Manuel du propriétaire | Futaba 6EXA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Futaba 6EXA Manuel utilisateur | Fixfr
 MANUEL D'UTILISATION
Distribué par AVIO & TIGER Z!. SUD - BP, 27 - 84101 ORANGE Cedex
PML IN TROON
HE INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisl l'ensemble de radiocommande FUTABA SEXA pour piloter voire modéle
Pour tirer avantagé de toutes les caractéristiques de votre ensembie, lire attentivement le manuel d'instruchon,
Soyez trés attentif aux règles de sécurité
Gardez ce manuel! à portée de main afin de vous y reporter te cas échéant
Utiliser le lexique en fin de nobcé pour une meilleurs compréhension des fermes techniques
Ce produit doit être Utilisé uniquement pour piloter Ces Modèles réduits redrocommancdes
BIN TABLE DES MATIERES
Règles de sécurile
- Signification des symboles
Précautions pendant le vol
Charge des accus Cacmitim Nickel
Autres précautions
Précautions de stockage
Desérictif
Contenu de l'ensemble
dantification des différents éléments.
Litigation de | emetieur el mouvements des Servos
Installation et réglages
Connéctions
Rénlages
Ecran LCD & Touches
Charge dela batterie
Frogrammation de rermetieul
Model - Sélection du Mécdelt 4
Reverse - Inversion du sens des servos A.
MR - Dual kal Mens (a
EPA = Rédland ins ar 10
Frim = Raglage di FITS 10
PMix - Mixages programmables 11
— ll
La
LHaaramme das ICH HEHE:
т.
E EL A
NN REGLES DE SECURITE
e ATION DES SY LES
Ума line le: ales ulilises dans ¿o MENUE
/\ DANGER
Indique unt
_—
ГОО entráiner Un probieme tres orave de securite pour l'utilisateur OU POUF UN
Ah ATTENTION |
: (0 E PES [SMS Qi inte pour | utinsaiaur OL POLE UN (ers
ÁN PRUDENCE
| [ écdure Qu que dé poser ge IEgers DPOLDVMTIE ta secuniz pour l'UDISateur ou Aur UA
a
=
=
En
J
m
Lf
=
es
|
п
1}
fe
+
= i CM о OBLIGATOIRE
by т
2) Copyright 2003 АО & TIGER - tous orosts reserves
|= raute reproduction, même partielle, J
is ce manuel es! stnclement intercite
Fü
-
| e ÿ
(I ‘a OO E
© (Na pas velera proximie des min Salat “A eS
| - à moins de 3 km d'un. autre terrain de modèles réduits. |
- sur un terrain non dégagé. ” \
- à proximité d'un lieu public (lotissement, école ete……).
- près d'une ligne haute tension où d'une antenne de télécommunication.
O Ne pas voler lorsque que vous étes fatigué ou malade. Une manque de concentration peut vous faire perdre
le contrôle de votre modèle réduit,
OBLIGATIONS + |
Deployer aa
o Déployer toute l'antenne de votre émetteur. , i Si
Si votre antenne n'est pas totalement sortie, votre portée-est réduit de"
© Contrôler toujours Votre ensemble avant de l'utiliser. - gm
Chaque anomalie de fonctionnement peu er trainer un rash de re modéle,
Avant de démarrer vatre moteur assurez Ve | ode utes voies fonctionnent correctement. Si ca n'est
pas le cas ne pas faire évoluer vatre modéle.”
a
— =
а =
E
VERIFICATIONS
==
т
E
Vérifier que l'antenne de votre émetteur n'est pas trop lâche.
Si l'antenne se replie pendant | utilisation, vous pouvez perdre le contrôle
de votre modèle pi Xu de portes.
® /\ PRUDENCE,
INTERDICTI ig à =
=
Quand us posez votre émetteur à terre pendant la préparation de votre vol, veillez à ce que personne
ne puissele heurter, Le renversement de votre émetteur risque de mettre le moteur en plein gaz et parla
même de créer une situation dangereuse.
Me pas toucher votre moteur ou variateur immédiatement après son arrêt, Ceux-ci étant chauds vous risquez
de vous brûler. @
OBLIGATIONS
Pour mettre en route votre ensemble -
Amener le manche des gaz au minimum. Er
1. Allumer votre émetteur 2, puis allumer votre récepteur.
Pour éteindre votre ensemble: — | a
1. Eteindre votre récepteur 2. puis éteindre votre émetteur.
Si vous éteignez votre émetteur avant votre ct ee ER AN à sur
plein gaz et de blesser quelqu'un. Quand vous réglez votre émetteur, couper toujours votre
moteur sauf si nécessaire. | або иго = ЙЕ
Quand vous allez voler, penser à toujours mettre votre pince de fréquence au tableau. |
TEA de eta)
= TAL Pr OPE
E - + |
10 ие
| Ra y
| В | ra E LE
k ar er +
PIE
Ne pas faire
NN EL ATA presi Lia
them: tp la
т Чей лети all 1
| /Л PRUDENCE
INTERDICTIONS
E _ 3 : ;
(©) "ser votre ensemble contre les projections. de carburant, d'huile etc, Le plastique peut se craqueler '
OBLIGATIONS 5
© Utiliser seulement des pièces d'origine FUTABA (éme Vos, quartz, variateur et
4 battene) — Eo ul ней и
FUTABA décline toute responsabilité en cas d
Utiliser les accessoires recommandés dans
PRECAUTIONS DE STOCKAGE
A ATTENTION A
= PI 4 {
\INTERDICTIONS e |
dul
AS Ne pas laisser votre € ble de rädiocotimande, votre batterie ou votre modèle à porté de ma
O des enfants, A ooo MIE AAN ES PATOS |
Ne HE ries dans un fed. Ne pas les démonter ou les reconditionner. v
E
e
: 1 : as ec de ces consignes. y
to
manuel ou dans le catalogue FUTABA.
r
o Recharger successivement Une batterie partiellement déchargée affecte l'effet de mémoire et réduit
NP l'autonomie de la batterie, aE Bed rao pe
Electrolyte batterie Cadmium Nickel : L'électrolyte contenue dans les balteries Cadmium Nickel peut
rendre aveugle en cas de projection dans \e5 yeux, Si malgré toutes les précautions, l'électrolyte rentre
- contact avec la peau ou vos vêtements, rincer abondamment avec de l'eau.
ZN PRUDENCE
INTERDICTIONS
(©) Ne pas stocker votre ensemble radjocommande dans les condiione suivante |
O pda mao ee diocomman: noe J
te Pel LR “exposition à de fortes vibrations
exposition directo au 1 - poussière abondante
Brive étrcié importante - exposition aux gaz d'échappement |
BLIGATIONS "
eee vous on lean ble radiocon
Batteries Cadmium Nickel ~~
‘Le Cadmium Nickel étant recyclable, ne pas jeter vos accus, Utiliser les containers р
ъ
a я ЕЛ o ae
rendre presi Ease e
4 he =
ad PE EE Ea c votre del
|
Commande
Profondeur
Direction
— Commande
Trim profondeur "— Тот des gaz
= Tnm alerons
Trim direction
Prise da charges:
Touche MODE | Mu Inter MÍA
© Toutha SELECT
A Ecran LCD Inter de saisie
Inter Dual Rata Alle ron || Profondeur : permet de basculer entre 2 valeurs de course des servos d aileron et profondeur Les
courses peuvent Bre ajustess comme vous le souhaitez, mals généralement, quand l'Inter est en postion haute,
la coufet és plus grande que quand l'Inter 56 trouve én position basse, Cet Inter permet également. de basculer
entre 2 valeurs d'exponentiel (si utilisé).
Potantiomètre-de volets / Voile 6 : permet de contrôler |e servo connects a la voie & du récepteur Sie môdéle-emest équipé,
cette volé peut commander les voleis,
Crochet pour sangle : permet de pouvoir accrocher une sangle 1 point.
Manche profondeur/direction : permet de commander les servos profondeur et direction,
Trims aileron, profondeur, gaz et direction : utilisés pour régler le neutre de chaque servo,
Prise de charge : permet de charger directement |s batterie de l'émetteur,
Inter M/A : permet de mettre l'émetteur sous tension où de l'arrêter, L'émetteur est en marche quand [interest vars la haut,
Inter de saisie : utilisé pour changer la valeur des paramètres affichés sur l'écran LCD.
Ecran LCD : affiche les Informations concemant les paramètres et les valeurs,
Touche MODE : utilisés pour navigusr entra les différents paramêtres et fonctions.
Touche SELECT : utilisée pour afficher la valeur des diffèrentes fonciions.
Manche gaz/aïleron : permet de commander les servos gaz et aileron.
Inter écolage/coupure des gaz : active les fonctions écotage où coupure des gaz Pa Can. l'émetteur
déit être raccorder à un autre émetieur avec un cordon d'écolage (option). Pour utilizar la fonction des gaz,
raméñer ie manche des gaz au ralenti et basculer l'interrupteur pour fermer le carbi moteur,
Inter atterrisseurs / Voie 5: permer de contrôler |e servo connects à la voie 5 du récestaur. Siemon et qu, cétie
vois peut commander le système de train rétractable. em -
Antenne : ne jamais utiliser Ia radic sans avoir déployé entièrement l'antenne sols peine de créer des infer
| a e
|| Hi NE" [Ed FX г! LT e Pana dandy ga PEE О
LE] Ses = | he ий il
|
i
| me A в я
= РЕЦ! = | Е Arte TZ | i | il E =} Ч
A | Ei J Fil! Apfel A
wif sino Ls 4 e aa
PA SS WIE ME St Be (CARAT TERS
PA
Quand vous tirez sûr le manche des gaz, le levier des gaz
HERI 7
Se positionne au ralenti. Vous poussez sur ce manche, la entierementouver —
commande va en plein gaz. Re lente
lgerement ayer — A
=
|
il
1
я
pa ee de la direction
sand vous déplacez le manche de direction vers là droite, la
ve El l'avion vont vers la droite et inversament lorsque vous
ez le manche a gauche.
Yue amero
CONNECTIONS
Vers Aceu
servo de volets
(Voie 6)
Servo de train
(Vole 5) y
Servo de direction *
(Voie 4)
Servo des gaz
(Voie 3)
Servo de profondeur
{Vole 2)
'Servo d'allerons
(Мое 1)
Interde reception
ATTENTION 4 servos sant généralement nécessaires,
o Branchement des connecteurs
mal enfiche, peuvent entralner un cra A prévues à cet-effel Des vibrations durant le val sur un connecteus
ont ¿ inter de reception ~ |
; ue r de réception, couper Un rectangle dans la parol du fuselage euffisamment grand pour que
e aller du "ON" au "OFF". Posilionner fnter de maniére qu a REA
REGLAGES
La position neutre et | ‘angle de chaque servo est ajustable avec les añu Co
/N PRUDENCE
Le réglage doit être effectué en fonétion des données de chaque modéle.
PROCEDURE ur
Avant de commencer fat ie. vérifie for que. la oniglinn rev:
EEO.
2f Verifier le neutre des allerans, de la profong
“perpendiculaire à la tImonere e der 16:
les -chapes réglables de Y
pde des yez. Changer la ppsilion de la commande des gaz sur ls parr se =
uisse aller en plein gaz et plein ralenti (tim compris), Si fa course-est trop impo appr
ar el inversament si la course ast trop faible. Ep: №
4 Après avoirbranthé toutes les voies, contrôler de nouveau foules les commandes. Avant de amis
sont bien conformes à l& notice/de Votre modéle. —
/5/ Voler avec votre-avion en utilisant les trims pour affinef les réglages.
‘ REGLAGE DE LA LONG UEUR DES MANCHES
La longueur des manches peul être ajustée.
1. Debloquer SEEN la Reche.
¿siréa en deplacant la partie B el resserrer la partie AL
A
pressées les 2 touches en joa EN mn, iy
même temps pen dant 1 a.) a wt GT | E id ==" X a я
seconde 'BELECT Ч "a pre.
т
Inter de saisie : utilisé pour modifier là valeur ou le
| | réglage du paramétre affiché. ый 7
Touche SELECT : utilisée pour sélectionner le
paramètre qui doit être modifié.
ECRAN INITIAL
A la mise sous tension de l'émetteur, l'écran affiche le numéré de-mémoire
du môdèle en cours et la tension de la batterie, À la demande de l'utilisateur,
125 fonctions el réglages mémorisés par l'émetteur peuvent être affichés sur
l'écran. Les touches MODE et SELECT et l'Inter de saisie permettent de gérer
\es différentes fonctions de l'émetteur =
Models act!
Tension batterie
PES
ay 1
i. €
MEMOIRE DE MODELES | Il.
l'émetteur FUTABA GEXA permet de mémonser& madéles différents. L'ensemble des données (course des servos, trims, fins
de course etc.) pour les six modèles est mé CH isi dans émetteur #1 peut être activé à tou! moment, Cecl évite d'être obligé
de reconfigurer l'émetteur chaque foisque vous chang 2 de modéle. À la mise sous tension de l'émetteur le modèle actif et
la tension de la bättèrie sont affichés sur l'écran LED, Avant de voier, verifier que la numero du modele-actif correspond au
madele utilise. Dans le cas epntraifg; des téglages peuvent être différents et entraîner des dommages à l‘apparell.
xr
- я
F я
че
TENSION DE LA BATTERIE
En plus du numéro de medéle, l'écran affiche Та tension de la batterie de
l'émetteur. Quand fatension atteint approximativement 8,5 Volts, une petite
icone apparaît et clignaté en haut à droite dé l'écran et un signal sonore vous
indique qu'il faubcouper l'émetteur. Au départ de l'alarme, vous avez environ 4
minutes pour poservolre modele avant de perdre la contrôle. Vous dèvez éviter
de voler avec une batterie dont la tension est proche du seuil d'alarme.
CHARGE DE LA BATTERIE
* Brancher le jack du ch argeur dans la prise située sur le coté de l'émetteur.
* Brancher |e chargeur dans la prise de courant.
» Vérifier que le voyant rouge du chargeur s'allume.
«Quand vous Charger la batterie aver le chamgeur Futaba (type 50 mA), prévolr 15 heures de charge, Si les accus n'ont pas
ete chargés depuis longtemps, faire deux ou trois cycles de charge el décharge. = 1 E
“Ne pas surcharger vos accus, ceux-ci risquent de brlar.ou exploser
"Ne pas brancher où débrancher votre chargeur avec les mains moulllés,
* Quand vous n'utilisez pas votre chargeur, le débrancher de façon à prévenir tout accident ou surchauffe.
= Ne pas charger des piles alcalines.
EU
E" 1 [a ОР TIE "re 'r
E . ay, me re SCR EER URE fer SE al AON
HI 5 AYOI Cp Le
ав рок ао, К ot
[ a
| fr om = | > a
В Г, = и — Ty -
PLL: mi e UE | pe ad лен Ea SEL: a pre. log Eo i т
= - 1 de — aa Fie e - ЕЕ о + == | - = A ï Ai
3 i a al el Г. FREE, id HE E al Г. 1 [Ta E Г, Te Л 1 H т
"E | Ц Я Fer CE = 1 e de hz Ei = = f "e
A fr a ь и E at я i ali 1
Е Деко | THN, x 1 met A
==
нЕ
x =, a
г) =o ne Po TLR de] gr
a | у
ä aa mo LF SC
\Réinitialisation des données | soi cota me
Cette for n peu utilisée ur nettover la mémo =n ire ‘avant EE Fs
pour un nouveau modèle. = su = d'effectuer les réglages
Pour réinitialiser :
1. Sélectionner le modèle concerné en appliquant la procédure précédente:
2. Presser la touche SELECT pour passer à la fonction réinitialisation. L'inscription
CL’ apparait sur l'écran.
4. Placer l'inter de saisie vers le haut ou le bas pendant 2 secondes pour effacer
i mémoire. Les réglages pour ce modèle sont maintenant revenus aux valeurs
‘usine. |
REVERSE - Inversion du sens des servo -N
La fonction de reverse permet d'inverser le sens de fonctionnement d'un.s A
Apres avoir modifié cette fonction, toujours vérifier que les gouvemnes de
fonctionnent dans le sens correct.
Pour inverser le sens d'un servo : = o
1 Entrer dans le menu de programmation et utiliser la uche ODE our afficher
la fonction REVERSE. Fu 4 К.
2. Utiliser la touche SELECT pour afficher le numero de la y a vous voulez
inverser. Le numéro est affiché en haul & droite de I'deran. |
3, Placer l'inter de saisie vers le bäs pourinversef le sensdu servo (REV) ou le placer
vers le haut pour remettre le servo dans le sens normal. (NOR). Le petit triangle
noir indique le sens du servo. Dans l'exemple ci-car ervo affectée à la voie
1 est dans le sens normal. || '
4. Utiliser la touche SELECT paurafficherd'autre servo à inverser.
D/R - Dual Rates (double débattement) / Exponentiel
Sur l'émetteuf B:EXA, léS'dual rates d'aileron et profondeur sont activés simultanément par l'inter de dual rate,
La réduction de la course pour chaque contrôle peut être réglée entre © et 100% des valeurs des fins de course
(voir réglage ÉPA plus loin).
Note : il est possible de fixer une valeur de dual rate 2 0, Il n'y aura dans ce cas plus de réponse de la voie. Si le
dual rate est mis à 0 par inadvertance, cela peut entrainer un crash.
Note : dans la procédure de réglage initial, l'EPA doit être réglé avant |e dual rate.
Dual Rates
Pour regler les dual rates | ui
1. Entrer dans le menu de programmation et utiliser la touche MODE pour afficher
la fonction D/R.
2. Utiliser la touche SELECT pour afficher le numéro de la voie que vous voulez
régler (1-aîleron, 2-profondeur). Si un signe +/- apparaît devant la valeur, la touche
SELECT aété pressée plusieurs fois et c'est la valeur d'exponentiel qui est affichée.
__Presser de nouveau la touche SELECT pour revenir au dual rate.
3. Placer l'inter de dual rate dans la position que vous voulez régler. =
4. Utiliser l'inter de saisie pour modifier la valeur. À ce moment. vous pouvez basculer
__llinter de dual rate et modifier l'autre valeur.
S: Répéter la procédure pour la profondeur (voie 2),
- Ve == Th
pedale bp 1 ta а ОДА
от ra ee Fe
= CE F Hu т
FT ВОРОН Fk: BR
[a wm = Ae na ==" E, Na
| - xr dame la dE TT, i
PER Glia IR IE ERA E LENE he BUR
e i ag - Ae | ГИ ча 1 un = | |
| 5 ë =
_— Jafoncton ER.
a. u iliser la tou oF Si er. СЕ
i La
Ver ra
НЫ 1)
= | VEC
wag brn] eb UREA рн, a e
JET E
A Pr FL
DON TOOL
К вый! В" =
С To e y a.
EPA - Réglage fins de course
Note : la modification des valeurs de | EPA influence la fonction D/R, il est donc
nécessaire de régler les fins de course des servos avant les dual rates. |
La fonction EPA permet de régler indépendamment la course de chaque servo dans
les 2 directions, Pour Un réglage de 100 %, la course est d'environ 40" de chaque
côté pour les servos des voies 1 à 4 et de 55° de chaque côté pour les servos des — 8120
voles 5 el 6, La reduction de cette valeur agit sur la demi-course correspondante. 4 \Voles 14; 507
Utiliser cette fonction pour éviter tout blocage mécanique en fin de course. 7 A“
Pour régler les fins de course : В
1, Entrer dans le menu de programmation et utifiser la touche MODE potir a hey
la fonction E.P,A, Le numéro de la vole active apparail sur l'ecran.et le'syn
‘% clignote. pe E
2. Pour changer la course de l'aileron droit; acer le manche des ailerons vers la
droite puis utiliser l'Inter de saisie pour modifierla valeue —-—-
3, Placer le manche des ailerons vers la gaue а руб Utiliser linter de saisie pour
modifier la valeur de la course de l'ailéron cave |
4. Utiliser la touche SELECT pour afficher |es autresvaies et modifier leurs valeurs,
Noter que le mouvement d'un manche (de Tinte Fou du potentiometre) d'un côté
à l'autre change la valeur affichée et que le petit triangie Indique l'extrémité en
cours. a © À 4
a
|
TRIM - Réglage des trims
. LES | |
Trois des qua € leviers de trim se lrouvant sur F'emetteur permetient d'ajuster le neutre des servos de direction,
allerón él pr Ik. Ces trims sont utilisables pendant |e vol pour permettre de corriger certains défauts du
madèle, Le quatrième frim permet d'ajuster la position ralenti des gaz.
Réglage initial des Servos |
1. Mettre l'émetteur et la réception sous tension, Vérifier que les servos travalllent dans une direction correcte.
Utiliser la fonction REVERSE si nécessaire pour corrigar une direction. | era
2. Centrer les manches de commande
3. Placer les palonniers sur les servos perpendiculairement à la Inngle de commande.
4. Connecter les tringles de commande aux gouvernes. Ajuster là longueur des tringles pour que les gouvernes
et les servos solént au neutre. «1 = |
Réglage des trims :
1. Entrer dans le menu de programmation et utiliser la touche MODE pour afficher
la fonétion TRIM.
2 ter la touche SELECT pour afficher le numéro de la voie que vous voulez
régler. “EF.
3. Utiliser l'inter de saisie pour modifier la valeur. La modification se fait parinerément
“de 1 sauf si l'inter est maintenu dans un sens. 5
4. Répéter la procédure pour les autres voies.
r=
“vy
‚ noni te hat pour que l'indication "In quí clignote
B
E a
=
3, Utiliser la touche SELECT pour afficher le numéro de la vole qui cont dlera le
mixage (voie maître) et sélectionner |e numéro de la voie concernée avea l'Inter
4, Utiliser la touche SELECT pouraicharie numero de la voie quí sera affectée
parle mixage (voie pee gl sete) anger le numero de fa vole concemée avec
l'Inter de saisie, La vôlé gsclave, ast indiguée par un petit triangle situé dessous
le numero et dirigé vers Te Bes.
A.
gl
fs hx
5. Presser la touèhe SELECT deux fois pour que le symbole % clignote. Utiliser l'Inter
de saisie pour régler le pourcentäge de mixage entre -100% et +100% (sulvant la
direction el le débattement du servo de la voie esclave).
6. Vérifier sur le modéle que le mouvement des gouvernes pendant le mixage
correspond á ce que vous souhaitiez.
a ria Fes A
FREE, E o ord my
fies A A ре mi © CIRE = |
: kn я "E % "E - = k r 1
a ras = ye = a Le Md A ft NS Де lr = ея, НИ a 3 bn
pil gre ET ENS e Е 5 ¡de |, A ee A
1 E i i [=a | y
i ad de die Fra AGIT = = Г. a | |" = a A 1 Ре Е.
"ET e = me "| e ml ica Te и
Lal op Fan weed Be — =} a
|
RCE . E WT La SIL, — A
MW er) e NC Dr
Ae E
i E. EI CLEC LL |" В
E aa i eT AP WE TIE yr
Е ll | Г]
a ; = — E. |
"E. To =
2. Entrer dans le menu de programmatian et ul
le ,
‘4. Une fois le mixage activé, assurez-vous que les servos ne butent pas en fin de Г
(Course quelle que soit la combinaison des manches d’aileron et profondeur. Si
‘C'est le cas, réduire les débattements.
ЕР - Mixage Flaperons (volets)
Cette fonction de mixage permet d'utiliser les gouvernes d'aileron comme ailerons €
potentiometre de la voie 6 commande la fanction volet. Cette fonction nécessite d@'ch
soit activee par son propre servo.
Pour activer le mixage flaperons: a A a TO
1. Connecter le servo de l'aileron droit sur la edu récepteur (aileronyet le Servo
de l'alleron gauche sur là voie 6 du récepteur (volets), -— =
il
2. Entrer dans le menu de ee utiliser la touche MODE pour afficher
ia fonction W. MIX: RE
‘activé, i
i
|
==
3. Utiliser l'inter de saisie pour "a e mixage est maintenant
4, Une fois le mixage on is que les
- | servos ne butent pas en fin de
course. Si c'est le cas, réduire \es débatleme
РОЗ
ar |
TT = >
V - Mixage empennage enV
Cette fonction de mixage est utilisée pour les modèles dont les gouvemes de direction et profondeur sont combinées.
Comme pour les autres mixages d'aile, chaque gouverne doit être activée par son propre servo:
ke vOEZ —
NN
Pour activer le mixage empennage en V : PROFONDEUR DIRECTION
1. Connecler |e servo de la gouverne gauche sur la vole 2 du réce pteur (profondeur)
‘el le servo de la gouverne droite sur la voie 4 du récepteur (direction).
2. Entrer dans le menu de programmation et utiliser la touche MODE pour affiche
la fonction W.MIX | ей —
3. Utiliser l'inter de saisie pour afficher V" sur l'écran. Le mixage est maintenant
4. Une fois le mixage activé, assurez-vous que les servos ne butent pas en fin de
bourse Si c'est le cas, réduire les débattements:
Sn drelestieia Uri
oe
ls
le
x. a Hb! Ч jte yo ; и гёсе pt teu г ails A ni t e de
Ja fonction W.MIX.
4. Udisor ner de aile pour affchor'FPV* ur fécran. Le mixage est mainiens
activé: Assurez-vous que les servos ne butent pas en fin de course, Si c'est le
\cas, réduire les débattements. 7 “В
NE DIAGRAMME DES FONCTIONS
ТТ Ly
E TE ir
ra aa NL e
2 Go eres обе aller
EN te pes MIRA
fo x = a za e : =
de l'aleron gauche sur ia vo
(RE
(Ecran Atl
Pour cianger la mode de plotago, metia Aiimeméur sous bear
Pair anlar dans Io mam Ва progriminabion, en milntimant les buehos MODE et SELECT enfoncies at:
prosser lts donches MODE el SELECT an utiiser [ime do's sie podr changet ie mode
mim Bares phisdant Unt second
у >
— 1
+ Modèle 2-5 | Be т
В) |
> (CH2:5) e => ¥ Touche none
| | o> Touche SELECT
+ Inter de Saisie
D dj EE e
LA oe [CH 2-5] >| cr 5
|
> [CH 2:3] > He
Ci
se On
| el BE I
blah ms vos an SE РА =
cin a al a être
AA
Allumer l'émetteur et dépl ployer entièrement l'antenne. Quand l'inter n'est pas
a oni le moniteur contrôle le modèle. ‘Quand l'inter est activé, l'élève à le
mi contrôle du models.
Côté élève :
Ne jamais mettre l'émetteur sous-tansion
FONCTION COUPURE DES GAZ (Throttle-cut)
Catia fonction permet d'arráter le moteur avec un simple interrupteur alors que lemanche
seulement dans celle position pour éviter l'arrêt du moteur par inadvertance: Le servo positio
à une valeur pré-programmée.
cour activer cette fonction, l'Inter de coupure des gaz devra être basculé vers l'avant 2 fais de suite.
Pour ajuster cette fonction, activer la coupure des gaz en basculant 2 fois de suite lin r el observer la position du
bôlassau du carburateur, I! doit être entièrement fermé (pour provoquer l'arrêt du nécessaire, utiliser la fonction
EPA de la vole des gaz pour fermer entièrement le bolsseau à ce momentHä. Lise; gle le trim des gaz pour ouvrir
légérement le boíssgau du carburateur afin d'obtenir un régime normal ly N
К,
zesten position ralenti el @
boisseau du carburateur
S| votre ensemble ne marche pas, que la porte écuita Eu pour Ul autre troublé, veuillez contacter votre revendeur
local.
Points à contrôler Remédes
—_— — — NW rE — E == ===
Batterie émission et réception ( “Battedé Hs. —. Remplacer ou charger la batterie
Vantier branchement
Contrôler |&s contacts et les nettoyer
Antenne émetteur 7” ua — Revisser Fanténne = @
ue ve - Non —— Deployer ve
Quartz \ Us т Mal enfiché — = Enficher correctement
ho r Mauvaise bande Vérifier |a bande de réception
y Noh conforme Remplacer les quartz
— eM = SE u ВИЙ
Antenne recapteur Proche des autres cábles Elolgner des autres câbles
Coupée Voir service FUTABA
Enroulés Installer suivant les nomes
Moteur électrique de propulsion Mauvais antiparasitage Installer des condensateurs antiparasite
SERVICE APRES VENTE
Avant da СНВ а au service après vente, sl n'y à pas de dommage physique apparent, lisez ou relisez
ce manuet et vérifiez que le système fonctionne comme il déit le faire. Si le défaut rsiste, re ez |
a votre détaillant ou au service aprés vente FUTABA. ye Rm
4 Envoyer l'ensemble radiocommande et non des éléments séparés.
2 Charget les accus avant l'expédition,
| : Emballer el protéger les pièces de façon sûre; de préférence dans 72 d'origine.
doindre une note indiquant le problème avec le plus de détails possible
- Symptômes du problème, utilisation inhabituelle AVIO & TIGER S.A.V
- Liste des éléments que vous envoyez 4 répare
- Shs nom, adresse etn N. . 98 téléphone B. P.27 7-21: Sud

Manuels associés