BR-MT200 | BL-MT400 | BR-MT400 | BL-MT500 | BL-M6000 | BR-MT500 | BL-MT201 | BR-M6000 | SM-RTAD05 | BR-M7000 | BL-MT401 | BL-MT401-3A | BL-MT200 | BR-MT420 | BL-M7000 | Shimano BL-MT402-3A Manette de frein (frein à disque hydraulique) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
BR-MT200 | BL-MT400 | BR-MT400 | BL-MT500 | BL-M6000 | BR-MT500 | BL-MT201 | BR-M6000 | SM-RTAD05 | BR-M7000 | BL-MT401 | BL-MT401-3A | BL-MT200 | BR-MT420 | BL-M7000 | Shimano BL-MT402-3A Manette de frein (frein à disque hydraulique) Manuel utilisateur | Fixfr
DM-MBBR001-04
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/
confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Frein à disque hydraulique
SLX
BR-M7000
BL-M7000
DEORE
BR-M6000
BL-M6000
Hors groupe
BR-MT500
BL-MT500
BL-MT501
BR-MT400
BL-MT400
BR-MT420
BL-MT401
BL-MT401-3A
BL-MT402-3A
BR-MT200
BL-MT200
BL-MT201
Adaptateur
de montage
SM-MA-F180P/P2
Adaptateur de
disque
SM-RTAD05
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 3
POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 4
LISTE DES OUTILS À UTILISER.............................................................................. 10
INSTALLATION...................................................................................................... 12
Adaptateur de montage de frein à disque (pour les disques de frein à disque de 180 mm).................12
Adaptateur de disque de frein à disque....................................................................................................13
Durite de frein.............................................................................................................................................16
ENTRETIEN............................................................................................................ 18
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air..................................................................18
Remplacement de la durite de frein..........................................................................................................35
Remplacement des patins de frein.............................................................................................................42
2
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont par formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des
manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez effectué votre
achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels du revendeur et les modes d'emploi peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du
mode d'emploi.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer
pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement
ou à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
3
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit.
Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces SHIMANO d'origine. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou
endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement.
De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser soudainement,
entraînant ainsi des blessures graves.
••
Veillez à porter des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez des tâches
d'entretien comme le remplacement de pièces.
••Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Les disques de frein à disque de 203 mm et de 180 mm offrent une force de freinage plus importante que les disques de frein à disque de 160 mm.
Veillez à avoir une parfaite connaissance des caractéristiques de freinage avant d'utiliser les freins.
••Chaque vélo peut avoir un comportement légèrement différent en fonction du modèle.
Assurez-vous donc de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment, les caractéristiques de pression de la manette de frein et de contrôle du
vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle
ou une chute et vous risquez de vous blesser grièvement. Pour une bonne utilisation du système, rendez-vous chez votre revendeur de vélos ou
consultez le mode d'emploi du vélo. Il est également important de vous entraîner à rouler et à freiner,etc.
••Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein rotatif. Le disque de frein à disque est
suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les coincez dans les ouvertures du disque
de frein à disque en mouvement.
••Les étriers de frein et le disque de frein à disque deviendront chauds lorsque les freins seront actionnés. Ne les touchez donc pas lorsque vous roulez
ou immédiatement après les avoir démontés du vélo. Sinon, vous risquez de vous brûler.
••Veillez à ne pas laisser de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec le disque de frein à disque et les patins de frein. Sinon, les freins risquent de ne
pas fonctionner correctement.
••S'il y a de l'huile ou de la graisse sur les patins de frein, vous devez vous rendre chez un revendeur ou un intermédiaire. Sinon, les freins risquent de ne
pas fonctionner correctement.
••Si un bruit apparaît lors du freinage, les patins de frein peuvent être usés et avoir atteint leur limite d'utilisation.
Assurez-vous que la température du système de freinage a suffisamment refroidi, et vérifiez l'épaisseur du patin de
frein. Si l'épaisseur est inférieure ou égale à 0,5 mm, remplacez le patin de frein par un neuf. Consultez un
revendeur ou un intermédiaire.
2 mm
0,5 mm
••Si le disque de frein à disque est fissuré ou déformé, arrêtez immédiatement d'utiliser les freins et rendez-vous chez un revendeur ou un intermédiaire.
••Si le disque de frein à disque est usé et a une épaisseur inférieure à 1,5 mm ou si la surface en aluminium apparaît, cessez immédiatement d'utiliser les
freins et rendez-vous chez un revendeur ou chez un intermédiaire. Le disque de frein à disque risque de se casser et vous risquez de tomber de vélo.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Une poche de vapeur risque de se former si les freins sont serrés en continu. Pour remédier à ce problème, relâchez momentanément la manette.
La formation d'une poche de vapeur est un phénomène au cours duquel l'huile contenue dans le système de freinage devient chaude et
entraîne l'expansion des bulles d'eau ou d'air dans le système de freinage. Ce phénomène peut entraîner une hausse soudaine de la course
de levier de frein.
••Le frein à disque n'est pas conçu pour fonctionner lorsque le vélo est à l'envers. Si le vélo est mis à l'envers ou sur le côté, les freins risquent de ne pas
fonctionner correctement et un accident grave risque de se produire. Avant de rouler, veillez à actionner plusieurs fois la manette de frein afin de
vérifier que les freins fonctionnent normalement. Si les freins ne fonctionnent pas normalement, arrêtez d'utiliser les freins et rendez-vous chez
un revendeur ou un intermédiaire.
••Si vous ne sentez pas de résistance lorsque vous enfoncez le levier de frein, arrêtez immédiatement d'utiliser les freins et rendez-vous chez un
revendeur ou un intermédiaire.
••Si des fuites de liquide apparaissent, arrêtez immédiatement d'utiliser les freins et rendez-vous chez un revendeur ou un intermédiaire.
••Si les freins avant sont serrés avec trop de force, la roue risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant de rouler.
••La distance de freinage requise sera plus longue par temps humide. Réduisez alors votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
••Si la surface de la route est mouillée, les pneus déraperont plus facilement. Si les pneus dérapent, vous risquez de tomber de votre vélo. Réduisez alors
votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
••Le levier ne doit jamais être modifié. Sinon, le levier peut casser, ce qui ne permettra plus d'actionner les freins.
••Avant de rouler, assurez-vous que votre vélo n'est pas endommagé et qu'il n'est pas fissuré. Si tel est le cas, arrêtez d'utiliser votre vélo et rendez-vous
chez un revendeur ou un intermédiaire. Sinon, la manette peut casser, ce qui ne permettra plus d'actionner les freins.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
••Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein pendant l'installation ou l'entretien de
la roue.
Le disque de frein à disque est suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les coincez
dans les ouvertures du disque de frein à disque en mouvement.
••Si le disque du frein à disque est fissuré ou déformé, remplacez-le.
••Lorsque le disque de frein est usé et que son épaisseur atteint 1,5 mm ou que la surface en aluminium devient visible, remplacez le disque de frein usé
par un neuf.
••Assurez-vous que les éléments des freins ont suffisamment refroidi avant d'essayer de régler les freins.
••Utilisez uniquement de l'huile minérale d'origine SHIMANO. Si d'autres types d'huiles sont utilisées, cela peut entraîner des problèmes lors du freinage
et rendre le système inutilisable.
••Veillez à utiliser de l'huile provenant uniquement d'un nouveau bidon ; ne réutilisez pas de l'huile vidangée issue de la vis de purge.
L'huile usagée ou trop ancienne peut contenir de l'eau et de la vapeur d'eau pourrait alors stagner dans le système de freinage.
••Veillez à ne pas laisser pénétrer de l'eau ou des bulles d'air dans le système de freinage. Sinon, une poche de vapeur risque d'apparaître.
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous retirez le couvercle du réservoir.
••Si vous devez couper la durite de frein pour en régler la longueur, ou lorsque vous faites passer la durite de frein du côté gauche vers le côté droit
(et vice-versa), assurez-vous de purger l'air du tuyau conformément à la procédure intitulée « Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge
de l'air ».
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Lorsque vous retournez le vélo ou que vous le couchez sur le flanc, des bulles d'air peuvent rester coincées dans le réservoir du système de freinage.
Ces bulles pourraient subsister une fois la vis de purge resserrée, voire s'accumuler dans certaines parties du système de freinage si celui-ci n'est pas
utilisé pendant de longues périodes. Un frein à disque n'est pas destiné à être utilisé lorsque le vélo est retourné. Si le vélo est retourné ou couché
sur le flanc, il se peut que les bulles d'air du réservoir se déplacent en direction des étriers. Si vous roulez dans ces conditions, les freins risquent de
ne pas fonctionner correctement et vous risquez d'avoir un accident grave. Si le vélo a été retourné ou couché sur son flanc, avant de l'enfourcher,
veillez à manipuler la manette de frein à plusieurs reprises afin de vérifier que les freins fonctionnent convenablement. Si cela n'est pas le cas,
réglez-les selon la procédure suivante.
Si les freins ne semblent pas fonctionner (impression qu'ils sont desserrés) lorsque les manettes sont tirées
Placez la manette de frein parallèle au sol, puis enfoncez-la lentement à plusieurs reprises et attendez que les bulles retournent dans le réservoir.
Nous vous conseillons de retirer le couvercle du réservoir et de remplir ce dernier d'huile minérale jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air.
Si le levier de frein manque toujours de réactivité, purgez l'air du système de freinage. (Voir « Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge
de l'air »)
••Lorsque le levier de blocage rapide se trouve du même côté que le disque de frein à disque, ces deux éléments risquent d'entrer en contact. Ceci est
dangereux, assurez-vous donc de l'absence d'entraves.
••Les systèmes de freins à disque SHIMANO ne peuvent être adaptés aux tandems. Étant donné que les tandems sont plus lourds, la sollicitation du
système de freinage augmente en cas de freinage. Si les freins à disque sont utilisés sur un tandem, la température de l'huile deviendra trop élevée
et de la vapeur pourrait stagner ou la durite de frein pourrait se rompre, cassant les freins.
„Adaptateur
„
de disque de frein à disque SM-RTAD05
••Des disques de frein à disque d'un diamètre allant jusqu'à Ø203 mm peuvent être installés. Si des disques de frein à disque ayant un diamètre plus
grand sont installés, la force de freinage risque d'endommager l'unité principale.
„Durite
„
de frein
••Après avoir installé la durite sur le frein, ajouté de l'huile minérale SHIMANO et purgé les bulles d'air, enfoncez à nouveau les manettes à plusieurs
reprises pour vérifier que les freins fonctionnent correctement et qu'il n'y a aucune fuite de liquide au niveau de la durite ou du système.
••À chaque durite de frein correspond un insert de raccord spécifique. Utilisez un insert de raccord approprié, conformément au tableau suivant.
L'utilisation d'un insert de raccord inapproprié peut provoquer des fuites de liquide.
Durite de frein
SM-BH90
SM-BH59/80
YM-BH81
Insert de raccord
Longueur
11,2 mm
13,2 mm
13,2 mm
Couleur
Argent
Or
Argent
••Ne réutilisez pas l'olive ou l'insert de raccord lorsque vous procéder à l'installation.
Une olive ou un insert de raccord endommagé(e) ou usagé(e) peut ne pas fournir un
branchement sûr du câble de frein, qui pourrait donc se détacher des étriers ou du levier
de frein.
Si la durite de frein se détache, les freins risquent de s'arrêter de fonctionner brusquement.
Extrémité coupée
Boulon de raccord
Durite de frein
Olive
••Coupez la durite de frein de sorte que la coupe soit perpendiculaire à la longueur du tuyau.
Une coupe en biais peut entraîner une fuite.
6
90 °
Insert de
raccord
POUR VOTRE SÉCURITÉ
ATTENTION
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
„Avertissement
„
concernant l'huile minérale SHIMANO
••Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations. En cas de contact avec les yeux, rincez avec de l'eau et consultez immédiatement un médecin.
••Un contact avec la peau peut entraîner une éruption cutanée et une gêne. En cas de contact avec la peau, rincez soigneusement avec du savon et de
l'eau.
••L'inhalation de brumes ou de vapeurs d'huile minérale SHIMANO peut provoquer des nausées. Couvrez-vous le nez et la bouche avec un masque
respiratoire et travaillez dans une zone bien aérée. En cas d'inhalation de brumes ou de vapeurs d'huile minérale d'origine SHIMANO, couvrez-vous
avec une couverture et allez immédiatement dans une zone bien aérée. Restez au chaud, ne bougez pas et consultez un médecin.
„Période
„
de rodage
••Les freins à disque ont une période de rodage ; la force de freinage augmente graduellement au fur et à mesure de la période de rodage.
Tenez compte des augmentations de la force de freinage lorsque vous utilisez les freins pendant la période de rodage. La même chose risque
de se produire lorsque les patins de frein ou le disque de frein à disque sont remplacés.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
••Lorsque vous utilisez l'outil d'origine SHIMANO (TL-FC36) pour enlever et installer la bague de fixation du disque de frein à disque, veillez à ne pas
toucher l'extérieur du disque de frein à disque avec les mains. Portez des gants pour éviter de vous couper.
„Manipulation
„
de l'huile minérale SHIMANO
••Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations. Portez des lunettes de protection et évitez tout contact avec les yeux.
En cas de contact avec les yeux, rincez avec de l'eau et consultez immédiatement un médecin.
••Un contact avec la peau peut entraîner une éruption cutanée et une gêne. Portez des gants lors de la manipulation.
En cas de contact avec la peau, rincez soigneusementavec du savon et de l'eau.
••Ne buvez pas. Cela pourrait provoquer des nausées ou la diarrhée.
••Ne pas laisser à la portée des enfants.
••Ne pas couper, chauffer, souder ou pressuriser le bidon d'huile : celui-ci pourrait exploser ou provoquer un incendie.
••Élimination de l'huile usagée : Respectez les prescriptions locales, régionales et/ou nationales en matière d'élimination. Faites tout particulièrement
attention lorsque vous préparez l'huile pour élimination.
••Consignes : Maintenez le bidon fermé pour éviter toute pénétration d'objets étrangers ou d'humidité, et conservez-le dans en endroit frais et sombre,
à l'abri de la chaleur et des rayons directs du soleil. Tenez-le éloigné d'une source de chaleur ou de flammes, Pétrole classe III, Danger niveau III
„Lors
„
du nettoyage avec un compresseur
••Lorsque vous démontez le corps de l'étrier pour nettoyer les pièces internes à l'aide d'un compresseur, il se peut que l'humidité de l'air comprimé
subsiste au niveau des composants de l'étrier.
Laissez-les sécher suffisamment longtemps avant de remonter les étriers.
„Durite
„
de frein
••Lorsque vous coupez la durite de frein, maniez le couteau avec précaution, afin d'éviter toute blessure.
••Veillez à ne pas vous blesser à cause de l'olive.
7
POUR VOTRE SÉCURITÉ
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Lorsque la roue du vélo a été enlevée, il est recommandée d'installer des cales d'écartement. Ne tirez pas sur la manette de frein lorsque la roue est
enlevée. Si le levier de frein est enfoncé sans avoir installé de cales d'écartement au préalable, les pistons sortiront davantage qu'en temps normal.
Le cas échéant, consultez un revendeur.
••Employez de l'eau savonneuse et un chiffon sec pour procéder au nettoyage ou à l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas de produits de
nettoyage pour frein ou d'agents amortissant le bruit disponibles dans le commerce. Ces substances risquent d'endommager les pièces telles que
les joints.
••Dans le cas de leviers en carbone, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux et d'un détergent neutre. Sinon, le matériau peut se casser et être
endommagé.
••Évitez de laisser les leviers en fibre de carbone exposés à des températures élevées. Tenez-les également éloignés du feu.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement.
Installation sur le vélo et entretien :
••Les disques de frein à disque de 203 mm et de 180 mm ont un diamètre plus grand que le disque de frein à disque de 160 mm pour les vélos crosscountry, et la flexion de ces disques de frein à disque est plus grande. Par conséquent, ils interféreront avec les patins de frein.
••Lorsque le tasseau de fixation de l'étrier de frein et le dropout ne sont pas de dimensions standard, le disque de frein à disque et l'étrier peuvent
entrer en contact.
••Lorsque la roue du vélo a été enlevée, il est recommandée d'installer des cales d'écartement. Les cales d'écartement des patins empêchent le piston
de sortir lorsque la manette de frein est enfoncée lors du retrait de la roue.
••Si le levier de frein est enfoncé sans avoir installé de cales d'écartement au préalable, les pistons feront davantage saillie. Utilisez un outil à tête plate
pour enfoncer les patins de freins, tout en veillant à ne pas endommager la surface des patins de freins.
(En l'absence de cales d'écartement des patins, utilisez un outil à tête plate pour enfoncer les pistons en évitant de les endommager.)
Si vous éprouvez des difficultés à enfoncer les plaquettes de frein ou les pistons, retirez les vis de purge et réessayez. (Un peu d’huile peut déborder
du réservoir à ce stade.)
••Employez de l'isopropanol, de l'eau savonneuse ou un chiffon sec pour procéder au nettoyage ou à l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas
de produits de nettoyage pour frein ou d'agents amortissant le bruit disponibles dans le commerce. Ces substances risquent d'endommager les pièces
telles que les joints.
••Ne retirez pas les pistons lorsque vous démontez les étriers.
••Si le disque du frein à disque est fissuré ou déformé, remplacez-le.
„Adaptateur
„
de disque de frein à disque SM-RTAD05
••Lorsque vous utilisez cet adaptateur de disque de frein à disque pour installer les disques de frein à disque, la structure de l'adaptateur entraîne un jeu
plus important que la normale au niveau du disque de frein à disque. C'est pourquoi, le disque de frein à disque risque d'interférer avec les plaquettes
de frein. D'autre part, il risque également de toucher les étriers dans le sens radial (vers le haut).
••Ce produit ne peut pas être utilisé avec le disque de frein à disque à 6 boulons qui est installé avec un adaptateur en aluminium (SM-RT86/RT76).
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur le schéma, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures
d'utilisation du produit.
8
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation, le réglage et l'entretien.
Outil
Outil
Outil
Clé à six pans de 2 mm
Clé à six pans de 5 mm
Couteau à lame rétractable
Clé à six pans de 2,5 mm
Clé de serrage de 8 mm
TL-BH61
Clé à six pans de 3 mm
Clé à douilles de 7 mm
TL-FC36
Clé à six pans de 4 mm
Hexalobulaire [n ° 15]
10
INSTALLATION
INSTALLATION
Adaptateur de montage de frein à disque (pour les disques de frein à disque de 180 mm)
INSTALLATION
* Reportez-vous à la section relative au frein à disque dans le guide des opérations générales pour savoir comment installer l'étrier de frein, la manette
de frein et le disque de frein à disque.
„„ Adaptateur de montage de frein à disque (pour les disques de frein à disque de 180 mm)
SM-MA-F180P/P2
Placez l'adaptateur sur l'étrier de frein, puis installez-le sur le cadre.
Placez l'adaptateur afin que la flèche du repère soit dirigée vers le haut.
(y) Long
(z) Court
(A) Adaptateur de montage
(B) Clé à six pans de 5 mm
(C) Repère
(C)
(A)
Couple de serrage
(y)
(B)
6 - 8 Nm
REMARQUE
(z)
Lors de l'installation des boulons de montage
de l'étrier de frein, veillez à fixer les caches
pour éviter que les boulons ne se desserrent.
Embout
(B)
12
INSTALLATION
Adaptateur de disque de frein à disque
„„ Adaptateur de disque de frein à disque
SM-RTAD05
(A)
(C)
(B)
Ce produit est un adaptateur à utiliser
pour installer un disque de frein à disque
à 6 boulons sur un système moyeu/roue
à verrouillage central.
(A) Disque de frein à disque
(B) Rondelle
(C) Adaptateur de disque de frein
à disque
(D) Boulon de fixation du disque
(D)
de frein à disque
(E) Anneau élastique de fixation
de disque de frein à disque
(E)
Installez l'adaptateur de disque de frein
à disque sur le moyeu.
1
Suite page suivante
13
INSTALLATION
Adaptateur de disque de frein à disque
Placez le disque de frein à disque sur
le moyeu, puis fixez-le provisoirement
en serrant les boulons de montage
du disque de frein à disque.
(A) Disque de frein à disque
(B) Boulon de fixation du disque
de frein à disque
(z) Hexalobulaire [n ° 15]
(A)
2
(B)
(z)
1
3
Portez des gants et, en exerçant une
certaine force, faites tourner le disque
dans le sens des aiguilles d'une montre.
5
4
2
Posez la rondelle.
4
Suite page suivante
2 - 4 Nm
Ensuite, serrez les boulons de montage
du disque de frein à disque dans l'ordre
indiqué sur le schéma.
3
6
Couple de serrage
(A)
14
(A) Rondelle
INSTALLATION
Adaptateur de disque de frein à disque
Serrez l'anneau élastique de fixation
de disque de frein à disque.
(A)
(A) Anneau élastique de fixation
de disque de frein à disque
(B) TL-FC36
Couple de serrage
40 Nm
5
(B)
15
INSTALLATION
Durite de frein
„„ Durite de frein
Pour de plus amples informations sur l'installation de la durite de frein, consultez la rubrique consacrée aux freins dans le guide des opérations
générales.
(A) Étrier de frein
(B) Manette de frein
Assurez-vous que les étriers et les leviers se trouvent dans la position indiquée sur les
schémas.
Exemple : BR-M7000/BL-M7000
REMARQUE
(B)
(A)
••La position de montage de la durite
de frein diffère en fonction du modèle.
••Ne tordez pas la durite de frein en
l'installant.
Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein
Pour de plus amples informations sur l'installation et le remplacement de la durite de frein, consultez la rubrique consacrée aux freins dans le guide des
opérations générales.
(A)
(B)
(C)
(D)
Exemple : BR-M7000/BL-M7000
(B)
Étrier de frein
Bouchon de durite
Bouchon d'étanchéité
Orifice de branchement
de la durite
(E) Manette de frein
(F) Butée
(A)
(C)
(F)
(D)
(E)
16
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
ENTRETIEN
„„ Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
L'entretoise pour la purge (en jaune)
étant encore montée sur les étriers,
positionnez le vélo sur un pied ou autre
appareil similaire comme illustré sur le
schéma.
(A) Durite
(B) Étrier
REMARQUE
Lorsque vous effectuerez cette opération
de purge de l'étrier, vous aurez besoin du
SM-DISC (entonnoir et butée d'huile).
(A)
(B)
BR-M7000/BL-M7000
Réglez la manette de frein afin qu'elle
forme un angle de 45 ° par rapport au
sol en position d'utilisation.
(z)
(z) 45 °
1
Retirez la vis de purge supérieure et l'anneau en O, puis réglez l'entonnoir à huile.
(A)
2
Suite page suivante
(C)
(A) Vis de purge
(B) Anneau en O
(C) Entonnoir à huile
INFOS TECHNIQUES
(B)
N'insérez pas encore la butée d'huile.
18
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
Positionnez une clé à douilles de 7 mm,
remplissez la seringue d'huile, connectez
un tube à la vis de purge et desserrez
celle-ci d'1/8 de tour afin de l'ouvrir.
(A)
Ajoutez l'huile en poussant le piston
de la seringue.
(B)
3
4
L'huile commencera à sortir
de l'entonnoir à huile.
Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à
ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans
l'huile qui sort.
Une fois qu'il n'y a plus de bulles d'air dans l'huile, fermez temporairement la vis de purge.
Suite page suivante
19
(A) Vis de purge
(B) Clé à douilles de 7 mm
REMARQUE
Serrez l'étrier de frein avec une attache pour
éviter que le tube ne se détache
accidentellement.
Évitez de tirer et de relâcher la manette
de manière répétée.
De l'huile sans bulles d'air pourrait sortir à la
suite de cette opération, mais des bulles d'air
pourraient subsister dans l'huile à l'intérieur
de l'étrier de frein, ce qui ralentira la purge.
(Si vous avez tiré et relâché la manette
à plusieurs reprises, vidangez toute l'huile
et remplissez de nouveau.)
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
Positionnez une clé à douilles de 7 mm
comme illustré sur le schéma, puis reliez
le sac au tube.
(A)
Raccordez le tube à la vis de purge,
puis desserrez cette dernière.
Au bout d'un moment, l'huile et les
bulles d'air s'écouleront naturellement
depuis la vis de purge vers le tube.
5
(z)
(B)
Il sera ainsi possible d'éliminer
facilement la majeure partie des bulles
d'air restant dans le système de freinage.
(A) Clé à douilles de 7 mm
(B) Sac
INFOS TECHNIQUES
Il peut être utile à ce stade de secouer
légèrement la durite ou de taper légèrement
sur le réservoir ou sur l'étrier à l'aide d'un
tournevis, ou encore de modifier la position
de l'étrier.
(z) Bulles d'air
Comme le niveau du liquide dans l'entonnoir diminuera, continuez de le remplir afin
de maintenir le niveau du liquide afin que de l'air ne soit pas aspiré (ne pénètre pas
à l'intérieur).
6
(A)
(B)
Une fois que les bulles d'air cessent
de sortir de la vis de purge, serrez-la
provisoirement.
7
Suite page suivante
20
(A) Vis de purge
(B) Clé à douilles de 7 mm
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
La manette de frein étant tirée, ouvrez
et fermez la vis de purge plusieurs fois
de suite (environ 0,5 seconde à chaque
fois) afin d'éliminer les bulles d'air qui
pourraient se trouver dans les étriers.
(A)
8
(A) Clé à douilles de 7 mm
Couple de serrage
4 - 6 Nm
Répétez cette opération environ 2 ou
3 fois.
Puis resserrez la vis de purge.
Si vous actionnez maintenant la manette de frein, les bulles d'air présentes dans le système
s'échapperont par l'orifice pour aller dans l'entonnoir.
(x) Lâche
Dès que vous ne voyez plus de bulles, tirez la manette de frein au maximum.
(z) Dure
Il est normal que la manette soit dure à ce stade.
(y) Légèrement serré
REMARQUE
Si la manette ne devient pas dure,
répétez la procédure depuis l'étape 5.
9
Action de manette
(z)
(x)
Suite page suivante
(y)
21
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
[1]
(z)
(z)
[2]
10
Positionnez la manette à l'horizontale
comme indiqué sur le schéma et faites-la
basculer en direction de [1] de 30 °, puis
passez à l'étape 9 pour vérifier qu'il ne
reste plus d'air.
Faites encore basculer la manette de 30 °
en direction de [2], puis procédez de
nouveau à l'étape 9 pour vérifier qu'il
ne reste plus d'air.
Si des bulles d'air apparaissent, répétez
la procédure mentionnée précédemment
jusqu'à ce qu'elles n'apparaissent plus.
(z) 30 °
(A)
11
12
Obturez l'entonnoir avec la butée d'huile
de manière à ce que le côté portant le
anneau en O soit orienté vers le bas.
(A) Butée d'huile
(B) Anneau en O
Enlevez l'entonnoir alors qu'il est encore
obturé par la butée d'huile, posez
l'anneau en O sur la vis de purge, puis
serrez cette dernière jusqu'à ce que de
l'huile sorte pour s'assurer qu'il ne reste
plus de bulles d'air dans le réservoir.
(A) Anneau en O
(B)
(A)
Couple de serrage
0,5 - 1 Nm
REMARQUE
Ne manipulez pas la manette de frein.
Sinon, des bulles d'air risquent d'entrer
dans le cylindre.
Nettoyez l'huile qui a débordé.
13
22
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
BL-M6000/BR-M6000/BR-MT500/BL-MT500
BR-M6000/BL-M6000 est illustré à titre indicatif.
(B)
Posez la cale de purge (en jaune).
(A) Cale de purge
(B) Goupille fendue
1
(A)
Retirez la vis de purge supérieure et l'anneau en O, puis réglez l'entonnoir à huile.
(A)
INFOS TECHNIQUES
(B)
2
3
(C)
(A) Vis de purge
(B) Joint torique
(C) Entonnoir à huile
N'insérez pas encore la butée d'huile.
Serrez l'étrier de frein avec une attache pendant la purge.
Suite page suivante
23
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
Remplissez la seringue avec
suffisamment d'huile.
Branchez l'adaptateur fourni avec ce
produit ou l'outil d'origine SHIMANO
à l'extrémité du tube, reliez le tuyau
au raccord de purge, et fixez-le avec le
support de tube pour que le tube ne se
déconnecte pas.
(B)
(C)
4
(A)
Desserrez la vis de purge d'1/8 de tour
afin de l'ouvrir.
(A)
(B)
(C)
(D)
Support de tube
Vis de purge
Raccord de purge
Adaptateur
REMARQUE
Serrez l'étrier de frein avec une attache pour
éviter que le tube ne se détache
accidentellement.
Ajoutez l'huile en poussant le piston de
la seringue.
L'huile commence à sortir de l'entonnoir.
Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans
l'huile qui sort.
(D)
Une fois qu'il n'y a plus de bulles d'air dans l'huile de l'entonnoir, fermez temporairement la
vis de purge. Retirez la seringue tout en couvrant l'extrémité du tube de la seringue d'un
chiffon usagé afin d'éviter touteéclaboussure d'huile.
5
Suite page suivante
24
REMARQUE
Évitez de tirer et de relâcher la manette
de manière répétée.
De l'huile sans bulles d'air pourrait sortir à la
suite de cette opération, mais des bulles d'air
pourraient subsister dans l'huile à l'intérieur
de l'étrier de frein, ce qui ralentira la purge.
(Si vous avez tiré et relâché la manette
à plusieurs reprises, vidangez toute l'huile
et remplissez de nouveau.)
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
Attachez ensemble le tube et le sac
fournis à l'aide de ruban adhésif, placez
une clé à six pans de 3 mm comme
indiqué sur le schéma, et raccordez
le tube au raccord de purge.
(A) Sac
Desserrez la vis de purge.
(A) Bulles d'air
6
(A)
À ce stade, assurez-vous que le tube est
bien fixé au raccord de purge.
Au bout d'un moment, l'huile et les
bulles d'air s'écouleront naturellement
depuis le raccord de purge vers le tube.
7
(A)
De cette manière, il est facile d'évacuer
la majeure partie des bulles d'air restant
dans le système de freinage.
Comme le niveau du liquide dans l'entonnoir diminuera, continuez de le remplir afin
de maintenir le niveau du liquide afin que de l'air ne soit pas aspiré (ne pénètre pas
à l'intérieur).
8
Suite page suivante
25
INFOS TECHNIQUES
Il peut être utile à ce moment précis de
secouer légèrement la durite de frein ou de
taper légèrement sur le support de la manette
ou sur les étriers de frein à l'aide d'un
tournevis ou bien de modifier la position
des étriers.
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
Une fois que toutes les bulles d'air sont
sorties du raccord de purge, veuillez
serrer la vis de purge momentanément.
9
(A) Vis de purge
(B) Raccord de purge
(A)
(B)
La manette de frein étant tirée, ouvrez
et fermez la vis de purge plusieurs fois
de suite (environ 0,5 seconde chaque
fois) afin de libérer les bulles d'air qui
pourraient se trouver dans les étriers
de frein.
Répétez cette opération environ
2 ou 3 fois.
10
Suite page suivante
Puis resserrez la vis de purge.
26
Couple de serrage
4 - 7 Nm
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
Si vous actionnez maintenant la manette de frein, les bulles d'air présentes dans le système
s'échapperont par l'orifice pour aller dans l'entonnoir.
(x) Lâche
Dès que vous ne voyez plus de bulles, tirez la manette de frein au maximum.
(z) Dure
Il est normal que la manette soit dure à ce stade.
(y) Légèrement serré
REMARQUE
Si la manette ne devient pas dure,
répétez la procédure depuis l'étape 7.
11
Action de manette
(z)
(y)
(x)
[1]
(z)
12
(z)
[2]
Positionnez la manette à l'horizontale
comme indiqué sur le schéma et faites-la
basculer en direction de [1] de 30 °, puis
passez à l'étape 11 pour vérifier qu'il ne
reste plus d'air.
Faites encore basculer la manette de 30 °
en direction de [2], puis procédez de
nouveau à l'étape 11 pour vérifier qu'il
ne reste plus d'air.
Si des bulles d'air apparaissent, répétez
la procédure mentionnée précédemment
jusqu'à ce qu'elles n'apparaissent plus.
(z) 30 °
Suite page suivante
27
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
(A)
13
14
Obturez l'entonnoir avec la butée d'huile
de manière à ce que le côté portant le
anneau en O soit orienté vers le bas.
(A) Butée d'huile
(B) Joint torique
Enlevez l'entonnoir alors qu'il est encore
obturé par la butée d'huile, posez
l'anneau en O sur la vis de purge, puis
serrez cette dernière jusqu'à ce que de
l'huile sorte pour s'assurer qu'il ne reste
plus de bulles d'air dans le réservoir.
(A) Joint torique
(B)
(A)
Couple de serrage
0,5 - 1 Nm
REMARQUE
Ne manipulez pas la manette de frein.
Sinon, des bulles d'air risquent d'entrer
dans le cylindre.
Nettoyez l'huile qui a débordé.
15
28
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
BR-MT200/BL-MT200/BL-MT201/BR-MT400/BL-MT400/BR-MT420/BL-MT401/BL-MT401-3A/BL-MT402-3A
Positionnez le levier de frein à
l'horizontale.
1
(A) BL-MT200/BL-MT201:
Retirez la vis de purge supérieure et l'anneau en O, puis réglez l'entonnoir à huile.
Clé à six pans de 2 mm
BL-MT400:
Clé à six pans de 2,5 mm
(A)
2
(D)
(B)
(B) Vis de purge
(C) Anneau en O
(D) Entonnoir à huile
INFOS TECHNIQUES
(C)
N'insérez pas encore la butée d'huile.
Suite page suivante
29
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
(z)
(A)
(B)
(C)
(D)
Enlevez le capuchon du raccord de
purge, remplissez la seringue avec de
l'huile et branchez la durite sur le
raccord de purge.
Utilisez une clé à six pans de 3 mm pour
desserrer la vis de purge d'1/8 de tour et
l'ouvrir.
Lorsque le piston de la seringue est
enfoncé pour ajouter de l'huile, l'huile
commencera à sortir de l'entonnoir à
huile.
Continuez à rajouter de l'huile jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de bulles d'air
mélangées à l'huile qui est vidée.
3
(z) 1/8 de tour
4
(A)
(B)
(C)
(D)
Clé à six pans de 3 mm
Capuchon de raccord de purge
Raccord de purge
Gaine de seringue
REMARQUE
Serrez l'étrier de frein avec une attache pour
éviter que le tube ne se détache
accidentellement.
Évitez d'enfoncer et de relâcher la manette de
manière répétée.
De l'huile sans bulles d'air pourrait sortir à la
suite de cette opération, mais des bulles d'air
pourraient subsister dans l'huile à l'intérieur
de l'étrier de frein, ce qui ralentira la purge.
(Si vous avez enfoncé et relâché la manette
à plusieurs reprises, vidangez toute l'huile et
remplissez de nouveau.)
Une fois qu'il n'y a plus de bulles d'air mélangées à l'huile, fermez temporairement le
raccord de purge.
Retirez la seringue tout en couvrant son extrémité d'un chiffon usagé afin d'éviter toute
éclaboussure d'huile.
(A)
Attachez ensemble le tube et le sac
fournis à l'aide de ruban adhésif, placez
une clé à six pans de 3 mm comme
indiqué sur le schéma, et raccordez le
tube au raccord de purge.
5
(B)
Suite page suivante
30
(A) Clé à six pans de 3 mm
(B) Sac
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
Desserrez la vis de purge.
Au bout d'un moment, l'huile et les
bulles d'air s'écouleront naturellement
depuis le raccord de purge vers le tube.
(A)
De cette manière, il vous sera facilement
possible d'évacuer la majeure partie des
bulles d'air restant dans le système de
freinage.
6
(B)
(C)
Le niveau du liquide dans l'entonnoir diminuera alors, donc continuez à remplir celui-ci afin
de maintenir le niveau du liquide pour que l'air ne soit pas attiré vers l'intérieur.
7
8
Une fois que les bulles d'air ne sortent plus du raccord de purge, veuillez serrer celui-ci
momentanément.
Suite page suivante
31
(A) Clé à six pans de 3 mm
(B) Sac
(C) Bulles d'air
INFOS TECHNIQUES
Il peut être utile à ce moment précis de
secouer légèrement la durite ou de taper sur
le réservoir ou sur les étriers de frein à l'aide
d'un tournevis ou bien de modifier la position
des étriers.
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
La manette de frein étant desserrée,
ouvrez et fermez la vis de purge de
manière successive et rapidement
(environ 0,5 seconde chaque fois) afin de
libérer les bulles d'air qui pourraient se
trouver dans les étriers.
(B)
(A)
(A) Clé à six pans de 3 mm
(B) Vis de purge
Couple de serrage
4-6 Nm
Répétez cette action environ 2 ou 3 fois.
Puis resserrez la vis de purge.
9
Si vous actionnez la manette de frein, les bulles d'air contenues dans le système
s'échapperont par l'orifice pour aller dans l'entonnoir.
(x) Desserrée
Une fois que les bulles ont disparu, desserrez la manette de frein au maximum.
(z) Serrée
(y) Légèrement serrée
En conditions normales, le maniement de la manette doit paraître serré à ce stade.
REMARQUE
Si la manette ne devient pas raide, répétez la
procédure depuis l'étape 6.
10
Action de manette
(z)
(x)
Suite page suivante
(y)
32
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
[1]
(z)
11
[2]
(z)
Faites-la basculer en direction de [1] de 30
degrés, passez ensuite à l'étape 10 pour
vérifier qu'il ne reste plus d'air.
Faites basculer le levier de 30 degrés
dans la direction [2] et procédez de
nouveau à l'étape 10 pour bien vérifier
qu'il ne reste plus d'air.
Si des bulles d'air apparaissent, répétez
la procédure mentionnée précédemment
jusqu'à ce qu'elles n'apparaissent plus.
(z) 30 °
(A)
12
Connectez l'entonnoir à la butée d'huile
de manière à ce que le côté du Anneau
en O soit positionné vers le bas.
(A) Butée d'huile
(B) Anneau en O
Enlevez l'entonnoir à huile alors qu'il est
encore connecté à la butée d'huile,
attachez le Anneau en O à la vis de
purge et serrez celle-ci tout en laissant
sortir l'huile, afin qu'il ne reste plus de
bulles d'air dans le réservoir.
(A) Anneau en O
(B)
(A)
BL-MT200/BL-MT201
Couple de serrage
0,5-1 Nm
Utilisez un chiffon usagé pour éviter que
l'huile se répande.
13
BL-MT400
Couple de serrage
0,5-1 Nm
REMARQUE
Ne manipulez pas la manette de frein. Sinon,
des bulles d'air risquent d'entrer dans le
cylindre.
Suite page suivante
33
ENTRETIEN
Ajout d'huile minérale d'origine SHIMANO et purge de l'air
Nettoyez l'huile qui a débordé.
14
15
Enfin, après avoir enlevé la cale de purge et installé les patins et l'entretoise de patin, appuyez
plusieurs fois sur le levier de frein pour vérifier si le levier de frein fonctionne normalement et
s'assurer qu'il n'y a pas de fuite de liquide dans la durite de frein ou le système.
34
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
„„ Remplacement de la durite de frein
Côté manette de frein
REMARQUE
S'il y a un repère comme indiqué sur le schéma, reportez-vous à la section « Remplacement de la durite de frein
(système de raccord facile de la durite de frein) » du guide des opérations générales.
Repère
(z)
Employez un cutter ou un outil similaire
pour couper la durite de frein.
(z) 90 °
Utilisez le couteau à lame rétractable avec
précaution, conformément à son mode
d'emploi.
INFOS TECHNIQUES
1
Pour le TL-BH62, consultez le manuel fourni
avec le produit.
(A)
2
REMARQUE
(A)
(z)
Afin de vérifier que les extrémités de la
durite de frein s'insèrent parfaitement
dans la base des supports de durite de
frein sur les étriers de frein et la manette
de frein, tracez préalablement des
repères sur la durite de frein comme
indiqué sur le schéma.
(À titre indicatif, la longueur de la durite
de frein dans la fixation doit être
d'environ 11 mm, à partir de l'extrémité
coupée de la durite de frein).
(z) Environ 11 mm
Suite page suivante
35
(A) Repère
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
(B)
(w)
Faites passer la durite de frein à travers
le boulon de raccord et l'olive.
(C)
(x)
(w) Sens d'insertion
(x) Extrémité coupée
(y) Lubrifiez l'extérieur de l'olive.
3
Durite de frein
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Insert de raccord
Boulon de raccord
Olive
Graisse premium
Revêtement
(z) Attachez le revêtement sur le
(y)
(A)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
boulon de raccord pour la
manette de frein.
(C)
(D)
(E)
(z)
À l'aide d'un outil conique, lissez
l'intérieur de l'extrémité coupée de la
durite et insérez-y l'insert de raccord.
(B)
(A)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(z)
4
Raccordez la durite de frein au TL-BH61
comme indiqué sur le schéma, serrez
le TL-BH61 dans un étau, puis utilisez
un marteau ou un outil similaire pour
frapper l'insert de raccord jusqu'à ce que
la base de l'insert de raccord entre en
contact avec l'extrémité de la durite de
frein.
Si l'extrémité de la durite de frein n'est
pas en contact avec la base de l'insert
de raccord, la durite de frein pourra
se détacher et provoquer une fuite
du liquide.
Durite de frein
Olive
TL-BH61
Étau
REMARQUE
Utilisez l'insert de raccord fourni avec
SM-BH59/SM-BH90.
Si vous utilisez un insert de raccord autre que
celui fourni, les pièces risquent de se desserrer,
entraînant ainsi des fuites d'huile ou d'autres
problèmes.
(z) 1 mm
Référence
Longueur
Couleur
SM-BH59
13,2 mm
Or
SM-BH90
11,2 mm
Argent
(z)
5
Après avoir vérifié que l'olive est
positionnée comme indiqué sur
l'illustration, appliquez de la graisse
premium sur le filetage du boulon
de raccord.
(z) 2 mm
(A)
Suite page suivante
(B)
(C)
36
(A) Durite de frein
(B) Olive
(C) Insert de raccord
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
(C)
(B)
Attachez la durite de frein sur la
manette de frein comme indiqué
sur le schéma.
(A) Boulon de raccord
(B) Olive
(C) Manette de frein
Tout en enfonçant la durite de frein,
serrez le boulon de raccord.
(A) Clé de serrage de 8 mm
(B) Boulon de raccord
6
(A)
7
Couple de serrage
(A)
5 - 7 Nm
(B)
37
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
Côté étrier (BR-M7000/BL-M7000)
Après avoir vérifié que les deux joints
toriques sont fixés dans la rainure
supérieure et la rainure inférieure de la
durite banjo, fixez la durite banjo
à l'étrier comme indiqué sur l'illustration.
À ce moment, vérifiez que les joints
toriques se trouvent bien dans les
rainures.
Les joints toriques sont lubrifiés.
(A)
(B)
(A)
(B)
(C)
(D)
Durite de frein
Banjo
Joint torique
Clé à six pans de 4 mm
Couple de serrage
8 - 10 Nm
(C)
(D)
REMARQUE
Ne tordez pas la durite de frein en l'installant.
Assurez-vous que les étriers et les manettes de
frein se trouvent dans la position indiquée sur
les schémas.
38
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
Côté étrier (BL-M6000/BR-M6000/BR-MT500/BL-MT500/BL-MT501/BR-MT200/BL-MT200/BL-MT201/BR-MT400/
BL-MT400/BR-MT420/BL-MT401/BL-MT401-3A/BL-MT402-3A)
BR-MT500/BL-MT500 est illustré à titre indicatif.
Employez un cutter ou un outil similaire
pour couper la durite de frein.
(z)
(z) 90 °
Utilisez le couteau à lame rétractable avec
précaution, conformément à son mode
d'emploi.
INFOS TECHNIQUES
1
Pour le TL-BH62, consultez le manuel fourni
avec le produit.
Afin de vérifier que les extrémités de la
durite de frein s'insèrent parfaitement
dans la base des supports de durite de
frein sur les étriers de frein et la manette
de frein, tracez préalablement des
repères sur la durite de frein comme
indiqué sur le schéma.
(À titre indicatif, la longueur de la durite
de frein dans la fixation doit être
d'environ 11 mm, à partir de l'extrémité
coupée de la durite de frein.)
(A)
(A)
2
REMARQUE
(z)
(A) Repère
(z) Environ 11 mm
(A)
(B) (C)
(D)
(y)
Passez la durite de frein à travers le
boulon de raccord et l'olive comme
indiqué sur le schéma.
(y) Sens d'insertion
(z) Lubrifiez l'extérieur de l'olive.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Durite de frein
Boulon de raccord
Olive
Extrémité coupée
Graisse
REMARQUE
3
(z)
Suite page suivante
(E)
Pour l'installation sur un cadre de type
intégré, connectez d'abord à l'étrier du cadre
l'extrémité de la durite de frein dont le banjo
n'est pas fixé.
(C)
39
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
À l'aide d'un outil conique, lissez
l'intérieur de l'extrémité coupée de
la durite de frein et insérez-y l'insert
de raccord.
(C)
(A) (C)
(A)
(B)
(D)
(E)
(z)
4
Branchez la durite de frein sur le
TL-BH61 et serrez le TL-BH61 dans
un étau, comme indiqué sur le schéma.
Ensuite, enfoncez l'insert de raccord
au moyen d'un marteau jusqu'à ce que
l'insert entre en contact avec l'extrémité
de la durite de frein.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Durite de frein
Olive
Insert de raccord
TL-BH61
Étau
REMARQUE
Si l'extrémité de la durite de frein n'est pas
en contact avec l'insert de raccord, la durite
pourra se détacher et provoquer une fuite
du liquide.
(z) SM-BH59/SM-BH90 : 1 mm
Référence
Longueur
Couleur
SM-BH59
13,2 mm
Or
SM-BH90
11,2mm
Argent
(z)
5
Après avoir vérifié que l'olive est
positionnée comme indiqué dans
l'illustration, graissez le filetage
du boulon de raccord.
(z) 2 mm
(A)
Suite page suivante
(B)
(C)
40
(A) Durite de frein
(B) Olive
(C) Insert de raccord
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
Raccordez la durite de frein à l'étrier de frein comme indiqué sur le schéma.
(A)
(B)
(C)
(D)
Brake hose
Boulon de raccord
Olive
Insert de raccord
Couple de serrage
5 - 7 Nm
REMARQUE
6
(A)
Ne tordez pas la durite de frein en l'installant.
Assurez-vous que les étriers et les manettes de
frein se trouvent dans la position indiquée sur
les schémas.
(B) (C) (D)
41
ENTRETIEN
Remplacement des patins de frein
„„ Remplacement des patins de frein
REMARQUE
Le système de freinage est conçu pour ajuster automatiquement l'écart entre le disque de frein à disque et les patins de frein, grâce à un piston qui sort
progressivement, en fonction de l'usure des patins de frein. Par conséquent, lorsque vous remplacez les patins de frein, vous devez appuyer sur le piston.
INFOS TECHNIQUES
Si de l'huile adhère aux patins de frein, si les patins de frein sont usés jusqu'à une épaisseur de 0,5 mm, ou si les ressorts de pression des patins de frein touchent
le disque de frein à disque, remplacez les patins de frein.
BR-M7000 est illustré à titre indicatif.
Retirez la roue du cadre, puis déposez
les patins de frein comme illustré sur
le schéma.
(A) Patin de frein
(B) Anneau élastique
(A)
(B)
Pour goupille fendue
(A) Goupille fendue
(A)
1
2
Nettoyez les pistons et la zone tout autour.
Suite page suivante
42
ENTRETIEN
Remplacement des patins de frein
Utilisez un outil plat pour repousser les
pistons au maximum tout en veillant
à ne pas les tordre.
3
(A) Piston
REMARQUE
Ne poussez pas les pistons avec un outil
pointu.
Il pourrait endommager les pistons.
(A)
Installez les patins de frein neufs,
le boulon et la cale d'écartement
des patins (rouge).
(A)
(B)
N'oubliez pas de poser aussi l'anneau
élastique.
(A)
(B)
(C)
(D)
Patin de frein
Anneau élastique
Boulon
Cale d'écartement des patins
(rouge)
Couple de serrage
(C)
2 - 4 Nm
4
INFOS TECHNIQUES
(D)
Montez le ressort de fixation des patins
comme indiqué sur le schéma. (Les repères
gauche (L) et droit (R) sont marqués sur les
ressorts).
Ressort de fixation
du patin
Pour goupille fendue
Posez les patins de frein neufs et
la goupille fendue, puis les cales
d'écartement de patin (rouge).
(A)
(B)
Ensuite, courbez la goupille fendue pour
l'ouvrir.
4
(C)
Suite page suivante
43
(A) Patin de frein
(B) Goupille fendue
(C) Cale d'écartement des patins
(rouge)
ENTRETIEN
Remplacement des patins de frein
5
6
Tirez la manette de frein plusieurs fois pour vous assurer qu'elle devient dure.
Retirez la cale d'écartement des patins, installez la roue, puis assurez-vous que le disque
de frein à disque et l'étrier ne se touchent pas.
S'ils se touchent, réglez-les tout en vous reportant à la section « Installation des étriers et
fixation du flexible » dans le guide des opérations générales.
44
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés