▼
Scroll to page 2
of
24
Projecteur LCD MP-WU8101W/MP-WU8101B Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est fourni sans objectif. Vous pouvez sélectionner des objectifs en option en fonction de vos besoins. Ceci est le manuel de base du produit. Visitez notre site Web pour obtenir les manuels détaillés (Guide de sécurité, Guide d'utilisation, Guide Réseau, Guide d’empilement rapide) et les informations les plus récentes sur le produit. Consultez-les avant d’utiliser le produit pour une utilisation sûre du produit. Pour notre site Web, voir le feuillet joint. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. ►Veuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou du produit. ►Veuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit. REMARQUE • Sauf mention contraire, ‘‘les manuels’’ désignent ici l’ensemble des documents livrés avec le produit, et ‘‘le produit’’ désigne le présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier. Table des matières Préliminaires.......................................2 Explication des symboles graphiques....2 Instructions de sécurité importantes...2 Interférences électro-magnétiques...4 Précautions relatives au laser..........5 Collecte des équipements et des batteries usagés uniquement pour l'Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage....7 Contenu de l’emballage......................8 À propos de l’objectif..........................8 Préparer la télécommande.................9 Disposition........................................10 Connecter vos appareils...................12 Connexion électrique........................13 Mise sous tension.............................14 Réglage de l’élévateur du projecteur....15 Réglage de la position de l’objectif...15 Affichage de l'image.........................16 Mise hors tension.............................17 Nettoyer et remplacer le filtre à air...18 Insertion ou remplacement de la pile d’horloge interne.............20 Caractéristiques techniques.............21 Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du produit ..............23 Dépannage - Garantie Et Service Après-vente...24 1 FRANÇAIS Manuel d’utilisation (résumé) Préliminaires Explication des symboles graphiques À des fins de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre connaissance et les respecter. Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle. Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou ATTENTION de détérioration du produit. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT/ ATTENTION Haute pression HAUTE TENSION PROJECTEUR DESTINÉ À UN USAGE PROFESSIONNEL Ne pas couvrir la lumière Avertissement laser Courant Alternatif HAUTE TEMPERATURE ATTENTION: RG2 RG2 Veille (Alimentation) Marche (Alimentation) Kensington lock COMMUTATION DE L’ENTRÉE VIDÉO Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais ce produit en cas d’anomalie (par ex : émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. ►Tenez le produit hors de portée des enfants et des animaux. ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. ►N’utilisez pas le produit en cas d’orage. ►Débranchez le projecteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. ►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les opérations de maintenance interne. 2 (voir page suivante) Instructions de sécurité importantes (suite) AVERTISSEMENT ►Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant. ►Ne laissez jamais aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur du produit. ►Ne mouillez pas le produit. ►Ne pas placer le projecteur dans les endroits suivants où de l'huile ou des produits chimiques sont utilisés: - près d’une cuisine d’où émanent des fumées grasses - là où des huiles telles que des huiles machine ou des huiles aromatiques sont utilisées - là où de la fumée ou des bulles sont utilisées pour un spectacle ou un évènement - là où des solvants, des médicaments ou des détergents sont vaporisés ou adhèrent - là où du gaz corrosif est généré N’utilisez pas d’adhésif comme un frein filet, lubrifiant ou autre. •D e l'huile adhère au produit en raison de la fumée grasse, provoquant un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement. •L a dégradation des matières plastiques abîme le produit, entraînant des blessures, un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement s’il tombe du plafond, du mur ou d’une position élevée. ►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression. - Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou une table inclinée. - Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé. - Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. ►Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans ses ouvertures pendant que la source lumineuse est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue. ►Ne vous approchez pas des orifices d’aération pendant que la source lumineuse est allumée. En outre, une fois la source lumineuse éteinte, ne vous en approchez pas, en raison de la chaleur. 3 FRANÇAIS ►Ne modifiez ni le projecteur ni les accessoires. Interférences électro-magnétiques Le présent appareil est un produit de classe A. En environnement domestique, ce produit est susceptible de provoquer des interférences radio-électriques, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Ce produit peut provoquer des interférences s’il est utilisé dans une zone résidentielle. Une telle utilisation doit être évitée à moins que l’utilisateur ne prenne des mesures spéciales pour réduire les émissions électromagnétiques afin d’empêcher les interférences nuisibles à la réception d’émissions radio et télévisées. Au Canada CAN ICES-3(A) / NMB-3(A). Aux États-Unis et les pays soumis aux réglementations de la FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de catégorie A, selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour vocation d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé en environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d’émettre des radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, il risque donc de provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles. Il incombe alors à l’utilisateur de corriger ces interférences. INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Certains câbles doivent être utilisés avec l’ensemble des noyaux. Utilisez le câble accessoire ou un câble du type désigné pour le branchement. Pour les câbles n’ayant qu’un noyau à une extrêmité, branchez le noyau au projecteur. ATTENTION: Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent interdire l’utilisation de l’équipement. 4 Précautions relatives au laser Distance à risque Consultez le tableau T-1 du Supplement (à la fin de ce manuel). Le tableau montre la distance à risque à laquelle l’intensité du faisceau décrit dans IEC 62471 - 5 (Sécurité photobiologique des lampes et des appareils utilisant des lampes – Partie 5 : Projecteurs d’image) est classée comme RG3. Pour la combinaison d’objectif et de projecteur dont la valeur est indiquée dans le tableau, lorsque la distance de projection correspond à cette valeur ou est plus courte, l’intensité du faisceau est classée comme RG3 et présente un risque. Lorsque l’association illustrée dans le tableau est utilisée, “les utilisateurs doivent contrôler l’accès au faisceau dans la distance à risque ou installer le produit à une hauteur empêchant les expositions des yeux des spectateurs dans la distance à risque”. Consultez le F-8 du Supplement (à la fin de ce manuel). Ouverture laser et étiquette de mise en garde sur le laser Les emplacements de l’ouverture laser ( laser sont illustrés sur la figure. Ouverture laser ) et l’étiquette de mise en garde sur le Norme d’évaluation du laser IEC60825-1: 2007, IEC60825-1: 2014, EN60825-1: 2014 Spécifications du laser interne Ce produit est équipé de 2 diodes laser. Laser interne 1 : 125W, Longueur d’onde: 449 - 461nm Laser interne 2 : 105W, Longueur d’onde: 449 - 461nm ÉNERGIE LASER – L’EXPOSITION PRÈS DE L’OUVERTURE PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES (voir page suivante) 5 FRANÇAIS “L’exposition directe au faisceau doit être interdite” Comme avec toute source lumineuse, ne jamais regarder directement dans le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015. Précautions relatives au laser (suite) • Ce projecteur est classé comme produit laser de class 1 conforme à IEC60825-1:2014 et JIS C 6802:2014, et comme produit laser de class 3R conforme à IEC60825-1:2007. Une manipulation incorrecte présente un risque de blessure. Faites attention à ce qui suit. • En cas d’anomalie avec le projecteur, éteignez-le immédiatement, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et consultez votre revendeur ou le service après-vente. Si vous continuez à l’utiliser, il peut provoquer une électrocution ou un incendie, mais également des troubles de la vision. • Ne démontez ni ne modifiez le projecteur. Le projecteur contient un dispositif laser à puissance élevée. Il peut provoquer de graves blessures. • Ne regardez pas dans le faisceau pendant la projection d’une image. Ne regardez pas dans l’objectif par le biais d’appareils optiques comme une loupe ou un télescope. Cela peut provoquer des troubles de la vision. • Assurez-vous que personne ne regarde dans l’objectif lorsque vous allumez le projecteur avec la télécommande loin du projecteur. • Ne laissez pas les enfants utiliser le projecteur. Si des enfants peuvent éventuellement utiliser le projecteur, ils doivent être accompagnés d’un adulte. • N’exposez pas les appareils optiques comme une loupe ou un miroir réfléchissant à une image projetée. Cela peut avoir des effets négatifs sur le corps humain si vous continuez à l’utiliser. Cela peut également provoquer un incendie ou un accident. • Ne démontez pas le projecteur lorsque vous le mettez au rebut. Mettez-le au rebut conformément aux lois et réglementations de chaque pays ou région. ATTENTION ►L’utilisation de commandes, réglages non spécifiés ou la réalisation de procédures non indiquées dans ce manuel peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. 6 Le marquage ci-dessus est en conformité avec la directive 2012/19/UE du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spécifiques de retour et récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb. Note pour le symbole des piles (symbole du bas): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il est conforme aux exigences fixées par la Directive pour le produit chimique en cause. 7 FRANÇAIS Collecte des équipements et des batteries usagés uniquement pour l'Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage Contenu de l’emballage Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. Vérifier que tous les accessoires sont inclus. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. (1) Télécommande avec deux piles AA (2) Cordon d’alimentation (4) (3) Cache-borne (1) 2 types (4) Couvercle de l'orifice de l'objectif (5) Manuel d’utilisation (5) * Ceci est le manuel de base du produit. (2) Visitez notre site Web pour obtenir les manuels détaillés et les informations les plus récentes sur le produit. (3) NETWORK INTERACTIVE INFO AVERTISSEMENT ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Retirez le boîtier de l'objectif et fixez le couvercle de l'orifice de l'objectif lorsque vous déplacez le projecteur. • Ce produit ne contient pas de piles pour l’horloge interne. (20) À propos de l’objectif Ce produit est fourni sans objectif. Vous pouvez sélectionner des objectifs en option en fonction de vos besoins. Il est nécessaire d’installer l’objectif pour commander ce produit. Préparez un ou plusieurs objectifs en même temps que ce produit. Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. 8 Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Utilisez des piles AA alcalines ou au carbone-zinc appropriées (non rechargeables) conformément aux lois et réglementations. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. 1. 2. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrièrede la télécommande. lignez et insérez les deux piles AA en respectant A leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. 3. Remettez le couvercle. AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. - En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée. - S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. - Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. - Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. - Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. - Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. - Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. - Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 9 FRANÇAIS Préparer la télécommande Disposition Consultez les tableau T-2 du Supplement (à la fin de ce manuel) pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. Ce projecteur s’exécutera dans un angle incliné libre, tel qu’illustré sur les figures ci-dessous. Inclinaison 360° Horizontal 360° Vertical 360° (combinaison horizontale et verticale) Prévoyez un dégagement d’au moins 25 cm entre les entrées d’air du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur. Il y a des entrées d’air sur les côtés gauche et droit. Prévoyez un dégagement d’au moins 15 cm entre les orifices de ventilation du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur. Il y a des orifices de ventilation sur le côté arrière. Lorsque vous installez les projecteurs côte à côte, prévoyez un dégagement d’au moins 50 cm entre les deux projecteurs. Supposez qu’il y a un dégagement suffisant sur l’avant et au-dessus du projecteur. Ces indications s’appliquent également à l’installation en mode portrait. 25 cm ou plus Entrées d’air 15 cm ou plus Bouches d’air 50 cm ou plus 25 cm ou plus (voir page suivante) 10 Disposition (suite) AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à l’horizontale et de manière stable. - Ne pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spécifiés par le fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des fins de référence. - Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de consulter d’abord votre revendeur. Des accessoires de montage et services spécifiques peuvent être requis. - Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d’endommager le projecteur s’il tombait ou se renversait. - Ne rien fixer ni mettre sur le projecteur, à moins que le manuel ne spécifie le contraire. ►Ne pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs ou inflammables. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. ►Ne placez pas le produit dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. ATTENTION ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. - Prévoyez le dégagement spécifié autour du projecteur. - Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les orifices de ventilation du projecteur. - Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. - Ne pas installer le produit dans des endroits exposés aux champs magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l’intérieur du projecteur. - Lorsque vous utilisez le projecteur avec le filtre à air tourné vers le plafond, il se bouche plus fréquemment. Nettoyer le filtre à air régulièrement. ►Evitez de placer le produit dans des endroits à forte concentration de fumée, d’humidité ou de poussière. (par exemple, espace pour fumeurs, cuisine, plage et à proximité d’un humidificateur.) AVIS ►Positionnez le produit de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. ►Un écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions ambiantes ou autre. Ils ont tendance à se produire jusqu’à ce que le fonctionnement devienne stable, particulièrement dans les 30 minutes environ après avoir allumé la source lumineuse. Vérifiez et réajustez-les au besoin. ►Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. Pour obtenir de plus amples détails, voir le Guide d’utilisation. (1) 11 FRANÇAIS ►Installer le projecteur à un endroit où vous avez facilement accès à la prise de courant. Connecter vos appareils Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vérifiez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce produit et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Procédez à la connexion après avoir vérifié que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Consultez les figures F-1 à F-6 du Supplement (à la fin de ce manuel). Pour obtenir de plus amples détails, voir le Guide d’utilisation. (1) Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide Réseau. (1) AVERTISSEMENT ►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. - Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme. - Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires. - Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION ►Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. ►Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau. ►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. ►L’adaptateur USB sans fil désigné, vendu séparément en option, est nécessaire pour utiliser la fonction réseau sans-fil de ce projecteur. ►Avant d’insérer ou de retirer l’adaptateur USB sans fil du projecteur, éteindre le projecteur et débrancher la prise du mur. Ne pas toucher l’adaptateur USB sans fil lorsque le projecteur est alimenté. REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. • La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos besoins d’utilisation. Pour obtenir de plus amples détails, voir le Guide d’utilisation. (1) • Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. 12 Connexion électrique onnectez le connecteur du cordon C d'alimentation à la AC (prise c.a.) du produit. onnectez fermement la prise du cordon d'alimentation C à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. Lorsque la fonction ALLUM. AUTO est activée et que le projecteur reçoit un signal d'entrée, il se met sous tension en se connectant à l’alimentation. Voyant POWER FRANÇAIS 1. 2. AC Cordon d’alimentation AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. - Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. - Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur. S’il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modifier le cordon d’alimentation. - Connecter uniquement le cordon d’alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d’alimentation pour une déconnexion totale. - Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d’autres accidents. - Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment en utilisant un câble d’alimentation approprié (fourni). AVIS ►Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V. 13 Mise sous tension 1. 2. ssurez vous que vous vous avez solidement branché A le cordon d’alimentation au projecteur et à la prise. Voyant POWER 'assurez que le voyant POWER reste constamment S allumé en orange. Ôter ensuite le protège-objectif. 3. ppuyer sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou A sur la touche ON de la télécommande. La source lumineuse de projection s’allumera et le voyant POWER se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte. AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que la lampe est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue. REMARQUE • Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires. • Le projecteur est pourvu des fonctions ALLUM. DIRECT. et ALLUM. AUTO, qui le mettent automatiquement sous tension. Pour obtenir de plus amples détails, voir le Guide d'utilisation. (1) 14 NETWORK INTERACTIVE INFO Réglage de l’élévateur du projecteur AVERTISSEMENT ►N'allongez pas le pied élévateur au-delà de 30 mm. Au-delà de cette limite, ils risquent de se décrocher en faisant tomber le projecteur, qui risque d'être endommagé ou de blesser quelqu'un. Pieds de l’élévateur max. 30 mm Réglage de la position de l’objectif Appuyez sur la touche LENS SHIFT sur le projecteur ou sur la touche SHIFT sur la télécommande pour afficher le menu DÉP. OBJECTIF. Appuyez sur la touche ► ou ENTER pour sélectionner DÉP. OBJECTIF, puis décalez l’objectif avec les touches ▲/▼/◄/►. ATTENTION ►Ne touchez pas l’objectif et ne placez aucun objet à proximité. L’objectif en mouvement pourrait entrer en collision avec eux et provoquer une blessure. NETWORK INTERACTIVE INFO 15 FRANÇAIS Le fait d’allonger ou de raccourcir la longueur des pieds élévateurs décale la position et l’angle de projection. Tournez chaque pied élévateur pour ajuster sa longueur. Affichage de l'image 1. 2. 3. ctiver le signal source. Mettre le signal A source sous tension et envoyer le signal vers le projecteur. Utilisez les touches VOLUME+ / - pour régler le volume. Appuyer sur la touche de l’entrée souhaitée sur la télécommande. Lorsque vous appuyez sur la touche INPUT sur le projecteur, les entrées sélectionnables sont répertoriées sur l’écran. Vous pouvez utiliser les touches du curseur pour sélectionner l’entrée souhaitée dans la liste. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l’ordre. Servez-vous des touches ZOOM +/- sur la télécommande pour ajuster la taille de l’écran. Vous pouvez également utiliser la touche ZOOM sur le projecteur. Utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche ZOOM. Servez-vous des touches FOCUS +/- sur la télécommande pour faire la mise au point sur l’image. Vous pouvez également utiliser la touche FOCUS sur le projecteur. Utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche FOCUS. Touches du curseur Touche INPUT Touche FOCUS Touche ZOOM 4. Touches pour les ports d'entrée 5. 6. Touche FOCUS +/Touche ZOOM +/Touche ASPECT NETWORK INTERACTIVE INFO Touche VOLUME +/- AVERTISSEMENT ►Si vous voulez afficher un écran blanc pendant que la source lumineuse est allumée, utilisez la fonction SUPPR. (consultez le Guide d'utilisation (1)). Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur. Bloquer le faisceau avec quelque chose entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée. REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée approprié n'est pas émis. • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lorsqu'une opération est effectuée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Pour obtenir de plus amples détails, voir le Guide d'utilisation. (1) 16 Mise hors tension 1. ppuyer sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou A sur la touche STANDBY de la télécommande. Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Voyant POWER 2. FRANÇAIS ppuyer sur la touche STANDBY/ON ou STANDBY de A nouveau lorsque les messages sont affichés. La source lumineuse va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Le voyant POWER cessera alors de clignoter et lorsque la source lumineuse sera complètement refroidie, il restera allumé en orange. 3. Fixer la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange et en continu. AVERTISSEMENT ►Ne touchez pas les endroits à proximité des orifices de ventilation pendant ou juste après l’utilisation, car elles sont très chaudes. ►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès. NETWORK INTERACTIVE INFO REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont été mis hors tension. • Ce projecteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension automatiquement. Pour plus d’informations, voir le Guide d'utilisation. (1) 17 Nettoyer et remplacer le filtre à air Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Il est nécessaire de nettoyer le filtre rapidement lorsque les voyants ou un message vous le recommandent. 1. teignez le projecteur et débranchez le cordon E d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment. 2. tilisez un aspirateur sur et autour du couvreU filtre. 3. 4. oulevez les prises du porte-filtre pour retirer S ce dernier. ppuyez légèrement sur les boutons du côté A inférieur pour déverrouiller le côté inférieur du filtre à air, et retirez-le. 2 Couvre-filtre 3 5. e filtre est constitué de deux parties. L Appuyez sur les parties qui s'emboîtent pour les déverrouiller puis séparez les deux parties. Passez l'aspirateur sur les deux côtés du filtre à air. Si le filtre à air est détérioré ou très sale, remplacez-le par un filtre neuf. Sollicitez un filtre à air avec le numéro de type suivant auprès de votre revendeur lorsque vous en achetez un neuf. Numéro de type: UX43482 6. 7. 8. tilisez un aspirateur sur la bouche du filtre au U niveau du projecteur. Remettez en place le filtre à air et le couvre-filtre. Filtre à air supplémentaire Prises du couvre-filtre 4 Filtre à air Boutons du filtre à air 5 Pièces de verrouillage ettez le projecteur sous tension et réinitialisez le M 6 Bouche du filtre temps de filtre en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu. (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtre. (voir page suivante) 18 Nettoyer et remplacer le filtre à air (suite) AVERTISSEMENT ►Utiliser uniquement un filtre à air du type spécifié. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyer le filtre à air régulièrement. Si le filtre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Réinitialiser le temps filtre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre à air, afin d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du filtre. • Lorsque le projecteur affiche le message « VÉR. DÉBIT AIR », mettez-le hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter. 19 FRANÇAIS ►Avant de manipuler le filtre air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi. Insertion ou remplacement de la pile d’horloge interne Ceproduitaunehorlogeinterne.Lapiledel’horlogeinternen’estpasincluseà la sortie d’usine. Lorsquevousutilisezunefonctionnécessitantl’horlogeinterne, («Prévisiond’évènements»dansleGuide Réseau), installez une pile neuve en procédant comme suit. Couvercle des piles Utilisezletypesuivantdepile. MAXELL,RéférenceCR2032ouCR2032H Éteindreleprojecteuretdébrancherlecordond’alimentation. Laissezleprojecteurrefroidirsuffisamment. Tournezàfondlecouvercleducompartimentdespiles danslesensinversedesaiguillesd’unemontreàl’aide Côtéinférieur d’unepiècedemonnaieparexempleetôtezlecouvercle. Faireleviersurlapileuséeàl'aided'untournevisàtêteplate oud'unoutilsimilaire. Ne jamais utiliser d'outilsmétalliques. 90° Maintenirdélicatementlapileduboutdudoigtpourl'empêcher d'êtreéjectéebrusquementdusupport. Insérez la pile neuve ou remplacez la pile par une neuve. Faireglisserlapilesousl'ergotenplastiqueetlapousser danslesupportjusqu'àl'obtentiondudéclic. Placez le couvercle du compartiment des piles en place, puis tournez-ledanslesensdesaiguillesd’unemontre,àl’aide 90° d’unepiècedemonnaieparexemplepourbienlefermer. 1. 2. 3. 4. 5. AVERTISSEMENT Manipulertoujourslespilesavecsoinetlesutiliseruniquementdelamanièreindiquée.Lapile peutexploserencasdemauvaiseutilisation.Nerechargezpaslapile,neladémontezpas,ni nelajetezdanslefeu.Uneutilisationincorrectepeutentraînerunefissureouunefuite,cequi peutprovoquerunincendie,desblessureset/oulapollutiondel'environnementimmédiat. N’avalezpaslabatterie.Risquedebrûlurechimique. Celapeutcauserdegravesbrûluresinternesenseulement2heuresetpeutentraînerlamort. ►Sivouspensezquedesbatteriesontpuêtreavaléesouplacéesàl'intérieur d'unepartieducorps,consultezimmédiatementunmédecin. - Conservez les batteries neuves et usées hors de portée des enfants et des animaux domestiques.Silecompartimentdelabatterienesefermepascorrectement,arrêtez d’utiliserleproduitetconservez-lehorsdeportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques. ►Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhèreàvotrecorpsouàvosvêtements,rincezimmédiatementetabondammentàl’eau. ►S'assurerdetoujoursutiliserlespilesspécifiées. -N'utilisezpasdebatteriesendommagées. -Nejamaisutiliserd'outilsmétalliques. -Lorsdel'insertiondespiles,s'assurerquelesbornespositivesetnégatives sontcorrectementalignées. - Ne court-circuitez pas, ni ne soudez la pile. ►N'exposezpaslapileaufeuouàl'eau.Conserverlespilesdansunendroitsombre,fraisetsec. ►Respecterlesréglementationsenvigueurlocalementconcernantlamiseaurebutdespiles. 20 Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Panneau à 2.304.000 pixels (1920 horizontale x 1200 verticale) cristaux liquides Source Diode Laser lumineuse Alimentation/ Courant 7,3A (AC 100V-120V), 3,6A (AC 220V-240V) nominal Consommation Température ambiante Dimensions Poids (masse) 720W (AC 100V-120V), 680W (AC 220V-240V) 0 ~ à moins de 1600m NORMAL 0 ~ 45 °C (Fonctionnement) 35 ~ 45 °C (La luminosité de la source lumineuse est automatiquement réduite.) SILENCIEUX 0 ~ 45 °C (Fonctionnement) 1600 ~ 3048m NORMAL 0 ~ 40 °C (Fonctionnement) 30 ~ 40 °C (La luminosité de la source lumineuse est automatiquement réduite.) SILENCIEUX 0 ~ 40 °C (Fonctionnement) 585 (W) x 242 (H) x 444 (D) mm 582 (W) x 215 (H) x 431 (D) mm (Sans compter les parties saillantes.) Consultez la figure F-7 du Supplement (à la fin de ce manuel). Approximativement 18,6 kg (voir page suivante) 21 FRANÇAIS Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Caractéristiques techniques (suite) Poste Ports Articles vendus séparément Caractéristiques techniques COMPUTER IN ..................... D-sub 15 broches mini-jack x1 HDMI 1 ................................................. Connecteur HDMI x1 HDMI 2 ................................................. Connecteur HDMI x1 HDMI OUT ............................................ Connecteur HDMI x1 HDBaseT .......................................................... jack RJ45 x1 3G-SDI ............................................................... jack BNC x1 DisplayPort ................................. connecteur DisplayPort x1 MONITOR OUT ...................... D-sub 15 broches mini-jack x1 VIDEO ................................................................ jack RCA x1 AUDIO IN1 ................................ 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1 AUDIO IN2 (L, R) ............................................... jack RCA x2 AUDIO OUT .............................. 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1 WIRELESS ....................................... Connecteur Wireless x1 CONTROL ............................................... D-sub 9 broches x1 LAN ................................................................... jack RJ45 x1 REMOTE CONTROL IN ............ 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1 REMOTE CONTROL OUT ........ 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1 * Consultez la figure F-1 du Supplement (à la fin de ce manuel). Filtre à air: UX43482 Adaptateur sans fil: USB-WL-5G Accessoire de montage: HAS-9110 (Patte de montage au plafond) HAS-104S (Patte de montage au plafond bas) HAS-204L (Adaptateur de fixation pour plafonds bas) HAS-304H (Adaptateur de fixation pour plafonds hauts) * Pour plus d’informations, visitez notre site web. (1) L’année et le mois de fabrication L’année et le mois de fabrication de ce projecteur sont indiqués de la manière suivante avec le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique. Exemple: F0Cx00001 Mois de fabrication: A = Janvier, B = Février, ... L = Décembre. Année de fabrication: 0 = 2020, 1 = 2021, 2 = 2022, ... Plaque signalétique Vue latérale 22 Le logiciel de ce produit est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. Le produit utilise également des modules logiciels que nous avons mis au point et/ou produits. Nous détenons également des droits d’auteur et de propriété intellectuelle pour chacun desdits logiciels et des éléments connexes, y compris, mais sans s’y limiter pour les documents relatifs aux logiciels. Les droits susmentionnés sont protégés par la législation sur le copyright et d’autres lois applicables. Et le produit utilise les modules de logiciel accordés en licence en tant que logiciel libre sous GNU General Public License Version 2 et GNU Lesser General Public License Version 2.1 établis par Free Software Foundation, Inc. (États-Unis) ou autres accords de licence pour chaque logiciel. Consultez notre site Web pour les accords de licence pour lesdits modules logiciels et d’autres logiciels. (1) Adressez-vous à votre revendeur pour toute question sur les logiciels sous licence. Consultez License agreement of each software dans le Supplement (à la fin de ce manuel) et les accords de licence de chaque logiciel sur la page Web pour le détail des conditions de licence, etc. (Étant donné que les accords de licence suivants sont établis par un tiers autre que nous, ils sont stipulés en anglais.) Étant donné que le programme (le module logiciel) est accordé sous licence gratuitement, le programme est fourni sans aucune garantie, explicite ou implicite, dans la mesure permise par la loi. Et nous n’assumons aucune responsabilité ni ne compensons pour la perte de toute sorte (y compris, mais sans s’y limiter les pertes de données, la perte de précision ou la perte de compatibilité avec une interface entre d’autres programmes) par le logiciel concerné et/ou l’utilisation du logiciel concerné dans la mesure permise par la loi. 23 FRANÇAIS Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du produit Dépannage - Garantie Et Service Après-vente Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage” du Guide d'utilisation, Guide Réseau et Guide d’empilement rapide et effectuer l'intégralité des tests proposés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. Visitez notre site Web pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce produit. (1) REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Par mesure de sécurité, changez le nom d’utilisateur et le mot de passe pour vous connecter au Contrôle web du projecteur. Notez par écrit le nom d’utilisateur et le mot de passe modifiés dans le tableau suivant. Nom d'utilisateur Mot de passe Marques de commerce • HDMI®, HDMI High Definition Multimedia Interface® (Interface Multimédia Haute Définition) et le logo HDMI® sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. •H DBaseTTM et le logo HDBaseT Alliance sont des marques de commerce de HDBaseT Alliance. • DisplayPortTM est une marque commerciale détenue par Video Electronics Standards Association (VESA®) aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 24