Manuel du propriétaire | JVC DR-DX5SE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Manuel du propriétaire | JVC DR-DX5SE Manuel utilisateur | Fixfr
DX5SEU_00.book Page 1 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
ENREGISTREUR Mini DV & HDD & DVD
DR-DX5SE
17
CABLE/SAT
TV
TV AV
TV
DVD
STANDBY/ON
DVD
TV/CBL/SAT
VIDEO
DV
HDD
DVD
TV
PR
CANCEL
AUX
LIVE
DUBBING
MEMO/MARK
EDIT PROGRAMME
TOP MENU
NAVIGATION
ENTER
RETURN
MENU
PREVIOUS
NEXT
SLOW
PLAY/SELECT
STOP/ CLEAR
REC
SLOW
PAUSE
JUMP
REC MODE
DISPLAY
ON SCREEN
SET UP
RAM/RW
REMAIN
DV/HDD/DVD
STANDBY/ ON
SELECT
VPS/PDC
AUDIO
SUBTITLE
SAT
ANGLE
PROGRESSIVE
SCAN
S-VIDEO
DV –
VIDEO (MONO)L–AUDIO–R
PR
F–1
HDD –
DVD –
DISPLAY
VHS
REC MODE
DV IN/OUT
DV/HDD
LIVE CHECK
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
LPT1100-003A
FR
Filename [DX5SEU_02Safety.fm]
DX5SEU_00.book Page 2 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
2
FR
Masterpage:Left0
SÉCURITÉ D’ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d’identification et les précautions à observer
pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE À L’INTERIEUR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI
À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER
VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITON
DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN
RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE
MURALE, NE PAS PLACER LES YEUX PRÈS DE
L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES
OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL.
L’UTILISATION DES COMMANDES, RÉGLAGES OU
PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELLE
SPÉCIFIÉE DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER
UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI RÉPARER PAR SOI-MÊME. FAIRE APPEL
À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN.
IMPORTANT:
8 Lire les diverses précautions aux pages 2 et 3 avant
d’installer ou de faire fonctionner l’appareil.
8 Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des DVD ou d’autres matériels protégés
par copyright sans le consentement du détenteur des droits
d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo, du programme
de diffusion ou programme câblé et de toute oeuvre
littéraire, dramatique, musicale ou artistique inclus dans le
présent document.
ATTENTION:
8 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
8 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations
internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter
l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder
ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
8 La prise secteur doit être opérationnelle.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT À L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL
● Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme ADolbyB et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
● ADTSB et ADTS DIGITAL OUTB sont des marques de fabrique de Digital Theater Systems, Inc.
● Cet appareil lit et enregistre les signaux PAL et SECAM en format PAL. Les signaux NTSC peuvent également être lus sur une platine
DVD.
● SHOWVIEW est une marque de commerce de Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de
Gemstar Development Corporation.
● Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la
propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est
exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie
inverse et le désassemblage sont interdits.
Page 2Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_02Safety.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 3 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
SÉCURITÉ D’ABORD
Pour l’Italie:
AIl est déclaré que ce produit, de marque JVC, est conforme au
décret ministériel n° 548 du 28 août 1995 publié dans le journal
officiel de la République Italienne n° 301 du 28 décembre 1995.B
La touche STANDBY/ON A ne coupe pas complètement
l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de
fonctionnement. ABB indique le mode d’attente de l’alimentation
et ACB correspond à marche.
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères,
s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour
permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés,
au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à
l’environnement et respecter strictement les réglementations ou
lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
L’inobservation des précautions suivantes peut endommager
l’appareil, la télécommande ou le disque.
1. NE PAS placer l’appareil ^
^ dans un endroit soumis à des températures extrêmes ou à
l’humidité;
^ en plein soleil;
^ dans un endroit poussiéreux;
^ dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés.
^ sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations;
2. NE PAS bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation de
l’appareil.
(Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un
journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se
dissiper.)
3. NE PAS placer d’objets lourds sur l’appareil ou la
télécommande.
4. NE PAS placer de liquides susceptibles d’être renversés
sur l’appareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de
l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des
endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient
rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou
médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse,
etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
8. EVITER les chocs violents durant le transport de l’appareil.
FR
3
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsqu’il est
déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des
conditions d’extrême humidité^de la même manière que des
gouttelettes d’eau se forment à la surface d’un verre rempli d’un
liquide froid. Dans des conditions où la condensation se produit,
débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil de la prise
murale pendant quelques heures pour faire sécher les parties
humides, puis rallumer l’appareil.
ÀVIS DE NON RESPONSABILITÉ
JVC ne sera tenu responsable d’aucune perte relative à la
défaillance de l’appareil à enregistrer, mémoriser ou lire
correctement tout contenu (vidéo, audio ou autre), et ce pour
quelque raison que ce soit. Toute garantie applicable ne couvrira
que le remplacement ou la réparation de l’appareil en question, et
ne s’appliquera pas à la récupération ou au remplacement du
contenu perdu.
ATTENTION:
8 L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil
peut provoquer des vibrations de l’image sur l’écran du
téléviseur, ou afficher un écran de fond bleu.
8 Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent
des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel
appareil électroménager sur l’appareil, car cela risque de
provoquer des troubles de l’image.
8 Pour déplacer le produit, appuyer sur A pour éteindre, et
patienter pendant 30 secondes au moins avant de
débrancher le cordon d’alimentation. Ensuite, patienter 2
minutes au moins avant de déplacer le produit.
8 Dans le cas d’une panne de courant lors de l’utilisation de
l’appareil, les données enregistrées risquent d’être effacées.
8 Il est recommandé d’effectuer périodiquement la
sauvegarde des disques qui contiennent des
enregistrements importants (une fois toutes les quelques
années). Puisque les signaux numériques ne se détériorent
pas, il pourrait s’avérer impossible de lire ou d’enregistrer le
disque en raison du vieillissement du disque selon
l’environnement dans lequel il est conservé.
8 Les programmes et les données enregistrés ne peuvent être
restaurés si le disque ou la bande est endommagé(e).
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être
éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de précollecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une
récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la
manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et
le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
ATTENTION:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la
législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des
informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Page 3Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_03TOC.fm]
Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 4 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
4
FR
SOMMAIRE
SÉCURITÉ D’ABORD
2
Pour votre sécurité .........................................................................2
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
5
A propos des disques.....................................................................5
INDEX
10
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
16
NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD
49
Base de données des bibliothèques............................................ 49
Modification des informations d’origine ....................................... 50
Modification des informations de liste de lecture......................... 52
Navigation à travers les informations de bibliothèque ................. 54
Lecture via la navigation MP3/WMA/JPEG ................................. 55
MONTAGE
56
Réglage automatique ...................................................................17
Téléchargement pré-réglé............................................................18
Langue .........................................................................................20
Réglage du moniteur....................................................................21
Copie ........................................................................................... 56
Copie DV (Platine HDD & DVD uniquement) .............................. 59
Montage à partir d’un caméscope ............................................... 61
Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope .................... 62
Réglage d’entrée/sortie ............................................................... 63
Copie audio numérique ............................................................... 64
Copie Audio (Platine DV uniquement) ......................................... 65
Insertion montage (Platine DV uniquement)................................ 66
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
TÉLÉCOMMANDE
Raccordements de base ..............................................................16
RÉGLAGES INITIAUX
17
22
Lecture simple..............................................................................22
Fonctions de lecture.....................................................................23
Utilisation de la barre sur écran ...................................................27
Verrouillage parental ....................................................................31
Enregistrement simple .................................................................32
Fonctions d’enregistrement..........................................................33
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD
35
Enregistrement simple .................................................................35
Fonctions d’enregistrement..........................................................36
Lecture simple..............................................................................37
Fonctions de lecture.....................................................................37
67
Fonctions de la télécommande.................................................... 67
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME
69
Raccordement à un récepteur satellite ........................................ 69
Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou d’un
amplificateur avec DTS intégré ................................................. 70
Raccordement/utilisation d’un décodeur ..................................... 70
RÉGLAGES AUXILIAIRES
71
Lecture de la mémoire en direct...................................................41
Réglage de mode ........................................................................ 71
Réglage du système SHOWVIEW .................................................. 74
Réglage du tuner ......................................................................... 74
Réglage de l’horloge.................................................................... 77
Formater un disque (Platine DVD uniquement)........................... 78
Finaliser un disque (Platine DVD uniquement)............................ 79
Réglage du mode de balayage
(Platine HDD & DVD uniquement) ............................................ 80
Verrouillage du tiroir pour disque (Platine DVD uniquement) ...... 80
Verrouillage parental ................................................................... 80
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LES PLATINES HDD/DVD
EN CAS DE DIFFICULTÉS
81
ANNEXE
85
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
89
LISTE DES TERMES
90
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DV
39
Lecture simple..............................................................................39
Fonctions de lecture.....................................................................40
DE LA MÉMOIRE EN DIRECTE SUR LES PLATINES HDD/DVD
41
44
Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW ............44
Enregistrement programmé manuel.............................................46
Enregistrement automatique d’émission satellite
(Platine HDD uniquement).........................................................48
COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTION
● Toutes les sections et sous-sections principales sont énumérées dans la table des matières à la page 4. S’y reporter pour chercher de
l’information sur une procédure ou une fonction particulière.
● L’index aux pages 10 – 13 illustre les commandes et les connexions sur les panneaux avant et arrière, le panneau d’affichage avant et la
télécommande.
● La liste des termes à la page 90 énumère les termes fréquemment utilisés et le numéro de la page à laquelle ils sont utilisés ou expliqués
dans le manuel.
● La marque A signale un renvoi à une autre page pour des instructions ou des informations pertinentes.
● Les boutons de fonctionnement nécessaires pour les différentes procédures sont clairement indiquées dans les illustrations situées au
début de chaque principale section.
Page 4
September 1, 2005 2:42 pm
Filename [DX5SEU_04DiscInfo.fm]
DX5SEU_00.book Page 5 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
Masterpage:Right0
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
A propos des disques
Disques inscriptibles/compatibles
Il est possible d’utiliser les disques affichant les logos suivants
pour l’enregistrement et la lecture.
DVD-RAM
DVD-RW
12 cm: 4,7 Go/9,4 Go
8 cm: 1,4 Go/2,8 Go
Ver. 2.0/2x vitesse
Ver. 2.1/1x – 3x vitesse
Ver. 2.2/5x vitesse
12 cm: 4,7 Go/9,4 Go
Ver. 1.1/1x – 2x vitesse
(Mode vidéo/Mode VR)
Ver. 1.2/4x vitesse
(Mode vidéo/Mode VR)
DVD-R
12 cm: 4,7 Go
8 cm: 1,4 Go
Ver. 2.0/1x – 4x/8x vitesse
(Mode vidéo)
● Le tableau ci-dessus est basé sur les informations disponibles en
août 2005.
● Il est possible que l’enregistrement et la lecture ne puissent être
effectués en fonction des caractéristiques et de la condition du
disque utilisé, ce qui pourrait entraîner des résultats médiocres.
L’utilisation de disques fabriqués par JVC est recommandée car
leur compatibilité a été testée sur cet appareil.
Disques DVD-RAM
Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RAM version
2.0 ou 2.1 sont utilisables.
● Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-RAM non
compatibles avec cette norme. Si un disque formaté sous la
version d’une norme différente est utilisé, il faut le formater sur
cet appareil avant emploi.
● Il peut s’avérer impossible d’enregistrer, de lire, d’éditer ou de
copier un disque DVD-RAM même s’il respecte cette norme, s’il a
été enregistré ou édité sur un appareil d’un autre fabricant ou sur
un ordinateur, ou s’il dispose de trop nombreux titres, ou encore
si l’espace disque restant sur le disque est insuffisant.
● Les disques DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne peuvent
pas être lus sur un lecteur de DVD non compatible.
● Il est possible d’enregistrer-copier une fois des programmes
diffusés en numérique uniquement sur des disques DVD-RAM de
4,7/9,4 Go (les disques DVD-RAM de 2,8 Go ne sont pas
compatibles).
Page 5Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
FR
5
Disques DVD-R/RW
Seuls les DVD-R compatibles avec la norme DVD-R Version 2.0
sont utilisables.
Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé (A p. 79),
sa lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant
que disque DVD VIDEO.
Lorsqu’un disque DVD-RW (Mode VR) est finalisé (A p. 79), sa
lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard compatible
avec le mode VR des disques DVD-RW.
Avant la finalisation ^
^ il est possible d’enregistrer sur des zones non enregistrées du
disque, d’éditer le titre du disque et les titres de programmes,
mais aussi de supprimer des programmes.
● Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW
ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas
encore été finalisés.
● Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des
disques DVD-R.
● La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même
si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
Après la finalisation ^
Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) a été finalisé, la lecture
des programmes enregistrés (vidéo et/ou audio) peut s’effectuer
sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVD VIDEO.
● Les titres édités sont affichés
comme Amenu DVDB en mode
vidéo.
● Il est impossible d’enregistrer,
d’éditer ou de supprimer les
données soit en mode vidéo, soit
en mode VR.
● En mode vidéo ou en mode VR,
bien que le disque puisse être lu
sur les lecteurs de DVD d’autres fabricants, il est parfois
impossible de le lire selon le disque ou les conditions
d’enregistrement.
● Il est impossible d’enregistrer sur des disques CD-R/RW ou
DVD-R utilisés à des fins de création.
● Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-R/RW (Mode
vidéo) des émissions n’autorisant qu’une seule copie. Les
programmes à copie unique peuvent uniquement être
enregistrés sur des disques DVD-RW formatés au mode VR.
HOME MOVIES
DOCUMENTARIES
MTV
CARTOON
TRAVELLING CLIPS
REMARQUES:
● Durant la lecture d’un disque DVD-R enregistré sur un autre
appareil, les résultats suivants peuvent se produire.
● La lecture du disque ne démarre pas.
● Un effet de mosaïque (bloc de parasites) apparaît sur l’écran.
● La vidéo ou l’audio peut ne pas fonctionner.
● L’appareil s’arrête en pleine lecture.
● Il est impossible d’utiliser un disque DVD-RW vitesse 6x sur cet
appareil.
Filename [DX5SEU_04DiscInfo.fm]
DX5SEU_00.book Page 6 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
6 FR INFORMATIONS SUR LES DISQUES
Disques pour la lecture uniquement
Disques non compatibles
Il est possible d’utiliser les disques affichant les logos suivants
uniquement pour la lecture.
DVD VIDEO
Masterpage:Left+
CD vidéo/CD super vidéo
(exemple d’indications de code
de région)
Les types de disques suivants ne peuvent être lus sur cet appareil.
Ne pas tenter de lire un disque endommagé (fissuré, voilé, ou
réparé avec un ruban adhésif) ou un disque de forme inhabituelle
(en forme de cœur, octogonale, ou autre). Si la lecture d’un tel
disque est effectuée, cela peut causer du bruit entraînant
l’endommagement des haut-parleurs.
● Disques CD-ROM (y compris PHOTO-CD et CD-G)
● Disques enregistrés au format à écriture de paquets (UDF)
● CD double densité 1,3 Go (DDCD)
● CD haute densité (HDCD)
Les disques suivants sont également incompatibles.
● Disques possédant un numéro de région autre que A2B
● Disques DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go)
● DVD-RAM (TYPE1)
CD audio
Fichiers CD-DA
CD-R
Fichiers
CD-DA/JPEG/
MP3/WMA
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à ADualDiscB n’est pas compatible
avec le standard ACompact Disc Digital AudioB. Par conséquent,
l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet
appareil n’est pas recommandée.
CD-RW
CD-ROM
Fichiers JPEG/
MP3/WMA
Numéro de région
Fichiers
CD-DA/JPEG/
MP3/WMA
● Il est possible que la lecture ne puisse se faire en fonction des
caractéristiques et de la condition du disque utilisé.
● Il est également possible d’effectuer la lecture des CD audio DTS
(décodeur DTS en option requis).
● Les disques MP3 et JPEG ne peuvent être lus sur cet appareil
que lorsqu’ils ont été enregistrés sous le format ISO9660 ou
Joliet, puis finalisés.
● Les fichiers JPEG pouvant être lus sur cet appareil doivent être
conformes au processus JFIF/Baseline, et la résolution maximale
d’un fichier JPEG est de 2812 de largeur et de 2112 pixels de
hauteur.
● Les disques CD-R/RW enregistrés au format de CD musical
doivent être finalisés avant de pouvoir être lus sur cet appareil.
● Le fonctionnement et la qualité audio de cet appareil ne sont pas
garantis pour les disques qui ne sont pas conformes à la
spécification de disque compact (CD-DA).
Avant d’effectuer la lecture d’un CD, vérifier le logo CD et lire les
mentions sur l’emballage pour confirmer la conformité à la
spécification de disque compact.
● En fonction des intentions de l’auteur du logiciel, les conditions
d’enregistrement des disques DVD et des disques CD vidéo/
SVCD peuvent être limitées. Puisque l’appareil lit les disques en
fonction des intentions de l’auteur du logiciel comme indiqué sur
le disque, certaines fonctions risquent de ne pas marcher.
● Lors du passage de la première couche à la deuxième couche
d’un disque DVD VIDEO double couche, l’image et le son
peuvent être momentanément déformés. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
● Les disques DVD-AUDIO compatibles avec les lecteurs de vidéo
DVD peuvent être lus.
● Les CD super audio (SACD) compatibles avec les lecteurs de CD
conventionnels peuvent être lus.
Page 6Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO.
Les disques DVD VIDEO reçoivent un numéro de région pour
indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne peut
être lu sur cet appareil à moins que le numéro de région du disque
ne coïncide avec celui de l’appareil. Le numéro de région de cet
appareil est A2B. Seuls les disques dont le numéro de région inclut
A2B ou AALLB peuvent être lus sur cet appareil, tels que ceux
illustrés ci-dessous.
Exemples d’étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur
cet appareil.
Marques de disques dans ce mode d’emploi
Fonctionne avec un
disque DVD-RAM.
Fonctionne avec un
disque CD vidéo ou
CD Super vidéo
(SVCD).
Fonctionne avec un
disque DVD-R.
Fonctionne avec un
disque CD audio.
Fonctionne avec un
disque DVD-RW.
Fonctionne avec un
disque contenant des
fichiers MP3.
Fonctionne avec un
disque DVD VIDEO.
Fonctionne avec un
disque contenant des
fichiers JPEG.
Filename [DX5SEU_04DiscInfo.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 7 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
Support et format d’enregistrement
DVD-RAM
● Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de
fois que l’on veut.
● Le montage peut se faire une fois l’enregistrement terminé, par
exemple la suppression des parties que l’on ne souhaite pas
garder.
● Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement
démarrer la lecture d’un programme en cours d’enregistrement,
mais aussi de regarder un autre programme enregistré
précédemment.
DVD-RW (mode VR)
● Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de
fois que l’on veut.
● Le montage peut se faire une fois l’enregistrement terminé, par
exemple la suppression des parties que l’on ne souhaite pas
garder.
FR
7
CD audio/CD vidéo/SVCD
Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes
distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque
piste est dotée d’un numéro. Par exemple, la troisième piste est
Piste 3. Les disques CD vidéo/SVCD suivent le même principe.
Cependant, certains disques ne sont pas divisés en pistes.
CD audio ou CD vidéo/SVCD
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Disque JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Les fichiers MP3/JPEG placés dans les répertoires imbriqués à
plusieurs niveaux sur un disque seront organisés comme s’ils
étaient placés dans des répertoires à un niveau (groupes) par le
programme Navigation MP3/JPEG de l’appareil. (A p. 55)
Structure de fichiers d’un disque avant de démarrer le
programme Navigation MP3/JPEG
DVD-RW (Mode vidéo)
● Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD.
● On peut procéder à un nouvel enregistrement en effaçant toutes
les données d’un disque après les avoir lues.
DVD-R
● Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD.
● Convient au stockage d’un disque enregistré pendant une longue
durée.
Structure de fichiers des disques
DVD VIDEO
Généralement, les disques DVD VIDEO sont constitués de plus
grandes unités appelées AtitresB. Chaque titre a un numéro
(numéro de titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres
souhaités. Les titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées
AchapitresB. Chaque chapitre a un numéro (numéro de chapitre)
qui peut être utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités.
Noter que certains disques ne sont pas divisés en titres et
chapitres.
Répertoire
Fichier MP3
Fichier JPEG
Structure de fichiers d’un disque après l’exécution du
programme Navigation MP3/JPEG
Les fichiers sont automatiquement regroupés comme suit et
affichés sur l’écran Navigation MP3/JPEG. Les données sont
classées par ordre alphabétique selon les noms des fichiers. Les
fichiers sont regroupés en fonction des racines.
Pour enregistrer un programme sur un disque DVD-RAM/RW
(mode VR)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un
seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont
automatiquement insérées lorsque l’enregistrement est en pause,
ou que l’audio change de mono à stéréo en raison d’une pause
publicitaire, etc. Il est également possible d’insérer des marques
de chapitre aux endroits voulus durant la lecture. (A p. 25)
Pour enregistrer un programme sur un disque DVD-R/RW
(mode vidéo)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un
seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont
automatiquement insérées lorsque l’enregistrement est en pause,
ou que l’audio change en raison d’une pause publicitaire, etc. Il est
également possible d’insérer des marques de chapitre aux
endroits voulus soit durant l’enregistrement, soit durant la lecture.
Une fois le disque finalisé, ces marques de chapitre sont
supprimées et de nouvelles marques de chapitre sont affectées
automatiquement toutes les 5 minutes environ.
Disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD VIDEO
Titre 1
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
● En mode vidéo, même avant la finalisation, il est impossible
d’effectuer des opérations d’édition autres que le changement du
nom du disque et/ou des noms de titre, et de supprimer des
programmes et/ou des titres.
● Après la finalisation, il est impossible d’effectuer des opérations
d’édition.
Page 7Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
● Cet appareil est capable de reconnaître jusqu’à 9 hiérarchies,
répertoires et fichiers compris.
Par ailleurs, il peut identifier jusqu’à 250 fichiers dans chaque
groupe, et jusqu’à 99 groupes sur un disque.
REMARQUES:
● Disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de
lecture (PBC)
Le contenu d’un disque est enregistré selon plusieurs
hiérarchies, et la lecture s’effectue conformément aux
instructions données à l’écran pendant la navigation de part et
d’autre des hiérarchies. Il est également possible de procéder à
la lecture de pistes enregistrées coup sur coup sans avoir à
activer la fonction PBC même s’il s’agit d’un disque compatible
PBC. (A p. 26)
● À propos du contenu enregistré sur des disques
La lecture de certains fichiers n’est parfois pas possible en raison
des types des fichiers et d’autres facteurs.
Filename [DX5SEU_04DiscInfo.fm]
DX5SEU_00.book Page 8 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
8 FR INFORMATIONS SUR LES DISQUES
Marques sur les DVD VIDEO
Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou son
emballage pour fournir des informations concernant le contenu et
les fonctions du disque. Vérifier les marques indiquant le contenu
et les fonctions du disque. Noter toutefois que, dans certains cas,
un disque peut ne pas inclure de marque même pour une fonction
prise en charge.
Masterpage:Left+
Placement d’un disque
Ouverture du tiroir pour disque
Appuyer sur M pour ouvrir le tiroir pour disque.
Marques liées à la vidéo
Nombre de sous-titres
Nombre d’angles
DV/HDD/DVD
SELECT
DVD –
INSERT
A.DUB
REC MODE
DV IN/ OUT
DV
Enregistré sous le
format d’image 4:3
standard
L’écran comprend des
bandes noires en haut
et en bas de l’image
au format 4:3 standard
(letter-box)
La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand
angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran,
mais en format letter-box sur les téléviseurs au
format d’image 4:3 standard.
La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand
angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran,
mais la fonction Recadrage est utilisée sur les
téléviseurs au format d’image 4:3 standard (soit le
côté gauche, soit le côté droit de l’image est
coupé).
● Un second appui sur le bouton ferme le tiroir pour disque.
● Utiliser la touche pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque.
● Ne pas bloquer le tiroir pour disque avec la main durant son
ouverture ou sa fermeture, car cela pourrait provoquer une
défaillance du matériel.
● Ne pas insérer de disques non compatibles ou tout autre objet
autre qu’un disque dans le tiroir pour disque.
● Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour
disque et ne pas placer d’objet lourd dessus.
Disques sans cartouches
Marques liées à l’audio
Nombre de pistes audio
Tiroir pour disque
Marque Dolby Digital
Il a été développé par Dolby Laboratories en
tant que système audio surround numérique.
DTS (Digital Theater Systems)
En raccordant un amplificateur avec décodeur
DTS intégré au connecteur DIGITAL OUT de
l’appareil, il sera possible d’apprécier l’audio
DTS.
Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face portant
l’étiquette tournée vers le haut. Puisque la taille du disque diffère
en fonction du type de disque, s’assurer d’aligner correctement le
disque avec les sillons correspondant à sa taille. Si le disque n’est
pas dans son sillon, il est peut-être rayé ou endommagé de
quelque autre façon. Pour insérer un disque de 8 cm, placer celuici en fonction du sillon intérieur.
Disques DVD-RAM contenus dans les cartouches
Disques à double face:
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons
du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face qui
doit être lue ou enregistrée, tournée vers le bas. Si le disque est
inséré avec la Aface AB tournée vers le bas, les programmes sont
enregistrés sur la face A.
Disques à simple face:
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons
du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face
portant l’étiquette tournée vers le haut.
Page 8Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_04DiscInfo.fm]
DX5SEU_00.book Page 9 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
Masterpage:Right+
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
Entretien et manipulation des disques
Comment manipuler les disques
Lors de la manipulation d’un
disque, ne pas toucher la
surface du disque. Puisque les
disques sont à base de
plastique, ils peuvent être
facilement endommagés. Si un
disque devient sale,
poussiéreux, rayé ou voilé, les
images et le son ne ressortiront pas correctement, et un tel disque
pourrait provoquer une défaillance de l’appareil.
Face portant l’étiquette
Ne pas endommager la face portant l’étiquette, ni coller du papier
ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface.
Face d’enregistrement
S’assurer que la face d’enregistrement des disques ne soit ni
rayée ni sale avant toute utilisation. La présence de rayures et de
poussière sur la face d’enregistrement peut empêcher le bon
fonctionnement de la lecture et de l’enregistrement. Faire
également attention de ne pas rayer ni salir un disque DVD-RAM
lors de son retrait de la cartouche ou de sa remise en place après
son utilisation.
Stockage
S’assurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les
disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier
protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de disque
dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du
soleil, ni dans un endroit où l’humidité ou la température est
élevée. Eviter de laisser les disques dans la voiture!
Entretien des disques
En cas de traces de doigt ou de poussière
sur un disque, essuyer celui-ci avec un
chiffon sec doux, d’un mouvement allant du
centre vers l’extérieur.
Si un disque se révèle difficile à nettoyer,
l’essuyer avec un chiffon légèrement imbibé
d’eau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour
disques vinyles, d’huile, d’alcool ou tout autre agent anti-statique.
ATTENTION:
Durant la lecture, du bruit est parfois perceptible ou les images
apparaissent brouillées. Le disque lui-même peut parfois en être
la cause. (Il peut ne pas être conforme aux normes de
l’industrie.)
Ces symptômes sont causés par les disques, non par un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Page 9Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
FR
9
Filename [DX5SEU_05Name.fm]
Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 10 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
10 FR INDEX
Vue de face
A
B
C
D
DV –
HDD –
E
F G H IJ
DV/HDD/DVD
STANDBY/ ON
SELECT
S-VIDEO
VIDEO (MONO)L–AUDIO–R
PR
DVD –
INSERT
A.DUB
REC MODE
F–1
KL
M
DV IN/ OUT
DV
N
O
A Touche d’éjection (M) (DV) A p. 39
B Fenêtre de chargement de la cassette DV mini
C Témoin DV (DV) A p. 39
Témoin d’enregistrement DV (R)
D Témoin Disque dur (HDD) A p. 20, 35
Témoin d’enregistrement Disque dur HDD (R) A p. 35
E Touche ouvrir/fermer (M) (DVD) A p. 8
F Touche de sélection DV/HDD/DVD (DV/HDD/DVD SELECT)
A p. 22, 35, 39
● Cette touche ne fonctionnera pas en mode de navigation ou en
mode réglage.
G Touche d’arrêt (o) A p. 22, 37
H Tiroir pour disque
I Touche de recherche inverse (O) (Platine HDD & DVD)
A p. 23, 42
Touche de retour rapide (O) (Platine DV) A p. 39, 40
J Touche de recherche avant (N) (Platine HDD & DVD)
A p. 23, 42
Touche d’avance rapide (N) (Platine DV) A p. 39, 40
P Q
R S T VW X
U
K Touche de mise en veille/marche (A)
L Connecteur d’entrée S-Vidéo [S-VIDEO] A p. 61
M Connecteurs d’entrée Vidéo/Audio
[VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R)] A p. 61
N Touches de canal (PR +/–) A p. 32, 35
O Panneau d’affichage avant A p. 12
P Témoin DVD (DVD) A p. 20, 22
Témoin d’enregistrement DVD (R) A p. 32
Q Fenêtre de réception infrarouge
R Touche d’insertion (INSERT) A p. 66
S Touche de copie audio (A.DUB) A p. 65
T Touche de mode d’enregistrement (REC MODE) A p. 32, 35
U Touche de lecture (I) A p. 22, 37
V Touche d’enregistrement (R) A p. 32, 35
W Touche de pause (W) A p. 22, 37
X Connecteur d’entrée/sortie DV [DV IN/OUT(A*)] A p. 59
● [DV OUT] est disponible pour la platine DV seulement.
* A (i.Link) fait référence aux spécifications et extensions de la norme
IEEE1394-1995. Le logo A est applicable aux produits conformes à la
norme i.Link.
Pour accéder aux connecteurs
dissimulés, tirer et ouvrir le
couvercle des connecteurs.
Page 10
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_05Name.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 11 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
INDEX
FR
11
Vue arrière
A
B
C
D
E
DIGITAL
AUDIO OUT
PCM/STREAM
F
G
AUDIO OUT
H
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO OUT
COAXIAL
S-VIDEO OUT
IN
Y
RIGHT
LEFT
PB
HDD/DVD
IN/OUT
L-1
I
A Numéro de région A p. 6
B Cordon d’alimentation CA A p. 16
C Ventilateur
● Il empêche une hausse de la température à l’intérieur de
l’appareil.
Ne pas le retirer.
● Installer l’appareil de façon à ne pas obstruer la zone autour du
ventilateur.
● Il est possible que l’appareil devienne chaud lorsqu’il est éteint,
car le ventilateur à l’arrière de l’appareil n’est pas activé.
Toutefois, le ventilateur peut être activé dans les cas suivants;
^ En mode d’attente d’enregistrement automatique d’émission
satellite (A p. 48), tout juste avant l’heure de début de
l’enregistrement VPS/PDC (A p. 45).
^ Si on raccorde le décodeur ou le récepteur satellite au [L-2 IN/
DECODER] et si ASELECTION L-2B est réglé sur
ADECODEURB, ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB. (A p. 63)
^ Lorsque AHORLOGE AUTOB est réglé sur AMARCHEB.
(A p. 77)
(Régler AHORLOGE AUTOB sur AARRETB si le bruit du
ventilateur est dérangeant.)
Page 11
OUT
PR
OPTICAL
IN/DECODER
L-2
J
HDD/DVD
K
D Connecteurs de sortie audio numérique
[DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL/COAXIAL)] (Platines HDD
& DVD uniquement) A p. 64, 70
E Connecteur de sortie S-vidéo [S-VIDEO OUT] A p. 16
F Connecteurs de sortie audio [AUDIO OUT (LEFT/RIGHT)]
A p. 16
G Connecteur de sortie de composante vidéo [COMPONENT
VIDEO OUT (Y/PB/PR)] (Platines HDD & DVD uniquement)
A p. 16
H Connecteur d’entrée d’antenne [ANTENNA IN] A p. 16
I Connecteur d’entrée/sortie L-1 [L-1 IN/OUT] A p. 16, 62, 69,
70
J Connecteur d’entrée/décodeur L-2 [L-2 IN/DECODER]
A p. 62, 69, 70
K Connecteur de sortie d’antenne [ANTENNA OUT] A p. 16
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_05Name.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 12 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
12 FR INDEX
Panneau d’affichage avant
A B C
D
E
F
G
H
I
J
L
K
M
VPS/PDC
LPCM
FR
XP SP LP EP
VR +-RW VCD
-RAM
N O
P
A Indicateur vidéo (z) A p. 33, 36
S’allume quand le mode VIDEO est réglé en appuyant sur
TV AV/VIDEO. S’éteint lorsque le mode TV est sélectionné.
B Indicateur de type de disque
Quand un disque est chargé, le type du disque est indiqué.
Indicateur d’état du disque
Quand un disque est en cours d’exécution, les marques sur le
disque tournent.
Indicateur du mode VR (VR) A p. 78
S’allume quand un disque DVD-RW est formaté en mode VR.
C Indicateur VPS/PDC A p. 45
Apparaît lors de la vérification si la chaîne reçue transmet un
signal VPS/PDC.
D Indicateur PCM linéaire (LPCM)
S’allume quand AENR. AUDIO EN MODE XPB est réglé sur
APCM LINEAIREB (A p. 72) pour un enregistrement avec des
disques HDD, DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW, et lorsque l’audio
PCM linéaire est lu.
E Marque de chargement de cassette (u)
Indique la présence d’une cassette dans une platine DV.
S’allume lorsqu’une cassette est chargée dans la platine DV. Il
restera allumé aussi longtemps que la cassette est chargée,
même si la platine HDD ou DVD est sélectionnée.
F Indicateur du mode d’enregistrement (XP/SP/LP/EP/FR)
A p. 32
Clignote quand le mode d’enregistrement est en cours de
réglage.
Quand AFRB clignote, les 3 chiffres de gauche du Multi Display
(Affichage multiple) (P R) indiquent les valeurs de réglage de
A60B à A480B. Une fois la valeur réglée, seul AFRB s’allume.
G Indicateur de groupe/titre (GRP/TITLE)
AGRPB ou ATITLEB s’allume selon un disque chargé quand les 2
chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (P)
sont les numéros expliqués ci-dessous.
AGRPB: Le nombre total de groupes ou le numéro du groupe
en cours de lecture sont affichés sur le Multi Display
(Affichage multiple).
ATITLEB: Le nombre total de titres ou le numéro du titre en
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display
(Affichage multiple).
H Indicateur de canal
Indique le canal de réception.
I Indicateur de piste/chapitre (TRK/CHAP)
ATRKB ou ACHAPB s’allume selon un disque chargé quand les
3ème et 4ème chiffres à partir de la gauche du Multi Display
(Affichage multiple) (R) sont les numéros expliqués ci-dessous.
ATRKB: Le nombre total de pistes ou le numéro de la piste en
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display
(Affichage multiple).
ACHAPB: Le numéro du chapitre en cours de lecture est affiché
sur le Multi Display (Affichage multiple).
J Indicateur d’effet audio surround simulé (3D) A p. 29
S’allume quand un effet audio surround simulé est réglé sur
A3D-ONB dans la barre sur écran.
Page 12
Q
R
S
T
U
K Indicateur du mode de lecture aléatoire/du programme
(RND/PRGM) A p. 30
ARNDB: S’allume quand le mode est réglé sur Lecture
aléatoire.
APRGMB: S’allume quand le mode est réglé sur Lecture du
programme.
L Indicateur du mode de lecture répétée (x/1/A-B) A p. 27
Sélectionner le mode de lecture répétée dans la barre sur
écran.
AxB:
La lecture du disque tout entier s’effectue
plusieurs fois.
Ax1B:
La lecture d’un seul titre/chapitre/piste
s’effectue plusieurs fois.
AxA-BB:
La lecture de la portion sélectionnée (A-B)
s’effectue plusieurs fois.
Pas d’affichage: Le mode Lecture répétée est désactivé.
M Indicateur d’enregistrement VPS/PDC A p. 45
S’allume lorsque la fonction d’enregistrement VPS/PDC est
activée.
N Indicateur de sortie vidéo (q) A p. 80
Pas d’affichage: Indique que le mode de balayage entrelacé
est activé.
q:
Indique que le mode de balayage progressif
est activé.
(Exemple)
q s’allume quand la sortie vidéo est réglée
en mode de balayage progressif.
O Indicateur d’enregistrement automatique d’émission
satellite A p. 48
S’allume lorsque la platine HDD est en mode d’attente
d’enregistrement automatique d’émission satellite.
P Affichage du numéro de groupe/titre
Q Indicateur copie audio/insertion montage
AADUBB ou AINSB s’allume lors de la copie audio ou l’insertion
montage respectivement.
R Affichage du numéro de piste/chapitre
S Indicateur du temps restant/écoulé A p. 25, 33
S’allume ou s’éteint selon que le temps restant ou le temps
écoulé sur les disques HDD, DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW est
affiché.
Les 6 chiffres de droite sur le Multi Display (Affichage multiple)
(T) indiquent le temps écoulé ou restant de chaque piste.
Pas d’affichage: Indique le temps écoulé du disque.
Affichage:
Indique le temps restant du disque.
T Affichage du temps restant/écoulé A p. 25, 33
Affichage de code chronologique A p. 40
U Multi Display (Affichage multiple)
Affiche l’horloge, le canal de réception, le temps écoulé et le
temps restant.
Fait également apparaître l’état de l’appareil (NO DISC/OPEN/
CLOSE/READING).
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_05Name.fm]
DX5SEU_00.book Page 13 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
Masterpage:Right+
INDEX
Télécommande
CABLE/SAT
TV
A
B
C
D
TV AV
TV
DVD
STANDBY/ON
DVD
TV/CBL/SAT
VIDEO
DV
HDD
DVD
TV
V
W
X
Y
Z
E
PR
F
G
H
I
J
K
L
M
CANCEL
AUX
LIVE
DUBBING
a
MEMO/MARK
EDIT PROGRAMME
TOP MENU
NAVIGATION
MENU
RETURN
PREVIOUS
NEXT
SLOW
PLAY/SELECT
SLOW
REC
STOP/ CLEAR
PAUSE
JUMP
P
Q
R
c
d
e
ENTER
N
O
b
REC MODE
DISPLAY
ON SCREEN
SET UP
REMAIN
VPS/PDC
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
SAT
S
q
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
r
T
U
PROGRESSIVE
SCAN
LIVE CHECK
s
A Touche TV AV/VIDEO A p. 33, 36, 67
B Touche de silencieux de téléviseur (TV d) A p. 67
C Touche DV* A p. 39
* Cette touche ne fonctionnera pas en mode de navigation ou en mode
réglage.
D Touche HDD* A p. 35
* Cette touche ne fonctionnera pas en mode de navigation ou en mode
réglage.
E Touches numériques A p. 32, 35
F Touche d’annulation (CANCEL(L)) A p. 30
G Touche auxiliaire (AUX): Permet de passer la source AV à
AL-2B.
H Touche Direct (LIVE) A p. 42
I Touche de copie (DUBBING) A p. 56
J Touche de menu supérieur (TOP MENU) A p. 23
K Touches de sélection (FGD E) A p. 17
L Touche de menu (MENU) A p. 23
M Touche de recherche par sauts inverse (S) A p. 23, 42, 38
Touche de précédent (PREVIOUS) A p. 26
N Touche de recherche inverse (O) (Platine HDD & DVD)
A p. 23, 42
Touche de retour rapide (O) (Platine DV) A p. 39
Touche de ralenti en sens inverse (SLOW –) A p. 24
O Touche d’enregistrement (R) A p. 32, 35
P Touche Saut (JUMP +/–) A p. 38
Page 13
FR
13
Q Touche de mode d’enregistrement (REC MODE) A p. 32, 35
Touche Rester (REMAIN) A p. 25, 33
R Touche d’affichage (DISPLAY) A p. 25, 33, 40
S Touche d’enregistrement VPS/PDC (VPS/PDC j) A p. 45
T Touche audio (AUDIO) A p. 26
U Touche de sous-titre (SUBTITLE) A p. 26
V Interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD A p. 20, 67, 68
W Touche de MISE EN VEILLE/MARCHE de DVD (DVD A)
X Touche de MISE EN VEILLE/MARCHE de TV/CBL/SAT
(TV/CBL/SAT A) A p. 67
Y Touche DVD* A p. 22
* Cette touche ne fonctionnera pas en mode de navigation ou en mode
réglage.
Z Touches de volume TV (TV8 +/–) A p. 67
a Touches de canal (PR +/–) A p. 32, 67
b Touche de mémo (MEMO) A p. 50, 53
Touche de marque (MARK) A p. 25
c Touche de programmation (PROGRAMME) A p. 44, 46, 47
d Touche Edition (EDIT) A p. 50
e Touche de navigation (NAVIGATION) A p. 49, 55
f Touche d’entrée (ENTER) A p. 20
g Touche de retour (RETURN) A p. 26, 28, 44
h Touche de recherche par sauts avant (T) A p. 23, 42
Touche suivant (NEXT) A p. 26
i Touche de recherche avant (N) (Platine HDD & DVD)
A p. 23, 42
Touche d’avance rapide (N) (Platine DV) A p. 39
Touche de lecture au ralenti avant (SLOW +) A p. 24
j Touche de lecture (I) A p. 22, 37
Touche de sélection (SELECT) A p. 55
k Touche de pause (W) A p. 22, 37
l Touche d’arrêt (o) A p. 22, 37
Touche effacer (CLEAR) A p. 30
m Touche de recherche par sauts (v) A p. 24, 37, 40, 42
n Touche de réglage (SET UP) A p. 20, 71
o Touche de relecture instantanée (w) A p. 24, 38, 40, 42,
43
p Touche Sur écran (ON SCREEN) A p. 14, 27
q Touche d’enregistrement automatique d’émission satellite
(SAT j) A p. 48
r Touche de balayage progressif (PROGRESSIVE SCAN)
A p. 80
s Touche d’angle (ANGLE) (Platine DVD uniquement) A p. 25
Touche de vérification en direct (LIVE CHECK) A p. 42
Utilisation
Avant l’utilisation, insérer deux piles de taille R6 dans la
télécommande avec les polarités (F et G) orientées de la façon
indiquée dans le compartiment à piles ou sur le couvercle.
La télécommande peut contrôler la plupart des fonctions de
l’appareil, ainsi que les fonctions de base du téléviseur et
récepteur satellite d’autres marques. (A p. 67)
● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception
infrarouge.
● La distance de fonctionnement maximale de la télécommande
est de 8 m environ.
REMARQUE:
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les
piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de
nouveau.
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_05Name.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 14 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
14 FR INDEX
Affichage sur écran (Platine HDD & DVD)
Quand ASUPERPOSERB est réglé sur AAUTOB et ON SCREEN est
enfoncée sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels
apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour effacer les indicateurs
fonctionnels, appuyer deux fois sur ON SCREEN.
Lors d’un appui sur REC MODE
(apparaît pendant huit secondes.)
7: 00
10: 00
20: 00
28: 00
36: 00
Lors de la lecture d’une émission enregistrée
HDD
A Durée de disque restante pour chaque vitesse d’enregistrement
B Vitesse d’enregistrement
0:00
1:00
FISHING WORLD
A
B
C
D
E
F
G
H
2:00 01:16:48
FR360
Digital
Lors de l’appui sur R durant l’enregistrement
ITR
Début du titre
Point de lecture en cours
Fin du titre
Temps de lecture écoulé
Mode Lecture
Nom du titre en cours de lecture
Ligne chronologique (Cette émission dure une heure et demi.)
Mode audio
2 : 30
A Durée d’enregistrement pour le mode Minuterie d’arrêt (Instant
Timer Recording (ITR))
Lors de la lecture directe de la mémoire
HDD
11:00
DVD
12:00
13:00
PR.12
Digital
DVD
FISHING WORLD
Lecture du numéro de titre
Lecture du numéro du chapitre
Durée de disque restante
Etat actuel (lecture)
Mode audio
Indicateur à barres
Nom du titre (ou de la liste de lecture) en cours de lecture
Point de lecture en cours
Mode enregistré*
* Selon la condition d’enregistrement, il est possible que le mode
enregistré ne soit pas toujours affiché.
Durant l’enregistrement
HDD
11:00
11:35
11:33
FR360
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
XP
A
B
C
D
E
F
G
H
I
XP
SP
LP
EP
FR480
12:00
13:00
11:35
FR360
PR.12
RAM
FR360
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
11:35
PR.12
11:33
A Ligne chronologique pour l’enregistrement (Platine HDD)
Indicateur à barres pour enregistrement (Platine DVD)
B Point d’enregistrement en cours
C Mode d’enregistrement
D Heure actuelle
E Numéro de la chaîne de lecture en cours
F Ligne chronologique pour la lecture directe de la mémoire
(Platine HDD)
Indicateur à barres pour la lecture directe de la mémoire
(Platine DVD)
G Point de lecture en cours
H Mode Lecture directe de la mémoire
I Durée actuelle de la lecture
LIVE
DVD
RAM
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
11:35
FR360
PR.12
LIVE
A
B
C
D
Point d’enregistrement
Etat actuel (enregistrement)
Heure actuelle
Numéro de la chaîne en cours d’enregistrement
Page 14
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_05Name.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 15 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
INDEX
FR
15
Affichage sur écran (copie DV)
Affichage sur écran (Platine DV)
Lors de la capture d’images à partir d’un appareil DV
externe
Quand ASUPERPOSERB est réglé sur AAUTOB et ON SCREEN est
enfoncée sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels
apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour effacer les indicateurs
fonctionnels, appuyer à nouveau sur ON SCREEN.
HDD
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
0:00
1:00
FR360
00:00:00. 00
12bit
DV
JVC
2:00
GR-DV3500
DV
SOUND1
GR-DV3500
Vitesse d’enregistrement
Graphique de capacité du disque dur
Compteur de temps pour le disque dur
Ligne chronologique pour l’enregistrement
Mode Disque dur (HDD)
Mode Télécommande
Mode Appareil DV branché
Informations sur le modèle de l’appareil DV branché
Chaîne d’entrée
Mode son
Fréquence d’échantillonnage du son*
* Indique la fréquence d’échantillonnage du son de l’appareil DV
branché
L Informations sur l’appareil DV branché*
* Nom du fabricant et du modèle, etc. peut ne pas apparaître pour
certains appareils.
M Compteur de temps pour l’appareil DV branché
N Mode son du moniteur
DV
H
00:00:00. 00
DV
1
G
F
E
A
B
C
D
E
F
G
H
L-1
RW
u SP
1 6B I T
UT I L I SE Z LA C ASSE T TE
DE NE T TOYAGE J VC
L WX R
0 : 0 0 : 0 0 : 00
A
B
C
D
Indicateurs du mode de fonctionnement
Vitesse de bande (SP/LP)
Affichage du mode son A p. 72
Jour/mois/année/affichage horloge/affichage code
chronologique courrant A p. 40
Affichage du mode audio A p. 40
Message d’avertissement
Indicateur d’entrée auxiliaire (L-1, L-2, F-1 ou DV)
Marque de Achargement de cassetteB
2
O Interrupteur de la télécommande
P Touche de capture automatique
Q Interrupteur de son du moniteur
179 : 59 : 59
R Durée d’enregistrement écoulée
Page 15
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_05Name.fm]
Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 16 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
16
FR
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
8 Raccordement S-vidéo
Pour brancher à un téléviseur des connecteurs d’entrée
S-VIDEO et AUDIO ^
A Exécuter les étapes A – C de APour le raccordement à un
téléviseur avec connecteur péritélévision à 21 broches ^B dans
la colonne de gauche.
B Raccorder les connecteurs [S-VIDEO OUT] de l’appareil au
connecteur d’entrée S-VIDEO du téléviseur.
C Raccorder les [AUDIO OUT] connecteurs de l’appareil aux
connecteurs d’entrée AUDIO du téléviseur.
● Si le téléviseur n’est pas équipé d’un système stéréo, utiliser les
connecteurs [AUDIO OUT] de l’appareil pour le brancher à un
amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo
Hi-Fi.
● Régler ASORTIE L-1B sur ASCART S-VIDEOB lors de l’utilisation
de la connexion S-Vidéo.
Raccordements de base
Câble d’antenne TV
Prise secteur
Cordon d’alimentation
Vers [ANTENNA IN]
Arrière de l’appareil
Vers
[S-VIDEO
OUT]
Vers
[AUDIO
OUT]
Câble audio
(non fourni)
Câble S-vidéo
(non fourni)
Vers [L-1 IN/OUT]
Vers
[ANTENNA
OUT]
Vers
[COMPONENT
VIDEO OUT
(Y/PB/PR)]
Câble
péritélévision à
21 broches
(fourni)
Câble de
composante
vidéo (non
fourni)
Câble RF
(fourni)
Téléviseur
Vers la borne 75
ohm
Il est essentiel de raccorder l’appareil correctement.
ATTENTION:
Brancher le cordon d’alimentation CA seulement une fois que
tous les branchements au téléviseur ont été effectués.
CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT
D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO.
1
2
3
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués
dans ACARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESB (A p. 89).
Placer l’appareil sur une surface stable et horizontale.
Raccorder l’appareil à un téléviseur en fonction du téléviseur et
des câbles utilisés.
8 Raccordements de base
Pour le raccordement à un téléviseur avec connecteur
péritélévision à 21 broches ^
A Débrancher le câble d’antenne TV du téléviseur.
B Raccorder le câble d’antenne du téléviseur au connecteur
[ANTENNA IN] sur le panneau arrière de l’appareil.
C Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le
connecteur [ANTENNA OUT] sur le panneau arrière de
l’appareil et la fiche aérienne du téléviseur.
D Raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] situé sur le panneau arrière
de l’appareil au connecteur péritélévision à 21 broches du
téléviseur à l’aide du câble de péritélévision à 21 broches fourni.
● Le connecteur [L-1 IN/OUT] accepte et émet un signal composite
(signal vidéo régulier), un signal Y/C ou un signal RGB.
● Régler le téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C ou RGB en
fonction du type du connecteur péritélévision du téléviseur.
8 Raccordement en composantes vidéo
Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée de
composante vidéo du téléviseur ^
A Exécuter les étapes A – C de APour le raccordement à un
téléviseur avec connecteur péritélévision à 21 broches ^B dans
la colonne de gauche.
B Raccorder les [COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR)]
connecteurs de l’appareil aux connecteurs d’entrée de
composante vidéo du téléviseur.
C Raccorder les [AUDIO OUT] connecteurs de l’appareil aux
connecteurs d’entrée AUDIO du téléviseur.
● Il est possible d’obtenir des images vidéo composante de haute
qualité.
● Les connecteurs [COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR)] ne
permettent pas la sortie de signaux DV.
● Si le téléviseur n’est pas équipé d’un système stéréo, utiliser les
connecteurs [AUDIO OUT] de l’appareil pour le brancher à un
amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo
Hi-Fi.
● En utilisant le raccordement de composante vidéo, il est
possible d’afficher les images en mode progressif. Pour passer
au mode progressif, se référer à ARéglage du mode de
balayage (Platine HDD & DVD uniquement)B (A p. 80).
REMARQUE:
Sélectionner une option appropriée de ASORTIE L-1B comme suit
(A p. 63):
Quand la prise péritélévision
du téléviseur accepte:
Régler ASORTIE L-1B sur:
Signaux composites
ASCART VIDEOB
Signal Y/C (signaux de
luminance (luminosité) et de
chrominance (couleur)
séparés)
ASCART S-VIDEOB
Signal RGB
ASCART RGBB
Signal composant vidéo
ACOMPONENTB
Lorsque le réglage sélectionné n’est pas en accord avec le
téléviseur raccordé et selon le type d’appareil raccordé à l’unité,
l’image correcte n’apparaîtra pas.
4
Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
● ALOADINGB clignote sur le panneau d’affichage frontal
lorsque la fiche CA du cordon d’alimentation est branchée
dans une prise de courant. L’appareil prend alors environ
50 secondes pour se mettre en marche. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
REMARQUE:
Le connecteur [ANTENNA OUT] n’est utilisé que pour passer le
signal d’antenne au téléviseur. Il est nécessaire de brancher le
connecteur [L-1 IN/OUT] au téléviseur pour pouvoir apprécier des
programmes audiovisuels.
Page 16
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_05Name.fm]
Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 17 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
RÉGLAGES INITIAUX
3
Réglage automatique
Réglage automatique des chaînes/réglage
automatique de l’horloge/réglage automatique des
numéros guides
Lorsque la touche A sur l’appareil (ou DVD A sur la
télécommande) est pressée pour la première fois lors de la mise
sous tension de l’appareil, en sélectionnant simplement le pays*,
la fonction de réglage automatique règle les canaux du tuner,
l’horloge** et les numéros guides automatiquement.
* Pour les personnes résidant en Belgique (BELGIUM) ou en Suisse
(SUISSE), il est également nécessaire de sélectionner la langue.
** Pour les personnes résidant en Hongrie (MAGYARORSZÁG), en
République Tchèque (ČESKÁ REPUBLIKA), en Pologne (POLSKA) ou
autre pays d’Europe de l’Est (OTHER EASTERN), régler l’horloge
manuellement.
Appuyer sur touches de
sélection pour sélectionner la
langue souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.
L’affichage REGLAGE AUTO./
T-V LINK apparaît sur l’écran
du téléviseur.
4
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AREGLAGE AUTO.B, puis
appuyer sur ENTER. L’écran
REGLAGE AUTO. apparaît
sur l’écran du téléviseur.
● Une fois que REGLAGE
AUTO. est terminé, le
message ARECHERCHE
TERMINEEB apparaît sur le
téléviseur. Sélectionner AOKB.
FR
17
INITIAL SET UP > LANGUAGE SELECT
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
DANSK
RETURN
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
REGL. INITIAUX > REG. AUTO. CH
REGLAGE AUTO.
SET UP
ENTER
QUITTER
SEL.
T-V LINK
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
REGL. INITIAUX > REGLAGE AUTO.
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. …
ANNULER
SET UP
QUITTER
CABLE/SAT
DVD
DVD A
ENTER
Touches de sélection
FGDE
Avant de commencer, s’assurer de la suite:
● Le câble d’antenne du téléviseur doit être raccordé à l’appareil.
● Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être branché à une prise secteur.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1
Appuyer sur A sur l’appareil ou sur DVD A sur la
télécommande pour allumer l’appareil. L’écran de réglage de la
langue apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner le nom
du pays, puis appuyer sur ENTER.
INITIAL SET UP > AREA SELECT
BELGIUM
ČESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SUISSE
SUOMI
SVERIGE
OTHER WESTERN
OTHER EASTERN
NEDERLAND
REMARQUES:
● Si on a sélectionné ABELGIUMB
ou ASUISSEB, passer à l’étape 3.
● Si on a sélectionné
AMAGYARORSZÁGB, AČESKÁ
REPUBLIKAB, APOLSKAB ou
AOTHER EASTERNB, appuyer sur ENTER. L’écran de réglage de
l’horloge apparaît. Régler l’horloge manuellement (A p. 77), puis
passer à l’étape 4.
● Si un autre nom de pays (code) a été sélectionné, passer à
l’étape 4.
RETURN
Page 17
SET UP
ENTER
EXIT
SELECT
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
ATTENTION:
AAUTOB clignote sur le panneau d’affichage avant; N’appuyer sur
AUCUNE des touches sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à
ce que le panneau d’affichage avant montre A– –:– –B
(cf. l’illustration à la page 19).
● Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant T-V Link
(liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement
câblé (A p. 16) et le téléviseur mis en marche, l’appareil exécute
automatiquement le téléchargement pré-réglé (A p. 18), même
si AREGLAGE AUTO.B a été sélectionné pour la fonction de
réglage automatique.
A
TV
ENTER
SELECT WITH @ THEN PRESS [ENTER]
PRESS [SET UP] TO EXIT
ATTENTION:
Après avoir exécuté le réglage automatique, même si la sauvegarde de
mémoire de l’appareil a expiré, toutes les stations stockées et leurs
numéros de guide des programmes sont conservées dans la mémoire
de l’appareil et ce dernier n’exécutera pas à nouveau le réglage
automatique. L’appareil exécute uniquement le réglage automatique de
l’horloge lorsque l’appareil est allumé.
En cas de déménagement dans une zone différente, effectuer
chaque réglage comme requis.
● Réglage du tuner (A p. 74)
● Réglage de l’horloge (A p. 77)
Si une nouvelle station commence à émettre dans la région,
effectuer le réglage du tuner. (A p. 74)
REMARQUES:
● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de
signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme),
l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l’horloge, ni le
réglage des numéros du guide des programmes.
● En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de A
ou SET UP alors que le réglage automatique est en cours, celuici est interrompu; s’assurer alors d’éteindre l’appareil, puis
redémarrer et réessayer à partir de l’étape 1.
● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
● S’il n’y a pas de son avec l’image ou si le son n’est pas naturel sur
certains canaux mémorisés à l’aide de la fonction de réglage
automatique, il se peut que le réglage du système de télévision pour ces
canaux soit incorrect. Sélectionner alors le système de télévision
approprié pour ces canaux. (A p. 76, AINFORMATIONB)
Une fois ARéglage automatiqueB terminé, exécuter ARéglage du
moniteurB à la page 21.
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_05Name.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 18 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
18
FR
RÉGLAGES INITIAUX
Téléchargement pré-réglé
Réglage automatique des chaînes par téléchargement
via le téléviseur/réglage automatique de l’horloge/
réglage automatique des numéros guides
ATTENTION:
Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement avec un
téléviseur offrant T-V Link, etc.* S’assurer d’utiliser un câble
péritélévision à 21 broches entièrement câblé.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à
21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre
de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
Si l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à
21 broches (A p. 16), l’appareil exécutera automatiquement le
téléchargement pré-réglé au lieu du réglage automatique à
l’étape 4 à la page 17. Après le téléchargement, l’appareil règle
l’horloge et les numéros du guide des programmes
automatiquement.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Reprendre les étapes 1 à 3 de ARéglage automatiqueB
(A p. 17) avant de continuer.
1
Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner
AT-V LINKB et appuyer sur ENTER. L’écran T-V LINK apparaît
sur l’écran du téléviseur.
● Une fois que T-V LINK est
terminé, le message
ARECHERCHE TERMINEEB
apparaît sur le téléviseur.
Sélectionner AOKB.
REGL. INITIAUX > REG. AUTO. CH
REGLAGE AUTO.
CABLE/SAT
TV
T-V LINK
DVD
SET UP
ENTER
QUITTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
REGL. INITIAUX > T-V LINK
T-V LINK
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. …
ENTER
ANNULER
Touches de sélection
DE
SET UP
QUITTER
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
ATTENTION:
Les positions préréglées sur le panneau d’affichage avant
augmentent à partir de APR 1B; NE PAS appuyer sur la touche
quelconque sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le
panneau d’affichage avant montre l’heure de l’horloge, APR 1B ou
A– –:– –B tel qu’illustré à la page 19.
● Si une touche quelconque de l’appareil ou de la télécommande
est pressée alors que le téléchargement est en cours, ce dernier
sera interrompu.
REMARQUES:
● Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas
de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de
programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage
automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide
des programmes.
● En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de A
ou SET UP alors que le téléchargement ou le réglage est en
cours, ceux-ci sont interrompus; s’assurer alors d’éteindre
l’appareil, puis redémarrer et réessayer à partir du début.
● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
● Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de
chaîne (NOMS) sont A–Z, 0–9, –, Z, + et & (espace). Les noms
de certaines stations téléchargées peuvent être différents de
ceux du téléviseur utilisé. (A p. 76)
Une fois ATéléchargement pré-régléB terminé, exécuter ARéglage
du moniteurB à la page 21.
Page 18
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_05Name.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 19 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
RÉGLAGES INITIAUX
Résultats du réglage automatique/Téléchargement
pré-réglé apparaîssant sur le panneau d’affichage
avant
Si le réglage automatique des
canaux et le réglage
automatique de l’horloge ont
été effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est
affichée.
Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer
que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la
mémoire de l’appareil via la (les) touche(s) PR +/–.
● Si des noms de chaîne (NOMS – A p. 88) ont été également
stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne
s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes
environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
● Pour régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des
canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou
changer des noms de station, voir pages 75 – 76.
Si le réglage automatique des
canaux a fonctionné, mais que
le réglage automatique de
l’horloge n’a pas marché, APR 1B (position du canal) est
affiché.
OU
Si le réglage automatique des canaux et le réglage
automatique de l’horloge ont tous les deux échoué, A– –:– –B
est affiché.
A Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer
que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la
mémoire de l’appareil via la (les) touche(s) PR +/–.
● Si des noms de chaîne (NOMS – A p. 88) ont été également
stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne
s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes
environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
● Pour régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des
canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler
ou changer des noms de station, voir pages 75 – 76.
B Exécuter ARéglage de l’horlogeB (A p. 77).
ATTENTION:
Après vérification du raccordement des câbles, éteindre l’appareil,
puis le rallumer.
L’affichage du réglage du pays apparaît sur l’écran TV, effectuer de
nouveau ARéglage automatiqueB (A p. 17) ou ATéléchargement
pré-régléB (A p. 18).
IMPORTANT:
● Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement,
effectuer l’enregistrement programmé SHOWVIEW. (A p. 44)
● En fonction des conditions de réception, les noms de station
peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage
automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner
correctement. Si les numéros du guide des programmes ne sont
pas correctement réglés au moment de programmer l’heure
d’enregistrement d’une émission de télévision à l’aide du
système SHOWVIEW, l’appareil enregistrera une émission sur une
chaîne différente. En programmant la minuterie en mode
système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est
correctement sélectionnée. (A p. 44)
● L’appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la
réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est
possible d’effacer ces stations si la qualité de réception est
inacceptable. (A p. 76, AEliminer une chaîneB)
Page 19
FR
19
INFORMATION
Langue pour l’affichage sur écran
Le réglage automatique sélectionne également la langue de façon
automatique pour l’affichage sur écran en fonction du réglage du
pays qui a été effectué à l’étape 2 à la page 17 (sauf si ABELGIUMB
ou ASUISSEB a été sélectionné), comme montré ci-dessous.
SUOMI
PORTUGAL
DEUTSCHLAND
POLSKA
NORGE
SVERIGE
DANMARK
ÖSTERREICH
ČESKÁ
REPUBLIKA
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUOMI
ENGLISH
DEUTSCH
ENGLISH
NORSK
SVENSKA
B
B
ESPAÑA
B
NEDERLAND
B
GREECE
B
OTHER WESTERN B
ITALIA
ITALIANO
MAGYARORSZÁG
ENGLISH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
ENGLISH
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
OTHER EASTERN
B ENGLISH
ENGLISH
Si l’on veut changer manuellement le réglage de la langue, voir
ARéglage de la langue pour l’écranB (A p. 20).
Juste à l’heure (HEURE AUTO)
L’appareil est équipé de la fonction d’horloge précise qui fournit un
chronométrage précis, grâce à des ajustements automatiques
effectués à intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal
PDC. Si l’on veut profiter de cette fonction, la régler simplement sur
AMARCHEB. (A p. 77)
Fonctions de T-V Link
Lorsque l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble
péritélévision à 21 broches entièrement câblé (A p. 16), les
fonctions suivantes sont disponibles. Il est possible d’utiliser ces
fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.*
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à
21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de
fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur s’allumera et basculera automatiquement en mode
AV au démarrage d’une lecture.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
Mise en mode d’attente automatique de l’appareil
La télécommande du téléviseur peut être utilisée pour éteindre
l’appareil.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
Direct Rec
Il est facile de commencer à enregistrer le programme visionné sur
le téléviseur. Pour utiliser cette fonction, régler
AENREGISTREMENT DIRECTB sur AMARCHEB. (A p. 72)
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_05Name.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 20 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
20
FR
RÉGLAGES INITIAUX
Réglage de la langue pour l’écran
Langue
Cet appareil offre la possibilité de visualiser les messages à l’écran
en 10 langues différentes.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
TV
HDD
1
Appuyer sur HDD ou DVD pour que le témoin HDD ou DVD
s’allume sur l’appareil.
2
3
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
4
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AREGL. D’ECRANB, puis
appuyer sur G.
DVD
DVD
5
ENTER
Touches de sélection
FGDE
SET UP
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur G.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
ALANGUE D’ECRANB, puis
appuyer sur ENTER.
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. FONCTIONS
REGL.ENR/LEC
REGL. D’ECRAN
E/S VIDEO
SUPERPOSER
REGL. INITIAUX
AUTO
MARCHE
FOND BLEU
LUMINOSITE AFFICHEUR
FORTE
ECONOMIE D’ENERGIE
ARRET
LANGUE D’ECRAN
ENGLISH
SET UP
QUITTER
ENTER
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
6
Appuyer sur touches de
sélection pour sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur
ENTER.
7
Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres
(Platine DVD uniquement)
Certains disques DVD permettent d’avoir le menu affiché, l’audio et
les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces disques, il est
possible de choisir la langue par défaut.
● La procédure montre un exemple sur la façon de régler
ALANGAGE DES MENUSB.
1
Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
2
3
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
4
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AREGL. LANGUEB, puis
appuyer sur G.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. DVD VIDEOB, puis appuyer sur G.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
ALANGAGE DES MENUSB,
puis appuyer sur ENTER.
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. LANGUE
SORTIE AUDIO
LANGAGE DES MENUS
REGL. FONCTIONS
REGL. INITIAUX
CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE
ANGLAIS
LANGUE AUDIO
ANGLAIS
SOUS-TITRE
ANGLAIS
SET UP
QUITTER
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
6
Appuyer sur touches de
sélection pour sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur
ENTER.
● Voir AListe des codes de languesB (A p. 85).
7
Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE:
Lorsque la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque,
la langue de menu par défaut du disque est lue.
Page 20
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_05Name.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 21 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
RÉGLAGES INITIAUX
Réglage du moniteur
Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du
téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO
enregistrés pour téléviseurs à écran large.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
DVD
Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
● Il est impossible de sélectionner le type de moniteur pendant
l’enregistrement ou la lecture.
3
4
5
DVD
ENTER
Touches de sélection
FGDE
21
1
CABLE/SAT
TV
FR
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur G.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AE/S VIDEOB, puis appuyer sur
G.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
ATYPE D’ECRANB, puis
appuyer sur ENTER.
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. FONCTIONS
REGL.ENR/LEC
REGL. D’ECRAN
E/S VIDEO
TYPE D’ECRAN
REGL. INITIAUX
B.L.4:3
ENTREE F-1
VIDEO
SORTIE L-1
SCART VIDEO
ENTREE L-1
VIDEO
SELECTION L-2
VIDEO
SET UP
QUITTER
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
6
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyer
sur ENTER.
7
Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
8 TYPE D’ECRAN - B.L.4:3 / P.S.4:3 / AUTO16:9 / FIXE16:9
B.L.4:3 (Conversion Letter-box):
SET UP
Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du
téléviseur est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel).
Lors du visionnage d’un film en 16:9, des bandes noires
horizontales apparaissent en haut et en bas de l’écran.
P.S.4:3 (Recadrage):
Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du
téléviseur est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel).
Lors du visionnage d’un film en 16:9, les bandes noires
horizontales n’apparaissent pas; par contre, les bords de
l’image sortiront du cadre de l’écran.
AUTO16:9 (Conversion au format large):
Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du
téléviseur est au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran
large).
FIXE16:9 (Conversion au format large):
Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du
téléviseur est fixé au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran
large). L’appareil règle automatiquement la largeur d’écran du
signal de sortie lors du visionnage d’un film en 4:3.
Recadrage/Letter-box
En général, les disques DVD VIDEO sont destinés pour un
téléviseur à écran large avec un format d’image 16:9.
Un support avec ce format ne sera pas compatible avec un
téléviseur au format 4:3. Il existe deux styles d’affichage d’image,
ARecadrageB (P.S.) et ALetter-boxB (B.L.).
Recadrage
Les côtés gauche et droit de l’image sont
coupés. L’image remplit l’écran.
● L’image sera affichée dans le mode AB.L.4:3B
en fonction du disque même si le mode
AP.S.4:3B est sélectionné.
Letter-box
Des bandes noires apparaissent en haut et en
bas de l’image. L’image elle-même apparaît
sous le format 16:9.
Page 21
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 22 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
22
FR
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Pour plus de détails sur la lecture d’un disque MP3/JPEG, voir
ALecture via la navigation MP3/WMA/JPEGB (A p. 55).
Lecture simple
1
Charger un disque.
● Pour plus de détails, se reporter à APlacement d’un disqueB
(A p. 8).
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
M
DV/HDD/DVD
I
SELECT
● Le tiroir se referme aussi en appuyant sur I.
● La lecture démarre automatiquement si un disque DVD à
lecture automatique est chargé.
2
Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur l’appareil
ou sur DVD sur la télécommande pour que le témoin DVD
s’allume sur l’appareil.
3
Appuyer sur I pour lancer la lecture.
● Si l’on charge un disque DVD dont le code de région ne
o
Témoin DVD
W
CABLE/SAT
TV
DVD
DVD
ENTER
correspond pas à l’appareil, AERREUR DE CODE REGIONALB
apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails, se
reporter à ANuméro de régionB (A p. 6).
● Si ALECTURE DU DISQUE IMPOSSIBLE AVEC REGLAGE
ACTUEL DE LA CENSURE PARENTALEB apparaît sur l’écran
du téléviseur, se référer à AVerrouillage parentalB (A p. 31).
● Avec des disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la
commande de lecture (PBC) ou certains disques DVD, le menu
peut apparaître sur l’écran du téléviseur après le démarrage de
la lecture. Dans ce cas, sélectionner un élément de menu que
l’on souhaite lire. Sinon, la lecture ne peut pas se poursuivre.
Se reporter à AFonction de commande de lecture (PBC)B
(A p. 26) ou ARecherche d’une scène désirée à l’aide du menu
DVDB (A p. 23).
● La fonction Base de données des bibliothèques (Library
Database Navigation) permet aussi de rechercher et de
sélectionner des programmes voulus. (A p. 50)
4
Appuyer sur W pour interrompre momentanément la lecture.
5
Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
● Pendant la lecture d’un disque inscriptible, celle-ci est
I
o
W
ATTENTION:
● 30 secondes environ s’écoulent avant que la lecture d’un
disque ne démarre, en fonction du type et de la condition du
disque puisque cet appareil est compatible avec plusieurs
formats (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Cela peut même
prendre plusieurs minutes lorsqu’un disque est sale, rayé ou
voilé.
● La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
● L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou en
sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la
lecture est arrêtée.
Page 22Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
interrompue et un programme reçu via le tuner de l’appareil ou
l’entrée AV (à partir d’une source AV externe) reprend sur
l’écran du téléviseur.
● Pendant la lecture d’un disque en lecture seule, celle-ci est
interrompue et l’écran du téléviseur devient tout bleu quand
vous appuyez sur o. Il suffit de rappuyer sur o pour reprendre
le programme reçu via le tuner de l’appareil.
● Si M est actionné lors de la lecture, celle-ci est interrompue, et
le tiroir pour disque s’ouvre.
REMARQUES:
● Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library
Database Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du
programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur
ENTER. (A p. 50)
● La lecture d’un disque DVD enregistré en 96 kHz en format DVD
est impossible lors de l’enregistrement ou lors de la lecture
directe de la mémoire sur le HDD.
● Il est possible de lire simultanément sur la platine DV et la platine
HDD/DVD. Toutefois, il est possible de lire soit le DVD, ou le HDD
en même temps.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 23 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
23
Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter
l’élément
Fonctions de lecture
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
CABLE/SAT
TV
DVD
DVD
FR
Appuyer sur S ou T pendant la lecture.
● Pour localiser le point de départ ou les points marqués de
l’élément ou sauter l’élément dans le sens avant, il suffit
d’appuyer sur T; la lecture reprend instantanément.
● Pour localiser le point de départ ou les points marqués de
l’élément ou sauter l’élément dans le sens inverse, il suffit
d’appuyer sur S; la lecture reprend instantanément.
Point de lecture en cours
0-9
TOP MENU
ENTER
Programme
précédent
ou
Scène 2
(Chapitre 2)
ou
Piste 2
Touches de sélection
FGDE
MENU
S
I
O/SLOW -
T
N/SLOW +
W
o
JUMP JUMP +
Feuilleton
ou
Scène 3
(Chapitre 3)
ou
Piste 3
Film
ou
Scène 5
(Chapitre 5)
ou
Piste 5
Programme
suivant
ou
Scène 4
(Chapitre 4)
ou
Piste 4
Inverse
Avant
● : points marqués le cas échéant (A p. 25) ou début de
l’enregistrement.
Recherche à vitesse variable
Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD
Les disques DVD VIDEO disposent parfois d’un menu supérieur et
d’un menu de disque.
Menu supérieur
Les disques DVD disposent généralement de leurs propres menus
qui affichent le contenu du disque. Ces menus contiennent divers
éléments, tels que les titres de films, les noms de chansons, ou
des informations sur les artistes. Il est possible de localiser une
scène spécifique à l’aide du menu supérieur affiché sur l’écran du
téléviseur. Appuyer sur TOP MENU pour accéder au menu
supérieur.
Pendant la lecture, appuyer sur N pour la recherche à vitesse
variable avant, ou sur O pour la recherche à vitesse variable
inverse.
● A chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche
augmente, quel que soit le sens.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
Pour les CD audio
Il est possible d’exécuter 4 vitesses de recherche rapide avec N
et O. (L’audio est actif lors de la recherche à vitesse variable.) Il
est impossible d’exécuter un ralenti pour chaque direction.
Inverse O
N Avant
Menu du disque
Dans les menus de disque figurent les données de lecture (menu
Angle, menu Sous-titre, etc.) spécifiques à chaque titre.
Appuyer sur MENU pour accéder au menu du disque.
Lecture Ralenti en
Recherche
inverse 4 étapes sens sens inverse
3 étapes
inverse
1
-60 -15 -5 -3
Appuyer sur TOP MENU ou
MENU pour accéder au menu
DVD.
Exemple:
2
Appuyer sur touches de
sélection pour sélectionner le
titre désiré, puis appuyer sur
ENTER. La lecture commence.
● Il est parfois possible de
sélectionner l’élément désiré à
l’aide des touches
numériques, en fonction du
menu affiché.
REMARQUE:
Lorsque A7B apparaît sur l’écran du téléviseur à l’étape 1, cela
signifie que le disque n’a ni menu supérieur ni menu de disque.
Page 23Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
-1
Ralenti
3 étapes
-½ -¼ -116 116
¼ ½
Lecture Recherche avant
normale
4 étapes
1
3
5
15
60
Arrêt sur image/lecture image par image
1
2
Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture.
Appuyer sur SLOW – (O) ou SLOW + (N) pour activer la
lecture image par image.
● Chaque appui sur SLOW – (O) ou SLOW + (N) fait
avancer/reculer l’image pas à pas.
● L’exécution d’une lecture pas à pas en sens inverse n’est pas
possible avec les disques CD vidéo/SVCD.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 24 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
24 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Ralenti
1
2
Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture.
Appuyer 2 secondes ou plus sur SLOW – (O) ou sur SLOW + (N).
● À chaque actionnement de la touche SLOW – (O) ou SLOW +
(N) la vitesse du ralenti augmente, quel que soit le sens.
● L’exécution d’un ralenti en sens inverse n’est pas possible avec
les disques CD vidéo/SVCD.
Recherche par sauts
Fonction de reprise
Il est possible de mémoriser la position là où la lecture a été
interrompue pour reprendre cette dernière depuis cette position.
● S’assurer de régler AREPRISEB sur AMARCHEB ou sur AREPRISE
DISQUEB. (A p. 72)
● La fonction de reprise fonctionne toujours avec des disques
DVD-R/DVD-RW qui n’ont pas été finalisés et des disques
DVD-RAM indépendamment du réglage de la fonction
AREPRISEB.
1
Pendant la lecture, appuyer sur v.
● Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ
sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend
automatiquement.
● La recherche par sauts ne peut être exécutée lorsqu’un disque
VCD/SVCD est lu avec la fonction PBC.
Fonction de relecture instantanée
Il est possible de revenir légèrement en arrière dans la lecture puis de continuer.
Appuyer sur w.
● Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
● Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.
Appuyer sur o durant la lecture pour mémoriser un point de
reprise.
● L’appareil bascule en mode Arrêt de reprise et mémorise
comme point de reprise la position où la lecture a été
interrompue. (L’intérieur de l’indicateur d’état du disque sur le
panneau d’affichage avant clignote pendant la mémorisation.)
● L’appareil garde les points de reprise en mémoire pour les 30
derniers disques joués, même s’ils ont été éjectés alors que
AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DISQUEB. (A p. 72)
● Le fait d’effectuer les étapes suivantes va effacer les points de
reprise:
(L’intérieur de l’indicateur d’état du disque cesse de clignoter et
reste allumé.)
Lorsque AREPRISEB est réglé sur AMARCHEB:
• Appuyer sur A pour éteindre l’appareil.
• Appuyer sur M pour retirer le disque.
• Appuyer sur o en mode d’arrêt.
• Appuyer sur TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis
démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
• Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la
lecture en sélectionnant un élément, etc.
Lorsque AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DISQUEB:
• Régler AREPRISEB sur AARRETB. (A p. 72)
• Appuyer sur o en mode d’arrêt.
• Appuyer sur TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis
Recherche par saut
Il est possible de se déplacer vers une scène située en avant ou en arrière
de la scène actuelle en effectuant des sauts de la durée sélectionnée
(A p. 73) pendant la lecture (ou la lecture directe de la mémoire).
Appuyer sur JUMP – ou sur JUMP +.
● Pour avancer ou reculer, appuyer de manière répétée sur JUMP – ou
JUMP + dans un intervalle de 5 secondes entre chaque appui.
● En fonction du moment où commencer la recherche par saut, la
première pression sur la touche JUMP – ou JUMP + ne mènera pas
obligatoirement à un saut de l’intervalle de temps sélectionné. Le
premier saut mènera à un saut jusqu’aux points de quart les plus
proches d’une heure (15 min/30 min/45 min/ 00 min). Les sauts suivants
seront alors en accord avec l’intervalle de temps sélectionné.
● Lorsqu’il est impossible d’avancer davantage (lorsque le début ou la fin
du programme est atteint), le message AIMPOSSIBLE DE REVENIR
PLUS EN ARRIEREB apparaît à l’écran et l’écran de diffusion
hertzienne reprend. En pareil cas, appuyer sur S, O ou o.
Exemple:
Recherche dans la lecture lorsque l’intervalle de saut est réglé sur 15 minutes.
Par exemple, on souhaite commencer la recherche par sauts 40
minutes après le commencement du programme. Le fait d’appuyer
sur JUMP – ou JUMP + provoquera un saut à la scène au point de
30 minutes ou de 45 minutes respectivement, tel qu’il est illustré cidessous. A la pression suivante, la scène sautera au point de 15
minutes ou de 1 heure respectivement, selon l’intervalle de temps
sélectionné, ce qui est dans ce cas-là A15 MINB.
Compteur de temps
0 min.
15 min.
Début du programme
30 min.
40 min.
45 min.
Scène en cours
1 h 15 min.
1h
Fin du programme
REMARQUE:
La recherche par saut ne peut être effectuée avec des disques
DVD-R/DVD-RW finalisés (mode vidéo).
Page 24Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
• Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la
lecture en sélectionnant un élément, etc.
2
Appuyer sur I durant l’arrêt pour reprendre la lecture. L’appareil
démarre la lecture depuis le point de reprise.
REMARQUES:
● Le réglage AREPRISE DISQUEB fonctionne pour les disques
DVD VIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode
Vidéo) déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la
fonction sous le réglage AMARCHEB s’appliquera même si
AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DISQUEB. (A p. 72)
● Si la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise a déjà
été mémorisé est arrêtée, la mémoire est mise à jour avec le
nouveau point de reprise.
● Après que l’appareil a mémorisé le point de reprise pour 30
disques, la mémorisation d’un nouveau point de reprise
provoquera la suppression du plus ancien point mémorisé. L’arrêt
de la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise est déjà
en mémoire peut changer l’ordre dans lequel les points sont
mémorisés. Cela peut donc potentiellement changer l’ordre dans
lequel les points sont supprimés.
● Lorsque l’appareil mémorise un point de reprise pour un disque,
il enregistre aussi les réglages de langue pour audio, sous-titres
et angle.
● Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains CD vidéo
(VCD) ou SVCD.
● Lorsque AREPRISEB est changé sur AMARCHEB ou AARRETB
(A p. 72), les points de reprise des disques mémorisés avec
AREPRISEB réglé sur AREPRISE DISQUEB sont effacés.
● Les points de reprise sont mémorisés pour chaque face d’un
disque à double face.
● Lorsque l’appareil est réglé en mode HDD alors que des fichiers
JPEC/MP3 sont lus, la lecture arrête. La fonction de reprise ne
fonctionne pas lorsqu’on change pour un DVD ci-après la lecture
du disque.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 25 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
CABLE/SAT
TV
FR
25
Vérification des informations chronologiques
DVD
DVD
Il est possible de vérifier les informations de temps d’un disque sur
le panneau d’affichage frontal et sur l’écran du téléviseur.
0-9
MARK
ENTER
MENU
S/PREVIOUS
I
o
REC MODE/REMAIN
DISPLAY
AUDIO
SUBTITLE
Touches de sélection
FGDE
RETURN
T/NEXT
Durant la lecture
Temps écoulé de chaque titre N Temps écoulé du titre actuel N
Durée de disque restante* N (Retour au début)
* uniquement les disques avant finalisation
SET UP
ON SCREEN
ANGLE
Marquage des positions par un signet pour une
relecture ultérieure
Il est possible de marquer par un signet des positions (jusqu’à 999
points) en vue d’une relecture ultérieurement, et de démarrer la
lecture à partir d’une position dotée d’un signet. Il est utile de faire
des marquages à l’aide de signets sur les disques DVD-RAM/RW
(mode VR uniquement) en cours d’enregistrement afin de localiser
un point de départ pour la lecture des disques ultérieurement.
Pour marquer les positions:
Pendant la lecture, appuyer sur
MARK au niveau des positions à
marquer.
● AMARKB apparaît sur l’écran du
téléviseur. Il est facile de localiser
les positions marquées d’un signet
via S ou T lors de la lecture du
disque.
Pour supprimer les positions marquées d’un signet:
Durant la pause, appuyer sur S ou
sur T pour localiser une position
marquée d’un signet à supprimer,
puis appuyer sur MARK.
● AMARKB barré apparaît sur l’écran
du téléviseur, et la position dotée
d’un signet est supprimée.
REMARQUES:
● Lorsqu’un programme monophonique est remplacé par un
programme stéréo au cours d’un enregistrement, un signal
marqué d’un signet est automatiquement enregistré.
● Pour les disques DVD-R/RW (mode vidéo), les marques sont
assignées automatiquement toutes les 5 minutes.
● Si la touche MARK est enfoncée pendant la lecture d’un disque
qui ne permet pas d’insérer des marques, A7B apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Page 25Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW
Chaque pression de DISPLAY change l’affichage comme suit:
Pendant l’enregistrement
Heure de l’horloge (panneau d’affichage avant uniquement) N
Temps écoulé du titre actuel N Durée de disque restante N
(Retour au début)
Pendant l’enregistrement/la lecture ou en mode d’arrêt
Appuyer sur REC MODE.
● La durée de disque restante selon les modes d’enregistrement
apparaît sur l’écran du téléviseur.
● Il est également possible de vérifier le temps restant d’un disque
selon les modes d’enregistrement en appuyant sur REMAIN.
● En mode FR, il est possible de régler le temps d’enregistrement
dans le détail. Pendant que le mode d’enregistrement et le temps
restant du disque sont affichés par la pression sur REMAIN,
appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFRB,
puis appuyer sur D E pour sélectionner le temps
d’enregistrement désiré. (A p. 34)
● Il est impossible de passer au mode d’enregistrement durant la
lecture ou durant l’enregistrement.
8 CD vidéo/SVCD, CD audio
Pendant la lecture ou en mode d’arrêt
Temps écoulé de la piste en cours N Temps restant de la piste en
cours N Temps total écoulé N Temps total restant N (retour au
début)
REMARQUES:
● Lors du chargement d’un disque CD vidéo/SVCD compatible
PBC, désactiver la fonction PBC. (A p. 26)
● Pour un DVD VIDEO préenregistré, seuls le titre, le chapitre et le
temps écoulé sont affichés lorsqu’on appuie sur ON SCREEN.
Sélection de l’angle
Il est possible de profiter d’un grand nombre d’angles de prise de
vue si le disque DVD VIDEO contient des scènes à Aangles
multiplesB, où une même scène a été filmée sous des angles
différents.
Si le disque contient des scènes à Aangles multiplesB, AyB
apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène à Aangles
multiplesB.
1 Appuyer sur ANGLE pendant
la lecture. L’écran de sélection
des angles apparaît sur l’écran
Quand 3 angles de prise de
du téléviseur.
vue sont contenus.
2
Appuyer sur ANGLE ou sur les
touches de sélection pour
sélectionner l’angle désiré.
● A chaque pression sur ANGLE ou sur les touches de
sélection, l’angle change.
● Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, la scène en cours
n’est pas enregistrée sous des angles différents. En outre, la
sélection des angles est interdite sur certains disques.
● Pour faire disparaître l’écran de sélection des angles, appuyer
sur ENTER. A noter que l’écran de sélection des angles
disparaît de lui-même si rien n’est exécuté pendant 10
secondes.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 26 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
26 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Sélection des sous-titres
Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues de
sous-titrage parmi lesquelles on peut opérer un choix. AhB
apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène où les soustitres sont disponibles en plusieurs langues.
C Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE AUDIOB, puis appuyer sur G.
D Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE AUDIO NUM.B, puis appuyer sur ENTER.
E Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APCM
SEULB, puis appuyer sur ENTER. (A p. 71)
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
G Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré.
1
Sélection de la langue d’écoute et du son
2
Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues
d’écoute ou sons. Il est possible de sélectionner une langue
d’écoute ou un son préféré. Sur certains disques CD vidéo/SVCD,
le canal audio est modifiable de façon à pouvoir choisir l’option
Karaoké avec ou sans parole.
Appuyer sur SUBTITLE
ANGLAIS
pendant la lecture. L’écran de
sélection des sous-titres
Quand 3 langues de sousapparaît sur l’écran du
titrage sont contenues.
téléviseur.
● Chaque fois que SUBTITLE
est actionné, l’affichage des sous-titres bascule entre Activé et
Désactivé.
Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la langue
souhaitée.
● Pour faire disparaître l’écran de sélection des sous-titres,
appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
● Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, les sous-titres n’ont
été enregistrés dans aucune langue.
● Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue des
sous-titres via le menu de disque en appuyant sur MENU.
Sélection du canal audio
1
Appuyer sur AUDIO pendant la
lecture. L’écran de sélection de
la langue d’écoute et du son
apparaît.
2
Par exemple: DVD VIDEO
ANGLAIS
Quand 3 langues d’écoute
Appuyer sur AUDIO ou sur les
sont contenues.
touches de sélection pour
sélectionner la langue et le son souhaités.
● Chaque fois que AUDIO ou les touches de sélection sont
actionnées, la langue d’écoute et du son change.
● Pour faire disparaître l’écran de sélection de la langue d’écoute
et du son, appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
Lors de la lecture de programmes bilingues ou de disques sur
lesquels ont été enregistrés des programmes bilingues ou stéréo, il
est possible de choisir le canal audio souhaité.
● Quand ASUPERPOSERB est réglé sur AAUTOB, il suffit de
confirmer sur l’écran du téléviseur le canal audio choisi.
(A p. 73)
● Chaque fois que AUDIO est actionné, le canal
audio change.
PISTE
UTILISATION
Affichage sur écran
● Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, aucune langue
d’écoute n’a été enregistrée.
● Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue
d’écoute via le menu de disque en appuyant sur MENU.
● Le fait d’appuyer sur AUDIO pour sélectionner la langue d’écoute
et le son n’est possible que pendant la lecture. Il n’est pas
possible d’effectuer une sélection en appuyant sur AUDIO en
mode d’arrêt. Toutefois, il est possible de sélectionner la langue
d’écoute et le son souhaités à partir du menu d’installation en
mode d’arrêt.
Fonction de commande de lecture (PBC)
Pour l’audio principal d’un programme
bilingue
Pour l’audio secondaire d’un
programme bilingue
Pour les disques en stéréo
Pour le son du canal de gauche
Pour le son du canal de droite
REMARQUE:
Pendant la lecture d’un disque DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo), il
n’est pas possible de changer de canal audio. La lecture du canal
audio est exécutée telle que réglée dans AAUDIO ENREG. MODE
VIDEOB. (A p. 72)
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un
programme bilingue
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio
numérique utilisant un câble optique en option et que ASORTIE
AUDIO NUM.B est réglé sur ADOLBY DIGITAL/PCMB, il est
impossible de changer le canal audio d’un programme bilingue
enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR).
(A p. 70) Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la
télécommande pour changer ASORTIE AUDIO NUM.B de ADOLBY
DIGITAL/PCMB à APCM SEULB.
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. DVD VIDEOB, puis appuyer sur G.
Page 26Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Certains disques CD vidéo/SVCD prennent en charge la fonction
de commande de lecture (PBC). PBC est l’abréviation de
APlayBack ControlB (Commande de lecture). Un disque CD vidéo/
SVCD enregistré avec PBC dispose de ses propres menus, par
exemple une liste des morceaux de musique sur le disque. Il est
possible de localiser une scène spécifique à l’aide du menu.
1
2
Appuyer sur I en mode d’arrêt. Le menu PBC apparaît.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de
la scène voulue, puis appuyer sur ENTER. L’appareil démarre
la lecture de l’élément sélectionné.
● APBCB apparaît sur le panneau d’affichage avant.
● Lorsque ANEXTB ou APREVIOUSB apparaît sur l’écran du
téléviseur:
Pour avancer jusqu’à la page suivante, appuyer sur NEXT(T).
Pour revenir à la page précédente, appuyer sur
PREVIOUS(S).
● Il est possible de revenir au menu en appuyant sur RETURN.
● La méthode de fonctionnement est différente selon les disques.
REMARQUE:
Si la lecture d’un disque vidéo CD/SVCD compatible avec PBC
sans l’activation de la fonction PBC est désirée, commencer la
lecture avec la fonction PBC, puis appuyer sur o pour arrêter la
lecture. L’écran du téléviseur devient tout bleu. Ensuite, démarrer
la lecture en mode d’arrêt en utilisant les touches numériques
pour choisir la piste, puis appuyer sur ENTER.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 27 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Utilisation de la barre sur écran
La barre sur écran permet de contrôler les diverses opérations de
lecture. Certaines des fonctions opérationnelles sur le menu de
navigation peuvent être contrôlées à partir de la barre sur écran.
ATTENTION:
La barre sur écran peut également être utilisée pour la platine HDD.
S’assurer que l’écran Base de données des bibliothèques (Library
Database Navigation) n’est plus affiché en appuyant sur NAVIGATION.
CABLE/SAT
TV
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
FR
27
Type de disque.
Sélectionner cette option pour activer la lecture répétée. (Voir ci-dessous)
Sélectionner cette option pour activer la lecture répétée entre les points A et B. (A p. 28)
Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche. (A p. 28)
Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche chronologique. (A p. 29)
Sélectionner cette option pour basculer en mode Effet audio surround simulé. (A p. 29)
Sélectionner cette option pour activer la fonction Contrôle de l’image. (A p. 29)
Sélectionner cette option pour changer le type de source de l’image. (A p. 30)
Zone d’état en cours pour l’élément sélectionné.
Sélectionner cette option pour activer la lecture du programme. (A p. 30)
Sélectionner cette option pour activer la lecture aléatoire. (A p. 30)
Sélectionner cette option pour contrôler l’intervalle entre
chaque diapo lors d’un diaporama. (A p. 30)
REMARQUE:
Bien que les exemples de la barre sur écran illustrés ici recouvrent
3 types de disques uniquement, la barre sur écran s’affiche pour le
type de disque indiqué dans la colonne de gauche.
Fonctions de base de la barre sur écran
Exemple: Lors de la sélection de la fonction Contrôle de l’image du DVD
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1
TITLE 99
NAVIGATION
ENTER
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran.
L’élément sélectionné apparaît en surbrillance, avec un : pointé sur lui.
CHAPTER 99
EACH 0:00
3D-ON
DVD-
Touches de sélection
FGDE
RETURN
CINEMA
AUTO
VIDEO
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A
B,
puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche
sous l’élément sélectionné.
TITLE 99
ON SCREEN
CHAPTER 99
EACH 0:00
3D-ON
DVD-
CINEMA
AUTO
VIDEO
3
TITLE 99
Accès à la barre sur écran
1
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
CHAPTER 99
EACH 0:00
3D-ON
DVD-
Appuyer deux fois sur ON SCREEN chaque fois qu’un disque est chargé.
CHAPTER 99
EACH 0:00
3D-ON
DVD-
CINEMA
AUTO
NORMAL
CINEMA
DYNAMIQUE
DOUX
Contenu de la barre sur écran pendant la lecture
DVD VIDEO
TITLE 99
CINEMA
VIDEO
AUTO
VIDEO
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE:
Se reporter aux pages correspondantes pour plus de détails sur
chaque élément de menu.
CD video/SVCD
TRACK 99
Lecture répétée
EACH 0:00
CINEMA
VCD
Il est possible de répéter la lecture autant de fois que l’on veut, selon le type de disque.
1
2
Disque JPEG
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AxB, puis appuyer
sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
TITLE 99
GROUP 99 TRACK 99
JPEG
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran.
DVD-
5 sec
EACH 0:00
3D-ON
CINEMA
AUTO
VIDEO
3
Page 27Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
CHAPTER 99
Appuyer plusieurs fois sur les touches de sélection pour sélectionner
le mode Lecture répétée, puis appuyer sur ENTER.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 28 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
28
FR
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
DVD-RAM/RW/R
Pour annuler la fonction Lecture répétée entre les points A et B
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AA-B
xB, puis appuyer sur ENTER.
ARRET:
La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REMARQUES:
REPETER TOUT:
● La lecture répétée entre les points A et B peut ne pas fonctionner
La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
correctement selon le type de disque utilisé.
REPETER TITRE:
● Les sous-titres enregistrés autour des points A et B peuvent ne
La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois.
pas apparaître.
● Si la fin de l’élément est atteinte avant même que ne soit réglé le
DVD VIDEO
point final, la barre sur écran disparaît de l’écran du téléviseur.
En pareil cas, répéter la procédure à compter de l’étape 1.
● Le point B doit être réglé au moins 3 secondes après le point A.
● Lors de la lecture d’un DVD, la fonction Lecture répétée netre le
points A et B est possible uniquement au sein d’un même titre.
● La plage AA-B xB ne peut être sélectionnée en mode Lecture
du programme et Lecture aléatoire.
● La plage AA-B xB ne peut être sélectionnée à l’arrêt.
ARRET:
La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TITRE:
La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois.
REPETER CHAPITRE:
La lecture du chapitre actuel s’effectue plusieurs fois.
CD audio/CD vidéo/SVCD/JPEG/MP3
Recherche du début d’une sélection spécifique
ARRET:
La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TOUT:
La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
Il est possible de localiser le début d’un titre, d’un chapitre, d’un
groupe ou d’une piste.
REPETER PISTE*:
La lecture de la piste actuelle s’effectue plusieurs fois.
* Impossible de sélectionner AREPETER PISTEB pour les disques JPEG.
Pendant la lecture ou à l’arrêt
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
1
2
Pour annuler la fonction Lecture répétée
Répéter la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1, sélectionner
AARRETB à l’étape 3, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
● La fonction Lecture répétée n’est pas compatible avec les CD
vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC.
● La fonction Lecture répétée peut ne pas fonctionner
correctement selon le type de disque utilisé.
Lecture répétée entre les points A et B
La partie souhaitée peut être répétée.
Durant la lecture
1
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AA-B
xB.
3
CHAPTER 99
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’élément désiré, puis appuyer sur ENTER.
● Ignorer cette étape pour les CD vidéo/SVCD et les CD audio.
Pour DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO
ARECHERCHER TITREB ou ARECHERCHE CHAP.B sont
sélectionnables. (Toutefois, ARECHERCHE CHAP.B ne pourra pas
être sélectionné à l’arrêt.)
Pour JPEG, MP3
ARECH. GROUPEB ou ARECHERCHER PISTEB sont
sélectionnables. (Toutefois, ARECHERCHER PISTEB ne pourra
pas être sélectionné à l’arrêt.)
Pour CD vidéo/SVCD, CD audio
APISTEB est sélectionnable.
REMARQUE:
Les réglages qui sont sélectionnables lors de la lecture ou en mode
d’arrêt diffèrent selon le type de disque et de recherche utilisé.
GROUP 99
DVD-
3D-ON
B
:
CINEMA
AUTO
:
4
Appuyer sur ENTER à la fin du morceau qu’il faut répéter (point
B). Le temps de lecture écoulé du point B apparaît.
● Le morceau sélectionné du disque (entre les points A et B) est
lu plusieurs fois.
TITLE 99
CHAPTER 99
EACH 0:00
3D-ON
DVDVIDEO
A
1 : 25 : 58
B
1 : 40 : 00
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Page 28Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
EACH 179:59
5
CINEMA
RECHERCHER TITRE
RECHERCHE CHAP.
VIDEO
1 : 25 : 58
CHAPTER 99
VIDEO
EACH 0:00
DVD-
A
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A9B,
puis appuyer sur ENTER.
3
Appuyer sur ENTER au début du morceau qu’il faut répéter
(point A). Le temps de lecture écoulé du point A apparaît.
TITLE 99
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran.
CINEMA
AUTO
4
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro
d’élément désiré, puis appuyer sur ENTER.
● La lecture démarre à partir de la section choisie.
Exemples:
A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la touche numérique A5B.
B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur la touche
numérique A1B et A5B.
C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur la touche
numérique A2B, puis A5B.
Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyer sur RETURN sur la télécommande et répéter les
procédures précédentes à partir de l’étape 2.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES:
● Lorsque A7B est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 4, cela
signifie que le chapitre sélectionné n’est pas contenu dans le disque,
ou que la recherche de chapitre ne fonctionne pas sur ce disque.
● Avant tout actionnement de ENTER, la lecture peut démarrer
automatiquement dès l’entrée du numéro de la section, selon le disque.
● Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD
dotés de la fonction PBC.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 29 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
29
Effet audio surround simulé
CABLE/SAT
TV
FR
DVD
Il est possible d’obtenir un effet audio surround simulé depuis une
chaîne stéréo. On peut ainsi apprécier le son surround virtuel sur
une simple chaîne stéréo à 2-canaux.
0-9
1
CANCEL
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2
ENTER
Touches de sélection
FGDE
RETURN
T
S
I
CLEAR
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
A
B, puis appuyer sur ENTER.
● A3D-ONB apparaît au-dessus de l’élément sélectionné et l’effet
audio surround simulé est activé.
● Chaque fois que ENTER est actionné, A3D-ONB apparaît et
disparaît tour à tour.
TITLE 99
CHAPTER 99
EACH 0:00
3D-ON CINEMA
DVD-
ON SCREEN
AUTO
VIDEO
Recherche chronologique
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler l’effet audio surround simulé
Appuyer sur ENTER pour faire disparaître A3D-ONB de l’écran.
Il est possible de lire un disque à partir du point désiré en spécifiant le
temps de lecture écoulé depuis le début d’un programme actuel (pour
DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, DVD VIDEO et disque dur) ou du disque
(pour CD vidéo/SVCD et CD audio).
1
2
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
Aj9B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle
s’affiche sous l’élément sélectionné.
TITLE 99
CHAPTER 99
EACH 0:00
CINEMA AUTO
DVDVIDEO
3
Appuyer sur les touches numériques pour introduire l’heure,
puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre à partir de l’heure
choisie.
Exemple:
Pour lire à partir d’un point 12 (minutes): 50 (secondes) écoulées.
TEMPS
TEMPS
Appuyer sur 2
Appuyer sur 1
TEMPS
TEMPS
Appuyer sur 5
Appuyer sur 0
REMARQUES:
● L’effet audio surround simulé fonctionne correctement
uniquement lors de la lecture d’un titre enregistré en multicanaux.
● La fonction Effet audio surround simulé n’exerce aucune
influence sur le signal DVD VIDEO à flux binaire depuis les
connecteurs [DIGITAL AUDIO OUT].
● Lorsque la fonction Effet audio surround simulé est activée, les
réglages de ASORTIE AUDIO ANALOGIQUEB et ADYNAMIQUEB
sont désactivés. (A p. 71)
● L’effet audio surround simulé ne peut être activé dans les
conditions suivantes:
● Lorsque la platine HDD est en mode enregistrement.
● Lorsque la platine HDD ou DVD est en mode d’attente de minuterie.
● Lorsqu’un disque contenant les deux formats de son Dolby Digital 5.1
CH et 2CH lit une scène qui n’est pas en format de son 5.1CH.
Ajustement de la qualité d’image
Pour obtenir une image de qualité optimale, sélectionner un mode
Image approprié.
1
2
TEMPS
REMARQUES:
● Lorsque A7B est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 3, cela
signifie que le point sélectionné dépasse la durée
d’enregistrement du disque.
● Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas d’informations
chronologiques, et il n’est donc pas possible d’utiliser la fonction
de recherche chronologique. Dans de tels cas, A7B est
également affiché sur l’écran du téléviseur.
● Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD
dotés de la fonction PBC.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A
B,
puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche
sous l’élément sélectionné.
TITLE 99
Si une mauvaise sélection a été effectuée,
Appuyer sur RETURN sur la télécommande et répéter les
procédures précédentes à partir de l’étape 2.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran.
CHAPTER 99
EACH 0:00
DVD-
CINEMA AUTO
VIDEO
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
NORMAL:
D’ordinaire, il importe que cette option soit activée.
CINEMA:
Convient à un disque pour film, etc.
DYNAMIQUE:
Image plus claire, plus nette pour regarder beaucoup d’images
à surface plate et unicolore, par exemple des dessins animés.
DOUX:
Sélectionner cette option en cas de parasites trop nombreux.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Page 29Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 30 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
30 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Réglage du mode de balayage progressif
4
Appuyer sur I. La lecture démarre dans l’ordre programmé.
● Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, la lecture du
programme s’arrête, mais les informations programmées demeurent.
Pour obtenir une image de qualité optimale, indiquer si le contenu du
disque est traité par champ (source vidéo) ou par image (source film).
1
2
3
Régler l’unité en mode de lecture progressive. (A p. 80)
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A
B,
puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche
sous l’élément sélectionné.
TITLE 99
CHAPTER 99
EACH 0:00
3D-ON
DVD-
CINEMA AUTO
VIDEO
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
● Pour ajouter des pistes à la fin du programme, exécuter les étapes 3.
● Durant la lecture programmée, appuyer sur T pour sauter la
sélection suivante du programme. Le fait d’appuyer sur S
permet de revenir au début de la sélection en cours.
Pour faire disparaître la barre sur écran et le contenu du
programme
Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture du programme
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APRGMB,
puis appuyer sur ENTER.
REMARQUE:
La lecture d’un programme peut ne pas être possible selon le type
de disque utilisé.
Lecture aléatoire
AUTO:
Ce mode détecte automatiquement le contenu du film et de la vidéo pour une
lecture progressive. Lorsque le contenu du film est trouvé, la détection
d’indicateurs est utilisée pour faire la lecture des données du film en plein écran.
Lorsque le contenu vidéo est trouvé, des images de plusieurs champs sont
utilisées pour détecter des sections avec du mouvement, et puis, ce mouvement
passe par un traitement d’image avancé pour la sortie d’images progressives
claires et détaillées sans réduction en qualité de l’image où le mouvement se
produit. Généralement, l’opération dans ce mode est recommandé.
Il est possible de lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire.
A l’arrêt
1
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ARNDB, puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre au
hasard.
FILM:
TRACK 99
Convient pour la lecture d’un disque de source film à balayage progressif.
VIDEO:
EACH 0:00
CINEMA
VCD
Convient pour la lecture d’un disque de source vidéo. Les
contours des images lues seront doux.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE:
Lorsque le mode progressif est ajusté, s’assurer de régler ASORTIE L-1B
sur ACOMPONENTB (A p. 63). Le balayage progressif ne peut sortir que
du connecteur [COMPONENT VIDEO OUT].
Pour annuler la lecture aléatoire
Exécuter les étapes 1 et 2.
Lecture du programme
Sélectionner l’intervalle entre chaque diapo lors d’un
diaporama
REMARQUE:
La même piste ne sera pas lue plus d’une fois durant la lecture aléatoire.
Il est possible de programmer jusqu’à 30 pistes (CD vidéo/SVCD
ou CD audio) qui seront lues dans l’ordre souhaité.
Il est possible de contrôler l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama.
A l’arrêt
1
2
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
APRGMB, puis appuyer sur ENTER. Le tableau du programme
apparaît sous la barre sur écran.
TRACK 99
1
2
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A
puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche
sous l’élément sélectionné.
GROUP 99 TRACK 99
EACH 0:00
VCD
CINEMA
3
Appuyer sur les touches
UTILISEZ [0-9] POUR SELECTIONNER LA PISTE
numériques pour saisir les numéros
de piste dans l’ordre souhaité.
Exemples:
A Pour sélectionner la piste 5,
appuyer sur la touche
numérique A5B et ENTER.
DUREE TOTALE DU PROGRAMME
B Pour sélectionner la piste 15,
appuyer sur la touche numérique A1B et A5B.
C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur la touche numérique A2B et A5B.
Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyer sur CANCEL(L). La dernière sélection est effacée.
Ou appuyer sur CLEAR (o). La sélection entière est effacée.
Page 30Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
JPEG
5 sec
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
● Chaque fois que les touches de sélection sont enfoncées,
l’intervalle change comme suit:
5 sec Y 10 sec Y 15 sec Y 20 sec Y 25 sec Y 30 sec Y
(Retour au début)
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE:
La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives.
Afficher une image avec une taille de fichier plus grande prendra
peut-être plus de temps.
B,
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 31 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
FR
31
8
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
code de pays, puis appuyer sur ENTER.
● S’il n’est pas nécessaire de changer votre code de pays, passer
à l’étape 10.
● Voir AListe des codes de pays/régionaux pour le verrouillage
parentalB (A p. 86).
Verrouillage parental
Cette fonction limite la lecture des disques DVD VIDEO qui
contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du niveau
défini par l’utilisateur. Par exemple, si un film contenant des scènes
violentes prend en charge la fonction de verrouillage parental, de
telles scènes ne convenant pas aux enfants peuvent être coupées
ou remplacées par d’autres scènes.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
9
10 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE:
Ne pas oublier le mot de passe; l’inscrire dans un lieu sûr le cas
échéant.
Pour changer les réglages
Il est possible de changer les réglages du verrouillage parental
plus tard.
1
CABLE/SAT
TV
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le même mot
de passe qu’à l’étape 6 ci-dessus, puis appuyer sur ENTER.
DVD
Exécuter les étapes de 1 à 3 de APour établir un verrouillage
parental pour la première foisB pour accéder à l’écran
ACENSURE PARENTB avant de continuer.
Pour changer le niveau
DVD
2
0-9
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ANIV.DE CENSURE PARENTALEB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
niveau désiré, puis appuyer sur ENTER.
Pour changer le code de pays
ENTER
4
Touches de sélection
FGDE
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
code de pays, puis appuyer sur ENTER.
● Voir AListe des codes de pays/régionaux pour le verrouillage
parentalB (A p. 86).
6
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le même mot
de passe qu’à l’étape 6 de APour établir un verrouillage parental
pour la première foisB, puis appuyer sur ENTER.
7
Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
SET UP
Pour établir un verrouillage parental pour la première
fois
A l’arrêt
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
ACENSURE PARENTB, puis
appuyer sur G.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. DVD VIDEOB, puis appuyer sur G.
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. FONCTIONS
REGL. LANGUE
SORTIE AUDIO
CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE
NIV.DE CENSURE PARENTALE
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACODE PAYSB, puis appuyer sur ENTER.
REGL. INITIAUX
NEANT
US
CODE PAYS
REMARQUE:
En cas d’oubli du mot de passe, saisir A8888B à l’étape 6.
Pour débloquer temporairement le verrouillage
parental
Lorsque le niveau de verrouillage parental est réglé sur un niveau
de permission très strict, certains disques peuvent ne plus
fonctionner du tout. À l’insertion d’un tel disque et à sa tentative de
lecture, l’écran de confirmation suivant s’affiche sur l’écran du
téléviseur, demandant si on souhaite débloquer ce verrouillage
parental temporairement.
1
Insérer un disque.
● Si le disque est classé plus haut que le niveau sélectionné,
l’écran de confirmation apparaît.
4
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
ANIV.DE CENSURE
PARENTALEB, puis appuyer
sur ENTER.
SET UP
ENTER
QUITTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. FONCTIONS
REGL. LANGUE
SORTIE AUDIO
CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE
NIV.DE CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
REGL. INITIAUX
NEANT
US
5
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner le
niveau désiré, puis appuyer
sur ENTER.
● Plus la valeur du niveau est faible, plus le verrouillage parental
est restrictif.
● Sélectionner ANEANTB pour annuler la restriction.
SET UP
QUITTER
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
6
Entrer le code à quatre chiffres voulu au moyen des touches
numériques, puis appuyer sur ENTER.
● En cas d’erreur, saisir à nouveau un numéro.
7
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACODE PAYSB, puis appuyer sur ENTER.
Page 31Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB,
puis appuyer sur ENTER.
● Si ANONB est sélectionné, il est impossible de lire le disque.
3
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le même mot
de passe qu’à l’étape 6 de APour établir un verrouillage parental
pour la première foisB, puis appuyer sur ENTER.
● Quand le bon mot de passe est saisi, le verrouillage parental
est débloqué et l’appareil démarre la lecture.
● En cas de mot de passe incorrect, AERREUR DE SAISIE DU
CODEB s’affiche sur l’écran du téléviseur. Saisir le mot de
passe correct.
● En cas de mot de passe incorrect saisi trois fois de suite,
AERREUR DE SAISIE DU CODE IMPOSSIBLE DE CHANGER
LE CODE DE VEROUILLAGE PARENTALEB s’affiche sur
l’écran du téléviseur. En pareil cas, appuyer sur ENTER. Le
disque s’arrêtera. Redémarrer alors la lecture du disque et
réessayer la procédure de l’étape 1.
REMARQUE:
En cas d’oubli du mot de passe, saisir A8888B à l’étape 3.
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 32 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
32
FR
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
6
Appuyer sur R et W sur la télécommande simultanément pour
arrêter momentanément l’enregistrement.
● Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur R et sur I
simultanément.
Enregistrement simple
7
Appuyer deux fois sur o pour arrêter l’enregistrement.
● La session de gravage du disque prend environ 10 secondes
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
ATTENTION:
Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes sur un disque
DVD-R qui a déjà été finalisé.
Témoin DVD
DV/HDD/DVD
I W
SELECT
pour se terminer lorsqu’on arrête l’enregistrement.
REMARQUES:
● Lors du passage de la platine HDD à la platine DVD, ou lorsque
l’appareil est mis sous tension lorsqu’un disque en lecture seule
est chargé, la platine DVD bascule automatiquement en mode
Arrêt de reprise et l’écran du téléviseur devient bleu. Pour afficher
le signal EE* à l’écran, appuyer sur o.
* EE signifie Electronique à Electronique, aucun mouvement mécanique
n’est impliqué. Signal EE signifie un programme reçu via le tuner de
l’appareil ou les signaux d’entrée AV.
● Il est recommandé de formater un disque DVD-RAM avant sa
première utilisation sur cet appareil.
● Lors de l’emploi d’un disque DVD-RW tout neuf, formater le
disque soit en mode VR, soit en mode vidéo. (A p. 78)
● Les enregistrements effectués sur un disque DVD-R/RW doivent
PR +/- Témoin d’enregistre- o
ment DVD
REC
MODE
R
CABLE/SAT
TV
DVD
DVD
0-9
PR+/-
ENTER
I
R
o
REC MODE
1
W
Insérer un disque inscriptible.
● Pour plus de détails, se reporter à APlacement d’un disqueB
(A p. 8).
2
3
Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur l’appareil
ou sur DVD sur la télécommande pour que le témoin DVD
s’allume sur l’appareil.
être finalisés pour les lire sur d’autres lecteurs de DVD. Exécuter
AFinaliser un disque (Platine DVD uniquement)B (A p. 79).
● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 programmes et 99 listes
de lecture sur chaque disque.
● Certains programmes ne peuvent être enregistrés qu’une seule
fois.
● Lorsque l’enregistrement est démarré, un index couvrant la
première partie de l’enregistrement est automatiquement
enregistré. (A p. 49) Pour enregistrer des émissions satellite, se
référer à la page 48. Pour supprimer l’index, se reporter à la
page 51.
● L’enregistrement peut parfois s’interrompre, voire ne pas se
produire, même si l’espace restant sur le disque est suffisant, si
le source du signal est protégée contre la copie et intermittente.
● Il n’est pas possible d’enregistrer sur un DVD et HDD
simultanément.
● Il est impossible d’effectuer un enregistrement à partir du tuner
intégré de cet appareil sur la platine DV.
Mode d’enregistrement
Le format MPEG2 est utilisé comme format d’enregistrement. En
ce qui concerne la qualité d’image, l’unité AbpsB (bits par seconde)
est utilisée pour représenter combien de données sont
enregistrées par seconde. Plus cette valeur est grande, plus la
qualité d’image est élevée, mais plus de ressources sont
nécessaires lors de l’enregistrement. Sélectionner XP ou SP pour
les programmes au cours desquels des mouvements rapides se
produisent, par exemple les programmes sportifs, et LP ou EP
pour les émissions-débat ou autres, dans lesquelles il y a
relativement peu de mouvement.
Les modes d’enregistrement pour un disque d’une capacité de 4,7
Go se règlent comme suit:
Mode
d’enregistrement
Débit
d’enregistrement
(approx.)
XP
10 Mbits/s
1 heure
SP
5 Mbits/s
2 heures
LP
2,5 Mbits/s
4 heures
EP
1,6 Mbits/s
6 heures
Le débit
d’enregistrement
dépend de la durée
sélectionnée.
1 – 6 heures
Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que l’on souhaite enregistrer.
4
Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le
mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER.
● Chaque fois que REC MODE est actionné, le mode
d’enregistrement change comme suit:
XP N SP N LP N EP N FR (60-360*, 420, 480) N (Retour au
début)
* La valeur choisie doit être comprise entre 1 et 6 heures par intervalles
de 5 minutes en appuyant plusieurs fois sur D E après avoir
sélectionnée AFR60–FR360B. Pour changer la valeur par intervalles de
30 minutes, appuyer sur la touche D E et la maintenir enfoncée.
● Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la
colonne de droite.
5
Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la
télécommande.
● Le témoin d’enregistrement DVD s’allume sur l’appareil.
Page 32Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
60-360
(A p. 34)
FR
420
480
Durée maximale
d’enregistrement
(approx.)
7 heures
8 heures
● Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert
libre), se référer à AFonction à cours libreB (A p. 34).
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 33 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Cette méthode facile vous permet d’enregistrer entre 30 minutes et
6 heures (par intervalles de 30 minutes) et éteint l’appareil une fois
l’enregistrement terminé.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur
l’appareil ou sur DVD sur la télécommande pour que le témoin
DVD s’allume sur l’appareil.
DV/HDD/DVD
SELECT
R
CABLE/SAT
TV AV / VIDEO
TV
DVD
33
Minuterie d’arrêt (ITR)
Fonctions d’enregistrement
Témoin DVD
FR
DVD
1
2
Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
3
Si l’on souhaite enregistrer pendant plus de 30 minutes,
appuyer sur R pour prolonger la durée. Chaque pression
prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
Appuyer de nouveau sur R pour enclencher le mode ITR.
● A0:30B apparaît sur le panneau d’affichage avant.
REMARQUES:
● La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à
l’aide de la touche R sur l’appareil.
● ITR est impossible pendant un enregistrement par minuterie.
● Lorsque la capacité d’enregistrement atteint sa limite durant
l’enregistrement par minuterie ou minuterie d’arrêt (ITR),
l’appareil passe automatiquement en mode AEnregistrement de
secoursB (A p. 46).
Regarder un programme pendant l’enregistrement
d’un autre
Durant l’enregistrement, il est possible de regarder un autre
programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur.
REMARQUE:
La télécommande doit au préalable être configurée de façon à
pouvoir faire fonctionner le téléviseur. (A p. 67)
1
PR+/-
Durant l’enregistrement, appuyer sur TV AV/VIDEO pour
sélectionner le mode TV.
● Le mode vidéo est désactivé, et l’indicateur vidéo s’éteint sur
l’appareil.
l’indicateur vidéo s’éteint.
● Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur
REMAIN
l’écran du téléviseur.
DISPLAY
2
3
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV.
Appuyer sur PR +/– plusieurs fois pour sélectionner le canal
désiré.
REMARQUE:
Si un décodeur est connecté à l’appareil (A p. 70), il est possible
de sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les
chaînes normales.
Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de
la durée de disque restante
Durant l’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’indication souhaitée apparaisse sur le panneau
d’affichage avant.
● Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de l’heure
change comme suit:
Durée d’enregistrement écoulée N Durée de disque restante N
Horloge N (Retour au début)
● Il est également possible de vérifier la durée de disque restante
en appuyant sur REMAIN pendant que l’appareil est arrêté ou est
en cours d’enregistrement. La liste des temps restants sur le
disque en fonction de tous les modes d’enregistrement choisies
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Page 33Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_06DVD Operation.fm]
DX5SEU_00.book Page 34 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
Masterpage:Left+
34 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Fonction à cours libre
Réception de programmes stéréo et bilingues
Pour enregistrer le programme entier, l’appareil règle
automatiquement le mode d’enregistrement approprié en fonction
de la combinaison de la longueur totale du programme à
enregistrer et soit la durée de disque restante, soit la durée
d’enregistrement spécifiée (entre 60 minutes et 480 minutes).
Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et
d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la
réception d’émissions stéréo et bilingues possible.
Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera
affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
8 Pour enregistrer le programme entier en ne dépassant pas
la durée de disque restante (Platine DVD uniquement)
Sélectionner AFR (JUST)B lors d’une procédure de sélection du
mode d’enregistrement.
● Noter que cette fonction n’est disponible que pour un
enregistrement programmé par minuterie (A p. 44, 46) et une
copie du disque dur vers DVD (A p. 56).
8 Pour enregistrer le programme entier en spécifiant la durée
d’enregistrement souhaitée
Sélectionner AFR60–FR360B, AFR420B ou AFR480B lors d’une procédure
de sélection du mode d’enregistrement. (A p. 32, 35, 44, 46)
8 Pour enregistrer un programme quotidien de 25 minutes
cinq fois sur un même disque DVD par exemple
Exécuter la procédure AEnregistrement programmé avec le
système SHOWVIEWB (A p. 44). S’assurer de régler le mode
d’enregistrement sur AFR125B et de régler la fonction
Enregistrement hebdomadaire/quotidien sur ALUN-VENB à
l’étape 8 afin que la durée d’enregistrement totale tienne sur
l’espace disque.
Section vierge
A: 1er
B: 2e
C: 3e
D: 4e
E: 5e
Lorsque le même programme est enregistré en mode SP plutôt
que AFR125B, le 5e programme ne peut pas être enregistré.
Section vierge
A: 1er
B: 2e
C: 3e
D: 4e
E: Section vierge (20
min.)
REMARQUES:
● Il est possible de programmer cet appareil pour l’enregistrement
par minuterie, quelle que soit la durée de disque restante.
Lorsque la durée de disque restante est insuffisante, l’appareil
passe en mode AEnregistrement de secoursB (A p. 46). Pour
éviter cela, s’assurer que la durée de disque restante est
suffisante avant toute programmation par minuterie.
(Exemple) Si un enregistrement a été programmé par minuterie
de 60 minutes en mode SP sur un disque de 120 minutes, la
durée de disque restante serait 30 minutes en mode XP, 60
minutes en mode SP, 120 minutes en mode LP, 180 minutes en
mode EP et 240 minutes en mode FR480. L’enregistrement par
minuterie ne sera pas effectué au-delà de ces durées restantes.
● La durée maximum d’enregistrement en mode FR (JUST) est
identique à celle de la durée d’enregistrement en mode FR480.
Lors de l’enregistrement par minuterie d’un long programme en
mode FR (JUST) sur un disque dont la durée restante est courte,
il est recommandé de vérifier la durée restante du disque en
mode FR480 pour voir si elle est suffisante pour la totalité du
programme.
● Même si plus d’un programme est enregistré par minuterie en
mode FR (JUST), seul le premier est enregistré.
● De manière à s’assurer que l’enregistrement tiendra sur le
disque, cette fonction peut laisser une section non enregistrée
courte en fin de disque.
● Il se peut qu’il y ait des parasites et d’autres interférences
sonores au point sur le disque où l’appareil change de mode.
Page 34Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Type d’émission reçue
Affichage sur écran
Stéréo A2
Bilingue A2
Monophonique normal
Stéréo NICAM
Bilingue NICAM
Monophonique NICAM
REMARQUES:
● ASUPERPOSERB doit être réglé sur AAUTOB. Sinon, aucun
affichage n’apparaîtra à l’écran. (A p. 73)
● Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut qu’une
diffusion monophonique soit de meilleure qualité.
Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque
Lorsqu’un programme est enregistré sur un disque DVD-RAM ou
DVD-RW en mode VR, tous les canaux audio du programme reçu
sont enregistrés sur le disque. Lorsqu’on enregistre un programme
sur un disque DVD-R ou DVD-RW en mode vidéo, sélectionner le
canal audio désiré (ANICAMB ou AMONOB) à enregistrer sur le
disque. (A p. 72)
REMARQUE:
Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo, ou d’un
programme bilingue, se référer à ASélection du canal audioB
(A p. 26).
Filename [DX5SEU_07HDD Operation.fm]
Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 35 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD
● L’enregistrement en continu pendant plus de 48 heures n’est pas
possible.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
ATTENTION:
Il faut environ 20 secondes au HDD de l’appareil pour démarrer
lors de l’allumage de l’appareil. Aucune opération ne peut être
effectuée dans cet intervalle.
DV/HDD/DVD
REC MODE
SELECT
o R
PR +/-
CABLE/SAT
TV
DVD
HDD
0-9
PR+/-
● Il n’est pas possible d’enregistrer sur un DVD et HDD
simultanément.
● Il est impossible d’effectuer un enregistrement à partir du tuner
intégré de cet appareil sur la platine DV.
Pause de l’enregistrement sur la platine HDD
Il n’est pas possible de mettre l’enregistrement en pause. L’appui
sur W démarre la lecture directe de la mémoire.
Il est cependant possible de mettre l’enregistrement en pause
lorsque celui-ci est effectuée à partir des chaînes de sources
externes (AL-1B, AL-2B, AF-1B, et ADVB). Appuyer en continu sur R, et
appuyer sur W sur la télécommande. Pour reprendre
l’enregistrement, maintenir R enfoncé puis appuyer sur I de la
télécommande.
Aucune opération ne peut être effectuée avec les boutons de
l’appareil.
Mode d’enregistrement
Le format MPEG2 est utilisé comme format d’enregistrement. En
ce qui concerne la qualité d’image, l’unité AbpsB (bits par seconde)
est utilisée pour représenter combien de données sont
enregistrées par seconde. Plus cette valeur est grande, plus la
qualité d’image est élevée, mais plus de ressources sont
nécessaires lors de l’enregistrement. Sélectionner XP ou SP pour
les programmes au cours desquels des mouvements rapides se
produisent, par exemple les programmes sportifs, et LP ou EP
pour les émissions-débat ou autres, dans lesquelles il y a
relativement peu de mouvement.
Mode d’enregistrement
ENTER
I
o
R
35
REMARQUES:
Enregistrement simple
Témoin HDD
FR
W
REC MODE
Durée maximale d’enregistrement
(approx.)
XP
53 heures
SP
109 heures
LP
218 heures
EP
328 heures
FR480
473 heures
● Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert
libre), se référer à AFonction à cours libreB (A p. 34).
REMARQUE:
Les temps d’enregistrement maximum indiqués dans le tableau cihaut sont les temps approximatifs sous des conditions
d’inutilisation.
1
Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur l’appareil
ou sur HDD sur la télécommande pour que le témoin HDD
s’allume sur l’appareil.
2
Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que l’on souhaite enregistrer.
3
Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le
mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER.
● Chaque fois que REC MODE est actionné, le mode
d’enregistrement change comme suit:
XP N SP N LP N EP N FR (60-360*, 420, 480) N (Retour au
début)
* La valeur choisie doit être comprise entre 1 et 6 heures par intervalles
de 5 minutes en appuyant plusieurs fois sur D E après avoir
sélectionnée AFR60–FR360B. Pour changer la valeur par intervalles de
30 minutes, appuyer sur la touche D E et la maintenir enfoncée.
● Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la
colonne de droite.
4
Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la
télécommande.
● Le témoin d’enregistrement HDD s’allume sur l’appareil.
5
Appuyer deux fois sur o pour arrêter l’enregistrement.
● Appuyer une fois sur o affiche le message de confirmation de
l’arrêt de l’enregistrement. Appuyer encore une fois sur o pour
arrêter l’enregistrement.
Page 35
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_07HDD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 36 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
36
FR
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD
Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un
autre
Fonctions d’enregistrement
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur
l’appareil ou sur HDD sur la télécommande pour que le témoin
HDD s’allume sur l’appareil.
Témoin HDD
DV/HDD/DVD
SELECT
Durant l’enregistrement, il est possible de regarder un autre
programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur.
REMARQUE:
La télécommande doit au préalable être configurée de façon à
pouvoir faire fonctionner le téléviseur. (A p. 67)
1
Durant l’enregistrement, appuyer sur TV AV/VIDEO pour
sélectionner le mode TV.
● Le mode vidéo est désactivé, et l’indicateur vidéo s’éteint sur
l’appareil.
l’indicateur vidéo s’éteint.
R
PR +/-
CABLE/SAT
TV AV / VIDEO
HDD
TV
DVD
PR+/-
● Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur
l’écran du téléviseur.
2
3
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV.
Appuyer sur PR +/– plusieurs fois pour sélectionner le canal
désiré.
REMARQUE:
Si un décodeur est connecté à l’appareil (A p. 70), il est possible
de sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les
chaînes normales.
Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de
la durée de disque restante
REMAIN
DISPLAY
Minuterie d’arrêt (ITR)
Cette méthode facile vous permet d’enregistrer entre 30 minutes et
6 heures (par intervalles de 30 minutes) et éteint l’appareil une fois
l’enregistrement terminé.
1
2
Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
3
Si l’on souhaite enregistrer pendant plus de 30 minutes,
appuyer sur R pour prolonger la durée. Chaque pression
prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
Appuyer de nouveau sur R pour enclencher le mode ITR.
● A0:30B apparaît sur le panneau d’affichage avant.
REMARQUES:
● La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à
l’aide de la touche R sur l’appareil.
● ITR est impossible pendant un enregistrement par minuterie.
● Lorsque la capacité d’enregistrement atteint sa limite durant
l’enregistrement par minuterie ou minuterie d’arrêt (ITR),
l’appareil s’éteint automatiquement.
Page 36
Durant l’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’indication souhaitée apparaisse sur le panneau
d’affichage avant.
● Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de l’heure
change comme suit:
Durée d’enregistrement écoulée N Durée de disque restante N
Horloge N (Retour au début)
● Il est également possible de vérifier la durée de disque restante
en appuyant sur REMAIN pendant que l’appareil est arrêté ou est
en cours d’enregistrement. La liste des temps restants sur le
disque en fonction de tous les modes d’enregistrement choisies
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Réception de programmes stéréo et bilingues
Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et
d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la
réception d’émissions stéréo et bilingues possible.
Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera
affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Type d’émission reçue
Affichage sur écran
Stéréo A2
Bilingue A2
Monophonique normal
Stéréo NICAM
Bilingue NICAM
Monophonique NICAM
REMARQUES:
● ASUPERPOSERB doit être réglé sur AAUTOB. Sinon, aucun
affichage n’apparaîtra à l’écran. (A p. 73)
● Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut qu’une
diffusion monophonique soit de meilleure qualité.
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_07HDD Operation.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 37 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD
Lecture simple
FR
37
Fonctions de lecture
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume
sur l’appareil.
DV/HDD/DVD
I
SELECT
CABLE/SAT
TV
DVD
HDD
o
W
CABLE/SAT
TV
MARK
DVD
HDD
I
S
O/SLOW -
T
N/SLOW +
W
o
JUMP JUMP +
ENTER
v
w
ON SCREEN
I
o
W
DISPLAY
ATTENTION:
● La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
● L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou en
1
2
Pendant la lecture, appuyer sur N pour la recherche à vitesse
variable avant, ou sur O pour la recherche à vitesse variable inverse.
● A chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche
augmente, quel que soit le sens.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
Inverse O
N Avant
sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la
lecture est arrêtée.
Lecture Ralenti en
Recherche
inverse 4 étapes sens sens inverse
inverse 3 étapes
Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur l’appareil
ou sur HDD sur la télécommande pour que le témoin HDD
s’allume sur l’appareil.
-60 -15 -5 -3
Appuyer sur I pour lancer la lecture.
● La fonction Base de données des bibliothèques (Library
Database Navigation) permet aussi de rechercher et de
sélectionner des programmes voulus. (A p. 50)
3
Appuyer sur W pour interrompre momentanément la lecture.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
4
Recherche à vitesse variable
Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
REMARQUES:
● Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library
Database Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du
programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur
ENTER. (A p. 50)
● Pendant la lecture HDD, le temps écoulé du titre en cours
d’écoute s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsqu’on appuie sur
ON SCREEN. Toutefois, chaque pression sur DISPLAY change
le temps affiché sur le panneau d’affichage avant, comme suit:
Temps écoulé du titre actuel N Durée de disque restante N
Temps restant du titre en cours d’écoute N (Retour au début)
● Il est possible de lire simultanément sur la platine DV et la platine
HDD/DVD. Toutefois, il est possible de lire soit le DVD, ou le HDD
en même temps.
Page 37
-1
Ralenti 3
étapes
-½ -¼ -116 116
¼ ½
Lecture
normale
1
Recherche
avant 5 étapes
1.5
3
5
15 60
REMARQUE:
La piste audio normale peut être entendue lors de la recherche à vitesse 1,5x.
Arrêt sur image/lecture image par image
1
2
Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture.
Appuyer sur SLOW – (O) ou SLOW + (N) pour activer la
lecture image par image.
● Chaque appui sur SLOW – (O) ou SLOW + (N) fait
avancer/reculer l’image pas à pas.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
Ralenti
1
2
Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture.
Appuyer 2 secondes ou plus sur SLOW – (O) ou sur SLOW + (N).
● À chaque actionnement de la touche SLOW – (O) ou SLOW +
(N) la vitesse du ralenti augmente, quel que soit le sens.
Recherche par sauts
Pendant la lecture, appuyer sur v.
● Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ
sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend
automatiquement.
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_07HDD Operation.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 38 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
38 FR FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE HDD
Fonction de relecture instantanée
Il est possible de revenir légèrement en arrière dans la lecture puis
de continuer.
Appuyer sur w.
● Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
● Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.
Vitesse de lecture 1,5x
Il est possible de lire un titre rapidement. Le son sera également lu
plus vite que la vitesse normale en vitesse de lecture 1,5x.
La vitesse de lecture 1,5x est impossible pendant l’enregistrement
sur HDD ou DVD.
1
Appuyer sur O pour choisir l’instant à partir duquel
commencer la vitesse de lecture 1,5x.
2
3
Appuyer sur I pour reprendre la lecture.
Appuyer une fois sur N.
● Un appui sur ON SCREEN fait apparaître l’indication AX1.5B
dans le coin supérieur droit de l’écran.
REMARQUE:
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio
numérique à l’aide d’un câble optique optionnel, configurer
ASORTIE AUDIO NUM.B sur APCM SEULB. (A p. 26)
Recherche par saut
Il est possible de se déplacer vers une scène située en avant ou en
arrière de la scène actuelle en effectuant des sauts de la durée
sélectionnée (A p. 73) pendant la lecture (ou la lecture directe de
la mémoire).
Appuyer sur JUMP – ou sur JUMP +.
● Pour avancer ou reculer, appuyer de manière répétée sur
JUMP – ou JUMP + dans un intervalle de 5 secondes entre
chaque appui.
● En fonction du moment où commencer la recherche par saut, la
première pression sur la touche JUMP – ou JUMP + ne mènera
pas obligatoirement à un saut de l’intervalle de temps
sélectionné. Le premier saut mènera à un saut jusqu’aux points
de quart les plus proches d’une heure (15 min/30 min/45 min/ 00
min). Les sauts suivants seront alors en accord avec l’intervalle
de temps sélectionné.
● Lorsqu’il est impossible d’avancer davantage (lorsque le début ou
la fin du programme est atteint), le message AIMPOSSIBLE DE
REVENIR PLUS EN ARRIEREB apparaît à l’écran et l’écran de
diffusion hertzienne reprend. En pareil cas, appuyer sur S, O
ou o.
Marquage des positions par un signet pour une
relecture ultérieure
Il est possible de marquer par un signet des positions (jusqu’à 999
points) en vue d’une relecture ultérieurement, et de démarrer la
lecture à partir d’une position dotée d’un signet. Il est utile de faire
des marquages à l’aide de signets sur les disques en cours
d’enregistrement afin de localiser un point de départ pour la lecture
des disques ultérieurement.
Pour marquer les positions:
Pendant la lecture, appuyer sur
MARK au niveau des positions à
marquer.
● AMARKB apparaît sur l’écran du
téléviseur. Il est facile de localiser
les positions marquées d’un signet
via S ou T lors de la lecture du
disque.
Pour supprimer les positions marquées d’un signet:
Durant la pause, appuyer sur S ou
sur T pour localiser une position
marquée d’un signet à supprimer,
puis appuyer sur MARK.
● AMARKB barré apparaît sur l’écran
du téléviseur, et la position dotée
d’un signet est supprimée.
REMARQUE:
Lorsqu’un programme monophonique est remplacé par un
programme stéréo au cours d’un enregistrement, un signal marqué
d’un signet est automatiquement enregistré.
Exemple:
Recherche dans la lecture lorsque l’intervalle de saut est réglé sur
15 minutes.
Par exemple, on souhaite commencer la recherche par sauts 40
minutes après le commencement du programme. Le fait d’appuyer
sur JUMP – ou JUMP + provoquera un saut à la scène au point de
30 minutes ou de 45 minutes respectivement, tel qu’il est illustré cidessous. A la pression suivante, la scène sautera au point de 15
minutes ou de 1 heure respectivement, selon l’intervalle de temps
sélectionné, ce qui est dans ce cas-là A15 MINB.
Compteur de temps
0 min.
15 min.
Début du programme
Page 38
30 min.
40 min.
45 min.
Scène en cours
1 h 15 min.
1h
Fin du programme
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_08DV Operation.fm]
Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 39 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DV
39
1
Lecture simple
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Témoin DV
FR
DV/HDD/DVD
I
SELECT
o
M
CABLE/SAT
TV
DV
DVD
O
N
Charger un cassette. S’assurer que la face vitrée est tournée
vers le haut, que la face portant l’étiquette est tournée vers
vous et que la flèche sur la partie frontale de la cassette est
pointée vers l’appareil.
● Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction.
● Si l’interrupteur de protection d’effacement est réglé sur
ASAVEB, la lecture commence automatiquement. Il faudra
environ 15 secondes pour que l’image de lecture apparaisse.
Toutefois, lorsque AECONOMIE D’ENERGIEB est réglé sur
AMARCHEB (A p. 73), la lecture ne commencera pas
automatiquement même si une cassette est insérée avec son
interrupteur de protection d’effacement réglé à ASAVEB.
● l’appareil se met sous tension automatiquement.
2
Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur l’appareil
ou sur DV sur la télécommande pour que le témoin DV s’allume
sur l’appareil.
3
Trouver le début du programme. Si la bande est avancée audelà du point de début, appuyer sur O. Pour faire avancer,
appuyer sur N.
4
5
Appuyer sur I pour lancer la lecture.
Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
● Pour éjecter la cassette, appuyer sur M (DV).
Nettoyer les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage
“sèche” - M-DV12CL - lorsque:
● Il n’y a pas d’image pendant la lecture.
● Des blocs de parasites apparaissent pendant la lecture
normale.
● AUTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVCB apparaît sur
l’écran du téléviseur.
I
O
o
N
REMARQUE:
Les têtes de lecture se salissent dans les cas suivants:
● dans un environnement sujet à une température ou humidité
extrême
● dans un environnement poussiéreux
● des cassettes défectueuses, sales ou moisies
● un usage continu sur une longue période
Cassettes utilisables
● Les cassettes marquées de P peuvent être utilisées avec
la platine DV.
REMARQUES:
● Cet appareil ne prend pas en charge la lecture des cassettes DV
avec des enregistrements en format HD.
● Lors de l’enregistrement d’une cassette sur une platine DV et que
la vitesse d’enregistrement est réglée à ALPB, il est recommandé
de lire cette cassette à nouveau sur cette platine DV. Les
magnétoscopes numériques d’autres fabriquants peuvent ne pas
lire la cassette correctement.
● Il est possible de lire simultanément sur la platine DV et la platine
HDD/DVD. Toutefois, il est possible de lire soit le DVD, ou le HDD
en même temps.
Prévention d’effacement accidentel
Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette
enregistrée, régler son interrupteur de protection d’effacement à
ASAVEB. Pour enregistrer dessus plus tard, régler l’interrupteur à
ARECB.
Interrupteur de protection
d’effacement
Page 39Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_08DV Operation.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 40 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
40
FR
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DV
Recherche par sauts
Fonctions de lecture
Pendant la lecture, appuyer sur v.
● Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ
sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend
automatiquement.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur
Fonction de relecture instantanée
l’appareil ou sur DV sur la télécommande pour que le témoin
DV s’allume sur l’appareil.
Mémoire de la fonction suivante
CABLE/SAT
TV
DV
Pendant la lecture, appuyer sur w. L’appareil revient un peu en
arrière (environ 7 secondes) puis reprend la lecture.
La mémoire de fonction suivante AindiqueB à l’appareil que faire après
le rembobinage. Avant de continuer, s’assurer que l’appareil est en
mode d’arrêt.
DVD
1
Pour commencer automatiquement la lecture
Appuyer sur O, puis appuyer sur I dans les 2 secondes.
Sélection de la piste son
L’appareil est capable d’enregistrer deux pistes sonores (L et R) et
lira celle qui a été sélectionnée.
Durant la lecture
Appuyer sur AUDIO change la piste son comme suit:
PISTE
I
N
W
O
Affichage sur écran
DISPLAY
UTILISATION
LW XR
Pour les cassettes stéréo et bilingues
LW
Pour l’audio principal de cassettes
bilingues
XR
AUDIO
Pour l’audio secondaire de cassettes
bilingues
Pour sélectionner le mode audio (SOUND1/SOUND2/MIX), se
référer à AMODE AUDIOB sous AREGLAGE DVB (A p. 72).
ATTENTION:
En mode de recherche, lecture avec arrêt sur image, ralenti ou
image par image, un léger effet de mosaique apparaît à l’écran.
Recherche à vitesse variable
Pendant la lecture, appuyer sur N pour la recherche à vitesse
variable avant, ou sur O pour la recherche à vitesse variable
inverse.
● A chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche
augmente, quel que soit le sens.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
Inverse O
N Avant
Ralenti en
Recherche
sens inverse
inverse 3 étapes
1 étape
-12
-4
-2
-1 5
Ralenti 1
étape
Lecture
normale
15
1
Recherche
avant 3 étapes
2
4
12
Arrêt sur image/lecture image par image
1
2
Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture.
Appuyer sur W pour activer la lecture image par image.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
Ralenti
1
2
Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture.
Appuyer sur W et maintenir enfoncée pendant 2 secondes, puis
relâcher. Appuyer sur W et relâcher de nouveau pour revenir en
arrêt sur image.
● Appuyer sur N avancer le ralenti ou sur O pour inverser le
ralenti.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
Page 40Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
REMARQUE:
Pour plus de détails sur l’enregistrement des programmes stéréo
et bilingues, se référer à la page 34.
Code chronologique
Pendant l’enregistrement, un code chronologique est enregistré
sur la cassette. Ce code chronologique est utilisé pour confirmer la
position sur la cassette lors de la lecture ou de la modification
d’une cassette.
1
Appuyer sur DISPLAY jusqu’à ce que le code de l’heure sur la
bande apparaisse sur le panneau d’affichage avant et l’écran
du téléviseur.
● Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication change
comme suit:
Durée d’enregistrement restant N Code chronologique N
Horloge N (Retour au début)
Filename [DX5SEU_09Live Memory.fm]
Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 41 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
DE LA MÉMOIRE EN DIRECTE SUR LES PLATINES HDD/DVD
Lecture de la mémoire en direct
FR
41
Écran de l’état d’enregistrement ou de lecture
CABLE/SAT
TV
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer plusieurs fois sur DV/HDD/DVD SELECT pour
sélectionner la platine HDD ou DVD.
Cet appareil enregistre les images sur son disque dur et sur le
disque DVD-RAM au lieu de cassettes vidéo, puis relit ces images
enregistrées. Il est ainsi possible d’exécuter une écriture et une
lecture rapides autrement non réalisables avec des
magnétoscopes conventionnels, permettant un enregistrement et
une lecture en simultané.
Rotation grande vitesse
Enregistrement
(Écriture rapide)
Lecture
(Lecture rapide)
DVD
LIVE
NAVIGATION
Appuyer sur NAVIGATION pour afficher le menu
Base de données des bibliothèques, puis choisir une
émission à lire. (A p. 49)
o
R
ON SCREEN
L’état de lecture de la mémoire en direct se vérifie
en appuyant sur ON SCREEN pour afficher le
bandeau surimposé. L’état en cours apparaît en
surimposition sur l’écran du téléviseur. (A p. 14,
ALors de la lecture directe de la mémoireB)
LIVE CHECK
La ALecture de la mémoire en directB consiste à démarrer la lecture
du programme en cours d’enregistrement, avec un effet différé
entre un point d’enregistrement et un point de lecture (cf. la figure
ci-dessous).
Point de lecture en cours
(Lecture de la mémoire en direct)
Point de départ de
l’enregistrement
Position d’enregistrement en cours
(Point d’enregistrement)
La lecture se
poursuit
0
L’enregistrement se
poursuit
1 heure
30 min.
Temps d’enregistrement actuellement écoulé
Cet appareil peut non seulement lire un programme
précédemment enregistré tout en enregistrant en direct ou par
minuterie un autre programme, mais il permet aussi de lire le début
d’un programme dont l’enregistrement est encore en cours.
Page 41Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
REMARQUES:
● La lecture directe de la mémoire devrait être exécutée environ 30
secondes après que l’enregistrement est commencé sur le
disque DVD-RAM. Toutefois, pour HDD, la lecture directe de la
mémoire est possible tout de suite après que l’enregistrement a
commencé.
● Même s’il est possible de faire une recherche rapide l’espace de
30 secondes environ avant le point d’enregistrement en cours
pendant la lecture de la mémoire en direct, une fois ledit point
d’enregistrement en cours atteint, l’appareil reprend la lecture
normale, maintenant un délai d’environ 30 secondes pour que
l’enregistrement et la lecture puissent continuer.
● Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire
en direct se poursuit même après la fin de l’enregistrement.
● Lors de l’emploi de la fonction Lecture de la mémoire en direct
pendant un enregistrement par minuterie sur le disque DVDRAM, l’enregistrement par minuterie suivant sera enregistré sur
la platine HDD même si l’enregistrement sur la platine DVD s’est
arrêté. (A p. 46, AEnregistrement de secoursB)
● Il est impossible de réaliser une ITR même en appuyant sur R
situé sur l’appareil pendant la lecture de la mémoire en direct en
mode d’enregistrement normal ou enregistrement Rétroactif.
(A p. 36)
Appuyer sur o pour afficher le programme en cours
d’enregistrement, puis faire les réglages ITR.
● Il est possible de réaliser une ITR pendant la lecture de la
mémoire en direct en mode d’enregistrement temporaire pour
mémoire en direct (platine HDD seulement). Appuyer sur R pour
interrompre la lecture de la mémoire en direct et activer
l’enregistrement normal, puis faire les réglages ITR.
● Il est impossible de réaliser une ITR pendant la lecture de la
mémoire en direct en mode enregistrement par minuterie.
● Il est possible de basculer quelques instants en mode Pause
durant la lecture de la mémoire en direct sans perturber
l’enregistrement.
● La lecture de la mémoire en direct n’est pas possible pendant
l’enregistrement de la source à partir d’une entrée DV. (A p. 59,
ACopie DV (Platine HDD & DVD uniquement)B)
● Lorsque LIVE CHECK est actionné pour afficher l’image en
cours d’enregistrement, la taille de l’image peut ne pas être
correcte.
● Appuyer sur o ou LIVE pour arrêter la lecture directe de la
mémoire.
● La lecture de la mémoire en direct ne peut être effectuée pendant
que la platine DVD réalise un enregistrement étant donné que
l’enregistrement temporaire sur HDD s’interrompt pendant
l’enregistrement sur DVD.
Filename [DX5SEU_09Live Memory.fm]
DX5SEU_00.book Page 42 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
Masterpage:Left+
42 FR DE LA MÉMOIRE EN DIRECTE SUR LES PLATINES HDD/DVD
F N
Touches à utiliser durant la lecture de la mémoire en
● Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celledirect
ci s’accélère en sens avant par incréments de 4.
Disponible uniquement en mode Pause
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine désirée
pour la lecture directe de la mémoire.
CABLE/SAT
TV
HDD
DVD
DVD
A
B
C
D
E
G
F
I
J
H
K
L
M
A LIVE
Revient à l’écran de l’émission. Lorsqu’un message de
confirmation apparaît en appuyant sur cette touche lors de la
programmation par minuterie ou de l’édition du titre, etc., suivre
les instructions pour revenir à l’écran précédent.
B NAVIGATION
Affiche le menu Base de données des bibliothèques de
navigation. Il est possible de choisir un programme pour le lire.
C S
● Le fait d’appuyer une fois renvoie en arrière au début du
chapitre lu.
● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait
reculer la lecture à 5 fois la vitesse normale. Relâcher la touche
pour reprendre la lecture normale.
Disponible uniquement en mode Pause
● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait
reculer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale.
D T
● Le fait d’appuyer une fois renvoie la lecture en avant au début
du prochain chapitre.
● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait
avancer la lecture à 5 fois la vitesse normale. Relâcher la
touche pour reprendre la lecture normale.
Disponible uniquement en mode Pause
● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait
avancer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale.
E O
● Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celleci s’accélère en sens inverse par incréments de 5.
Disponible uniquement en mode Pause
● Chaque appui sur la touche fait reculer l’image pas à pas.
● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait
reculer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale. Ainsi, chaque
actionnement de la touche fait reculer le ralenti à 1/16 fois, 1/4
fois et 1/2 fois de la lecture normale.
Page 42Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
● Chaque appui sur la touche fait avancer l’image pas à pas.
● Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait
avancer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale. Ainsi, chaque
actionnement de la touche fait avancer le ralenti à 1/16 fois, 1/4
fois et 1/2 fois de la lecture normale.
G o
● Le fait d’appuyer une fois lors de la lecture de la mémoire en
direct ou lors de l’enregistrement Rétroactif retourne à l’écran
en cours.
● Le fait d’appuyer deux fois lors de l’enregistrement arrête
l’enregistrement et retourne à l’écran en cours.
H W
● Le fait d’appuyer une fois pause la lecture (lecture d’image).
● Le fait d’appuyer plusieurs fois fait avancer l’image pas à pas.
I JUMP –
Chaque actionnement de la touche lors de la lecture de la
mémoire en directe revient en arrière à l’intervalle de temps
sélectionné et reprend la lecture. (A p. 38, ARecherche par
sautB)
J JUMP +
Chaque actionnement de la touche lors de la lecture de la
mémoire en directe revient en avant à l’intervalle de temps
sélectionné et reprend la lecture. (A p. 38, ARecherche par
sautB)
K v
Cette fonction est utile pour sauter des morceaux non voulus.
● Chaque actionnement fait faire un saut en avant d’environ 30
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
● Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts continus
en avant autant de fois que la touche est actionnée.
L w
Cette fonction est utile lors du visionnement de programmes
sportifs, etc.
● Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
● Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes autant de fois que la touche est
actionnée.
M LIVE CHECK
Par exemple, il est possible de vérifier si l’enregistrement d’un
programme en cours est terminé.
● Le fait d’appuyer une fois affiche en simultané l’image en cours
d’enregistrement et celle en cours de lecture.
● Le fait d’appuyer de façon successive efface la fenêtre
Vérification en direct et fait apparaître l’image en train d’être lue
uniquement.
Filename [DX5SEU_09Live Memory.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 43 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
DE LA MÉMOIRE EN DIRECTE SUR LES PLATINES HDD/DVD
Enregistrement temporaire directement en mémoire
(Platine HDD uniquement)
Cet appareil enregistre automatiquement la chaîne reçue dans
l’espace réservé correspondant sur le disque dur, et ce durant
l’intervalle de temps choisi. Cet intervalle peut être réglé sur 30
minutes, 1 heure ou 3 heures. (A p. 72)
REMARQUE:
Les enregistrements temporaires précédents seront perdus et
remplacés par le nouvel enregistrement, puisque l’appareil
enregistre toujours la chaîne en cours de réception. Il n’est donc
pas possible de visionner des émissions de télévision enregistrées
au-delà de l’intervalle de temps spécifié, puisqu’elles seront déjà
remplacées. Pour éviter cette situation et pour conserver des titres,
effectuer un enregistrement normal (A p. 35), un enregistrement
par minuterie (A p. 44, 46), ou un enregistrement Rétroactif (Voir
ci-dessous).
À propos de la limitation sur les enregistrements
temporaires
L’enregistrement temporaire direct en mémoire est annulé dans
les cas suivants, et reprendra lorsque cela est possible.
● Lorsque le courant est coupé
● Lorsque l’appareil s’allume de nouveau après une coupure de
courant
● Durant un enregistrement normal, un enregistrement par
minuterie, un enregistrement Rétroactif, ou un enregistrement
automatique d’émission satellite (A p. 48) est effectué
● Lorsque le réglage ALIVE MEMORYB est modifié (A p. 72)
● Lorsque le réglage des chaînes du tuner est effectué (A p. 74)
● Lorsqu’une copie est effectuée par un appui sur la touche
DUBBING (A p. 56)
● Lorsque ADVB est sélectionné en appuyant sur PR +/–
(A p. 59)
Enregistrement Rétroactif (Platine HDD uniquement)
Il est possible de déclencher l’enregistrement d’une partie déjà
passée de la chaîne que vous regardez (enregistrée
temporairement en arrière-plan). (Voir AEnregistrement temporaire
directement en mémoire (Platine HDD uniquement)B ci-dessus.)
1
Appuyer sur S ou O pour choisir l’instant à partir duquel
commencer l’enregistrement.
● Chaque appui sur O augmente la vitesse de retour rapide.
2
Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement
Rétroactif. Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la
télécommande.
3
Appuyer deux fois sur o pour arrêter l’enregistrement
RétroActif.
● L’affichage de la télévision hertzienne reprend.
REMARQUES:
● Il est impossible d’utiliser l’enregistrement Rétroactif pour
d’autres chaînes que celle qui est regardée.
● La vitesse d’enregistrement est automatiquement réglée sur
FR65 lorsque l’enregistrement Rétroactif commence.
● Les données enregistrées temporairement avant le lancement de
l’enregistrement Rétroactif sont effacées lorsque l’enregistrement
Rétroactif commence.
FR
43
Enregistrement et lecture simultanées
Il est possible de déclencher la lecture d’une partie déjà passée de
la chaîne qui est enregistrée ou autres programmes disponibles
dans la Base de données des bibliothèques.
1
Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la titre
souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
● Pour le DVD-RAM, la lecture commence du début du titre si
ALECTURE CONTINUEB dans AREGLAGE DVDB est réglé à
AMARCHEB (A p. 72).
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
méthode de lecture désirée (ADEBUTB, AREPRENDREB ou
AREPETERB), puis appuyer sur ENTER.
● La lecture du titre sélectionné démarre automatiquement.
5
Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
● L’affichage de la télévision hertzienne reprend.
REMARQUES:
● Plusieurs fonctions de lecture sont à votre disposition pendant la
lecture directe de la mémoire.
● Pour arrêter la lecture simultanée, appuyer sur o. L’affichage de
la télévision hertzienne reprend. Pour arrêter l’enregistrement,
appuyer de nouveau à deux fois sur o.
Fonction de relecture instantanée
La position de lecture peut être déplacée légèrement lors de
l’enregistrement ou de la lecture de la mémoire en direct.
Appuyer sur w.
8 DVD-RAM
● Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en arrière d’environ 30
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture de
la mémoire en direct. Le fait d’appuyer une fois pendant la lecture
de la mémoire en direct fait faire un saut en avant d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
● Chaque actionnement ultérieur fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de
la lecture.
● Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.
8 HDD
● Le fait d’appuyer fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes
pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture de la
mémoire en direct. Le fait d’appuyer pendant la lecture de la
mémoire en direct fait faire un saut en avant d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
● Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7
secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
● Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.
Reprise de la lecture (Platine HDD uniquement)
Il est possible de reprendre la lecture d’une émission de télévision
en train d’être enregistrée ou de regarder à partir de l’instant où
elle a été mise en pause.
1
Appuyer sur W pour effectuer une pause dans l’émission de
télévision.
● Tout enregistrement en cours continue.
2
Appuyer sur I pour lancer la lecture directe de la mémoire.
● La lecture sera reprise à partir de l’instant où la pause sera
effectuée.
3
Page 43Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Appuyer sur o pour revenir à la télévision hertzienne.
Filename [DX5SEU_10Timer Recording.fm]
Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 44 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
44
FR
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LES PLATINES HDD/DVD
5
Enregistrement programmé avec le
système SHOWVIEW
Il est possible de programmer l’enregistrement de 16 programmes
au maximum.
Avec le système SHOWVIEW, la programmation par minuterie est
grandement simplifiée car chaque programme de télévision
dispose d’un numéro de code correspondant que l’appareil est
capable de reconnaître.
Il est possible d’utiliser la télécommande pour entrer le numéro
SHOWVIEW.
● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
6
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AVALIDERB, puis appuyer sur ENTER.
● Si le numéro entré est erroné, AERREUR DE N° DE
SHOWVIEW VERIFIEZ LE N° DE SHOWVIEW, PUIS
RECOMMENCEZB apparaît sur l’écran du téléviseur. Entrer un
numéro SHOWVIEW valide.
● Si ALES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES
SELECTIONNEZ LES NUMEROS GUIDES ET
RECOMMENCEZB apparaît sur l’écran de la télévision, régler
les numéros guides manuellement. (A p. 74)
7
Le numéro SHOWVIEW qui a été entré et les informations
d’enregistrement par minuterie sont affichés sur l’écran du
téléviseur. Vérifier les données du programme.
● Pour annuler ce réglage, appuyer sur RETURN.
IMPORTANT:
S’assurer que le numéro de la chaîne que vous souhaitez
enregistrer est affiché; sinon, se référer à ARéglage du système
SHOWVIEWB (A p. 74) et régler le numéro guide correctement.
CABLE/SAT
TV
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AENREG.SURB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner la platine
d’enregistrement souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
DVD
8
Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner l’option
d’enregistrement désirée. Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyer sur
ENTER.
● AENTRER NOMB (A p. 50, AModification d’un nom de titreB)
● ACATEGORIEB (A p. 51, AModification d’une catégorieB)
● AVPS/PDCB (A p. 45, AEnregistrement VPS/PDCB)
● AHEBDO/QUOT.B (A p. 45, AEnregistrement quotidien/
hebdomadaireB)
● AMOD.ENR.B (A p. 32, AMode d’enregistrementB)
0–9
PROGRAMME
ENTER
Touches de sélection
FGDE
RETURN
9
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB,
puis sur ENTER pour accéder à l’écran de confirmation du
programme.
10 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
DISPLAY
VPS/PDCj
1
Insérer un disque inscriptible si un enregistrement sur DVD est
effectué.
2
Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASHOWVIEWB, puis appuyer sur ENTER.
● Lorsque ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE
SUPPRIMEZ DES ROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE
INUTILESB apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler
certains des programmes réservés. (A p. 47)
4
Utiliser les touches
numériques pour entrer le
numéro SHOWVIEW d’un
1234
programme que l’on souhaite
1 2 3
4 5 6
enregistrer.
7 8 9
0
OU
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner le
chiffre souhaité à l’écran, puis
sur ENTER. Continuer de la même manière jusqu’à ce que tous
les chiffres du numéro soient saisis.
● Dans le cas d’une erreur, appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB ou ASUP. TOUTB, et
sur ENTER pour entrer le bon numéro avant d’appuyer à
nouveau sur ENTER.
123 PROGRAMME > SHOWVIEW (1/2)
SHOWVIEW NO.
SELECTIONNEZ AVEC
@ PUIS APPUYEZ
SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR
[PROGRAMME] POUR
QUITTER
PROGRAMME
ENTER
QUITTER
SEL.
Page 44Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
SUPPRIMER
ENREG.SUR
SUP. TOUT
DVD
VALIDER
ASORTIEB, puis sur ENTER pour terminer la programmation
de la minuterie.
● Pour programmer une autre minuterie, appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner ACONTINUERB, puis
sur ENTER.
● Si le message ADES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENTB
apparaît sur l’écran du téléviseur, effacer ou modifier les
programmes.
REMARQUES:
● ll peut y avoir des cas où la fonction de Programmation par
minuterie SHOWVIEW retarde l’heure d’arrêt de la programmation.
● Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés sur un
disque DVD-RW avec la fonction de Programmation par
minuterie SHOWVIEW, le début du deuxième programme peut ne
pas figurer dans l’enregistrement.
● Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant
l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause
d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme
autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée programmée
n’est pas écoulée.
IMPORTANT:
En cas de déménagement dans une autre région ou si le
numéro de canal d’une chaîne est modifié, le mauvais numéro
de canal sera affiché sur l’écran des programmes SHOWVIEW à
l’étape 7. En pareil cas, régler le numéro guide correct pour
cette chaîne. (A p. 74, ARéglage du système SHOWVIEWB)
Filename [DX5SEU_10Timer Recording.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 45 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LES PLATINES HDD/DVD
FR
45
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
Enregistrement VPS/PDC
Il est possible d’enregistrer des programmes avec l’un des
réglages de minuterie hebdomadaire/quotidien suivant.
Désormais disponibles sur certaines chaînes de télévision, les
services PDC (Programme Delivery Control) et VPS (Video
Programme System) sont conçus pour garantir un enregistrement
programmé sûr et précis. Avec ce système, des signaux codés
spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Ces codes
contrôlent l’appareil vidéo et ont priorité sur les heures publiées
éventuellement préalablement saisies dans la minuterie. Cela
signifie que l’appareil démarrera et arrêtera l’enregistrement
lorsque les émissions de télévision démarrent et se
terminent^réellement, même si l’heure d’une émission a changé.
Pour la platine disque dur
Lorsqu’un autre mode que le mode UNE FOIS (enregistrement
unique) est choisi, l’espace nécessaire sur le disque dur est
réservé pour de nouveaux enregistrements en effaçant des
enregistrements antérieurs. Pour éviter la perte d’un
enregistrement que vous souhaitez conserver, effectuer
régulièrement des copies de sauvegarde de ces programmes sur
disques DVD avant d’effacer des enregistrements antérieurs. Il est
également possible de sauvegarder le titre de programmes
hebdomadaires/quotidiens pour éviter de remplacer
l’enregistrement de la semaine/du jour précédent(e). (A p. 47)
UNE FOIS (Enregistrement unique)
Dans ce mode, aucun programme ne sera automatiquement
effacé.
HEBDO (REMPL.) (Enregistrement hebdomadaire/
Remplacement hebdomadaire)
Lorsque le programme hebdomadaire sélectionné est diffusé,
le programme de la semaine précédente est automatiquement
effacé et remplacé par le nouveau programme. Sauvegarder le
titre de chaque programme souhaité, le programme enregistré
est alors sauvegardé sans être remplacé par le nouveau
programme.
Feuilleton de cette semaine
Écrasé
Feuilleton de la semaine précédente
LUN-DIM (SUR 1 SEM)/ LUN-SAM (SUR 1 SEM)/
LUN-VEN (SUR 1 SEM) (Enregistrement quotidien/
Remplacement hebdomadaire)
Lorsque le programme hebdomadaire sélectionné est diffusé,
le programme du même jour de la semaine précédente est
automatiquement effacé et remplacé par le nouveau
programme. Sauvegarder le titre de chaque programme
souhaité, le programme enregistré est alors sauvegardé sans
être remplacé par le nouveau programme.
Écrasé
Cette
semaine
LUN MAR MER
JEU
VEN
Semaine
précédente LUN MAR MER
JEU
VEN
LUN-DIM (REMPL.)/ LUN - SAM (REMPL.)/
LUN - VEN (REMPL.) (Enregistrement quotidien/Remplacement
quotidien)
Lorsque le programme quotidien sélectionné est diffusé, le
programme de la veille est automatiquement effacé et remplacé
par le nouveau programme. Sauvegarder le titre de chaque
programme souhaité, le programme enregistré est alors
sauvegardé sans être remplacé par le nouveau programme.
Programme du mardi
Écrasé
Programme du lundi
Pour la platine DVD
UNE FOIS (Enregistrement unique)
HEBDO (Enregistrement hebdomadaire)
LUN-DIM/ LUN-SAM/ LUN-VEN (Enregistrement quotidien)
Page 45Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
REMARQUES:
● Assurez-vous d’appuyer sur VPS/PDCj après avoir suivi la
procédure de programmation par minuterie pour activer la
fonction d’enregistrement VPS/PDC. L’indicateur
d’enregistrement VPS/PDC s’allume sur le panneau d’affichage
avant lorsque la fonction d’enregistrement VPS/PDC est activée.
Toutefois, il clignote rapidement lorsque VPS/PDCj a été
actionné sous les conditions suivantes:
● L’horloge n’est pas réglée.
● La programmation de la minuterie n’a pas été réglée.
● Le disque n’est pas chargé.
● Le HDD est plein.
● Lors de l’utilisation de l’enregistrement programmé manuel,
régler l’heure de début (heure VPS ou PDC) exactement comme
publié dans les magazines de télévision. Si l’heure est différente
de celle annoncée, il n’y aura pas d’enregistrement.
● L’enregistrement VPS/PDC est également possible lorsqu’un
récepteur satellite ou un système par câble est raccordé au
connecteur [L-2 IN/DECODER] sur l’appareil.
● L’enregistrement VPS/PDC est également possible via le
connecteur [L-1 IN/OUT].
● Lorsque l’enregistrement par minuterie via l’enregistrement VPS/
PDC est en cours, il est impossible de changer entre les platines
HDD et DVD et les menus suivants ne peuvent s’afficher:
● Menu principal
● Menu de la base de données des bibliothèques
● Menu Édition
● Si l’appareil est sous tension lorsque l’enregistrement d’un
programme par minuterie est réglé dans le HDD/DVD à l’aide du
VPS/PDC, l’information PDC ne sera pas utilisée. Le programme
sera enregistré à l’aide des temps de départ et d’arrêt
programmé originalement.
Comment vérifier si la station reçue transmet un signal VPS/
PDC
A Maintenir enfoncé DISPLAY pendant 5 secondes environ.
AVPS/PDCB apparaît en clignotant sur le panneau d’affichage
avant. Si un signal VPS/PDC est détecté de la station, AVPS/
PDCB s’arrêtera de clignoter. Si aucun signal VPS/PDC n’est
détecté de la station, AVPS/PDCB clignotera lentement.
B Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour revenir à l’affichage
normal.
Filename [DX5SEU_10Timer Recording.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 46 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
46
FR
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LES PLATINES HDD/DVD
7
Enregistrement programmé manuel
Il est possible de programmer l’enregistrement de 16 programmes
au maximum.
Si le numéro SHOWVIEW du programme que l’on souhaite
enregistrer est inconnu, utiliser la procédure suivante afin de régler
l’appareil pour programmer un enregistrement.
● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFINB,
puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de
sélection pour régler l’heure de d’arrêt, puis appuyer sur
ENTER.
● Chaque fois que F G est actionné, l’heure de fin avance/recule
d’une minute.
● Pour avancer/reculer l’heure de fin de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche F G et maintenir la touche enfoncée.
8
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACHAINEB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches
de sélection pour sélectionner le canal désiré.
9
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AVALIDERB, puis appuyer sur ENTER.
réglée.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Se reporter à l’étape 8 dans AEnregistrement programmé
CABLE/SAT
TV
10 Régler les autres options d’enregistrement, le cas échéant.
avec le système SHOWVIEWB (A p. 44).
DVD
11 Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AOKB, puis sur ENTER pour
accéder à l’écran de
confirmation du programme.
12 Appuyer sur les touches de
2
PROGRAMME > PROG CALEND (3/3)
14/01/04 MER 22:30 - 23:00
BBC1
GARDENING
[ENSEIGNEMENT] FR360
1:00
SELECTIONNEZ AVEC
@ PUIS APPUYEZ
SUR [ENTER]
ENTRER NOM
APPUYEZ SUR
[PROGRAMME] POUR
QUITTER
VPS/PDC
28:00
GARDENING
CATEGORIE
ENSEIGNEMENT
ARRET
HEBDO/QUOT.
LUN-VEN (SUR 1 SEM)
MOD.ENR.
FR360
sélection pour sélectionner
ASORTIEB, puis sur ENTER
pour terminer la
programmation de la minuterie.
● Pour programmer une autre minuterie, appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner ACONTINUERB, puis
sur ENTER.
● Si le message ADES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENTB
apparaît sur l’écran du téléviseur, effacer ou modifier les
programmes.
PROGRAMME
PROGRAMME
ENTER
QUITTER
SEL.
OK
ENTER
Touches de sélection
FGDE
REMARQUES:
● Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés sur un
1
Insérer un disque inscriptible si un enregistrement sur DVD est
effectué.
2
Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
disque DVD-RW avec la fonction Programmation par minuterie
manuelle, le début du deuxième programme peut ne pas figurer
dans l’enregistrement.
● Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant
l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause
d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme
autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée programmée
n’est pas écoulée.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
APROG CALENDB, puis appuyer sur ENTER.
● Lorsque ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE
SUPPRIMEZ DES ROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE
INUTILESB apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler
certains des programmes réservés. (A p. 47)
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
date souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
5
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AENREG.SURB, puis appuyer
sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour
sélectionner la platine
d’enregistrement souhaitée,
puis appuyer sur ENTER.
2
PROGRAMME > PROG CALEND (2/3)
14/01/04 MER 22:30 - 23:00
BBC1
[MISC. ] XP
SELECTIONNEZ AVEC
@ PUIS APPUYEZ
SUR [ENTER]
ENREG.SUR
HDD
DEBUT
22:30
APPUYEZ SUR
[PROGRAMME] POUR
QUITTER
FIN
23:00
CHAINE
BBC1
PROGRAMME
ENTER
QUITTER
SEL.
VALIDER
6
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner ADEBUTB, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour régler
l’heure de début, puis appuyer sur ENTER.
● Chaque fois que F G est actionné, l’heure de début avance/
recule d’une minute.
● Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche F G et maintenir la touche enfoncée.
Page 46Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de
l’enregistrement programmé manuel:
A Effectuer AEnregistrement programmé manuelB sur cette
page.
À l’étape 8, régler ACHAINEB sur AL-2B.
B Régler le récepteur satellite sur le canal approprié avant que
le programme sélectionné commence.
C Laisser le récepteur satellite en marche.
Enregistrement de secours
Si un programme réglé pour la platine DVD ne peut être
enregistré correctement, le programme est enregistré sur la
platine HDD en mode d’enregistrement tel qu’il a été réglé.
● Si l’espace restant sur le disque dur n’est pas suffisant, le
programme est enregistré sur la platine DVD jusqu’à
épuisement de l’espace libre sur le disque DVD.
● Si AJUSTEB est sélectionné comme mode d’enregistrement, le
mode d’enregistrement actuel de la platine DVD est utilisé.
Filename [DX5SEU_10Timer Recording.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 47 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LES PLATINES HDD/DVD
CABLE/SAT
TV
DVD
FR
47
Vérification des programmes
Pour vérifier la liste de tous les programmes
1
Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
2
PROGRAMME
ENTER
Touches de sélection
FGDE
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ALISTE PROG.B, puis appuyer sur ENTER.
● Des détails supplémentaires sur le programme sélectionné
apparaissent dans la partie supérieure de l’écran.
● La programmation quotidienne d’un titre apparaît comme un
seul programme.
Pour vérifier la liste de programmes par date
1
Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ALISTE CALENDB, puis appuyer sur ENTER.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
date souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
Annuler et changer des programmes
● Avant de continuer, répéter les étapes décrites dans AVérification
des programmesB pour choisir un programme.
Pour annuler le programme
1
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AANNULERB, puis appuyer sur ENTER.
Pour modifier un réglage de programme
1
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AMODIFIERB, puis appuyer sur ENTER.
Modifier les réglages des options d’enregistrement souhaitées,
le cas échéant.
● Se reporter aux étapes 4 – 12 dans AEnregistrement
programmé manuelB (A p. 46).
Pour ne pas effectuer l’enregistrement hebdomadaire/
quotidien d’un programme jusqu’à la semaine ou au jour
suivant(e)
Il est possible d’annuler temporairement l’enregistrement
programmé quotidien/hebdomadaire pour une semaine/un jour
donné(e).
1
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASAUTER PROGRAMMEB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASAUTERB, puis appuyer sur ENTER.
Pour enregistrer les titres des programmes hebdomadaires/
quotidiens (Platine HDD uniquement)
Utiliser cette fonction pour éviter de remplacer (d’ “écraser”) les
titres de programmes hebdomadaires/quotidiens de la semaine/du
jour précédent(e).
1
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AENREGISTRER TITREB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AENREG.B, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUE:
Cette fonction n’est disponible que si l’espace libre restant sur le
disque dur est suffisant.
Page 47Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_10Timer Recording.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 48 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
48
FR
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE SUR LES PLATINES HDD/DVD
Enregistrement automatique d’émission
satellite
(Platine HDD uniquement)
Cette fonction permet d’enregistrer automatiquement un programme
satellite qui est programmé par minuterie sur le récepteur satellite
externe. Raccorder un récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/
DECODER] de l’appareil et programmer la minuterie sur le récepteur
satellite. L’appareil démarre ou arrête l’enregistrement via les
signaux d’entrée du récepteur satellite. Une fois l’enregistrement
terminé, l’appareil s’éteint automatiquement.
ATTENTION:
● S’assurer de ne pas allumer le récepteur satellite avant que le
programme ne soit exécuté; sinon, l’appareil démarrera
l’enregistrement dès que le récepteur sera allumé.
● Dans le cas d’un raccordement à un autre appareil autre qu’un
récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER],
s’assurer de ne pas engager le mode d’enregistrement
automatique d’émission satellite; sinon, l’appareil démarrera
l’enregistrement dès que l’autre appareil raccordé sera allumé.
● L’enregistrement automatique d’émission satellite et
l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués
au même moment.
DV/HDD/DVD
SELECT
● S’assurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur
[L-2 IN/DECODER] de l’appareil.
● Programmer la minuterie sur le récepteur satellite.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1
Appuyer sur HDD sur la télécommande pour sélectionner la
platine d’enregistrement. Appuyer plusieurs fois sur DV/HDD/
DVD SELECT pour sélectionner la platine d’enregistrement.
2
Régler ASELECTION L-2B sur ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB.
(A p. 63)
● Se reporter aussi à AIMPORTANTB à la page 69.
3
Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
4
Appuyer sur SATj et maintenir la touche enfoncée pendant
environ 2 secondes pour enclencher le mode d’enregistrement
automatique d’émission satellite. AVB et ASATjB apparaît sur le
panneau d’affichage avant.
REMARQUES:
● Pour sortir du mode d’enregistrement automatique d’émission
satellite, appuyer sur SATj.
● Si l’appareil est éteint, il n’est pas possible d’engager le mode
d’enregistrement automatique de programme satellite.
● À l’étape 4, si AVB clignote rapidement sur le paneau d’affichage
avant bien que l’alimentation du récepteur satellite soit coupée,
l’enregistrement automatique d’émission satellite ne fonctionnera
pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si tel est le cas,
effectuer AEnregistrement programmé manuelB (A p. 46) pour
enregistrer par minuterie l’émission satellite.
* Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur
alimentation est coupée. L’enregistrement automatique d’émission
satellite n’est pas possible avec ces récepteurs satellite.
● AVB clignote sur le panneau d’affichage avant alors que
l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours.
● Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se
référer au mode d’emploi du récepteur satellite.
REC MODE
● L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas
possible si le récepteur satellite n’a pas de minuterie.
● Si l’on souhaite enregistrer plusieurs émissions satellite avec
CABLE/SAT
TV
HDD
REC MODE
SATj
Page 48Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
DVD
l’enregistrement automatique d’émission satellite, il n’est pas
possible de régler un mode d’enregistrement différent pour
chaque programme.
● En fonction du type de récepteur satellite, l’appareil peut ne pas
enregistrer une petite partie du début du programme ou
enregistrer un peu plus longtemps que la durée actuelle du
programme.
● Si le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est
engagé alors que le récepteur satellite est allumé, l’appareil ne
démarrera pas l’enregistrement automatique d’émission satellite
même si AVB clignote sur le panneau d’affichage avant. Lorsque
le récepteur satellite est éteint une fois, puis rallumé, l’appareil
démarre l’enregistrement.
● Il est également possible d’enregistrer un programme de votre
système câblé de la même façon si le système dispose d’une
minuterie.
● La fonction Juste à l’heure (A p. 77) ne marche pas lorsque le
mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est
engagé.
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm]
DX5SEU_00.book Page 49 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
Masterpage:Right0
NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD
Base de données des bibliothèques
La Base de données des bibliothèques (Library Database
Navigation) permet de rechercher et de sélectionner les titres
enregistrés sur les platines disque dur et DVD très facilement.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 titres par disque.
À chaque fois qu’un titre est enregistré, les informations le
concernant sont automatiquement enregistrées dans la Base de
données des bibliothèques.
Il est ainsi possible d’accéder aux informations sur les titres enregistrés
grâce à l’écran de la Base de données des bibliothèques. Ce dernier
permet également de sélectionner l’un des titres enregistrés à l’aide de la
Base de données des bibliothèques.
L’illustration suivante montre l’écran de la Base de données des
bibliothèques qui apparaît lors d’un appui sur NAVIGATION. Il est
possible de déplacer la flèche pour sélectionner la position désirée sur
l’écran en appuyant sur les touches de sélection sur la télécommande.
NAVIGATION > ORIGINAL
A
0026 [FISH WORLD
25/12/04 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
]
143 MIN
PR. 3
[HOBBY] EP
D
SELECTIONNEZ AVEC
@ PUIS APPUYEZ
SUR [ENTER]
B
APPUYEZ SUR
[NAVIGATION] POUR
QUITTER
NAVIGATION
C
QUITTER
E
ENTER
SEL.
F
G
A Ecran de lecture
(Indique le programme de télévision reçu actuellement.)
B Conseil de fonctionnement
C Barre de défilement
(Apparaît lorsqu’il y a plus de neuf titres enregistrés (ou listes
de lecture). La barre de défilement indique uniquement qu’il y a
davantage de titres (ou listes de lecture) masqués sur
l’affichage actuel à l’écran. Pour afficher les titres (ou listes de
lecture) masqués, appuyer sur les touches de sélection
plusieurs fois.)
D Informations d’enregistrement concernant le titre indiqué par la
flèche
E Liste d’index
(Représentation miniature de chaque titre)
Les images miniatures ne sont pas destinées à la lecture.
F Index
: Indique qu’aucun index n’est enregistré.
: Indique que le titre est en attente d’enregistrement par
minuterie.
: Indique qu’aucun titre n’est enregistré.
G Icônes
(Indique le statut d’enregistrement de chaque titre.)
Les icônes et leur signification
Ce titre est protégé en écriture.
Ce titre a été enregistré avec la minuterie.
W
Ce titre est un enregistrement hebdomadaire à
remplacement hebdomadaire.
D
Ce titre est un enregistrement quotidien à
remplacement quotidien.
D
NEW
Ce titre est un enregistrement quotidien à
remplacement hebdomadaire.
Ce titre n’a pas encore été visualisé.
Ce titre est protégé contre la copie.
Ce titre est enregistrable une seule fois (titre à copie
unique).
Page 49Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
FR
49
A l’aide de la Base de données des bibliothèques, il est possible de
modifier aisément des informations enregistrées, de modifier un
titre ou une liste de lecture, ainsi que de rechercher le début de
chaque titre.
A propos de l’enregistrement des informations
Les informations suivantes sont automatiquement enregistrées
pour chaque titre lorsqu’un enregistrement ordinaire ou par
minuterie est effectué, puis elles sont stockées sur un endroit
spécifié sur l’appareil.
● index* (images miniatures fixes montrant les titres des
programmes)
● titre du programme*
● catégorie*
● date et heure
● canal
● mode d’enregistrement
● durée d’enregistrement
Les éléments marqués avec un astérisque (*) peuvent facilement
être modifiés et enregistrés une nouvelle fois après
l’enregistrement à l’aide de la Base de données des bibliothèques.
Les limites de l’enregistrement
Il est possible d’enregistrer les informations de 99 titres au
maximum pour la platine DVD et 200 titres pour la platine disque
dur.
Lorsque le volume des informations atteint les limites, il n’est plus
possible d’enregistrer de nouveaux titres. Dans ce cas, il faut
supprimer les anciens titres pour pouvoir en enregistrer de
nouveaux. (A p. 51)
REMARQUES:
● Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les
affichages de l’enregistrement d’origine n’apparaissent pas. Seul
l’affichage de la bibliothèque apparaît.
● Lorsque le titre enregistré est déplacé sur HDD à DVD, l’icône
deviant
.
● Le son du canal de réception peut être interrompu lorsque l’écran
Base de données des bibliothèques est affiché.
● L’ordre des images miniatures qui sont affichées en appuyant sur
DUBBING diffère des images affichées en appuyant sur
NAVIGATION ou sur EDIT.
● L’enregistrement par minuterie est impossible durant le montage
d’images miniatures ou de listes de lecture en appuyant sur
EDIT. Pour faire disparaître de l’écran de montage avant
d’effectuer l’enregistrement par minuterie, appuyer sur EDIT.
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 50 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
50 FR NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD
Recherche du début d’un titre
Modification des informations d’origine
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
● Charger un disque DVD sur lequel effectuer la recherche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
CABLE/SAT
TV
HDD
correspondante.
DVD
● Charger un disque DVD à modifier.
DVD
ATTENTION:
● Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les
platines DVD d’autres fabricants.
● L’enregistrement par minuterie est impossible durant le
montage de l’index en appuyant sur EDIT. Pour faire
disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer
l’enregistrement par minuterie, appuyer sur EDIT.
MEMO
CANCEL
EDIT
NAVIGATION
ENTER
Touches de sélection
FGDE
Modification de l’index
I
N
W
O
o
1
2
Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AMODIFIERB sous AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
4
5
Il est facile de rechercher le début des titres grâce à la Base de
données des bibliothèques.
1
Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
3
6
(Platine DVD uniquement) Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/
LISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
à modifier, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AINDEXB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N
pour rechercher l’image pour le titre, puis appuyer sur W.
● Les images du titre
apparaissent sur la fenêtre de
gauche.
MONTAGE > MODIFIER INDEX
PR. 3
25/12/04 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
INDEX
7
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
l’index (petites images), puis
appuyer sur ENTER.
● Si on souhaite lire plusieurs
programmes continuellement,
appuyer sur MEMO une fois
les titres désirés sélectionnés.
Les numéros de l’ordre de
lecture apparaissent sur l’index. Jusqu’à 8 titres peuvent être
sélectionnés.
● Pour modifier l’ordre, déplacer la flèche sur l’index désiré et
appuyer sur MEMO. Le numéro disparaît et l’appareil
renumérote les autres programmes automatiquement.
● Pour annuler l’ordre, il suffit d’appuyer sur CANCEL(L).
NAVIGATION > ORIGINAL
0026 [FISH WORLD
]
143 MIN
PR. 3
25/12/04 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
[HOBBY] EP
SELECTIONNEZ AVEC
@ PUIS APPUYEZ
SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR
[NAVIGATION] POUR
QUITTER
NAVIGATION
ENTER
QUITTER
SEL.
4
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
ADEBUTB, puis appuyer sur
ENTER.
● Pour reprendre la lecture à
partir de l’instant à l’endroit où
elle a été précédemment
arrêtée, appuyer sur les
touches de sélection pour
sélectionner AREPRENDREB, puis sur ENTER.
● Pour lire en boucle le titre sélectionné, appuyer sur les touches
de sélection pour sélectionner AREPETERB, puis sur ENTER.
NAVIGATION > ORIGINAL
25/12/04 JEU
10:00 - 10:15
FROG WORLD
SELECTIONNEZ AVEC
@ PUIS APPUYEZ
SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR
[NAVIGATION] POUR
QUITTER
NAVIGATION
ENTER
QUITTER
SEL.
PR.
3
5
Appuyer sur W pour faire une pause de lecture.
6
Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
REPRENDRE
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
Vérifier que la flèche est bien
sur AREMPLACERB, puis
appuyer sur ENTER pour
enregistrer le nouvel index. Le
nouvel index apparaît sur la
fenêtre de droite.
● En appuyant sur ENTER alors que la flèche est sur ARETOURB,
on peut revenir à l’écran précédent.
PROG. 1
[HOBBY]
REPETER
SUR TELEC.
REMPLACER
8
RETOUR
Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
Modification d’un nom de titre
1
Effectuer les étapes 1 – 4 de AModification de l’indexB ci-dessus
avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ANOMB, puis appuyer sur ENTER.
3
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AALPHABETB, ASYMBOLE1B ou ASYMBOLE2B.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner la
lettre ou le symbole souhaité,
puis appuyer sur ENTER.
Répéter cette procédure pour
finir le nom.
● Pour corriger une lettre,
appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB, puis sur ENTER.
● Il est possible d’entrer jusqu’à 64 lettres.
ABC MONTAGE > MODIFIER NOM
0026 [FISH WORLD
QUITTER
5
64 MIN
PR. 3
[HOBBY] XP
F R O G WO R L D
APPUYEZ SUR [EDIT]
POUR QUITTER
EDIT
]
25/12/04 JEU 10:00 - 10:15
FROG WORLD
SELECTIONNEZ AVEC
@ PUIS APPUYEZ
SUR [ENTER]
6
Page 50Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
0 : 01 : 03
SEL. IMAGE A REMPLACER AVEC
SP
SELECTIONNER MODE DE LECTURE
DEBUT
[AUTRE] SP
ALPHABET
C
SYMBOLE1
D
E
F
SYMBOLE2
A
B
a
b
G
H
I
J
K
L
g
h
i
j
M
N
O
P
Q
R
m
n
o
p
q
S
T
U
V
W
X
s
t
u
c
d
v
w
e
x
Y
Z
y
z
k
f
1
2
3
l
4
5
6
r
7
8
0
+
?
!
"
&
'
@
ENTER
SEL.
ANNULER
SUPPRIMER
ENREG.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AENREG.B, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
9
-
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 51 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD
1
Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de l’indexB
(A p. 50) avant de continuer.
2
51
Suppression d’une partie du titre que l’on ne souhaite
pas garder
(DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) uniquement)
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACATEGORIEB, puis appuyer sur ENTER.
Il est possible d’effacer une partie du titre que l’on ne souhaite pas
garder.
Modification d’une catégorie
3
4
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner la
catégorie désirée, puis
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur EDIT pour
retourner à l’écran normal.
MONTAGE > MODIFIER CATEGORIE
0026 [FISH WORLD
]
[HOBBY] XP
FROG WORLD
SELECTIONNEZ AVEC
@ PUIS APPUYEZ
SUR [ENTER]
FILM
MUSIQUE
DRAMATIQUE
ANIMATION
SPORT
DOCUMENTAIRE
INFO
TEMPS
ENSEIGNEMENT
HOBBY
DISTRACTION
ART
APPUYEZ SUR [EDIT]
POUR QUITTER
EDIT
QUITTER
ENTER
Il est possible de protéger un titre important pour empêcher tout
effacement accidentel.
2
3
Reprendre les étapes 1 – 2 de AModification de l’indexB
(A p. 50) avant de continuer.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
à protéger, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur D E pour sélectionner APROTEG.B, puis appuyer
sur ENTER. A
B apparaît.
● Pour annuler la protection, reprendre les étapes 3 – 4. À
l’étape 4, sélectionner AANNULER PROTEGERB, puis appuyer
sur ENTER.
Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE:
Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque
formaté, même les titres protégés.
Effacement d’un titre
Il n’est pas possible d’enregistrer dans la Base de données des
bibliothèques une fois que les informations de 99 titres ont été
enregistrées pour la platine DVD (200 titres pour la platine disque
dur). L’effacement de titres inutiles après la copie ou d’autres
opérations peut augmenter le temps restant sur le disque et sa
capacité d’enregistrement. (En ce qui concerne les disques
DVD-R, bien qu’il soit possible de supprimer des titres enregistrés,
la capacité disponible d’enregistrement n’augmente pas.) Le titre
supprimé ne pourra jamais être récupéré. Les listes de lectures et
autres informations de titre résidant dans la bibliothèque sur
l’appareil sont également supprimées.
1
2
Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB sous AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
4
(Platine DVD uniquement) Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/
LISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
à supprimer, puis appuyer sur ENTER.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER.
● Pour annuler la suppression, sélectionner AANNULERB, puis
appuyer sur ENTER.
6
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEFF.
SEQB, puis appuyer sur ENTER.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
avec la partie indésirable à supprimer, puis appuyer sur
ENTER.
4
Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N
pour choisir l’instant à partir duquel commencer la suppression,
puis appuyer sur W.
5
Vérifier que la flèche est sur
ADEBUTB, puis appuyer sur
ENTER.
6
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
APROTEG.B, puis appuyer sur ENTER.
4
5
Reprendre les étapes 1 – 2 de AModification de l’indexB
(A p. 50) avant de continuer.
SEL.
Protection du titre (DVD-RAM et DVD-RW (mode VR)
uniquement)
1
1
64 MIN
PR. 3
25/12/04 JEU 10:00 - 10:15
Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
Page 51Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
FR
Appuyer sur I pour lancer la
lecture. Appuyer sur O ou
N pour choisir l’instant à
partir duquel finir la
suppression, puis appuyer sur
W.
MONTAGE > ORIGINAL/EFF. SEQ
PR. 12
21/12/04 DIM 18:30 - 20:00
RALLY CAR
[AUTRE] SP
DEBUT
0 : 05 :15
FIN
0 : 06 :15
PROG. 1
0 : 01 : 03
CHOISIR SCÈNE À SUPPRIMER AVEC
DEBUT
FIN
SUR TÉLÉCOMMANDE
APERÇU
OK
7
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFINB,
puis appuyer sur ENTER.
● Sélectionner AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER pour avoir
un aperçu du titre édité.
8
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB,
puis appuyer sur ENTER.
● Si on ne souhaite supprimer pas la scène, appuyer sur
RETURN.
Pour modifier les points
A Appuyer sur RETURN.
B Répéter les étapes 4 – 8 le nombre de fois nécessaire.
9
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER. La scène
sélectionnée est supprimée.
● Pour annuler la suppression, appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner AANNULERB, puis sur ENTER.
10 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
● Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la
scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité.
● La capacité disponible d’enregistrement peut ne pas
correspondre à la scène supprimée une fois la suppression
effectuée.
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 52 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
52 FR NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD
Division d’un titre (Platine HDD uniquement)
1
2
Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
à diviser, puis appuyer sur ENTER.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADIVISERB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N
pour localiser le point à diviser, puis appuyer sur W.
5
Vérifier que la flèche est sur ADIVISERB, puis appuyer sur
ENTER.
● La première image (début) du titre nouvellement créé apparaît
dans la fenêtre inférieure droite.
● Sélectionner AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER. Les
premières secondes du nouveau titre sont lues, puis la lecture
est mise en pause au point de division.
● Pour annuler la division, appuyer sur les touches de sélection
pour sélectionner AREESSAYERB, puis sur ENTER. Répéter la
procédure ci-dessus pour localiser un autre point de division.
6
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB,
puis appuyer sur ENTER.
Modification des informations de liste
de lecture
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
● Charger un disque DVD à modifier.
ATTENTION:
● Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les
platines DVD d’autres fabricants.
● L’enregistrement par minuterie est impossible durant le
montage de l’index en appuyant sur EDIT. Pour faire
disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer
l’enregistrement par minuterie, appuyer sur EDIT.
7
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADIVISERB, puis appuyer sur ENTER.
● Sélectionner AANNULERB, puis appuyer sur ENTER pour
revenir à l’écran précédent.
8
Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
CABLE/SAT
TV
HDD
DVD
DVD
REMARQUE:
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la
scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité.
Modification du chapitre
(HDD, DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) uniquement)
CANCEL
ENTER
Il est possible de créer et supprimer des marques de chapitre dans
les titres.
1
Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de l’indexB
(A p. 50) avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACHAPITREB, puis appuyer sur ENTER.
3
4
Appuyer sur I pour lancer la
lecture. Appuyer sur O ou
N, puis appuyer sur W au
niveau des positions à
marquer d’un signet.
S
O
T
I
N
W
MONTAGE > MODIFIER CHAPITRE
CHAPITRE 03/10
0 : 07 : 01
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AMARQUERB, puis appuyer
sur ENTER.
● Pour annuler la marque, appuyer sur les touches de sélection
pour sélectionner AREESSAYERB, puis sur ENTER.
● Répéter les étapes 3 et 4 ci-dessus pour localiser un autre point
à marquer par un signet.
01 00 : 00 : 00
MARQUER
02 00 : 05 : 30
03 00 : 07 : 00
EFFACER
REESSAYER
04 00 : 30 : 00
RETOUR
5
Appuyer sur S ou T, pour sélectionner un chapitre à
effacer, appuyer sur les touches de sélection pour
sélectionner AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER.
● Pour annuler la suppression, appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner AREESSAYERB, puis sur ENTER.
6
o
MEMO
EDIT
NAVIGATION
Touches de sélection
DFGE
Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE:
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la
scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité.
Page 52Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Liste de lecture
Il s’agit d’un ensemble de scènes. Une liste de lecture peut être
librement éditée et lue sans jamais avoir à changer les données de
l’enregistrement d’origine.
Grâce à la fonction d’accès aléatoire d’un disque (qui permet aux
données vidéo d’être lues instantanément où qu’elles se trouvent
sur le disque), une liste de lecture comprend les informations sur le
compteur de la minuterie pour les points de départ et de fin, sur les
index pour la vérification du contenu enregistré, sur les catégories,
et plus encore. La lecture effectuée en fonction d’une liste de
lecture créée permet d’accéder à diverses combinaisons d’images
à partir d’un seul titre.
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 53 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD
FR
53
Création d’une liste de lecture
Ajout de scènes
1
2
Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît.
1
(Platine DVD uniquement) Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/
LISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
Exécuter les étapes de 1 – 5 de AModification de scènesB dans
la colonne de gauche avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASEL.
TITREB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACREERB, puis appuyer sur ENTER.
3
Exécuter les étapes 4 – 11 de ACréation d’une liste de lectureB
de la colonne de gauche.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un
titre comprenant des scènes à inclure dans la liste de lecture,
puis sur ENTER.
Déplacement de scènes
3
4
5
Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N
pour trouver l’instant à partir duquel la liste de lecture créée
commence, puis appuyer sur W.
6
Vérifier que la flèche est sur
ADEBUT/FINB, puis appuyer
sur ENTER.
● Le temps de montage en
entrée est affiché à l’écran.
● Pour annuler, appuyer sur les
touches de sélection pour
sélectionner AREESSAYERB,
puis appuyer sur ENTER.
7
MONTAGE > LISTE LECTURE/CREER
00 : 00 : 00
TOTAL
SEQUENCE
PAGE
1/1
3
4
PRO. 1
0 : 00 :15
5
6
7
DEBUT
DEBUT/FIN
SEL. TITRE
8
FIN
MODIFIER
DEPLACER
APERÇU
SUPPRIMER
REESSAYER
OK
Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N
pour trouver l’instant à partir duquel la liste de lecture créée
finit, puis appuyer sur W.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB,
puis appuyer sur ENTER.
10 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIEB, puis appuyer sur ENTER
11 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
● Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la
scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité.
● Il est possible de modifier le titre, l’index et la catégorie de la liste
de lecture de la même manière que AORIGINALB. (A p. 50)
● Il est possible de modifier la liste de lecture tout juste créée en
ajoutant ou déplaçant certaines parties, ou en supprimant celles
que l’on ne souhaite pas garder dans le but d’obtenir un
programme condensé, etc.
Modification de scènes
1
2
Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AMODIFIERB sous ALISTE LECTUREB, puis appuyer sur
ENTER.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la liste
de lecture à modifier, puis sur ENTER.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASEQUENCEB, puis appuyer sur ENTER.
7
8
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADEPLACERB, puis appuyer sur ENTER.
3
(Platine DVD uniquement) Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/
LISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AMODIFIERB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
point de départ ou de fin d’une scène à modifier, puis appuyer
sur ENTER.
Exécuter les étapes de 5 – 11 de ACréation d’une liste de
lectureB ci-dessus.
Page 53Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
scène à déplacer, puis sur ENTER.
4
2
Vérifier que la flèche est sur ADEBUT/FINB, puis appuyer sur
ENTER.
● Le temps de montage en sortie est affiché à l’écran.
● Le point de montage en sortie doit venir après le point de
montage en entrée.
● Sélectionner AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER pour avoir
un aperçu de la liste de lecture.
6
Exécuter les étapes de 1 – 5 de AModification de scènesB dans
la colonne de gauche avant de continuer.
1 PRO. 1
8
9
1
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une
autre scène vers laquelle la scène doit être déplacée, puis sur
ENTER.
● Pour annuler le déplacement, appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner AREESSAYERB, puis sur ENTER.
5
Exécuter les étapes 9 – 11 de ACréation d’une liste de lectureB
de la colonne de gauche.
Suppression de scènes
1
Exécuter les étapes de 1 – 5 de AModification de scènesB dans
la colonne de gauche avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER.
3
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une
scène à supprimer, puis sur ENTER.
Exécuter les étapes 9 – 11 de ACréation d’une liste de lectureB
de la colonne de gauche.
Lecture d’une liste de lecture
1
Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ALISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
3
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
l’index (petites images) de la
liste de lecture souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.
● Si on souhaite lire plusieurs
listes de lecture
continuellement, appuyer sur
MEMO une fois les listes de
lecture désirées sélectionnées. Les numéros de l’ordre de
lecture apparaissent sur l’index. Il est possible de choisir
jusqu’à 8 listes de lecture.
● Pour modifier l’ordre, déplacer la flèche sur l’index désiré et
appuyer sur MEMO. Le numéro disparaît et l’appareil
renumérote les autres listes de lecture automatiquement.
● Pour annuler l’ordre, il suffit d’appuyer sur CANCEL(L).
NAVIGATION > LISTE LECTURE
0026 [FISH WORLD
]
143 MIN
026 CREE 26/12/03 VEN
TEDDY BEAR 25/12
SELECTIONNEZ AVEC
@ PUIS APPUYEZ
SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR
[NAVIGATION] POUR
QUITTER
4
NAVIGATION
ENTER
QUITTER
SEL.
[FILM]
001
002
003
004
005
006
007
008
009
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADEBUTB, puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre.
● Lorsque la lecture de la liste de lecture est terminée, l’écran
normal s’affichera.
● L’écran normal s’affichera également lorsque o est appuyé
pour arrêter la lecture de la liste de lecture.
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 54 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
54 FR NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD
Suppression d’une liste de lecture
1
2
Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB sous ALISTE LECTUREB, puis appuyer sur
ENTER.
4
(Platine DVD uniquement) Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner AMODIFIERB sous AORIGINAL/
LISTE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une
liste de lecture à supprimer, puis sur ENTER.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER.
● Pour annuler la suppression, sélectionner AANNULERB, puis
appuyer sur ENTER.
6
Navigation à travers les informations
de bibliothèque
Des informations de titres peuvent être enregistrées dans la
mémoire de l’appareil, et ce pour un maximum de 2000 titres pour
600 disques DVD. Cela permet de faciliter la localisation d’un titre
(ou d’une liste de lecture) recherchée en triant la liste suivant les
options enregistrées pendant (ou après) l’enregistrement.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine correspondante.
Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
CABLE/SAT
REMARQUE:
Même si une liste de lecture est supprimée, cela n’affecte pas les
titres enregistrés, ni les informations de bibliothèques.
TV
HDD
DVD
DVD
Modification de l’index
A Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de scènesB
(A p. 53) avant de continuer.
B Exécuter les étapes de 5 – 8 de AModification de l’indexB
(A p. 50).
ENTER
Modification du nom d’une liste de lecture
A Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de scènesB
(A p. 53) avant de continuer.
B Exécuter les étapes de 2 – 6 de AModification d’un nom de titreB
(A p. 50).
Modification d’une catégorie
A Reprendre les étapes 1 – 4 de AModification de scènesB
(A p. 53) avant de continuer.
B Exécuter les étapes de 2 – 4 de AModification d’une catégorieB
(A p. 51).
NAVIGATION
Touches de sélection
FGDE
Recherche d’un titre dans la bibliothèque
1
Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner le
bouton de tri approprié pour
trier des informations, puis
appuyer sur ENTER.
ADATEB: Trier par date
AN° DISQUEB:
A
Trier par numéro de disque
ACATEGORIEB: Trier par
catégorie
ANOMB: Trier par nom
● ADATEB et AN° DISQUEB ne sont disponibles que sur la platine DVD.
NAVIGATION
DVD NAVIGATION
ORIGINAL
LISTE LECTURE
SELECTIONNEZ AVEC
@ PUIS APPUYEZ
SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR
[NAVIGATION] POUR
QUITTER
NAVIGATION
QUITTER
BIBLIOTHEQUE DVD
DATE
N° DISQUE
CATEGORIE
NOM
ENTER
SEL.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
souhaité, puis appuyer sur ENTER.
● Pour la platine HDD, la lecture démarre automatiquement une fois le titre choisi trouvé.
● Pour la platine DVD, l’information relative au titre s’affiche une
fois que le titre sélectionné est localisé. Toutefois, la lecture ne
commence pas automatiquement.
REMARQUE:
Si un disque enregistré dans la bibliothèque est enregistré ou modifié sur un DVD
d’un autre fabricant, il se peut que le disque ne fonctionne plus correctement.
Enregistrement d’un disque
Lorsqu’un disque ne figurant pas dans la base de données des
bibliothèques est inséré, un message apparaît, demandant de
confirmer l’ajout du disque. Si l’ajout dans la base de données des
bibliothèques est souhaité, suivre la procédure ci-dessous.
1
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AENREGISTRERB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer l’inscription.
Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
● Il est impossible d’enregistrer des disques formatés sur des
appareils autres que les enregistreurs de DVD de JVC.
● Il est impossible d’enregistrer des disques enregistrés sur des
appareils autres que les enregistreurs DVD de JVC.
● Il est impossible d’inscrire des disques lorsque AENR. LA
LIBRAIRIE SOUSB est réglé sur AARRETB. (A p. 72)
Page 54Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_11Navigation.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 55 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
NAVIGATION SUR LES PLATINES HDD/DVD
Lecture via la navigation MP3/WMA/
JPEG
Cet appareil est compatible pour la lecture des fichiers de sons
MP3/WMA et fichiers de photos JPEG prises avec des appareils
photo numériques ou autres.
La navigation MP3/WMA/JPEG vous permet de rechercher et de
sélectionner les fichiers souhaités enregistrés sur un disque CD-R/
RW ou CD-ROM en toute simplicité.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Appuyer sur DVD pour sélectionner la platine DVD.
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100
TRACK : 001/100
0 : 07 : 01
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
ROOT
001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
CLASSIC
002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
CLUB
003. SEXY GUY/GOMAKI
DANCE
004. HEY?/AYAYA
EUROPE
005. DOOR TO TOMORROW/I WISH
FOREIGN GROUP
006. REASON/ASAMI
FOREIGN ROCK
007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
A Nombre du groupe sélectionné ou nombre total de groupes
présents sur le disque
B Numéro du fichier sélectionné/Nombre total de fichiers présents
dans le groupe contenant le fichier sélectionné
C Temps écoulé (MP3/WMA uniquement)
D Nom du fichier sélectionné
E Nom du groupe
F Fichier sélectionné
REMARQUES:
● S’il existe plus de 100 fichiers, le reste des fichiers n’est pas
affiché. Dans ce cas, appuyer sur ON SCREEN pour les afficher
sur l’écran du téléviseur.
● Si les fichiers MP3 et les fichiers WMA sont enregistrés sur le
même disque, les fichiers WMA ne peuvent être lus étant donné
qu’ils ne sont pas affichés sur l’écran de navigation.
Page 55Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
FR
55
Recherche de groupes et de pistes
1
2
3
4
Insérer un disque.
Appuyer sur NAVIGATION.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner le
groupe souhaité, puis appuyer
sur ENTER.
● Une liste de tous les fichiers
du groupe apparaît.
5
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
l’élément souhaité, puis
appuyer sur ENTER. L’appareil
démarre la lecture à partir de
l’élément sélectionné.
● L’appareil s’arrête lorsque tous
les éléments dans le groupe
sélectionné ont été lus.
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
TRACK : 001/100
0 : 07 : 01
ROOT
001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
CLASSIC
002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
CLUB
003. SEXY GUY/GOMAKI
DANCE
004. HEY?/AYAYA
EUROPE
005. DOOR TO TOMORROW/I WISH
FOREIGN GROUP
006. REASON/ASAMI
FOREIGN ROCK
007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100
IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
TRACK : 001/100
0 : 07 : 01
ROOT
001. IT’S SHOWTIME ! ! /B’z
CLASSIC
002. ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
CLUB
003. SEXY GUY/GOMAKI
DANCE
004. HEY?/AYAYA
EUROPE
005. DOOR TO TOMORROW/I WISH
FOREIGN GROUP
006. REASON/ASAMI
FOREIGN ROCK
007. DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
REMARQUES:
● Si on appuie sur SELECT(I) au lieu de ENTER à l’étape 4,
l’appareil démarre la lecture à partir du premier fichier dans le
groupe.
● La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives
selon l’intervalle réglé. (A p. 30)
● Si un nom de fichier comprend un caractère de 2 octets
quelconque, l’appareil peut ne pas afficher le nom du fichier en
question correctement.
● L’ordre des groupes et des éléments illustrés aux étapes 4 et 5
peut différer de l’ordre affiché sur l’ordinateur.
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 56 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
56
FR
MONTAGE
6
Copie
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
TV
HDD
DV
DVD
DVD
MARK
DUBBING
ENTER
Touches de sélection
FGDE
I
R
o
W
REMARQUES:
● Les listes de lectures sont copiées en tant que programmes.
● En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes
enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est
effectuée en utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes
présentes dans la liste de lecture sélectionnée.
● Il n’est pas possible de lire en utilisant le HDD ou le DVD, ni de
programmer un enregistrement pendant la copie.
● Il est impossible de copier des contenus de disque protégés contre la copie.
Copie simple (de disque dur à DVD)
Avec la fonction Copie simple, l’appareil sélectionne
automatiquement le mode d’enregistrement approprié lors de la
copie des enregistrements originaux et/ou listes de lecture
sélectionnés, suivant la durée totale des enregistrements et/ou
listes de lecture à copier et l’espace disque disponible.
1
2
3
Insérer un disque inscriptible.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AJUSTEB, puis appuyer sur ENTER.
5
REMARQUES:
● Il est impossible de copier des contenus de disque protégés contre la
copie. Un message d’erreur apparaîtra sur l’écran du téléviseur.
● Il est impossible de copier simultanément lorsque la
programmation par minuterie est réglée. Sélectionner soit la
copie soit la programmation par minuterie.
● L’ordre de l’index qui est affiché en appuyant sur DUBBING diffère
des images affichées en appuyant sur NAVIGATION ou sur EDIT.
Copie à haute vitesse de cassette (de disque dur à DVD)
Il est possible de copier des enregistrements originaux et/ou listes de
lecture de la platine disque dur vers des disques DVD. La copie est
effectuée à haute vitesse, en gardant le taux de transfert d’origine.
REMARQUES:
● Une fois l’écran de copie sélectionné, il n’est plus possible d’éjecter le disque.
● Il n’est pas possible de copier des titres à copie unique en mode vidéo.
● Lorsque la copie est terminée, les données sont transférées HDD vers le DVD.
● Pendant l’annulation de la copie d’un titre à copie unique pendant
l’opération de duplication, l’enregistrement original sur la platine disque
dur est conservé et le titre copié vers le disque DVD est supprimé.
● Il n’est pas possible de copier des listes de lectures contenant
des titres à copie unique.
● Il n’est pas possible de copier des disques DVD-R/RW (mode Vidéo):
● les programmes contenant plus d’une langue d’écoute.
● les programmes de la liste de lecture.
● les programmes édités (y compris l’enregistrement Rétroactif).
● les programmes enregistrés en mode LP ou en mode FP155-FP240.
● Selon les caractéristiques du disque utilisé, il est possible que
Insérer un disque inscriptible.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AHAUTE VITB, puis appuyer sur ENTER.
5
Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AHDDNDVDB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’index
(images miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou
listes de lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à
copier sélectionnés, appuyer sur ENTER.
● Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements
originaux et/ou listes de lecture.
● La durée d’enregistrement d’un disque est affichée sur la jauge.
Pour plus de détails, se reporter à AÀ propos de l’affichage du
temps restant sur le disqueB (A p. 58).
Page 56
Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AHDDNDVDB, puis appuyer sur ENTER.
Exécuter les étapes de 5 – 6 de ACopie à haute vitesse de
cassette (de disque dur à DVD)B.
REMARQUES:
● Les listes de lectures sont copiées en tant que programmes.
● En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes enregistrées
à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en utilisant le taux
de transfert le plus élevé des scènes présentes dans la liste de lecture
sélectionnée. Les taux de transferts inférieurs ne peuvent cependant
pas être copiés à un taux de transfert supérieur.
● La durée d’enregistrement d’un disque est affichée sur la jauge.
Pour plus de détails, se reporter à AÀ propos de l’affichage du
temps restant sur le disqueB (A p. 58).
● Il n’est pas possible de lire en utilisant le HDD ou le DVD, ni de
programmer un enregistrement pendant la copie.
● Il est impossible de copier des contenus de disque protégés contre la copie.
Copie manuelle (de disque dur à DVD)
Il est possible d’effectuer une copie en utilisant le taux de transfert souhaité.
1
2
3
Insérer un disque inscriptible.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AMANUELB, puis appuyer sur ENTER.
5
Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AHDDNDVDB, puis appuyer sur ENTER.
Effectuer l’étape 5 de ACopie à haute vitesse de cassette (de
disque dur à DVD)B. L’écran de copie manuelle apparaît.
6
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AMOD.ENR.B, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée,
puis appuyer sur ENTER.
7
8
Appuyer sur G pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur ENTER.
l’enregistrement à la vitesse la plus rapide ne soit pas possible.
1
2
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER pour commencer la copie.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER pour commencer la copie.
REMARQUES:
● En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes enregistrées
à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en utilisant le taux
de transfert le plus élevé des scènes présentes dans la liste de lecture
sélectionnée. Les taux de transferts inférieurs ne peuvent cependant
pas être copiés à un taux de transfert supérieur.
● La durée d’enregistrement d’un disque est affichée sur la jauge.
Pour plus de détails, se reporter à AÀ propos de l’affichage du
temps restant sur le disqueB (A p. 58).
● Il n’est pas possible de lire en utilisant le HDD ou le DVD, ni de
programmer un enregistrement pendant la copie.
● Il est impossible de copier des contenus de disque protégés contre la copie.
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 57 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
MONTAGE
FR
57
Copie de HDD à DV
Copie de DVD à DV
Il est possible de copier des enregistrements de la platine HDD à
la platine DV.
Il est possible de copier des enregistrements de la platine DVD à la
platine DV.
1
1
2
3
4
Charger une cassette Mini DV avec l’interrupteur de protection
d’effacement réglé à ARECB.
Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AHDDNDVB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’index
(images miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou
listes de lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à
copier sélectionnés, appuyer sur ENTER.
● Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements
originaux et/ou listes de lecture.
5
6
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASEL.
MODE ENREG.B, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée,
puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASEL.
MODE SONB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée,
puis appuyer sur ENTER.
7
Appuyer sur G pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur
ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
8
9
Appuyer sur DV pour que le témoin DV s’allume sur l’appareil.
Appuyer sur I pour trouver le point à partir d’où démarrer la
copie, appuyer sur o ou W puis sur R et W simultanément de
manière à ce que la platine DV entre en mode de pause
d’enregistrement.
10 Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume
sur l’appareil.
● L’écran de copie apparaît sur l’écran du téléviseur.
11 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis confirmer par un appui sur ENTER.
● Lorsque la copie est terminée, appuyer sur o puis sur
touches de sélection pour sélectionner AANNULERB et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
12 Lorsque la copie est terminée, l’affichage ACOPIE
TERMINEEB apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur
ENTER pour terminer.
Copie d’enregistrements originaux
(de DVD à disque dur)
Il est possible de copier des enregistrements originaux sur disques
DVD vers la platine disque dur.
1
2
3
4
Charger le disque qui doit être copié.
Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie.
2
3
4
Charger le disque qui doit être copié, dans la platine DVD et
une cassette Mini DV dont l’interrupteur de protection
d’effacement est réglé à ARECB dans la platine DV.
Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADVDNDVB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’index
(images miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou
listes de lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à
copier sélectionnés, appuyer sur ENTER.
● Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements
originaux et/ou listes de lecture.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASEL.
MODE ENREG.B, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée,
puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
6
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASEL.
MODE SONB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée,
puis appuyer sur ENTER.
● La sélection du mode son n’est pas disponible lors de la copie
d’un disque DVD-RW (mode vidéo) ou DVD-R.
7
Appuyer sur G pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur
ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
8
9
Appuyer sur DV pour que le témoin DV s’allume sur l’appareil.
Appuyer sur I pour trouver le point à partir d’où démarrer la
copie, appuyer sur o ou W puis sur R et W simultanément de
manière à ce que la platine DV entre en mode de pause
d’enregistrement.
10 Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
● L’écran de copie apparaît sur l’écran du téléviseur.
11 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
● Lorsque la copie est terminée, appuyer sur o puis sur
touches de sélection pour sélectionner AANNULERB et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
12 Lorsque la copie est terminée, l’affichage ACOPIE
TERMINEEB apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur
ENTER pour terminer.
REMARQUES:
● Il n’est pas possible de copier des listes de lecture sur disques
DVD.
● Il est impossible de copier des CD vidéo/SVCD ou des CD audio.
● Lorsque la copie est en cours, uniquement o est fonctionnel.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADVDNHDDB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’index
(images miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou
listes de lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à
copier sélectionnés, appuyer sur ENTER.
● Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements
originaux et/ou listes de lecture.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER pour commencer la
copie.
REMARQUES:
● Il n’est pas possible de copier des listes de lecture sur disques
DVD.
● Il n’est pas possible de copier des disques DVD VIDÉO préenregistrés.
● Il est impossible de copier des CD vidéo/SVCD ou des CD audio.
● Il est impossible de copier des contenus de disque protégés
contre la copie.
Page 57
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 58 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
58 FR MONTAGE
Copie de DV à HDD
(Copie d’une cassette entière)
Il est possible de copier automatiquement tous les programmes
enregistrés sur une cassette de la platine DV à la platine HDD à
l’aide de la fonction copie AENTIERB. Il est impossible de
sélectionner les images à copier; toutes les images enregistrées
sur les cassettes DV seront copiées.
1
Charger la cassette Mini DV qui doit être copiée. S’assurer que
son interrupteur de protection d’effacement est réglé à ASAVEB.
● Régler AENREG. AUDIO DVB sur le mode approprié. (A p. 72)
2
3
Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie.
4
5
Sélectionner AENTIERB, puis appuyer sur ENTER.
6
7
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADVNHDDB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASEL.
MODE ENREG.B, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée,
puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASEL.
MODE SONB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée,
puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur G pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur
ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
8
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis confirmer par un appui sur ENTER.
● Une fois que la copie est commencée, il continuera la copie
jusqu’à ce que la fin de la cassette soit atteinte.
● Lorsque la copie est terminée, appuyer sur o puis sur touches
de sélection pour sélectionner AANNULERB et appuyer sur
ENTER pour confirmer.
● Si la cassette n’a pas été rembobinée, l’unité commencera la
copie après le rembobinage automatique de la cassette.
9
Lorsque la copie est terminée, l’affichage ACOPIE TERMINEEB
apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur ENTER pour
terminer.
● La cassette sera automatiquement rembobinée.
REMARQUES:
● ASUPERPOSERB est automatiquement réglé sur AARRETB. Il
reviendra à AAUTOB après que la copie soit complétée.
● Lorsqu’il y a des vides de plus de 2 secondes sur la cassette, la
platine HDD entrera en mode pause pendant que la lecture sur la
platine DV continue. Ceci s’applique également aux portions de
la bande DV abîmées ou illisibles. La dernière image est affichée
sur l’écran du téléviseur. La copie recommencera une fois que la
portion enregistrée sera détectée. Si la portion vierge continue
jusqu’à la fin de la bande, ACOPIE TERMINEEB apparaît sur
l’écran du téléviseur jusqu’à ce que la fin de la bande soit atteinte
et cette dernière se rembobine automatiquement.
● La copie de cassettes protégés par copyright n’est pas possible.
● Lorsque la copie est en cours, uniquement o est fonctionnel.
Copie de DV à DVD
(Copie d’une cassette entière)
Il est possible de copier automatiquement tous les programmes
enregistrés sur une cassette de la platine DV à la platine DVD à
l’aide de la fonction copie AENTIERB. Il est impossible de
sélectionner les images à copier; toutes les images enregistrées
sur les cassettes DV seront copiées.
1
Charger la cassette Mini DV qui doit être copiée. S’assurer que
son interrupteur de protection d’effacement est réglé à ASAVEB.
● Régler AENREG. AUDIO DVB sur le mode approprié. (A p. 72)
touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée,
puis appuyer sur ENTER.
6
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASEL.
MODE SONB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner l’option souhaitée,
puis appuyer sur ENTER.
7
Appuyer sur G pour sélectionner AVALIDERB, puis appuyer sur
ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
8
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis confirmer par un appui sur ENTER.
● Une fois que la copie est commencée, il continuera la copie
jusqu’à ce que la fin de la cassette soit atteinte.
● Lorsque la copie est terminée, appuyer sur o puis sur touches
de sélection pour sélectionner AANNULERB et appuyer sur
ENTER pour confirmer.
● Si la cassette n’a pas été rembobinée, l’unité commencera la
copie après le rembobinage automatique de la cassette.
9
Lorsque la copie est terminée, l’affichage ACOPIE TERMINEEB
apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur ENTER pour
terminer.
● La cassette sera automatiquement rembobinée.
REMARQUES:
● ASUPERPOSERB est automatiquement réglé sur AARRETB. Il
reviendra à AAUTOB après que la copie soit complétée.
● L’information du programme à la platine DV ne sera pas copiée.
● Lorsqu’il y a des vides de plus de 2 secondes sur la cassette, la
platine HDD entrera en mode pause pendant que la lecture sur la
platine DV continue. Ceci s’applique également aux portions de
la bande DV abîmées ou illisibles. La dernière image est affichée
sur l’écran du téléviseur. La copie recommencera une fois que la
portion enregistrée sera détectée. Si la portion vierge continue
jusqu’à la fin de la bande, ACOPIE TERMINEEB apparaît sur
l’écran du téléviseur jusqu’à ce que la fin de la bande soit atteinte
et cette dernière se rembobine automatiquement.
● La copie de cassettes protégés par copyright n’est pas possible.
● Lorsque la copie est en cours, uniquement o est fonctionnel.
À propos de l’affichage du temps restant sur le disque
Durant la copie depuis HDD au DVD, l’appareil affiche les
informations de temps pour la copie à l’aide d’une jauge. En
comparant le temps restant sur le disque et le temps nécessaire
pour copier les éléments sélectionnés, il est possible de voir si la
copie peut être effectuée dans son intégralité ou non.
Lors d’une copie à haute vitesse
Capacité d’un disque
Capacité restante
21%
Vert foncé: Longueur de l’élément déjà enregistré
Vert clair: Longueur de l’élément sélectionné
Jaune: Longueur de l’élément indiqué par la flèche
Rouge: Dépassement de capacité
Lors de la copie simple
TOTAL 105MIN
● L’appareil affiche l’état actuel en supposant que les éléments
sélectionnés sont copiés avec le taux de transfert le plus bas.
● La durée totale d’un disque chargé est affichée à droite de la
jauge.
Lors de la copie manuelle
MAX FR240
2
3
Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie.
● L’appareil affiche l’état actuel en supposant que les éléments
4
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADVNDVDB, puis appuyer sur ENTER.
Sélectionner AENTIERB, puis appuyer sur ENTER.
● Le taux de transfert le plus élevé disponible est affiché à droite de
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASEL.
MODE ENREG.B, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
Page 58
sélectionnés sont copiés avec le taux de transfert le plus bas.
la jauge.
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 59 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
MONTAGE
Copie DV (Platine HDD & DVD
uniquement)
Votre appareil
Vers [DV IN]
59
L’affichage suivant apparaît sur écran pour copie DV lorsqu’on
appuie sur ON SCREEN et que le canal a été réglé sur ADVB.
HDD
FR360
12bit
Il est possible de copier des programmes depuis un caméscope ou
un équipement raccordé à l’appareil à l’aide d’un câble DV. La
télécommande de l’appareil permet de contrôler de manière limitée
les fonctions du caméscope ou de l’équipement DV raccordé
durant la copie.
REMARQUES:
● Lors de la connexion de l’appareil à un dispositif équipé d’un
connecteur d’entrée DV, s’assurer d’uitliser le câble DV
optionnel (VC-VDV 204U).
● Lorsqu’un ordinateur est raccordé à un connecteur [DV IN], le
bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti.
FR
0:00
1:00
2:00
00:00:00. 00
JVC
DV
DV
A
GR-DV3500
00:00:00. 00
DV
L – R
SOUND1
GR-DV3500
1 2
DV
B
C
A Interrupteur de la télécommande
Pour basculer entre les différents dispositifs actionnables par la
télécommande. Il est possible d’activer l’appareil lorsque l’icône
distante (
) affichée est face au côté gauche, alors que le
dispositif DV peut être activé lorsque l’icône distante est face au
côté droit.
B Touche de capture automatique
Sélectionner pour commencer ou interrompre la copie. Si l’on
appuie sur ENTER lorsque le dispositif DV est en pause, une
pré lecture du montage*, là où il est possible de copier avec une
heure de début extrêmement précise, sera activée. Lorsque le
dispositif DV ne peut être activé à partir de l’appareil (comme
en mode caméra), continuer l’enregistrement normalement
(A p. 32, 35).
● Ne pas commencer la copie à la partie sans code
chronologique (A– –:– –:– –B).
* La pré lecture du montage fait référence à la lecture après que la
cassette DV ait été légèrement rembobinée. (Pour les dispositifs DV
qui ne supportent pas la vitesse –1, la durée de rembobinage peut être
un peu plus longue.)
Caméscope
Câble DV
(VC-VDV 204U)
(non fourni)
C Interrupteur de son du moniteur
Pour sélectionner le format de son souhaité pour
l’enregistrement.
1
Raccorder un caméscope ou équipement DV au connecteur
[DV IN] situé sur le panneau avant de l’appareil.
2
Connecteur DV
Équipement DV
Appuyer plusieurs fois sur DV/HDD/DVD SELECT sur
l’appareil; ou appuyer sur HDD ou DVD sur la télécommande
pour sélectionner la platine d’enregistrement.
● Pour effectuer une copie sur un disque DVD, charger un disque
inscriptible dans cet appareil.
3
4
Appuyer sur PR +/– pour régler le canal sur ADVB.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
, puis sur ENTER pour afficher l’icône distante (à
droite) de l’équipement DV.
6
Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement. Pour la platine DV, appuyer sur REC MODE
sur la télécommande pour régler le mode d’enregistrement.
Appuyer sur ON SCREEN.
● Le menu sur écran pour la copie DV apparaît.
7
Trouver le point à partir d’où démarrer la copie, puis arrêter ou
faire une pause de lecture en appuyant sur les touches
suivantes sur la télécommande: I, N, O, o, W.
● Pour effectuer la lecture au ralenti (1/10 ème de la vitesse
normale), appuyer sur W pour faire une pause de lecture, puis
appuyer sur O ou sur N.
● Pour effectuer la lecture image par image, appuyer sur W pour
faire une pause de lecture, puis appuyer plusieurs fois sur W. A
chaque pression sur la touche W, la lecture avance d’une
image.
● Pour changer le sens de la lecture, appuyer sur O ou sur N.
Page 59
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
DX5SEU_00.book Page 60 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
60
8
FR
Masterpage:Left+
MONTAGE
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
, puis appuyer de manière répétée sur ENTER
jusqu’à ce que la bande son souhaitée apparaisse à l’écran du
téléviseur.
SOUND1:
Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son stéréo d’origine
sur l’équipement DV raccordé.
SOUND2:
Sélectionner ce réglage pour copier le son stéréo d’origine sur
l’équipement DV raccordé.
MIX:
Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son à la fois de
ASOUND1B et de ASOUND2B.
● Noter que ce choix n’est pas disponible si le programme
source est enregistré en mode 16BIT (48 kHz).
9
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
, puis appuyer sur ENTER. La copie démarre.
● La lecture sur un équipement DV externe et l’enregistrement
sur cet appareil devraient démarrer simultanément.
● Pour faire une pause durant la copie, appuyer sur les touches
de sélection pour sélectionner
, puis appuyer sur
ENTER. L’appareil et l’équipement DV externe font une pause
de copie. Appuyer sur W sur l’appareil fonctionne de la même
manière.
10 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
, puis appuyer sur ENTER. Puis appuyer sur o.
L’équipement DV s’arrête.
11 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
, puis appuyer sur ENTER.
12 Appuyer sur o sur la télécommande pour arrêter la copie.
● L’appareil et l’équipement DV externe arrêtent la copie.
REMARQUES:
● La copie de programmes protégés par copyright n’est pas
possible.
● Les informations DV d’origine, telles que la date et l’heure de
l’enregistrement, ne sont pas enregistrées.
● L’indication surimposée qui apparaît pendant l’opération ou la
copie n’est pas enregistrée.
● Si la copie est arrêtée alors que le canal est réglé sur ADVB, vous
ne pouvez pas changer de canal.
Lors d’une copie à partir d’un appareil DV autre
qu’un caméscope
A Effectuer l’étape de 1 à 4.
B Localiser l’instant à partir duquel vous souhaitez
commencer la copie, puis arrêter la lecture sur l’appareil
DV.
● Si le mode pause est utilisé sur l’appareil DV, quelques
secondes d’image fixe seront enregistrées au début du
programme enregistré.
C Régler le mode d’entrée sur ADV INPUTB (entrée DV) sur
l’appareil DV.
● Si un autre mode que ADV INPUTB est sélectionné, des
images non souhaitées peuvent être enregistrées au
début d’un programme enregistré.
D Effectuer l’étape de 9 à 12.
Pour ne pas enregistrer une partie du film source
Appuyer sur ENTER pour arrêter les deux appareils, puis appuyer
sur les touches de sélection pour sélectionner
.
Localiser l’instant où on souhaite reprendre la copie en appuyant
sur I, N, ou O, puis appuyer sur o.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
, puis appuyer sur ENTER pour recommencer la copie.
Page 60
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 61 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
MONTAGE
Montage à partir d’un caméscope
Il est possible d’utiliser un caméscope comme lecteur source et l’appareil
comme platine d’enregistrement. Si le caméscope utilise est doté d’un
connecteur DV IN/OUT, il peut être utilisé comme platine d’enregistrement
et l’appareil (platine DV uniquement) comme lecteur source.
A Si le caméscope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO:
Enregistreur
Vers entrée [VIDEO/
AUDIO ((MONO) L/R)]
Câble audio/vidéo
(non fourni)
FR
61
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Effectuer les raccordements.
A Si le caméscope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO:
^ raccorder les connecteurs AUDIO/VIDEO OUT du
caméscope aux connecteurs d’entrée [VIDEO/AUDIO
((MONO) L/R)] sur le panneau avant de l’appareil.
● Lors de l’emploi d’un caméscope monophonique, raccorder son
connecteur AUDIO OUT au connecteur d’entrée [AUDIO-L] sur
l’appareil.
B Si le caméscope dispose d’un connecteur de sortie S-VIDEO:
^ raccorder les connecteurs AUDIO OUT et S-VIDEO OUT du
caméscope aux connecteurs d’entrée [AUDIO] et [S-VIDEO]
sur le panneau avant de l’appareil.
C Si le camescope n’a pas de connecteur DV IN/OUT:
^ Raccorder les connecteurs DV IN/OUT de l’appareil aux
connecteurs [DV IN/OUT] de l’appareil.
● Lorsque l’appareil est utilisé comme lecteur source, consulter le
manuel d’instruction du caméscope pour connaître la
procédure d’enregistrement.
2
Appuyer plusieurs fois sur DV/HDD/DVD SELECT pour
sélectionner la platine d’enregistrement.
3
Appuyer sur PR +/– pour sélectionner AF-1B ou ADVB.
● Régler AENTREE F-1B sur AVIDEOB pour le connecteur [VIDEO]
d’entrée, ou sur AS-VIDEOB pour le connecteur [S-VIDEO]
d’entrée, en fonction du type de raccordement utilisé. (A p. 64)
AUDIO/VIDEO OUT
Lecteur
4
Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement. Pour la platine DV, appuyer sur REC MODE
sur la télécommande pour régler le mode d’enregistrement.
5
Démarrer la lecture sur le caméscope juste avant le point où
démarrer la copie.
6
Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la
télécommande. La copie démarre.
7
Appuyer sur o sur l’appareil, puis arrêter la lecture sur le
caméscope.
B Si le caméscope dispose d’un connecteur de sortie S-VIDEO:
Vers entrée
[S-VIDEO]
Enregistreur
Vers entrée [AUDIO]
Câble S-vidéo
(non fourni)
Câble audio
(non fourni)
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
Lecteur
C Si le camescope n’a pas de connecteur DV IN/OUT:
REMARQUES:
● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un
revendeur.
● Se reporter au manuel d’instructions du caméscope pour la
procédure de fonctionnement.
● La qualité de l’image copiée est moindre que celle de l’original.
● Lors du montage dans les connecteurs [DV IN/OUT] l’appareil
s’arrêtera si le lecteur commence à lire une partie vierge de la
cassette ou si le signal est interrompu.
● Lors de la connexion de l’appareil à un dispositif équipé d’un
connecteur d’entrée DV, s’assurer d’uitliser le câble DV optionnel
(VC-VDV 204U).
● Pour effectuer le montage avec le connecteur [DV IN/OUT] à
l’aide de la platine HDD ou DVD deck, se reporter à ACopie DV
(Platine HDD & DVD uniquement)B (A p. 59).
Enregistreur/ Lecteur
Vers [DV IN]
Câble DV
(VC-VDV 204U)
(non fourni)
Connecteur DV
Lecteur/ Enregistreur
Page 61
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 62 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
62
MONTAGE
FR
Montage vers ou à partir d’un autre
magnétoscope
Il est possible d’utiliser l’appareil comme lecteur source ou comme
platine d’enregistrement.
REMARQUES:
● Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se
référer à son manuel d’instructions.
● Il est impossible de copier des contenus de disque protégés
contre la copie. Un message d’erreur apparaîtra sur l’écran du
téléviseur.
A Lors de l’emploi de votre appareil comme lecteur source
Téléviseur
Lecteur
Votre appareil
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1
Raccorder le connecteur péritélévision à 21 broches d’un autre
magnétoscope au connecteur péritélévision à 21 broches de
l’appareil tel que le montre l’illustration.
A Lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source:
^ raccorder son connecteur [L-1 IN/OUT] à la platine
d’enregistrement.
B Lors de l’emploi de l’appareil comme platine d’enregistrement:
^ raccorder son connecteur [L-2 IN/DECODER] au lecteur
source.
● Si un autre magnétoscope est compatible avec le signal Y/C:
^ lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source, régler
ASORTIE L-1B sur ASCART S-VIDEOB. (A p. 63)
^ lors de l’emploi de votre appareil comme platine
d’enregistrement, régler ASELECTION L-2B sur AS-VIDEOB.
(A p. 63)
2
Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
d’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur DV/HDD/
DVD SELECT sur l’appareil pour sélectionner la platine
d’enregistrement.
3
Câble péritélévision
à 21 broches (fourni)
Câble péritélévision à 21
broches (non fourni)
Autre magnétoscope
Enregistreur
B Lors de l’emploi de l’appareil comme platine
d’enregistrement
Téléviseur
Enregistreur
Votre appareil
Câble péritélévision
à 21 broches (fourni)
Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
d’enregistrement, appuyer sur PR +/– pour sélectionner AL-2B.
● Régler ASELECTION L-2B sur AVIDEOB ou AS-VIDEOB.
(A p. 63)
4
Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
d’enregistrement, appuyer sur REC MODE plusieurs fois pour
régler le mode d’enregistrement. Pour la platine DV, appuyer
sur REC MODE sur la télécommande pour régler le mode
d’enregistrement.
5
6
7
Engager le mode de lecture du lecteur source.
Engager le mode d’enregistrement de l’enregistreur.
Arrêter l’enregistrement sur la platine d’enregistrement, puis
arrêter la lecture sur le lecteur source.
REMARQUES:
● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un
revendeur.
● Pour l’entrée/sortie de signal Y/C, bien s’assurer d’utiliser un
câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le
signal Y/C.
● Lorsque cet appareil est utilisé comme lecteur source pour le
montage, s’assurer de régler ASUPERPOSERB sur AARRETB
avant de commencer. (A p. 73) Lors de l’emploi d’un autre
enregistreur avec connecteurs de sortie S-vidéo et audio,
raccorder ses connecteurs de sortie S-vidéo et audio aux
connecteurs d’entrée [S-VIDEO] et [AUDIO] sur le panneau avant
de votre appareil. Puis, régler le mode entrée de votre appareil
sur AF-1B à l’étape 3, et régler AENTREE F-1B sur AS-VIDEOB.
(A p. 64)
Câble péritélévision
à 21 broches (non
fourni)
Autre magnétoscope
Lecteur
Page 62
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 63 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
MONTAGE
FR
63
SCART RGB:
Réglage d’entrée/sortie
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des
signaux RGB, régler sur ASCART RGBB. Des images de haute
qualité RVB peuvent alors être obtenues.
COMPONENT:
Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des
signaux Y/PB/PR, régler sur ACOMPONENTB. Des images de
haute qualité Y/PB/PR peuvent alors être obtenues. Faire
passer le téléviseur à l’entrée grâce à laquelle vous pouvez
regarder les images de composante vidéo.
CABLE/SAT
TV
DVD
8 ENTREE L-1 ^ VIDEO / S-VIDEO
VIDEO:
Si la sortie de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des
signaux vidéo ordinaires, régler sur AVIDEOB.
S-VIDEO:
ENTER
Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec des
signaux Y/C, régler sur AS-VIDEOB. Des images de haute
qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement,
bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui
soit compatible avec le signal Y/C.)
Touches de sélection
FGDE
SET UP
Réglage de sortie L-1 et d’entrée L-1
Le connecteur [L-1 IN/OUT] accepte et émet un signal composite
(signal vidéo régulier) ou un signal Y/C (signal dans lequel
luminance, c.-à-d. la luminosité, et chrominance, c.-à-d. la couleur
sont séparées). Régler ASORTIE L-1B et AENTREE L-1B sur le
mode approprié en fonction du type d’appareil raccordé au
connecteur [L-1 IN/OUT] de votre appareil.
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AE/S VIDEOB, puis appuyer sur
G.
4
5
6
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur G.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
ASORTIE L-1B ou AENTREE
L-1B, puis appuyer sur ENTER.
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. FONCTIONS
REGL.ENR/LEC
REGL. D’ECRAN
E/S VIDEO
ENTREE F-1
VIDEO
SORTIE L-1
SCART VIDEO
ENTREE L-1
VIDEO
SELECTION L-2
VIDEO
QUITTER
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
Régler ASELECTION L-2B sur le mode approprié en fonction du type
d’appareil raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER] de votre appareil.
1
Exécuter les étapes 1 et 2 de ARéglage de sortie L-1 et d’entrée
L-1B de la colonne de gauche.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASELECTION L-2B, puis appuyer sur ENTER.
3
B.L.4:3
ENTER
Réglage de sélection L-2
REGL. INITIAUX
TYPE D’ECRAN
SET UP
REMARQUES:
● Si ASORTIE L-1B est réglé sur ASCART S-VIDEOB ou sur ASCART
RGBB, il n’est pas possible de régler AENTREE L-1B sur AS-VIDEOB.
● Si ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT S-VIDEOB ou sur ADECODEURB, il
n’est pas possible de régler AENTREE L-1B sur AS-VIDEOB.
● Si ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, il est
seulement possible de régler ASORTIE L-1B sur ASCART VIDEOB.
● Les signaux de composante vidéo ne sortent pas depuis le
connecteur [L-1 IN/OUT].
● Lorsque le mode de balayage progressif est engagé, il est
impossible de sélectionner le réglage de ASORTIE L-1B. (A p. 63)
4
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner le
réglage approprié, puis
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. FONCTIONS
REGL.ENR/LEC
REGL. D’ECRAN
E/S VIDEO
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
SORTIE L-1
ENTREE L-1
SELECTION L-2
SET UP
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner le
réglage approprié, puis
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. FONCTIONS
REGL.ENR/LEC
REGL. D’ECRAN
E/S VIDEO
ENTER
SEL.
B.L.4:3
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
SAT VIDEO
DECODEUR
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine.
TYPE D’ECRAN
B.L.4:3
ENTREE F-1
VIDEO
SORTIE L-1
ENTREE L-1
SELECTION L-2
SET UP
QUITTER
ENTER
SEL.
SCART
VIDEO
SCART
VIDEO
SCART S-VIDEO
VIDEO
SCART RGB
COMPONENT
VIDEO
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine.
8 SORTIE L-1 ^ SCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART RGB
/ COMPONENT
SCART VIDEO:
Si l’entrée de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des
signaux vidéo ordinaires, régler sur ASCART VIDEOB.
SCART S-VIDEO:
Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des
signaux Y/C, régler sur ASCART S-VIDEOB. Des images de
haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le
raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à
21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
Page 63
QUITTER
REGL. INITIAUX
REGL. INITIAUX
8 SELECTION L-2 ^ VIDEO / S-VIDEO / SAT VIDEO / SAT
S-VIDEO / DECODEUR
Sélectionner AVIDEOB ou AS-VIDEOB pour utiliser cet appareil
comme platine d’enregistrement raccordée au connecteur [L-2 IN/
DECODER], ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé au
connecteur [L-2 IN/DECODER].
VIDEO:
Si la sortie de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des
signaux vidéo ordinaires, régler sur AVIDEOB.
S-VIDEO:
Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec des
signaux Y/C, régler sur AS-VIDEOB. Des images de haute
qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement,
bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui
soit compatible avec le signal Y/C.)
Sélectionner ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB pour regarder un
programme satellite via le téléviseur lorsque l’appareil est éteint. (A p. 69)
SAT VIDEO:
Si la sortie du récepteur satellite raccordé n’est compatible
qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur ASAT VIDEOB.
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 64 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
64
FR
MONTAGE
SAT S-VIDEO:
Si la sortie du récepteur satellite raccordé est compatible avec
des signaux Y/C, régler sur ASAT S-VIDEOB. (Pour le
raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à
21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
DECODEUR:
Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur [L-2 IN/
DECODER].
REMARQUES:
● Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur
raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER], bien régler
ASELECTION L-2B sur le mode approprié après le montage.
● Si on ne raccorde pas de récepteur satellite ou de décodeur au
connecteur [L-2 IN/DECODER], laisser ASELECTION L-2B réglé
sur AVIDEOB.
● Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT VIDEOB et ASAT
S-VIDEOB, ASATB apparaît sur l’écran du téléviseur ou le panneau
d’affichage avant plutôt que AL-2B.
● Si ASORTIE L-1B est réglé sur ASCART S-VIDEOB, il n’est pas
possible de régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB ou sur
ASAT VIDEOB.
● Si ASORTIE L-1B est réglé sur ASCART RGBB, il n’est pas
possible de régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB ou sur
ASAT S-VIDEOB.
● Si ASORTIE L-1B est réglé sur ACOMPONENTB et ASELECTION
L-2B sur ASAT VIDEOB, ASAT S-VIDEOB ou ADECODEURB,
s’assurer de raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] à un
téléviseur.
● Si ASELECTION L-2B est réglé à ASAT S-VIDEOB, s’assurer de
régler ASORTIE L-1B à ASCART S-VIDEOB.
● La sortie S-Vidéo ne supporte pas la fonction du récepteur
satellite. Utiliser la sortie L-1 lors du visionnement d’images
provenant du récepteur satellite.
Copie audio numérique
On peut copier une portion audio sélectionnée depuis le DVD ou
CD audio vers un périphérique audio numérique.
Cependant, il est impossible de copier des disque protégés contre
la copie.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Exemple: Copie vers un disque MD
Enregistreur
Périphérique audio
numérique
(platine MD, etc.)
Lecteur
Câble coaxial
(non fourni)
Câble optique
(non fourni)
Vers [DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)]
Vers [DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)]
Réglage d’entrée F-1
Régler AENTREE F-1B sur le mode approprié en fonction du type
de connecteur utilisé (VIDEO ou S-VIDEO) sur le panneau avant.
1
Exécuter les étapes 1 et 2 de ARéglage de sortie L-1 et d’entrée
L-1B (A p. 63).
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AENTREE F-1B, puis appuyer sur ENTER.
3
4
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner le
réglage approprié, puis
appuyer sur ENTER.
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. FONCTIONS
REGL.ENR/LEC
REGL. D’ECRAN
E/S VIDEO
Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
B.L.4:3
ENTREE F-1
VIDEO
ENTREE L-1
SELECTION L-2
SET UP
QUITTER
ENTER
SEL.
Remarque pour le raccordement:
Retirer le capuchon de protection du câble optique.
REGL. INITIAUX
TYPE D’ECRAN
SORTIE L-1
Arrière de l’appareil
VIDEO
VIDEOS-VIDEO
1
Raccorder l’appareil et le périphérique audio numérique en
utilisant soit un câble optique, soit un câble coaxial (tous deux
en option).
2
Placer un disque sur l’appareil et charger un disque MD sur le
périphérique audio numérique raccordé.
3
4
Sélectionner l’audio à copier.
5
6
Appuyer sur W pour faire une pause de lecture.
7
8
Appuyer sur I pour démarrer la lecture sur l’appareil.
9
Arrêter l’enregistrement sur le périphérique audio numérique.
Appuyer ensuite sur o pour arrêter la lecture sur l’appareil.
SCART VIDEO
VIDEO
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
8 ENTREE F-1 ^ VIDEO / S-VIDEO
VIDEO:
Lors du raccordement d’un appareil au connecteur [VIDEO]
d’entrée, régler sur AVIDEOB.
S-VIDEO:
Lors du raccordement d’un appareil au connecteur [S-VIDEO]
d’entrée, régler sur AS-VIDEOB.
Démarrer la lecture juste avant le point où vous souhaitez
démarrer la copie.
Sélectionner le mode d’entrée sur le périphérique audio
numérique raccordé.
Démarrer l’enregistrement sur le périphérique audio
numérique.
REMARQUE:
Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où
on souhaite lancer le montage et celui où il est effectivement lancé.
Page 64
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 65 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
MONTAGE
Copie Audio (Platine DV uniquement)
Cette fonction permet d’enregistrer une nouvelle piste audio, sans
effacer la piste audio, sur une cassette DV qui a été enregistrée
avec AENREG. AUDIO DVB réglée sur A12BITB (A p. 72).
ATTENTION:
La copie audio ne peut être effectuée sur une cassette qui a été
enregistrée avec AENREG. AUDIO DVB réglée sur A16BITB
(A p. 72), sur une cassette qui a été enregistrée à la vitesse
ALPB, ou sur une cassette vierge.
Votre appareil
Enregistreur
PR +/-
Vers entrée
[AUDIO]
A.DUB
Câble audio
(non fourni)
1
Raccorder un périphérique audio aux connecteurs d’entrée
[AUDIO] sur le panneau avant de l’appareil.
● Lors de l’emploi d’un périphérique audio monophonique,
raccorder son connecteur AUDIO OUT au connecteur d’entrée
[AUDIO-L] sur l’appareil.
2
3
Appuyer sur PR +/– pour sélectionner AF-1B.
6
7
Appuyer sur W pour faire une pause de lecture.
Démarrer la lecture juste avant le point où vous souhaitez
démarrer la copie.
Appuyer sur A.DUB pour mettre l’appareil en mode de copie
audio.
● L’appareil entre en mode pause de copie audio.
● Pour exécuter une copie audio à l’aide de l’atténuation audio,
appuyer sur AUDIO pour sélectionner AL W X RB. Lors de
l’emploi de la platine DV comme platine d’enregistrement,
s’assurer également que AMODE AUDIOB est réglé sur
ASOUND1B (A p. 72).
8
Engager la lecture du périphérique audio, puis appuyer sur I
pour démarrer la cassette dans l’unité. La copie audio
commence à ce moment.
● Pour arrêter la copie temporairement, appuyer W. Appuyer sur
I pour reprendre la copie.
Lecteur CD, etc.
Sortie atténuateur
Atténuateur
audio
Son original
Page 65
Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur l’appareil
ou sur DV sur la télécommande pour que le témoin DV s’allume
sur l’appareil.
4
5
9
[AUDIO OUT]
PR +/-
Charger une cassette Mini DV avec l’interrupteur de protection
d’effacement réglé à ARECB.
* La copie audio avec l’atténuation audio n’est pas possible si un
composant audio mono est utilisé, ou si un atténuateur audio n’est pas
disponible.
Lecteur CD, etc.
Vers
entrée
[AUDIO]
65
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
AUDIO OUT
Votre appareil
FR
Enregistreur
A.DUB
Appuyer sur o sur l’appareil, puis arrêter la lecture sur le
périphérique audio pour arrêter la copie audio.
REMARQUES:
● Une fois la copie audio commencée, l’autre platine n’est plus
disponible.
● Lors de la surveillance du son audio copié sur la platine DV,
régler AMODE AUDIOB sur ASOUND2B (A p. 72).
● La copie audio est également possible avec le connecteur [L-1
IN/OUT] ou [L-2 IN/DECODER] sur le panneau arrière. Lors de
l’utilisation de ces connecteurs péritélévision à 21 broches,
s’assure de sélection le mode d’entrée approprié (AL-1B ou AL-2B)
à l’étape 4.
● Lors de la lecture de la cassette Mini DV audio copié sur la
platine DV, régler AMODE AUDIOB sur ASOUND2B (A p. 72).
● La copie audio n’est pas possible à l’aide du connecteur [DV IN/
OUT].
● La copie audio n’est pas possible sur une portion vierge de la
cassette.
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 66 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
66
MONTAGE
FR
Insertion montage
(Platine DV uniquement)
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Insertion montage remplace les images avec des nouvelles, alors
que la piste de son audio reste la même. Pour l’insertion montage,
utiliser l’appareil comme platine d’enregistrement.
ATTENTION:
L’insertion montage n’est pas possible avec une cassette Mini
DV enregistrée en mode LP.
A Si l’appareil n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO:
Votre appareil PR +/-
1 Effectuer les raccordements.
A Si l’appareil n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO:
^ raccorder les connecteurs AUDIO/VIDEO OUT de l’appareil
aux connecteurs d’entrée [VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R)]
sur le panneau avant de l’appareil.
B Si l’appareil a un connecteur de sortie S-VIDEO:
^ raccorder les connecteurs AUDIO OUT et S-VIDEO OUT de
l’appareil aux connecteurs d’entrée [AUDIO] et [S-VIDEO]
sur le panneau avant de l’appareil.
2
3
Enregistreur
4
5
Vers entrée [VIDEO/
AUDIO ((MONO) L/R)]
Appuyer sur INSERT pour mettre l’appareil en mode d’insertion
montage.
● L’appareil entre en mode insertion pause.
● L’écran du téléviseru change de l’image arrêtée à la source
d’entrée à enregistrer.
Autre magnétoscope
Lecteur
B Si l’appareil a un connecteur de sortie S-VIDEO:
Enregistreur
Vers entrée [AUDIO]
INSERT
Câble audio
(non fourni)
Câble S-video
(non fourni)
S-VIDEO OUT
Appuyer sur PR +/– pour sélectionner AF-1B.
6
INSERT
7
Charger la cassette source et lire le segment qui doit être
inséré. Lorsque le début de la section de la cassette source qui
doit être insérée est atteint, appuyer sur I pour démarrer la
cassette dans l’appareil. L’insertion montage commence à ce
moment.
8
Appuyer sur o pour arrêter l’enregistrement sur la platine DV
pour terminer l’insertion montage.
AUDIO/VIDEO OUT
Vers entrée
[S-VIDEO]
Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur l’appareil
ou sur DV sur la télécommande pour que le témoin DV s’allume
sur l’appareil.
Appuyer sur S, T et W pour déterminer le point de
montage en entrée (le début du segment à remplacer).
● S’assurer d’enclencher le mode sur image au point de montage
en entrée.
Câble audio/
vidéo
(non fourni)
Votre appareil PR +/-
Charger une cassette Mini DV avec l’interrupteur de protection
d’effacement réglé à ARECB.
REMARQUES:
● Une fois l’insertion montage commencée, l’autre platine n’est
plus disponible.
● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un
revendeur.
● L’insertion montage ne peut être exécutée sur une cassette Mini
DV qui a son interrupteur de protection d’enregistrement réglé à
ASAVEB.
● Lorsque l’insertion montage est exécutée sur une cassette qui a
été enregistrée à l’aide d’un autre caméscope, la partie insérée
peut apparaître déformée.
● Une petite partie de l’enregistrement qui précède l’insertion
montage peut devenir effacé.
● L’insertion montage est également possible avec le connecteur
[L-1 IN/OUT] ou [L-2 IN/DECODER] sur le panneau arrière. Lors
de l’utilisation de ces connecteurs péritélévision à 21 broches,
s’assure de sélection le mode d’entrée approprié (AL-1B ou AL-2B)
à l’étape 4.
● L’insertion montage n’est pas possible à l’aide du connecteur [DV
IN/OUT].
● L’insertion montage n’est pas possible sur une portion vierge de
la cassette.
AUDIO OUT
Autre magnétoscope
Lecteur
Page 66
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 67 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande
FR
67
CABLE/SAT
TV
TV AV /VIDEO
TV d
Commutation de code 1/2/3/4 de télécommande
La télécommande est capable de commander quatre appareils
vidéo JVC de manière indépendante. La télécommande est
capable de commander chacun des appareils avec l’un des quatre
codes (1, 2, 3 ou 4). La télécommande est préréglée pour envoyer
des signaux de code 3 parce que votre appareil a été réglé
initialement pour répondre aux signaux de code 3. Vous pouvez
facilement modifier votre appareil pour qu’il puisse répondre aux
signaux de code 1, 2 ou 4.
DVD
A
TV 8 +/–
0–9
PR +/–
ENTER
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
SET UP
A
I
CABLE/SAT
TV
DVD
Télécommande multimarque TV
Votre télécommande peut commander les fonctions de base de
votre téléviseur. En plus des téléviseurs JVC, des téléviseurs
d’autres fabricants peuvent également être commandés.
1–4
● Mettre le téléviseur hors tension en utilisant sa télécommande.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV.
ENTER
IMPORTANT:
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec des
téléviseurs JVC, ainsi qu’avec de nombreux autres modèles, il est
possible qu’elle ne fonctionne pas avec votre téléviseur, ou dans
certains cas avec des possibilités limitées.
o
● Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
SET UP
1
Entrer le code de marque de votre téléviseur en utilisant les
touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
2
● Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1
Appuyer sur la touche numérique A1B pour 1, A2B pour 2, A3B
pour 3 ou A4B pour 4 afin de changer le code de la
télécommande, puis appuyer sur ENTER.
2
3
Appuyer sur A sur l’appareil pour l’éteindre.
4
Appuyer sur o sur la télécommande pour changer le code de
l’appareil. Le nouveau code clignote sur le panneau d’affichage
avant pendant environ 5 secondes, puis est appliqué à
l’appareil.
Appuyer sur I sur l’appareil pendant plus de 5 secondes alors
que l’appareil est éteint. Le code actuel apparaît sur le panneau
d’affichage avant.
Appuyer sur A sur la télécommande de l’appareil pour allumer
le téléviseur et tenter certaines procédures (A étape 3).
● Une fois que vous avez réglé la télécommande pour
commander le téléviseur, vous n’avez pas à répéter cette étape
jusqu’au remplacement des piles de votre télécommande.
● Certaines marques du téléviseur ont plusieurs codes. Si le
téléviseur ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer
un autre.
3
Appuyer sur les touches correspondantes pour faire fonctionner
le téléviseur: A, TV AV/VIDEO, PR +/–, TV8 +/–, TV d,
touches numériques.
● Pour certaines marques de téléviseur, vous devez appuyer sur
ENTER après avoir appuyé sur les touches numériques.
REMARQUE:
Si AECONOMIE D’ENERGIEB est réglé sur AMARCHEB (A p. 73), il
n’est pas possible de changer le code de la télécommande.
Page 67
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 68 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
68
FR
TÉLÉCOMMANDE
NOM DE MARQUE
CODE
NOM DE MARQUE
JVC
FERGUSON
FINLUX
FUNAI
LG/GOLDSTAR
GRUNDIG
HITACHI
ITT
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
RCA
SAMSUNG
SANYO
SHARP
SONY
THOMSON
TOSHIBA
01, 23, 24, 25
27
30
32
18
19
10
28
03
29
20
31
04, 11
02
05
12, 33, 34, 35
13, 16
06
07
26
08, 14
JVC
AMSTRAD
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
ITT NOKIA
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RFT
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SKYMASTER
TPS
TRIAX
WISI
Télécommande multi-marque pour récepteur satellite
La télécommande peut commander les fonctions de base de votre
récepteur satellite. En plus des récepteurs satellite JVC, des
récepteurs satellite d’autres fabricants peuvent également être
commandés.
CODE
72, 73
60, 61, 62, 63, 92
81
85
82
68
89
88
64, 65
64
68
70, 71
68
93
70
87
67, 86, 92
13, 14, 74
66, 84
69
83
68
05, 24
69
83
91
64
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers CABLE/
SAT.
IMPORTANT:
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec des
récepteurs satellite JVC, ainsi qu’avec de nombreux autres
modèles, il est possible qu’elle ne fonctionne pas avec votre
récepteur satellite, ou dans certains cas avec des possibilités
limitées.
● Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1
Entrer le code de marque de votre récepteur satellite à l’aide
des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
2
Appuyer sur A sur la télécommande de l’appareil pour allumer
le récepteur satellite et tenter certaines procédures
(A étape 3).
● Une fois que vous avez réglé la télécommande pour
commander le récepteur satellite, vous n’avez pas à répéter
cette étape jusqu’au remplacement des piles de votre
télécommande.
● Certaines marques de récepteurs satellite ont plusieurs codes.
Si le récepteur satellite ne fonctionne pas avec un code,
essayer d’en entrer un autre.
3
Appuyer sur les touches correspondantes pour faire fonctionner
le récepteur satellite: A, PR +/–, touches numériques.
● Pour certaines marques de récepteurs satellites, il est
nécessaire d’appuyer sur ENTER après avoir appuyé sur les
touches numériques.
● Les touches numériques peuvent ne pas fonctionner avec
certains récepteurs satellite.
Page 68
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 69 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME
Raccordement à un récepteur satellite
Raccordements simples
Voici un exemple de raccordement simple à réaliser si vous
disposez d’un téléviseur avec le seul connecteur d’entrée AV
péritélévision à 21 broches.
Raccorder le récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER],
puis raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] au connecteur du
téléviseur.
REMARQUES:
● Régler ASELECTION L-2B sur AVIDEOB ou AS-VIDEOB. (A p. 63)
● Il est possible d’utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite (A p. 48) à l’aide de cette connexion. (Platine
HDD uniquement)
● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire
apparaître AL-2B sur le panneau d’affichage avant.
● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur
satellite.
Appareil extérieur
Câble satellite
Antenne
FR
69
Raccordements parfaits (recommandés)
Voici un exemple de raccordements recommandés si on
dispose d’un téléviseur avec deux connecteurs d’entrée AV
péritélévision à 21 broches.
Raccorder le décodeur au connecteur de récepteur satellite dans
le cas d’un décodeur, le connecteur [L-1 IN/OUT] au connecteur du
téléviseur, et le connecteur [L-2 IN/DECODER] au connecteur du
récepteur satellite. Puis, raccorder le récepteur satellite et le
téléviseur.
REMARQUES:
● Régler ASELECTION L-2B sur AVIDEOB ou AS-VIDEOB. (A p. 63)
● Il est possible d’utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite (A p. 48) à l’aide de cette connexion. (Platine
HDD uniquement)
● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire
apparaître AL-2B sur le panneau d’affichage avant.
● Pour recevoir une chaîne codée, décrypter le signal à l’aide du
décodeur raccordé au récepteur satellite.
● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur
satellite et de votre décodeur.
Antenne
Appareil extérieur
Câble d’antenne TV
Câble satellite
Câble d’antenne TV
Récepteur satellite
ANTENNA IN
Récepteur satellite
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Téléviseur
Décodeur
Téléviseur
IMPORTANT
Avec ASELECTION L-2B réglé sur ASAT VIDEOB ou ASAT
S-VIDEOB (A p. 63), il est possible de regarder une émission
satellite via le téléviseur réglé sur le mode AV, même si l’appareil
est éteint. Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt ou
d’enregistrement, appuyer sur la touche TV AV/VIDEO de la
télécommande pour éteindre l’indicateur vidéo sur le panneau
d’affichage avant.
● Si l’appareil est mis accidentellement en marche alors que le
récepteur satellite est éteint, rien n’apparaît sur l’écran du
téléviseur. Dans ce cas, allumer le récepteur satellite, ou régler
son téléviseur sur le mode TV, ou appuyer sur TV AV/VIDEO
sur la télécommande pour régler l’appareil sur le mode AV.
Page 69
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_12Editing.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 70 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
70
FR
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME
Raccordement d’un décodeur Dolby
Digital ou d’un amplificateur avec DTS
intégré
Ces instructions aident à raccorder l’appareil à un décodeur Dolby
Digital ou à un amplificateur avec DTS intégré.
Un décodeur Dolby Digital ou
un amplificateur avec DTS
intégré
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un
programme bilingue
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio
numérique utilisant un câble optique en option et que ASORTIE
AUDIO NUM.B est réglé sur ADOLBY DIGITAL/PCMB, il est
impossible de changer le canal audio d’un programme bilingue
enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). Dans
ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la télécommande
pour changer ASORTIE AUDIO NUM.B de ADOLBY DIGITAL/PCMB
à APCM SEULB.
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. DVD VIDEOB, puis appuyer sur G.
C Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE AUDIOB, puis appuyer sur G.
D Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE AUDIO NUM.B, puis appuyer sur ENTER.
E Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APCM
SEULB, puis appuyer sur ENTER. (A p. 71)
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
G Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré.
Vers l’entrée DIGITAL
AUDIO
Câble coaxial
(non fourni)
Vers [DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)]
Raccordement/utilisation d’un
décodeur
Câble optique
(non fourni)
Vers [DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)]
Le connecteur [L-2 IN/DECODER] peut être utilisé comme entrée
pour un décodeur externe (désembrouilleur). Brancher simplement
un décodeur et vous pouvez profiter de la variété des programmes
disponibles sur des chaînes codée.
Décodeur
Câble d’antenne TV
Arrière de l’appareil
Téléviseur
Remarque pour le raccordement:
Retirer le capuchon de protection du câble
optique.
1
[L-2 IN/
DECODER]
Raccorder l’appareil et le décodeur Dolby Digital ou un
amplificateur disposant d’un décodeur DTS intégré en utilisant
soit un câble optique, soit un câble coaxial (tous deux en
option).
REMARQUES:
● Pour le son Dolby Digital, régler ASORTIE AUDIO NUM.B sur
ADOLBY DIGITAL/PCMB. (A p. 71)
● Pour le son DTS, régler ASORTIE AUDIO NUM.B sur AFLUX/
PCMB. (A p. 71)
ATTENTION:
● Cet appareil a une plage dynamique de plus de 110 dB en égard
à sa capacité Hi-Fi. Il est recommandé de vérifier le niveau
maximal si vous voulez écouter les signaux audio Hi-Fi en
passant par un amplificateur stéréo. Une augmentation soudaine
du niveau d’entrée des haut-parleurs risque de les endommager.
● Certains haut-parleurs et téléviseurs sont blindés spécialement
pour éviter des interférences de télévision. Si les deux ne sont
pas de ce type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du
téléviseur, sinon l’image de lecture pourrait être affectée.
Page 70
[L-1 IN/OUT]
Câble RF (fourni)
1
2
Régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB. (A p. 63)
3
Effectuer la procédure telle que décrite dans ARecevoir une
chaîne codée (Platine HDD & DVD uniquement)B (A p. 76).
Raccorder le connecteur [L-2 IN/DECODER] de votre appareil
à la prise péritélévision à 21 broches du décodeur à l’aide d’un
câble péritélévision à 21 broches.
Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 71 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Réglage de mode
71
SORTIE AUDIO
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
8 SORTIE AUDIO NUM. ^ DOLBY DIGITAL/PCM / FLUX/PCM /
PCM SEUL
Régler sur le mode approprié en fonction du type de périphérique
raccordé au connecteur [DIGITAL AUDIO OUT].
DOLBY DIGITAL/PCM:
CABLE/SAT
TV
HDD
FR
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine.
Sélectionner cette option en cas de raccordement du
connecteur d’entrée numérique d’un décodeur Dolby Digital ou
d’un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
DVD
DVD
FLUX/PCM:
Sélectionner cette option en cas de raccordement du connecteur
d’entrée numérique d’un amplificateur avec DTS intégré, d’un
décodeur Dolby Digital ou multicanaux MPEG intégré.
PCM SEUL:
ENTER
Sélectionner cette option lors du raccordement de l’entrée
numérique PCM linéaire de l’autre matériel audio (amplificateur,
MD ou platine DAT, etc.).
Touches de sélection
FGDE
REMARQUES:
● Ce réglage fonctionne également lorsque le HDD est activé.
● Pour visionner ou faire la lecture d’un titre qui contient de multiple
langages audio, sélectionner APCM SEULB à l’avance ou choisir
main ou sub audio avec AUDIO.
SET UP
8 SORTIE AUDIO ANALOGIQUE ^ STEREO / DOLBY
SURROUND
AUDIO
Divers modes de cet appareil sont classés par catégories de
menus imbriqués sur 2 niveaux (cf. le suivant). Pour modifier les
réglages de ces modes, sélectionner le mode voulu dans le menu
(pour plus de détails sur chacun des menus, se reporter aux
pages 71 à 73), puis respecter la procédure ci-dessous.
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. LANGUE (A p. 20)
SORTIE AUDIO (Voir la colonne à droite)
CENSURE PARENT (A p. 31)
REG. LEC. DISQUE (A p. 72)
REGLAGE HDD (A p. 72)
REGLAGE DVD (A p. 72)
REGLAGE DISC (A p. 78, 79)
REGLAGE DV (A p. 72)
REGL. FONCTIONS
REGL.ENR/LEC (A p. 72)
REGL. D’ECRAN (A p. 73)
E/S VIDEO (A p. 21, 63)
REGL. INITIAUX
REGL. TUNER (A p. 74)
REGL. D’HEURE (A p. 77)
D’ordinaire, il importe que cette fonction soit activée via ce réglage.
2
3
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
4
Appuyer sur les touches de sélection
pour sélectionner AREGL.ENR/LECB,
puis appuyer sur G.
6
7
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur G.
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. FONCTIONS
REGL.ENR/LEC
REGL. D’ECRAN
E/S VIDEO
REGL. INITIAUX
ENR. AUDIO EN MODE XP
DOLBY DIGITAL
ENREGISTREMENT AUDIO
NICAM
SET UP
QUITTER
ENTER
SEL.
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
Page 71Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
PAL
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
l’option souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
Sélectionner cette option pour désactiver cette fonction et
mieux profiter d’un programme à vaste plage dynamique.
MODE TV:
Sélectionner cette option si le son est perçu par le biais du ou
des haut-parleurs du téléviseur.
REMARQUES:
● Cette fonction n’a aucune incidence sur les programmes autres
que ceux enregistrés sous format Dolby Digital.
● Cette fonction ne marche pas si la fonction Effet audio surround
simulé est activée. (A p. 29)
● L’effet de ANORMALB et de ALARGEB peut ne pas être différent
selon les disques utilisés.
ARRET
15 MIN
TEMPS DE SAUT
Sélectionner ceci pour écouter un son surround multicanal avec
les connecteurs [AUDIO OUT] de l’appareil raccordés à un
amplificateur/récepteur avec décodeur surround intégré ou à un
décodeur surround.
LARGE:
Appuyer sur HDD ou DVD pour que le témoin HDD ou DVD
s’allume sur l’appareil.
SYST. COULEURS ENTREE
DOLBY SURROUND:
NORMAL:
1
ENREGISTREMENT DIRECT
Sélectionner ceci pour écouter un son stéréo à 2 canaux
conventionnel avec les connecteurs [AUDIO OUT] de votre
appareil raccordés à un amplificateur/récepteur ou téléviseur
stéréo, ou pour enregistrer l’audio d’un disque DVD VIDEO sur
un disque Mini Disc, etc.
La plage dynamique (la différence entre le son le plus fort et le son
le plus faible) peut être comprimée durant la lecture d’un
programme codé sous format Dolby Digital.
Cette fonction prend effet dès lecture à volume faible ou moyen
d’un disque DVD VIDEO enregistré sous format Dolby Digital.
option spécifique du mode AENREGISTREMENT AUDIOB.
Appuyer sur les touches de sélection
pour sélectionner
AENREGISTREMENT AUDIOB, puis
appuyer sur ENTER.
STEREO:
8 DYNAMIQUE ^ NORMAL / LARGE / MODE TV
● La procédure ci-dessous montre l’exemple du réglage d’une
5
Sélectionner le réglage approprié adapté au raccordement entre
l’appareil et le matériel A/V branché. Cette fonction prend effet dès
la lecture d’un disque DVD VIDEO.
8 NIVEAU DE SORTIE ^ STANDARD / FAIBLE
Il est possible d’abaisser le niveau de sortie audio analogique pour qu’il
soit adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V branché.
STANDARD:
D’ordinaire, il importe que ce réglage soit sélectionné.
FAIBLE:
Le niveau de sortie audio analogique est abaissé.
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 72 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
72 FR RÉGLAGES AUXILIAIRES
REG. LEC. DISQUE
8 REPRISE ^ ARRET / MARCHE / REPRISE DISQUE
Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB ou AREPRISE
DISQUEB, il est possible d’utiliser la fonction de reprise (après
interruption). (A p. 24)
ARRET:
ATTENTION:
Si l’on appuie sur SET UP alors que le mode platine DV est
activé, l’appareil bascule sur le mode platine précédent (HDD ou
DVD). Pour passer en mode platine DV après avoir changé les
réglages dans le menu AREGLAGE DVB, appuyer à plusieurs
reprises sur DV/HDD/DVD SELECT sur l’appareil ou sur DV sur
la télécommande pour sélectionner la platine DV.
La fonction de reprise n’est pas disponible.
MARCHE:
Il est possible de démarrer la lecture depuis le point de reprise
du disque inséré.
REPRISE DISQUE:
L’appareil conserve une mémoire des points de reprise des 30
derniers disques lus, même s’ils ont été éjectés.
REMARQUE:
Le réglage AREPRISE DISQUEB fonctionne pour les disques
DVD VIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode
Vidéo) déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction
sous le réglage AMARCHEB s’appliquera même si AREPRISEB est
réglé sur AREPRISE DISQUEB.
REGLAGE HDD
8 LIVE MEMORY ^ DESACTIVEE / 30 MIN / 1 H / 3 H
Lorsque cette fonction est réglée sur A30 MINB, A1 HB ou A3 HB, il est
possible d’appliquer la durée choisie à AEnregistrement temporaire
directement en mémoire (Platine HDD uniquement)B (A p. 43).
REGLAGE DVD
8 ENR. LA LIBRAIRIE SOUS ^ ARRET / MARCHE
Quand cette fonction est réglée sur AMARCHEB, les informations
d’enregistrement sont automatiquement stockées dans la
bibliothèque. Pour plus de détails, se reporter à ANavigation à
travers les informations de bibliothèqueB (A p. 54).
8 LECTURE CONTINUE ^ ARRET / MARCHE
Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB, les titres présents
sur le disque sont lus de manière continue l’un après l’autre.
8 FORMAT ENREG.MODE VIDEO ^ PRIORITE 4:3 / PRIORITE
16:9
Réglage du rapport d’affichage utilisé lors de la copie de titres vers
des disques DVD en mode vidéo. Si les titres à copier sont
enregistrés en 16:9 et en 4:3, il faut choisir l’un des deux rapports.
PRIORITE 4:3:
Si APRIORITE 4:3B est sélectionné, un titre enregistré en 16:9
sera copié en 4:3.
PRIORITE 16:9:
Si APRIORITE 16:9B est sélectionné, un titre enregistré en 16:9
sera copié en 4:3.
8 AUDIO ENREG. MODE VIDEO ^ PRINCIPAL / SECONDAIRE
Réglage du canal audio à utiliser lors de la copie de titres vers des
disques DVD en mode vidéo. Sélectionner l’un des deux réglages
si les titres à copier ont deux canaux audio.
PRINCIPAL:
Permet de copier le canal principal.
SECONDAIRE:
Permet de copier le canal secondaire.
8 MP3 & WMA / JPEG ^ MP3 & WMA / JPEG
Il est possible de sélectionner les fichiers à lire lorsque à la fois des
fichiers MP3&WMA et fichiers JPEG sont enregistrés sur un
disque.
MP3 & WMA:
Sélectionner ceci pour lire des fichiers MP3/WMA.
JPEG:
Sélectionner ceci pour lire des fichiers JPEG.
Page 72Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
REGLAGE DV
8 ENREG. AUDIO DV ^12BIT / 16BIT
Voici le réglage pour le mode du son avant d’enregistrer sur une
cassette Mini DV.
12BIT:
Raccorde la copie audio plus tard.
16BIT:
La copie audio n’est pas possible mais la qualité du son
enregistré est meilleure que A12BITB.
8 MODE AUDIO ^ SOUND1 / SOUND2 / MIX
Vous pouvez sélectionner le mode de son désiré lors de la lecture
d’une cassette de copie audio Mini DV.
SOUND1:
Son enregistré original.
SOUND2:
Son de copie audio.
MIX:
Son enregistré original et son de copie audio.
REMARQUES:
● Quand AMODE AUDIOB est réglé sur AMIXB, l’audio principal et
secondaire seront tous les deux audibles pour les cassettes
bilingues.
● Pour sélectionner seulement l’audio principal ou seulement
l’audio secondaire des cassttes bilingues, régler AMODE AUDIOB
sur ASOUND1B.
REGL.ENR/LEC
8 ENR. AUDIO EN MODE XP ^ DOLBY DIGITAL / PCM
LINEAIRE
Il est possible de sélectionner le format audio au moment
d’enregistrer un titre en mode XP. Quand cette fonction est réglée
sur APCM LINEAIREB, il est alors possible d’obtenir un son audio
haute qualité.
DOLBY DIGITAL:
Pour enregistrer sous format Dolby Digital.
PCM LINEAIRE:
Pour enregistrer sous format PCM linéaire.
8 ENREGISTREMENT AUDIO ^ NICAM / MONO
Il est possible de sélectionner le canal audio NICAM souhaité pour
l’enregistrement sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo).
NICAM:
Pour enregistrer dans la langue principale et secondaire du son
audio NICAM.
MONO:
Pour enregistrer le son audio NICAM standard (monophonique).
REMARQUE:
Cette fonction n’est opérationnelle que pour un programme
bilingue NICAM.
8 ENREGISTREMENT DIRECT ^ ARRET / MARCHE
Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB, il est possible de
commencer facilement l’enregistrement du programme qui est
visioné sur le téléviseur. Appuyer en continu sur R, et appuyer sur
I sur la télécommande ou appuyer sur R sur l’appareil.
REMARQUES:
● Lors de l’emploi de la fonction d’enregistrement direct (Direct Rec),
s’assurer d’utiliser un téléviseur offrant un connecteur T-V LINK
(liaison télé) etc., et raccorder un câble péritélévision à 21 broches
entièrement câblé entre l’appareil et le téléviseur. (A p. 16)
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
DX5SEU_00.book Page 73 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
Masterpage:Right+
RÉGLAGES AUXILIAIRES
● Si AENREGISTREMENT DIRECTB est réglé sur AARRETB, la
touche R fonctionne de la façon décrite dans AEnregistrement
simpleB (A p. 32, 35).
● Durant Direct Rec, A– –B apparaît sur le panneau d’affichage
avant.
● Si un programme est enregistré via la fonction Direct Rec
(enregistrement direct), le nom de la chaîne ne s’inscrit pas dans
la bibliothèque. A– – – –B apparaît en guise de nom de chaîne.
● Le réglage est maintenu même en cas de coupure de courant de
plus de 60 minutes.
8 SYST. COULEURS ENTREE ^ PAL / SECAM
Cet appareil peut lire les disques PAL ou enregistrer des signaux
PAL et SECAM. Sélectionner le système couleur approprié.
PAL:
Pour enregistrer des signaux PAL.
SECAM:
Pour enregistrer des signaux SECAM.
8 TEMPS DE SAUT ^ 15 MIN / 30 MIN / 1 H
Il est possible de localiser une scène située avant ou après la
scène en cours en sautant d’un intervalle de temps sélectionné
pendant la lecture (ou la lecture directe de la mémoire). Pour plus
de détails, se reporter à ARecherche par sautB (A p. 24, 38).
REGL. D’ECRAN
8 SUPERPOSER ^ AUTO / ARRET
Lorsque cette fonction est réglée sur AAUTOB, divers indicateurs
fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. Des messages
apparaissent dans la langue sélectionnée. (A p. 20)
AUTO:
Pour surimposer les indications fonctionnelles l’espace de cinq
secondes environ juste après l’opération correspondante.
ARRET:
Pour désactiver les indications surimposées.
REMARQUES:
● Lorsque cet appareil est utilisé comme lecteur source pour le
montage, s’assurer de régler ASUPERPOSERB sur AARRETB
avant de commencer. (A p. 62)
● Lorsque AAUTOB est sélectionné pendant la lecture, les
indicateurs des modes de fonctionnement peuvent manifester
des signes de distorsion, suivant le type de disque utilisé.
8 FOND BLEU ^ ARRET / MARCHE
Quand cette fonction est réglée sur AMARCHEB, l’écran du
téléviseur devient tout bleu lors de la réception d’un canal inutilisé.
REMARQUE:
Pour recevoir un canal instable avec des signaux médiocres, régler
cette fonction sur AARRETB.
8 LUMINOSITE AFFICHEUR ^ FORTE / ATTENUEE
Il est possible de modifier la luminosité du panneau d’affichage
avant.
FORTE:
D’ordinaire, il importe que cette option soit activée.
ATTENUEE:
Pour affaiblir l’éclairage du panneau d’affichage avant. (La
lampe témoin bleue sur le panneau d’affichage avant est
éteinte.)
8 ECONOMIE D’ENERGIE ^ ARRET / MARCHE
Avec cette fonction réglée sur AMARCHEB, il est possible de
réduire la consommation de courant pendant que l’appareil est
éteint.
REMARQUES:
● En mode d’économie d’énergie ^
^ le panneau d’affichage avant est éteint.
^ la fonction Juste à l’heure (A p. 77) ne fonctionne pas.
● Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas quand ^
^ l’appareil est en mode minuterie.
^ l’alimentation de l’appareil est coupée dès la fin de
l’enregistrement par minuterie ou celle de la minuterie d’arrêt.
Page 73Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
FR
73
^ le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est
engagé. (A p. 48)
^ ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, ASAT VIDEOB
ou ASAT S-VIDEOB. (A p. 63)
● L’initialisation dure plus longtemps une fois l’appareil allumé, et
AWAKE UPB clignote sur le panneau d’affichage frontal.
8 LANGUE D’ECRAN
Cet appareil offre la possibilité de visualiser les messages à l’écran
en 10 langues différentes. Bien que le réglage automatique
sélectionne automatiquement la langue (A p. 19), il est possible
de changer manuellement le réglage de la langue si nécessaire.
Pour plus de détails, se reporter à ARéglage de la langue pour
l’écranB (A p. 20).
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 74 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
74
FR
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Réglage du système SHOWVIEW
Réglage du tuner
IMPORTANT:
Normalement, le réglage automatique (A p. 17), le
téléchargement pré-réglé (A p. 18) ou le réglage automatique
des canaux (A p. 74) règle automatiquement les numéros
guides. Il n’est nécessaire de régler manuellement les numéros
guides que dans les cas suivants.
● Lorsque, lors de l’enregistrement par minuterie avec le
système SHOWVIEW, la position de canal, sur laquelle la station
que l’on veut enregistrer est reçue sur l’appareil, n’est pas
sélectionnée,
OU
lorsqu’une chaîne a été ajoutée après avoir effectué le réglage
automatique, le téléchargement pré-réglé ou le réglage
automatique des canaux,
^ Régler le numéro guide pour cette station manuellement.
● Pour enregistrer par-minuterie une émission satellite avec le
système SHOWVIEW,
^ Régler les numéros guides pour toutes les diffusions
satellites reçues sur le récepteur satellite.
L’appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes nécessaires
dans leurs positions de canal correspondantes de façon à pouvoir
enregistrer des programmes de télévision. Le réglage automatique
des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues
dans votre région pour les rappeler avec les touches PR +/– sans
passer par des canaux vacants.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
TV
ENTER
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
DVD
Touches de sélection
FGDE
Réglage des numéros guides
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AREGL. TUNERB, puis appuyer
sur G.
4
5
6
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AREGLAGE GUIDEB, puis
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AGUIDEB, puis appuyer sur
ENTER.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner le
numéro guide pour la station
désirée comme montré dans le
guide TV. Puis appuyer sur
ENTER.
REGL. DVD VIDEO REGL.HDD/DVD/DV REGL. FONCTIONS
REGL. TUNER
REGL. INITIAUX
REGL. D’HEURE
REG. AUTO. CH
REG. MANU. CH
REGLAGE GUIDE
11
SET UP
ENTER
QUITTER
SEL.
11
12
13
12
13
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
Réglage automatique des canaux
REGL. INITIAUX > REGLAGE GUIDE
1
GUIDE
YLE2 1
CANAL DVD
RETOUR
SET UP
QUITTER
ENTER
SEL.
IMPORTANT:
Effectuer les étapes suivantes uniquement si ^
^ le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le
téléchargement pré-réglé. (A p. 17, 18)
^ en cas de déménagement dans une zone différente ou une
nouvelle station commence à émettre dans la région.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
7
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACANAL DVDB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner le numéro de la
chaîne de l’appareil sur lequel la diffusion du numéro guide est
reçue par l’appareil ou le récepteur satellite. Puis appuyer sur
ENTER.
● Répéter les étapes 5 – 7 le nombre de fois nécessaire.
8
SET UP
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur G.
Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
Numéro guide
Les Anuméros guides (GUIDE)B se réfèrent aux numéros des
stations TV affectés, selon la région de diffusion, pour
l’enregistrement par minuterie du système SHOWVIEW. Les
numéros guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. TUNERB, puis appuyer sur G.
4
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur G.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AREG. AUTO. CHB, puis
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner le
nom du pays, puis appuyer sur
ENTER.
REGL. DVD VIDEO REGL.HDD/DVD/DV REGL. FONCTIONS
REG. AUTO. CH
REG. MANU. CH
REGLAGE GUIDE
11
SET UP
QUITTER
ENTER
12
13
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
6
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner la langue appropriée.
7
Appuyer sur ENTER deux fois.
● Une fois l’appareil raccordé à
REGL. INITIAUX
REGL. D’HEURE
REGL. TUNER
REGL. INITIAUX > REGLAGE AUTO.
un téléviseur offrant un
connecteur T-V Link (liaison
télé) via un câble péritélévision
à 21 broches entièrement
câblé (A p. 16), l’appareil
exécute automatiquement le
téléchargement des
préréglages et l’écran T-V
LINK apparaît. (A p. 18)
● L’écran de réglage automatique apparaît et reste affiché
pendant que l’appareil recherche les chaînes disponibles.
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. …
ANNULER
SET UP
QUITTER
Page 74Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 75 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
RÉGLAGES AUXILIAIRES
8
9
Visionner l’écran de confirmation.
AREGLAGE AUTOMATIQUE TERMINEB ou ARECHERCHE
TERMINEEB est affiché sur l’écran du téléviseur. Sélectionner
AOKB.
Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
● En utilisant l’écran de confirmation, il est possible de sauter ou
d’ajouter des N° de chaîne, d’entrer des noms de stations et
d’effectuer d’autres opérations. Se reporter aux pages 75 – 76
pour les procédures.
● En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne
pas être mises en mémoire dans l’ordre, et les noms de
stations peuvent ne pas être mémorisés correctement.
● Voir ARecevoir une chaîne codée (Platine HDD & DVD
uniquement)B (A p. 76) pour des informations sur les émissions
codées.
IMPORTANT:
● En fonction des conditions de réception, les noms de station
peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage
automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner
correctement. Quand le réglage des numéros des programmes
du guide n’est pas correct, le programme qui n’est pas censé
être enregistré l’est quand même par minuterie via le système
SHOWVIEW de l’appareil. En programmant la minuterie en
mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée
est correctement sélectionnée. (A p. 44)
● L’appareil mémorise toutes les chaînes détectables même si la
réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est
possible de supprimer ces chaînes en piochant une image
inacceptable dans la liste. (A p. 76, AEliminer une chaîneB)
REMARQUES:
● L’accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage
automatique des canaux. Pour l’effectuer manuellement, voir
AAccord fin des canaux déjà en mémoireB (A p. 76).
● Si l’on effectue le réglage automatique des canaux quand le
câble d’antenne n’est pas raccordé correctement, ARECHERCHE
TERMINEE –PAS DE SIGNAL–B apparaît sur l’écran TV à
l’étape 8. En pareil cas, s’assurer que l’antenne est bien
branchée et appuyer sur ENTER; la fonction Réglage
automatique des canaux redémarre.
● S’il n’y a pas de son avec l’image ou si le son n’est pas naturel
sur certains canaux mémorisés à l’aide de la fonction de réglage
automatique, il se peut que le réglage du système de télévision
pour ces canaux soit incorrect. Sélectionner alors le système de
télévision approprié pour ces canaux. (A p. 76,
AINFORMATIONB)
FR
75
Réglage manuel des canaux
Mettre en mémoire les canaux qui n’ont pas été mémorisés
pendant le réglage automatique (A p. 17), le téléchargement préréglé (A p. 18) ou le réglage automatique des canaux (A p. 74).
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. TUNERB, puis appuyer sur G.
4
5
6
7
8
9
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur G.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREG.
MANU. CHB, puis appuyer sur ENTER. L’écran de réglage
manuel des canaux apparaît.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACLASSERB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
une position vierge où stocker
un canal, puis appuyer sur
ENTER. L’écran de
confirmation apparaît.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
ABANDEB, puis appuyer sur
ENTER.
(Ex.) Pour mémoriser dans la position 12.
REGL. INITIAUX > REG. MANU. CH
PR
CANAL
NOMS
PR
01
C01
----
07
----
02
02
CTEA
08
----
03
05
1000
09
----
04
C79
3SAT
10
----
05
01
9LIV
11
----
06
04
AB3
12
----
<
>
DEPLACER
CANAL
CLASSER
NOMS
RETOUR
Le programme actuellement
réceptionné à la position de canal
sélectionnée apparaît derrière
l’écran Confirmation.
Appuyer sur les touches de
sélection pour changer la
gamme entre CH (chaîne
normale) et CC (câble), puis
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
ACHB, puis appuyer sur
ENTER.
REGL. INITIAUX > REG. MANU. CH
BANDE
CH
2
CH
----
NOMS
ACCORD FIN
ARRET
DECODEUR
RETOUR
SET UP
QUITTER
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
10 Appuyer sur les touches de sélection pour entrer le numéro
de canal qui doit être mémorisé.
● Pour entrer le nom de chaîne inscrit (A p. 88), appuyer sur
les touches de sélection et sélectionner ANOMSB, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur F G.
● Pour une parfaite mise au point, appuyer sur les touches de
sélection et sélectionner AACCORD FINB, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur F G pour faire la mise au point.
● Au moment de stocker un canal qui envoie des diffusions
brouillées, appuyer sur les touches de sélection pour
sélectionner ADECODEURB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour régler
ADECODEURB sur AMARCHEB (AARRETB constitue le réglage
usine).
● Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur AVIDEOB, AS-VIDEOB,
ASAT VIDEOB ou ASAT S-VIDEOB, le réglage de
ADECODEURB ne peut pas être changé. (A p. 63)
11 Appuyer sur ENTER pour entrer les nouvelles informations du
canal. L’écran de confirmation apparaît.
12 Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de
confirmation.
● Pour changer de positions, voir ADéplacer une chaîneB
(A p. 76).
● Pour configurer des noms de chaînes autres que ceux
affichés sur votre appareil, se reporter à ANommer des
chaînes (B)B (A p. 76).
ATTENTION:
Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux sont
mis manuellement en mémoire. (A p. 74, ARéglage du système
SHOWVIEWB)
Page 75Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 76 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
76 FR RÉGLAGES AUXILIAIRES
Eliminer une chaîne
1
2
Nommer des chaînes (A)
Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 75).
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à supprimer.
3
Appuyer sur CANCEL(L) pour supprimer un canal. Le canal à
côté de celui qui est annulé remonte d’une ligne.
● Répéter les étapes 2 – 3 le nombre de fois nécessaire.
4
Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de confirmation.
Configurer les noms de chaînes affichés sur votre appareil.
1
Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 75).
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à modifier, puis sur ENTER. L’écran de confirmation
apparaît.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ANOMSB, puis appuyer sur ENTER.
Déplacer une chaîne
4
1
2
Exécuter les étapes de 1 – 4 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 75).
5
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à déplacer, puis sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADEPLACERB, puis appuyer sur ENTER.
4
Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la
nouvelle position de canal, puis appuyer sur ENTER.
Example: Pour déplacer la chaîne en position 4 sur la position 2,
les chaînes à l’origine en positions 2 et 3 se déplacent
chacune d’une position vers le bas.
REGL. INITIAUX > REG. MANU. CH
REGL. INITIAUX > REG. MANU. CH
PR
CANAL
NOMS
PR
NOMS
PR
CANAL
NOMS
PR
01
C01
----
07
----
01
C01
----
07
----
02
C79
CANAL
CANAL
NOMS
02
CTEA
08
----
3SAT
08
----
03
05
1000
09
----
03
02
CTEA
09
----
04
C79
3SAT
10
----
04
05
1000
10
----
05
01
9LIV
11
----
05
01
9LIV
11
----
06
04
AB3
12
06
04
AB3
12
02
<
>
DEPLACER
----
CLASSER
RETOUR
<
>
DEPLACER
----
CLASSER
Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de confirmation.
Recevoir une chaîne codée (Platine HDD & DVD
uniquement)
1
2
Régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB. (A p. 63)
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne diffusant des programmes codés, puis appuyer sur
ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADECODEURB, puis appuyer sur ENTER.
5
6
Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 75).
Appuyer sur les touches de sélection pour régler
ADECODEURB à AMARCHEB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur RETURN pour retourner à l’écran de réglage
manuel des canaux.
● Répéter les étapes 3 – 5 le nombre de fois nécessaire.
Appuyer sur ENTER pour régler l’ID désiré, puis appuyer à
nouveau sur ENTER pour sélectionner AOKB.
Appuyer sur RETURN pour accéder à l’écran de réglage
manuel des canaux.
● Répéter les étapes 2 – 5 le nombre de fois nécessaire.
7
Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de
confirmation.
Nommer des chaînes (B)
Configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur
votre appareil.
1
Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 75).
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à modifier, puis sur ENTER. L’écran de confirmation
apparaît.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ANOMSB, puis appuyer sur ENTER.
RETOUR
● Répéter les étapes 3 – 4 le nombre de fois nécessaire.
5
6
Déplacer la flèche vers la colonne de sélection d’ID de gauche.
Des noms de chaîne mémorisés (NOMS) (A p. 88)
apparaissent quand on appuie sur F G.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner les
caractères désirés (A–Z, 0–9, –, Z, +, & (espace)), puis
appuyer sur ENTER.
● Entrer les caractères suivants de la même façon (maximum de
4).
5
6
Une fois tous les caractères saisis, appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur RETURN pour accéder à l’écran de réglage
manuel des canaux.
● Répéter les étapes 2 – 5 le nombre de fois nécessaire.
7
Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de
confirmation.
REMARQUE:
Les signes disponibles pour nommer la station (NOMS) sont A–Z,
0–9, –, Z, +, & (espace) (4 au maximum).
Accord fin des canaux déjà en mémoire
Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de confirmation.
1
Exécuter les étapes de 1 – 5 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 75).
INFORMATION
Si l’appareil est utilisé en Europe de l’Est, le réglage de
ASYSTÈME TVB apparaît au lieu de ADECODEURB sur l’écran de
réglage manuel des canaux. Si on peut voir l’image, mais qu’on
n’entend aucun son, sélectionner le système de télévision
approprié (D/K ou B/G). Les émissions de télévision utilisent
normalement les systèmes suivants.
Pour l’Europe de l’Est: D/K
Pour l’Europe de l’Ouest: B/G
A A l’étape 5 de ARéglage automatique des canauxB (A p. 74),
sélectionner un pays d’Europe de l’Est.
B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASYSTÈME TVB à l’étape 7 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 75).
C Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
système de télévision approprié (D/K ou B/G).
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à accorder finement, puis sur ENTER. L’écran de
confirmation apparaît.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AACCORD FINB, puis appuyer sur ENTER.
7
Page 76Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
4
Appuyer sur F G jusqu’à ce que l’image soit de la meilleure
qualité, puis appuyer sur ENTER.
● Répéter les étapes 2 – 4 le nombre de fois nécessaire.
5
Appuyer sur RETURN pour accéder à l’écran de réglage
manuel des canaux.
6
Appuyer sur SET UP ou RETURN pour fermer l’écran de
confirmation.
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 77 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
RÉGLAGES AUXILIAIRES
77
5
Réglage de l’horloge
IMPORTANT:
Si le réglage automatique (A p. 17) ou le téléchargement pré-réglé
(A p. 18) ont été effectués, sans avoir jamais auparavant réglé l’horloge,
l’horloge intégrée à votre appareil est réglée automatiquement.
Effectuer les étapes suivantes uniquement si ^
^ le réglage automatique de l’horloge n’a pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le
téléchargement pré-réglé.
OU
^ si l’on souhaite changer le réglage Juste à l’heure. (Voir
AJuste à l’heure (HEURE AUTO)B dans la colonne de droite)
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
TV
ENTER
FR
DVD
Touches de sélection
FGDE
SET UP
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AREGL. D’HEUREB, puis
appuyer sur G.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur G.
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. TUNER
REGL. D’HEURE
REGL. INITIAUX
REGL. FONCTIONS
2004
ANNEE
01. 01 JEU
DATE
--:--
REMARQUE:
Après avoir sélectionné
AMAGYARORSZÁGB, AČESKÁ
REPUBLIKAB, APOLSKAB ou
AOTHER EASTERNB pour le
réglage du pays (A p. 17), il est impossible d’utiliser la fonction
Juste à l’heure. Sauter les étapes 5 et 6.
HEURE
HORLOGE AUTO
1
CANAL TV
SET UP
QUITTER
4
ARRET
ENTER
SEL.
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AANNEEB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches
de sélection pour régler l’année, puis appuyer sur ENTER.
● Répéter la même procédure pour régler la date et l’heure.
● Au moment du réglage de la date, appuyer sur F G et la maintenir
enfoncée pour changer la date par incréments de 15 jours.
● Au réglage de l’heure, appuyer en continu sur F G pour faire
avancer l’heure par incréments de 30 minutes.
Page 77Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AHORLOGE AUTOB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour régler le mode souhaité, puis
appuyer sur ENTER.
● Le réglage par défaut est AARRETB.
● Pour la fonction Juste à l’heure, se référer à AJuste à l’heure
(HEURE AUTO)B sur la colonne de droite.
● Si le réglage est effectué sur AARRETB, il est possible d’ignorer
l’étape suivante.
6
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACANAL TVB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour faire apparaître le numéro
représentant la station diffusant des données de réglage de
l’horloge, puis appuyer sur ENTER.
● L’appareil est préréglé pour recevoir des données de réglage et
d’ajustement de l’horloge depuis le canal 1.
7
Appuyer sur SET UP pour lancer le fonctionnement de
l’horloge.
REMARQUES:
● La fonction Juste à l’heure (si réglée sur AMARCHEB) ajuste
l’horloge intégrée à l’appareil toutes les heures, sauf à 23:00,
0:00, 1:00 et 2:00.
● Juste à l’heure n’a pas d’effet quand:
^ l’appareil est sous tension.
^ l’appareil est en mode minuterie.
^ une différence de plus de 3 minutes existe entre l’heure de
l’horloge incorporée et l’heure actuelle.
^ l’appareil est en mode d’enregistrement automatique
d’émission satellite. (A p. 48) (Platine disque dur
uniquement)
^ l’appareil est en mode d’économie d’énergie. (A p. 73)
^ ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT VIDEOB ou ASAT
S-VIDEOB. (A p. 63)
● Si Juste à l’heure est réglé sur AMARCHEB, l’horloge de l’appareil
est ajustée automatiquement au début et à la fin de l’heure d’été.
● La fonction Juste à l’heure peut ne pas fonctionner correctement
en fonction des conditions de réception.
Juste à l’heure (HEURE AUTO)
La fonction Juste à l’heure offre un maintien précis de l’heure par
des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les
données d’un signal PDC.
L’option Juste à l’heure peut être réglée sur AMARCHEB ou
AARRETB sur les écrans de réglage de l’horloge (le réglage par
défaut est AARRETB).
IMPORTANT:
Si la fonction de Juste à l’heure est désactivée, la précision de
l’horloge intégrée à votre appareil peut être réduite, ce qui pourrait
avoir des conséquences fâcheuses sur l’enregistrement par
minuterie. Nous recommandons de laisser la fonction Juste à
l’heure en marche. Toutefois si les données de réglage de l’horloge
d’un signal PDC sont incorrectes, nous conseillons de laisser Juste
à l’heure réglée sur AARRETB.
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 78 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
78
FR
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Formater un disque DVD-RAM
Formater un disque
(Platine DVD uniquement)
Certains disques DVD-RAM/RW ne sont pas formatés.
Formater le disque si ce n’est pas déjà fait ou s’il faut supprimer
tous les enregistrements et données contenus sur le disque.
ATTENTION:
● Quand un disque est formaté, tous les enregistrements et
données sont effacés. Il est impossible de les rétablir.
● Ne jamais éteindre ou débrancher l’appareil lorsque
AFORMATAGE EN COURS…B est affiché sur l’écran du
téléviseur.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Charger un disque DVD-RAM/RW à formater.
CABLE/SAT
TV
HDD
DVD
1
Appuyer sur HDD ou DVD pour que le témoin HDD ou DVD
s’allume sur l’appareil.
2
3
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
4
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AREGLAGE DISCB, puis
appuyer sur G.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL.HDD/DVD/DVB, puis appuyer sur G.
REGL. DVD VIDEO
REGL.HDD/DVD/DV
REGL. FONCTIONS
REGL. INITIAUX
REGLAGE HDD
REGLAGE DVD
REGLAGE DISC
REGLAGE DV
Video
Vid
eo
Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner
AFORMATB, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour
sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER.
SET UP
QUITTER
6
ANN FINA. DISC
FINALISER
ENTER
SEL.
FORMAT
SELECTIONNEZ AVEC @ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER.
Formater un disque DVD-RW
1
Exécuter les étapes 1 à 4 de AFormater un disque DVD-RAMB
de la rubrique ci-dessus avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AFORMATB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur touches de
sélection pour sélectionner AMODE VRB ou AMODE VIDEOB,
puis sur ENTER lorsque ALE DISQUE VA ETRE FORMATE.B
apparaît à l’écran.
DVD
AMODE VRB:
À choisir pour enregistrer, effacer ou modifier les données
contenues sur le disque à plusieurs reprises.
ENTER
Touches de sélection
FGDE
AMODE VIDEOB:
À choisir pour effacer l’ensemble des données contenues sur le
disque après lecture afin d’enregistrer de nouvelles données ou
de lire le disque sur d’autres lecteurs DVD.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
SET UP
● Il est impossible de formater des disques DVD-RW version 1.0 en
mode Vidéo.
● Il est impossible de formater des disques DVD-R.
● Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque
formaté, même les titres protégés. (A p. 51)
Page 78Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 79 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
RÉGLAGES AUXILIAIRES
1
Reprendre les étapes 1 à 4 de AFormater un disque DVD-RAMB
(A p. 78) avant de continuer.
2
La finalisation de disques DVD-R/RW enregistrés sur cet appareil
habilite la lecture des dits disques sur d’autres lecteurs DVD. Les
disques DVD-RW sont finalisés dans le même mode où ils ont été
formatés, permettant ainsi la lecture sur des lecteurs DVD
compatibles.
Les noms de titre enregistrés dans la Base de données des
bibliothèques sont enregistrés comme noms de titre dans le menu
DVD. (A p. 50)
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
● Charger un disque DVD-R/RW à finaliser.
CABLE/SAT
ENTER
79
Finaliser un disque DVD-R/RW
Finaliser un disque
(Platine DVD uniquement)
TV
FR
DVD
Touches de sélection
FGDE
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AFINALISERB, puis appuyer sur ENTER.
● Pour les disques DVD-R/RW (mode vidéo), l’écran de sélection
de fond va apparaître. Appuyer sur les touches de sélection
pour sélectionner le fond souhaité d’une sélection de 18 fonds,
puis appuyer sur ENTER.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB,
puis appuyer sur ENTER.
4
Lorsque la finalisation est terminée, ATERMINEB apparaît à
l’écran du téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer.
5
Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
● L’écran de menu s’efface.
● Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les
affichages de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture
n’apparaissent pas. Seul l’affichage de la bibliothèque apparaît.
● Un fois qu’un disque DVD-RW (mode VR) a été finalisé, il peut
être lu sur les lecteurs de DVD compatibles avec le mode VR.
Annuler la finalisation d’un disque DVD-RW
1
Charger un disque DVD-RW pour annuler la finalisation qu’il a
subie, et exécuter les étapes 1 à 4 de AFormater un disque
DVD-RAMB (A p. 78) avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AANN
FINA. DISCB, puis appuyer sur ENTER.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER.
4
5
Lorsque la suppression de la finalisation est terminée,
AANNULATION TERMINEEB apparaît à l’écran du téléviseur.
Appuyer sur ENTER pour terminer.
Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
● Lorsque la finalisation du disque est annulée, le mode où ledit
disque a été formaté est rétabli, permettant ainsi
l’enregistrement sur le disque. (A p. 7, 78)
SET UP
Avant la finalisation
● Il est possible d’enregistrer sur un espace vierge.
● Il est possible d’entrer des noms de titre. (A p. 50)
● Il est possible de supprimer des titres. (A p. 51)
● Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des
disques DVD-R.
● La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même
si un titre enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
● Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW
ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas
encore été finalisés.
Après la finalisation (pour les disques DVD-R/RW en mode
Vidéo)
● Les données vidéo et audio désormais enregistrées le sont en
conformité avec la norme DVD vidéo, habilitant la lecture des
disques en tant que disques DVD VIDEO.
● Malgré l’exécutabilité des disques DVD-R/RW finalisés via cet
appareil sur des lecteurs DVD compatibles avec les disques
DVD-R/RW, certains disques ne peuvent être lus, ce dont JVC ne
saurait être tenu responsable.
● Les points marqués d’un signet avant la finalisation sont
supprimés, et les titres divisés automatiquement en AchapitresB
d’environ 5 minutes chacun. (A p. 25)
● Selon les lecteurs DVD et les disques DVD-R/RW utilisés, et
d’après les conditions d’enregistrement, il est parfois impossible
de lire les disques. En pareil cas, lire les disques sur cet appareil.
● Il devient impossible de faire d’autres enregistrements.
Page 79Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 80 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
80
FR
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Réglage du mode de balayage
(Platine HDD & DVD uniquement)
Si l’appareil et le téléviseur sont raccordés via une connexion de
composante vidéo (A p. 16), il est possible de choisir entre deux
modes de balayage: Le mode de balayage entrelacé qui est utilisé
dans un téléviseur conventionnel, et le mode de balayage progressif
qui permet la reproduction d’images de meilleure qualité.
Verrouillage du tiroir pour disque
(Platine DVD uniquement)
Il est possible de verrouiller le tiroir pour disque afin d’éviter toute
éjection accidentelle du disque par un enfant.
● Éteindre l’appareil.
8 Balayage entrelacé
M
o
Un système vidéo conventionnel reconstitue une image à l’aide de
deux “demi-images”. Avec le mode de balayage entrelacé, les
lignes de la deuxième moitié de l’image sont insérées entre les
lignes de la première moitié de l’image.
8 Balayage progressif
Balayage d’une image de télévision dans lequel toutes les lignes sont
analysées successivement dans la caméra et tracées de même sur l’écran
des récepteurs. Ce système est capable de convertir la vidéo entrelacée
d’un DVD en format progressif pour un branchement à un affichage
progressif. La résolution verticale est ainsi bien meilleure.
ATTENTION:
Votre téléviseur doit être compatible avec le mode progressif PAL.
● Mettre l’appareil en marche.
● Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
● Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Pour verrouiller le tiroir
Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche o et la
maintenir enfoncée, puis appuyer sur M sur l’appareil. ALOCKB
apparaît sur le panneau d’affichage frontal et le tiroir pour disque
est verrouillé.
Pour déverrouiller le tiroir
Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche o et la
maintenir enfoncée, puis appuyer sur M sur l’appareil. AUNLOCKB
apparaît sur le panneau d’affichage avant.
CABLE/SAT
TV
HDD
Verrouillage parental
DVD
DVD
Il est possible de désactiver les opérations de cet appareil en
utilisant la fonction Verrouillage parental.
● Mettre l’appareil en marche.
1
Lorsque l’unité est éteinte, appuyer sur DVD A sur la
télécommande en la maintenant enfoncée pendant plus de 10
secondes.
● L’appareil s’éteint et entre en mode Verrouillage parental.
● En mode Verrouillage parental, ACLB apparaît sur le panneau
d’affichage avant indiquant que le mode Verrouillage parental
est engagé lorsqu’on tente d’activer les touches sur l’appareil
ou la télécommande.
2
Appuyer sur DVD A sur la télécommande et la maintenir
enfoncée pendant plus de 10 secondes.
● Le mode Verrouillage parental est désactivé et l’appareil
s’éteint.
PROGRESSIVE SCAN
1
Appuyer sur HDD ou DVD pour que le témoin HDD ou DVD
s’allume sur l’appareil.
2
Appuyer pendant 3 secondes ou plus sur
PROGRESSIVE SCAN.
● L’indicateur de sortie vidéo (q) s’allume sur le panneau
d’affichage frontal si le mode de balayage progressif a été
établi. (A p. 12)
● Chaque fois que PROGRESSIVE SCAN est actionné pendant
3 secondes ou plus, le mode de balayage change.
REMARQUES:
● Lorsque le mode progressif est ajusté, s’assurer de régler
ASORTIE L-1B sur ACOMPONENTB (A p. 63). Le balayage
progressif ne peut sortir que du connecteur [COMPONENT
VIDEO OUT].
● Le mode de balayage entrelacé est le réglage à la sortie d’usine.
● Le mode de balayage entrelacé peut convenir selon le matériel vidéo.
● Le mode de balayage est impossible à régler lorsque l’écran de
menu est affiché.
● Lorsque le mode de balayage progressif est activé, aucun signal
vidéo ne sort du connecteur [L-1 IN/OUT].
Page 80Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
REMARQUE:
L’enregistrement par minuterie sera exécutée même si Verrouillage
parental est activé.
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 81 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Avant de demander de l’aide en cas de problème, consulter ce
tableau et chercher si la solution n’y figure pas. Les petits
problèmes sont souvent faciles à rectifier, évitant ainsi d’avoir à
expédier l’appareil pour le faire réparer.
Initialisation (Platine DVD uniquement)
Un dysfonctionnement s’est produit au niveau de l’appareil.
] Appuyer sur A pour éteindre l’appareil, appuyer en continu
sur A, puis appuyer sur o pendant deux secondes ou plus.
Générales
L’appareil n’est pas alimenté.
●
La fiche du cordon d’alimentation CA est débranchée de la
prise secteur.
] Vérifier le branchement de la fiche du cordon d’alimentation CA
à la prise secteur. (A p. 16)
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
] Retirer les piles, patienter 5 minutes ou plus, puis remettre les
piles.
● Le réglage du code de la télécommande est inadéquat.
] Régler le même code (1, 2, 3 ou 4) à la fois sur l’appareil et sur
la télécommande. (A p. 67)
● Les piles sont usées.
] Remplacer les piles usées par des nouvelles.
La copie depuis le matériel externe n’est pas possible.
●
]
●
]
●
]
La source (autre magnétoscope, caméscope) n’est pas
raccordée correctement.
Confirmer que la source est raccordée correctement.
L’alimentation sur un ou plusieurs appareils n’a pas été mise en
marche.
Bien mettre en marche l’alimentation de tous les appareils.
Le réglage de la position du canal d’entrée est inadéquat.
Sélectionner la position du canal d’entrée (AF-1B, AL-1B ou AL-2B)
qui correspond à la borne d’entrée connectée au matériel
externe. (A p. 62)
L’affichage à l’écran surimposé sur le programme lu/
réceptionné via cet appareil est enregistré lors de la copie
dudit programme vers un matériel d’enregistrement externe.
] Régler ASUPERPOSERB sur AARRETB. (A p. 73)
L’appareil ne marche pas.
●
●
Dans certains cas, toute opération est interdite sur le disque.
La foudre ou l’électricité statique peuvent être à l’origine d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
] Appuyer sur A pour éteindre, puis rappuyer sur la touche pour
rallumer.
La télécommande d’un téléviseur JVC ne fera pas
fonctionner l’appareil.
● Le réglage du code de la télécommande est inadéquat.
] Pour faire fonctionner l’appareil à l’aide de la télécommande
d’un téléviseur JVC, régler le code de la télécommande de
l’appareil sur A1B (par défaut: A3B). (A p. 67)
Page 81Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
FR
81
Lecture (Platine DVD)
La platine DVD ne fonctionne pas.
● La platine DVD n’est pas sélectionnée.
] Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur l’appareil
ou sur DVD sur la télécommande pour que le témoin DVD
s’allume sur l’appareil.
Les images n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur.
●
Le sélecteur de chaîne du téléviseur n’est pas réglé sur le
mode AV.
] Régler le téléviseur en mode AV.
● Lors de la lecture d’un programme à balayage entrelacé, le
mode de balayage progressif est sélectionné.
] Appuyer en continu sur PROGRESSIVE SCAN jusqu’à ce que
q disparaisse du panneau d’affichage avant. (A p. 80)
La lecture ne démarre pas ou s’arrête tout de suite après
démarrage via I.
Sur le panneau d’affichage avant, ANO DISCB apparaît.
● Le disque est chargé à l’envers.
] Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face censée
être lue tournée vers le bas. (A p. 8)
● Un disque non compatible avec l’appareil est chargé.
] Charger un disque que l’appareil peut lire. (A p. 5)
● Un disque sale est chargé.
] Nettoyer le disque. (A p. 9)
● Un disque défectueux est chargé.
] Remplacer le disque rayé ou voilé par un autre.
Les images sont floues ou déformées lors du lancement de
la fonction Recherche à grande vitesse.
] Les images sont floues ou déformées au point où la vitesse de
lecture change, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de
l’appareil.
La lecture ne démarre pas.
] La lecture ne démarre pas durant les 30 secondes environ qui
suivent l’arrêt de l’enregistrement, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
La lecture ne démarre pas lors de la sélection d’un titre ou
d’un chapitre.
●
Le verrouillage parental est activé et le disque est classé plus
haut que le niveau autorisé.
] Débloquer le verrouillage parental temporairement, ou changer
le niveau de permission. (A p. 31)
Lecture (Platine HDD)
La platine disque dur ne fonctionne pas.
●
La platine disque dur n’est pas sélectionnée.
] Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur l’appareil
ou sur HDD sur la télécommande pour que le témoin HDD
s’allume sur l’appareil.
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 82 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
82 FR EN CAS DE DIFFICULTÉS
Lecture (Platine DV)
Enregistrement (Platine HDD)
La platine DV ne peut pas fonctionner.
Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées.
●
●
La platine DV n’est pas sélectionnée.
] Appuyer sur DV/HDD/DVD SELECT plusieurs fois sur l’appareil
ou sur DV sur la télécommande pour que le témoin DV s’allume
sur l’appareil.
AL-1B, AL-2B ou AF-1B a été sélectionné comme mode d’entrée.
] Régler l’appareil sur le canal approprié.
La bande n’est pas rembobinée ou ne défile pas en avance
rapide.
●
●
La bande est déjà complètement rembobinée sur une bobine
ou l’autre.
] Vérifier la cassette.
L’image de lecture n’apparaît pas quand la bande défile.
L’enregistrement de caméscope n’est pas possible.
Le caméscope n’est pas raccordé correctement.
] Confirmer que le caméscope est raccordé correctement.
● Le mode d’entrée n’a pas été réglé correctement.
] Régler le mode d’entrée sur AF-1B. (A p. 61)
Enregistrement (Platine DV)
●
Pendant l’enregistrement, la bande ne défile pas. Le témoin
d’enregistrement DV s’allume sur l’appareil.
Des parasites apparaissent pendant la recherche visuelle.
● L’appareil est en mode de pause d’enregistrement.
] Appuyer sur I pour reprendre l’enregistrement.
●
Aucun enregistrement ne peut être effectué.
Le téléviseur n’est pas réglé sur le mode AV.
] Régler le téléviseur en mode AV.
C’est normal.
L’image de lecture est floue ou interrompue tandis que les
émissions TV sont nettes ou le message AUTILISEZ LA
CASSETTE DE NETTOYAGE JVCB apparaît sur l’écran.
● Les têtes vidéo peuvent être sales.
] Utiliser une cassette de nettoyage “sèche” M-DV12CL ou
consulter son revendeur JVC.
Enregistrement (Platine DVD)
Le programme désiré ne peut être enregistré.
●
La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
] Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (A p. 74)
Aucun enregistrement ne peut être effectué.
●
]
●
]
●
]
●
]
●
]
Aucun disque ou un disque non compatible avec l’appareil est
chargé.
Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour
enregistrer. (A p. 5)
Le disque chargé n’est pas formaté.
Formater le disque. (A p. 78)
Un disque DVD-R finalisé est chargé.
Aucun enregistrement ne peut être effectué sur des disques
finalisés. Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour
enregistrer.
Le disque est plein ou ne dispose pas de suffisamment
d’espace pour l’enregistrement du titre.
Effacer les titres inutiles sur le disque ou charger un disque
vierge. (A p. 51)
Le loquet de verrouillage du DVD-RAM inséré est en position
de protection.
Déverrouiller le loquet. (A p. 8)
●
Il n’y a pas de cassette chargée, ou la cassette chargée a eu
son interrupteur de protection d’effacement réglé sur ASAVEB.
] Insérer une cassette Mini DV ou régler l’interrupteur de
protection d’effacement sur ARECB.
● Il y a eu tentative d’enregistrement à partir du tuner intégré de
cet appareil.
] Il est impossible d’effectuer un enregistrement à partir du tuner
intégré de cet appareil sur la platine DV. Enregistrer sur un
disque HDD ou DVD.
Si l’on souhaite enregistrer sur une bande DV, il est possible de
le faire en branchant la sortie de l’équipement externe tel qu’un
récepteur satellite sur l’entrée externe de cet appareil ([L-2 IN/
DECODER], etc.).
L’enregistrement de caméscope n’est pas possible.
●
Le caméscope n’est pas raccordé correctement.
] Confirmer que le caméscope est raccordé correctement.
● Le mode d’entrée n’a pas été réglé correctement.
] Régler le mode d’entrée sur AF-1B ou ADVB.
La bande est automatiquement rembobinée, puis l’appareil
s’éteint.
● La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement.
] Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son
intégralité. La prochaine fois, s’assurer d’avoir assez de durée
sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
La copie audio n’est pas possible.
●
AENREG. AUDIO DVB a été réglé sur A16BITB lors de
l’enregistrement d’origine.
] Régler AENREG. AUDIO DVB sur A12BITB lors de
l’enregistrement d’origine.
● La vitesse de la cassette a été réglée sur LP lors de
l’enregistrement d’origine.
] Régler la vitesse de la cassette sur SP lors de l’enregistrement
d’origine.
Surveiller le son de copie audio n’est pas possible pendant
la copie audio.
] C’est normal. Surveiller le son en utilisant les périphériques
raccordés.
Page 82Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 83 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Enregistrement par minuterie (Platine HDD & DVD
uniquement)
Aucune programmation par minuterie ne peut être effectuée.
● Les date et heure ne sont pas correctes.
] Régler les date et heure correctement. (A p. 77)
● L’enregistrement par minuterie est en cours.
] La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée
lorsque l’enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa
fin.
L’enregistrement avec programmation de la minuterie ne
démarre pas.
FR
Problèmes divers
L’image des émissions de télévision apparaît déformée sur
l’écran de téléviseur.
Pour un raccordement de base
] Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou
plus pour que l’indicateur de sortie vidéo (q) s’éteigne sur le
panneau d’affichage frontal.
Pour la connexion de la composante vidéo
] Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou
plus pour que l’indicateur de sortie vidéo (q) s’allume sur le
panneau d’affichage frontal.
● Les date et heure ne sont pas correctes.
] Régler les date et heure correctement. (A p. 77)
Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur
pendant l’enregistrement avec un caméscope.
Aucune programmation par minuterie SHOWVIEW ne peut être
effectuée.
●
●
Les date et heure réglées sur l’appareil ne sont pas correctes.
] Régler les date et heure correctement. (A p. 77)
● La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
] Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (A p. 74)
Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement
l’enregistrement par minuterie.
●
Les positions de canal de l’appareil ont été configurées de
manière incorrecte.
] Se reporter à ARéglage du système SHOWVIEWB (A p. 74) et
refaire la procédure.
L’enregistrement automatique d’émission satellite ne
démarre pas.
●
Le récepteur satellite n’est pas correctement branché à
l’appareil.
] Raccorder correctement le récepteur satellite au connecteur
[L-2 IN/DECODER] de l’appareil. (A p. 48)
A– –:– –B apparaît sur le panneau d’affichage avant.
● Une panne de courant s’est produite.
] Régler les date et heure correctement. (A p. 77)
ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTEB apparaît sur
l’écran du téléviseur durant la programmation de la
minuterie.
● 16 programmes ont déjà été programmés par minuterie.
] Effacer les programmes inutiles sur l’appareil, puis réessayer la
programmation de la minuterie. (A p. 47)
L’espace sur le disque n’augmente pas malgré la
suppression de titres enregistrés.
●
Les données d’ordinateur enregistrées sur un lecteur
DVD-RAM ne peuvent être effacées via cet appareil.
] Formater le disque. (Lorsque le disque est sale, l’essuyer à
l’aide d’un chiffon doux sec avant le formatage.) (A p. 9, 78)
Page 83Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
83
Le microphone du caméscope est trop près du téléviseur.
] Placer le caméscope pour que son microphone soit loin du
téléviseur.
● Le volume du téléviseur est trop fort.
] Baisser le volume du téléviseur.
En balayant les canaux, certains sont sautés.
●
Ces canaux ont été préréglés pour être sautés.
] Si on a besoin des canaux sautés, les remettre en mémoire.
(A p. 75)
Le canal ne peut pas être changé.
●
Un enregistrement simple ou Rétroactif* est en cours.
] Appuyer sur W pour interrompre momentanément
l’enregistrement, changer le canal, puis appuyer sur I pour
reprendre l’enregistrement.
* Platine HDD uniquement
Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement
semblent avoir changés ou disparus.
●
Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage
automatique des canaux a été effectué.
] Exécuter ARéglage de l’horlogeB (A p. 77).
Un dysfonctionnement survient et l’appareil ne peut être mis
hors tension.
] Remettre l’appareil à zéro en débranchant la fiche du cordon
d’alimentation CA de la prise CA et la rebrancher.
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
DX5SEU_00.book Page 84 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
84 FR EN CAS DE DIFFICULTÉS
Message à l’écran (Platine HDD & DVD uniquement)
DISQUE NON INSCRIT DANS LA LIBRAIRIE
VOULEZ VOUS L’INSCRIRE?
● Un disque non inscrit dans la bibliothèque a été inséré. Inscrire le
disque le cas échéant. (A p. 54)
INSEREZ DISQUE XXXX
● Apparaît quand un titre préalablement sélectionné dans la
bibliothèque ne figure pas dans le disque chargé.
ENREGISTREMENT/CREATION DE LISTE DE LECTURE
IMPOSSIBLE SUPPRIMEZ DES TITRES INUTILES
● Aucun enregistrement et/ou montage ne peuvent être effectués.
● Le nombre de titres dépasse 99.
● Le nombre de listes de lectures dépasse 99.
REGLER L’HORLOGE AVANT LA PROGRAMMATION PAR
MINUTERIE
● Il faut régler l’horloge avant de régler la programmation de la
minuterie. (A p. 77)
CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTE
SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE
INUTILES
● Il est possible de programmer l’enregistrement de 16
programmes au maximum. Pour programmer davantage, il faut
annuler une programmation de la minuterie déjà réglée.
(A p. 47)
DISQUE NON CHARGE
● Une opération a été tentée sans qu’un disque soit chargé, ou
avec un disque chargé à l’envers. (A p. 8)
DISQUE NON REINSCRIPTIBLE
VEUILLEZ INSERER UN DISQUE REINSCRIPTIBLE
● Alors qu’un disque en lecture seule ou un disque finalisé était
chargé, R a été actionné. (A p. 5)
ERREUR DE N° DE SHOWVIEW
VERIFIEZ SHOWVIEW, PUIS REESSAYEZ
● Un numéro SHOWVIEW non valable a été entré. (A p. 44)
LES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES
SELECTIONNEZ LES NUMEROS GUIDES ET
RECOMMENCEZ
● Il faut régler le numéro du programme du guide avant de régler la
programmation de la minuterie via le système SHOWVIEW.
(A p. 74)
DISQUE ILLISIBLE
VERIFIEZ LE DISQUE
● Alors qu’un disque incompatible était chargé, I a été actionné.
(A p. 6)
IMPOSSIBLE DE FORMATER LE DISQUE
VERIFIEZ LE DISQUE
● Le formatage n’a pas été terminé en raison d’une éventuelle
souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer
et réessayer. (A p. 9, 78)
IMPOSSIBLE DE FINALISER CE DISQUE
● La finalisation n’a pas été terminée en raison d’une éventuelle
souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer
et réessayer. (A p. 9, 79)
IMPOSSIBLE D’ANNULER LA FINALISATION DE CE DISQUE
● L’annulation de la finalisation du disque n’a pas été terminée en
raison d’une éventuelle souillure ou détérioration du disque.
Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (A p. 9, 79)
APPUYEZ ENCORE SUR [STOP] POUR ARRETER
L’ENREGISTREMENT
● Durant la lecture de la mémoire en direct, o a été actionné.
(A p. 42)
L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE EST TERMINE
● L’enregistrement par minuterie s’est terminé pendant la lecture
de la mémoire en direct.
LA LECTURE VA S’ARRETER
PUIS L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE DEMARRERA
● L’enregistrement par minuterie s’est terminé durant la lecture de
la mémoire en direct, et l’enregistrement par minuterie suivant
est sur le point de démarrer alors que la lecture continue.
COPIE INTERDITE
ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE
● Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu protégé et donc
incopiable.
● Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu à copie unique
sur un disque qui n’est pas compatible CPRM, tel qu’un DVD-R.
COPIE INTERDITE
LECTURE IMPOSSIBLE
● L’appareil a détecté un contenu non valable au début ou en milieu
de lecture.
PROGRAMMATION SHOWVIEW IMPOSSIBLE EN MODE
D’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU IMMEDIAT
LE PÉRIPHÉRIQUE CONNECTÉ À LA PRISE i.LINK N’EST
PAS RECONNU
VÉRIFIER QUE L’APPAREIL EST BIEN CONNECTÉ ET EST
SOUS TENSION
● Apparaît si on a tenté d’entrer un numéro SHOWVIEW pendant un
● Il y a eu tentative de démarrage d’une copie DV alors qu’un
enregistrement par minuterie ou par minuterie d’arrêt.
ERREUR DE CODE REGIONAL
VERIFIEZ LE DISQUE
● Un disque ne peut être lu via cet appareil puisque le numéro de
région du disque ne correspond pas à celui de l’appareil. (A p. 6)
Page 84Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
caméscope numérique n’était pas correctement raccordé à
l’appareil.
● Vérifier le branchement. (A p. 59)
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Right0
DX5SEU_00.book Page 85 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
ANNEXE
Liste des codes de langues
AA
Afar
IK
Inupiak
RN
Kirundi
AB
Abkhazien
IN
Indonésien
RO
Roumain
AF
Afrikaans
IS
Islandais
RU
Russe
AM
Amharique
IW
Hébreu
RW
Kinyarwanda
AR
Arabe
JI
Yiddish
SA
Sanskrit
AS
Assamais
JW
Javanais
SD
Sindhi
AY
Aymara
KA
Géorgien
SG
Sango
AZ
Azerbaïdjanais
KK
Kazakh
SH
Serbo-Croate
BA
Bashkir
KL
Groenlandais
SI
Cingalais
BE
Biélorusse
KM
Cambodgien
SK
Slovaque
BG
Bulgare
KN
Kannara
SL
Slovène
BH
Bihari
KO
Coréen (KOR)
SM
Samoan
BI
Bislama
KS
Kashmiri
SN
Shona
BN
Bengali, Bangladais
KU
Kurde
SO
Somalien
BO
Tibétain
KY
Kirghiz
SQ
Albanais
BR
Breton
LA
Latin
SR
Serbe
CA
Catalan
LN
Lingala
SS
Siswati
CO
Corse
LO
Laotien
ST
Sesotho
CS
Tchèque
LT
Lithuanien
SU
Soudanais
CY
Gallois
LV
Latvian, Letton
SW
Swahili
DZ
Bhutani
MG
Malagasy
TA
Tamil
EL
Grec
MI
Maori
TE
Télougou
EO
Espéranto
MK
Macédonien
TG
Tadjik
ET
Estonien
ML
Malayalam
TH
Thaï
EU
Basque
MN
Mongol
TI
Tigrinya
FA
Persan
MO
Moldavien
TK
Turkmène
FJ
Fidji
MR
Marathi
TL
Tagalog
FO
Faroese
MS
Malais (MAY)
TN
Setswana
FY
Frison
MT
Maltais
TO
Tonga
GA
Irlandais
MY
Birman
TR
Turc
GD
Gaélique écossais
NA
Nauru
TS
Tsonga
GL
Galicien
NE
Népalais
TT
Tatar
GN
Guarani
OC
Langue d’oc
TW
Twi
GU
Gujarati
OM
(Afan) Oromo
UK
Ukrainien
HA
Hausa
OR
Oriya
UR
Ourdou
HI
Hindi
PA
Panjabi
UZ
Ouzbek
HR
Croate
PL
Polonais
VI
Vietnamien
HU
Hongrois
PS
Pashto, Pushto
VO
Volapük
HY
Arménien
PT
Portugais
WO
Ouolof
IA
Interlingua
QU
Quechua
XH
Xhosa
IE
Interlangue
RM
Rhaeto-Romance
Page 85Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
YO
Yoruba
ZU
Zoulou
FR
85
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+ 3Column
DX5SEU_00.book Page 86 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
86 FR ANNEXE
Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental
AD
Andorre
CK
Îles Cook
GN
Guinée
AE
Émirats Arabes Unis
CL
Chili
GP
Guadeloupe
AF
Afghanistan
CM
Cameroun
GQ
Guinée Équatoriale
AG
Antigua et Barbuda
CN
Chine
GR
Grèce
AI
Anguilla
CO
Colombie
GS
Géorgie du sud et les Îles
Sandwich du sud
AL
Albanie
CR
Costa Rica
GT
Guatemala
AM
Arménie
CU
Cuba
GU
Guam
AN
Antilles Néerlandaises
CV
Cap-Vert
GW
Guinée-Bissau
AO
Angola
CX
Îles Christmas
GY
Guyane
AQ
Antarctique
CY
Chypre
HK
Hong Kong
AR
Argentine
CZ
République tchèque
HM
Île Island et Îles McDonald
AS
Samoa Américaines
DE
Allemagne
HN
Honduras
AT
Autriche
DJ
Djibouti
HR
Croatie
AU
Australie
DK
Danemark
HT
Haïti
AW
Aruba
DM
Dominique
HU
Hongrie
AZ
Azerbaïdjan
DO
République Dominicaine
ID
Indonésie
BA
Bosnie-Herzégovine
DZ
Algérie
IE
Irlande
BB
Barbade
EC
Équateur
IL
Israël
BD
Bangladesh
EE
Estonie
IN
Inde
BE
Belgique
EG
Égypte
IO
Territoire britannique en océan
indien
BF
Burkina Faso
EH
Sahara occidental
IQ
Iraq
BG
Bulgarie
ER
Érythrée
IR
Iran (République islamique)
BH
Bahreïn
ES
Espagne
IS
Islande
BI
Burundi
ET
Éthiopie
IT
Italie
BJ
Bénin
FI
Finlande
JM
Jamaïque
BM
Bermudes
FJ
Fidji
JO
Jordanie
BN
Brunéi Darussalam
FK
Îles Falkland (Malouines)
JP
Japon
BO
Bolivie
FM
Micronésie
(États fédérés de)
KE
Kenya
BR
Brésil
FO
Îles Faroe
KG
Kyrghyzstan
BS
Bahamas
FR
France
KH
Cambodge
BT
Bhoutan
FX
France métropolitaine
KI
Kiribati
BV
Ile Bouvet
GA
Gabon
KM
Comores
BW
Botswana
GB
Royaume-Uni
KN
Saint-Kitts et Nevis
BY
Biélorussie
GD
Grenade
KP
Corée, République
démocratique populaire de
BZ
Bélize
GE
Georgie
KR
Corée, République de
CA
Canada
GF
Guyane française
KW
Koweït
CC
Îles Cocos (Keeling)
GH
Ghana
KY
Îles Cayman
CF
République centrafricaine
GI
Gibraltar
KZ
Kazakhstan
CG
Congo
GL
Groenland
LA
République du peuple du Laos
CH
Suisse
GM
Gambie
LB
Liban
CI
Côte d’Ivoire
Page 86Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Right+
DX5SEU_00.book Page 87 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
ANNEXE
NU
Niue
SZ
Swaziland
NZ
Nouvelle-Zélande
TC
Îles Turks et Caïques
OM
Oman
TD
Tchad
FR
LC
Sainte-Lucie
LI
Liechtenstein
LK
Sri Lanka
LR
Libéria
PA
Panamá
TF
Territoires français du Sud
LS
Lesotho
PE
Pérou
TG
Togo
LT
Lituanie
PF
Polynésie française
TH
Thaïlande
LU
Luxembourg
PG
Papouasie Nouvelle Guinée
TJ
Tadjikistan
LV
Lettonie
PH
Philippines
TK
Tokelau
LY
Libye Arabe Jamahiriya
PK
Pakistan
TM
Turkménistan
MA
Maroc
PL
Pologne
TN
Tunisie
MC
Monaco
PM
Saint-Pierre-et-Miquelon
TO
Tonga
MD
Moldavie, République de
PN
Pitcairn
TP
Timor oriental
MG
Madagascar
PR
Porto Rico
TR
Turquie
MH
Îles Marshall
PT
Portugal
TT
Trinidad et Tobago
ML
Mali
PW
Palau
TV
Tuvalu
87
MM
Birmanie
PY
Paraguay
TW
Taïwan
MN
Mongolie
QA
Qatar
TZ
Tanzanie, République unifiée de
MO
Macap
RE
Réunion
UA
Ukraine
MP
Îles Marianne du Nord
RO
Roumanie
UG
Ouganda
MQ
Martinique
RU
Fédération de Russie
UM
États-Unis mineurs des Îles
Outlying
MR
Mauritanie
RW
Rwanda
US
États-Unis
MS
Montserrat
SA
Arabie Saoudite
UY
Uruguay
MT
Malte
SB
Îles Solomon
UZ
Ouzbékistan
MU
Île Maurice
SC
Seychelles
VA
Ville État du Vatican (SaintSiège)
MV
Maldives
SD
Soudan
VC
Saint-Vincent et les Grenadines
MW
Malawi
SE
Suède
VE
Vénézuela
MX
Mexique
SG
Singapour
VG
Îles Vierges (Britaniques)
MY
Malaisie
SH
Sainte Hélène
VI
Îles Vierges (U.S.)
MZ
Mozambique
SI
Slovénie
VN
Viêt Nam
NA
Namibie
SJ
Svalbard et Jan Mayen
VU
Vanuatu
NC
Nouvelle-Calédonie
SK
Slovaquie
WF
Îles Wallis et Futuna
NE
Niger
SL
Sierra Léone
WS
Samoa
NF
Île Norfolk
SM
Saint-Marin
YE
Yémen
NG
Nigéria
SN
Sénégal
YT
Mayotte
NI
Nicaragua
SO
Somalie
YU
Yougoslavie
NL
Pays Bas
SR
Surinam
ZA
Afrique du Sud
NO
Norvège
ST
São Tomé-et-Príncipe
ZM
Zambie
NP
Népal
SV
Salvador
ZR
Zaïre
NR
Nauru
SY
République arabe de Syrie
ZW
Zimbabwe
Page 87Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+ 3Column
DX5SEU_00.book Page 88 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
88 FR ANNEXE
Liste de stations TV et identification
L’abréviation ANOMSB est ce qui est montré sur l’écran à la place du nom de station. L’abréviation des ANOMSB est répertoriée sur l’écran
de confirmation et s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque l’appareil est réglé sur une chaîne différente.
NOMS
1000
3SAT
9LIV
AB3
ADLT
ANIM
ANT3
ARD
ARTE
ATV
B1
BBC
BBC1
BBC2
BBCW
BIO+
BLOO
BR3
C+
C1
C9
CAN5
CANV
CANZ
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
CT1
CT2
DISC
DK1
DK2
DK4
DR1
DR2
DSF
DUNA
ETB1
ETB2
ETV
EUNW
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
FR5
GALA
HBO
HR3
HSEU
INFO
ITA1
ITA7
ITV1
NOM DE STATION
TV1000
3SAT
9LIVE
AB3
ADULT
ANIMAL PLANET
ANTENA3
ARD
ARTE
MAGYAR ATV
BERLIN 1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BBC WORLD
TV BIO+
BLOOMBERG
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
VALENCIA
CANALE5
KETNET CANVAS
KANAAL Z
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
CT 1
CT 2
DISCOVERY
DENMARK1
DENMARK2
DENMARK4
DR TV
DR2
DSF
DUNA TV
ETB1
ETB2
ETV
EURO NEWS
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
France5
GALAVISION
HBO
HESSEN3
H.S.EURO
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
Page 88Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
NOMS
JIM
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
KAN5
KBH
KIKA
LA7
LIB
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
N24
N3
N-TV
NBC
NDR
NED1
NED2
NED3
NET5
NEWS
NICK
NOVA
NRK1
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
PHOE
POLS
PREM
PRIM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
RTB1
RTB2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS6
SERV
SF1
SF2
NOM DE STATION
JIM TV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
KANAL5
KBH.KANAL
KINDER.KANAL
LA7
LIBERTY TV
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NATIONAL.G
NEWS24
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR
NED1
NED2
NED3
NETWORK5
NICKELODEON
NOVA
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
PHOENIX
POL SAT
PREMIERE
PRIMA TV
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 / 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS
Service
SF1
SF2
NOMS
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPEK
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SV24
SWR
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TM
TMC
TMF
TNT
TRT
TSI1
TSI2
TSR1
TSR2
TV1
TV2
TV2Z
TV3
TV3+
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
TV24
TVP1
TVP2
TV P
V8
VCR
VH-1
VIT
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VSAT
VT4
VTM
WDR3
WRLD
YLE1
YLE2
YORN
ZDF
ZTV
NOM DE STATION
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPEKTRUM
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
NEWS
SUEDWEST3
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TV DE MADRID
TELEMONTECARLO
TMF
TNT INT
TRT INT
TSI
TSI2
TSR
TSR2
BRTN TV1
TV2
TV2 ZULU
TV3
TV3 PLUS
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
TVN24
TVP1
TVP2
TV POLONIA
V8
VIDEO
VH-1
VITAYA
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VIASAT3
VT4
VTM
West3
WORLD
YLE1
YLE2
YORIN
ZDF
ZTV
Filename [DX5SEU_13Subsidiary.fm]
DX5SEU_00.book Page 89 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
Masterpage:Right0
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALES
VIDÉO/AUDIO (Platine HDD)
Alimentation
CA 220 V - 240 VH, 50 Hz/60 Hz
Système de compression d’enregistrement vidéo
MPEG2 (VBR)
Consommation
Alimentation en marche: 45 W
Alimentation en veille: 15 W
Système d’enregistrement audio
Dolby Digital (2 canaux)
PCM linéaire (mode XP uniquement)
Températures
Fonctionnement: 5 °C à 35 °C
Stockage: –20 °C à 60 °C
Temps d’enregistrement
473 heures maximum (avec un HDD de 250 Go)
(XP): Environ 53 heures
(SP): Environ 109 heures
(LP): Environ 218 heures
(EP): Environ 328 heures
(FR): Environ 473 heures
Position de fonctionnement
Seulement horizontale
Dimensions (LxHxP)
435 mm x 96 mm x 383 mm
Poids
6,5 kg
Entrée/Sortie
Entrée vidéo: 0,5 - 2,0 Vp-p, 75 K (jack à un contact)
Entrée audio:
–8 dB, 50 kK (jack à un contact)
Correspondant à un système mono (gauche)
Sortie audio: –8 dB, 1 kK (jack à un contact)
Connecteurs péritélévision à 21 broches:
ENTRÉE/SORTIE x 1, ENTRÉE/DÉCODEUR x 1
Entrée S-vidéo:
Y: 0,8 -1,2 Vp-p, 75 K
C: 0,2 - 0,4 Vp-p, 75 K
Sortie S-vidéo:
Y: 1,0 Vp-p, 75 K
C: 0,3 Vp-p, 75 K
DV: 4 broches pour ENTRÉE/SORTIE DV
Sortie composante vidéo:
Y: 1,0 Vp-p, 75 K
CB/CR, PB/PR: 0,7 Vp-p, 75 K
Correspondant à la protection contre la copie
Sortie audio numérique:
Optique, Coaxial
Correspondant au système Dolby Digital et DTS Digital
Surround
Train binaire
Sélectionnable dans le menu de configuration de la sortie audio
numérique
VIDÉO/AUDIO (Platine DVD)
Temps d’enregistrement
8 heures maximum (avec un disque de 4,7 Go)
(XP): Environ 1 heure
(SP): Environ 2 heures
(LP): Environ 4 heures
(EP): Environ 6 heures
(FR): Environ 1 heure à 8 heures
Système d’enregistrement audio
Dolby Digital (2 canaux)
PCM linéaire (mode XP uniquement)
Système de compression d’enregistrement vidéo
MPEG2 (CBR/VBR)
FR
89
VIDÉO/AUDIO (Platine DV)
Système de signal
Signal couleur PAL, 625 lignes/50 trames
Système d’enregistrement
Enregistrement composant digital
Format
Format DV (mode SD)
Cassette
Cassette Mini DV
Durée maximale d’enregistrement
(SP): 80 min. avec une cassette M-DV80ME
(LP): 120 min. avec une cassette M-DV80ME
Système d’enregistrement audio
PCM 48 kHz, 16 bit (2 ch)/
32 kHz, 12 bit (4 ch)
Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins
d’indication contraire.
SYNTONISEUR/MINUTERIE
Système de syntonisation
Syntoniseur à synthèse de fréquence
Canaux couverts
VHF: 47 MHz - 89 MHz/
104 MHz - 300 MHz/
302 MHz - 470 MHz
UHF: 470 MHz - 862 MHz
Durée de soutien mémoire
Environ 60 minutes
ACCESSOIRES
Accessoires fournis
Câble RF,
Câble péritélévision à 21 broches,
Télécommande à infrarouge,
Pile AR6B x 2
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
ATTENTION:
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits
électroniques externes ou des interférences peuvent causer un
mauvais fonctionnement. En pareils cas, éteindre l’appareil puis
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le disque.
Après vérification du disque, utiliser l’appareil comme
d’habitude.
Page 89Jeudi, 1 septembre 2005 14:42
Filename [DX5SEU_14IX.fm]
Masterpage:Left0
DX5SEU_00.book Page 90 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
90
FR
LISTE DES TERMES
A
M
Ajustement de la qualité d’image ................................ 29
Annuler et changer des programmes .......................... 47
Arrêt sur image/lecture image par image .......... 23, 37, 40
Marquage des positions par un signet pour une
relecture ultérieure ......................................... 25, 38
Mémoire de la fonction suivante ................................. 40
Mémoire en direct ..................................................... 43
Menu du disque ........................................................ 23
Menu DVD ............................................................... 23
Menu supérieur ........................................................ 23
Minuterie d’arrêt (ITR) ......................................... 33, 36
Mode d’enregistrement ........................................ 32, 35
B
Balayage entrelacé ................................................... 80
Balayage progressif .................................................. 80
Barre sur écran ........................................................ 27
C
Cassettes utilisables ................................................. 39
Code chronologique .................................................. 40
D
Disques inscriptibles/compatibles ................................. 5
Disques non compatibles ............................................ 6
Disques pour la lecture uniquement .............................. 6
Durée de disque restante .....................................33, 36
E
Effet audio surround simulé ....................................... 29
Enregistrement d’un disque ....................................... 54
Enregistrement de secours ........................................ 46
Enregistrement et lecture simultanées ........................ 43
Enregistrement quotidien/hebdomadaire ..................... 45
Enregistrement Rétroactif .......................................... 43
Enregistrement simple .........................................32, 35
Enregistrement temporaire ........................................ 43
Enregistrement VPS/PDC .......................................... 45
F
Fonction à cours libre ................................................ 34
Fonction de commande de lecture (PBC) .................... 26
Fonction de relecture instantanée .............. 24, 38, 40, 43
Fonction de reprise ................................................... 24
I
Indication de durée d’enregistrement écoulée .........33, 36
J
Juste à l’heure (HEURE AUTO) ................................. 77
L
Lecture aléatoire ....................................................... 30
Lecture du programme .............................................. 30
Lecture répétée ........................................................ 27
Lecture répétée entre les points A et B ....................... 28
Lecture simple ............................................... 22, 37, 39
Letter-box ................................................................ 21
Liste de lecture ......................................................... 52
Liste de stations TV et identification ............................ 88
Liste des codes de langues ....................................... 85
Liste des codes de pays/régionaux pour le
verrouillage parental ............................................ 86
Page 90
N
Numéro de région ....................................................... 6
Numéro guide .......................................................... 74
P
Prévention d’effacement accidentel ............................ 39
R
Ralenti .......................................................... 24, 37, 40
Recadrage ............................................................... 21
Réception de programmes stéréo et bilingues ........ 34, 36
Recherche à vitesse variable .......................... 23, 37, 40
Recherche chronologique .......................................... 29
Recherche par saut ............................................. 24, 38
Recherche par sauts ...................................... 24, 37, 40
Réglage automatique des canaux ............................... 74
Réglage de la langue pour l’écran .............................. 20
Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres ....... 20
Réglage du mode de balayage progressif .................... 30
Réglage manuel des canaux ...................................... 75
Reprise de la lecture ................................................. 43
Reprise du disque ..................................................... 72
S
Sélection de l’angle ................................................... 25
Sélection de l’intervalle entre chaque image lors d’un
diaporama .......................................................... 30
Sélection de la langue d’écoute et du son .................... 26
Sélection de la piste son ............................................ 40
Sélection des sous-titres ............................................ 26
Sélection du canal audio ............................................ 26
Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque ..... 34
Structure de fichiers des disques .................................. 7
Support et format d’enregistrement ............................... 7
V
Vérification des programmes ...................................... 47
Verrouillage du tiroir pour disque ................................ 80
Verrouillage parental ........................................... 31, 80
Thursday, 1 September 2005 14:42
Filename [DX5SEU_14IX.fm]
DX5SEU_00.book Page 91 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
Masterpage:Right-No-Heading
MEMO
Page 91
FR
91
Thursday, 1 September 2005 14:42
DX5SEU_00.book Page 92 Thursday, September 1, 2005 2:42 PM
FR
DR-DX5SE
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
E
Imprimé en Chine
0905KTH-SW-BJ

Manuels associés