Manuel du propriétaire | Ryobi TS1302 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Ryobi TS1302 Manuel utilisateur | Fixfr
22
.5
30
31.62
45
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Scie à onglets de 254 mm (10 po)
Modèle TS1302 – Double isolation
15
45
31.62
30
22.5
Votre nouvelle scie à onglet a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité,
facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci D'avoir acheté une scie à onglet Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
TABLE DES MATIÈRES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Introduction and Spècifications du produit........................................................................................................................2
Régles de sécurité ........................................................................................................................................................ 3-6
Définition des termes utilisés dans le travail du bois ........................................................................................................6
Déballage et Outils nécessaires .......................................................................................................................................7
Caractéristiques .......................................................................................................................................................... 8-10
Montage .................................................................................................................................................................... 11-13
Réglages ................................................................................................................................................................... 13-15
Functionnement ........................................................................................................................................................ 16-18
Entretien ......................................................................................................................................................................... 19
Recherche de Pannes ................................................................................................................................................... 20
Commande de pièces/service après-vente ................................................................................................................... 22
INTRODUCTION
Votre outils comporte de nombreuses caractéristiques qui
rendront vos travaux de sciage plus faciles et agréables. Les
aspects de sécurité, performance et fiabilité ont reçu le niveau
de priorité maximum lors de la conception de cet outil, et c'est
pourquoi son entretien et son utilisation sont simples.
AVERTISSEMENT :
N’essayez pas d’utiliser le outils elle-même, jusqu’à ce que vous
ayez complètement lu et compris le manuel de l’utilisateur.
Accordez une attention particulière aux règles de sécurité et à
tous les symboles de sécurité y compris les paragraphes
« danger », « avertissement » et « attention ». Si votre le outills
est utilisée correctement et uniquement pour ce à quoi elle est
destinée, elle vous fournira un service sûr et fiable pendant
des années.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Alèsage
5/8 po (16 mm)
Diamètre de la lame
10 po (254 mm)
Alimentation nominale
120 volts, 60Hz, CA seul.
Vitesse à vide
5 000 tr/mn
Intensité
14 ampères
Poids net
28.2 lbs. (13.6 kg.)
AVERTISSEMENT :
Le fonctionnement de outils peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut
provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours
des lunettes de protection ou à coques latérales, ainsi qu'un masque antipoussière intégral si
nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus
des lunettes correctrices ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Utilisez
toujours des lunettes de sécurité comportant des indications quant à la comformité à la norme ANSI
Z87.1.
Remarquez ce symbole qui indique des mesures de sécurité
importantes. Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu.
Page 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications accompagnant les symboles
et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas
les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
SYMBOLE DE SÉCURITÉ:
Annonce les paragraphes «attention», «avertissement» ou «danger». Peut être utilisé en même temps que
d'autres symboles ou pictogrammes.
DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures
graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de
blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les
risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage matériel
ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire
les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
NOTE :
Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet outil.
SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ
Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles de sécurité internationaux ainsi que les pictogrammes qui sont susceptibles de
figurer dans ce manuel. Lisez ce manuel pour connaître toutes les informations concernant l’entretien, l’utilisation, le montage
et la sécurité.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
•
Ne pas exposer à la pluie et ne pas utiliser dans des
endroits humides.
SYMBOLE – PAS DE MAINS
•
Gardez les mains éloignées de la lame, sinon des blessures
graves peuvent s'ensuivre.
DOUBLE ISOLATION
IMPORTANT
Votre outil électrique Ryobi comporte une double isolation. Ceci
signifie que vous êtes séparé du système électrique de l'outil par
deux ensembles complets d'isolation. Cette couche
supplémentaire d'isolation est prévue pour protéger l'usager des
décharges électriques provenant d'un bris dans l'isolant du
câblage. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées
des composants métalliques internes du moteur. Il n'est pas
nécessaire de mettre à la terre les outils dotés d'une double
isolation.
La réparation d'un outil à double isolation nécessite beaucoup
de soin et connaissances du système et ne devrait être effectuée
que par un technicien qualifié. Pour tout service après-vente,
nous vous suggérons de retourner l'outil au CENTRE DE
SERVICE APRès-vente AGRéé Ryobi le plus proche de chez
vous. Toujours utiliser pour les réparations des pièces de
rechange Ryobi identiques.
AVERTISSEMENT :
Le système à double isolation est prévu pour protéger
l'usager des décharges électriques provenant d'une rupture
dans le câblage interne de l'outil. Prenez toutes les précautions
de sécurité normales pour éviter les décharges électriques.
Page 3
AVERTISSEMENT :
Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant d'avoir lu la
totalité des instructions, règles de sécurité, etc. présentées
dans ce manuel, et de bien les comprendre. Le non-respect
de ces instructions peut être la cause d'accidents, d'incendie,
de décharges électriques ou de graves blessures. Conservez
le manuel de l'utilisateur et étudiez fréquemment ce manuel
pour pouvoir utiliser l'équipement en toute sécurité et
communiquer les instructions appropriées aux autres
personnes utilisant cet outil.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Une utilisation sûre de cet outil électrique nécessite la lecture et
la compréhension de ce manuel de l'utilisateur et de toutes les
étiquettes fixées à l'outil. La sécurité est une combinaison de bon
sens, de vigilance et de connaissance du fonctionnement de la
scie à onglets.
■
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
■ CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Lisez
attentivement le manuel de l'utilisateur. Apprenez les usages
et limites de la scie ainsi que les risques qui lui sont propres.
■ PROTÉGEZ-VOUS DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES en
évitant le contact du corps avec les surfaces à la terre. Par
exemple: tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs.
■ GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon état.
■ ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET CELLES DE
SERRAGE. Prenez l'habitude de vérifier - avant de mettre
l'outil en marche - si les clés de réglage et celles de serrage
ont été enlevées.
■ TENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les endroits et
les établis encombrés favorisent les accidents. NE laissez
PAS des outils ou des morceaux de bois sur la scie quand
celle-ci est en marche.
■ N'UTILISEZ PAS DANS DES ENVIRONNEMENTS
DANGEREUX. N’utilisez pas d’outils électriques dans un
endoit où se trouvent de l'essence ou autres liquides
inflammables et pas non plus dans des endroits humides
ou mouillés et ne les exposez pas à la pluie. Gardez le lieu
de travail bien éclairé.
■ ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS. Tous les
visiteurs doivent porter des lunettes de sécurité et être
maintenus à une distance sûre de l’aire de travail. Ne
laissez pas les visiteurs entrer en contact avec l’outil ou le
cordon prolongateur pendant l'emploi de cet outil.
■ INSTALLEZ VOTRE ATELIER POUR QU'IL SOIT SÛR
POUR LES ENFANTS grâce à des cadenas, des
interrupteurs principaux ou en enlevant les clés de
démarrage.
■ NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il fera un meilleur travail et
avec plus de sécurité au régime pour lequel il a été conçu.
■ UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas un outil ou
un accessoire à effectuer un travail pour lequel il n’a pas été
conçu. Ne l'utilisez pas à des fins pour lesquelles il n'a pas
été prévu.
■ UTILISEZ LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ.
Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon état.
Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, assurez-vous que
celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant nécessaire
à l'outil. Un cordon d'un calibre insuffisant entraînera une
baisse de tension d'où perte de puissance et surchauffe.
Un calibre 14 (A.W.G.) minimum est recommandé pour un
cordon prolongateur de 7,6 mètres (25 pieds) de longueur
maximale. En cas de doute, utilisez un cordon d'un calibre
supérieur. Plus le chiffre du calibre est petit, plus le cordon
est gros.
■ INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT LE CORDON DE
L'OUTIL et les cordons prolongateurs et s'ils sont
endommagés, faites-les réparer au centre de service aprèsvente agréé Ryobi le plus proche de chez vous. Ayez
toujours connaissance de l'emplacement du cordon et tenezle bien éloigné de la lame en rotation.
■ PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portez pas
de vêtements amples ni de gants, cravates, bagues,
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Page 4
bracelets ou autres bijoux, ils pourraient être attrapés par
des pièces mobiles et entraîner des blessures. Des
chaussures antidérapantes sont recommandées. Portez
aussi un protecteur pour retenir les cheveux longs.
PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À
COQUES LATÉRALES. Les lunettes de tous les jours n'ont
que des verres résistant aux chocs; ce NE sont PAS des
lunettes de sécurité.
PORTEZ UN MASQUE FACIAL pour éviter de respirer des
particules fines.
PROTÉGEZ VOTRE OUÏE. Portez des protège-tympan lors
d'un usage prolongé de l'outil.
FIXEZ LE TRAVAIL. Utilisez des serre-joints ou un étau
pour fixer la pièce. C'est plus sûr que d'utiliser vos mains qui
seront ainsi libres pour faire fonctionner l'outil.
NE DÉPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez le pied sûr
et conservez votre équilibre en tout temps.
ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN. Gardez les outils
aiguisés et propres en tout temps afin d’assurer un rendement
des plus sûrs. Suivez les instructions pour la lubrification et
le changement d’accessoires.
DÉBRANCHEZ LES OUTILS. Tous les outils doivent être
débranchés lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant l'entretien
ou lors du changement des accessoires.
ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Assurezvous que l'interrupteur est à sa position d'arrêt avant de
brancher l'outil.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L'emploi
de mauvais accessoires peut entraîner un risque de blessure.
NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT SUR L'OUTIL. Des
blessures graves peuvent se produire si l'outil bascule ou si
l'on rentre en contact par inadvertance avec la lame.
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant
d’utiliser l’outil, examiner avec soin toute pièce ou protecteur
endommagé, afin de déterminer s’il fonctionne correctement.
Vérifiez si les pièces mobiles sont alignées, si elles ne sont
pas coincées, s'il y a des pièces cassées, si la scie est
stable, si le montage est correct et si d'autres conditions
peuvent affecter le bon fonctionnement. Toute pièce
endommagée ou protecteur devrait être réparé ou remplacé
par un centre de service après-vente agréé le plus proche
de chez vous.
NE LAISSEZ JAMAIS L'OUTIL TOURNER LORSQU'IL N'Y
A PERSONNE. COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
Ne quittez pas l'outil avant son arrêt complet.
FIXEZ OU VISSEZ BIEN à environ la hauteur des hanches
votre scie à onglets sur un établi ou sur une table.
UTILISEZ SEULEMENT LES BONNES LAMES. Utilisez une
lame de la bonne dimension, du modèle et de la vitesse qui
conviennent au matériau et au genre de coupe. N'utilisez pas
de lame dont l'alésage n'est pas correct. N'utilisez jamais de
rondelles ni de boulons de lame incorrects ou défectueux. La
capacité maximale de la lame de votre scie est de 254 mm
(10 po).
GARDEZ LES LAMES TRANCHANTES, PROPRES ET
AYANT SUFFISAMMENT DE VOIE. Les lames tranchantes
réduisent au minimum les calages et les reculs.
N'ENLEVEZ PAS LES PROTÈGE-LAME DE LA LAME.
N'utilisez jamais la scie lorsqu'un protège-lame ou un carter
est enlevé. Assurez-vous que tous les protège-lame
fonctionnent correctement avant chaque emploi.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
■ GARDEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE
COUPE. Ne mettez pas les mains et les doigts sous la
pièce ou dans la trajectoire de la lame – qu'importe la
raison. Coupez toujours le courant.
■ LA LAME TOURNE SUR SA LANCÉE PENDANT
QUELQUES INSTANTS APRÈS L'ARRÊT.
■ NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON. Ne tirez jamais sur
le cordon pour le débrancher d'une prise. Ne laissez pas le
cordon entrer en contact avec de l'huile, de la chaleur et
des arêtes vives.
■ UTILISEZ DES CORDONS PROLONGATEURS PRÉVUS
POUR L'EXTÉRIEUR SEULEMENT. Utilisez seulement
des cordons prolongateurs comportant la mention
« acceptable pour les appareils utilisés à l'extérieur; ranger
le cordon à l'intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé ». Utilisez des
cordons prolongateurs dont les caractéristiques électriques
ne sont pas inférieures à celles de la scie. Débranchez
toujours le cordon prolongateur au niveau de la prise avant
de débrancher l'appareil au niveau du cordon prolongateur
lui-même.
■ N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI L’INTERRUPTEUR NE
FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT. Faites réparer
l’interrupteur défectueux dans un centre de service aprèsvente agréé.
■ GARDEZ L'OUTIL SEC, PROPRE, SANS HUILE, NI
GRAISSE. Utilisez toujours un chiffon propre pour le
nettoyage. N'utilisez jamais de liquide pour frein, d'essence,
de produit à base de pétrole ou un solvant puissant pour
nettoyer votre outil.
■ FAITES TOUJOURS SOUTENIR LES LONGUES PIÈCES
PENDANT LE SCIAGE, pour minimiser le risque de
coincement et de recul. La scie peut glisser ou se déplacer
lors de la coupe de pièces lourdes ou longues.
■ AVANT DE SCIER, assurez-vous que tous les réglages sont
bien sûrs.
■ ASSUREZ-VOUS QUE LA TRAJECTOIRE DE COUPE
EST EXEMPTE DE CLOUS. Vérifiez s'il y a des clous dans
le bois. Enlevez-les avant le sciage.
■ NE TOUCHEZ JAMAIS LA LAME ni d'autres pièces mobiles
pendant l'emploi – qu'importe la raison.
■ ASSUREZ-VOUS QUE LA LAME NE SE TROUVE PAS EN
CONTACT AVEC LA PIÈCE. Ne mettez jamais un outil en
marche lorsque la lame est en contact avec la pièce. Attendez
que le moteur atteigne sa vitesse maximale avant de scier.
■ ASSUREZ-VOUS QUE LA TABLE D'ONGLET ET QUE LE
BRAS DE LA SCIE SONT VERROUILLÉS EN POSITION
AVANT D'UTILISER VOTRE SCIE.
■ N'UTILISEZ JAMAIS UNE BUTÉE DE LIMITE DE
LONGUEUR SUR LE CÔTÉ CHUTE D'UNE PIÈCE FIXÉE
AVEC UN SERRE-JOINT. Ne tenez JAMAIS l'extrémité
chute d'une pièce et ne la coincez JAMAIS non plus, quelle
que soit l'opération. Si un serre-joint et une butée de limite de
longueur sont utilisés ensemble, les deux doivent être installés
sur le même côté de la table pour empêcher la lame d'entraîner
la chute et de provoquer un recul.
■ Ne coupez JAMAIS plus d'une pièce à la fois. N'EMPILEZ
JAMAIS de pièces sur la table de la scie.
■ NE TRAVAILLEZ JAMAIS À «MAIN LEVÉE». Placez
toujours la pièce à couper sur la table d'onglet et positionnezla fermement contre le guide qui sert de butoir. Utilisez
toujours le guide.
■ Ne tenez JAMAIS une pièce qui est trop petite pour être fixée
avec le serre-joint. Les mains doivent être toujours hors de la
zone interdite aux mains.
■ Ne passez JAMAIS les mains derrière, en dessous ou à
moins de trois pouces de la lame et dans la trajectoire de
coupe – qu'importe la raison.
■ Ne prenez JAMAIS une pièce, une chute ou un autre objet
qui se trouve près de la trajectoire de la lame et dans cette
trajectoire.
■ ÉVITEZ LES OPÉRATIONS MALAISÉES ET
INCOMMODES où un glissement soudain pourrait placer la
main trop près de la lame. Assurez-vous TOUJOURS d'avoir
un bon équilibre. N'utilisez JAMAIS votre scie à onglets sur
le sol ou en position accroupie.
■ Ne vous mettez JAMAIS dans la trajectoire de la lame.
■ Relâchez TOUJOURS la détente de l'interrupteur et laissez
la lame de la scie s'arrêter complètement avant de la relever
hors de la pièce.
■ NE METTEZ JAMAIS LA DÉTENTE DE L'INTERRUPTEUR
DU MOTEUR EN POSITION «MARCHE» ET EN POSITION
«ARRÊT» RAPIDEMENT. Ceci peut desserrer la lame de la
scie et entraîner un danger. Si cela arrive, éloignez-vous et
laissez la lame s'arrêter complètement. Débranchez la scie
et resserrez bien le boulon de la lame.
■ PIÈCES DE RECHANGE. Toutes les réparations, qu'elles
soient électriques ou mécaniques, doivent être faites dans un
centre de service après-vente agréé.
■ LORS DE L’ENTRETIEN, n’utilisez que des pièces de
rechange Ryobi identiques. L'emploi de toute autre pièce
peut entraîner un danger et endommager le produit.
■ N’UTILISEZ JAMAIS L’OUTIL DANS UNE ATMOSPHÈRE
EXPLOSIVE. Les étincelles normales du moteur pourraient
enflammer les vapeurs.
■ FICHES POLARISÉES. Pour réduire le risque de décharge
électrique, cet outil comporte une fiche polarisée (une broche
est plus large que l'autre). Cette fiche s'adapte à une prise
polarisée d'une seule manière. Si la fiche n'entre pas
complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle n'entre
toujours pas, voyez un électricien qualifié pour qu'il installe
une prise adéquate. Ne modifiez la fiche d'aucune manière.
■ SI UNE PIÈCE DE CETTE SCIE À ONGLETS MANQUE ou
se trouve cassée, tordue ou défectueuse, ou si l'un des
composants électriques ne fonctionne pas correctement,
mettez l'interrupteur à l'arrêt, débranchez la scie et faites
remplacer les pièces manquantes, endommagées ou
défectueuses avant d'utiliser la scie à nouveau.
■ N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI VOUS ÊTES SOUS
L’INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL OU DE
MÉDICAMENTS.
Page 5
RÈGLES DE SÉCURITÉ
■ SOYEZ TOUJOURS VIGILANT! Ne laissez pas l'habitude
(obtenue à la suite d'un emploi fréquent de votre scie), vous
rendre négligent. N'OUBLIEZ JAMAIS qu'un manque
d'attention d'une fraction de seconde est suffisant pour vous
blesser.
■ RESTEZ VIGILANT ET MAÎTRE DE VOUS. Surveillez ce
que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas
l'outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous pressez pas.
■ ASSUREZ-VOUS QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST BIEN
ÉCLAIRÉE afin de bien voir la pièce et de vous assurer qu'il
n'y a pas d'obstructions pouvant entraver le fonctionnement
sûr AVANT d'utiliser la scie.
■ ARRÊTEZ TOUJOURS LA SCIE avant de la débrancher afin
d'éviter un démarrage accidentel lors du rebranchement de
la scie. Ne laissez JAMAIS la scie sans surveillance lorsqu'elle
est branchée.
■ PORTEZ toujours la scie par la poignée de transport
uniquement.
■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les souvent
et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous
prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui aussi ces instructions.
AVERTISSEMENT :
Certaines poussières provenant d’activités sur outils
électriques, comme ponçage, sciage, meulage, perçage, et
d’autres activités relatives à la construction contiennent des
produits chimiques connues pour causer cancer, anomalies
congénitales ou autres risques pour la reproduction. Certains
exemples de ces produits chimiques sont:
• plomb provenant de peintures à base de plomb;
• silice cristallisée provenant des briques et du ciment
et d’autres produits de maçonnerie, et
• arsenic et chrome provenant du bois chimiquement
traité.
Vos risques d’être exposé à ces produits varient selon le
temps passé à faire ce type de travail. Afin de réduire
l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un
endroit bien aéré, et porter de l’équipement de sécurité
approuvé comme des masques à poussière conçus
spécialement pour le filtrage de particules microscopiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DÉFINITION DES TERMES UTILISÉS DANS LE TRAVAIL DU BOIS
Arbre
Axe sur lequel la lame ou l'outil coupant est monté.
Coupe en biseau
Coupe d'une pièce à tout angle différent de 90 degrés par
rapport à la table d'onglet.
Coupe d'onglets combinés
Une coupe d'onglets combinés est un sciage qui combine un
réglage de coupe en onglet avec un réglage de coupe en
biseau.
Coupe en travers
Opération de coupe effectuée perpendiculairement au fil du
bois.
Coupe à main levée
Coupe effectuée sans l'aide du guide, pincer, d'un système
de fixation, d'un serre-joint ou d'un autre moyen approprié
empêchant la pièce de basculer ou de tourner pendant la
coupe.
Gomme
Résidu collant provenant de la sève des produits du bois.
Coupe d'onglet
Coupe d'une pièce à tout angle différent de 90 degrés par
rapport au guide.
Zone interdite aux mains
Zone qui se situe entre les lignes indiquées à droite et à
gauche de la base de la table d'onglet. Cette zone est
identifiée par des étiquettes présentant l'interdiction de
mettre les mains, placées à l'intérieur des lignes paraissant
sur la base de la table d'onglet.
Résine
Substance collante à base de sève durcie.
Tours par minute (tr/mn)
Nombre de rotations effectuées en une minute par un objet
tournant.
Trajectoire de la lame de scie
Zone au-dessus, en dessous, sur le côté ou en avant de la
lame. Pour la pièce, zone qui va être ou a été coupée par la
lame.
Voie
Distance de laquelle les pointes des dents de la lame de scie
sont inclinées vers l'extérieur par rapport à la face de la lame.
Recul
Renvoi d'une pièce d'une manière similaire à un rejet. Associé
habituellement à une cause différente de la fermeture du trait
de scie, ou une pièce n'étant pas contre le guide, comme une
pièce lâchée contre la lame ou encore placée par inadvertance
en contact avec la lame.
Coupe complète
Toute opération de coupe où la lame traverse l'épaisseur de
la pièce.
Pièce
Morceau de matériau recevant l'opération de coupe. Les
surfaces de la pièce sont les faces, les extrémités et les
chants.
Passe-lame à dégagement zéro
Passe-lame en plastique inséré dans la table d'onglet et
offrant le dégagement nécessaire pour la lame. Lorsque
vous faites une première coupe avec votre scie à onglets, la
lame exécute une fente dans le passe-lame dont la largeur
est exactement la même que celle de la lame. Ceci donne un
trait de scie à dégagement zéro qui réduit les éclats sur la
pièce à couper.
Page 6
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU
Votre scie à onglets a été expédiée complètement assemblée à
l'exception de la lame, de la poignée de verrouillage de la coupe
d'onglet, du guide à poussière ou sac à poussière.
■ Retirez toutes les pièces détachées du cartonnage. Séparezles et vérifiez-les d'après la liste des pièces détachées. Voir
figure 1.
■ Retirez les matériaux de conditionnement qui entourent la scie.
■ Soulevez soigneusement la scie hors du cartonnage et placezla sur une surface de travail plate. Bien que petite, cette scie est
lourde. Pour éviter de vous faire mal au dos, au besoin obtenez
de l'aide.
■ Ne jetez pas les matériaux de conditionnement tant que la scie
n'a pas été soigneusement vérifiée, toutes les pièces détachées
bien identifiées, et tant que vous n'avez pas utilisé avec satisfaction votre nouvelle scie.
■ La scie a été expédiée, son bras étant verrouillé en position
basse. Pour dégager le bras de la scie, appuyez sur ce dernier
et tirez sur la goupille de verrouillage. Voir figure 3.
■ Soulevez le bras de la scie par la poignée. Continuez d'appuyer
sur le bras de la scie pour empêcher celui-ci de remonter
soudainement une fois la cheville retirée.
■ Examinez toutes les pièces et assurez-vous qu'aucun dommage
n'a eu lieu pendant l'expédition.
AVERTISSEMENT :
Si des pièces manquent, n'utilisez pas la scie tant que ces pièces
ne sont pas remplacées. Sinon, cela pourrait entraîner de graves
blessures.
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
Les articles suivants sont compris avec la scie à onglets:
■ Lame de 254 mm (10 po)
■ Poignée de verrouillage de la coupe d'onglet
■ Sac à pouissière
■ Guide à poussière
■ Clé mixte (clé hex. de 1/4 po / tournevis Phillips)
■ Manuel de l’utilisateur
■ Carte d’enregistrement – garantie
Certains modèles peuvent comprendre l'un ou plusieurs des
accessoires suivants:
■ Bride de retenue
■ Vis de bride de retenue de 8 mm
Si des pièces manquent, n'essayez pas de monter la scie à
onglet, de brancher le cordon ou de mettre l'interrupteur en
position "marche" tant que les pièces manquantes ne sont pas
obtenues et installées correctement. Si des pièces manquent ou
sont endommagées, appelez le 1-800-525-2579 pour obtenir
l'aide nécessaire.
LAME DE SCIE
SAC À
POUSSIÈRE
POIGNÉE DE
VERROUILLAGE
DE LA COUPE
D'ONGLET
CLÉ DE LA LAME
GUIDE À
POUSSIÈRE
Fig. 1
Page 7
CARACTÉRISTIQUES
CONNAISSEZ VOTRE SCIE À ONGLETS
CAPACITÉS DE COUPE
Voir figure 2.
Avant de tenter d'utiliser votre scie, familiarisez-vous avec
toutes ses caractéristiques de fonctionnement et ses exigences
de sécurité.
Quand l'angle de coupe en onglet (table d'onglet) est à 0°:
Taille maximale dimensions nominales: 4 x 4
2x6
Quand l'angle de coupe en onglet (table d'onglet) est à 45°:
Taille maximale dimensions nominales: 4 x 4
AVERTISSEMENT :
Ne laissez pas l'habitude de votre scie à onglets vous rendre
insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction de
seconde d'inattention pour vous blesser gravement.
MOTEUR DE 14 A
Votre scie est dotée d'un moteur puissant de 14 A qui permet
d'effectuer des sciages difficiles. Il est monté sur roulements à
billes.
LAME DE 254 mm (10 po)
Une lame de 254 mm (10 po) est comprise avec votre scie à
onglets. Elle convient à la plupart des sciages de bois, mais pour
couper très précisément les pièces d'assemblage ou les
plastiques, utilisez l'une des lames fournies en accessoire
disponibles chez le détaillant le plus proche de chez vous.
CLÉ MIXTE / LOGEMENT
Voir figure 2.
Une clé mixte est fournie avec la scie. L'une de ses extrémités
est un tournevis Phillips et l'autre une clé hex. de 1/4 po. Utilisez
la clé hex. pour le montage ou le démontage de la lame et
l'extrémité à pointe Phillips pour enlever ou desserrer des vis. Un
logement pour la clé mixte est prévu derrière le guide.
POIGNÉE DE TRANSPORT
Voir figure 3.
Pour le transport ou le déplacement de votre scie à onglets, une
poignée pratique est prévue sur le dessus du bras de la scie
comme l'illustre la figure 3. Avant de déplacer la scie, mettez
l'interrupteur de celle-ci à l'arrêt et débranchez la scie, puis
abaissez le bras de la scie et verrouillez-le en position basse. Le
bras de la scie se bloque en appuyant sur la goupille de
verrouillage. Serrez la poignée de verrouillage de la coupe
d'onglet. Retirez la scie de l'établi ou du support. Elle est
maintenant prête pour le transport.
POIGNÉE DE
TRANSPORT
GOUPILLE DE
VERROUILLAGE
BRAS DE
LA SCIE
PROTÈGELAME
SUPÉRIEUR
DÉTENTE
LAME
15
PROTÈGE-LAME
INFÉRIEUR
15
30
45
SAC À
POUSSIÈRE
GUIDE
ÉTIQUETTE DE LA ZONE
INTERDITE AUX MAINS
TABLE
D'ONGLET
ÉCHELLE D'ONGLET
22
.5
30
31.62
45
BASE DE LA
TABLE
D'ONGLET
CLÉ MIXTE
PLAQUE DE
VERROUILLAGE D'ONGLET
15
45
31.62
30
22.5
LOGEMENT
POUR CLÉ
BUTÉE(S)
POSITIVE(S)
LIGNE DE LA ZONE
INTERDITE AUX MAINS
BRAS DE
COMMANDE
POIGNÉE DE
VERROUILLAGE DE
LA COUPE
D'ONGLET
Fig. 2
Page 8
CARACTÉRISTIQUES
POIGNÉE DE VERROUILLAGE DE LA COUPE
D'ONGLET
Voir figure 3.
La poignée de verrouillage de la coupe d'onglet permet de
bloquer la scie aux angles de coupe en onglet voulus.
POIGNÉE DE
TRANSPORT GOUPILLE DE
VERROUILLAGE
BRAS DE
LA SCIE
BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE
Voir figure 4.
Un bouton de blocage de la broche est prévu pour verrouiller la
broche en position stationnaire. Appuyez et tenez enfoncé le
bouton de blocage lors de l'installation, du changement ou de
l'enlèvement de la lame.
VERROUILLAGE DE LA DÉTENTE
15
Voir figure 5.
Pour empêcher l'emploi non autorisé de votre scie à onglets,
nous vous suggérons de la débrancher et de verrouiller
l'interrupteur à la position «arrêt». Pour verrouiller l'interrupteur,
installez un cadenas en passant son arceau par le trou de la
détente de l'interrupteur. Un cadenas avec un long arceau de
7 mm (19/64 po) de diamètre peut être utilisé. Une fois le
cadenas installé et verrouillé, l'interrupteur ne peut plus être
utilisé. Rangez la clé du cadenas dans un autre endroit.
15
30
45
POIGNÉE DE
VERROUILLAGE DE
LA COUPE D'ONGLET
BRAS DE LA SCIE
VERROUILLÉ EN POSITION BASSE
BUTÉES POSITIVES DE LA TABLE D'ONGLET
Des butées positives ont été prévues à 0°, 15°, 22-1/2°, 30° et
45°. Les butées positives à 15°, 22-1/2°, 30° et 45° se trouvent
sur le côté droit comme sur le côté gauche de la table d'onglet.
Fig. 3
BOUTON DE BLOCAGE
DE LA BROCHE
DÉTENTE
FREIN ÉLECTRIQUE
Un frein électrique permet d'arrêter rapidement la rotation de la
lame une fois l'interrupteur relâché.
GUIDE
Le guide de votre scie à onglets est prévu pour que vous puissiez
tenir la pièce en sécurité contre ce support lors de tous les
sciages.
PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR AUTORÉTRACTABLE
Le protège-lame inférieur est fabriqué à partir d'un plastique
transparent résistant aux chocs et qui apporte une protection sur
chaque côté de la lame. Il se rétracte sur le protège-lame
supérieur au fur et à mesure que la lame de la scie est abaissée
dans la pièce.
Fig. 4
DÉTENTE
TROUS DE MONTAGE
CADENAS
Fig. 5
Page 9
CARACTÉRISTIQUES
en vente chez votre détaillant Ryobi. Pour l'emplacement du
distributeur le plus proche de chez vous, composez le 1-800525-2579 aux États-Unis.
Voir figure 6.
Votre scie à onglets doit être montée sur une surface portante,
ferme, comme un établi. La base de la scie est dotée à cette fin
de 4 trous. Chacun de ces trous permet l'emploi de boulons
mécaniques de 10 mm (3/8 po), rondelles de blocage et écrous
hex. (non compris). Les boulons doivent être d'une longueur
suffisante afin de tenir compte du socle de la scie, des rondelles
de blocage, des écrous hex. et de l'épaisseur du dessus de
l'établi.
Serrez bien les quatre boulons.
La disposition des trous, illustrée à la figure 6, convient à un
établi de 457 mm (18 po) x 610 mm (24 po). Vérifiez
soigneusement l'établi une fois le montage terminé pour vous
assurer qu'il ne peut y avoir aucun mouvement pendant l'emploi
de la scie. Si vous remarquez un déplacement, un glissement ou
un renversement possible de la scie, fixez l'établi au plancher
avant de l'utiliser.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Votre scie comporte un moteur électrique fabriqué avec précision.
Elle doit être branchée sur une alimentation de 120 V, 60 Hz,
CA seulement (courant domestique ordinaire). N'utilisez pas
cet outil sur du courant continu (CC). Une chute de tension
substantielle causera une perte de puissance et une surchauffe
du moteur. Si votre outil ne fonctionne pas lorsqu'il est branché
dans une prise, vérifiez bien les caractéristiques de l'alimentation.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de toute scie peut entraîner la projection de
débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions
oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche,
portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de
protection à coques latérales, ainsi qu’un masque
antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le
port d’un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus
des lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité
standard à coques latérales.
ACCESSOIRES EN OPTION
Les accessoires facultatifs: rallonges, butée, bride de retenue et
sac à poussière fournis avec certains modèles, sont disponibles
pour votre scie.
Les rallonges augmentent la surface de travail jusqu'à 90 cm
(36 po) de largeur, d'où meilleur appui pour la coupe des pièces
longues.
La butée permet de réaliser des coupes répétées à une même
longueur. Elle s'installe sur la droite ou la gauche de la scie.
La bride de retenue offre un moyen de bien fixer la pièce contre
le guide lors d'une coupe. Des serre-joints ordinaires peuvent
également être utilisés à cette fin.
Le sac à poussière permet de récupérer la sciure et de garder
l'aire de travail plus propre.
Ces accessoires, s'ils ne sont pas fournis avec cette scie, sont
AVERTISSEMENT :
Ne tentez pas de modifier cet outil ni de créer des accessoires
non recommandés pour cet outil. Ce genre d'altération ou de
modification est un mauvais usage et pourrait entraîner une
condition dangereuse d'où risque de blessures graves.
TRACER LES TROUS
À CES ENDROITS
TRACER LES TROUS
À CES ENDROITS
45
45
31
.6
30
22.5
30
15
0
BASE DE LA SCIE
15
31
.6
22.5
SURFACE DE MONTAGE
Fig. 6
Page 10
MONTAGE
AVERTISSEMENT :
TABLE
D'ONGLET
22
.5
30
31.62
45
Pour empêcher un démarrage accidentel qui peut entraîner
des blessures graves, montez toutes les pièces, assurezvous que tous les réglages sont terminés et que toutes les
pièces de fixation ont bien été serrées avant de brancher la
scie . La scie ne doit jamais être branchée lorsque vous
installez des pièces, faites un réglage, installez ou retirez la
lame, lors de son nettoyage et même quand elle n'est pas
utilisée.
SERRER
15
45
Comme il a été mentionné antérieurement, votre scie a été
montée et ajustée à l'usine. La poignée de verrouillage de la
coupe d'onglet, le guide à poussière ou le sac à poussière, les
rallonges, la butée et la lame sont les seules pièces que vous
devez installer.
POIGNÉE DE VERROUILLAGE DE LA COUPE
D'ONGLET
31.62
30
22.5
BRAS DE
COMMANDE
POIGNÉE DE
DESSERRER
Fig. 7
VERROUILLAGE DE LA COUPE D'ONGLET
Voir figure 7.
Mettez le goujon fileté à l'extrémité de la poignée de verrouillage
de la coupe d'onglet dans le trou fileté du bras de commande
pour installer cette poignée sur l'outil. Tournez-la dans le sens
horaire pour la serrer.
PROTÈGE-LAME
SUPÉRIEUR
ORIFICE
D'ÉVACUATION
GUIDE À POUSSIÈRE
Voir figure 8.
Installez le guide à poussière en mettant l'extrémité portant la
mention «INSERT» sur l'orifice d'évacuation du protège-lame
supérieur. Tournez le guide afin que l'extrémité d'évacuation soit
orientée vers le bas.
INSTALLATION DE LA LAME
Voir figures 9, 10, et 11.
AVERTISSEMENT :
Votre scie ne peut accepter qu'une lame d'un diamètre de
254 mm (10 po) au maximum. D'autre part, n'utilisez jamais
une lame trop épaisse qui ne permet pas le flasque extérieur
de s'enclencher avec le méplat de la broche. Des lames plus
grandes viendront en contact avec les protège-lame, alors
que des lames plus épaisses empêcheront le boulon de la
lame de bien fixer celle-ci sur la broche. L'une ou l'autre de
ces situations peut entraîner un accident grave et gravement
blesser.
GUIDE À
POUSSIÈRE
Fig. 8
VIS B
VIS A
■ Débranchez votre scie.
AVERTISSEMENT :
Si la scie n'est pas débranchée, vous vous exposez à une
mise en marche accidentelle et à de graves blessures.
■ Relevez le bras de la scie.
■ Desserrez vis A qui se trouve sur le carter du boulon de la
lame.
■ Relevez le protège-lame inférieure et retirez la vis B. Faites
pivoter le carter du boulon de la lame vers le haut et vers
l'arrière pour exposer le boulon de la lame.
ÉTIQUETTE
D'AVERTISSEMENT
Fig. 9
Page 11
MONTAGE
■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et tournez le
boulon de la lame jusqu'à ce que la broche se bloque. Voir
figure 10.
■ Desserrez le boulon de la lame à l'aide de la clé fournie et
retirez-le.
NOTE: Le boulon de la lame est doté d'un filet à gauche.
Tournez le boulon de la lame dans le sens horaire pour le
desserrer.
■ Retirez le flasque extérieur de la lame. Ne retirez pas le
flasque intérieur de la lame.
■ Appliquez une goutte d'huile sur le flasque intérieur de la lame
et sur le flasque extérieur de la lame au point où ils touchent la
lame.
BOUTON DE BLOCAGE
DE LA BROCHE
DÉTENTE
Fig. 10
AVERTISSEMENT :
Si le flasque intérieur de la lame a été retiré, remettez-le en place
avant de monter la lame sur la broche. Sinon la lame ne sera pas
bien serrée, ce qui risque d'entraîner un accident.
VIS B
VIS A
■ Montez la lame à l'intérieur du protège-lame inférieur et sur la
broche; les dents de la lame se dirigeant vers le bas à l'avant
de la scie, comme l'illustre la figure 11.
CARTER DU
BOULON DE
LA LAME
ATTENTION :
Installez toujours la lame, les dents de celle-ci et la flèche
imprimée sur le côté de la lame se dirigeant vers le bas à l'avant
de la scie. Le sens de rotation de la lame est également
estampé sous forme d'une flèche sur le protège-lame supérieur.
■ Remettez le flasque extérieur de la lame. Le méplat double en
«D» des flasques de la lame s'aligne avec les méplats de la
broche.
■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et remettez le
boulon de la lame.
NOTE: Le boulon de la lame comporte un filet à gauche.
Tournez le boulon de la lame dans le sens antihoraire pour le
serrer.
■ Serrez bien le boulon de la lame.
■ Remettez le protège-lame inférieur et le carter du boulon de la
lame.
■ Remettez la vis B et serrez-la bien.
■ Resserrez bien la vis A.
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que le bouton de blocage de la broche ne se
trouve pas enclenché lors du rebranchement de la scie. N'appuyez
jamais sur le bouton de blocage de la broche lorsque la lame est
en rotation.
CARTER DU
BOULON DE
LA LAME
DESSERRAGE
FLASQUE INTÉRIEUR
DE LA LAME AVEC
DOUBLE MÉPLAT
EN «D»
MÉPLAT (S)
DE LA BROCHE
SERRAGE
BOULON
LAME
DE LA LAME
FLASQUE EXTÉRIEUR DE LA LAME
AVEC DOUBLE MÉPLAT EN «D»
SAC À POUSSIÈRE
Voir figure 12.
Un sac à poussière est fourni pour être utilisé sur votre scie à
onglets. Il s'adapte sur l'orifice d'évacuation situé sur le protègelame supérieur. Pour l'installer, enlevez le guide à poussière de
l'orifice d'évacuation. Ensuite, resserrez les deux attaches
métalliques pour ouvrir la goulotte du sac et placez cette dernière
sur l'orifice d'évacuation. Relâchez les attaches. L'anneau
métallique se trouvant à l'intérieur du sac, doit se verrouiller entre
les rainures de l'orifice d'évacuation.
Pour vider le sac, il suffit de l'enlever en reprenant les étapes cidessus dans l'ordre inverse.
Page 12
Fig. 11
SAC À POUSSIÈRE
ATTACHES
MÉTALLIQUES
ORIFICE
D'ÉVACUATION
Fig. 12
MONTAGE
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
Avant de brancher la scie, assurez-vous que la lame ou le
protège-lame ne touchent pas la bride de retenue ou les
rallonges lors des coupes entre 35° et 45°.
BRIDE DE RETENUE (en option)
Que vous utilisiez un serre-joint ou une bride de retenue en
option, pièce numéro 982021-001, disponible pour votre
scie, ces accessoires permettent de fixer la pièce au guide
ou à la table. En serrant bien la pièce, cette dernière ne
peut plus se déplacer vers la lame. Ceci est très utile lors de
la coupe en onglet.
Lors de l'utilisation d'une bride de retenue avec la butée,
installez-la sur le même côté que la butée par rapport à la
lame. Ceci élimine le risque de coincement de la pièce qui
aurait pour conséquence un calage de la lame et un recul
de la pièce. La non observation de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves.
RÉGLAGES
Votre scie à onglets Ryobi a été réglée à l'usine pour qu'elle
exécute des sciages très précis. Cependant, certains
composants ont pu être désalignés lors de l'expédition.
Aussi, après un certain temps, un réglage peut être nécessaire
à cause de l'usure. À la suite du déballage de la scie, vérifiez
les réglages suivants avant de l'utiliser. Faites tout réglage
devenu nécessaire et vérifiez régulièrement l'alignement des
pièces pour vous assurer que votre scie coupe avec précision.
AVERTISSEMENT :
Votre scie ne doit jamais être branchée lorsque vous
installez des pièces, faites un réglage, installez ou retirez
des lames, lors de son nettoyage et même quand elle
n'est pas utilisée. En débranchant votre scie, vous éviterez
des démarrages accidentels qui peuvent causer des
blessures graves.
NOTE: De nombreuses illustrations qui figurent dans ce
manuel révèlent seulement une partie de votre scie à onglets.
Cela est délibéré pour indiquer clairement les points pertinents
pour chaque illustration. N'utilisez jamais votre scie sans
que les protecteurs se trouvent bien en place et en bon état
de fonctionnement.
RÉGLAGES DU PIVOT
NOTE: Ces réglages ont été faits en usine et normalement
n'exigent pas d'autre ajustement.
RÉGLAGE DE LA COURSE DU PIVOT
■ Le bras de la scie doit se relever complètement de luimême.
■ Si le bras de la scie ne se relève pas complètement par
lui-même ou s'il y a du jeu dans le joint à pivot, faites
réparer la scie au CENTRE DE SERVICE APRÈSVENTE AGRÉÉ RYOBI le plus proche de chez vous.
AVERTISSEMENT :
Ne mettez pas votre scie à onglets combinés en marche
sans avoir d'abord vérifié s'il n'y a pas d'interférence entre
la lame et le support de la table d'onglet. La lame pourrait
être endommagée si elle touchait le support de la table
d'onglet pendant l'utilisation de la scie.
Page 13
RÉGLAGES
MISE À L'ÉQUERRE DE LA TABLE D'ONGLET
PAR RAPPORT AU GUIDE
TABLE
D'ONGLET
GUIDE
Voir figures 13 – 16.
■ Débranchez votre scie.
AVERTISSEMENT :
Si la scie n'est pas débranchée, vous vous exposez à une
mise en marche accidentelle et à de graves blessures.
■ Abaissez le bras de la scie et tirez sur la goupille de
verrouillage pour dégager le bras de la scie. Voir figure 3.
■ Relevez le bras de la scie au maximum à sa position
haute.
■ Desserrez la poignée de verrouillage de la coupe d'onglet
d'environ 1/2 tour.
■ Appuyez sur la plaque de verrouillage d'onglet et tournez
la table d'onglet jusqu'à ce que l'aiguille du bras de
commande se trouve à la butée positive du repère 0°.
■ Relâchez la plaque de verrouillage d'onglet et serrez
bien la poignée de verrouillage de la coupe d'onglet.
■ Posez une équerre de menuisier à plat sur la table
d'onglet. Placez l'une des branches de l'équerre contre
le guide. Placez l'autre à côté de la fente pour lame. Le
bord de l'équerre et celui de la fente pour lame doivent
être parallèles comme l'illustre la figure 13.
■ Si le bord de l'équerre de menuisier et de la fente pour
lame ne sont pas parallèles comme l'illustrent les figures
14 et 15, faites les réglages nécessaires.
■ À l'aide de la clé fournie, desserrez les vis à tête creuse
qui retiennent le guide. Voir figure 16. Réglez le guide
vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce que l'équerre
de menuisier se trouve bien parallèle à la fente pour
lame.
■ Resserrez bien les vis et vérifiez à nouveau l'alignement
du guide par rapport à la table.
VUE DE LA TABLE D'ONGLET PAS D'ÉQUERRE
AVEC LE GUIDE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES
Fig. 14
TABLE
D'ONGLET
GUIDE
FENTE
POUR LAME
ÉQUERRE
DE MENUISIER
VUE DE LA TABLE D'ONGLET PAS D'ÉQUERRE
AVEC LE GUIDE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES
Fig. 15
VIS À
TÊTE CREUSE
TABLE
D'ONGLET
FENTE
POUR LAME
VIS À
TÊTE CREUSE
45
ÉQUERRE
DE MENUISIER
FENTE
POUR LAME
45
GUIDE
ÉQUERRE
DE MENUISIER
31
.6
30
22.5
POIGNÉE DE
PLAQUE DE
VERROUILLAGE
DE
VERROUILLAGE
LA
COUPE
D'ONGLET
D'ONGLET
VUE DE LA TABLE D'ONGLET
D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE
Fig. 13
Page 14
30
15
0
15
31
.6
22.5
GUIDE
Fig. 16
RÉGLAGES
MISE À L'ÉQUERRE DE LA LAME DE LA SCIE
PAR RAPPORT AU GUIDE
Voir figures 17 – 20.
■ Débranchez votre scie.
TABLE
D'ONGLET
GUIDE
LAME
AVERTISSEMENT :
■ Si la scie est montée sur un établi, il faut la démonter pour
mettre la lame à l'angle droit par rapport au guide.
■ Abaissez le bras de la scie au maximum et insérez la goupille
de verrouillage pour bloquer le bras de la scie en position de
transport. Voir figure 3.
■ Placez la scie sur une grande surface de travail stable.
■ Desserrez d'environ 1/2 tour la poignée de verrouillage de
la coupe d'onglet.
■ Soulevez la scie en position inclinée comme l'illustre la
figure 20 pour exposer les deux vis à tête creuse qui se
trouvent sous la table de coupe d'onglets.
30
31.
62
45
Si la scie n'est pas débranchée, vous vous exposez à une
mise en marche accidentelle et à de graves blessures.
22.5
45
31.62
30
22.5
15
PLAQUE DE
VERROUILLAGE
D'ONGLET
POIGNÉE DE
ÉQUERRE
VERROUILLAGE DE
DE MENUISIER LA COUPE D'ONGLET
VUE DE LA LAME D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE
Fig. 17
GUIDE
ATTENTION :
Page 15
62
31.
30
22.5
45
31.62
30
22.5
15
LAME
TABLE
D'ONGLET ÉQUERRE
DE MENUISIER
VUE DE LA LAME PAS D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE,
DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES
Fig. 18
31.
62
45
GUIDE
30
■ Desserrez les vis à tête creuse.
■ Repositionnez la scie à sa position de fonctionnement
normale.
■ Posez une équerre de menuisier à plat sur la table d'onglet.
Placez l'une des branches de l'équerre contre le guide.
Glissez l'autre contre la partie plate de la lame de la scie.
NOTE: Assurez-vous que l'équerre entre bien en contact
avec la partie plate de la lame et non pas avec les dents de
la lame.
■ Le bord de l'équerre et la lame de la scie doivent être
parallèles comme l'illustre la figure 17.
■ Si le bord avant ou le bord arrière de la lame de la scie
forme un angle avec l'équerre comme l'illustrent les figures
18 et 19, des réglages sont nécessaires.
■ En utilisant la poignée de verrouillage de la coupe d'onglets,
déplacez la table de coupe d'onglets vers la gauche ou vers
la droite jusqu'à ce que la lame de la scie soit parallèle à
l'équerre.
■ Soulevez la scie en position inclinée comme et serrez bien
les deux vis à tête creuse.
■ Repositionnez la scie à sa position de fonctionnement
normale.
■ Revérifiez l'alignement du guide par rapport à la table.
NOTE : Une fois les mises à l'équerre terminées, il peut être
nécessaire de desserrer la vis de l'indicateur de l'échelle et
de remettre ce dernier sur le repère «zéro».
45
Pour éviter de perdre le contrôle de votre scie, tenez la base
de la scie d'une main tout en desserrant les vis à tête creuse
avec l'autre main.
22.5
45
31.62
30
22.5
15
LAME
ÉQUERRE
TABLE DE MENUISIER
D'ONGLET
VUE DE LA LAME PAS D'ÉQUERRE AVEC LE GUIDE,
DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES
Fig. 19
FONCTIONNEMENT
APPLICATIONS
(Utilisez la scie seulement pour les fins mentionnées cidessous)
■ Coupe en travers du bois et du plastique.
■ Coupe en travers d'onglet, d'assemblage, etc., pour cadres,
moulures, encadrements de porte et assemblages de
précision.
NOTE: La lame pour coupe en travers fournie avec la scie,
convient à la plupart des sciages, cependant, pour les
assemblages de précision ou la coupe de plastique, utilisez l'une
des lames accessoires vendues chez le détaillant Ryobi.
AVERTISSEMENT :
22
.5
30
31.62
45
Avant de commencer toute coupe, fixez ou boulonnez votre
scie à onglets à un établi. N'utilisez jamais la scie à onglets
sur le plancher ou en position accroupie. Sinon, des blessures
graves pourraient s'ensuivre.
15
SCIAGE AVEC VOTRE SCIE À ONGLETS
45
31.62
30
22.5
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous utilisez une bride de retenue ou un serre-joint
pour fixer la pièce contre le guide, fixez-la sur un côté de la
lame seulement. L'une des extrémités de la pièce doit
demeurer libre afin que la lame ne se trouve pas coincée
dans la pièce. Un coincement de la lame par la pièce entraîne
un calage du moteur et un recul. Cette situation peut entraîner
un accident, d'où possibilité de graves blessures.
COUPE EN TRAVERS
Voir figure 21.
Une coupe en travers est réalisée en sciant une pièce contre le
fil. Une coupe en travers rectiligne est réalisée lorsque la table
d'onglet est réglée à une position de 0°. Les coupes en travers
d'onglet sont exécutées, la table d'onglet étant à un angle autre
que 0°.
COUPE EN TRAVERS À L'AIDE DE LA SCIE À
ONGLETS:
■ Tirez la goupille de verrouillage et relevez le bras de la scie
à sa hauteur maximale.
■ Desserrez la poignée de verrouillage de la coupe d'onglet.
Tournez la poignée de verrouillage de la coupe d'onglet
d'environ 1/2 tour vers la gauche pour la desserrer.
■ Appuyez sur la plaque de verrouillage d'onglet avec le pouce
et retenez-la.
■ Tournez le bras de commande jusqu'à ce que l'aiguille
s'aligne avec l'angle voulu sur l'échelle de coupe d'onglet.
■ Relâchez la plaque de verrouillage d'onglet.
NOTE: Vous pouvez rapidement situer l'angle de 0°, ou les
angles de 15°, 22-1/2°, 30° et 45° à gauche ou à droite, en
relâchant la plaque de verrouillage tout en tournant le bras de
commande. La plaque de verrouillage s'enclenche dans l'un
des crans de butée positive, situés dans le bâti de la table
d'onglet.
■ Serrez bien la poignée de verrouillage de la coupe d'onglet.
COUPE EN TRAVERS RECTILIGNE
Fig. 20
AVERTISSEMENT :
Afin d'éviter de gravement vous blesser, serrez toujours bien
la poignée de verrouillage de la coupe d'onglet avant de scier.
Sinon, il pourrait y avoir un déplacement du bras de commande
ou de la table d'onglet lors de la coupe.
■ Placez la pièce à plat sur la table d'onglet, l'un des rebords
bien placé contre le guide. Si la pièce est gauchie, placez le
côté convexe contre le guide. Si le bord concave de la pièce
se trouve contre le guide, la pièce pourrait s'affaisser à la fin
de la coupe et coincer la lame. Voir figures 22 et 23.
■ Lors de la coupe de longues pièces ou de moulures, retenez
l'extrémité opposée de la pièce avec un support à rouleau ou
une surface de travail de niveau avec la table de la scie. Voir
figure 21.
■ Alignez la ligne de coupe de la pièce avec le bord de la lame
de la scie.
■ Tenez la pièce fermement à l'aide d'une main et retenez-la
bien contre le guide. Utilisez la bride de retenue ou un serrejoint pour fixer la pièce tant que possible.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter de vous blesser gravement, mettez les mains à
l'extérieur de la zone interdite aux mains; à au moins 8 cm
(3 po) de la lame. Ne faites jamais de coupes à main levée
(sans tenir la pièce contre le guide). La lame pourrait entraîner
la pièce si cette dernière se mettait à glisser ou tourner.
Page 16
FONCTIONNEMENT
■ Avant de mettre la scie en marche, faites une coupe d'essai
pour vous assurer qu'aucun problème ne se présentera lors
de la coupe.
■ Empoignez fermement la poignée de la scie, puis appuyez
sur la détente de l'interrupteur. Attendez quelques secondes
pour que la lame atteigne sa vitesse maximale.
■ Abaissez lentement la lame dans la pièce pour la couper.
■ Relâchez la détente de l'interrupteur et laissez la lame de la
scie s'arrêter complètement avant de relever la lame hors de
la pièce. Attendez que le frein électrique arrête la lame avant
de retirer la pièce de la table d'onglet.
FOURNISSEZ UN SOUTIEN POUR LES PIÈCES
LONGUES
AVERTISSEMENT :
Voir figure 21.
Les pièces longues nécessitent un appui supplémentaire. Des
supports doivent être prévus sous la pièce longue afin qu'elle ne
s'affaisse pas. Cet appui doit permettre à la pièce de bien
reposer sur la base de la scie et de la table pendant la coupe.
Utilisez la bride de retenue ou un serre-joint pour fixer la pièce.
Pour éviter de vous blesser gravement, tenez les mains à
l'extérieur de la zone interdite aux mains; à au moins 8 cm (3
po) de la lame. Ne faites jamais de coupes à main levée (sans
tenir la pièce contre le guide). La lame pourrait entraîner la
pièce si cette dernière se mettait à glisser ou tourner.
31.62
45
LONGUE PIÈCE
22
.5
30
0
15
45
31.62
30
22.5
SUPPORTS POUR
LA LONGUE PIÈCE
Fig. 21
Page 17
FONCTIONNEMENT
COUPE DE PIÈCES GAUCHIES
Voir figures 26 et 27.
Lors de la coupe d'une pièce gauchie, assurez-vous toujours
qu'elle est placée sur la table d'onglet, son côté convexe étant
contre le guide, comme l'illustre la figure 26.
Si la pièce gauchie est mal placée comme l'illustre la figure 27,
cela peut coincer la lame vers la fin de la coupe.
45
45
AVERTISSEMENT :
31
.6
30
22.5
30
15
Pour éviter un recul et des blessures graves, ne placez
jamais le bord concave d'une pièce gauchie ou cintrée
contre le guide.
31
.6
22.5
15
0
BIEN
FIXATION DES PIÈCES LARGES
Fig. 26
Voir figure 28.
Lors de la coupe de pièces trop larges pour être fixées avec
la bride de retenue, un serre-joint doit être utilisé. Par
exemple, lors de la coupe de pièces de 2 x 6 po, ces
dernières doivent être fixées avec un serre-joint, comme
l'illustre la figure 28.
45
45
31
.6
30
22.5
30
15
15
0
31
.6
22.5
MAL
Fig. 27
45
PIÈCE
LARGE
22
.5
30
31.62
0
15
45
31.62
30
22.5
SERRE-JOINT
Fig. 28
Page 18
MAINTENANCE
CORDONS PROLONGATEURS
AVERTISSEMENT :
Pour l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange
Ryobi identiques. L'usage d'autres pièces peut être
dangereux ou endommager le produit.
GÉNÉRALITÉS
Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des
pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être
endommagés par les divers types de solvants commerciaux.
Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la
poussière de carbone, etc.
L'emploi de tout cordon prolongateur entraîne une certaine
perte de puissance. Pour maintenir la perte au minimum et
pour empêcher la surchauffe de l'outil, utilisez un cordon
prolongateur d'un calibre suffisant pour apporter à l'outil le
courant nécessaire.
Un calibre (A.W.G.) minimum de 14 est recommandé pour un
cordon prolongateur de 7,6 mètres (25 pieds) maximum.
Lorsque vous travaillez avec cet outil à l'extérieur, utilisez un
cordon prolongateur prévu pour l'extérieur. Les cordons
prolongateurs pour l'extérieur portent les lettres «WA» sur la
gaine isolante.
ATTENTION :
AVERTISSEMENT :
Ne laissez jamais du liquide pour frein, de l'essence, des
produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc.
entrer en contact avec les pièces en plastique. Ils
contiennent des produits chimiques qui peuvent
endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
Lorsque les outils électriques sont utilisés sur les voitures de
sport, les bateaux (comportant de la fibre de verre), le
placoplâtre, le composé à joints ou le plâtre, il a été découvert
qu'ils sont sujets à une usure accélérée et à des pannes
possibles prématurées, car les éclats et la poussière de fibre
de verre sont hautement abrasifs pour les roulements, les
balais, les commutateurs, etc. Par conséquent, il n'est pas
recommandé que cet outil soit utilisé pour des travaux
prolongés, sur les matériaux en fibre de verre, le placoplâtre,
le composé à joints ou le plâtre. Lors de l'usage sur la fibre
de verre, il est extrêmement important que l'outil soit nettoyé
fréquemment avec un jet d'air.
LUBRIFICATION
Tous les roulements de cet outil ont été lubrifiés avec une
quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée
de l'outil dans des conditions normales d'utilisation. Par
conséquent, aucune autre lubrification n'est requise.
Les cordons prolongateurs doivent être éloignés de la
zone de coupe ou situés de manière qu'ils ne se trouvent
pas pris dans des matériaux, outils, etc. lors de la coupe.
AVERTISSEMENT :
Vérifiez les cordons prolongateurs avant chaque usage.
S'ils sont endommagés, remplacez-les immédiatement.
N'utilisez jamais l'outil avec un cordon prolongateur
endommagé car en touchant l'endroit endommagé, vous
pouvez recevoir une décharge électrique et gravement
vous blesser.
AVERTISSEMENT :
Portez toujours des lunettes de sécurité avec coques
latérales lors de l'utilisation d'outils électriques ou lorsque
de la poussière est soufflée. Si le travail soulève de la
poussière, portez également un masque antipoussière.
Page 19
RECHERCHE DE PANNES
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
1. La scie n'est pas branchée.
1. Brancher la scie.
2. Interrupteur défectueux.
2. Faire remplacer l'interrupteur par le
centre de service agrée.
3. Un fusible a sauté ou le
disjoncteur s'est déclenché.
3. Remplacer le fusible ou réarmer le
disjoncteur.
4. Le cordon est endommagé.
4. Faire remplacer le cordon par le centre
de service après-vente agréé.
5. Charbons usés ou cassés.
5. Remplacer les charbons.
1. Lame émoussée.
1. Remplacer la lame.
2. La lame est montée à l'envers.
2. Retourner la lame.
3. Gomme ou brai sur la lame.
3. Enlever la lame et la nettoyer avec de la
térébenthine et de la laine d'acier
grossière.
4. La lame ne convient pas aux
sciages à réaliser.
4. Changer la lame.
1. Le cordon prolongateur est trop
long ou d'un calibre insuffisant.
1. Remplacer le cordon prolongateur par un
cordon de calibre adéquat.
2. Tension faible.
2. Communiquer avec la compagnie
d'électricité.
1. Le boulon de la lame n'est pas
serré.
1. Serrer le boulon de la lame.
2. La scie n'est pas bien fixée à
l'établi.
2. Serrer toute la quincaillerie de montage.
3. L'établi est sur un sol inégal.
3. Repositionner l'établi sur une surface
horizontale. Au besoin, fixer l'établi au
plancher.
4. La lame ou les flasques ne sont
pas propres.
4. Nettoyer la lame et les flasques.
Les coupes à 45° et à 90°
ne sont pas précises.
1. La lame est endommagée.
1. Remplacer la lame.
2. La butée n'est pas correctement
réglée.
2. Vérifier la butée et l'ajuster.
La pièce pince la lame.
1. La pièce bombée est mal
positionnée.
1. Correctement positionner la pièce
gauchie (côté convexe contre le guide).
La lame ne retourne pas
à la position RELEVÉE.
1. Le ressort ne fonctionne pas
correctement.
1. Retourner l'outil à un centre de service
après-vente agréé pour être réglé.
2. Ressort cassé.
2. Faire remplacer le ressort par un centre
de service après-vente agréé.
La scie ne démarre pas.
Les coupes ne sont pas
satisfaisantes.
La lame ne tourne pas à
sa vitesse maximale.
La scie vibre trop.
Page 20
NOTES
NOTES
Page 21
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Scie à onglets de 254 mm (10 po)
Modèle TS1302
CORDONS PROLONGATEURS
**Intensité nominale sur la plaque signalétique de l'outil
Lorsqu'un outil électrique est utilisé à une grande distance d'une
prise, assurez-vous d'utiliser un cordon prolongateur dont le
calibre est suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un
cordon de calibre trop faible entraînera une baisse de tension,
d'où surchauffe et perte de puissance. Reportez-vous au tableau
pour déterminer le calibre minimum nécessaire. Seuls des cordons
prolongateurs à gaine ronde doivent être utilisés.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, on doit employer un cordon
prolongateur conçu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué par
les lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d'utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu'il ne comporte
pas de fils qui dépassent ou sont nus et que la gaine n'est pas
coupée ou usée.
0-2,0
2,1-3,4
Longueur
du cordon
3,5-5,0
5,1-7,0
7,1-12,0
12,1-16,0
Calibre du fil (A.W.G.)
7,5 m (25 pi) 16
16
16
16
14
14
15 m (50 pi) 16
16
16
14
14
12
ATTENTION : Gardez le cordon prolongateur éloigné de la
zone de travail. Disposez le cordon afin qu'il ne se prenne pas
dans la pièce, des outils ou autres obstructions pendant l'emploi
de l'outil.
** Utilisé sur un circuit de 20 A – calibre 12.
• SERVICE
Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une
réparation, communiquez avec le centre de service après-vente de l'usine Ryobi ou avec le
centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche. N'oubliez pas de fournir les
renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Composez le 1-800-525-2579 pour
obtenir les coordonnées du centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous.
Vous pouvez également consulter notre site web à www.ryobitools.com pour obtenir une
liste complète des centres de service après-vente agréés.
• NUMÉRO DE MODÈLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de l'outil se trouvent sur une plaque fixée au carter
du moteur. Veuillez inscrire le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous.
•
NUMÉRO DE MODÈLE
•
NUMÉRO DE SÉRIE
TS1302
RYOBI TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson SC 29625
Post Office Box 1207, Anderson SC 29622-1207
Téléphone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
983000-247
3-03

Manuels associés