Manuel du propriétaire | Optoma GT750 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Manuel du propriétaire | Optoma GT750 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Table des matières...........................1
Notice d’utilisation............................2
Consignes de Sécurité.........................2
Mises en Garde...................................3
Avertissement de sécurité pour les
yeux.....................................................5
Caractéristiques du Produit.................5
Introduction.......................................6
Contenu du paquet..............................6
Aperçu du produit................................7
Unité principale..................................... 7
Panneau de commandes...................... 8
Connexions d’entrée/sortie................... 9
Télécommande................................... 10
Installation...................................... 11
Connexion du projecteur....................11
Connexion à l’ordinateur de
bureau/ordinateur portable................. 11
Connexion aux sources vidéo............. 12
Mise sous/hors tension du projecteur..13
Mise sous tension du projecteur......... 13
Mise hors tension du projecteur......... 14
Voyant d’avertissement...................... 14
Réglage de l’image projetée..............15
MENU................................................. 31
REGLAGE | SECURITE..................... 33
REGLAGE | Signal ............................ 35
REGLAGES | Arrangements audio..... 36
OPTIONS............................................ 37
OPTIONS | Avancé............................. 38
OPTIONS | Paramètres Lampe.......... 39
Annexes.........................................40
Dépannage........................................40
Remplacement de la lampe...............45
Modes de Compatibilité.....................47
Compatibilité avec les ordinateurs...... 47
Compatibilité Vidéo............................. 48
Compatibilité d’entrée 3D................... 49
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232..........50
Rôle de la broche RS232.................... 50
Liste des Fonctions du Protocole
RS232................................................. 51
Installation au plafond........................54
Les bureaux d’Optoma dans le
monde................................................55
Avis concernant les Réglementations
& la Sécurité......................................57
Réglage de la hauteur du projecteur.. 15
Réglage de l’image projetée............... 16
Réglage de la taille de l’image
projetée............................................... 16
Commandes Utilisateur..................18
Panneau de commandes et
télécommande...................................18
Panneau de commandes.................... 18
Télécommande................................... 19
Menus d’affichage à l’écran...............21
Comment utiliser . .............................. 21
Arborescence du menu....................... 22
IMAGE................................................ 24
IMAGE | Avancé................................. 26
AFFICHER.......................................... 28
AFFICHER | Trois .............................. 30
1
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement
fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé
de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne
pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble
pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire
les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé.
Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est
pas limité à) :
 Lorsque l’appareil est tombé.
 Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
 Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
 Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
 Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres
dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualifié.
Français
2
Notice d’utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
▀■ Avertissement-Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
▀■ Avertissement-Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à
l’humidité.
▀■ Avertissement-Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
▀■ Avertissement-Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 44-45.
▀■ Avertissement-Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il affiche des messages
d’avertissement.
▀■ Avertissement-Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « Options | Paramètres Lampe »
après avoir remplacé le module de la lampe (référezvous à la page 38).
▀■ Avertissement-Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 90
secondes pour que le projecteur se refroidisse.
▀■ Avertissement-Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement-Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie
de la lampe expirée. » s’affiche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
▀■ Avertissement-Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur
laser de la télécommande vers d’autres personnes.
Le pointeur laser peut causer des dommages
irréparables à la vue.
3
Français
Notice d’utilisation
À faire :
 Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
 Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si
le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
 Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
 Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
 Utiliser dans les conditions suivantes :
-Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
 Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 35°C.
 Humidité relative est entre 5 et 35°C, 80% (Max.),
Français
4
sans condensation.
-Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
-A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Notice d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux
faisceaux du projecteur constamment. Tournez le dos aux
faisceaux autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur
demande de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la
pièce.
Caractéristiques du Produit
▀■ Résolution native WXGA (1280 x 800)
▀■ Compatible avec HD – 1080p supporté
▀■ Technologie BrilliantColorTM
▀■ Barre de sécurité et verrouillage Kensington
▀■ Contrôle RS232
▀■ Arrêt rapide
▀■ Haut-parleur intégré
5
Français
Introduction
Contenu du paquet
Déballez et vérifiez le contenu du paquet afin de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
Projecteur avec
protège-objectif
 En raison
des différences
entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
2 piles AAA
Documentation :
 Manuel Utilisateur
 Carte de garantie
arte de démarrage
 C
rapide
Carte WEEE

(EMEA uniquement)
Français
6
Cordon d’alimentation
1,8m
Télécommande IR
Câble VGA 1,8 m
Adapteur VGA/RCA
Introduction
Aperçu du produit
Unité principale
4
1
2
4
5
3
8
7
6
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage de la
focale
3. Objectif
4. Récepteurs IR
5
5. P
ied de réglage inclinable
6. Barre de sécurité
7. Connexions d’entrée/
sortie
8. Prise d’alimentation
7
Français
Introduction
Panneau de commandes
1
2
12
3
4
5
6
POW
ER
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Français
8
8
9
10
AV muet
Menu
Source
Valider
Re-Sync
Marche-Arrêt
Correction Trapèze
Quatre touches de sélection directionnelles
DEL Marche/Veille
DEL de la lampe
DEL de la température
Récepteurs IR
11
Introduction
Connexions d’entrée/sortie
1
VGA / YPbPr
2
3
HDMI 1
HDMI 2
4
5
S-VIDEO
VIDEO
6
7
3D SYNC
AUDIO-OUT Out (5V)
AUDIO-IN-L AUDIO-IN-R
RS-232
8
9
10
11
12
13
1. VGA/YPbPr/Connecteur
(Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/
YPbPr)
2. Connecteur HDMI 1
3. Connecteur HDMI 2
4. Connecteur Entrée S-Vidéo
5. Connecteur Entrée vidéo composite
6. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5 mm)
7. Sortie Sync 3D (5V)
8. Prise d’alimentation
9. Connecteur RS-232 (9 broches)
10. Connecteur d’entrée Audio RCA Gauche
11. Connecteur d’entrée Audio RCA Droite
12. Port de verrouillage Kensington™
13. Barre de sécurité
9
Français
Introduction
Télécommande
1
23
22
2
21
3
20
4
19
5
18
6
7
17
8
16
9
24
15
7
14
10
13
11
12
Français
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Mise sous tension
Mise hors tension
16:9
Natif
Contraste
Luminosité
Volume +/Entrer
RE-SYNC
Source VGA
Source Vidéo
HDMI 2 Source
Source S-vidéo
HDMI 1 Source
Menu
Source
3D
Format 3D
Mode
LBX
4:3-I
4:3-II
16:10
Quatre touches de sélection directionnelles
Installation
Connexion du projecteur
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable
2
3
4
5
6
VGA / YPbPr
HDMI 1
HDMI 2
S-VIDEO
VIDEO
3D SYNC
AUDIO-OUT Out (5V)
AUDIO-IN-L AUDIO-IN-R
RS-232
PS50426E
 (*) Accessoire
optionnel
1
R
 En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires différents.
1.����������������������������������������������������������������������������������Cordon d’alimentation
2������������������������������������������������������������������������������������������*Câble DVI/HDMI
3.���������������������������������������������������������������������������������������������������Câble VGA
4.����������������������������������������������������������������������������������������������*Câble RS232
5.���������������������������������������������������������������������������������� *Câble d’entrée audio
6��������������������������������������������������������������������������������������������*Câble émetteur
11
Français
Installation
Connexion aux sources vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
6
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo composite
3
2
4
5
6
VGA / YPbPr
1
HDMI 1
HDMI 2
S-VIDEO
VIDEO
Sortie audio
3D SYNC
AUDIO-OUT Out (5V)
AUDIO-IN-L AUDIO-IN-R
RS-232
R
PS50426E
7
 En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
 (*) Accessoire
optionnel
Français
12
1.����������������������������������������������������������������������������������Cordon d’alimentation
2�������������������������������������������������������������������������������������������������*Câble HDMI
3�������������������������������������������������������������������������������������� Adapteur VGA/RCA
4��������������������������������������������������������������������������������������������� *Câble S-Vidéo
5��������������������������������������������������������������������������������*Câble vidéo composite
6��������������������������������������������������������������������������� *Prise de câble audio/RCA
7��������������������������������������������������������������������������������������������*Câble émetteur
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif. 
2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une fois le
projecteur connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE s’éclaire en
orange.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton «
» situé sur le haut
du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL MARCHEARRÊT/VEILLE devient maintenant vert. 
L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes. La
première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à
sélectionner la langue préférée et le mode d’économie d’énergie.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher sur
l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le
projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez le
bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
 Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
sur le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les
touches de source directe sur la télécommande pour passer de
l’une à l’autre.
2
Marche-Arrêt
POW
ER
 Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
1
Protège-objectif
13
Français
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou du
panneau de commandes pour éteindre le projecteur.
Le message suivant sera affiché sur l’écran.
Pressez à nouveau le bouton « » pour confirmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton « », le
système affichera le décompte sur l’écran puis s’éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 10 secondes pour finir le cycle de
refroidissement et le voyant DEL MARCHE-ARRÊT/VEILLE
clignotera en vert. Lorsque le voyant DEL MARCHE-ARRÊT/
VEILLE s’allume en orange, cela signifie que le projecteur est
entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une fois
en mode Veille, pressez simplement le bouton « » pour
redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument,
le projecteur s’éteindra automatiquement.
 Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant «
 Contactez
MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange.
le centre de
réparation le
 Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant «
plus proche si le
MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange. Ceci indique
projecteur affiche
que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales,
ces symptômes.
le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Référez-vous
aux pages
 Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant «
54-55 pour plus
MARCHE-ARRÊT/VEILLE » clignote en orange.
d’informations.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30
secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume de
nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de
l’aide.
Français
14
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Faites tourner la bague réglable dans le sens des aiguilles
d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
15
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter la bague
de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
 Séries WXGA : La mise au point du projecteur opère à des
distances comprises entre 1,64 et 16,40 pieds (0,5 et 5,0
mètres).
Bague de réglage
de la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
 Séries WXGA : Taille de l’image projetée entre 34,0” et
322,0” (0,8 et 8,2 mètres).
Vue du dessus
Écran
Écran (W)
Hauteur
Distance de projection (D)
Écran
Vue de côté
Balance (Hd)
Distance de projection (D)
Français
16
Écran (H)
Dia
go
na
le
Largeur
Installation
WXGA
Taille de l’écran W x H
Distance de projection (D)
Longueur diagonale (pouces)
(m)
(pouces)
(m)
(pied)
taille de l’écran
Largeur Hauteur Largeur Hauteur
large
large
16:10
Balance (Hd)
(m)
(pied)
36,30
0,78
0,49
30,78
19,24
0,56
-
0,06
0,20
44,00
0,95
0,59
37,31
23,32
0,68
2,24
0,07
0,24
60,00
1,29
0,81
50,87
31,80
0,93
3,05
0,10
0,33
70,00
1,51
0,94
59,35
37,10
1,09
3,56
0,12
0,38
80,00
1,72
1,08
67,83
42,40
1,24
4,07
0,13
0,44
90,00
1,94
1,21
76,31
47,69
1,40
4,58
0,15
0,49
100,00
2,15
1,35
84,79
52,99
1,55
5,09
0,17
0,55
120,00
2,58
1,62
101,75
63,59
1,86
6,10
0,20
0,66
0,82
150,00
3,23
2,02
127,19
79,49
2,33
7,63
0,25
180,00
3,88
2,42
152,62
95,39
2,79
9,16
0,30
0,99
250,00
5,38
3,37
211,98
132,49
3,88
12,72
0,42
1,37
302,00
6,50
4,07
256,07
160,04
4,68
15,36
0,50
1,65
362,00
7,80
4,87
306,94
191,84
5,61
18,41
0,60
1,98
 Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
17
Français
Commandes Utilisateur
Panneau de commandes et télécommande
Panneau de commandes
POW
ER
Utilisation du panneau de commandes
Français
18
Marche-Arrêt
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension
du projecteur » sur les pages 13-14.
RE-SYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d’entrée.
Valider
Confirme votre sélection d’un élément.
SOURCE
Pressez « SOURCE » pour sélectionner un signal
d’entrée.
Menu
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(affichage à l’écran). Pour fermer le menu OSD,
pressez de nouveau « Menu ».
AV MUET
Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.
Quatre touches de
sélection directionnelles
Utilisez
pour choisir des éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
Trapèze
Utilisez
pour régler la distorsion de l’image
causée par l’inclinaison du projecteur. (±40 degrés)
DEL de la lampe
Indique l’état de la lampe du projecteur.
DEL de la température
Indique l’état de la température du projecteur.
DEL MARCHE/
VEILLE
Indique l’état du projecteur.
Commandes Utilisateur
Télécommande
Utilisation du panneau de commandes
Mise sous
tension
Reportez-vous à la section « Mise en
marche » en page 13.
Mise hors
tension
Référez-vous à la section « Mise sous/
hors tension du projecteur » en page 14.
Mode
Choisissez le mode d’affichage parmi
Cinéma, Brillant, Photo, Référence et
Utilisateur
4:3-I
Echelonne l’image à un format d’image
4:3-I (960 x 720).
4:3-II
Echelonne l’image à un format d’image
4:3-II (1066 x 800).
16:9
Echelonne l’image à un format d’image
16:9 (1280 x 720).
16:10
Echelonne l’image à un format d’image
16:10 (1280 x 800).
LBX
Permet de voir le film amélioré non-anamorphiquement format boite à lettres en
plein écran. Une partie de l’image sera
perdue si le format d’image est inférieur
à 2.35:1.
Natif
L’entrée source sera affichée sans
échelle.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Contraste
Contrôle le degré de différence entre
les parties les plus claires et les plus
sombres de l'image.
Format 3D
Pour diffuser des signaux 3D au "Format
3D"
3D
Pressez "3D " pour activer la 3D. Menu
OSD Marche/Arrêt.
Volume +/
Volume -
Permet d’augmenter/baisser le volume.
19
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation du panneau de commandes
Entrer
Confirme votre sélection d’un élément.
Source
Pressez « Source » pour sélectionner un
signal d’entrée.
Re-sync
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Menu
Affiche ou sort des menus d’affichage à
l’écran du projecteur.
HDMI 1
Pressez « HDMI 1 » pour choisir la
source depuis le connecteur HDMI 1.
HDMI 2
Pressez « HDMI 2 » pour choisir la
source depuis le connecteur HDMI 2.
VGA
Pressez « VGA » pour choisir la source
depuis le connecteur VGA/SCART/
YPbPr.
S-Vidéo
Appuyez sur "S-Vidéo" pour choisir la
source S-Vidéo.
Vidéo
Pressez « Vidéo » pour choisir la source
vidéo composite.
Quatre
touches de
sélection
directionnelles
Français
20
Utilisez
pour choisir des
éléments ou effectuer les réglages
pour votre sélection.
Commandes Utilisateur
Menus d’affichage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur
la télécommande ou sur le panneau de commandes du
projecteur.
2. Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les boutons
pour
sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la
sélection d’une page en particulier, pressez
ou
« Valider » pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les boutons
pour sélectionner l’élément souhaité et changez le réglage avec les boutons
.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu
et réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez « Valider » pour confirmer et l’écran retournera au
menu principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau « MENU ». Le menu
OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu principal
Sous-menu
Réglages
21
Français
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
Main Menu
Sub Menu
IMAGE
Mode Affichage
#1
#1
Settings
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Avancé
Gamma
BrilliantColor™
Temp. Couleur
Couleur
Echelle Chroma.
#2
Source d'Entrée
Quitter
Format
AFFICHER
Masquage
Zoom
Déplacement V
Trapèze V
Trois dimensions
Mode 3D
3D->2D
3D Format
#3
Langue
REGLAGES
Invers. Sync 3D
Quitter
Cinéma / Lumineux / Présentation / Jeu /
Tableau noir / Salle de classe / Trois
dimensions / Utilisateur
-50 ~ +50
-50 ~ +50
1~15
-50 ~ +50
-50 ~ +50
Film / Vidéo / Graphique / Standard
0~10
Chaud / Moyen / Froid
Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleue /
Tendance Rouge / Tendance Verte /
Tendance Bleue / Cyan / Magenta / Jaune
/ Remise à zéro / Quitter
AUTO / RVB / YUV
AUTO / RVB (0-255) / RVB (16-235) /
YUV
VGA / S-Vidéo / Vidéo/ HDMI 1 / HDMI 2
4:3-1 / 4:3-II / 16:9 / 16:10 / LBX / Natif /
AUTO
0~10
-5 ~ +25
-50 ~ +50
-40 ~ +40
Lien DLP / VESA 3D
Trois dimensions / L / R
AUTO / SBS / Top and Bottom / Frame
Sequential
Marche / Arrêt
English / Deutsch / Français / Italiano / Espa
ñol / Português / Svenska / Nederlands /
Norsk/Dansk / Polski / Suomi / Русский /ελ
ληνικά / Magyar / Čeština / ‫ ﻓﺎرس‬/ ‫ ﯼﻋﺮﺑﻲ‬/繁
體中文 / 简体中文 / 日本語 /한국어 / ไทย /
Türkçe
Projection
Pos. Menu
#4
Français
22
Signal
AUTO
Fréquence (VGA)
Suivi (VGA)
Position Horiz. (VGA)
Position Vert. (VGA)
Quitter
Activer / Désactiver
-5~5
0~63
-5~5
-5~5
Commandes Utilisateur
Main Menu
Sub Menu
REGLAGES
Sécurité
ID Projecteur
Arrangements
audio
OPTIONS
Verr. Source
Haute Altitude
Info Cachées
Clavier Verrouillé
Couleur Arr Plan
Mire
Avancé
Paramètres Lampe
Remise à zéro
Settings
Sécurité
Sécurité Horloge
Changer mot passe
Quitter
Haut parleur interne
Muet
Volume
Entrée audio
Quitter
Allumage direct
Arrêt Auto (min)
Mode Veille (min)
Quitter
Heures lampe
Rappel de Lampe
Mode Lumineux
Mise à zéro lampe
Quitter
Marche / Arrêt
Mois / Jour / Heure
0~99
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
0~10
Val. par défaut / Audio / HDMI
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Noir / Rouge / Bleu / Vert / Blanc
Aucun / Grille / Mire blanche
Marche / Arrêt
0~180
0~995
Marche / Arrêt
Standard / Lumineux
Oui / Non
Oui / Non
 Veuillez noter que le menu à l’écran (OSD) peut varier selon le type de
signal sélectionné et le modèle du projecteur en votre possession.
 (#1) « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement en mode Vidéo.
 (#2) Uniquement pour les sources HDMI.
 (#3) « Invers. sync 3D » est seulement disponible lorsque 3D est activé.
 (#4) « Signal » est disponible uniquement avec un signal analogique VGA
(RGB).
23
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
 Présentation : Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
 Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
 Cinema : Pour le home cinéma.
 Jeux : Pour le mode Jeux.
 Tableau noir : Ce mode est à sélectionner pour obtenir les
meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu
sur un tableau (vert).
 Salle de classe : ce mode est recommandé pour une projection
en salle de classe.
 Utilisateur : Réglages de l’utilisateur.
 Trois dimensions: Paramètres recommandés lorsque le mode
3D est activé. Tous les réglages effectués précédemment par
l’utilisateur en mode 3D seront sauvegardés dans ce mode pour
la prochaine fois.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Français
24
pour baisser le contraste.
pour augmenter le contraste.
Commandes Utilisateur
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour assombrir l’image.
pour éclaircir l’image.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur
pour baisser la saturation des couleurs de
Appuyez sur
pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
 Les fonctions
« Couleur » et
« Teinte » sont
disponibles
uniquement dans
le mode Vidéo.
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur
Appuyez sur
l’image.
pour augmenter la quantité de vert dans l’image.
pour augmenter la quantité de rouge dans
Netteté
Règle la netteté de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour baisser la netteté.
pour augmenter la netteté.
25
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE | Avancé
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour
permettre une luminosité plus importante en fournissant des
couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent
aller de « 0 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse,
réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et
plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Gamma
Cela vous permet de régler la courbe gamma. Une fois le réglage
initial et le réglage fin terminé, utilisez l’Ajustement Gamma pour
optimiser votre image en sortie.
 Film : pour le home cinéma.
 Vidéo : pour la source vidéo ou TV.
 Graphique : pour la source image.
 Standard : Pour des réglages standard.
Temp. Couleur
S’il est réglé sur une température froide, l’image semble plus bleu.
(tons froids)
S’il est réglé sur une température chaude, l’image semble plus
rouge. (tons chauds)
Français
26
Commandes Utilisateur
Param. coul
Appuyez sur
puis utilisez
dans le menu suivant commen indiqué ci-dessous
ou
pour sélectionner une option.
Rouge/vert/bleu/cyan/magenta/jaune : Utilisez
ou pour sélectionner les courleurs rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune.
Réinitialisation : Choisir « Oui » pour revenir aux paramètres
d’ajustement des couleurs d’usine.
 (*) HDMI
uniquement.
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi AUTO,
RGB, RGB (0-255) (*), RGB (16-235) (*) ou YUV.
Source d’entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur
pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les
sources désirées. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection.
Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
27
Français
Commandes Utilisateur
AFFICHER
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
 4:3-I : Ce format est pour des sources d’entrée 4 x 3-I.
 4:3-II : Ce format est pour des sources d’entrée 4 x 3-II.
 16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 9, par ex-
emple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
 16:10 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 10,
comme les écrans larges d’ordinateurs portables.
 LBX : Ce format est pour une source au format Boîte aux
lettres, non 16 x 9 et pour les utilisateurs qui utilisent un objectif
16 x 9 externe pour afficher un format d’image de 2,35:1 en
utilisant une résolution pleine.
 Natif : Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
 AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié.
Français
28
Proportions
(source détectée)
Redimensionnement de l’image
4:3-I
960 x 720 centre
4:3-II
1066 x 800 centre
16:9
1280 x 720 centre
16:10
1280 x 800 centre
LBX
1280 x 960 centré, puis centre l’image
1280 x 800 pour l’affichage.
Natif
Redimensionne l’image native vers la
dimension indiquée ci-dessus, ne change
pas la résolution en pixel.
Modèle WXGA
Commandes Utilisateur
Informations détaillées sur le mode LBX:
1. Certains DVDs boite à lettre ne sont pas améliorés pour télévisions en 16x9. Dans cette situation, l’image ne sera pas droite
si affichée en mode 16:9.
Dans cette situation, veuillez essayer d’utiliser le mode en 4:3
pour voir le DVD.
Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour
de l’image en 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez
utiliser le mode LBX pour remplir l’image en affichage 16:9.
 Chaque E/S
possède différent
réglage de «
Masquage ».
 « Masquage » et
« Zoom » ne
peuvent pas
fonctionner
simultanément.
2. Si vous utilisez un objectif externe anamorphique, ce mode
LBX peut aussi vous permettre de regarder un contenu en
2.35:1 (incluant un film source en DVD anamorphique et
HDTV) qui prend en charge l’anamorphique large est amélioré
en affichage 16x9 dans une image en large 2.35:1.
Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. La puissance de
lampe et la résolution verticale sont totalement utilisées.
Zoom
 Appuyez sur
Appuyez sur
projection.
pour réduire la taille d’une image.
pour agrandir une image sur l’écran de
Masquage
La fonction Masquage permet d’éliminer les bruits dans une image
vidéo. La fonction Masquage permet d’éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Déplacement V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Trapèze V.
Appuyez sur ou pour régler la distorsion verticale de l’image.
Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à la
rendre plus rectangulaire.
29
Français
Commandes Utilisateur
AFFICHER | Trois
Mode 3D
DLP Link : Sélectionnez « DLP Link » afin d’utiliser des
 La fonction "Invers.
Sync 3D" ne
sauvegarde pas le
réglage. Elle sera
mise sur "Arrêt"
lors de la mise
sous tension ou
le changement de
source.
 Le Format 3D
est uniquement
supporté par le
Timing 3D, voir
page 49.
paramètres optimisés pour les images 3D DLP Link. (Pour les
lunettes DLP, veuillez voir page 15)
VESA 3D : Sélectionnez « VESA 3D» afin d’utiliser des
paramètres optimisés pour les images VESA 3D. (Pour les
émetteurs 3D, veuillez voir page 13)
3D -> 2D
3D : Affiche les images de droite et de gauche du contenu 3D.
G (Gauche) : Affiche l’image de gauche du contenur 3D.
D (Droite) : Affiche l’image de droite du contenu 3D.
3D Format
Auto : Lorsqu’un signal d’identification 3D est détecté, le format
3D est automatiquement sélectionné.
SBS : Affiche le signal 3D au format “Side-by-Side”.
Haut et Bas : Affiche le signal 3D au format “Haut et Bas”.
Images Séquentielles : Affiche le signal 3D au format “Images
Séquentielles”.
Invers. Sync 3D
Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le contenu de
l’image à gauche et à droite.
Appuyez sur « Arrêt » pour afficher le contenu par défaut de
l’image.
Français
30
Commandes Utilisateur
MENU
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez
ou
pour passer
au sous-menu puis utilisez les boutons
ou
pour sélectionner votre langue préférée. Pressez « Entrer » pour terminer votre
sélection.
 Le bureau arrière
et le plafond arrière doivent être
utilisés avec un
écran dépoli.
Projection

Bureau Avant
C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.

Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.

Avant Plafond
Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.
31
Français
Commandes Utilisateur

Arrière Plafond.
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée dans la
position à l’envers.
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage.
ID Projecteur
La définition Id peut être configurée par menu (gamme 00~99), et
permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur unique via RS232.
Référez-vous à la page 50-53 pour la liste complète des commandes RS232.
Français
32
Commandes Utilisateur
REGLAGE |
SECURITE
Sécurité
hoisissez « Marche » pour utiliser la vérification de
 Marche : C
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
hoisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur
 Arrêt : C
sans vérification du mot de passe.
Sécurité Horloge
 La valeur par défaut
du code est « 1234
» (la première fois).
Fonction permettant de régler la durée d’utilisation (Mois/Jour/
Heure) du projecteur. Une fois cette durée écoulée, il vous sera
demandé de saisir à nouveau le code.
Changer mot passe
 Première fois :
1. Pressez «
» pour changer le mot de passe.
2. Le mot de passe doit avoir 4 chiffres.
3. Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour
saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez
«
» pour confirmer votre mot de passe.
 Changer mot passe :
1. Pressez «
» pour entrer l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de
passe actuel et ensuite pressez «
» pour confirmer.
3. Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les
boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez
«
» pour confirmer.
4. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pressez «
» pour confirmer.
33
Français
Commandes Utilisateur
 Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite,
le projecteur s’éteint automatiquement.
 Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre
bureau local pour de l’aide.
Français
34
Commandes Utilisateur
REGLAGE | Signal
 « Signal » est
disponibles
uniquement en
signal analogique
VGA (RGB).
AUTOMATIQUE
Sélectionne automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonction, les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal
n’est pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence
seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés
pour le prochain redémarrage du projecteur.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l’affichage avec la carte
graphique. Si l’image semble ne pas être stable ou papillote, utiliser cette fonction pour la corriger.
Fréquence
Modifie la fréquence des données d’affichage pour correspondre
à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez
cette fonction que si l’image semble papilloter verticalement.
Position Horiz.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour déplacer l’image vers la gauche.
pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour déplacer l’image vers le bas.
pour déplacer l’image vers le haut.
35
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
Arrangements
audio
Haut parleur interne
Choisissez “Marche” ou “Arrêt” pour utiliser ou pas le haut-parleur
interne.
Muet
 Choisir « Marche » pour couper le son.
 Choisir « Arrêt » pour rétablir le son.
Volume
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour baisser le volume.
pour augmenter le volume.
Entrée audio
Les réglages audio par défaut se situe sur le panneau arrière du
projecteur. Utilisez cette option pour réassigner n’importe quelle
entré audio sur la source actuelle d’image.
 AUDIO : port du connecteur audio.
 HDMI : port du connecteur HDMI.
Français
36
Commandes Utilisateur
OPTIONS
Verr. Source
 Marche : L e projecteur recherchera seulement la connexion
d’entrée actuelle.
Arrêt
:
L
e
projecteur recherchera d’autres signaux si le signal

d’entrée courant est perdu.
Haute Altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus
vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude
où l’air est raréfié.
Info Cachées
 Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
d’info.
hoisissez « Arrêt » pour afficher le message de «
 Arrêt : C
recherche ».
Clavier Verrouillé
 Pour désactiver
le verrouillage du
clavier, pressez et
maintenez enfoncé
la touche « Entrer
» sur le dessus du
projecteur pendant
5 secondes.
Quand la fonction de verrouillage du clavier est sur « Marche »,
le panneau de commandes sera verrouillé, toutefois le projecteur
peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt »,
vous pourrez réutiliser le panneau de commandes.
Couleur Arr Plan
Utiliser cette fonctionnalité pour afficher un écran « Noir »,
« Bleu », « Rouge », « Vert » ou « Blanc » quand aucun signal
n’est disponible.
Mire
Affiche un motif de test. Vous pouvez choisir parmi Grille, Motif
blanc ou Aucun.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’affichage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
37
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS | Avancé
Allumage direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct.
Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de
l’alimentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton «
» sur
le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Français
38
Commandes Utilisateur
OPTIONS |
Paramètres
Lampe
Heures lampe
Affiche la durée de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’affiche.
Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Mode Lumineux
hoisissez « Standard » pour atténuer la lampe
 Standard : C
du projecteur, ce qui baissera la consommation de
courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
hoisissez « LUMINEUX » pour augmenter la
 BRILLANT : C
luminosité.
 Image AI : Image AI améliore le contraste de l’image en optimisant la luminosité de la lampe en fonction du contenu de l’image. Image AI permet de s’assurer que les
détails dans les scènes sombres sont visibles, tout
en maintenant des images éclatantes et vives.
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l’avoir remplacée.
39
Français
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si les
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
Aucune image n’apparaît à l’écran
 Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions
dans la section « Installation ».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
 Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ».

Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
 Assurez-vous que la fonction « Muet AV » est bien désactivée.
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte
 Pressez « Re-SYNC » sur la télécommande.
 Si vous utilisez un ordinateur :
Pour Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7 :
1. Ouvrez l’icône « Poste de travail », ensuite le dossier « Panneau
de configuration » puis double-cliquez sur l’icône « Affichage ».
2. Sélectionnez l’onglet « Paramètres ».
3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur
ou égal à UXGA (1600 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ».
Si le projecteur ne projette toujours pas toute l’image, vous devez
également changer l’affichage du moniteur que vous utilisez.
Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
6. Sélectionnez le bouton « Changer » sous l’onglet « Moniteur ».
Français
40
Annexes

7. Cliquez sur « Afficher tous les périphériques ». Ensuite
sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP,
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous
« Modèles ».
8. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur
est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution
de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour que le
fabricant de votre ordinateur portable envoie le signal de
l’ordinateur vers le projecteur. Exemple : [Fn]+[F4]
Acer 
Asus 
Dell 
Gateway 
[Fn]+[F5]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo 
HP/Compaq 
NEC 
Toshiba 
[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F5]
Mac Apple :
Préférence Système  Affichage  Disposition 
Affichage Miroir
 Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou
si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y
compris le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’affiche pas de présentation
 Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au
manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez « Suivipour fixer le problème. Reportez-vous à la page 35
pour plus d’informations.
 Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
 Utilisez « Fréquence » pour effectuer le réglage. Reportez-vous à

la page 35 pour plus d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
41
Français
Annexes
L’image est floue
 Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
 Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne
distance. Reportez-vous à la page 16.
L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9
 Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD
16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9
lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
l’OSD.
 Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
 Si l’image est encore agrandie, vous devez aussi régler le
format d’image en vous référant à ce qui suit :
 Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
 Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
 Pressez sur le bouton « Menu » de la télécommande ou du
panneau de commandes du projecteur, allez sur « Affichage
 Format » et essayez avec desréglages différents.
Des bords de l’image sont inclinés
 L’utilisation du
Trapèze n’est pas
recommandée.
 Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit

centré horizontalement par rapport à l’écran et au-dessous de
celui-ci.
Appuyez sur le bouton « Distorsion trapézoïdale +/- » de la
télécommande ou pressez «
/
» sur le panneau du
projecteur, jusqu’à ce que les côtés soient verticaux.
L’image est renversée
 Sélectionnez « RÉGLAGES  Projection » dans l’OSD et réglez
la direction de projection.
Français
42
Annexes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
 Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon

d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
Vérifiez que « Verr. pavé » n’est pas activé en essayant d’utiliser la
télécommande avec le projecteur.
La lampe grille ou émet un claquement
 Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
figurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages
44-45.
Message de DEL d’éclairage
Message
Pas allumé 
DEL de la
température
DEL de la
lampe
(Vert/Orange)
(Rouge)
(Rouge)
Etat Veille
(cordon d'alimentation
d'entrée)
Orange
Mise sous tension
(préchauffage)
Clignote
Vert
Lampe allumée
Allumé 
DEL MARCHE/
VEILLE
Vert
Hors tension
(Refroidissement)
Clignote
Vert
Erreur (surchauffe)
Clignote
orange
Erreur (Panne du
ventilateur )
Clignote
orange
Erreur (panne de la
lampe)
Clignote
orange
Clignotant
* Le VOYANT ON/VEILLE est ALLUMÉ lorsque l’OSD s’affiche, est ÉTEINT lorsque
l’OSD disparaît.
43
Français
Annexes
Messages de l’écran
 Avertissement de température :
 Panne du ventilateur :
 Avertissement lampe :
 Hors limites d’affichage :
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du
projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du
projecteur.
 Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
 Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Français
44
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au
plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement
prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du
projecteur. »
Avertissement : le compartiment de la lampe peut être
chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : pour réduire les risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et
ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de
se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
45
Français
Annexes
1
 Les vis du couvercle
de la lampe et de la
lampe ne peuvent
pas être enlevées.
 Le projecteur
ne peut pas être
tourné si le couvercle
de la lampe n’a pas
été remis sur le
projecteur.
2
4
3
 Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un
chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il
a été touché par
accident.
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton «
».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Revissez les deux vis du couvercle. 1
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
6. Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 3
7.Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement
et gentiment. 4
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre
inverse.
8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction « Réinitialisation de Lampe » une fois
que le module de la lampe a été changé.
Réinitialisation de la lampe : (i) Pressez sur « MENU »  (ii) Sélectionnez
« OPTIONS »  (iii) Sélectionnez « Réglage de la lampe »
 (iv) Sélectionnez « Réinitialisation de la lampe »  (v)
Sélectionnez « Oui ».
Français
46
Annexes
Modes de Compatibilité
 Compatibilité avec les ordinateurs
 Pour la résolution
écran large
(WXGA),
le support de
compatibilité
dépend des
modèles
d’ordinateur
portable/PC.
 Les signaux
d’entrée
120Hz peuvent
dépendrent de la
carte graphique.
Mode
Résolution
VGA
VGA
Sync V (Hz)
Sync. H (kHz)
Anglog
Numérique
Anglog
Numérique
640 × 350
70
70
31,50
31,50
640 × 350
85
85
37,90
37,90
VGA
640 × 400
85
85
37,90
37,90
VGA
640 × 480
60
60
31,50
31,50
VGA
640 × 480
67
67
-
-
VGA
640 × 480
72
72
37,90
37,90
VGA
640 × 480
75
75
37,50
37,50
VGA
720 × 400
70
70
31,50
31,50
VGA
720 × 400
85
85
37,90
37,90
SVGA
800 × 600
56
56
35,20
35,20
SVGA
800 × 600
60
60
37,90
37,90
SVGA
800 × 600
72
72
48,10
48,10
SVGA
800 × 600
75
75
46,90
46,90
SVGA
800 × 600
120
120
-
-
XGA
1024 × 768
60
60
48,40
48,40
XGA
1024 × 768
70
70
56,50
56,50
XGA
1024 × 768
75
75
60,00
60,00
XGA
1024 × 768
120
120
-
-
WXGA
1280 × 800
60
60
49,68
49,64
SXGA
1280 × 1024
60
60
63,98
63,98
1366 × 768
60
60
-
-
1440 × 900
60
60
55,94
55,94
1680 × 1050
60
60
-
-
SXGA+
1400 × 1050
60
60
63,98
63,98
UXGA
1600 × 1200
60
60
75,00
75,00
WSXGA+
1680 × 1050
60
60
65,00
65,00
HD
1280 × 720
60
60
45,00
45,00
HD
1280 × 720
120
120
-
-
HD
1920 × 1080
60
60
-
-
47
Français
Annexes
 Compatibilité avec les ordinateurs
Mode
Résolution
Sync V (Hz)
Sync. H (kHz)
MAC LC 13”
640 × 480
66,66
34,98
MAC II 13”
640 × 480
66,68
35,00
MAC 16”
832 × 624
74,55
49,73
MAC 19”
1024 × 768
75
60,24
MAC
1152 × 870
75,06
68,68
MAC G4
640 × 480
60
31,35
i MAC DV
1024 × 768
75
60,00
i MAC DV
1152 × 870
75
68,49
 Compatibilité Vidéo
Français
48
NTSC
M (3.58MHz), 4.43 MHz
PAL
B, D, G, H, I, M, N
SECAM
B, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV
480i/p, 576i/p, 720p@50Hz/60Hz, 1080i/p@50Hz/60Hz
Annexes
 Compatibilité d’entrée 3D
Timing 3D HDMI 1.4a
Formats
Frame Packing
Haut et Bas
Side by Side
(moitié)
Mode
V. Fréquence H. Taux de pixel
Résolution Fréquence
[Hz]
[KHz]
[MHz]
DLP
link
VESA
3D
720p
1280x720
50
75
720p
1280x720
60
90
1080p
1920x1080
24
720p
1280x720
720p
Format Détection auto 3D vers
3D auto des images G/D
2D
148,5
O
O
O
O
O
148,5
O
O
O
O
O
54
148,5
O
O
O
O
O
50
37,5
74,25
O
O
O
O
O
1280x720
60
45
74,25
O
O
O
O
O
1080p
1920x1080
24
27
74,25
O
O
O
O
O
1080i
1920x1080
50(25)
33,75
74,25
O
O
O
O
O
1080i
1920x1080
60(30)
33,75
74,25
O
O
O
O
O
DLP
link
VESA
3D
Timing 3D HDMI 1.3
Formats
Mode
V. Fréquence H. Taux de pixel
Résolution Fréquence
[Hz]
[KHz]
[MHz]
Format Détection auto 3D vers
3D auto des images G/D
2D
SVGA
800x600
120
76,3
73,25
O
O
X
X
O
XGA
1024x768
120
97,6
115,5
O
O
X
X
O
720p
1280x720
120/60
O
O
X
X
O
Side by Side
(moitié)
1080i
1920x1080
50(25)
33,75
74,25
O
O
X
X
O
1080i
1920x1080
60(30)
33,75
74,25
O
O
X
X
O
Haut & Bas
(moitié)
1080i
1920x1080
50(25)
33,75
74,25
O
O
X
X
O
1080i
1920x1080
60(30)
33,75
74,25
O
O
X
X
O
Mode
V. Fréquence H. Taux de pixel
Résolution Fréquence
[Hz]
[KHz]
[MHz]
DLP
link
VESA
3D
Images Séquentielles
Timing 3D VGA 1.3
Formats
Format Détection auto 3D vers
3D auto des images G/D
2D
SVGA
800x600
120
76,3
73,25
O
O
X
X
X
XGA
1024x768
120
97,6
115,5
O
O
X
X
X
720p
1280x720
120/60
O
O
X
X
X
Formats
Mode
V. Fréquence H. Taux de pixel
Résolution Fréquence
[Hz]
[KHz]
[MHz]
DLP
link
VESA
3D
Images Séquentielles
NTSC
720x480
60
15,73
O
O
X
X
X
PAL
720x576
50
15,63
O
O
X
X
X
Images Séquentielles
CVBS/S-Video
Format Détection auto 3D vers
3D auto des images G/D
2D
49
Français
Annexes
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232
Rôle de la broche RS232
9
5
Pin no.
Français
50
8
4
7
3
6
2
1
Spec.
(from projector side)
1
N/A
2
RXD
3
TXD
4
N/A
5
GND
6
N/A
7
N/A
8
N/A
9
N/A
Annexes
Liste des Fonctions du Protocole RS232
GT750
Optoma Data and hT Projectors
Baud Rate
Data Bits
Parity
Stop Bits
Flow Control
9600
8
None
1
None
UART16550 FIFO
~
Disable
X
Lead Code
X
X
Projector ID
Function
Power
Power On with Password
Re-sync
AV Mute
Mute
Freeze
Unfreeze
Zoom Plus
Zoom Minus
Direct Source Commands
Display Mode
Brightness
Contrast
Sharpness
Tint
Color
n=1/n=0 & 2
On/Off
On/Off
n=1/n=0 & 2
n=1/n=0 & 2
n=1
n=0 & 2
n=1
n=1
n=1
n=15
n=5
n=7
n=8
n=9
n=10
n=1
n=11
n=2
n=5
n=7
n=8
n=9
n=12
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= 1- +15
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n=1
n= 0 - 10
n=1
n=2
n=3
n=4
n=1
n=2
n=3
n=1
n=2
n=4
n=3
n=1
n=7
n=5
n=9
n=10
n=1
n=2
n=3
n=5
n=6
n=7
n=10
n = 0 - 10
n=0-10
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
HDMI 1
HDMI 2
VGA 1
VGA 1 SCART
VGA 1 Component
S-Video
Video
Presentation
Cinema
Bright
User
Blackboard
Classroom
3D
Game
Color Settings
RGB Gain/Bias
Red Gain
Green Gain
Blue Gain
Red Bias
Green Bias
Blue Bias
Cyan
Yellow
Magenta
Reset
Color Temp.
Color Space
HDMI 1
HDMI 2
VGA 1
S-Video
Video
Format
Film
Video
Graphics
PC\Standard
Warm
Medium
Cold
Auto
RGB \ RGB (0-255)*
RGB(16 - 235)*
YUV
* supports when HDMI is
detected
4:3
16:09
16:10
LBX
Native
AUTO
4:3-II
Edge masking
Zoom
H Image Shift
V Image Shift
V Keystone
DISPLAY
3D Mode
DLP Link/VESA
3D
3D->2D
3D / L / R
3D Settings
3D Format
SETUP
Gain
Gain
Gain
BrilliantColor™
Gamma
Input Source Filters
Language
X
On/Off
IMAGE
Advanced
X
Command ID
English
German
French
Italian
Spanish
Portuguese
Polish
Dutch
Swedish
Norwegian/Danish
Finnish
Greek
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Japanese
Korean
Russian
Hungarian
Czech
3D Sync. Invert
n=1/n=3
2D->2D; 3D>3D / 3D->L
/3D->R
SBS/Top and
Decoding
Bottom/Frame
HDMI1.3 3D
Sequential/
timing
Auto
On/Off
n=0/n=1/n=2
n=1/
n=3/n=4/n=5
n=0/n=1
n=1
n=2
n=3
n=4
n=5
n=6
n=7
n=8
n=9
n=10
n=11
n=12
n=13
n=14
n=15
n=16
n=17
n=18
n=19
n
CR
space
variable
carriage return
ASCII
~XX00 n
~XX00 1 ~nnnn
~XX01 n
~XX02 n
~XX03 n
~XX04 n
Pass
P
P
P
P
P
P
Fail
F
F
F
F
F
F
~XX05 n
~XX06 n
~XX12 n
P
P
P
F
F
~XX20 n
P
F
~XX21 n
~XX22 n
~XX23 n
~XX44 n
~XX45 n
~XX24 n
~XX25 n
~XX26 n
~XX27 n
~XX28 n
~XX29 n
~XX30 n
~XX31 n
~XX32 n
~XX33 n
~XX34 n
~XX35 n
~XX35 n
~XX35 n
~XX35 n
~XX36 n
P
P
P
P
P
F
F
F
F
F
P
P
F
F
P
F
~XX37 n
P
F
~XX39 n
P
F
~XX60 n
P
F
~XX61 n
~XX62 n
~XX63 n
~XX64 n
~XX66 n
P
P
P
P
P
F
F
F
F
F
P
F
P
F
P
F
~XX230 n
~XX400 n
~XX405 n
~XX231 n
~XX70 n
51
Français
Annexes
~
X
Lead Code
X
X
Projector ID
Language
Projection
Menu Location
SETUP
Signal
Security
Projector ID
Internal Speaker
Mute
Volume
Audio Input
Source Lock
High Altitude
Information Hide
Keypad Lock
test Pattern
Background Color
Arabic
Thai
Turkish
Farsi
Front-Desktop
Rear-Desktop
Front-Ceiling
Rear-Ceiling
Top Left
Top Right
Centre
Bottom Left
Bottom Right
Automatic
Frequency
Phase
H. Position
V. Position
Security Timer
Change Password
Security
X
Command ID
X
n=20
n=21
n=22
n=23
n=1
n=2
n=3
n=4
n=1
n=2
n=3
n=4
n=5
n=1/n=0
n= -5 - +5
n= 0 - 63
n= -5 - +5
n= -5 - +5
nnnnnn
Enable/Disable
Month/Day/Hour
On/Off
n=1/n=0 & 2
n=00-99
n=1/n=0 & 2
n=1/n=0 & 2
n=0-10
On/Off
On/Off
Default/Audio/hDMI
On/Off
On/Off
On/Off
On/Off
None / Grid / White Pattern
n
CR
space
variable
carriage return
~XX71 n
P
F
~XX72 n
P
F
~XX91 n
~XX73 n
P
~XX74 n
P
~XX75 n
P
~XX76 n
P
~XX77 n
P
send back the password to confirm
~XX78 n
P
~XX79 n
P
~XX310 n
P
~XX80 n
P
~XX81 n
P
n=1/n=2/n=6
n=1/n=0 & 2
n=1/n=0 & 2
n=1/n=0 & 2
n=1/n=0 & 2
n=0/n=1/n=2
n=1
n=2
n=3
n=4
n=5
n=1/n=0 & 2
~XX89 n
~XX100 n
~XX101 n
~XX102 n
~XX103 n
~XX195 n
~XX104 n
Auto Power Off (min)
Sleep Timer (min)
Blue
Black
Red
Green
White
Direct Power On
On/Off
P
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
P
P
P
P
F
F
F
F
F
P
F
~XX105 n
P
F
n=0-180
~XX106 n
P
F
n=000-995
~XX107 n
P
F
n=1
n=1/n=0 & 2
n=1/n=2
n=1
n=2
n=1
n=2
~XX108 n
~XX109 n
~XX110 n
~XX111 n
nnnn
P
P
P
F
F
F
F
P
F
OPTIONS
Advanced
Lamp Hour
Lamp Reminder
Brightness Mode
Lamp Reset
On/Off
Bright/STD
Yes
No
Yes
No
Reset
Information from Projector Automatically
when:
Standby Mode
Warming up
Cooling Down
Out of Range
Lamp Fail
Thermal Switch Error
Fan Lock
Over Temperature
Lamp Hours Running Out
READ/Return Information from projector
Information
a = Power State
b = Lamp Hour
c = Input Source Commands
d = Firmware Version
e = Display mode
Model Name
Display Mode
Power State
Brightness
Contrast
52
Off\On
None
VGA1
S-Video
Video
HDMI1
HDMI2
None
Presentation
Bright
Cinema
User(1)
ISF Day / Blackboard
ISF Night / Classroom
Game
3D
Depends
Input Source Commands
Software Version
Français
~XX112 n
INFOa
INFOa
INFOa
INFOa
a=0
a=1
a=2
a=3
a=4
a=5
a=6
a=7
a=8
None/DVI/VGA-1/VGA-2/SVideo/Video/BNC/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Wireles
s/Component
None/Presentation(Cinema)/Bright/Movie(Photos
)/sRGB(Reference)/User(1)/User2/ ISF
Day(Backboard)/ISF
Night(Classroom)/3D/Game/Cinema
On/Off
GT750 a=21
n=1
a=0/1
bbbb
c=00
c=02
c=04
c=05
c=07
c=08
dddd
e=0
e=1
e=2
e=11
e=5
e=7
e=8
e=12
e=9
~XX150 n
Okabbbbccdddde
n=1
a=0/1/2
~XX151 n
Oka
n=1
~XX121 n
Oka
n=1
~XX122 n
Okdddd
Oka
a=0/1/2/5/7/8/9/10/11
n=1
n=1
~XX123 n
~XX124 n
~XX125 n
Oka
Oka
a=1/0
n=1
~XX126 n
Oka
n=1
a=0/1/2/3/4/5/6/7/8/9/1
0/11
Annexes
~
Lead Code
X
X
X
Projector ID
Aspect Ratio
Color Temperature
Projection Mode
Output 3D State
X
X
Command ID
4:3/16:9-I/16:9II(16:10)/Window/LBX/Native/AutoAuto235/Super
wide/4:3-II
n=1
Warm Medium Cold
n=1
Front-Desktop Rear-Desktop Front-Ceiling
Rear-Ceiling
n=1
n : 0/1 = 2D/3D
n
CR
space
variable
~XX127 n
Oka
carriage return
a=1/2/3/5/6/7/10 for
4:3/16:9-I/16:9II(16:10)/LBX/Native/A
uto/4:3-II
~XX128 n
Oka
a=0/1/2
Warm/Medium/Cold
Oka
a=0/1/2/3 for FrontDesktop/Rear-Desktop
/Front-Ceiling/RearCeiling
Okn
n:0/1=2D/3D
~XX129 n
~XX503
53
Français
Annexes
Installation au plafond
76.40
54
89.75
110.00
137.20
82.30
55.00
Objectif
Français
47.88
97.00
72.05
233.30
Avertissement :
1. Si vous achetez
une monture de
plafond chez une
autre société,
veuillez vous assurer
d’utiliser la taille de
vis correcte. La taille
de vis dépendra de
l’épaisseur de la
plaque de montage.
2. Assurez-vous de
garder au moins 10
cm d’écart entre le
plafond et le bas du
projecteur.
3. Eviter d’installer le
projecteur près d’une
source chaude.
93.50
 Veuillez noter
que des dommages suite à une
mauvaise installation annuleront la
garantie.
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes :
 Type de vis: M3*3
 Longueur maximale de la vis: 10mm
 Longueur minimale de la vis: 7,5mm
Unité : mm
59.00
89.75
323.60
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter
votre bureau régional.
ETATS-UNIS
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Canada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105
Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada
www.optoma.ca
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK
+44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu
+44 (0) 1923 691 888
Téléphone réparations :
service@tsc-europe.com
+44 (0)1923 691865
France
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C
28522 Rivas VaciaMadrid,
Espagne
Allemagne
Wiesenstrasse 21 W
D40549 Düsseldorf,
Allemagne
Scandinavie
Lerpeveien 25
3040 Drammen
Norvège
+33 1 41 46 12 20
+33 1 41 46 94 35
savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06
+34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670
+49 (0) 211 506 66799
info@optoma.de
+47 32 98 89 90
+47 32 98 89 99
info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norvège
55
Français
Annexes
Benelux BV
Randstad 22-123
1316 BW Almere
The Netherlands
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
+31 (0) 36 820 0253
+31 (0) 36 548 9052
www.optoma.nl
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku,
seoul,135-815, CORÉE
+82+2+34430004
+82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム
サポートセンター:0120-46-5040
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd.
Shindian City,
Taipei Taiwan 231, R.O.C.
www.optoma.com.tw
info@osscreen.com
www.os-worldwide.com
+886-2-2218-2360
+886-2-2218-2313
services@optoma.com.tw
asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Shanghai, 200052, Chine
Français
56
+852-2396-8968
+852-2370-1222
www.optoma.com.hk
+86-21-62947376
+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Annexes
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites
pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent
une protection suffisante contre les interférences dangereuses
liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en
accord avec les instructions, peut provoquer des interférences
dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne
se produira dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la
FCC, à opérer ce projecteur.
57
Français
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. Tcet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
• Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de la
fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans
les déchets pour vous en débarrassez. Pour
réduire la pollution et garantir une meilleure
protection de l’environnement, veuillez le
recycler.
Français
58

Manuels associés