Boss BCB-1000 Pedal Board Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Boss BCB-1000 Pedal Board Manuel du propriétaire | Fixfr
BCB-1000
Pédalier
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES ».
Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Exemples d’installation de pédales d’effet
Retrait de la plaque
Vous pouvez cacher les câbles derrière la plaque en utilisant les fentes de celle-ci pour les acheminer derrière, et ainsi
obtenir une disposition ordonnée.
Il vous sera plus facile de disposer les câbles derrière la plaque en séparant la plaque et le boîtier inférieur.
Pour retirer la plaque du boîtier inférieur, retournez le boîtier inférieur et desserrez les vis à tête fendue aux quatre coins
à l’aide d’une pièce de monnaie.
* Vous pouvez installer sous la plaque une alimentation disponible dans le commerce.
* Pour fixer les unités d’effets, utilisez des fixations velcro disponibles dans le commerce.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
* Veillez à ce que la plaque ne tombe pas lorsque vous desserrez les vis à tête fendue.
* Lorsque vous fixez la plaque au boîtier inférieur, assurez-vous que les câbles que vous avez installés ne sont pas coincés entre les deux,
puis serrez les vis à tête fendue.
Plaque
Desserrer
Serrer
Boîtier
AVERTISSEMENT
inférieur
Vis à tête fendue
Avant d’utiliser le boîtier
Branchement de l’équipement
Branchez simplement les prises INPUT/OUTPUT de la plaque à votre guitare et ampli, et vous n’avez plus qu’à jouer.
Pour connecter les pédales, utilisez les prises SEND/RETURN situées à l’arrière de la plaque.
Pièces et fonctions du couvercle
1 Prise INPUT
A Poignée
B Poignée
supérieure
latérale
Utilisez-la pour soulever le boîtier.
B
C Poignée de traction
Utilisez-la pour faire rouler le boîtier.
Vous pouvez régler la longueur de la poignée
en tirant dessus tout en appuyant sur le
bouton.
D Roulettes
Utilisez-les pour faire rouler le boîtier.
* Notez que ces roulettes peuvent se bloquer
si du sable ou de la poussière y adhèrent ou
si des fils s’enroulent dedans.
Fixation du couvercle
Pour brancher votre guitare.
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune
modification vous-même
N’effectuez aucune opération sauf instruction
spécifique dans le mode d’emploi. Vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Veillez entre autres à ne pas vous pincer les doigts.
Lors de la manipulation de la plaque, veillez à ce
que le bord des ouvertures ou des composants
ne vous occasionne pas entre autres de coupure
aux doigts.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces
vous-même
Contactez votre revendeur, un centre de service
Roland ou un revendeur Roland officiel.
Pour obtenir la liste des centres de service Roland
et des revendeurs Roland officiels, reportez-vous
au site Web de Roland.
Veillez à éviter les brûlures
Les roulettes peuvent être chaudes après avoir que
le boîtier ait roulé. Veillez à ne pas vous brûler.
Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule
ou chute.
2 Prise OUTPUT A
Pour brancher votre ampli de guitare.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours exercer une
surveillance et un accompagnement en cas
d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des
enfants sont présents ou manipulent l’appareil.
3 Prise OUTPUT B
Pour brancher votre ampli de guitare.
Utilisez les deux prises OUTPUT pour une sortie stéréo
ou l’OUTPUT B si vous voulez une sortie séparée de la
prise OUTPUT A.
4 Prise SEND
Émet le signal entré par la prise INPUT. Connectez-la à
l’entrée de votre unité d’effets.
5 Prise RETURN A
Connectez-la à la sortie de votre unité d’effets. Le signal
est émis vers la prise OUTPUT A.
6 Prise RETURN B
Connectez-la à la sortie de votre unité d’effets. Le signal
est émis vers la prise OUTPUT B.
Avant de transporter le boîtier, alignez les quatre attaches du couvercle avec le boîtier inférieur
et appuyez sur les attaches vers l’intérieur jusqu’à entendre un déclic.
1
2
3
4
5
6
Évitez de laisser tomber l’appareil
ou de le soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dommages
ou un dysfonctionnement.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets
lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule
ou chute.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les pièces mobiles
suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts,
les doigts de pied, etc. Dès qu’un enfant utilise
l’appareil, un adulte doit être présent pour le
surveiller et le guider.
• Boîtier
• Poignées
• Plaque
Fiche technique
Prise INPUT (type casque 6,35 mm)
Connecteurs
Prise SEND (type casque 6,35 mm)
Prise RETURN A/B (type casque 6,35 mm)
For EU Countries
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants
en bas âge
Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces
indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de
portée des enfants en bas âge.
558 (L) x 354 (P) x 194 (H) mm
496 (L) x 293 (P) x 94 (H) mm (avant)
Pour plus de détails sur le BCB-1000, reportez-vous au site Web de BOSS.
Dimensions
d’installation de
la pédale
https://www.boss.info/global/products/bcb-1000/
Poids
6,7 kg
Accessoires
Mode d’emploi
Pour les câbles BOSS, consultez le site Web BOSS (accessoires).
https://www.boss.info/global/categories/accessories/boss_cables/
496 (L) x 293 (P) x 80 (H) mm (arrière)
• Ce document décrit les spécifications du produit à sa date de publication. Pour les informations les plus
récentes, consultez le site Web de Roland.
© 2020 Roland Corporation
Utilisez correctement la poignée de traction
Ne soulevez pas l’appareil par la poignée de
traction et ne lui appliquez pas de force excessive.
Cela pourrait provoquer des dommages ou des
dysfonctionnements.
N’utilisez pas les roulettes de manière inappropriée
N’utilisez pas les roulettes dans des escaliers
ou en cas de dénivelés, utilisez plutôt les autres
poignées. L’utilisation des roulettes dans une
situation inappropriée peut entraîner des dégâts
ou un dysfonctionnement.
REMARQUES IMPORTANTES
Installation
• Suivant le matériau et la température de la surface sur
laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en
caoutchouc décolorent ou détériorent la surface.
Entretien
• N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de solvants
afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
• Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du matériau
de rembourrage dans lequel cet appareil a été emballé, vous
devez respecter les réglementations locales applicables à
l’élimination des déchets.
Droit de propriété intellectuelle
• Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de
Roland Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Les noms de société et les noms de produit figurant dans
ce document sont des marques déposées ou des marques
commerciales appartenant à leurs propriétaires respectifs.
• Pièces amovibles
Vis à tête fendue
Prise OUTPUT A/B (type casque 6,35 mm)
Dimensions
ATTENTION
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and find your nearest Roland
Service Center or authorized Roland distributor in your country.
http://roland.cm/service
For EU Countries
Manufacturer: Roland Corporation
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN
Importer:
Roland Corporation
ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUM
4

Manuels associés