Manuel du propriétaire | Optoma ZW300USTEZW300USTIE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Optoma ZW300USTEZW300USTIE Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
OPTOMA
REFERENCE:
H114
CODIC:
4219058
NOTICE
Projecteur DLP®
Manuel de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ............................................................................................ 4
Consignes de sécurité importantes............................................................................................ 4
Consignes de sécurité pour la 3D.............................................................................................. 5
Avis sur le droit d'auteur............................................................................................................. 6
Limitation de responsabilité........................................................................................................ 6
Reconnaissance de marque....................................................................................................... 6
FCC............................................................................................................................................ 7
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne.......................................... 7
WEEE......................................................................................................................................... 7
INTRODUCTION................................................................................... 8
Description du contenu de la boîte............................................................................................. 8
Accessoires standard................................................................................................................. 8
Accessoires en option................................................................................................................ 8
Description du produit................................................................................................................ 9
Connexions............................................................................................................................... 10
Pavé.......................................................................................................................................... 11
Télécommande.......................................................................................................................... 12
CONFIGURATION ET INSTALLATION............................................... 13
Installation du projecteur........................................................................................................... 13
Connecter des sources au projecteur....................................................................................... 14
Réglage de l’image projetée...................................................................................................... 16
Configuration de la télécommande............................................................................................ 17
UTILISER LE PROJECTEUR.............................................................. 19
Mise sous/hors tension du projecteur........................................................................................ 19
Sélectionner une source d'entrée.............................................................................................. 20
UTILISER LE PROJECTEUR.............................................................. 21
Navigation dans le menu et fonctionnalités............................................................................... 21
Arborescence du menu OSD.................................................................................................... 22
Afficher le menu des réglages image........................................................................................ 31
Menu Affichage 3D.................................................................................................................... 33
Afficher le menu ratio................................................................................................................ 34
Afficher le menu de masquage.................................................................................................. 37
Afficher le menu de zoom.......................................................................................................... 37
Afficher le menu de déplacement image................................................................................... 37
Afficher le menu de trapèze...................................................................................................... 37
Menu audio muet....................................................................................................................... 38
Menu volume audio................................................................................................................... 38
Réglage du menu de projection................................................................................................ 38
2
Français
Réglage du menu de type d'écran............................................................................................. 38
Réglage du menu de paramètres lampe................................................................................... 38
Réglage du menu de réglages filtre.......................................................................................... 38
Réglage du menu de réglages puissance................................................................................. 39
Réglage du menu de Sécurité................................................................................................... 40
Réglage du menu de mire......................................................................................................... 41
Réglage du menu des réglages télécommande........................................................................ 41
Réglage du menu ID Projecteur................................................................................................ 41
Réglage du menu des options................................................................................................... 41
Réglage de réinitialiser tous les menus..................................................................................... 42
Menu Info.................................................................................................................................. 42
ENTRETIEN......................................................................................... 43
Remplacement de la lampe....................................................................................................... 43
Installer et nettoyer le filtre à poussière..................................................................................... 45
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES.............................................. 46
Résolutions compatibles........................................................................................................... 46
Taille d'image et distance de projection..................................................................................... 49
Dimensions du projecteur et installation au plafond.................................................................. 50
Codes télécommande............................................................................................................... 51
Guide de dépannage................................................................................................................. 53
Voyant d’avertissement............................................................................................................. 55
Spécifications............................................................................................................................ 57
Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 58
Français
3
SÉCURITÉ
Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffi sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
‡‡
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement fiable du projecteur et
de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas
la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan,
un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
‡‡
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de
chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
‡‡
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc
électrique.
‡‡
N'utilisez pas dans les conditions suivantes:
±±
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C
(ii) L’humidité relative est entre 10 et 85%
4
Français
±±
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
±±
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
±±
Sous la lumière directe du soleil.
‡‡
N'utilisez pas le projecteur dans des lieux dans lesquels des gaz inflammables ou explosifs peuvent
se trouver dans l'atmosphère. La lampe à l'intérieur du projecteur peut devenir très chaude lors du
fonctionnement, et les gaz peuvent prendre feu et causer un incendie.
‡‡
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à):
±±
Lorsque l’appareil est tombé.
±±
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
±±
Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
±±
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
±±
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
‡‡
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
‡‡
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La
lumière fera chauffer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
‡‡
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
‡‡
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de
faire réparer l’appareil.
‡‡
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
‡‡
L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié.
‡‡
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
‡‡
Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
‡‡
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l’unité refroidir. Suivez les instructions des page 4344.
‡‡
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
‡‡
Réinitialisez la fonction “Mise à zéro lampe” depuis le menu OSD “Paramètres Lampe” après avoir
remplacé le module de la lampe.
‡‡
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
‡‡
Lorsque la lampe atteint presque la fi n de sa durée de vie, le message
“Durée de vie de la lampe expirée.” s’affichera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional
ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
‡‡
Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
‡‡
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
‡‡
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
Remarque : Lorsque la lampe atteint la fin de sa vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la
lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la
section “Remplacement de la lampe” en pages 43-44.
‡‡
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
‡‡
Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
‡‡
Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
‡‡
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
‡‡
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
‡‡
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension
peuvent DÉTRUIRE les appareils.
Consignes de sécurité pour la 3D
Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent
être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
‡‡
Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils
sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs
ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral, ou si avez des
antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
‡‡
Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent
présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
‡‡
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant de troubles médicaux graves,
qui sont privées de sommeil ou sous l’influence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités
3D de l’appareil.
‡‡
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D
et consultez un médecin spécialiste: (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4)
mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion
(6); nausées; (7) perte de conscience (8); convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les
enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les
parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
Français
5
‡‡
Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs,
une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé
aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux
montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus,
cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la
disparition des symptômes.
‡‡
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue
période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins
trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de
l'écran.
‡‡
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée
peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des
étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
‡‡
N’utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation d’une projection 3D.
‡‡
Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue.
‡‡
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D. En
conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de
balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits
d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être
reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Avis sur le droit d’auteur 2015
Limitation de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant
ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute
garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le
fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre
au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou
modifications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et
demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP , DLP Link et le logo DLP sont des marques commerciales déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM
est une marque commerciale de Texas Instruments.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
DARBEE est une marque commerciale de Darbee Products, Inc.
MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de MHL Licensing, LLC.
6
Français
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes:
‡‡
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
‡‡
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
‡‡
Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
‡‡
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour
rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence
de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque
l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
‡‡
Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements)
‡‡
Directive 2006/95/CE sur les basses tensions
‡‡
Directive 1999/5/CE R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)
WEEE
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la
pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Français
7
INTRODUCTION
Description du contenu de la boîte
Déballez avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.
Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de
la spécification et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent
varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Accessoires standard
D du manuel de
 C
l’utilisateur
 Carte de garantie*
M
anuel de base de
l'utilisateur
Projecteur
Télécommande
Fiche d’alimentation
Documentation
Remarque :
‡‡
La télécommande est livrée avec la pile.
‡‡
* Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optomaeurope.com.
Accessoires en option
Sac de transport
Câble VGA
Câble HDMI
Remarque : Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécifications et de la région.
8
Français
INTRODUCTION
Description du produit
1
2
6
3
8
4
5
7
9
10
13
12
11
6
Remarque : Ne bloquez pas les grilles de ventilation d’entrée/sortie du projecteur.
(*) Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécifications et de la région.
No.
Élément
1.
Couvercle de la lampe
2.
3.
No.
Élément
8.
Objectif
Bague de focus
9.
Ventilation (entrée)
Bascule du zoom
10. Ventilation (sortie)
4.
Capteur IR
11. Port de verrouillage KensingtonTM
5.
Pavé
12. Prise d’alimentation
6.
Pied de réglage inclinable
13. Connexions d’entrée/sortie
7.
Barre de sécurité
Français
9
INTRODUCTION
Connexions
1
2
HDMI 1
HDMI 2 / MHL
3
USB Power
Out (5V
4
5
VGA-IN / YPbPr
7
6
Audio In
VGA-OUT / YPbPr
VIDEO
1.0A)
MOUSE
SERVICE
Audio Out
RS-232C
11
9
10
8
Regulatory Name
No.
Élément
1. Connecteur HDMI 1
2. Connecteur HDMI 2/ MHL
Connecteur de sortie alimentation
3. USB (5V 1A) / souris / connecteur
SERVICE
4. Connecteur ENTRÉE VGA / YPbPr
Type 1
SVGA
Sans
objet
Sans
objet
P*
Type 2
SVGA
Type 3
Type 5
SVGA et
WXGA
Type 4 XGA
Type 6 Type 7
WXGA 1080p
P
P
P
P
P
P
Sans objet
Sans
objet
P
Sans
objet
P
P
P*
P
P*
P
P
P
P
P
Sans
objet
P
Sans
objet
Sans
objet
Sans
objet
Sans
objet
P
Sans
objet
P
P
P
P
7. Connecteur d’entrée audio
Sans
objet
Sans
objet
P
P
P
P
8. Connecteur de sortie audio
Sans
objet
P
P
P
P
P
9. Connecteur RS-232C
Sans
objet
Sans
objet
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
5. Connecteur SORTIE VGA / YPbPr
6. Connecteur VIDÉO
10. Port de verrouillage KensingtonTM
11. Prise d’alimentation
P
Remarque : “P” signifie que l'élément est pris en charge, “Sans objet” signifie que l'élément n’est pas
disponible.
Remarque :
10 Français
‡‡
La souris distante nécessite une télécommande spéciale.
‡‡
* Ce modèle prend en charge la capacité souris / service.
INTRODUCTION
Pavé
1
2
3
4
11
5
10
6
9
8
No.
Élément
1. DEL témoin Marche/Veille
2. DEL de la lampe
3.
Correction Trapèze
4.
5.
6.
DEL de la température
Informations
Re-Sync
7
No.
Élément
7. Valider
8. Menu
Quatre touches de sélection
9.
directionnelles
10. Source
11. Marche-Arrêt
Français
11
INTRODUCTION
Télécommande
10
11
1
12
2
13
3
14
4
4
5
15
6
2
7
16
8
17
9
18
No.
Élément
No.
Élément
1.
Marche/Arrêt
10. Indicateur DEL IR
2.
Trapèze +/-
11. Figer
3.
Muet AV
12. Ratio
4.
Volume - / +
13. Muet
5.
Valider
14. Quatre touches de sélection
directionnelles
6.
Menu
15. Trois dimensions
7.
HDMI
16. Vidéo
8.
VGA
17. Resync
9.
Source
18. Mode de la lampe
Remarque :
‡‡
Avant d’utiliser la télécommande la première fois, enlevez le ruban d’isolation transparent. Voir page
17 pour l'installation des piles.
20
R
3V
O
C
12 Français
LT
25
Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
S
‡‡
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Installation du projecteur
Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles.
La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous
choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate,
ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Avant du support de table
Avant du support de plafond
Arrière du support de table
Arrière du support de plafond
Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.
‡‡
Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, consultez le tableau de
distances en 49.
‡‡
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, consultez le tableau de distances en 49.
Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
IMPORTANT !
N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur
doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre
orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la lampe du projecteur ou du projecteur
lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.
Français
13
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Connecter des sources au projecteur
3
1
HDMI 1
4
6
5
2
HDMI 2 / MHL
VGA-IN / YP
YPbPr
USB Power
Out (5V
Audio In
A
VGA-OUT / YPbPr
VIDEO
1.0A)
MOUSE
SERVICE
Audio Out
RS-232C
MOLEX
13
11
14
10
9
8
7
12
MOLEX
Regulatory Name
No.
Élément
Type 1
SVGA
Type 2
SVGA
1. Câble HDMI
Sans objet
2. Câble HDMI / MHL
Sans objet
P
P
P
Sans objet
3. Câble composant RCA
4. Câble Sortie VGA
5. Câble vidéo
14 Français
Sans objet Sans objet
P
Sans objet
6. Câble d'entrée audio
Sans objet Sans objet
7. Câble de sortie audio
Sans objet
P
Type 3
SVGA et
Type 4
XGA
Type 5
WXGA
Type 6
WXGA
Type 7
1080p
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Sans objet Sans objet
P
P
P
P
P
P
Sans objet
P
P
P
Sans objet
P
Sans objet
P
P
P
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Regulatory Name
No.
Élément
Type 1
SVGA
Type 2
SVGA
8. Câble d'entrée audio
Sans objet Sans objet
9. Câble RS232
Sans objet Sans objet
Type 3
SVGA et
Type 4
XGA
Type 5
WXGA
Type 6
WXGA
Type 7
1080p
P
P
P
P
P
P
P
P
P
10. Câble VGA In
P
Sans objet
P
P
P
11. Câble USB (commande de la
souris)
P
P
P
P
P
P
12. Câble Alimentation USB
Sans objet
P
P
P
Sans objet
Sans objet
P
P
P
Sans objet
13. Clé HDMI
P
P
P
14. Cordon d’alimentation
P
Sans objet
P
Sans objet
P
Remarque : “P” signifie que l'élément est pris en charge, “Sans objet” signifie que l'élément n’est pas
disponible.
Français
15
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage de l’image projetée
Hauteur de l'image
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1.
2.
Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Zoom et mise au point
‡‡
Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour
augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
‡‡
Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire
jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Bascule du zoom
Bague de focus
Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1m à 10 m.
16 Français
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Configuration de la télécommande
Installation et remplacement des piles
20
25
R
LT
S
20
25
LT
R
O
C
3V
S
20
LT
R
M
25
Remettez le couvercle.
3V
O
3.
Installez la nouvelle pile dans le logement. Retirez l'ancienne pile et
installez la nouvelle (CR2025). Assurez-vous que le côté avec un “+”
est orienté vers le haut.
C
2.
2- L iC E L L 3 V
O
M nO
S JAPAN H
Appuyez fermement et faire coulisser le couvercle des piles.
C
1.
MISE EN GARDE: Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez respecter les précautions suivantes:
‡‡
Utilisez une pile de type CR2025.
‡‡
Évitez tout contact avec l'eau ou un liquide.
‡‡
N’exposez pas la télécommande à l'humidité ni à la chaleur.
‡‡
Ne laissez pas tomber la télécommande.
‡‡
Si la pile a fuit dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et installez la nouvelle pile.
‡‡
Il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
‡‡
Éliminez les piles usagées selon les instructions.
Français
17
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Portée effective
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus du projecteur. Veillez à tenir la
télécommande à un angle de 20 degrés à la perpendiculaire du capteur de télécommande du projecteur pour un
fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7 mètres (environ
23 pieds).
‡‡
Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la
télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
‡‡
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du
soleil ou les lampes fluorescentes.
‡‡
Gardez la télécommande à l'écart des lampes fluorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la
télécommande pourrait mal fonctionner.
‡‡
Si la télécommande se trouve à proximité de lampes fluorescentes de type inverseur, elle pourrait
occasionnellement cesser de fonctionner.
‡‡
Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de
fonctionner.
Environ
18 Français
10°
UTILISER LE PROJECTEUR
Mise sous/hors tension du projecteur
ou
Marche
1.
2.
3.
Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Lorsqu’il est connecté,
le voyant LED Marche/Veille s’éclaire en rouge.
Allumez le projecteur en appuyant sur “ ” sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
Un écran de démarrage s'affichera pendant environ 10 secondes et la LED Marche/Veille clignotera
en vert ou en bleu.
Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invité à sélectionner votre langue
préférée, l'orientation et d'autres paramètres.
Mise hors tension
1.
Éteignez le projecteur en appuyant sur “ “ sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
2.
Le message illustré ci-dessous s’affichera:
Power Off
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
3.
4.
5.
Appuyez à nouveau le bouton “ “ pour confirmer, dans le cas contraire le message disparaîtra après
15 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton “ “, le système s’éteindra.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le
cycle de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignotera en vert ou en bleu. Lorsque le voyant
DEL Marche/Veille s’allume en rouge, cela indique que le projecteur est entré en mode Veille. Si
vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le
cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille,
appuyez simplement sur le bouton “ ” à nouveau pour allumer le projecteur.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise
hors tension.
Français
19
UTILISER LE PROJECTEUR
Sélectionner une source d'entrée
Mettez en marche la source connectée que vous souhaitez afficher à l'écran, telle qu'un ordinateur, un notebook,
un lecteur vidéo, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs sources sont connectées,
appuyez sur le bouton Source du clavier du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votre
choix.
ou
20 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Navigation dans le menu et fonctionnalités
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
1.
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton
2.
Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches
pour sélectionner un élément dans le menu
principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, appuyez la touches
ou
pour entrer dans
le sous-menu.
3.
Utilisez les touches
pour sélectionner l’élément dans le sous-menu puis sur la touche
sur
pour afficher d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des touches
.
4.
Sélectionner l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
5.
Appuyez sur
6.
Pour quitter, appuyez de nouveau sur
ou sur
. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur
enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
ou
sur la télécommande ou sur le clavier du projecteur.
ou
pour confirmer et l'écran retournera au menu principal.
Réglages
Sous-menu
Affichage
Réglages image
Trois dimensions
Menu principal
Ratio
Masquage
Zoom
Déplacement image
Trapèze
Sélectionner
Quitter
Valider
Guide de navigation
Français
21
UTILISER LE PROJECTEUR
Arborescence du menu OSD
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Sous-menu 4
Valeurs
Présentation
Lumineux
Cinéma
Jeu
Mode Affichage
[Données]
sRVB
DICOM
Utilisateur
Trois dimensions
Arrêt [Val. par défaut]
Tableau noir
Jaune léger
Couleur du Mur
[Données]
Vert léger
Bleu léger
Rose
Gris
Affichage
Réglages image Luminosité
-50~50
Contraste
-50~50
Netteté
1~15
Couleur
-50~50
Teinte
-50~50
Film
Vidéo
Graphique
Gamma
Standard(2.2)
1.8
2.0
2.4
BrilliantColor™
Param. coul
22 Français
Temp. Couleur
[Modèle de données]
1~10
Chaud
Moyen
Cool
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Sous-menu 4
Valeurs
R [Val. par défaut]
G
B
Couleur
C
Y
Correspondance
Couleurs
M
W
Saturation
-50~50 [Val. par défaut: 0]
Teinte
-50~50 [Val. par défaut: 0]
Gain
-50~50 [Val. par défaut: 0]
Remise à zéro
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Quitter
Gain/Tendance RVB
Affichage
Réglages image Param. coul
Gain Rouge
-50~50
Gain Vert
-50~50
Gain Bleue
-50~50
Tendance Rouge
-50~50
Tendance Verte
-50~50
Tendance Bleue
-50~50
Remise à zéro
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Quitter
Echelle Chroma.
[Entrée non HDMI]
Automatique [Val. par défaut]
RVB
YUV
Automatique [Val. par défaut]
Echelle Chroma.
[Entrée HDMI]
RVB (0~255)
RVB (16~235)
YUV
Normal [Val. par défaut]
Canal RVB
Rouge
Vert
Bleu
Niveau Blanc
-50~50
Niveau Noir
-50~50
Saturation
-50~50
Teinte
-50~50
IRE
0
7.5
Quitter
Français
23
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Automatique
Signal
Réglages image
Sous-menu 4
Valeurs
Arrêt
Marche[Val. par défaut]
Fréquence
0~100 [Val. par défaut: 0]
Suivi
-50~50 [Val. par défaut: 0]
Position Horiz.
-50~50 [Val. par défaut: 0]
Position Vert.
-50~50 [Val. par défaut: 0]
Quitter
Lumineux [Val. par défaut]
Mode Lumineux
[Base lampe données]
Eco.
Dynamic
Eco+
Remise à zéro
Arrêt
Mode 3D
DLP-Link[Val. par défaut]
IR
Trois dimensions [Val. par défaut]
3D->2D
L
R
Trois dimensions
Automatique [Val. par défaut]
Format 3D
Affichage
SBS
Haut et bas
Superposés
Invers. Sync 3D
Marche
Arrêt[Val. par défaut]
4:3
16:9
16:10 [modèles WXGA WUXGA]
LBX [sauf les modèles SVGA
XGA]
Natif
Ratio
Automatique
Masquage
0~10 [Val. par défaut: 0]
Zoom
-5~25 [Val. par défaut: 0]
H: 0; V: -100
H: -100; V: 0
H: 100; V: 0
Déplacement
image
H: 0; V: 100
H: -100; V: 0
[Val. par défaut: 0]
H: 0; V: -100
H: 100; V: 0
H: 0; V: 100
Trapèze
24 Français
-40~40 [Val. par défaut: 0]
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Audio
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Sous-menu 4
Valeurs
Arrêt[Val. par défaut]
Muet
Marche
Volume
0-10 [Val. par défaut: 5]
Devant
[Val. par défaut]
Arrière
Projection
Plafond haut
Type d'écran
Paramètres
Lampe
Arrière haut
16:9
[modèles WXGA
WUXGA]
16:10 [Val. par défaut]
Arrêt
Rappel de Lampe
Marche [Val. par défaut]
Annuler [Val. par défaut]
Mise à zéro lampe
Oui
Oui
Filtre optionnel
installé
Non
Heures
d’utilisation filtre
(Lecture seule)
Arrêt
Réglages filtre
300hr
Rappel filtre
500hr [Val. par défaut]
800hr
Réglages
1000hr
Annuler [Val. par défaut]
Remise à zéro
filtre
Oui
Arrêt [Val. par défaut]
Allumage direct
Arrêt Auto (min)
Sleep Timer (min)
Réglages
puissance
Sleep Timer
Toujours en marche
Marche
0~180 (incréments de 5 min)
[Val. par défaut: 0]
0~990 (incréments de 30 min)
[Val. par défaut: 0]
Oui
Non [Val. par défaut]
Arrêt
Résumé rapide
Marche [Val. par défaut]
Actif
Mode puissance
(Veille)
Eco. [Val. par défaut]
Sécurité
Mois
Sécurité
Sécurité Horloge
Jour
Heure
Changer mot
passe
Français
25
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Sous-menu 4
Valeurs
Arrêt
Mire
Grille
Blanc
Fonction IR
Marche
Arrêt
HDMI 2
Mire
Luminosité
Contraste
Sleep Timer
Correspondance Couleurs
Utilisateur1
Temp. Couleur
Gamma
Projection
Paramètres Lampe
Zoom
Reglages
télécommande
Figer
MHL
[dépend de la
télécommande]
HDMI 2
Mire
Luminosité
Contraste
Sleep Timer
Correspondance Couleurs
Utilisateur2
Temp. Couleur
Gamma
Projection
Paramètres Lampe
Zoom
Figer
MHL
26 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Sous-menu 4
Valeurs
HDMI 2
Mire
Luminosité
Contraste
Sleep Timer
Reglages
télécommande
[dépend de la
télécommande]
Correspondance Couleurs
Utilisateur3
Temp. Couleur
Gamma
Projection
Paramètres Lampe
Zoom
Figer
MHL
ID Projecteur
00~99
English [Val. par défaut]
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Nederlands
Svenska
Réglages
Norsk
Dansk
Suomi
ελληνικά
Langue
繁體中文
简体中文
日本語
Options
한국어
Русский
Magyar
Čeština
ไทย
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Română
Slovenčina
CC1
Légendage
CC2
Arrêt [Val. par défaut]
Français
27
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Sous-menu 3
Sous-menu 4
Valeurs
Haut gauche
Haut droite
Pos. Menu
Réglage Menu
Centre
[Val. par défaut]
Bas gauche
Bas droite
Menu timer (minuterie
de veille)
Arrêt
5sec
10sec [Val. par défaut]
HDMI (Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/
Type 5 WXGA/ Type 7 1080p)
HDMI1 (Type 2 SVGA/ Type 6
WXGA)
HDMI 2/MHL (Type 2 SVGA/ Type
6 WXGA)
VGA (Type 1 SVGA/ Type 3
SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5
WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7
1080p)
Source d'Entrée
Vidéo (Type 1 SVGA/ Type 3
SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5
WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7
1080p)
Réglages
Options
HDMI
HDMI1
HDMI 2/MHL
Nom de l'entrée
VGA
Vidéo
28 Français
Val. par défaut (Type 3 SVGA/
Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type
7 1080p) [Val. par défaut]
Personnaliser (Type 3 SVGA/
Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type
7 1080p)
Val. par défaut (Type 2 SVGA/
Type 6 WXGA) [Val. par défaut]
Personnaliser (Type 2 SVGA/
Type 6 WXGA)
Val. par défaut (Type 2 SVGA/
Type 6 WXGA) [Val. par défaut]
Personnaliser (Type 2 SVGA/
Type 6 WXGA)
Val. par défaut (Type 1 SVGA/
Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type
5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7
1080p) [Val. par défaut]
Personnaliser (Type 1 SVGA/
Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type
5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7
1080p)
Val. par défaut (Type 1 SVGA/
Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type
5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7
1080p) [Val. par défaut]
Personnaliser (Type 1 SVGA/
Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type
5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7
1080p)
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu
principal
Sous-menu
Sous-menu 2
Haute Altitude
Arrêt sur image
Clavier Verrouillé
Info Cachées
Options
Logo
Réglages
Sous-menu 3
Sous-menu 4
Valeurs
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Arrêt [Val. par défaut]
Marche
Val. par défaut [Val. par défaut]
Neutre
Aucun [Val. par défaut]
Bleu
Couleur Arr Plan
Rouge
Vert
Gris
Logo
Réinitialiser Menu
Remise à zéro
Réinitialiser aux
valeurs par défault
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Annuler [Val. par défaut]
Oui
Norme
Numéro de série
Source signal (en
cours)
Résolution
Taux de
rafraichissement
ID Projecteur
00x00
0,00Hz
00~99
Mode Affichage
Mode puissance
(Veille)
Informations
Mode Lumineux
Heures filtre
Heures lampe
Version FW
Mode Lumineux
0H
Mode Eco
Mode dynamique
(Dynamic mode)
Mode Eco+
Nombre total
d’heures
Système
0H
0H
0H
MCU
Remarque :
‡‡
Si le paramètre Signal est réglé sur Automatique, les éléments suivi, fréquence sont grisés. Si
le paramètre “Signal” est réglé sur une source d'entrée spécifique, les éléments suivi, fréquence
apparaîtront pour que l'utilisateur les règle manuellement et seront enregistrés dans les paramètres.
Français
29
UTILISER LE PROJECTEUR
30 Français
‡‡
Le “Mise à zéro lampe” dans l'OSD remet à zéro uniquement Heures lampe dans l'OSD et Heures
lampe en mode service. Les Heures de projection en mode service ne seront pas remises à zéro.
‡‡
Si vous effectuez des modifications dans la fonction “Fonction IR”, “Projection” ou “Clavier Verrouillé”,
un message de confirmation apparaît à l'écran. Sélectionner “Oui” pour enregistrer les paramètres.
‡‡
Chaque Mode affichage peut être réglé et sa valeur enregistrée.
‡‡
En mode synchronisation 3D, le zoom/masquage sont désactivés pour empêcher toute rupture
d'image.
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Affichage
Afficher le menu des réglages image
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
‡‡
Présentation: Ce mode convient à l'affichage de présentations PowerPoint quand le projecteur est
connecté au PC.
‡‡
Lumineux: Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
‡‡
Cinéma: Sélectionner ce mode pour le home cinéma.
‡‡
Jeu: Sélectionner ce mode pour augmenter le niveau de luminosité et le niveau de temps de réponse
afin de profiter des jeux vidéo.
‡‡
sRVB: Couleur précise standardisée.
‡‡
DICOM: Ce mode peut projeter une image médicale monochrome, comme une radiographie à rayons
X, des IRM, etc.
‡‡
Utilisateur: Mémorise les paramètres de l'utilisateur.
‡‡
Trois dimensions: Pour bénéficier de l'effet 3D, vous devez disposer de lunettes 3D. Assurez-vous
que votre appareil portable/PC dispose d'une carte graphique avec tampon quadruple à sortie 120 Hz
et un lecteur 3D installé.
Couleur du Mur (Mode de données)
Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs. Sélectionner
parmi arrêt, tableau noir, jaune léger, vert léger, bleu léger, rose et gris.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Gamma
Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les
étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
‡‡
Film: Pour le home cinéma.
‡‡
Vidéo: Pour la source vidéo ou TV.
‡‡
Graphique: Pour la source PC/Photo.
‡‡
Standard(2.2): Pour les réglages standard.
‡‡
1.8/ 2.0/ 2.4: Pour une source PC/Photo spécifique.
Français
31
UTILISER LE PROJECTEUR
Param. coul
Configurer les param. coul.
‡‡
BrilliantColor™: Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et
des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et
dynamiques dans l’image.
‡‡
Temp. Couleur (Mode données uniquement): Sélectionner une temp. Couleur entre Chaud, Moyen
et Cool.
‡‡
Temp. Couleur : Sélectionner une temp. Couleur D50, D65, D75, D83, D93 et Natif.
‡‡
Correspondance Couleurs: Sélectionner les options suivantes:
±±
Couleur: Ajustez le niveau de rouge (R), vert (G), noir (B), cyan (C), jaune (Y), magenta (M) et
blanc (W) de l'image.
‡‡
±±
Saturation: Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement
saturées.
±±
Teinte: Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
±±
Gain: Réglage de la luminosité de l’image.
±±
Remise à zéro: Restaurez les paramètres par défaut de la correspondance Couleurs.
±±
Quitter: Quitter le menu “Correspondance Couleurs”.
Gain/Tendance RVB: Ces paramètres vous permettent de configurer la luminosité (gain) et le
contraste (teinte) d'une image.
±±
Remise à zéro: Restaurez les paramètres par défaut de gain/Tendance RVB.
±±
Quitter: Quitter le menu “Gain/Tendance RVB”.
‡‡
Echelle Chroma. (Entrée non HDMI uniquement): Sélectionner un type de matrice couleur
approprié entre les valeurs suivantes : Automatique, RVB ou YUV.
‡‡
Echelle Chroma. (Entrée HDMI uniquement): Sélectionnez un type de matrice couleur approprié
ntre les valeurs suivantes : Automatique, RVB (0~255), RVB (16~235), et YUV.
‡‡
Canal RVB: Sélectionner entre les canaux normal, rouge, vert ou bleu.
‡‡
Niveau Blanc: Permet à l'utilisateur de régler le Niveau Blanc lors de la saisie des signaux Vidéo.
‡‡
Niveau Noir: Permet à l'utilisateur de régler le Niveau Noir lors de la saisie des signaux Vidéo.
‡‡
Saturation: Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
‡‡
Teinte: Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
‡‡
IRE: Permet à l'utilisateur de régler la valeur d'IRE lors de la saisie des signaux Vidéo.
Remarque : IRE est uniquement disponible avec le format NTSC.
‡‡
Signal
Quitter: Quitter le menu “Param. coul”.
Ajustez les options de signal.
32 Français
‡‡
Automatique: Configure automatiquement le signal (la fréquence et la suivi sont grisées). Si
l’option Automatique est désactivée, la fréquence et la suivi s’affichent pour permettre le réglage et
l’enregistrement du paramétrage.
‡‡
Fréquence: Changez la fréquence des données d’affichage pour qu’elle corresponde à la fréquence
de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez cette fonction que si l’image semble papilloter
verticalement.
‡‡
Suivi: Synchronise la fréquence du signal de l’affichage avec la carte graphique. Si l’image semble ne
pas être stable ou papillote, utiliser cette fonction pour la corriger.
‡‡
Position Horiz.: Règle le positionnement horizontal de l’image.
‡‡
Position Vert.: Règle le positionnement vertical de l’image.
‡‡
Quitter: Quitter le menu “Signal”.
UTILISER LE PROJECTEUR
Mode Lumineux (Données de base lampe)
Réglez les paramètres du mode lumineux pour les projecteurs à base de lampes.
‡‡
Lumineux: Choisissez “Lumineux” pour augmenter la luminosité.
‡‡
Eco.: Choisissez “Eco.” pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de
courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
‡‡
Dynamic: Choisissez “ Dynamic “ pour atténuer l’alimentation de la lampe en fonction du niveau de
luminosité du contenu et ajuster la consommation électrique de la lampe entre 100 et 30 % de façon
dynamique. La durée de vie de la lampe en est prolongée.
‡‡
Eco+: Quand le mode Eco+ est activé, le niveau de luminosité du contenu est automatiquement
détecté pour réduire significativement la consommation de la lampe (jusqu’à 70 %) lors des périodes
d’inactivité.
Remise à zéro
Restaurez les paramètres par défaut des réglages couleur.
Menu Affichage 3D
Mode 3D
Utilisez cette option pour désactiver la fonction 3D ou sélectionnez la fonction 3D appropriée.
‡‡
Arrêt: Sélectionner “Arrêt” pour désactiver le mode 3D.
‡‡
DLP-Link: Sélectionner pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes 3D DLP.
‡‡
IR: Sélectionner “IR” pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes IR 3D.
3D->2D
Utilisez cette option pour spécifier comment le contenu 3D doit apparaître à l'écran.
‡‡
Trois dimensions: Affiche un signal 3D.
‡‡
L (Gauche): Affiche le cadre gauche du contenu 3D.
‡‡
R (Droite): Affiche le cadre droit du contenu 3D.
Format 3D
Utilisez cette option pour sélectionner le contenu en format 3D approprié.
‡‡
Automatique: Lorsqu’un signal d’identification 3D est détecté, le format 3D est sélectionné
automatiquement.
‡‡
SBS: Affiche le signal 3D en format “Côte à côte”.
‡‡
Haut et bas: Affiche un signal 3D au format “Haut et bas”.
‡‡
Superposés: Affiche un signal 3D au format “Superposés”.
Invers. Sync 3D
Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction invers. sync 3D.
Français
33
UTILISER LE PROJECTEUR
Afficher le menu ratio
Ratio
Sélectionner le ratio de l'image affichée entre les options suivantes:
‡‡
4:3: Ce format est pour des sources d'entrée 4:3.
‡‡
16:9: Ce format est pour des sources d'entrée 16:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés pour
TV à grand écran.
‡‡
16:10 (pour les modèles WXGA et WUXGA uniquement): Ce format est pour les sources d’entrée
16:10, comme les portables à écran large.
‡‡
LBX (sauf les modèles SVGA et XGA): Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9
et si vous utilisez des objectifs 16x9 pour afficher un format d’image de 2,35:1 en résolution pleine.
‡‡
Natif: Ce format affiche l'image d'origine sans aucune mise à l'échelle.
‡‡
Automatique: Sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié.
Remarque :
‡‡
Les informations détaillées concernant le mode LBX:
±±
Certains DVDs au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans
cette situation, l’image aura l’air incorrecte si l'image est affichée en mode 16:9. Pour résoudre
ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVD. Si le
contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image dans l’affichage 16:9. Pour
ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image sur l’affichage 16:9.
±±
‡‡
Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de
regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les films HDTV) dont la
largeur anamorphique prise en charge est améliorée pour l’affichage 16x9 dans une image
2,35:1 large. Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la
résolution verticale sont complètement utilisées.
Pour utiliser le format étendu, procédez comme suit:
a)
Réglez le ratio d'écran sur 2,0:1.
b)
Sélectionner le format “Étendu”.
c)
Alignez correctement l’image du projecteur sur l’écran.
Table de mise à l'échelle SVGA / XGA:
Source
480i/p
576i/p
1080i/p
720p
4x3
Mettre à l'échelle à 1024x768.
16x9
Mettre à l'échelle à 1024x576.
Natif
Aucune mise à l'échelle ne sera effectuée. L'image est affichée avec la résolution basée sur la
source d'entrée.
Automatique
- Si la source est en 4:3, le type d'écran est mis à l’échelle en 1024x768.
- Si la source est en 16:9, le type d'écran est mis à l’échelle en 1024x576.
- Si la source est en 15:9, le type d'écran est mis à l’échelle en 1024x614.
- Si la source est en 16:10, le type d'écran est mis à l’échelle en 1024x640.
34 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Règle de mappage automatique SVGA / XGA:
Automatique
4:3
Portable large
SDTV
HDTV
Résolution d’entrée
Automatique/Mise à l’échelle
Résolution-H
Résolution-V
1024
768
640
480
1024
768
800
600
1024
768
1024
768
1024
768
1600
1200
1024
768
1280
720
1024
576
1280
768
1024
614
1280
800
1024
640
720
576
1024
576
720
480
1024
576
1280
720
1024
576
1920
1080
1024
576
Table de mise à l'échelle WXGA (type d'écran 16 x 10):
Remarque :
‡‡
Type d'écran pris en charge 16:9 (1280x720), 16:10 (1280x800).
‡‡
Lorsque le type d'écran est 16:9, le format 16x10 devient indisponible.
‡‡
Lorsque le type d'écran est 16:10, le format 16x9 devient indisponible.
‡‡
Si vous sélectionnez l'option automatique, alors le mode d'affichage est également changé
automatiquement.
Ecran 16:10
480i/p
576i/p
4x3
Mise à l’échelle en 1066x800.
16x10
Mise à l’échelle en 1280x800.
1080i/p
720p
LBX
Mise à l’échelle en 1280x960 puis afficher l'image 1280x800 au centre.
Natif
Mappage au centre 1:1.
Automatique
Affichage 1:1
1280x800.
PC
1280x720 centré. Mappage au
centre 1:1.
- Source d'Entrée est ajustée sur une zone d’affichage de 1280 x 800 et son format d’origine
est respecté.
- Si la source est en 4:3, le type d'écran est mis à l’échelle en 1066x800.
- Si la source est en 16:9, le type d'écran est mis à l’échelle en 1280x720.
- Si la source est en 15:9, le type d'écran est mis à l’échelle en 1280x768.
- Si la source est en 16:10, le type d'écran est mis à l’échelle en 1280x800.
Français
35
UTILISER LE PROJECTEUR
Règle de mappage automatique WXGA (type écran 16x10):
Automatique
4:3
Portable large
SDTV
HDTV
Résolution d’entrée
Automatique/Mise à l’échelle
Résolution-H
Résolution-V
1280
800
640
480
1066
800
800
600
1066
800
1024
768
1066
800
1280
1024
1066
800
1400
1050
1066
800
1600
1200
1066
800
1280
720
1280
720
1280
768
1280
768
1280
800
1280
800
720
576
1280
720
720
480
1280
720
1280
720
1280
720
1920
1080
1280
720
Table de mise à l'échelle WXGA (type d'écran 16 x 9):
Ecran 16:9
480i/p
576i/p
1080i/p
720p
4x3
Mise à l’échelle en 960x720.
16x9
Mise à l’échelle en 1280x720.
LBX
Mise à l’échelle en 1280x960 puis afficher l'image 1280x720 au centre.
Natif
Mappage au centre 1:1.
Automatique
Affichage 1:1
1280x720.
1280x720 centré. Mappage 1:1
centré.
- Si ce format est sélectionné, type d'écran deviendra automatiquement 16:9 (1280x720).
- Si la source est en 4:3, le type d'écran est mis à l’échelle en 960x720.
- Si la source est en 16:9, le type d'écran est mis à l’échelle en 1280x720.
- Si la source est en 15:9, le type d'écran est mis à l’échelle en 1200x720.
- Si la source est en 16:10, le type d'écran est mis à l’échelle en 1152x720.
36 Français
PC
UTILISER LE PROJECTEUR
Règle de mappage automatique WXGA (type écran 16x9):
Automatique
4:3
Portable large
SDTV
HDTV
Résolution d’entrée
Automatique/Mise à l’échelle
Résolution-H
Résolution-V
1280
720
640
480
960
720
800
600
960
720
1024
768
960
720
1280
1024
960
720
1400
1050
960
720
1600
1200
960
720
1280
720
1280
720
1280
768
1200
720
1280
800
1152
720
720
576
1280
720
720
480
1280
720
1280
720
1280
720
1920
1080
1280
720
Afficher le menu de masquage
Masquage
Utilisez cette fonction pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Afficher le menu de zoom
Zoom
Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l’écran de projection.
Afficher le menu de déplacement image
Déplacement image
Ajustez la position de l'image projetée horizontalement (H) ou verticalement (V).
Afficher le menu de trapèze
Trapèze
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
Français
37
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu audio
Menu audio muet
Muet
Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son.
‡‡
Marche: Choisir “Marche” pour couper le son.
‡‡
Arrêt: Choisir “Arrêt” pour allumer le son.
Remarque : La fonction “ Muet “ affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe.
Menu volume audio
Volume
Ajustez le niveau du volume.
Menu Configuration
Réglage du menu de projection
Projection
Sélectionner la projection préférée entre devant, arrière, plafond haut, et arrière haut.
Réglage du menu de type d'écran
Type d'écran (pour les modèles WXGA et WUXGA uniquement)
Choisissez le type d'écran entre 16:9 ou 16:10.
Réglage du menu de paramètres lampe
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de
changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Mise à zéro lampe
Remet à zéro le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Réglage du menu de réglages filtre
Filtre optionnel installé
Définissez le paramétrage du message d'avertissement.
‡‡
Oui: Affiche un message d’avertissement après 500 heures d’utilisation.
Remarque : “ Heures d'utilisation filtre / Rappel filtre / Remise à zéro filtre “ ne s'affiche que si
“ Filtre optionnel installé “ est réglé sur “ Oui “.
‡‡
Non: Désactive le message d'avertissement.
Heures d'utilisation filtre
Affiche la durée de filtre.
38 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Rappel filtre
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de
filtre modifié s’affiche. Les options disponibles incluent 300hr, 500hr, 800hr et 1000hr.
Remise à zéro filtre
Réinitialisez le compteur du filtre à poussière après l’avoir remplacé ou nettoyé.
Réglage du menu de réglages puissance
Allumage direct
Choisissez “Marche” pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est
fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton “Puissance” sur le pavé du projecteur ou de la
télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le
projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
Sleep Timer
Réglage de la minuterie de veille.
‡‡
Sleep Timer (min): Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu’il y ait un signal
ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours
écoulé (en minutes).
Remarque : La minuterie de veille (Sleep Timer) est réinitialisée à chaque fois lorsque le projecteur
est éteint.
‡‡
Toujours en marche: Cochez pour toujours en marche la minuterie de veille.
Résumé rapide
Définissez le paramétrage du résumé rapide.
‡‡
Marche: Si le projecteur est éteint par accident, cette fonctionnalité permet de le rallumer
immédiatement si cela est fait sous 100 secondes.
‡‡
Arrêt: Le ventilateur commence à refroidir le système 10 secondes après l'arrêt du projecteur.
Mode puissance (Veille)
Définissez le paramétrage du mode d'alimentation.
‡‡
Actif: Choisissez “Actif” pour revenir à la veille normale.
‡‡
Eco.: Choisissez “Eco.” pour éviter de gaspiller du courant < 0,5 W.
Français
39
UTILISER LE PROJECTEUR
Réglage du menu de Sécurité
Sécurité
Activez cette fonction pour demander un mot de passe avant d'utiliser le projecteur.
‡‡
Marche: Choisissez “Marche” pour utiliser la vérification de sécurité lors de la mise sous tension du
projecteur.
‡‡
Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification du mot de passe.
Sécurité Horloge
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour définir le nombre d’heures pendant lesquelles le
projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.
Changer mot passe
Utilisez pour définir ou modifier le mot de passe qui est demandé lorsque vous allumez le projecteur.
40 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Réglage du menu de mire
Mire
Sélectionner la mire entre grille, blanc ou désactivez cette fonction (arrêt).
Réglage du menu des réglages télécommande
Fonction IR
Définissez le paramétrage de la fonction IR.
‡‡
Marche: Choisissez “ Marche “, le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande du récepteur
IR supérieur ou à l’avant.
‡‡
Arrêt: Choisissez “ Arrêt “, le projecteur ne pourra pas fonctionner avec la télécommande du
récepteur IR supérieur ou à l’avant. En sélectionnant “Arrêt”, vous pourrez utiliser les touches du pavé.
Télécommande
Réglez le code personnalisé de la télécommande.
Utilisateur1/ Utilisateur2/ Utilisateur3
Affectez la fonction par défaut pour Utilisateur1, Utilisateur2, ou Utilisateur3 entre HDMI 2, mire, luminosité,
contraste, minuterie de veille, correspondance Couleurs, température de couleur, gamma, projection, paramètres
Lampe, zoom, figer, et MHL.
Réglage du menu ID Projecteur
ID Projecteur
La définition ID peut être configurée par menu (plage 0~99), et permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur
individuel en utilisant la commande RS232.
Réglage du menu des options
Langue
Sélectionner le menu OSD multilingue parmi anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, polonais,
néerlandais, suédois, norvégien / danois, finnois, grec, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais, coréen,
russe, hongrois, tchécoslovaque, arabe, thaï, turc, persan, vietnamien, indonésien, roumain et slovaque.
Légendage
Le légendage est une version texte de l’audio du programme ou d’autres informations affichées à l’écran. Si
le signal d’entrée contient un légendage, vous pouvez activer la fonction et regarder les chaînes. Les options
disponibles comprennent “Arrêt”, “CC1” et “CC2”.
Réglage Menu
Réglez la position du menu sur l'écran et configurez les paramètres de temporisation du menu.
‡‡
Pos. Menu: Sélectionner la position du menu sur l’écran d’affichage.
‡‡
Menu Timer: Réglez la durée pendant laquelle le menu OSD reste visible sur l'écran.
Source d'Entrée
Sélectionner la source d'entrée parmi HDMI (Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 7 1080p), HDMI1
(Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA), HDMI 2/MHL (Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA), VGA (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/
Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p), Vidéo (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/
Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p).
Nom de l'entrée
Utilisez pour renommer la fonction d'entrée afin de faciliter l'identification. Les choix disponibles incluent HDMI
(Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 7 1080p), HDMI1 (Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA), HDMI 2/MHL
(Type 2 SVGA/ Type 6 WXGA), VGA (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/
Type 7 1080p), Vidéo (Type 1 SVGA/ Type 3 SVGA/ Type 4 XGA/ Type 5 WXGA/ Type 6 WXGA/ Type 7 1080p).
Haute Altitude
Français
41
UTILISER LE PROJECTEUR
Quand “Marche” est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions
de haute altitude où l’air est raréfié.
Arrêt sur image
Choisissez “Marche” ou “Arrêt” pour verrouiller ou déverrouiller le réglage des paramètres du mode d'affichage.
Clavier Verrouillé
Si la fonction clavier verrouillé est “Marche”, le clavier est verrouillé. Cependant, le projecteur pourra fonctionner
avec la télécommande. En sélectionnant “Arrêt”, vous pourrez réutiliser le pavé.
Info Cachées
Activez cette fonction pour masquer le message d'information.
‡‡
Marche: Choisissez “Marche” pour masquer le message d'information.
‡‡
Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour afficher le message “Recherche”.
Logo
Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne
prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
‡‡
Val. par défaut: L’écran de démarrage par défaut.
‡‡
Neutre: Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarrage.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afficher un écran de couleur bleue, rouge, verte, aucun ou logo, lorsqu’il n’y a pas de
signal disponible.
Réglage de réinitialiser tous les menus
Remise à zéro
Restaurez les paramètres par défaut des réglage Menu.
Menu Info
Menu Info
Affichez les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous:
42 Français
‡‡
Norme
‡‡
Numéro de série
‡‡
Source signal (en cours)
‡‡
Résolution
‡‡
Taux de rafraichissement
‡‡
ID Projecteur
‡‡
Mode Affichage
‡‡
Mode puissance (Veille)
‡‡
Mode Lumineux
‡‡
Heures filtre
‡‡
Heures lampe
‡‡
Version FW
ENTRETIEN
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa
durée de vie, un message d’avertissement apparaît à l'écran.
Avertissement
Avertissement Lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour
changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30
minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau
d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule
pour un montage au plafond. Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des
pièces desserrées de tomber du projecteur.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe !
Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de
la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des
blessures si elle tombe.
Français
43
ENTRETIEN
Remplacement de la lampe (suite)
2
3
4
5
6
1
Procédure:
1.
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton “ ” de la télécommande ou sur le pavé
numérique du projecteur.
2.
Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3.
Débranchez le cordon d’alimentation.
4.
Desserrez la vis du couvercle. 1
5.
Enlevez le capot. 2
6.
Dévissez la vis sur le module de la lampe. 3
7.
Levez la poignée de la lampe. 4
8.
Retirez le cordon de la lampe. 5
9.
Retirez délicatement le module de lampe. 6
10.
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
11.
Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe.
12.
Mise à zéro lampe: (i) Appuyez sur “Menu”  (ii) Sélectionner “Réglages”  (iii) Sélectionner
“Paramètres Lampe”  (iv) Sélectionner “Mise à zéro lampe”  (v) Sélectionner “Oui”.
Remarque :
‡‡
‡‡
‡‡
44 Français
Les vis du couvercle de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées.
Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur.
Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident.
ENTRETIEN
Installer et nettoyer le filtre à poussière
Installer le filtre à poussière
Remarque : Les filtres à poussière sont uniquement requis/fournis dans les régions poussiéreuses.
Nettoyer le filtre à poussière
Nous vous conseillons de nettoyer le filtre à poussière tous les trois mois. Nettoyez-le plus souvent si le projecteur
est utilisé dans un environnement poussiéreux.
Procédure:
1.
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton “
numérique du projecteur.
“ de la télécommande ou sur le pavé
2.
Débranchez le cordon d’alimentation.
3.
Enlevez le filtre à poussière délicatement. 1
4.
Nettoyez ou remplacez le filtre à poussière. 2
5.
Pour installer le filtre à poussière, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
2
1
Français
45
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Résolutions compatibles
Compatibilité numérique
B0/Timing établi
B0/Timing standard
B0/Timing détaillé
B1/Mode vidéo
B1/Timing détaillé
720 x 400 à 70 Hz
SVGA:
Timing natif:
640x80p à 60Hz
720 x 480 à 60Hz
640x480 à 60Hz
800x600 à 120Hz
XGA: 1024x768 à 60Hz
720 x 480 à 60Hz
1280x720p à 60Hz
640x480 à 67Hz
1024x768 à 120Hz
WXGA: 1280x800 à 60Hz;
1280x720 à 60Hz
1280x720p à 60Hz
1366x768 à 60Hz
640x480 à 72Hz
1280x800 à 60Hz
1080P: 1920x1080 à 60Hz
1920x1080i à 60Hz
1920x1080i à 50Hz
640x480 à 75Hz
1280x1024 à 60Hz
720(1440)x480i à 60Hz
1920x1080p à 60Hz
800x600 à 56Hz
1680x1050 à 60Hz
1920x1080p à 60Hz
800x600 à 60Hz
1280x720 à 60Hz
720x576p à 50Hz
800x600 à 72Hz
1280x720 à 120Hz
1280x720p à 50Hz
800x600 à 75Hz
1600x1200 à 60Hz
1920x1080i à 50Hz
832x624 à 75Hz
XGA/WXGA:
720(1440)x576i à 50Hz
1024x768 à 60Hz
1440x900 à 60Hz
1920x1080p à 50Hz
1024x768 à 70Hz
1024x768 à 120Hz
1920x1080p à 24Hz
1024x768 à 75Hz
1280x800 à 60Hz
1920x1080p à 30Hz
1280x1024 à 75Hz
1280x1024 à 60Hz
1152x870 à 75Hz
1680x1050 à 60Hz
1280x720 à 60Hz
1280x720 à 120Hz
1600x1200 à 60Hz
1080P:
1280x720 à 60Hz
1280x800 à 60Hz
1280x1024 à 60Hz
1400x1050 à 60Hz
1600x1200 à 60Hz
1440x900 à 60Hz
1280x720 à 120Hz
1024x768 à 120Hz
46 Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Compatibilité analogique
B0/Timing établi
B0/Timing standard
B0/Timing détaillé
720 x 400 à 70 Hz
SVGA:
Timing natif:
640x480 à 60Hz
800x600 à 120Hz
XGA: 1024x768 à 60Hz
640x480 à 67Hz
1024x768 à 120Hz
WXGA: 1280x800 @ 60Hz;
1280x720 @ 60Hz
640x480 à 72Hz
1280x800 à 60Hz
1080P: 1920x1080 à 60Hz
640x480 à 75Hz
1280x1024 à 60Hz
800x600 à 56Hz
1680x1050 à 60Hz
800x600 à 60Hz
1280x720 à 60Hz
800x600 à 72Hz
1280x720 à 120Hz
800x600 à 75Hz
1600x1200 à 60Hz
832x624 à 75Hz
XGA/WXGA:
1024x768 à 60Hz
1440x900 à 60Hz
1024x768 à 70Hz
1024x768 à 120Hz
1024x768 à 75Hz
1280x800 à 60Hz
1280x1024 à 75Hz
1280x1024 à 60Hz
1152x870 à 75Hz
1680x1050 à 60Hz
B1/Mode vidéo
B1/Timing détaillé
1366x768 à 60Hz
1280x720 à 60Hz
1280x720 à 120Hz
1600x1200 à 60Hz
1080P:
1280x720 à 60Hz
1280x800 à 60Hz
1280x1024 à 60Hz
1400x1050 à 60Hz
1600x1200 à 60Hz
1440x900 à 60Hz
1280x720 à 120Hz
1024x768 à 120Hz
Français
47
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Compatibilité vidéo True 3D
Synchronisation d’entrée
Entrée 3D HDMI
1.4a
1280x720P à 50Hz
Haut et bas
1280x720P à 60Hz
Haut et bas
1280x720P à 50Hz
Encapsulage de trame
1280x720P à 60Hz
Encapsulage de trame
1920x1080i à 50 Hz
Côte à côte (Moitié)
1920x1080i à 60 Hz
Côte à côte (Moitié)
1920x1080P à 24 Hz
Haut et bas
1920x1080P à 24 Hz
Encapsulage de trame
1920x1080i à 50Hz
1920x1080i à 60Hz
1280x720P à 50Hz
Résolution d’entrée
1280x720P à 60Hz
Côte à côte (Moitié)
Mode SBS allumé
Haut et bas
Mode TAB allumé
HQFS
Le format 3D est Superposés
800 x 600 à 60Hz
1024 x 768 à 60Hz
1280 x 800 à 60Hz
HDMI 1.3
1920x1080i à 50Hz
1920x1080i à 60Hz
1280x720P à 50Hz
1280x720P à 60Hz
800x600 à 60Hz
1024x768 à 60Hz
1280x800 à 60Hz
480i
Remarque :
‡‡
‡‡
‡‡
48 Français
Si l'entrée 3D est 1080p à 24 Hz, le DMD doit lire avec un multiple entier en mode 3D.
Prise en charge de NVIDIA 3DTV Play en absence de frais de brevet pour Optoma. 1080i à 25Hz et
720p à 50Hz fonctionneront en 100 Hz; les autres fréquences 3D fonctionneront en 120hz.
1080p à 24 Hz fonctionnera à 144 Hz.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Taille d'image et distance de projection
(1080P)
Taille
Taille de l’écran L x H
de la
(m)
(po)
longueur
diagonale
de l'écran Largeur Hauteur Largeur Hauteur
(16:9)
36
0,80
40
50
Distance de projection (D)
(m)
(po)
Décalage
Large
Tele
Large
Tele
(m)
(po)
0,45
31,38
17,65
1,2
1,3
3,94
4,27
0,07
2,76
0,89
0,5
34,86
19,6
1,3
1,4
4,27
4,59
0,08
3,15
1,11
0,62
43,58
24,5
1,6
1,8
5,25
5,91
0,10
3,94
60
1,33
0,75
52,29
29,4
2,0
2,2
6,56
7,22
0,12
4,72
70
1,55
0,87
61,01
34,3
2,3
2,5
7,55
8,20
0,14
5,51
80
1,77
1
69,73
39,2
2,6
2,9
8,53
9,51
0,16
6,30
90
1,99
1,12
78,44
44,1
2,9
3,2
9,51
10,50
0,18
7,09
100
2,21
1,25
87,16
49
3,3
3,6
10,83
11,81
0,19
7,48
120
2,66
1,49
104,59
58,8
3,9
4,3
12,80
14,11
0,24
9,45
150
3,32
1,87
130,74
73,5
4,9
5,4
16,08
17,72
0,30
11,81
180
3,98
2,24
156,88
88,2
5,9
6,5
19,36
21,33
0,36
14,17
200
4,43
2,49
174,32
98,1
6,6
7,2
21,65
23,62
0,40
15,75
250
5,53
3,11
217,89
122,6
8,2
9,0
26,90
29,53
0,50
19,69
300
6,64
3,74
261,47
147,1
9,8
10,8
32,15
35,43
0,59
23,23
Remarque : Le rapport de zoom est 1,1 x.
Vue de dessus
Écran
Écran (L)
HauteurS
Distance de projection (D)
Écran
Vue de coté
Écran (H)
Dia
go
na
le
Largeur
Décalage (Hd)
Distance de projection (D)
Français
49
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dimensions du projecteur et installation au plafond
1.
2.
‡‡
Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées
pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes:
Type de vis: M4*3
‡‡
Longueur minimale de la vis: 10mm
83,00
96,50
Objectif
297,99
82,30
90,10
55,00
110,00
Unité:mm
Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie.
Avertissement:
50 Français
‡‡
Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la
taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage.
‡‡
Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur.
‡‡
Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Codes télécommande
Légende des
touches
Power
Figer
Aspect
Muet AV
Trapèze+/haut
Description
Appuyez pour allumer/éteindre le
projecteur.
Appuyez pour figer l’image du
projecteur.
Appuyez pour modifier le format
d’une image affichée.
Appuyer pour allumer/éteindre le
haut-parleur intégré du projecteur
‡‡
Appuyez pour régler la
distorsion de l’image
causée par l’inclinaison du
projecteur.
Adresse
Octet 1
Octet 2
Données
Octet 3
Octet 4
F1
32
CD
81
7E
F1
32
CD
87
78
F1
32
CD
98
67
F1
32
CD
8A
75
F2
32
CD
85
7A
F1
32
CD
92
6D
F2
32
CD
8F
70
F1
32
CD
C5
3A
F2
32
CD
8C
73
F1
32
CD
88
77
‡‡
Muet
Gauche/Vol-
Valider
Droite/Vol+
Menu
Appuyez pour naviguer
vers le haut.
Appuyez pour couper/activer
momentanément l’audio.
‡‡
Appuyez pour diminuer le
volume.
‡‡
Appuyez pour naviguer
vers la gauche.
Confirme votre sélection d’un
élément.
‡‡
Appuyez pour augmenter le
volume.
‡‡
Appuyez pour naviguer
vers la droite.
Appuyez pour quitter ou afficher
les menus d’affichage à l’écran
pour le projecteur.
Répéter
le format
Français
51
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Légende des
touches
Description
‡‡
Bas/Trapèze‡‡
Trois dimensions
HDMI
VGA
Vidéo
Appuyez pour régler la
distorsion de l’image
causée par l’inclinaison du
projecteur.
Appuyez pour naviguer
vers le bas.
Appuyez pour sélectionner
manuellement un mode 3D qui
correspond à votre contenu 3D.
Appuyez pour choisir la source
HDMI.
Appuyez pour choisir la source
VGA.
Appuyez pour choisir la source
vidéo.
Répéter
le format
Adresse
Octet 1
Octet 2
Données
Octet 3
Octet 4
F2
32
CD
84
7B
F1
32
CD
93
6C
F1
32
CD
86
79
F1
32
CD
8E
71
F1
32
CD
CE
72
Source
Appuyez pour sélectionner un
signal d’entrée.
F1
32
CD
C3
3C
Mode de la
lampe
Appuyez pour choisir le mode de
la lampe.
F1
32
CD
C0
3F
ReSync
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
F1
32
CD
C4
3B
52 Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes
persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’Image
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
‡‡
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement selon les descriptions dans la section “Installation”.
‡‡
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
‡‡
Vérifiez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section
“Remplacement de la lampe”.
‡‡
Assurez-vous que la fonction “Muet AV” est bien désactivée.
L'image est floue
‡‡
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
‡‡
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez consulter
la page 49).
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9
‡‡
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure
image au format 16: 9 du côté projecteur.
‡‡
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du
projecteur.
‡‡
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
‡‡
Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L'image est trop petite ou trop grande.
‡‡
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
‡‡
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
‡‡
Appuyez sur “Menu” sur le panneau du projecteur, allez ensuite à “Affichage-->Ratio”. Essayez
différents réglages.
Les bords de l'image sont inclinés:
‡‡
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et
au-dessous de celui-ci.
‡‡
Utilisez “Affichage-->Trapèze” de l’OSD pour effectuer un réglage.
L'image est renversée
‡‡
Sélectionner “Réglages-->Projection” dans l’OSD et réglez la direction de projection.
Image double et floue
‡‡
Appuyez sur le bouton “3D” pour le mettre sur “Arrêt” afin d’éviter que l’image normale 2D ne soit une
image double et floue.
Français
53
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Deux images, en format côte à côte
‡‡
Appuyez sur le bouton “3D” pour le mettre sur “SBS” pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D
1080i côte à côte.
L’image ne s’affiche pas en 3D
‡‡
Vérifiez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée.
‡‡
Vérifiez si les lunettes 3D sont allumées.
‡‡
Appuyez sur le bouton “3D” et choisissez “SBS” lorsque le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i
côte à côte moitié).
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
‡‡
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 20
secondes avant de reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
‡‡
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de
claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas
remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section “Remplacement
de la lampe” en pages 43-44.
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
54 Français
‡‡
Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±10° par rapport au récepteur
IR du projecteur.
‡‡
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une
distance de moins de 7 m (23 pieds) du projecteur.
‡‡
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
‡‡
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument ou clignotent, le projecteur s’éteindra
automatiquement:
‡‡
Le voyant “LAMPE” est éclairé en rouge et le voyant “Marche/Veille” clignote en orange.
‡‡
Le voyant “TEMP” est éclairé en rouge et le voyant “Marche/Veille” clignote en orange. Ceci indique
que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil
sera refroidi.
‡‡
Le voyant “TEMP” clignote en rouge et le voyant “Marche/Veille” en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant
d’avertissement s’allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l’aide.
Message sur l’éclairage DEL
Message
DEL d’alimentation
DEL d’alimentation
(Rouge)
(Vert ou bleu)
État de veille
(cordon d’alimentation
d’entrée)
DEL de la lampe
(Rouge)
Lumière fixe
Clignotante
(arrêt 0,5 sec /marche
0,5 sec)
Mise sous tension
(préchauffage)
Mise sous tension et
allumage de la lampe
Lumière fixe
Clignotante
(0,5 sec éteint / 0,5
sec éclairé). Retour à
une lumière rouge fixe
lorsque les ventilateurs
s'arrêtent.
Clignotante
0,25 sec. éteinte
0,25 sec. marche
Mise hors tension
(Refroidissement)
Quick Resume
(100 sec)
Erreur (surchauffe)
Erreur (panne de
ventilateur)
Erreur (panne de
lampe)
‡‡
DEL de la
température
(Rouge)
Clignotante
Clignotante
Clignotante
Clignotante
Mise hors tension:
Power Off
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
‡‡
Avertissement lampe:
Avertissement
Avertissement Lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
Français
55
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
‡‡
Avertissement température:
Avertissement
TEMPERATURE TROP IMPORTANTE
Veuillez:
1. Vérifiez que les aérations ne soient pas obstruées.
2. Vérifiez que la température extérieure est inférieure à 45°C.
Si le problème persiste malgré les vérifications ci-desus.
Merci de contater le Service Après Vente.
‡‡
Panne du ventilateur:
Avertissement
FAN verrouillé
Le projecteur s'arrêtera automatiquement.
Merci de contater le Service Après Vente.
‡‡
Hors limites d’affichage:
HDMI
Hors portée
‡‡
Avertissement mise hors tension:
Arrêt arrêt
Décompte avant arrêt activé
Arrêt activé
sec.
‡‡
Alarme minuteur de sécurité:
Avertissement
Alarme Minuteur de Sécurité :
Expiration dans
sec.
56 Français
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Spécifications
Optique
Description
Résolution maximale
UXGA, 1600x1200, 60Hz WUXGA for WXGA 16:10
Résolution native
SVGA/XGA/WXGA/1080p
Objectif
- Zoom manuel et mise au point manuelle
- Mode Lumineux (mode normal) 5000 heures standard à 190W, 50% de taux de
survie
Durée de vie de la lampe
- Mode Standard (mode ECO) 6000 heures typiquement à 160W, 50% de taux de
survie
- Mode dynamique 6500 Heures
- Mode DE en cycle d'éducation 10000 heures
Taille de l'image (diagonale) 22,9” ~ 252” (overdrive à 300”)
Distance de projection
1m ~ 10m (plage de mise au point) (overdrive à 12m)
Électrique
Description
- HDMI 1.4a
Entrées
- HDMI 1.4a + MHL (v2.2)
- VGA-IN (YPbPr / RVB)
- Audio 3,5 mm
- VGA
Sorties
- Audio 3,5 mm
- Alimentation USB-A
Contrôle
Reproduction des couleurs
Taux de balayage
- RS232
- Souris USB / service
1073,4 millions de couleurs
- Taux de balayage horizontal: 15,375~91,146 kHz
- Taux de balayage vertical: 24~ 85 Hz (120 Hz pour la fonction 3D du projecteur)
Haut-parleur intégré
Oui, 10 W
Alimentation requise
100 - 240 V CA 50/60 Hz
Courant d'entrée
2,5-1,0 A
Caractéristiques
mécaniques
Orientation d'installation
Dimensions
Description
Devant, Arrière, Plafond - avant, Arrière - haut
- 298 mm (L) x 230 mm (P) x 83 mm (H) (sans pied)
- 298 mm (L) x 230 mm (P) x 96,5 mm (H) (avec pied)
Poids
2,5 kg
Conditions
environnementales
Fonctionnement dans la plage 5 ~ 40°C, 10% à 85% d'humidité (sans
condensation)
Remarque : Toutes les spécifications sont soumises à modification sans préavis.
Français
57
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter
votre bureau régional.
ÉTATS-UNIS
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Canada
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Amérique Latine
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
888-289-6786
株式会社オーエス
510-897-8601
services@optoma.com コンタクトセンター:0120-380-495
Taiwan
888-289-6786
12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd.,
+886-2-8911-8600
510-897-8601
Xindian Dist., New Taipei City 231,
+886-2-8911-6550
services@optoma.com Taiwan, R.O.C.
services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw
asia.optoma.com
888-289-6786
Hong Kong
510-897-8601
Unit A, 27/F Dragon Centre,
services@optoma.com 79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Europe
Kowloon, Hong Kong
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK
+44 (0) 1923 691 800 Chine
www.optoma.eu
+44 (0) 1923 691 888 5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Service Tel: +44 (0)1923 691865
service@tsc-europe.com Changning District
Shanghai, 200052, China
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Benelux BV
Randstad 22-123
1316 BW Almere
The Netherlands
www.optoma.nl
France
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C
28522 Rivas VaciaMadrid,
Spain
Allemagne
Wiesenstrasse 21 W
D40549 Düsseldorf,
Germany
Scandinavie
Lerpeveien 25
3040 Drammen
Norway
+31 (0) 36 820 0252
+31 (0) 36 548 9052
+33 1 41 46 12 20
+33 1 41 46 94 35
savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06
+34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670
+49 (0) 211 506 66799
info@optoma.de
+47 32 98 89 90
+47 32 98 89 99
info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku,
Seoul,135-815, KOREA
korea.optoma.com
58 Français
info@os-worldwide.com
www.os-worldwide.com
+82+2+34430004
+82+2+34430005
+852-2396-8968
+852-2370-1222
www.optoma.com.hk
+86-21-62947376
+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
www.optoma.com

Manuels associés