BL-T6000 | BL-T8000 | BR-M6000 | BL-S7000 | SM-MA-F180P2 | BR-S7000 | SM-MA-F180P | Shimano BR-M8000 frein à disque hydraulique Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
BL-T6000 | BL-T8000 | BR-M6000 | BL-S7000 | SM-MA-F180P2 | BR-S7000 | SM-MA-F180P | Shimano BR-M8000 frein à disque hydraulique Manuel utilisateur | Fixfr
DM-TRBR001-02
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Frein à disque hydraulique
ALFINE
BR-S7000
BL-S7000
BR-M8000
BR-M6000
BL-T8000
BL-T6000
SM-MA-F180P/P2
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 3
POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 4
LISTE DES OUTILS À UTILISER.............................................................................. 10
INSTALLATION...................................................................................................... 12
Adaptateur de montage de frein à disque (pour les disques de frein à disque de 180 mm).................12
Adaptateur de disque de frein à disque....................................................................................................13
Durite de frein.............................................................................................................................................16
ENTRETIEN............................................................................................................ 18
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air....................................................................18
Remplacement de la durite de frein..........................................................................................................30
Remplacement des plaquettes de frein.....................................................................................................36
2
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des
manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez acheté votre
vélo ou un revendeur de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels du revendeur et les modes d'emploi peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
••Les clients n'utilisant pas l'Internet devront peut-être contacter le magasin où ils ont acheté le vélo pour demander une copie papier du mode d'emploi.
Vous devrez peut-être imprimer un mode d'emploi et le remettre à votre client ou demander une copie papier du mode d'emploi au bureau de vente
SHIMANO le plus proche.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer
pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou
à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
3
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit.
Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces d'origine Shimano. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou
endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement.
De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser soudainement,
entraînant ainsi des blessures graves.
••
Veillez à porter des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez des tâches
d'entretien comme le remplacement de pièces.
••Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Les disques de frein à disque de 203 mm et de 180 mm offrent une force de freinage plus importante que les disques de frein à disque de 160 mm.
Veillez à avoir une parfaite connaissance des caractéristiques de freinage avant d'utiliser les freins.
••Chaque vélo peut avoir un comportement légèrement différent en fonction du modèle.
Par conséquent, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment la pression sur la manette de frein et les caractéristiques de
contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte
de contrôle ou une chute et vous risquez de vous blesser grièvement. Pour un bon fonctionnement, rendez-vous chez votre revendeur de vélo ou
consultez le mode d'emploi du vélo. Il est également important de vous entraîner à rouler et à freiner, etc.
••Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein à disque. Le disque de frein à disque est
suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les coincez dans les ouvertures du disque de
frein à disque en mouvement.
••Les étriers de frein et le disque de frein à disque deviendront chauds lorsque les freins seront actionnés. Ne les touchez donc pas lorsque vous roulez
ou immédiatement après les avoir démontés du vélo. Sinon, vous risquez de vous brûler.
••Veillez à ne pas laisser de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec le disque de frein à disque et les patins de frein. Sinon, les freins risquent de ne
pas fonctionner correctement.
••S'il y a de l'huile ou de la graisse sur les patins de frein, vous devez vous rendre chez un revendeur ou un intermédiaire. Sinon, les freins risquent de ne
pas fonctionner correctement.
••Si un bruit se produit lors du freinage, les plaquettes de frein peuvent être usées et avoir atteint leur limite
d'utilisation. Assurez-vous que la température du système de freinage a suffisamment refroidi, et vérifiez l'épaisseur
de la plaquette de frein.. Si l'épaisseur est inférieure ou égale à 0,5 mm, remplacez la plaquette de frein par une
neuve. Consultez un revendeur ou un intermédiaire.
2 mm
0,5 mm
••Si le disque de frein à disque est fissuré ou déformé, arrêtez immédiatement d'utiliser les freins et rendez-vous chez un revendeur ou un intermédiaire.
••Si le disque de frein à disque est usé et a une épaisseur inférieure à 1,5 mm ou si la surface en aluminium apparaît, arrêtez immédiatement d'utiliser
les freins et rendez-vous chez un concessionnaire ou chez un intermédiaire. Le disque de frein à disque risque de se casser et vous risquez de tomber
de vélo.
••Une poche de vapeur risque de se former si les freins sont serrés en continu. Pour remédier à ce problème, relâchez momentanément le levier.
Une poche de vapeur se forme lorsque l'huile contenue dans le système de freinage s'échauffe, ce qui entraîne la dilatation des bulles d'eau ou
d'air présentes dans le système de freinage. Ce phénomène peut entraîner une hausse soudaine de la course de levier de frein.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Le frein à disque n'est pas conçu pour fonctionner lorsque le vélo est à l'envers. Si le vélo est mis à l'envers ou sur le côté, les freins risquent de ne pas
fonctionner correctement et un accident grave risque de se produire. Avant de rouler, veillez à actionner plusieurs fois la manette de frein afin de
vérifier que les freins fonctionnent normalement. Si les freins ne fonctionnent pas normalement, arrêtez d'utiliser les freins et rendez-vous chez un
revendeur ou un intermédiaire.
••Si vous ne sentez pas de résistance lorsque vous enfoncez le levier de frein, arrêtez immédiatement d'utiliser les freins et rendez-vous chez un
revendeur ou un intermédiaire.
••Si des fuites de liquide apparaissent, arrêtez immédiatement d'utiliser les freins et rendez-vous chez un revendeur ou un intermédiaire.
••Si les freins avant sont serrés avec trop de force, la roue risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant de rouler.
••La distance de freinage requise sera plus longue par temps humide. Réduisez alors votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
••Si la surface de la route est mouillée, les pneus déraperont plus facilement. Si les pneus dérapent, vous risquez de tomber de votre vélo. Réduisez alors
votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
••Ne jamais modifier la manette. Sinon, la manette risque de se casser, empêchant ainsi toute opération de freinage.
••Avant de rouler, assurez-vous que votre vélo ne présente pas de dommage tel qu'une fissure. Si tel est le cas, arrêtez d'utiliser votre vélo et rendezvous chez un revendeur ou un intermédiaire. Sinon, la manette risque de se casser, empêchant ainsi toute opération de freinage.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
••Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein pendant l'installation ou l'entretien de la
roue. Le disque de frein à disque est suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les
coincez dans les ouvertures du disque de frein à disque en mouvement.
••Si le disque du frein à disque est fissuré ou déformé, remplacez-le.
••Lorsque le disque de frein à disque est usé a une épaisseur de 1,5 mm ou que la surface en aluminium devient visible, placez un nouveau disque de
frein à disque.
••Assurez-vous que les éléments des freins ont suffisamment refroidi avant d'essayer de régler les freins.
••Utilisez uniquement de l'huile minérale d'origine Shimano. Si d'autres types d'huiles sont utilisées, cela peut entraîner des problèmes lors du freinage
et rendre le système inutilisable.
••Veillez à utiliser de l'huile provenant uniquement d'un nouveau bidon ; ne réutilisez pas de l'huile vidangée issue de la vis de purge.
L'huile usagée ou trop ancienne peut contenir de l'eau et de la vapeur d'eau pourrait alors stagner dans le système de freinage.
••Veillez à ne pas laisser pénétrer de l'eau ou des bulles d'air dans le système de freinage. Sinon, une poche de vapeur risque d'apparaître. Soyez
particulièrement vigilant lorsque vous retirez le couvercle du réservoir.
••Si vous devez couper la durite de frein pour en régler la longueur, ou lorsque vous faites passer la durite de frein du côté gauche vers le côté droit (et
vice-versa), assurez-vous de purger l'air du tuyau conformément à la procédure intitulée « Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air ».
••Lorsque vous retournez le vélo ou que vous le couchez sur le flanc, des bulles d'air peuvent rester coincées dans le réservoir du système de freinage.
Ces bulles pourraient subsister une fois la vis de purge resserrée, voire s'accumuler dans certaines parties du système de freinage si celui-ci n'est pas
utilisé pendant de longues périodes. Un frein à disque n'est pas destiné à être utilisé lorsque le vélo est retourné. Si le vélo est retourné ou couché sur
le flanc, il se peut que les bulles d'air du réservoir se déplacent en direction des étriers. Si vous roulez dans ces conditions, les freins risquent de ne pas
fonctionner correctement et vous risquez d'avoir un accident grave. Si le vélo a été retourné ou couché sur son flanc, avant de l'enfourcher, veillez à
manipuler la manette de frein à plusieurs reprises afin de vérifier que les freins fonctionnent convenablement. Si cela n'est pas le cas, réglez-les selon
la procédure suivante.
Si les freins ne semblent pas fonctionner (impression qu'ils sont desserrés) lorsque les manettes sont tirées
Placez la manette de frein parallèle au sol, puis enfoncez-la lentement à plusieurs reprises et attendez que les bulles retournent dans le réservoir.
Nous vous conseillons de retirer le couvercle du réservoir et de remplir ce dernier d'huile minérale jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air.
Si la manette de frein manque toujours de réactivité, purgez l'air du système de freinage. (Reportez-vous à la section « Ajout d'huile minérale
d'origine Shimano et purge de l'air ».)
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Lorsque le levier de blocage rapide se trouve du même côté que le disque de frein à disque, ces deux éléments risquent d'entrer en contact. Ceci est
dangereux, assurez-vous donc de l'absence d'entraves.
••Les systèmes de freins à disque Shimano ne peuvent être adaptés aux tandems, Étant donné que les tandems sont plus lourds, la sollicitation du
système de freinage augmente en cas de freinage. Si les freins à disque sont utilisés sur un tandem, la température de l'huile deviendra trop élevée et
de la vapeur pourrait stagner ou la durite de frein pourrait se rompre, cassant les freins.
„Adaptateur
„
de disque de frein à disque SM-RTAD05
••Des disques de frein à disque avec un diamètre de Ø 203 mm maximum peuvent être installés. Si des disques de frein à disque ayant un diamètre plus
grand sont installés, la force de freinage risque d'endommager l'unité principale.
„Durite
„
de frein
••Après avoir installé la durite sur le frein, ajouté de l'huile minérale Shimano et purgé les bulles d'air, enfoncez à nouveau les manettes à plusieurs
reprises pour vérifier que les freins fonctionnent correctement et qu'il n'y a aucune fuite de liquide au niveau de la durite ou du système.
••À chaque durite de frein correspond un insert de raccord spécifique. Utilisez un insert de raccord approprié, conformément au tableau suivant.
L'utilisation d'un insert de raccord inapproprié peut provoquer des fuites de liquide.
Durite de frein
SM-BH90
SM-BH59/80
YM-BH81
Insert de raccord
Longueur
11,2 mm
13,2 mm
13,2 mm
Couleur
Argent
Or
Argent
••Ne réutilisez pas l'olive ou l'insert de raccord lorsque vous procéder à l'installation. Une olive ou un insert de raccord endommagé(e) ou usagé(e) peut
ne pas fournir un branchement sûr du câble de frein, qui pourrait donc se détacher des étriers ou du levier de frein.
Si la durite de frein se détache, les freins risquent de cesser de fonctionner brusquement.
Boulon de raccord
Durite de frein
Extrémité coupée
Olive
Insert de raccord
••Coupez la durite de frein de sorte que la coupe soit perpendiculaire à la longueur du tuyau. Une coupe en biais peut entraîner une fuite.
90 °
6
POUR VOTRE SÉCURITÉ
ATTENTION
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
„Avertissement
„
concernant l'huile minérale Shimano
••Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations. En cas de contact avec les yeux, rincez avec de l'eau et consultez immédiatement un médecin.
••Un contact avec la peau peut entraîner une éruption cutanée et une gêne. En cas de contact avec la peau, rincez soigneusement avec du savon et de
l'eau.
••L'inhalation de brumes ou de vapeurs d'huile minérale Shimano peut provoquer des nausées. Couvrez-vous le nez et la bouche avec un masque
respiratoire et travaillez dans une zone bien aérée. En cas d'inhalation de brumes ou de vapeurs d'huile minérale d'origine Shimano, couvrez-vous
avec une couverture et allez immédiatement dans une zone bien aérée. Restez au chaud, ne bougez pas et consultez un médecin.
„Période
„
de rodage
••Les freins à disque ont une période de rodage ; la force de freinage augmente graduellement au fur et à mesure de la période de rodage. Tenez
compte des augmentations de la force de freinage lorsque vous utilisez les freins pendant la période de rodage. La même chose risque de se produire
lorsque les patins de frein ou le disque de frein à disque sont remplacés.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
••Lorsque vous utilisez l'outil d'origine Shimano (TL-FC36) pour enlever et installer la bague de fixation du disque de frein à disque, veillez à ne pas
toucher l'extérieur du disque de frein à disque avec les mains. Portez des gants pour éviter de vous couper.
„Manipulation
„
de l'huile minérale Shimano
••Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations. Portez des lunettes de protection et évitez tout contact avec les yeux.
En cas de contact avec les yeux, rincez avec de l'eau et consultez immédiatement un médecin.
••Un contact avec la peau peut entraîner une éruption cutanée et une gêne. Portez des gants lors de la manipulation.
En cas de contact avec la peau, lavez soigneusement avec du savon et de l'eau.
••Ne buvez pas. Cela pourrait provoquer des nausées ou la diarrhée.
••Ne pas laisser à la portée des enfants.
••Ne pas couper, chauffer, souder ou pressuriser le bidon d'huile : celui-ci pourrait exploser ou provoquer un incendie.
••Mise au rebut de l'huile usagée : Respectez les prescriptions locales, régionales et/ou nationales en matière d'élimination. Faites tout particulièrement
attention lorsque vous préparez l'huile pour élimination.
••Consignes : Maintenez le bidon fermé pour éviter toute pénétration d'objets étrangers ou d'humidité, et conservez-le dans en endroit frais et sombre,
à l'abri de la chaleur et des rayons directs du soleil. Tenez-le éloigné d'une source de chaleur ou de flammes, Pétrole classe III, Danger niveau III
„Lors
„
du nettoyage avec un compresseur
••Lorsque vous démontez le corps de l'étrier pour nettoyer les pièces internes à l'aide d'un compresseur, il se peut que l'humidité de l'air comprimé
subsiste au niveau des composants de l'étrier.
Laissez-les sécher suffisamment longtemps avant de remonter les étriers.
„Durite
„
de frein
••Lorsque vous coupez la durite de frein, maniez le couteau avec précaution, afin d'éviter toute blessure.
••Veillez à ne pas vous blesser à cause de l'olive.
7
POUR VOTRE SÉCURITÉ
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Lorsque la roue du vélo a été enlevée, il est recommandée d'installer des cales d'écartement. N'appuyez pas sur le levier de frein lorsque la roue est
enlevée. Si le levier de frein est enfoncé sans avoir installé de cales d'écartement au préalable, les pistons sortiront davantage qu'en temps normal. Le
cas échéant, consultez un revendeur.
••Employez de l'eau savonneuse et un chiffon sec pour procéder au nettoyage ou à l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas de produits de
nettoyage pour frein ou d'agents amortissant le bruit disponibles dans le commerce. Ces substances risquent d'endommager les pièces telles que les
joints.
••Dans le cas de leviers en carbone, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux et d'un détergent neutre. Sinon, le matériau peut se casser et être
endommagé.
••Évitez de laisser les leviers en fibre de carbone exposés à des températures élevées. Tenez-les également éloignés du feu.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
••Les disques de frein à disque de 203 mm et de 180 mm ont un diamètre plus grand que les disques de frein à disque de 160 mm pour les vélos
cross-country, et la flexion de ces disques de frein à disque est plus grande. Par conséquent, ils interféreront avec les patins de frein.
••Lorsque le tasseau de fixation de l'étrier de frein et le dropout ne sont pas de dimensions standard, le disque de frein à disque et l'étrier peuvent
entrer en contact.
••Lorsque la roue du vélo a été enlevée, il est recommandée d'installer des cales d'écartement. Les cales d'écartement des patins empêchent le piston de
sortir lorsque la manette de frein est enfoncée lors du retrait de la roue.
••Si le levier de frein est enfoncé sans avoir installé de cales d'écartement au préalable, les pistons feront davantage saillie. Utilisez un outil à tête plate
pour enfoncer les patins de freins, tout en veillant à ne pas endommager la surface des patins de freins.
(En l'absence de cales d'écartement des patins, utilisez un outil à tête plate pour enfoncer les pistons en évitant de les endommager.)
Si vous éprouvez des difficultés à enfoncer les plaquettes de frein ou les pistons, retirez les vis de purge et réessayez. (Un peu d’huile peut déborder du
réservoir à ce stade.)
••Employez de l'isopropanol, de l'eau savonneuse ou un chiffon sec pour procéder au nettoyage ou à l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas
de produits de nettoyage pour frein ou d'agents amortissant le bruit disponibles dans le commerce. Ces substances risquent d'endommager les pièces
telles que les joints.
••Ne retirez pas les pistons lorsque vous démontez les étriers.
••Si le disque du frein à disque est fissuré ou déformé, remplacez-le.
„Adaptateur
„
de disque de frein à disque SM-RTAD05
••Lorsque vous utilisez cet adaptateur de disque de frein à disque pour installer les disques de frein à disque, la structure de l'adaptateur entraîne un jeu
plus important que la normale au niveau du disque de frein à disque. C'est pourquoi, le disque de frein à disque risque d'interférer avec les plaquettes
de frein. D'autre part, il risque également d'interférer avec les étriers dans le sens radial (vers le haut).
••Ce produit ne peut pas être utilisé avec le disque de frein à disque à 6 boulons qui est installé avec un adaptateur en aluminium (SM-RT86/RT76).
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur le schéma, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures
d'utilisation du produit.
8
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation, le réglage et l'entretien.
Outil
Outil
Outil
Clé à six pans de 2,5 mm
Clé de serrage de 8 mm
TL-BH61
Clé à six pans de 3 mm
Clé à douille de 7 mm
TL-FC36
Clé à six pans de 4 mm
Couteau à lame rétractable
Clé à six pans de 5 mm
Hexalobulaire [n° 15]
10
INSTALLATION
INSTALLATION
Adaptateur de montage de frein à disque (pour les disques de frein à disque de 180 mm)
INSTALLATION
* Reportez-vous à la section relative au frein à disque dans le guide des opérations générales pour savoir comment installer l'étrier de frein, la manette de
frein et le disque de frein à disque.
„„ Adaptateur de montage de frein à disque (pour les disques de frein à disque de 180 mm)
SM-MA-F180P/P2
(y) Long
Placez l'adaptateur sur l'étrier de frein, puis installez-le sur le cadre.
(z) Court
(A) Adaptateur de montage
(B) Clé à six pans de 5 mm
(A)
Couple de serrage
(y)
(B)
6-8 Nm
REMARQUE
(z)
Lors de l'installation des boulons de fixation
de l'étrier de frein, veillez à attacher les
capuchons pour empêcher que les boulons
ne se détachent.
Capuchon
(B)
12
INSTALLATION
Adaptateur de disque de frein à disque
„„ Adaptateur de disque de frein à disque
SM-RTAD05
(A)
(C)
(B)
Ce produit est un adaptateur à utiliser
pour installer un disque de frein à disque
à 6 boulons sur un système moyeu/roue à
verrouillage central.
(D)
(A) Disque de frein à disque
(B) Rondelle
(C) Adaptateur de disque de frein à
disque
(D) Boulon de fixation du disque de
frein à disque
(E) Bague de blocage de fixation du
(E)
disque de frein à disque
Installez l'adaptateur de disque de frein
à disque sur le moyeu.
1
Suite page suivante
13
INSTALLATION
Adaptateur de disque de frein à disque
Placez le disque de frein à disque sur le
moyeu, puis fixez-le provisoirement en
serrant les boulons de montage du
disque de frein à disque.
(A) Disque de frein à disque
(B) Boulon de fixation du disque de
frein à disque
(z) Hexalobulaire [n° 15]
(A)
2
(B)
(z)
1
3
Enfilez des gants et, en exerçant une
certaine force, faites tourner le disque
dans le sens des aiguilles d'une montre.
5
4
2
Posez la rondelle.
4
Suite page suivante
2-4 Nm
Ensuite, serrez les boulons de montage
du disque de frein à disque dans l'ordre
indiqué sur le schéma.
3
6
Couple de serrage
(A)
14
(A) Rondelle
INSTALLATION
Adaptateur de disque de frein à disque
Serrez l'anneau élastique de fixation de
disque de frein à disque.
(A)
(A) Bague de blocage de fixation du
disque de frein à disque
(B) TL-FC36
Couple de serrage
40 Nm
5
(B)
15
INSTALLATION
Durite de frein
„„ Durite de frein
Pour de plus amples informations sur l'installation de la durite de frein, consultez la rubrique consacrée aux freins dans le guide des opérations
générales.
Assurez-vous que les étriers et les manettes se trouvent dans la position indiquée sur les schémas.
(A)
(A) Étrier de frein
(B) Manette de frein
(B)
REMARQUE
••La position de montage de la durite de
frein diffère en fonction du modèle.
••Ne tordez pas la durite de frein en
l'installant.
Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein
Pour de plus amples informations sur l'installation et le remplacement de la durite de frein, consultez la rubrique consacrée aux freins dans le guide des
opérations générales.
(A)
(B)
(C)
(D)
(B)
Bouchon de durite
Bouchon d'étanchéité
Orifice de branchement de la
durite
(E) Manette de frein
(F) Butée
(C)
(A)
(F)
(D)
Étrier de frein
(E)
16
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
ENTRETIEN
„„ Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
L'entretoise pour la purge (en jaune) étant encore montée sur les étriers, positionnez le vélo sur un
pied ou autre appareil similaire comme illustré sur le schéma.
(A) Durite
(B) Étrier
REMARQUE
Lorsque vous effectuerez cette opération de
purge d'air de l'étrier, vous aurez besoin du
SM-DISC (entonnoir et butée d'huile).
(A)
(B)
BR-M8000
(z)
Réglez la manette de frein afin qu'elle
forme un angle de 45 ° par rapport au
sol en position d'utilisation.
(z) 45 °
1
Suite page suivante
18
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
(A)
Retirez la vis de purge supérieure et
l'anneau en O, puis réglez l'entonnoir.
(B)
(A) Vis de purge
(B) Joint torique
(C) Entonnoir
INFOS TECHNIQUES
N'insérez pas encore la butée d'huile.
2
(C)
Positionnez une clé à douilles de 7 mm,
remplissez la seringue d'huile, connectez
un tube à la vis de purge et desserrez
celle-ci d'1/8 de tour afin de l'ouvrir.
(A)
3
Ajoutez l'huile en poussant le piston de
la seringue.
(B)
L'huile commencera à sortir de
l'entonnoir.
Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans
l'huile qui sort.
Suite page suivante
19
(A) Vis de purge
(B) Clé à douille de 7 mm
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
Une fois qu'il n'y a plus de bulles d'air dans l'huile, fermez temporairement la vis de purge.
Serrez l'étrier de frein avec une attache pour
éviter que le tube ne se détache
accidentellement.
Évitez de tirer et de relâcher la manette de
manière répétée.
De l'huile sans bulles d'air pourrait sortir à la
suite de cette opération, mais des bulles d'air
pourraient subsister dans l'huile à l'intérieur
de l'étrier de frein, ce qui ralentira la purge.
(Si vous avez enfoncé et relâché la manette à
plusieurs reprises, vidangez toute l'huile et
remplissez de nouveau.)
4
Positionnez une clé à douilles de 7 mm
comme illustré sur le schéma, puis
attachez le sac au tube. Raccordez le
tube à la vis de purge, puis desserrez
cette dernière.
(A)
Au bout d'un moment, l'huile et les
bulles d'air s'écouleront naturellement
depuis la vis de purge vers le tube.
Il sera ainsi possible d'éliminer
facilement la majeure partie des bulles
d'air restant dans le système de freinage.
5
(z) Bulles d'air
(B)
(z)
Suite page suivante
REMARQUE
20
(A) Clé à douille de 7 mm
(B) Sac
INFOS TECHNIQUES
Il peut être utile à ce stade de secouer
légèrement la durite ou de taper légèrement
sur le réservoir ou sur l'étrier à l'aide d'un
tournevis, ou encore de modifier la position
de l'étrier.
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
Comme le niveau du liquide dans l'entonnoir diminuera, continuez de le remplir afin de
maintenir le niveau du liquide afin que de l'air ne soit pas aspiré (ne pénètre pas à
l'intérieur).
6
(A) (B)
Une fois que toutes les bulles d'air sont
sorties de la vis de purge, fermez
temporairement la vis de purge.
(A) Vis de purge
(B) Clé à douille de 7 mm
La manette de frein étant tirée, ouvrez
et fermez la vis de purge plusieurs fois
de suite (environ 0,5 seconde à chaque
fois) afin d'éliminer les bulles d'air qui
pourraient se trouver dans les étriers.
(A) Clé à douille de 7 mm
7
8
Suite page suivante
(A)
Répétez cette opération environ 2 ou
3 fois.
Puis resserrez la vis de purge.
21
Couple de serrage
4-6 Nm
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
Si vous actionnez maintenant la manette de frein, les bulles d'air présentes dans le système
s'échapperont par l'orifice pour aller dans l'entonnoir.
(x) Lâche
Dès que vous ne voyez plus de bulles, tirez la manette de frein au maximum.
(z) Dure
Il est normal que la manette soit dure à ce stade.
(y) Légèrement dure
REMARQUE
Si la manette ne devient pas dure, répétez la
procédure depuis l'étape 5.
9
Action de manette
(x)
[1]
(z)
10
(z)
(y)
(z)
[2]
Positionnez la manette à l'horizontale
comme indiqué sur le schéma et faites-la
basculer en direction de [1] de 30 °, puis
passez à l'étape 9 pour vérifier qu'il ne
reste plus d'air.
Faites ensuite basculer la manette de
30 ° en direction de [2], puis procédez de
nouveau à l'étape 9 pour vérifier qu'il ne
reste plus d'air.
Si des bulles d'air apparaissent, répétez
la procédure mentionnée précédemment
jusqu'à ce qu'elles n'apparaissent plus.
(z) 30 °
Suite page suivante
22
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
(A)
11
12
Obturez l'entonnoir avec la butée d'huile
de manière à ce que le côté portant le
joint torique soit orienté vers le bas.
(A) Butée d'huile
(B) Joint torique
Enlevez l'entonnoir alors qu'il est encore
obturé par la butée d'huile, posez le
joint torique sur la vis de purge, puis
serrez cette dernière jusqu'à ce que de
l'huile sorte pour s'assurer qu'il ne reste
plus de bulles d'air dans le réservoir.
(A) Joint torique
(B)
(A)
Couple de serrage
0,5-1 Nm
REMARQUE
N'actionnez pas la manette de frein. Sinon,
des bulles d'air risquent d'entrer dans le
cylindre.
Essuyez l'huile qui a pu s'échapper.
13
23
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
BR-M6000/BR-S7000
(B)
Posez la cale de purge (en jaune).
(A) Cale de purge
(B) Goupille fendue
1
(A)
Retirez la vis de purge supérieure et l'anneau en O, puis réglez l'entonnoir.
(A)
INFOS TECHNIQUES
(B)
2
3
(C)
(A) Vis de purge
(B) Joint torique
(C) Entonnoir
N'insérez pas encore la butée d'huile.
Serrez l'étrier de frein avec une attache pendant la purge.
Suite page suivante
24
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
Remplissez la seringue avec
suffisamment d'huile.
Branchez l'adaptateur fourni avec ce
produit ou l'outil d'origine Shimano à
l'extrémité du tube, reliez le tuyau au
raccord de purge, et fixez-le avec le
support de tube pour que le tube ne se
déconnecte pas.
(B)
(C)
4
(A)
Desserrez la vis de purge d'1/8 de tour
afin de l'ouvrir.
(A)
(B)
(C)
(D)
Support de tube
Vis de purge
Raccord de purge
Adaptateur
REMARQUE
Serrez l'étrier de frein avec une attache pour
éviter que le tube ne se détache
accidentellement.
Ajoutez l'huile en poussant le piston de
la seringue.
L'huile commence à sortir de l'entonnoir.
Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans
l'huile qui sort.
(D)
Lorsqu'il n'y a plus de bulles d'air dans l'huile de l'entonnoir, fermez temporairement la vis
de purge. Retirez la seringue tout en couvrant son extrémité d'un chiffon usagé afin d'éviter
toute éclaboussure d'huile.
5
Suite page suivante
25
REMARQUE
Évitez de tirer et de relâcher la manette de
manière répétée.
De l'huile sans bulles d'air pourrait sortir à la
suite de cette opération, mais des bulles d'air
pourraient subsister dans l'huile à l'intérieur
de l'étrier de frein, ce qui ralentira la purge.
(Si vous avez enfoncé et relâché la manette à
plusieurs reprises, vidangez toute l'huile et
remplissez de nouveau.)
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
Attachez ensemble le tube et le sac
fournis à l'aide de ruban adhésif, placez
une clé à six pans de 3 mm comme
indiqué sur le schéma, et raccordez le
tube au raccord de purge.
(A) Sac
Desserrez la vis de purge.
(A) Bulles d'air
6
(A)
À ce stade, assurez-vous que le tube est
bien fixé au raccord de purge.
Au bout d'un moment, l'huile et les
bulles d'air s'écouleront naturellement
depuis le raccord de purge vers le tube.
7
(A)
De cette manière, il sera facile d'évacuer
une bonne partie des bulles d'air restant
dans le système de freinage.
Comme le niveau du liquide dans l'entonnoir diminuera, continuez de le remplir afin de
maintenir le niveau du liquide afin que de l'air ne soit pas aspiré (ne pénètre pas à
l'intérieur).
8
Suite page suivante
26
INFOS TECHNIQUES
Il peut être utile à ce stade de secouer
légèrement la durite de frein ou de taper
légèrement sur le support de la manette ou
sur les étriers de frein à l'aide d'un tournevis
ou bien de modifier la position des étriers.
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
Une fois que toutes les bulles d'air sont
sorties du raccord de purge, veuillez
serrer la vis de purge momentanément.
9
(A) Vis de purge
(B) Raccord de purge
(A)
(B)
La manette de frein étant tirée, ouvrez
et fermez la vis de purge plusieurs fois
de suite (environ 0,5 seconde chaque
fois) afin de libérer les bulles d'air qui
pourraient se trouver dans les étriers de
frein.
Répétez cette action environ 2 ou 3 fois.
10
Suite page suivante
Puis resserrez la vis de purge.
27
Couple de serrage
4-7 Nm
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
Si vous actionnez maintenant la manette de frein, les bulles d'air présentes dans le système
s'échapperont par l'orifice pour aller dans l'entonnoir.
(x) Lâche
Dès que vous ne voyez plus de bulles, tirez la manette de frein au maximum.
(z) Dure
Il est normal que la manette soit dure à ce stade.
(y) Légèrement dure
REMARQUE
Si la manette ne devient pas raide, répétez la
procédure depuis l'étape 5.
11
Action de manette
(z)
(y)
(x)
[1]
(z)
12
(z)
[2]
Positionnez la manette à l'horizontale
comme indiqué sur le schéma et faites-la
basculer en direction de [1] de 30 °, puis
passez à l'étape 9 pour vérifier qu'il ne
reste plus d'air.
Faites ensuite basculer la manette de
30 ° en direction de [2], puis procédez de
nouveau à l'étape 9 pour vérifier qu'il ne
reste plus d'air.
Si des bulles d'air apparaissent, répétez
la procédure mentionnée précédemment
jusqu'à ce qu'elles n'apparaissent plus.
(z) 30 °
Suite page suivante
28
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine Shimano et purge de l'air
(A)
13
14
Obturez l'entonnoir avec la butée d'huile
de manière à ce que le côté portant le
joint torique soit orienté vers le bas.
(A) Butée d'huile
(B) Joint torique
Enlevez l'entonnoir alors qu'il est encore
obturé par la butée d'huile, posez le
joint torique sur la vis de purge, puis
serrez cette dernière jusqu'à ce que de
l'huile sorte pour s'assurer qu'il ne reste
plus de bulles d'air dans le réservoir.
(A) Joint torique
(B)
(A)
Couple de serrage
0,5-1 Nm
REMARQUE
N'actionnez pas la manette de frein. Sinon,
des bulles d'air risquent d'entrer dans le
cylindre.
Essuyez l'huile qui a pu s'échapper.
15
29
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
„„ Remplacement de la durite de frein
Côté manette de frein
REMARQUE
S'il y a un repère comme indiqué sur le schéma, reportez-vous à la section « Comment remplacer la durite de frein
(système de raccord facile de la durite de frein) » du guide des opérations générales.
Repère
Employez un couteau à lame rétractable
ou un outil similaire pour couper la
durite de frein.
(z)
(z) 90 °
REMARQUE
Utilisez le couteau à lame rétractable avec
précaution, conformément à son mode
d'emploi.
INFOS TECHNIQUES
Pour le TL-BH62, consultez le manuel fourni
avec le produit.
1
(A)
2
(A)
(z)
Afin de vérifier que les extrémités de la
durite de frein s'insèrent parfaitement
dans la base des supports de durite de
frein sur les étriers de frein et la manette
de frein, tracez préalablement des
repères sur la durite de frein comme
indiqué sur le schéma.
(À titre indicatif, la longueur de la durite
de frein dans la fixation doit être
d'environ 11 mm, à partir de l'extrémité
coupée de la durite de frein).
(z) Environ 11 mm
Suite page suivante
30
(A) Repère
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
(B)
(w)
Faites passer la durite de frein à travers
le boulon de raccord et l'olive.
(C)
(x)
(w) Sens d'insertion
(x) Extrémité coupée
(y) Lubrifiez l'extérieur de l'olive
(y)
(A)
Durite de frein
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Insert de raccord
Boulon de raccord
Olive
Graisse haut de gamme
Cache
(z) Attachez le revêtement sur le
(C)
3
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
boulon de raccord pour la
manette de frein.
(D)
(E)
(z)
À l'aide d'un outil conique, lissez
l'intérieur de l'extrémité coupée de la
durite et insérez-y l'insert de raccord.
(B)
(A)
4
(A)
(B)
(C)
(D)
(z)
(E)
Raccordez la durite de frein au TL-BH61
comme indiqué sur le schéma, serrez le
TL-BH61 dans un étau, puis utilisez un
marteau ou un outil similaire pour
frapper l'insert de raccord jusqu'à ce que
la base de l'insert de raccord entre en
contact avec l'extrémité de la durite de
frein.
Durite de frein
Olive
TL-BH61
Étau
Si l'extrémité de la durite de frein n'est
pas en contact avec la base de l'insert de
raccord, la durite de frein pourra se
détacher et provoquer une fuite du
liquide.
(z) 1 mm
(z)
5
Après avoir vérifié que l'olive est
positionnée comme indiqué sur
l'illustration, appliquez de la graisse haut
de gamme sur le filetage du boulon de
raccord.
(z) 2 mm
(A)
Suite page suivante
(B)
(C)
31
(A) Durite de frein
(B) Olive
(C) Insert de raccord
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
(B)
(C)
Raccordez la durite de frein à la manette
de frein comme indiqué sur le schéma.
(A) Boulon de raccord
(B) Olive
(C) Manette de frein
Tout en poussant la durite de frein,
serrez le boulon de raccord.
(A) Clé de serrage de 8 mm
(B) Boulon de raccord
6
(A)
7
(A)
Couple de serrage
5-7 Nm
(B)
32
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
Côté étrier
BR-M8000
Après avoir vérifié que les joints toriques
sont
insérés dans les rainures supérieure et
inférieure
de la vis banjo, fixez cette dernière à
l'étrier comme indiqué sur le schéma.
À ce stade, vérifiez que les joints toriques
sont bien logés
dans les rainures.
Les joints toriques sont lubrifiés.
(A)
1
(B)
(A)
(B)
(C)
(D)
Durite de frein
Banjo
Joint torique
Clé à six pans de 4 mm
Couple de serrage
8-10 Nm
(C)
(D)
BR-M6000/BR-S7000
Fixez le boulon de raccord, l'olive et l'insert de raccord en suivant la même procédure que pour la manette de frein.
Utilisez une clé de serrage de 8 mm pour fixer le boulon de raccord.
(z)
Employez un couteau à lame rétractable
ou un outil similaire pour couper la
durite de frein.
(z) 90 °
Utilisez le couteau à lame rétractable avec
précaution, conformément à son mode
d'emploi.
INFOS TECHNIQUES
1
Pour le TL-BH62, consultez le manuel fourni
avec le produit.
(A)
(A)
2
REMARQUE
(z)
Afin de vérifier que les extrémités de la
durite de frein s'insèrent parfaitement
dans la base des supports de durite de
frein sur les étriers de frein et la manette
de frein, tracez préalablement des
repères sur la durite de frein comme
indiqué sur le schéma.
(À titre indicatif, la longueur de la durite
de frein dans la fixation doit être
d'environ 14 mm, à partir de l'extrémité
coupée de la durite de frein.)
(z) Environ 14 mm
Suite page suivante
33
(A) Repère
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
(A)
(B) (C)
Faites passer la durite de frein dans le
boulon de raccord et l'olive comme
indiqué sur le schéma.
(D)
(y)
(y) Sens d'insertion
(z) Lubrifiez l'extérieur de l'olive.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Durite de frein
Boulon de raccord
Olive
Extrémité coupée
Graisse
REMARQUE
3
(z)
(E)
Pour l'installation sur un cadre de type
intégré, connectez d'abord à l'étrier sur le
cadre l'extrémité de la durite de frein dont le
banjo n'est pas fixé.
(C)
À l'aide d'un outil conique, lissez
l'intérieur de l'extrémité coupée de la
durite et insérez-y l'insert de raccord.
(C)
(A) (C)
4
Branchez la durite de frein sur le
TL-BH61 et serrez le TL-BH61 dans un
étau, comme indiqué sur le schéma.
(z)
(A)
(B)
(D)
(E)
Ensuite, enfoncez l'insert de raccord au
moyen d'un marteau jusqu'à ce que
l'insert entre en contact avec l'extrémité
de la durite de frein.
(z) SM-BH59-JK-SS/SM-BH90-SS : 1 mm
Suite page suivante
34
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Durite de frein
Olive
Insert de raccord
TL-BH61
Étau
REMARQUE
Si l'extrémité de la durite de frein n'est pas en
contact avec l'insert de raccord, la durite
pourrait se détacher et provoquer une fuite
du liquide.
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
Après avoir vérifié que l'olive est
positionnée comme indiqué dans
l'illustration, graissez le filetage du
boulon de raccord.
(z)
(A) Durite de frein
(B) Olive
(C) Insert de raccord
(z) 2 mm
(A)
5
(B)
REMARQUE
(C)
Référence
Longueur
Couleur
SM-BH59-JK-SS
13,2 mm
Or
SM-BH90-SS
11,2 mm
Argent
Raccordez la durite de frein à l'étrier de frein comme indiqué sur le schéma.
Utilisez l'insert de raccord fourni avec
SM-BH59-JK-SS/SM-BH90-SS.
Si vous utilisez un insert de raccord autre que
celui fourni, les pièces risquent de se desserrer,
entraînant ainsi des fuites d'huile ou d'autres
problèmes.
(A)
(B)
(C)
(D)
Durite de frein
Boulon de raccord
Olive
Insert de raccord
Couple de serrage
6
5-7 Nm
REMARQUE
(A)
Ne tordez pas la durite de frein en l'installant.
(B) (C) (D)
35
ENTRETIEN
Remplacement des plaquettes de frein
„„ Remplacement des plaquettes de frein
REMARQUE
Le système de freinage est conçu pour ajuster automatiquement l'écart entre le disque de frein à disque et les plaquettes de frein grâce à un piston
qui sort progressivement, en fonction de l'usure des plaquettes. Par conséquent, lorsque vous remplacez les plaquettes, vous devez repousser le
piston.
INFOS TECHNIQUES
Si de l'huile adhère aux plaquettes de frein, si les plaquettes sont usées jusqu'à une épaisseur de 0,5 mm, ou si les ressorts de pression des plaquettes
touchent le disque de frein à disque, remplacez les plaquettes.
BR-M8000
Retirez la roue du cadre, puis déposez les
patins de frein comme illustré sur le
schéma.
(A) Plaquette de frein
(B) Anneau élastique
(C) Goupille fendue
Utilisez un outil plat pour repousser les
pistons au maximum tout en veillant à
ne pas les tordre.
(A) Piston
(A)
(B)
1
BR-M6000/BR-S7000
(C)
2
Nettoyez les pistons et la zone autour.
3
Ne poussez pas les pistons avec un outil
pointu.
Il pourrait endommager les pistons.
(A)
Suite page suivante
REMARQUE
36
ENTRETIEN
Remplacement des plaquettes de frein
Installez les nouvelles plaquettes de
frein, les boulons, la goupille fendue et
les cales d'écartement des plaquettes (en
rouge).
BR-M8000
(A)
Pour BR-M8000, n'oubliez pas d'installer
aussi l'anneau élastique à ce stade.
(B)
For BR-M6000/BR-S7000, ensuite, courbez
la goupille fendue pour l'ouvrir.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Plaquette de frein
Anneau élastique
Boulon
Cale de plaquette (rouge)
Goupille fendue
Couple de serrage
2-4 Nm
(C)
INFOS TECHNIQUES
Montez le ressort de fixation de la plaquette
comme indiqué sur l'illustration. (Les repères
gauche (L) et droit (R) sont marqués sur les
ressorts).
(D)
4
Ressort de fixation
de plaquette
BR-M6000/BR-S7000
(A)
(E)
(D)
5
6
Tirez la manette de frein plusieurs fois pour vous assurer qu'elle devient dure.
Retirez la cale de plaquette, installez la roue, puis assurez-vous que le disque de frein à
disque et l'étrier ne se touchent pas.
S'ils se touchent, réglez-les tout en vous reportant à la section « Installation de l'étrier et
fixation de la durite ».
37
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés