Manuel du propriétaire | Optoma HD139X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | Optoma HD139X Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Table des matières...........................1
Instructions d’utilisation....................2
Consignes de Sécurité.........................2
Mises en garde....................................3
Avertissement de sécurité pour .
les yeux................................................6
Introduction.......................................7
Description du contenu de la boîte......7
Description du produit..........................8
Unité principale..................................... 8
Pavé...................................................... 9
Connexions d’entrée / sortie............... 10
Télécommande................................... 11
Installation......................................12
Connexion au Projecteur...................12
Connexion à un ordinateur de .
bureau/ordinateur portable................. 12
Connexion à une source vidéo........... 13
Connexion aux dispositifs vidéo 3D...14
Utilisation des lunettes 3D.................16
Mise sous/hors tension du .
projecteur...........................................17
Allumer le projecteur........................... 17
Mise hors tension du projecteur.......... 18
Voyant d’avertissement...................... 19
Réglage de l’image projetée..............20
Réglage de la hauteur du .
projecteur . ......................................... 20
Réglage du zoom/de la mise .
au point du projecteur......................... 21
Réglage de la taille de l’image .
projetée............................................... 21
AFFICHER.......................................... 38
AFFICHER | Trois dimensions ........... 40
REGLAGES........................................ 41
REGLAGES | Arrangements audio..... 43
REGLAGES | Sécurité........................ 44
REGLAGES | Avancé......................... 45
OPTIONS............................................ 46
OPTIONS | Paramètres Lampe.......... 49
OPTIONS | Paramètres lien HDMI..... 50
OPTIONS | Réglages .
télécommande.................................... 52
OPTIONS | Avancé............................. 53
Appendices.....................................54
Guide de dépannage.........................54
Problèmes d’image............................. 54
Autre problèmes................................. 56
Problèmes liés à la télécommande..... 56
Message sur l’éclairage DEL.............. 57
Messages de l’écran........................... 58
Remplacement de la lampe...............59
Installer et nettoyer le filtre à .
poussière...........................................61
Modes de Compatibilité.....................62
Installation au plafond........................64
Les bureaux d’Optoma dans le .
monde................................................65
Avis concernant les .
Réglementations & la Sécurité..........67
Avis FCC............................................. 67
Déclaration de Conformité pour les .
pays dans l’Union Européenne........... 68
Commandes de l’utilisateur............23
Pavé et télécommande......................23
Pavé.................................................... 23
Télécommande................................... 24
Menus d’affichage à l’écran...............31
Comment l’utiliser............................... 31
Arborescence du menu....................... 32
IMAGE................................................ 34
IMAGE | Avancé................................. 36
Français
Instructions d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU
BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Français
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement
fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé
de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne
pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne
pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les
risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un
endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas
limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles
pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers.
Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc électrique.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié.
Instructions d’utilisation
Mises en garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
 Veuillez suivre
tous les avertissements, les mises
en garde et les
consignes recommandés dans ce
guide utilisateur.
Pour remplacer la
lampe, suivez les
procédures qui
figurent dans la
section « Remplacement de la
lampe » en pages
59-60.
▀■ Avertissement-
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La force de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
▀■ Avertissement-
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l’humidité.
▀■ Avertissement-
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
▀■ Avertissement-
Lorsque vous changez la lampe, veuillez
laisser l’unité refroidir. Suivez les instructions
des page 59-60.
▀■ Avertissement-
Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche
des messages d’avertissement.
▀■ Avertissement-
Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe »
depuis le menu OSD « Options|Paramètres
Lampe » après avoir remplacé le module de la
lampe (voir page 49).
▀■ Avertissement-
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement
est terminé avant de couper l’alimentation.
Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il
refroidisse.
▀■ Avertissement-
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement-
Lorsque la lampe atteint presque la fi n de sa
durée de vie, le message « Durée de vie de la
lampe expirée. » s’affichera à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre
de service pour remplacer la lampe le plus
rapidement possible.
Français
Instructions d’utilisation
À faire :
 Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la
prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
 Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
 Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
 Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
 Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
 Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est
comprise entre 5 ~ 40°C
 L’humidité relative est entre 10 ~ 85%
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Visionner la projection 3D à l’aide de la fonction 3D
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES
AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT
N’UTILISIEZ LA FONCTION 3D.
Avertissement
 Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles
aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être
étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de
santé
 Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un
accident vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines
images ou lumières clignotantes dans les images de certains
projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un
accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents
familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser
la fonction 3D.
Français
Instructions d’utilisation
 Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux
d’épilepsie ou d’AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué
susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
 Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes
souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de
sommeil ou sous l’influence d’alcool doivent éviter l’utilisation des
fonctionnalités 3D de l’appareil.
 Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez
immédiatement de visionner des images 3D et consultez un
médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère;
(3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels
que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5)
confusion (6); nausées; (7) perte de conscience (8); convulsions;
(9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les
adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir
ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et
leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
 Une projection 3D peut également provoquer le mal des
transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une
fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est
recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes
pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des
signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des
symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet
appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la
disparition des symptômes.
 Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop
près de l’écran pendant une longue période de temps peut
endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit
être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé
que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran.
 Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D
pendant une période de temps prolongée peut causer un mal
de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la
fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection
3D et reposez-vous.
 N’utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation
d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres
fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et
peut affaiblir votre vue.
 Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils
regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas
votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles,
de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou
tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
Français
Instructions d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
Français
▀■
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■
Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la
pièce.
Introduction
Description du contenu de la boîte
Déballez et vérifiez le contenu du paquet afin de vous assurer
que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque
chose venait à manquer veuillez contacter le service à la clientèle
d’Optoma.
Accessoires standard
D du manuel de
�� C
l’utilisateur
� Carte de garantie
arte de démarrage
�� C
rapide
arte WEEE .
�� C
(EMEA uniquement)
 Les accessoires
en option
dépendent du
modèle, des
spécifications et
de la région.
Projecteur
Fiche d’alimentation
Télécommande
2 piles AAA
Documentation
Accessoires en option
Sac de transport
Protège-objectif
Câble HDMI
Câble MHL
Protège-objectif
Français
Introduction
Description du produit
Unité principale
1
2
3
4
5
11
13
6
7
8
12
 Ne pas bloquer
les grilles de
ventilation
d’entrée/sortie du
projecteur.
 (*) Accessoire
optionnel.
Français
6
.
2.
3.
4.
9
10
14
bjectif
O
Capteur IR
Pavé
Connexions d’entrée/
sortie
5. Prise d’alimentation
. Pied de réglage
inclinable
7. Protège-objectif (*)
.
9.
10.
.
2.
3.
4.
Haut-parleur
Panneau de commandes
Bague de focus
Couvercle de la lampe
Ventilation (entrée)
Ventilation (sortie)
Port de verrouillage
Kensington™
Introduction
Pavé
1
2
3
4
5
6
11
7
.
2.
3.
4.
5.
.
7.
.
9.
10.
.
8
9
10
Source
Valider
Correction Trapèze
Re-Sync
Menu
Aide
DEL de la lampe
DEL témoin Marche/Veille
Alimentation
DEL de la température
Quatre touches de sélection directionnelle
Français
Introduction
Connexions d’entrée / sortie
 La souris distante
nécessite une
télécommande
spéciale.
Français
10
.
2.
3.
4.
5.
.
7.
.
5
HDMI 2
USB
12V OUT
AUDIO-OUT
4
3
HDMI 1/ MHL
2
3D SYNC
Out (5V)
1
6
7
8
Relais déclencheur 12V (12 V, 250 mA, mini-prise 3,5 mm)
Connecteur de sortie sync 3D (5V)
Connecteur HDMI 1/ MHL
Barre de sécurité
Connecteur de sortie audio (Mini-prise 3,5 mm)
Connecteur HDMI 2
Mini-connecteur USB-B (mise à niveau firmware)
Prise d’alimentation
Introduction
Télécommande
 Certaines
touches
peuvent ne
pas fonctionner
pour les
modèles qui ne
prennent pas
1
en charge ces
fonctionnalités.
3
4
2
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
. Allumer
2. Eteindre
3. Utilisateur1/
Utilisateur2/Utilisateur3
4. Contraste
5. Luminosité
. Mode Affichage
7. Format d’image
. Trapèze
9. Trois dimensions
10. Muet
. Décompte avant mise
en veille
2. DynamicBlack
3. Source
4. Resynchroniser
5. Volume +/. Valider
7. Menu
. Quatre touches
de sélection
directionnelles
9. HDMI1
20. HDMI2
2. VGA1
22. YPbPr
23. VGA2
24. Vidéo
24
11
Français
Installation
Connexion au Projecteur
Connexion à un ordinateur de bureau/
ordinateur portable
Lunettes 3D
2
1
HDMI 2
HDMI 1/ MHL
4
USB
5
Sortie audio
6
MOLEX
 En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
 (*) Accessoire
optionnel
AUDIO-OUT
12V OUT
3D SYNC
Out (5V)
3
1...............................................................................................*Prise 12 V CC
2....................................................................................... *Câble émetteur 3D
3..................................................................................................*Câble HDMI
4....................................................................................Cordon d’alimentation
5................................................................................... *Câble de sortie audio
6....................................................................................................*Câble USB
Français
12
Installation
Connexion à une source vidéo
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray, décodeur, récepteur
HDTV, console de jeux
Lunettes 3D
MHL
2
3
5
HDMI 2
HDMI 1/ MHL
4
USB
 En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
 (*) Accessoire
optionnel
AUDIO-OUT
12V OUT
3D SYNC
Out (5V)
1
6
Sortie audio
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de HDTV
1...............................................................................................*Prise 12 V CC
2....................................................................................... *Câble émetteur 3D
3..............................................................*Câble MHL (MicroUSB vers HDMI)
4....................................................................................Cordon d’alimentation
5................................................................................... *Câble de sortie audio
6..................................................................................................*Câble HDMI
13
Français
Installation
Connexion aux dispositifs vidéo 3D
 Le dispositif
source de
vidéo 3D doit
être sous
tension avant le
projecteur 3D.
Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux
avec des câbles HDMI, comme le montre le diagramme, vous
êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D et le
projecteur 3D.
Jeux PlayStation® 3
 Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la
dernière version logicielle.
 Allez dans le « menu Réglages -> Paramètres d’affichage ->
Sortie vidéo -> HDMI ». Choisissez « Automatique » et suivez les
instructions à l’écran.
 Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger
des jeux (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®.
 Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez « Jouer en 3D ».
Lecteur 3D Blu-ray™
 Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les
disques 3D Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée.
 Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur
« Lecture ».
3D TV (ex. SKY 3D, DirecTV)
 Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer
toutes les chaînes 3D de votre bouquet de chaînes.

Une fois activé, passer à la chaîne 3D.
 Si l’entrée vidéo
est en 2D normal,  Vous devriez voir deux images côte à côte.
 Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve
veuillez appuyer
sur « Format
dans la section « Afficher » du menu OSD du projecteur.
3D » et passer
Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à
sur« Automatique ». côte
 Si le « Mode
 Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des
SBS » est actif, le
contenus 3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D.
contenu vidéo 2D
- Vous devriez voir deux images côte à côte.
ne s’affiche pas
 Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L’option se trouve
correctement.
dans la section « Afficher » du menu OSD du projecteur.
Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI 1.4a
(comme par ex. 3D Blu-ray), vos lunettes 3D doivent toujours être
synchronisées. Si vous regardez un contenu 3D d’une source HDMI
1.3 (comme par ex. une diffusion 3D en mode SBS), il peut s’avérer
nécessaire d’utiliser l’option Inversion-Synchro 3D du projecteur
pour optimiser l’expérience 3D. L’option se trouve dans la section
« Afficher ->Trois dimensions » du menu OSD du projecteur.
Français
14
Installation
Diffusion 3D
Disque 3D Blu-ray™
Boîtier SKY+HD, câble/.
satellite
Lecteur 3D Blu-ray™
Jeux de consoles 3D
PlayStation® 3
Lunettes 3D DLP®Link™
Projecteur DLP® 1080p Pleine 3D
Lunettes 3D RF
Émetteur 3D
15
Français
Installation
Utilisation des lunettes 3D
 Pour plus
d’informations,
veuillez consulter
le guide
d’utilisation des
lunettes 3D.
Français
16
. Pour allumer les lunettes 3D.
2. Vérifiez que le contenu 3D est transmis au projecteur et
que le signal est compatible avec les caractéristiques du
projecteur.
3. Allumez le « Mode 3D » (Arrêt/DLP-Link/VESA 3D - en
fonction du type de lunettes utilisées) sur le projecteur 3D.
L’option se trouve dans la section « Afficher » du menu
OSD du projecteur.
4. Allumez les lunettes 3D et vérifiez que l’image apparait en
3D sans contrainte oculaire.
5. Si l’image n’apparaît pas en 3D, veuillez vérifier la bonne
configuration de l’appareil 3D pour envoyer des images
3D. Ou bien, le « mode SBS » doit s’allumer lorsque le
signal d’entrée est en 2D 1080i côte à côte, et répétez les
étapes précédentes 1 ~ 4.
. Si nécessaire, utilisez l’option « Invers. Sync 3D » de votre
projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L’option
se trouve dans la section « Afficher » du menu OSD du
projecteur.
7. Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton
« Alimentation » et maintenez le jusqu’à ce que la DEL
s’éteigne.
. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide
d’utilisation des lunettes 3D ou le site Web du fabricant.
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumer le projecteur
1. Retirez le protège-objectif. 
2. Connecter le cordon d’alimentation et le câble d’interface bien
fixement. Quand connecté le voyant DEL Marche/Veille s’éclaire en
Orange.
3. Allumez la lampe en pressant sur le bouton «
» situé sur le haut
du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL Marche/
Veille devient maintenant Vert. 
L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes. La
première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à
sélectionner la langue préférée et le mode d’économie d’énergie.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher sur
l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le
projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez le
bouton Menu et allez sur « Options ». .
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
 Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le
bouton « SOURCE » sur le pavé ou les touches de source directe
sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
ou
2
 Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
 (*) Accessoire
optionnel
1
Alimentation
Protège-objectif (*)
17
Français
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton «
» de la télécommande ou « »
du pavé pour éteindre le projecteur. Le message suivant
sera affiché sur l’écran.
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A.
Pressez à nouveau le bouton «
» pour confirmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton «
», le
système affichera le décompte sur l’écran puis s’éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de
refroidissement et la LED Marche/Veille clignotera en vert.
Lorsque le voyant DEL Marche/Veille s’allume en orange,
cela signifie que le projecteur est entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une fois
en mode Veille, pressez simplement le bouton « » pour
redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Français
18
Installation
Voyant d’avertissement
 Contactez
le centre de
réparation le
plus proche si le
projecteur affiche
ces symptômes.
Référez-vous
aux pages 6566 pour plus
d’informations.
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous)
s’allument, le projecteur s’éteindra automatiquement.
 Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
 Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le
projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le
projecteur se rallumera une fois qu’il sera refroidi.
 Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« Marche/Veille » en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez
30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement
s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus
proche pour de l’aide.
19
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur
ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette
opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Français
20
Installation
Réglage du zoom/de la mise au point du
projecteur
Vous pouvez tourner la bague de zoom pour faire un zoom
avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image, tournez la
bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette.
 Série à projection standard : Le projecteur fera le focus sur
des distances entre 3,53 et 33,00 pieds (entre 1,08 et 10,06
mètres).
 Série à projection courte : Le projecteur fera le focus sur
des distances entre 1.09 et 11,13 pieds (entre 0,33 et 3,39
mètres).
Panneau de .
commandes
Bague de focus
Réglage de la taille de l’image projetée
 Taille de l’image projetée entre 30,0 et 307,0 po (0,76 et
7,80 m).
Vue de dessus
Écran
Hauteur
Écran (L)
Distance de projection (D)
Écran
Vue de coté
Écran (H)
Dia
go
na
le
Largeur
Décalage (Hd)
Distance de projection (D)
21
Français
Installation
Projection standard
Taille de l’écran L x H
Distance de projection (D)
Longueur
diagonale .
(en pouce) de
l’écran 16:9
Largeur
Hauteur
Largeur
Hauteur
large
télé
large
télé
(m)
(po)
30,0
0,66
0,37
26,15
14,71 0,98
1,08
3,22
3,53
0,06
2,35
40,0
0,89
0,50
34,86
19,61
1,31
1,43
4,30
4,71
0,08
3,14
60,0
1,33
0,75
52,29
29,42
1,97
2,15
6,45
7,06
0,12
4,71
70,0
1,55
0,87
61,01
34,32
2,29
2,51
7,52
8,24
0,14
5,49
80,0
1,77
1,00
69,73
39,22
2,62
2,87
8,60
9,41
0,16
6,28
90,0
1,99
1,12
78,44
44,12
2,95
3,23
9,67
10,59
0,18
7,06
100,0
2,21 1,25
87,16
49,03
3,28
3,59
10,75
11,77
0,20
7,84
120,0
2,66 1,49
104,59
58,83
3,93
4,30
12,90
14,12
0,24
9,41
150,0
3,32
1,87
130,74
73,54
4,91
5,38
16,12
17,65
0,30
11,77
180,0
3,98 2,24
156,88
88,25
5,90
6,46
19,36
21,18
0,36
14,12
250,0
5,53
3,11 217,89
122,57
8,19
8,97
26,87
29,42
0,50
19,61
300,0
6,64
3,74
261,47
147,08
9,83
10,76
32,25
35,30
0,60
23,53
307,0
6,80
3,82
267,57
150,51
10,06
11,01
33,00
36,12
0,61
24,08
(m)
(po)
(m)
Décalage (Hd)
(pied)
 Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Projection courte
Taille de l’écran L x H
Distance de projection (D)
Longueur
diagonale .
(en pouce) de
l’écran 16:9
Largeur
Hauteur
Largeur
Hauteur
large
télé
large
télé
(m)
(po)
30,0
0,66
0,37
26,15
14,71 0,33
0,33
1,09
1,09
0,06
2,35
40,0
0,89
0,50
34,86
19,61
0,44
0,44
1,45
1,45
0,08
3,14
60,0
1,33
0,75
52,29
29,42
0,66
0,66
2,17
2,17
0,12
4,71
70,0
1,55
0,87
61,01
34,32
0,77
0,77
2,54
2,54
0,14
5,49
80,0
1,77
1,00
69,73
39,22
0,88
0,88
2,90
2,90
0,16
6,28
90,0
1,99
1,12
78,44
44,12
0,99
0,99
3,26
3,26
0,18
7,06
100,0
2,21 1,25
87,16
49,03
1,10
1,10
3,62
3,62
0,20
7,84
120,0
2,66 1,49
104,59
58,83
1,33
1,33
4,35
4,35
0,24
9,41
150,0
3,32
1,87
130,74
73,54
1,66
1,66
5,44
5,44
0,30
11,77
180,0
3,98 2,24
156,88
88,25
1,99
1,99
6,52
6,52
0,36
14,12
250,0
5,53
3,11 217,89
122,57
2,76
2,76
9,06
9,06
0,50
19,61
300,0
6,64
3,74
261,47
147,08
3,31
3,31
10,87
10,87
0,60
23,53
307,0
6,80
3,82
267,57
150,51
3,39
3,39
11,13
11,13
0,61
24,08
(m)
(po)
(m)
 Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Français
22
Décalage (Hd)
(pied)
Commandes de l’utilisateur
Pavé et télécommande
Pavé
Utiliser le pavé
MISE SOUS
TENSION
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages 17-18.
RE-SYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d’entrée.
ENTER
Confirme votre sélection d’un élément.
SOURCE
Pressez « SOURCE » pour sélectionner un signal
d’entrée.
Menu
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(affichage à l’écran). Pour quitter l’OSD, pressez
de nouveau « Menu ».
Aide
Menu d’aide (seulement quand le menu OSD
n’est pas affiché).
Quatre touches de .
sélection directionnelle
Utilisez
pour choisir des éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
Trapèze
/
Utilisez
pour régler la distorsion de l’image
causée par l’inclinaison du projecteur. (±40
degrés)
DEL de la lampe
Indique l’état de la lampe du projecteur.
DEL de la
température
Indique l’état de la température du projecteur.
DEL témoin
Marche/Veille
Indique l’état du projecteur.
23
Français
Commandes de l’utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Français
24
Allumer
Allumez le projecteur.
Eteindre
Éteignez le projecteur.
Utilisateur1/
Utilisateur2/
Utilisateur3
Touches définies par l’utilisateur. Veuillez
consulter la page 52 pour la configuration.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Contraste
Contrôle le degré de différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres de
l’image.
Mode
Sélectionnez un mode d’affichage pour
optimiser le paramétrage des diverses
applications. (Voir page 34)
Trapèze
Règle la distorsion de l’image provoquée par
l’inclinaison du projecteur.
Format d’image
Appuyez pour modifier le format d’une image
affichée.
Trois dimensions
Sélectionnez manuellement un mode 3D qui
correspond à votre contenu 3D.
Muet
Eteint/rallume momentanément l’audio.
DB.
(DynamicBlack)
Régle automatiquement la luminosité de
l’image pour une performance optimale des
contrastes.
Décompte avant
mise en veille
Règle l’intervalle du décompte.
Volume+ /
Volume-
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Source
Appuyez sur « Source » pour sélectionner un
signal d’entrée.
Resynchroniser
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
Commandes de l’utilisateur
Utilisation de la télécommande
Valider
Confirme votre sélection d’un élément.
Menu
Pour quitter ou afficher les menus d’affichage
à l’écran pour le projecteur.
HDMI1
Appuyez sur « HDMI1 » pour choisir la source
du connecteur HDMI 1 / MHL.
HDMI2
Appuyez sur « HDMI2 » pour choisir la source
du connecteur HDMI 2.
VGA1
Aucune fonction.
VGA2
Aucune fonction.
Vidéo
Aucune fonction.
YPbPr
Aucune fonction.
Quatre
touches de
sélection
directionnelles
Utilisez
pour choisir des
éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
25
Français
Commandes de l’utilisateur
Contrôle MHL (Mobile High-Definition Link)
Mode
Appuyez sur le bouton « Mode » pendant
plus d’une seconde pour activer le mode
télécommande MHL.
Pour quitter, appuyez de nouveau sur «
Mode ».
Sélectionner
Pour sélectionner le fichier.
Menu
Appuyez pour lancer le menu racine.
Quatre touches
de sélection
directionnelles
Français
26
Utilisez les boutons haut, bas, gauche
et droit pour sélectionner des éléments
ou ajuster votre sélection.
Commandes de l’utilisateur
Installer les piles
Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.
Remplacez-les uniquement par des piles d’un type semblable ou
équivalent conseillé par le fabricant.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits
chimiques ou explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de
piles peuvent avoir des caractéristiques différentes.
Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves
et usagées peut réduire la durée de vie des nouvelles piles ou causer
des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques
des piles peuvent entrer en contact avec la peau et causer des
rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique, essuyez
soigneusement avec un chiffon.
Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus
courte en fonction des conditions de stockage.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles.
Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations
locales ou nationales.
27
Français
Commandes de l’utilisateur
Utiliser le menu AIDE
La fonction AIDE facilite l’installation et l’utilisation.
 Pressez le bouton « ? » du pavé pour ouvrir le menu Aide.
Français
28
Commandes de l’utilisateur
 Le bouton du menu d’aide fonctionne seulement lorsqu’aucune
source d’entrée n’est détectée.
AIDE
Aucune image n’apparaît à l’écran
 Référez-vous à la
section « Guide
de dépannage »
sur les pages
54-56 pour plus de
détails.
Quitter
AIDE
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés .
correctement et fermement selon les descriptions dans la section Installation du .
manuel d’utilisation.
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou cassée.
Assurez-vous que la fonction [AV muet] n’est pas activée.
[SUIV]
Quitter
AIDE
Aucune image n’apparaît à l’écran
Si vous utilisez un ordinateur portable :.
1.Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur.
2.Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie.Exemple :[Fn]+[F4]
[PREC]
Quitter
29
Français
Commandes de l’utilisateur
 Si une source d’entrée est détectée et que vous pressez le
bouton d’aide, les pages suivantes apparaîtront pour vous
aider à corriger les problèmes.
AIDE
Les bords de l’image sont inclinés.
L’image est trop petite ou trop grande.
Aucun son audible ou le volume est trop faible.
Quitter
AIDE
Les bords de l’image sont inclinés.
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport .
à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Appuyez sur le bouton [KEYSTONE + / -] de la télécommande jusqu’à ce .
que les bords de l’image soient verticaux.
[Trapèze + / -]
Quitter
AIDE
L’image est trop petite ou trop grande.
Réglez la bague de réglage du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Appuyez sur le bouton [MENU] de la télécommande ou du panneau de contrôle du .
projecteur, allez sur « AFFICHER | Format » et essayez avec les réglages
différents.
[AFFICHAGE | Format]
Français
30
Quitter
Commandes de l’utilisateur
Menus d’affichage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera
automatiquement la source.
Comment l’utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la
télécommande ou sur le pavé.
2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches ◄► pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez la touche ▼ ou la touche « Valider »
pour activer le sous-menu.
3. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner l’élément dans le
sous-menu puis sur la touche ► ou sur « Valider » pour afficher
d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des touches◄►.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Appuyez sur « Valider » ou « Menu » pour confirmer et le menu
principal s’affiche à nouveau.
6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Menu principal
Image
Mode Affichage
Cinéma
Luminosité
Contraste
Sous-menu
Réglages
Netteté
Avancé
31
Français
Commandes de l’utilisateur
Arborescence du menu
Menu principal
Sous-menu
Réglages
Image
Mode Affichage
Cinéma / Référence / Vif / Lumineux / Trois
dimensions / Utilisateur / ISF Jour / ISF Nuit / Jeu
Luminosité
-50~50
Contraste
-50~50
#1
Saturation
-50~50
#2
Teinte
-50~50
Netteté
1~15
Avancé
Réduction Bruit
0~10
Gamma
Film / Vidéo / Graphique / Standard
BrilliantColorTM
1~10
DynamicBlack
Arrêt / Marche
Temp. Couleur
Param. coul
Chaud / Standard / Cool / Froid
Rouge / Vert /
Teinte / Saturation / Gain
Bleu / Cyan / Magenta / Jaune
Blanc
Rouge / Vert / Bleu
Remise à zéro
Quitter
Echelle Chroma.
Automatique / RGB (0-255) / RGB (16-235) / YUV
Quitter
Remise à zéro
Quitter
Afficher
Format
4:3 / 16:9 / LBX / Natif / Étendu
Masquage
0~5
Zoom
0~10
Déplacement image
H
-100~100
V
-100~100
Trapèze V
-40~40
Trois dimensions
#3
Mode 3D
Arrêt / Lien DLP / VESA 3D
Format 3D
Automatique / SBS / Haut et bas / Superposés
3D -> 2D
Trois dimensions / G / D
Invers. Sync 3D
Marche / Arrêt
Quitter
Quitter
Réglages
Langue
Projection
Pos. Menu
Arrangements audio
Haut parleur interne
Marche / Arrêt
Muet
Marche / Arrêt
Volume
0~10
Quitter
Français
32
Commandes de l’utilisateur
Menu principal
Reglages
Sous-menu
Sécurité
Réglages
Sécurité
Marche / Arrêt
Sécurité Horloge
Mois / Jour / Heure
Changer mot passe
Quitter
Avancé
Logo
Val. par défaut / Neutre / Utilisateur
Capture logo
Quitter
Quitter
Options
Source d’Entrée
HDMI 1 / MHL / HDMI 2
Verr. Source
Marche / Arrêt
Haute Altitude
Marche / Arrêt
Info Cachées
Marche / Arrêt
Clavier Verrouillé
Marche / Arrêt
Mire
Aucun / Grille / Mire blanche
Fonction IR
Tout / Devant / Haut / Arrêt
Relais 12V
Arrêt / Marche / 3D Auto
Couleur Arr Plan
Paramètres Lampe
Noir / Rouge / Bleu / Vert / Blanc
Heures lampe
Rappel de Lampe
Marche / Arrêt
Mode de la lampe
Lumineux / Eco. / Dynamic
Mise à zéro lampe
Oui / Non
Quitter
Paramètres lien HDMI
Lien HDMI
Arrêt / Marche
TV comprise
Oui / Non
Commutation on
Mutuel / PJ →�����������������
�� Device
����������������
/ Device ��
→���
��
PJ
Commutation off
Arrêt / Marche
Quitter
Réglages télécommande
Utilisateur1 / Utilisateur2 / Utilisateur3
Param. coul / Temp. Couleur / Gamma
/ Lien HDMI / Mire / AV muet
Quitter
Avancé
Allumage direct
Marche / Arrêt
Arrêt Auto (min)
0~180
Décompte avant mise en veille (min)
0~990
Mode puissance (Veille)
Actif / Eco
Quitter
Remise à zéro
Courant
Annuler / Oui
Tout
Annuler / Oui
Quitter
 Veuillez remarquer que les menus de l’affichage à l’écran (OSD) varient
en fonction du type de signal sélectionné et du modèle de projecteur que
vous utilisez.
 (#1, #2) « Saturation » et « Teinte » sont disponibles pour HDMI YUV, et
non pour HDMI RGB.
 (#3) « Invers. Sync 3D » est uniquement disponible lorsque la fonction 3D
est activée.
33
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
Mode Affichage
IMAGE
Cinéma
Luminosité
Contraste
Netteté
Avancé
Remise à zéro
Quitter
Mode Affichage
 “ISF Nuit” ne
s’affichera pas
si les modes
ISF n’ont pas
été calibrés.
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
 Cinéma : Pour le home cinéma.
 Référence : Ce mode est conçu pour reproduire un image
aussi réelle que possible de ce que le directeur voulait créer.
Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité,
contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de
référence standard.
 Vif : Optimisé pour produire des images colorées étonnamment
claires.
 Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
 Trois dimensions : Paramètre recommandé pour le mode 3D
activé. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur
en 3D seront sauvegardés dans ce mode pour l’utilisation
ultérieure.
 Utilisateur : Réglages de l’utilisateur.
 ISF Jour : Optimisez l’image avec le mode ISF Jour pour une
calibration parfaite et une haute qualité d’image.
 ISF Nuit : Optimisez l’image avec le mode ISF Nuit pour une
calibration parfaite et une haute qualité d’image.
 Jeu : Pour les jeux.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
 Appuyez sur ◄ pour assombrir l’image.
 Appuyez sur ► pour éclaircir l’image.
Français
34
Commandes de l’utilisateur
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les
plus claires et les plus sombres de l’image.
 Appuyez sur ◄ pour réduire le contraste.
 Appuyez sur ► pour augmenter le contraste.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
 Appuyez sur ◄ pour réduire la netteté.
 Appuyez sur ► pour augmenter la netteté.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour restaurer les paramètres par défaut de
« IMAGE ».
35
Français
Commandes de l’utilisateur
IMAGE
Avancé
IMAGE | Avancé
Réduction Bruit
Gamma
Film
BrilliantColor™
DynamicBlack
Bas
Temp. Couleur
Moyen
Param. coul
Echelle Chroma.
Réduction Bruit
Automatique
Quitter
La fonction Réduction Bruit réduit la quantité des bruits visibles
sur des signaux entrelacés. Les valeurs peuvent aller de « 0 » à
« 10 ». (0: Arrêt)
Gamma
Ceci vous permet de régler le type de courbe gamma. Après le
démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les
étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre
image.
 Film : Pour le home cinéma.
 Vidéo : pour la source vidéo ou TV.
 Graphique : pour la source PC/Photo.
 Standard : pour les réglages standard.
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations pour permettre une luminosité
plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques
dans l’image. Les valeurs peuvent aller de « 1 » à « 10 ». Si vous
préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre
maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers
le paramètre minimal.
DynamicBlack
DynamicBlack permet au projecteur d’optimiser automatiquement
la luminosité de l’affichage des scènes sombres/claires d’un film
pour les afficher avec des détails incroyables.
Temp. Couleur
Français
36
Sélectionnez une température des couleurs entre Chaud,
Standard, Cool et Froid.
Commandes de l’utilisateur
Param. coul
Appuyez sur ► dans le menu suivant puis sur ▲ ou ▼ ou ◄ ou ►
pour sélectionner l’élément.
Param. coul
Rouge
Cyan
Vert
Magenta
Bleu
Jaune
Blanc
Remise à zéro
Quitter

Rouge/Vert/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune : Utilisez ◄ ou ► pour
sélectionner Teinte, Saturation et Gain.
Rouge
Teinte
Saturation
Gain
Quitter

Blanc : Utilisez ◄ ou ► pour sélectionner Rouge, Vert et Bleu.
Blanc
Rouge
Vert
Bleu
Quitter

Remise à zéro : Choisissez « Remise à zéro » pour restaurer
les paramètres par défaut des réglages couleur.
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi
Automatique, RVB(0-255), RVB(16-235) ou YUV.
37
Français
Commandes de l’utilisateur
AFFICHER
Format
AFFICHER
Masquage
Zoom
Déplacement image
Trapèze V
Trois dimensions
Quitter
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
 4:3: Ce format est pour des sources d’entrée 4x3.
 16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.
 LBX : Ce format est pour une source de format Boîte aux
lettres non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des
objectifs anamorphiques pour afficher un format d’image de
2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
 Natif : Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
 Étendu : Ce mode permet de mettre à l’échelle les sources
2,35:1 pour remplir 100% de la hauteur de l’image supprimant
ainsi les barres noires. (le côté gauche et le côté droit de
l’image seront recadrés).
Les informations détaillées concernant le mode LBX :
. Certains DVD au format Boîte à lettres ne sont pas
compatibles avec les TV 16x9. Dans de tels cas, l’image aura
l’air incorrecte si affichée en mode 16:9. Pour résoudre ce
problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder
cette sorte de DVDs. Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des
barres noires autour de l’image dans l’affichage 16:9. Pour
ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour
remplir l’image sur l’affichage 16:9.
2. Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode
LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1
(comprenant les DVD anamorphiques et les films TVHD)
dont la largeur anamorphique supportée est améliorée pour
l’affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas,
il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la
résolution verticale sont complètement utilisées.
Français
38
Commandes de l’utilisateur
Ecran 16:9
576i/p
1080i/p
720p
PC
4:3
1440 x 1080 centre
16:9
1920 x 1080 centre
LBX
1920 x 1440 centre, puis affichez l’image centrale 1920 x
1080
Natif
Aucun redimensionnement, mappage au centre 1:1. Ce
format affiche l’image originale sans aucun redimensionnement.
Étendu
 Chaque E/S a des
réglages différents
de « Masquage ».
 « Masquage »
et « Zoom » ne
peuvent pas
fonctionner en
même temps.
480i/p
Mettez à l’échelle 2534 × 1426 (agrandissement de .
132 %), puis affichez l’image centrale 1920 x 1080.
Masquage
Utilisez Cacher bord pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le
bord de la source vidéo.
Zoom


Appuyez sur ◄ pour réduire la taille d’une image.
Appuyez sur ►pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Déplacement image
Appuyez sur ► dans le menu suivant (voir ci-dessous) puis sur ▲
ou ▼ ou ◄ ou ► pour sélectionner l’élément.
Déplacement image
H: -100
V: 100


H : Appuyez sur ◄ ►pour déplacer l’image projetée
horizontalement.
V : Appuyez sur ▲ ▼pour déplacer l’image projetée
verticalement.
Trapèze V
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler verticalement la distorsion
d’image et créer une image plus carrée.
39
Français
Commandes de l’utilisateur
AFFICHER
Trois dimensions
AFFICHER | Trois
dimensions
Mode 3D
Arrêt
Format 3D
Auto
3D -> 2D
Trois dimensions
Invers. Sync 3D
Arrêt
Quitter
Mode 3D



 Le format 3D
est uniquement
pris en charge
lors d’une
synchronisation
3D en page 63.
 “Format 3D” est
uniquement
pris en charge
lors d’une
synchronisation
non-HDMI 1.4a
3D.
Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver le mode 3D.
Lien DLP : Choisissez « Lien DLP » pour utiliser les réglages
optimisés pour les lunettes 3D avec Lien DLP. (voir la page
16).
VESA 3D : Choisissez « VESA 3D » pour utiliser les réglages
optimisés pour les lunettes VESA 3D. (voir la page 16).
Format 3D




Auto : Lorsqu’un signal d’identification 3D est détecté, le
format 3D est sélectionné automatiquement.
SBS : Affiche le signal 3D en format « côte à côte ».
Haut et bas : Affiche un signal 3D au format « Haut et bas ».
Superposés : Affiche un signal 3D au format « Superposés ».
3D -> 2D



Trois dimensions : Affiche un signal 3D.
G (Gauche) : Affiche le cadre gauche du contenu 3D.
D (Droite) : Affiche le cadre droit du contenu 3D.
Invers. Sync 3D


Français
40
Appuyez sur « Marche » pour inverser le contenu gauche et
droit de l’image.
Appuyez sur « Arrêt » pour afficher le contenu par défaut de
l’image.
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
Langue
REGLAGES
Français
Projection
Pos. Menu
Arrangements audio
Sécurité
Avancé
Quitter
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur ► dans le
sous-menu puis utilisez les touches ▲ ou ▼ ou ◄ ou ► pour
sélectionner votre langue préférée. Appuyez sur « Valider » pour
terminer votre sélection.
Langue
Quitter
41
Français
Commandes de l’utilisateur
Projection
Bureau Avant

C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
 Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés
avec un écran
dépoli.
Bureau Arrière

Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
Avant Plafond

Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.
Arrière Plafond.

L’image sélectionnée s’affiche inversée dans la position à
l’envers.
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage.
Français
42
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
Arrangements audio
REGLAGES |
Arrangements
audio
Haut parleur interne
Arrêt
Muet
Arrêt
Volume
Quitter
Haut parleur interne
 “La fonction Muet”
affecte le volume
du haut-parleur
interne et du hautparleur externe.
Choisir « Marche » ou « Arrêt » pour activer ou désactiver le hautparleur interne.
Muet


Choisir « Marche » pour couper le son.
Choisir « Arrêt » pour allumer le son.
Volume


Appuyez sur ◄ pour réduire le volume.
Appuyez sur ► pour augmenter le volume.
43
Français
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
Sécurité
REGLAGES |
Sécurité
Sécurité
Arrêt
Sécurité Horloge
Changer mot passe
Quitter
Sécurité


Marche : Choisissez « Marche » pour utiliser la vérification de
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur
sans vérification du mot de passe.
Sécurité Horloge
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour
définir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur peut
être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à
nouveau entrer votre mot de passe.
 La valeur par
défaut du mot de
passe est « 1234 »
(première fois).
Saisir le Code de Sécurité Courant (x4)
Changer mot passe

.
2.
3.
Première fois :
Pressez «
» pour changer le mot de passe.
Le mot de passe doit avoir 4 chiffres.
Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour
saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez «
»
pour confirmer votre mot de passe.

Changer mot passe :.
(Si votre télécommande ne dispose pas de clavier numérique,
veuillez utiliser les flèches vers le haut/bas pour changer les
chiffres du mot de passe. Appuyez ensuite sur Entrée pour
valider)
Pressez «
» pour entrer l’ancien mot de passe.
Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de passe
actuel et ensuite pressez «
» pour confirmer.
Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les
boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez «
» pour confirmer.
Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pressez
«
» pour confirmer.
Code incorrect. Réessayer (dernier essai)
.
2.
3.
4.


Français
44
Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite,
le projecteur s’éteint automatiquement.
Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter
votre bureau local pour de l’aide.
Commandes de l’utilisateur
REGLAGES
Avancé
REGLAGES |
Avancé
Logo
Val. par défaut
Capture logo
Quitter
Logo
 Pour garantir
une bonne
capture du logo,
assurez-vous
que la résolution
de l’image à
l’écran n’est pas
supérieure à la
résolution native.
(1080p : 1920 x
1080).
Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des
changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que
la prochaine fois que le projecteur est allumé.
 Val. par défaut : L’écran de démarrage par défaut.
 Neutre : Le logo ne s’affiche par sur l’écran de démarrage.
 Utilisateur : Utiliser l’image enregistrée à partir de la fonction
« Capture logo ».
Capture logo
Appuyez sur ► pour capturer l’image affichée à l’écran.
45
Français
Commandes de l’utilisateur
OPTIONS
Source d’Entrée
OPTIONS
Verr. Source
Arrêt
Haute Altitude
Arrêt
Info Cachées
Arrêt
Clavier Verrouillé
Arrêt
Mire
Aucun
Fonction IR
Tout
Relais 12V
Arrêt
Source d’Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source
d’entrée. Appuyez sur ► pour activer le sous-menu et
sélectionnez les sources. Appuyez sur « Valider » pour terminer
votre sélection. Le projecteur ne recherche que les entrées qui
sont activées.
Verr. Source


Marche : Le projecteur recherchera seulement la connexion
d’entrée actuelle.
Arrêt : Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée actuel est perdu.
Haute Altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront
plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute
altitude où l’air est raréfié.
Info Cachées


Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
d’info.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afficher le message
« recherche ».
Clavier Verrouillé
Quand la fonction de verrouillage du clavier est sur « Marche »,
le pavé sera verrouillé, toutefois le projecteur peut être utilisé
avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt », vous pourrez
réutiliser le pavé.
Français
46
Commandes de l’utilisateur
Mire
Afficher un pattern de test. Trois options sont disponibles : Grille,
Mire blanche et Aucun.
 « Devant » et
« Haut » ne
peuvent pas être
sélectionnés en
mode veille.
Fonction IR




Tout : Choisissez « Tout », le projecteur se fonctionnera qu’à
la télécommande du récepteur IR supérieur ou à l’avant.
Devant : Choisissez « Devant », le projecteur se fonctionnera
qu’à la télécommande du récepteur IR avant.
Haut : Choisissez « Haut », le projecteur se fonctionnera qu’à
la télécommande du récepteur IR supérieur.
Arrêt : Choisissez « Arrêt », le projecteur ne fonctionnera qu’à
la télécommande du récepteur IR supérieur ou à l’avant. En
sélectionnant « Arrêt », vous pourrez utiliser les touches du
pavé.
Relais 12V



 Le relais
déclencheur prend
en charge 12 V,
250 mA. Mini-prise
3,5 mm.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour désactiver le déclencheur.
Marche : Choisissez « Marche » pour activer le déclencheur.
3D Auto : Quand « 3D Auto » est activé, le projecteur
détectera automatiquement l’affichage d’une image 3D et
activera ce déclencheur sur ce port.
Réservé
IR_IN et détection
MASSE
47
Français
Commandes de l’utilisateur
OPTIONS
Noir
Couleur Arr Plan
OPTIONS
Paramètres Lampe
Paramètres lien HDMI
Réglages télécommande
Avancé
Remise à zéro
Quitter
Couleur Arr Plan
Utiliser cette fonctionnalité pour afficher un écran « Noir »,
« Rouge », « Bleu », « Vert » ou « Blanc » quand aucun signal
n’est disponible.
Remise à zéro


Français
48
Courant : Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres
d’affichage de ce menu aux valeurs d’usine par défaut.
Tout : Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres
d’affichage de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Commandes de l’utilisateur
OPTIONS
Paramètres Lampe
OPTIONS |
Paramètres Lampe
Heures lampe
Rappel de Lampe
Marche
Mode de la lampe
Lumineux
Mise à zéro lampe
Quitter
Heures lampe
Affiche la durée de projection.
Rappel de Lampe
 Lorsque la
température
ambiante est
supérieure à 40°C
pendant l’utilisation,
le projecteur
permutera
automatiquement
à Eco.
 “Mode de la lampe
peut être réglée
indépendamment
pour les modes 2D
et 3D.
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’affiche. .
Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Mode de la lampe



Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la
luminosité.
Eco. : Choisissez « Eco. » pour atténuer la lampe du
projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et
prolongera la durée de vie de la lampe.
Dynamic : Choisissez « Dynamic » pour atténuer l’alimentation
de la lampe en fonction du niveau de luminosité du contenu et
ajuster la consommation électrique de la lampe entre 100 et
30 % de façon dynamique. La durée de vie de la lampe sera
allongée. Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l’avoir remplacée.
49
Français
Commandes de l’utilisateur
OPTIONS
Avancé
OPTIONS |
Paramètres lien
HDMI
Lien HDMI
Arrêt
Non
TV comprise
Commutation on
Mutuel
Commutation off
Arrêt
Quitter
Avec Lien HDMI
 Quand le mode
veille est <0,5 W,
la fonction
Lien HDMI ne
fonctionnera pas.



Lorsque vous connectez des appareils compatibles HDMI CEC
au projecteur avec des câbles HDMI, vous pouvez les contrôler
sur le même état Mise sous tension ou Mise hors tension avec
la fonction de contrôle de Lien HDMI du menu à l’écran du
projecteur.
Ceci vous permet d’ajouter un appareil ou plusieurs à un groupe
Mise sous tension ou Mise hors tension avec la fonction Lien
HDMI.
Dans une configuration typique, votre lecteur DVD peut être relié
au projecteur via un amplificateur ou système home cinéma.
HDMI
HDMI
Lecteur DVD
Amplificateur
 Certaines
fonctions de
Lien HDMI
peuvent ne pas
fonctionner, selon
la conception
du produit
connecté et de
sa conformité à
la norme HDMI
CEC.
Français
50
Lien HDMI
Activer/désactiver la fonction Lien HDMI. TV comprise,
Commutation on et Commutation of ne seront disponibles que si
ce paramètre est sur Marche.
TV comprise
Si ce paramètre est sur « Oui », la TV et le projecteur seront
éteints en même temps automatiquement. Pour empêcher
les deux appareils d’être éteints en même temps, réglez ce
paramètre sur « Non ».
Commandes de l’utilisateur
Commutation on
Alimentation CEC sur commande.
 Mutuel : Le projecteur et l’appareil CEC seront allumés en
même temps.
 Projecteur->Matériel : L’appareil CEC ne sera allumé qu’une
fois le projecteur allumé.
 Matériel->Projecteur : Le projecteur ne sera allumé qu’une fois
l’appareil CEC allumé.
Commutation off
Si ce paramètre est sur « Marche », Lien HDMI et le projecteur
seront éteints en même temps automatiquement. Si ce paramètre
est sur « Arrêt », le Lien HDMI et le projecteur ne seront pas
éteints en même temps automatiquement.
51
Français
Commandes de l’utilisateur
OPTIONS
Réglages télécommande
OPTIONS | Réglages
télécommande
Utilisateur1
Param. coul
Utilisateur2
Temp. Couleur
Utilisateur3
Gamma
Quitter
Utilisateur1
La valeur par défaut est Param. coul.
Utilisateur1
Param. coul Appuyez sur ► dans le menu suivant et utilisez ◄ ou ► pour
sélectionner « Param. coul », « Temp. Couleur », « Gamma »,
« Lien HDMI », « Mire » ou « Sourdine AV ».
Utilisateur2
La valeur par défaut est Temp. Couleur.
Utilisateur2
Temp. Couleur Appuyez sur ► dans le menu suivant et utilisez ◄ ou ► pour
sélectionner « Param. coul », « Temp. Couleur », « Gamma »,
« Lien HDMI », « Mire » ou « Sourdine AV ».
Utilisateur3
La valeur par défaut est Gamma.
Utilisateur3
Gamma Appuyez sur ► dans le menu suivant et utilisez ◄ ou ► pour
sélectionner « Param. coul », « Temp. Couleur », « Gamma »,
« Lien HDMI », « Mire » ou « Sourdine AV ».
Français
52
Commandes de l’utilisateur
OPTIONS
Avancé
OPTIONS | Avancé
Allumage direct
Marche
Arrêt Auto (min)
Décompte avant mise en veille (min)
Mode puissance (Veille)
Actif
Quitter
Allumage direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct.
Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de
l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton «
»
sur le pavé du projecteur ou de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
 La minuterie de
veille sera réinitialisée à zéro après la
mise hors tension
du projecteur.
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Décompte avant mise en veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode puissance (Veille)


Eco. : Choisissez « Eco. » pour éviter de gaspiller du courant
<0,5W.
Actif : Choisissez « Actif » pour revenir à la veille normale.
53
Français
Appendices
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous
aux informations suivantes. Si des problèmes persistent,
contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’image
Aucune image n’apparaît à l’écran





Assurez-vous que tous les câbles et les connexions
électriques sont connectés correctement et fermement selon
les descriptions dans la section « Installation ».
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas
tordues ou cassées.
Vérifiez que la lampe de projection a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section « Remplacement
de la lampe ».
Assurez-vous d’avoir enlevé le couvercle de l’objectif et que le
projecteur est sous tension.
Assurez-vous que la fonction « Sourdine AV » n’est pas
activée.
L’image est floue



Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne
distance du projecteur. (Voir pages 21-22)
L’image est étirée lors de l’affi chage d’un DVD 16:9





Français
54
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD
16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9
du côté projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le
format pour LBX dans l’OSD du projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le
rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit :
Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport
d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
Appendices
L’image est trop petite ou trop grande



Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Appuyez sur « Menu » sur le panneau du projecteur, allez
ensuite à « Afficher-->Format ». Essayez différents réglages.
Les bords de l’image sont inclinés :


Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il
soit centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Utilisez « Afficher-->Trapèze V » de l’OSD pour effectuer un
réglage.
L’image est renversée

Sélectionnez « Réglages-->Projection » dans l’OSD et réglez
la direction de projection.
Image double et floue

Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur
« Arrêt » afin d’éviter que l’image normale 2D ne soit une
image double et floue.
Deux images, en format côte à côte

Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour le mettre sur
« SBS » pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i
côte à côte.
L’image ne s’affiche pas en 3D



Vérifiez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée.
Vérifiez si les lunettes 3D sont allumées.
Appuyez sur le bouton « Format 3D » et choisissez « SBS »
lorsque le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte
moitié).
55
Français
Appendices
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes

Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement

Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive,
le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe
n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la
lampe ».
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas




Français
56
Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs
IR du projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande
et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m
(20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Appendices
Message sur l’éclairage DEL
Message
État de veille .
(cordon d’alimentation
en entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
Lampe allumée
 Allumé 
Pas allumé 
DEL témoin
Marche/Veille
(Vert/Orange)
DEL de la
température
(Rouge)
DEL de la
lampe
(Rouge)
Orange
Clignote vert
Vert
Hors tension
(Refroidissement)
Clignote vert
Erreur (surchauffe)
Clignote orange
Erreur (Panne du
ventilateur)
Clignote orange
Erreur (panne de la
lampe)
Clignote orange
Clignotante
*Le voyant DEL Marche/Veille est Marche quand l’OSD apparaît, est Arrêt quand l’OSD
disparaît.
57
Français
Appendices
Messages de l’écran
 Eteindre :
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A.
 Avertissement de lampe :
Avertissement Lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
 Avertissement température :
Avertissement ! SURCHAUFFE
Veuillez :
1.Vérifiez que les aérations ne soient pas obstruées.
2.Vérifiez que la température extérieure est inférieure à 45°C.
Si le problème persiste malgré les vérifications ci-dessus.
Merci de contater le Service Après Vente.
 Panne du ventilateur :
Attention ! Ventilateurs Verrouillés
Le projecteur s’arrêtera automatiquement.
Merci de contater le Service Après Vente.
 Hors limites d’affichage :
Français
58
Hors portée
Appendices
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Avertissement Lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le
plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi
pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au
plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement
prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du
projecteur. »
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud!
Laissez-le refroidir avant de changer la lampe !
Avertissement : pour réduire les risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se
briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
59
Français
Appendices
1
� Les vis du couvercle
de la lampe et de la
lampe ne peuvent pas
être enlevées.
 Le projecteur ne peut
pas être tourné si le
couvercle de la lampe
n’a pas été remis sur
le projecteur.
 Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un
chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il a été
touché par accident.
2
5
5
6
3
7
4
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton «
» de la
télécommande ou «
» sur le pavé du projecteur.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Revissez la vis du couvercle. 1
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
6. Levez la poignée de la lampe. 3
7. Appuyez sur les deux côtés puis soulevez et enlevez le cordon de la lampe. 4
8. Dévissez la vis sur le module de la lampe. 5
9. Soulevez la lampe avec la poignée 6 et enlevez le module de la lampe
doucement et délicatement. 7
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre
inverse.
10. Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe.
Mise à zéro lampe :(i) Pressez sur « Menu »  (ii) Sélectionnez « Options » 
(iii) Sélectionnez « Paramètres Lampe »  (iv) Sélectionnez
« Mise à zéro lampe »  (v) Sélectionnez « Oui ».
Français
60
Appendices
Installer et nettoyer le filtre à
poussière
Installer le filtre à poussière
 Les filtres à
poussière sont
uniquement
requis/fournis
dans les régions
poussiéreuses.
Nettoyer le filtre à poussière
Nous conseillons de nettoyer le filtre à poussière tous les
trois mois ; nettoyez-le plus souvent si le projecteur est
utilisé dans un environnement poussiéreux.
Procédure :
. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton .
«
» de la télécommande ou «
» sur le pavé du projecteur.
2. Débranchez le cordon d’alimentation.
3. Enlevez le filtre à poussière lentement et délicatement.
4. Nettoyez ou remplacez le filtre à poussière.
5. Pour installer le filtre à poussière, suivez les étapes précédentes
dans l’ordre inverse.
2
1
61
Français
Appendices
Modes de Compatibilité
Compatibilité HDMI/DVI-D
Numérique
B0/Timing établi
720 x 400 @ 70Hz
640 x 480 @ 60Hz
640 x 480 @ 67Hz
640 x 480 @ 72Hz
640 x 480 @ 75Hz
800 x 600 @ 56Hz
800 x 600 @ 60Hz
800 x 600 @ 72Hz
800 x 600 @ 75Hz
832 x 624 @ 75Hz
1024 x 768 @ 60Hz
1024 x 768 @ 70Hz
1024 x 768 @ 75Hz
1280 x 1024 @ 75Hz
1152 x 870 @ 75Hz
B1/Mode vidéo
640 x 480p @ 60Hz
720 x 480p @ 60Hz
1280 x 720p @ 60Hz
1920 x 1080i @ 60Hz
720 (1440) x 480i @ 60Hz
1920 x 1080p @ 60Hz
720 x 576p @ 50Hz
1280 x 720p @ 50Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
720 (1440) x 576i @ 50Hz
1920 x 1080p @ 50Hz
1920 x 1080p @ 24Hz
1920 x 1080p @ 30Hz
Français
62
B0/Timing standard
1280 x 720 @ 60Hz
1280 x 800 @ 60Hz
1280 x1024 @ 60Hz
1400 x 1050 @ 60Hz
1600 x 1200 @ 60Hz
1440 x 900 @ 60Hz
1280 x 720 @ 120Hz
1024 x 768 @ 120Hz
B1/Timing détaillé :
720 x 480p @ 60 Hz
1280 x 720p @ 60Hz
1366 x 768 @ 60Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x 1080p @ 60Hz
B0/Timing détaillé :
Timing natif :
XGA : 1024 x 768 @ 60Hz
WXGA : 1280 x 800 @ 60Hz
1080P : 1920 x 1080 @ 60Hz
Appendices
Compatibilité vidéo d’entrée 3D
Résolution
d’entrée
Synchronisation d’entrée
1280 x 720p @ 50Hz
Entrée 3D
HDMI 1.4a
Haut et bas
1280 x 720p @ 60Hz
Haut et bas
1280 x 720p @ 50Hz
Encapsulage de trame
1280 x 720p @ 60Hz
Encapsulage de trame
1920 x 1080i @ 50Hz
Côte à côte (Moitié)
1920 x 1080i @ 60Hz
Côte à côte (Moitié)
1920 x 1080p @ 24Hz
Haut et bas
1920 x 1080p @ 24Hz
Encapsulage de trame
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720p @ 50Hz
Côte à côte
(Moitié)
Lorsque le format 3D
est « SBS »
Haut et bas
Lorsque le format 3D
est « Haut et bas »
HQFS
Lorsque le format
3D est « Séquence
d’image »
1280 x 720p @ 60Hz
HDMI 1.3
Contenu 3D
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
480i
63
Français
Appendices
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes:
39,88
13,50
Objectif
47,95
127,45
186,65
314,10
55,00
82,30
63,90
85,00
77,30
Avertissement :
1. Si vous achetez
une monture de
plafond chez une
autre société,
veuillez vous assurer
d’utiliser la taille de
vis correcte. La taille
de vis dépendra de
l’épaisseur de la
plaque de montage.
2. Assurez-vous de
garder au moins .
10 cm d’écart entre le
plafond et le bas du
projecteur.
3. Eviter d’installer le
projecteur près d’une
source chaude.
223,50
 Veuillez noter que
tout dommage
résultant d’une
mauvaise
installation annulera
la garantie.
 Type de vis: M4*3
 Longueur minimale de la vis: 10mm
127,45
Français
64
8,00
Unité : mm
Appendices
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau
régional.
ÉTATS-UNIS
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com
Canada
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK
+44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu
+44 (0) 1923 691 888
Téléphone .
réparations : +44 (0)1923 691865
service@tsc-europe.com
Benelux BV
Randstad 22-123
1316 BW Almere
Les Pays-Bas
www.optoma.nl
France
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid,
Espagne +31 (0) 36 820 0253
+31 (0) 36 548 9052
+33 1 41 46 12 20
+33 1 41 46 94 35
savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06
+34 91 670 08 32
65
Français
Appendices
Allemagne
Wiesenstrasse 21 W
D40549 Düsseldorf,
Allemagne Scandinavie
Lerpeveien 25
3040 Drammen
Norvège +49 (0) 211 506 6670
+49 (0) 211 506 66799
info@optoma.de
+47 32 98 89 90
+47 32 98 89 99
info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norvège
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku,
seoul,135-815, CORÉE
+82+2+34430004
+82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエス
コンタクトセンター:0120-380-495
info@os-worldwide.com
www.os-worldwide.com
Taiwan
12F., No.213,Sec. 3, Beixin Rd.,
+886-2-8911-8600
Xindian Dist., New Taipei City 231,
+886-2-8911-6550
Taïwan, R.O.C.
services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw
asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Shanghai, 200052, Chine
Français
66
+852-2396-8968
+852-2370-1222
www.optoma.com.hk
+86-21-62947376
+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Appendices
Avis concernant les Réglementations
& la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC.
Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans
une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes
pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de
corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
 Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
 Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
 Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
 Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être
effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant
pourraient annuler la capacité de l’utilisateur, qui est octroyée par la Federal
Communications Commission, à utiliser ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
67
Français
Appendices
Déclaration de Conformité pour les
pays dans l’Union Européenne



Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements)
Directive 2006/95/CE sur les basses tensions
Directive 1999/5/CE R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les
déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire
la pollution et garantir une meilleure protection de
l’environnement, veuillez le recycler.
Français
68

Manuels associés