▼
Scroll to page 2
of
66
APPROVED JULY 20, 2004 Introduction Branchements 2 18 DIGITAL VIDEO PLATINE VIDEO DVD SD-5970SC MODE D’EMPLOI Lecture de base Démarches évoluées 34 Réglage des fonctions 51 Divers © 2004 Toshiba Corporation 26 60 Introduction PRECAUTIONS DE SECURITE Le symbole représenté par un triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence de “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du coffret qui peut être suffisamment forte pour constituer un risque d’électrocution pour une personne. Le symbole représenté par un triangle équilatéral contenant un point d’exclamation est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et l’entretien (réparation) dans les instructions accompagnant cet appareil. Symbole pour CLASSE II (Isolation double) AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. HAUTES TENSIONS DANGEREUSES A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. NE PAS OUVRIR LE COFFRET. NE CONFIER L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL QU’A UN TECHNICIEN QUALIFIE. ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. ATTENTION: Cette platine de disque vidéo numérique utilise un laser. Pour garantir une utilisation adéquate de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement. Si une maintenance s’avère nécessaire, contactez un centre de service autorisé - voir les démarches de service. L’emploi de commandes, de procédures ou de réglages autres que ce qui est spécifié dans le présent manuel pourrait entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Pour éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le coffret. L’ouverture de ce dernier rend ineffective la protection contre le faisceau laser visible et invisible. NE REGARDEZ JAMAIS FIXEMENT LE FAISCEAU. REGLEMENT FCC: Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites pour les dispositifs numériques de Classe B, définies dans la partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, pourrait provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil est source d’interférences sur la réception des émissions télédiffusées – ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à essayer de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter l’antenne ou changer son emplacement. - Séparer davantage cet appareil et le récepteur. - Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de celle à laquelle est raccordé le récepteur. - Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent en radio/télévision pour en obtenir des conseils. 2 Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de Toshiba ou de tiers agrées par Toshiba pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. Les instructions doivent indiquer clairement qu’un DISJONCTEUR DE COURANT PRINCIPAL OMNIPOLAIRE avec une séparation d’au moins moins 3 mm entre les contacts pour chaque pôle devrait être incorporé dans l’installation électrique de l’édifice. Introduction ATTENTION: Ces instructions de maintenance sont exclusivement destinées à des professionnels du service de maintenance. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, n’effectuez aucune opération de maintenance autre que celle incluse dans le mode d’emploi à moins d’avoir reçu la qualification requise. Dans les espaces ci-dessous, inscrivez les numéros de modèle et de série, mentionnés sur la face arrière de votre platine vidéo DVD. N° de modèle: N° de série: Conservez ces informations pour toute référence ultérieure. Emplacement et sens de l’étiquette Rendez-vous compte que cet équipement est encore actionné même après que le voyant ON/STANDBY s'éteint (mode d'attente) en appuyant sur l'interrupteur ON/STANDBY. Pour débrancher cet équipement complètement du réseau d’alimentation, retirez la fiche secteur de la prise secteur. 3 Introduction PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONTENUS DANS CETTE BROCHURE ET CEUX INDIQUES SUR L’APPAREIL PROPREMENT DIT. CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE REFERENCE. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre entière sécurité. Mais il y a danger d’électrocution et d’incendie en cas d’utilisation inappropriée. Pour ne pas détériorer le système de sécurité de cet appareil, respectez les règles suivantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la réparation. Cet appareil est entièrement transistorisé et il ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur. NE PAS OUVRIR LE COFFRET. DANGER D’EXPOSITION A DES TENSIONS DANGEREUSES. POUR TOUTE REPARATION, FAITES APPEL A UN REPARATEUR QUALIFIE. 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte des avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec. 4 7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant. Introduction 8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un chauffage ou d’autres appareils (amplificateurs compris) qui produisent de la chaleur. 9. Ne pas défaire la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de type de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, une lame plus large que l’autre. Une fiche de type de mise à la terre a deux lames et une troisième projection de mise à la terre. La lame large ou la troisième projection sont prévues pour votre sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise qui est probablement démodée. 10. Evitez que le cordon d’alimentation soit écrasé ou coincé sous ou contre des objets en faisant particulièrement attention aux fiches, aux raccords et à l’endroit où les cordons sortent de l’appareil. 11. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utilisez l’appareil sur un chariot, support, trépied, table ou console, recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez la combinaison chariot/appareil avec soin pour ne pas causer des blessures en cas de renversement. S3125A 5 Introduction PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE 13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée. 14. Faites toujours appel à un réparateur compétent. La réparation est nécessaire dans tous les cas si l’appareil est endommagé, comme par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, si un liquide a été répandu ou un objet a pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé. PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES DE SECURITE 15. A l’emploi d’écouteurs, réduisez le volume à un niveau approprié. L’emploi prolongé d’écouteurs à un niveau sonore élevé est préjudiciable pour l’ouïe. 16. Ne surchargez pas les prises murales, les cordons-rallonges ou les raccords au-delà de leur capacité afin de ne pas provoquer d’incendie ou d’électrocution. 17. N’exposez pas l’appareil à égouttures ou éclaboussements et ne placez pas sur l'appareil des objets remplis de liquide, tels que des vases. 6 18. Pour éviter de vous blesser, tenez les doigts à l’écart du plateau du disque quand il se referme. Introduction 19. Ne vous appuyez pas sur l’appareil et n’y posez pas d’objets pesants car ils pourraient tomber et provoquer des blessures. 20. N’utilisez pas des disques fissurés, déformés ou réparés, car ils se brisent facilement et pourraient provoquer des défaillances de l’appareil, voire des blessures. 21. Si l'appareil dégage de la fumée ou odeur, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Attendez jusqu'à ce que la fumée ou l’odeur s’arrêtent, puis demandez à votre revendeur de le vérifier et le réparer. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie. 22. Lors d’un orage, ne pas toucher les câbles de connexion ou l'appareil. 23. L'appareil inclut le plomb, un ingrédient de soudure utilisé sur la plaque à circuits imprimées, qui est une substance nocive à l'être humain et à l'environnement. En se débarrassant de cet appareil, observez les règles et les règlements dans votre zone. 7 Introduction Précautions Remarques sur le maniement Pour le transport de la platine vidéo DVD, le carton d’emballage initial et les matériaux qu’il contient sont pratiques car ils assurent une protection maximale. Avant un transport, replacez l’appareil comme il était emballé à sa livraison. Lors du transport, faites attention pour ne pas soumettre l’appareil à des chocs ou pour ne pas le secouer. N’utilisez pas de produits volatils, tels que des insecticides, à proximité de la platine vidéo DVD. Ne laissez pas pendant longtemps des objets en caoutchouc ou en plastique en contact avec l’appareil car ils laisseraient des traces sur la finition. Les panneaux du dessus et de l’arrière de l’appareil peuvent devenir chauds après une longue utilisation, mais il ne s’agit pas d’une défaillance. Quand la platine vidéo DVD n’est pas en service, prenez soin d’en retirer le disque et de le mettre hors tension. La platine vidéo DVD risque de ne plus fonctionner correctement après une longue période d’inutilisation. C’est pourquoi il est conseillé de la mettre sous tension et de l’utiliser de temps à autre. Remarques sur l’emplacement Posez la platine vidéo DVD sur une surface horizontale. Ne l’utilisez pas sur une surface instable, telle qu’une table vacillante ou un support incliné, car le disque installé pourrait en être décalé et la platine pourrait en subir des dégâts. Si vous placez la platine vidéo DVD près d’un téléviseur, radio ou magnétoscope, l’image reproduite peut être mauvaise et le son en être détérioré. Dans ce cas, placez la platine vidéo DVD à l’écart du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope. Remarque sur la condensation d’humidité Une condensation d’humidité peut endommager la platine vidéo DVD. Lisez attentivement ce qui suit. Une condensation se produit, par exemple, quand vous versez une boisson froide dans un verre par temps chaud; des gouttes d’eau se forment alors sur l’extérieur du verre. De la même façon, de l’humidité peut se condenser sur le capteur optique incorporé, un des composants essentiels de cette platine vidéo DVD. Une condensation d’humidité se produit dans les cas suivants. Quand vous apportez la platine vidéo DVD directement d’un endroit froid vers une pièce chaude. Si vous utilisez la platine vidéo DVD dans une pièce où vous venez d’allumer le chauffage, ou dans un local où l’air froid d’un climatiseur atteint directement l’appareil. En été, si vous utilisez la platine vidéo DVD dans une pièce chaude et humide après l’avoir apporté d’une salle climatisée. Si vous utilisez la platine vidéo DVD dans une pièce humide. Remarques sur le nettoyage Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage. Pour enlever les taches rebelles, trempez le linge dans un détergent dilué, essorez-le et frottez. Utilisez un linge sec pour le séchage. N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant ou benzine, car ils pourraient endommager la surface de la platine vidéo DVD. Si vous utilisez un chiffon à traitement chimique pour nettoyer l’appareil, respectez les instructions qui accompagnent le chiffon. Pour obtenir une image claire La platine vidéo DVD est un instrument de haute précision. Si le capteur optique et les pièces de commande du disque sont souillées ou usées, la qualité de l’image laissera à désirer. Pour obtenir une image claire, nous conseillons une inspection et une maintenance (nettoyage ou remplacement de pièces) toutes les 1 000 heures d’emploi selon le milieu d’utilisation. Pour plus de détails, consultez votre revendeur. 8 N’utilisez pas la platine vidéo DVD si une condensation d’humidité risque de se produire. Si vous utilisez la platine vidéo DVD dans une telle situation, les disques et composants internes pourraient être endommagés. Retirez le disque, débranchez le cordon d’alimentation de la platine vidéo DVD et laissez-le tel quel pendant 2 à 3 heures. Pendant ce temps, l’appareil se réchauffera et ceci permettra l’évaporation de l’humidité. Si vous laissez la platine branchée sur une prise secteur, une condensation d’humidité aura moins tendance à se produire. Remarques sur les disques Ne touchez pas la surface de lecture du disque. Structure du contenu d’un disque Introduction Maniement des disques Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en titres, ceux-ci étant eux-mêmes subdivisés en chapitres. Les CD VIDEO et les CD audio sont divisés en pistes (ou plages). Disque vidéo DVD Disque vidéo DVD Face de lecture Titre 1 Titre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur les disques. CD VIDEO/CD audio CD VIDEO/CD audio Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Nettoyage des disques La présence d’empreintes de doigts et de poussière sur un disque peut entraîner une détérioration de l’image et du son. Frottez le disque du centre vers la périphérie à l’aide d’un linge doux. Veillez toujours à la propreté des disques. Chaque titre, chapitre ou piste porte un numéro, appelé ici respectivement “numéro de titre”, “numéro de chapitre” ou “numéro de piste”. Cependant, il existe certains disques qui ne portent pas ces numéros. Remarques sur les droits d’auteur Si vous ne pouvez enlever les souillures avec un linge doux, frottez délicatement le disque à l’aide d’un linge légèrement humide, puis avec un linge sec. N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant, benzine ou autre produit de nettoyage ou vaporisateur anti-électricité statique, destiné à des disques LP, car ces produits pourraient endommager le disque. Rangement des disques Ne rangez pas les disques dans un endroit en plein soleil ou près d’une source de chaleur. Ne rangez pas les disques dans un endroit très humide et poussiéreux, tel qu’une salle de bain ou près d’un humidificateur. Rangez les disques à la verticale dans leur étui. Empilés ou placés sous des objets, en dehors de leur étui ils pourraient se gondoler. La législation interdit toute copie, diffusion, présentation, émission par câble, reproduction en public et location sans autorisation préalable d’informations protégées par des droits d’auteur. Les disques vidéo DVD sont protégés contre la copie et tout enregistrement effectué à partir de ces disques sera distordu. Cet appareil incorpore une technologie de protection des copyrights, protégée par certains brevets américains et d’autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et d’autres ayant droit. L’emploi de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisé par Macrovision Corporation et, sauf autorisation de Macrovision Corporation, il est destiné à des applications au foyer ou à d’autres usages limités. Toute modification ou démontage de l’appareil est interdit. 9 Introduction Remarques sur les disques (suite) A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi explique les démarches de base de cette platine vidéo DVD. Certains disques DVD sont fabriqués de manière à permettre des opérations particulières ou limitées pendant la lecture. C’est pourquoi, il est possible que la platine vidéo DVD ne réponde pas à toutes vos instructions. Toutefois, il ne s’agit pas d’une défaillance de la platine vidéo DVD. Reportez-vous aussi aux remarques apparaissant sur les disques. L’icône “ ” peut apparaître sur l’écran du téléviseur au cours du fonctionnement. Une icône “ ” signifie que l’opération est interdite par la platine vidéo DVD ou le disque utilisé. Disques utilisables Cette platine vidéo DVD peut reproduire les disques suivants. Marque sur disque Contenu Diamètre Durée maximale de lecture Env. 4 heures (disque simple face) 12 cm Audio + Vidéo (images mobiles) Disque vidéo DVD Env. 8 heures (disque simple face) Env. 80 minutes (disque simple face) 8 cm Env. 160 minutes (disque simple face) Remarques sur les numéros de région Cette platine vidéo DVD est destinée à un emploi dans la région Numéro 1. Si des numéros de région, indiquant où ils peuvent être reproduits, sont inscrits sur votre disque vidéo DVD et que vous n’y trouvez pas le ou , le disque ne peut pas être reproduit symbole sur cette platine. (Dans ce cas, la platine vidéo DVD affiche le message sur l’écran du téléviseur.) Quelques disques de DVD ne peuvent pas avoir une étiquette de code de région bien que leur playback est interdit par les limites de secteur. A propos des CD VIDEO Cette platine vidéo DVD accepte les CD VIDEO ayant la fonction de lecture contrôlable PBC (Version 2.0). (PBC est une abréviation de Contrôle de Lecture: Playback Control.) Selon le type de disques, vous pouvez bénéficier de deux variations de lecture. • CD VIDEO sans fonction PBC (Version 1.1) Les sons et les images peuvent être restitués par ce lecteur vidéo DVD de la même façon qu’un CD audio. • CD VIDEO avec fonction PBC (Version 2.0) En plus des opérations d’un CD VIDEO non doté de la fonction PBC, vous pouvez bénéficier de la lecture du logiciel interactif avec la fonction de recherche en faisant appel au menu affiché sur l’écran du téléviseur (Lecture à menu). Il se peut que certaines fonctions décrites dans ce manuel n’agissent pas avec certains disques. 10 CD VIDEO DIGITAL VIDEO CD audio Audio + Vidéo (images mobiles) 12 cm Env. 74 minutes 8 cm Env. 20 minutes 12 cm Env. 74 minutes 8 cm (CD single) Env. 20 minutes Audio Les disques suivants sont aussi disponibles. Disques DVD-R de format vidéo DVD Disques CD-R/CD-RW de format CD-DA Quelques-uns de ces disques peuvent être incompatibles. • Il est impossible de reproduire des disques non indiqués ci-dessus. • Il est impossible de reproduire des disques de DVD-RAM, ou des disques non standardisés etc., même s’ils sont étiquetés comme ci-dessus. • Ce lecteur DVD fait usage du système couleur NTSC et ne peut être utilisé pour lire des disques vidéo DVD conçus selon un système couleur différent (PAL, SECAM, etc). Étant donné que des problèmes et des erreurs peuvent se produire au cours de la création du logiciel DVD ou la fabrication des disques DVD, Toshiba America Consumer Products, L.L.C. et Toshiba of Canada, Ltd. ne peuvent garantir que cette platine lira toutes les fonctions de chaque disque DVD comportant le logo DVD. Comme Toshiba est l’un des créateurs de la technologie DVD, les platines DVD Toshiba sont fabriquées conformément aux normes de qualité les plus strictes et les incompatibilités sont par conséquent très rares. Si vous éprouvez des difficultés lors de la lecture d’un disque DVD sur une platine DVD Toshiba, veuillez entrer en contact avec le centre de service mentionné à la rubrique “Pour obtenir les services sous garantie” 64 . Table des Matières PRECAUTIONS D’EMPLOI ....................... 2 MESURES DE SECURITE ......................... 4 Précautions ............................................... 8 Remarques sur les disques ..................... 9 Fonctions de lecture avancées Accéder directement à un passage ...... 34 Entrée le compteur horaire d’un point particulier ..................................................... 34 Lecture en mode aléatoire ..................... 35 Notes sur les codes régionaux ....................... 10 Lecture de titres, chapitres ou pistes en mode aléatoire ............................................. 35 Table des matières .................................. 11 Identification des commandes .............. 12 Lecture en répétition .............................. 36 Panneau avant .............................................. 12 Panneau arrière ............................................. 12 Affichage DVD ................................................ 13 Télécommande .............................................. 14 Chargement des batteries .............................. 15 Utilisation de la télécommande ...................... 15 Branchements Branchement au téléviseur .................... 18 Branchement à un téléviseur ......................... 18 Branchement à une chaîne stéréo ou un téléviseur avec entrées vidéo à composante ................................................. 19 Branchement à un écran équipé de la fonction HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) ..................................................... 20 Branchement à un équipement optionnel .... 21 Branchement à un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital ................................. 22 Branchement à un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Surround Pro Logic ............ 22 Branchement à un amplificateur équipé d’un décodeur DTS .............................................. 23 Branchement à un amplificateur équipé d’un décodeur audio MPEG2 ............................... 23 Branchement à un amplificateur équipé d’une entrée audio numérique ............................... 24 Fonctions de lecture de base Lecture d’un disque ............................... 26 Fonctions de lecture de base ... ..................... 26 Lecture à vitesse variable ...................... 28 Lecture en avance ou en retour rapide .......... 28 Lecture image par image ............................... 28 Lecture au ralenti ........................................... 29 Reprendre la lecture au même endroit .......... 29 Rechercher un passage ......................... 30 Rechercher un titre en utilisant le menu principal ... 30 Rechercher un passage en entrant le numéro correspondant .............................................. 31 Rechercher un chapitre précis ou une piste .. 31 Introduction Introduction Répétition d’un titre, chapitre ou piste ............ 36 Répétition d’une partie spécifique .................. 36 Choisir l’ordre de lecture ....................... 37 Choisir l’ordre de lecture des titres, chapitres ou pistes ....................................................... 37 Zoomer sur une image ........................... 38 Zoomer sur une image ................................... 38 Choisir l’angle de la caméra .................. 39 Choisir l’angle de la caméra ........................... 39 Choisir les sous-titres ............................ 40 Choisir la langue des sous-titres .................... 40 Choisir une les réglages ........................ 41 Choisir les réglages audio de la lecture ......... 41 Affichage des opérations ....................... 42 Affichage des opérations ................................ 42 Lectures de fichiers MP3/WMA ............. 43 Lecture de fichiers MP3/WMA ........................ 43 Visualisation de fichiers JPEG .............. 45 Visualisation de fichiers JPEG ....................... 45 Visionnement d’une vue en image réduite ..... 46 Réglages des fonctions Personnaliser les réglages des fonctions ................................................. 51 Procédure de réglages ................................... 52 Détails de réglages ........................................ 54 Table des langues ................................... 59 Divers Pour faire fonctionner un téléviseur avec une télécommande ........................ 60 Avant de faire appel au personnel de service .................................................... 62 Fiche technique ...................................... 63 GARANTIE CANADIENNE ...................... 64 11 Introduction Identification des commandes Pour les détails, reportez-vous à la page indiquée . Panneau avant Voyant: ON/STANDBY ON: vert Standby mode: rouge Affichage DVD Capteur de télécommande Plateau du disque Touche PLAY touche ANALOG/HDMI 20 Touche OPEN/CLOSE Touches SKIP touche SELECT 20 Touche PAUSE Touche STOP Interrupteur ON/STANDBY Panneau arrière Prise VIDEO OUT (Y/PB/PR) (Vidéo du composant) Prise VIDEO OUT Prise DIGITAL AUDIO OUT 24 Prise COAXIAL AUDIO OUT Cordon d'alimentation secteur 24 Prise ANALOG AUDIO OUT Prise S VIDEO OUT Prise HDMI OUT 20 12 Lors du branchement du câble numérique optique, enlevez-en le bouchon et insérez le connecteur fermement dans la prise. Lorsque vous ne l'utilisez pas, remettez le couvercle pour éviter que de la poussière ne s'y installe. Indication du numéro de titre Voyant de mode de lecture Indication de durée totale de lecture TOTAL Introduction Une poussée répétée sur la touche FL.DIM de la télécommande permet de modifier la luminosité de l’affichage. Affichage DVD Indication du numéro de chapitre Voyant de lecture mémorisée Indication du numéro de piste TITLE GROUP TRK CHP Indication de lecture aléatoire A-B M R DVD VCD Voyant de disque/ fichier Indication multifonctionnelle (indique le mode d’opération ou des messages, etc.) Voyant d’icône d’angle Voyant de lecture répétée Lorsque la lecture débute, l’indicateur de temps écoulé apparaît. Il est possible de le commuter en indicateur de numéro de titre/chapitre/piste en appuyant sur la touche FL SELECT. Certains disques peuvent ne pas être compatibles avec ce mode de fonctionnement. Les voyants et indications peuvent varier selon le type de disque utilisé. Disque vidéo DVD • Pendant la lecture: CD VIDEO • Pendant la lecture: • Pendant la lecture: Exemple Exemple Exemple TITLE CD audio TRK CHP TRK DVD VCD Lecture du chapitre 3 dans le 2e titre Certains disques n’affichent pas les numéros de chapitre ou la durée écoulée. CD Lecture de la piste 6 Lecture de la piste 6 Certains disques n’affichent pas les numéros de piste ou la durée écoulée. 13 Introduction Identification des commandes (suite) Les instructions de ce manuel décrivent les touches de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous à la page . indiquée Télécommande touche POWER 26 touche TV 60 touche OPEN/CLOSE 26 touche DVD 26 touche INPUT SELECT 60 touches numérques 31 touche CLEAR 31 touche DISPLAY 42 touche SEARCH 31 touche TOP MENU 30 touche 100 60 touche ZOOM 38 touche MENU * touche REPEAT 36 touche ANGLE 38 touche HDMI 20 touche SUBTITLE 39 touche AUDIO 41 touche PLAY 26 touche FF 28 touche REV 28 touche SLOW 29 touche SLOW 29 touche STOP 27 touches SKIP 31 touche PAUSE/STEP 27 28 touche FL.DIM 13 touche SETUP 50 touche A-B REPEAT 36 touches CH/VOL 30 /Direction touche RETURN 50 touche ENTER 30 60 FL.SELECT touche PROGRAM 37 60 touche RANDOM 35 touche PROGRESSIVE 19 touche FL.SELECT 13 * Touche MENU Utilisez la touche MENU pour afficher le menu, inclus sur les disques vidéo DVD. Pour exploiter un menu, suivez les instructions de la section “Localisation d’un titre par le menu principal”. 30 14 Utilisation de la télécommande 1 Ouvrez le couvercle. Dirigez la télécommande vers le capteur de signal et appuyez sur les touches. 2 Insérez les piles (de format AAA). Assurez-vous que les pôles + et – des piles correspondent aux repères à l’intérieur du logement. 3 Refermez le couvercle. Remarques sur les piles Une utilisation inadéquate des piles peut provoquer un suintement de leur électrolyte et une corrosion. Pour utiliser correctement la télécommande, respectez les points suivants: • N’installez pas les piles à l’envers dans la télécommande. • Ne jamais charger, chauffer, ouvrir, court-circuiter des piles ou les jeter dans un feu. • Ne laissez pas des piles abîmées ou épuisées dans la télécommande. • N’utilisez pas ensemble des piles de types différents ou des piles neuves et usées. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez-en les piles pour éviter des dégâts dus à une corrosion. • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement ou si sa portée est fortement réduite, remplacez les piles par des neuves. • En cas de suintement d’électrolyte des piles, frottez le liquide dans le logement avant d’installer des piles neuves. Introduction Mise en place des piles Moins de 7m environ (23 feet) Distance: Environ 7 mètres (23 pieds) à compter du capteur de télécommande Angle: Environ 30° de part et d’autre du capteur * N’exposez pas le capteur de télécommande de la platine vidéo DVD à une forte lumière, telle que les rayons directs du soleil, car la télécommande ne pourrait pas transmettre vos instructions dans ce cas. Remarques sur la télécommande • Dirigez la télécommande vers le capteur de la platine vidéo DVD. • Lors de l’utilisation de la télécommande, appuyez sur ses boutons à intervalles d’une seconde pour vous assurer qu’elle fonctionne normalement. • Ne laissez pas tomber la télécommande et ne la soumettez pas à des chocs. • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou humide. • Ne renversez pas de l’eau et ne placez pas d’objets mouillés sur la télécommande. • N’ouvrez pas le boîtier de la télécommande. 15 Branchements Lisez ce chapitre en premier pour effectuer tous les préparatifs nécessaires. Branchement à un téléviseur Branchement à une chaîne stéréo ou un téléviseur avec entrées vidéo à composante Branchement à un écran équipé de la fonction HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital Branchement d’un amplificateur équipé pour Dolby Surround Pro Logic Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur DTS Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur audio MPEG2 Branchement d’un amplificateur équipé d’une entrée audio numérique Branchements Branchement à un téléviseur Raccordez la platine vidéo DVD à votre téléviseur. Pour des détails sur les sons de sortie, voir 41 . Branchement à un téléviseur Parcours du signal à S VIDEO OUT (jaune) (rouge) (blanc) à une prise secteur à VIDEO OUT à ANALOG AUDIO OUT Câble audio/video (fourni) aux entrées audio à l'entrée vidéo (jaune) Câble S vidéo (non fourni) (rouge) (blanc) à l'entrée S vidéo Si le téléviseur possède une entrée S vidéo, raccordez la platine vidéo DVD à l'aide du câble S vidéo. Si vous utilisez le câble S vidéo, ne branchez ni le câble vidéo jaune ni les câbles vidéo à composante (Y/PB/PR). Téléviseur ou moniteur avec entrées audio/vidéo • Effectuez le réglage suivant. Affichage sur écran Sélectionnez: RÉGLAGE ANALOGIQUE/HDMI “Sortie digit” En mode veille, sélectionnez le MODE ANALOGIQUE à l’aide de la touche ANALOG/HDMI située sur le panneau avant. “Vidéo sortie” Page “PCM” or “Raw” 50 CVBS * YUV 50 55 54 * Uniquement pour un branchement de la prise de sortie vidéo analogique (jaune) avec la fonction de balayage progressif désactivée. Remarques • Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur raccordé. • Avant de raccorder la platine vidéo DVD sur votre téléviseur, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs. • Si votre téléviseur n’a qu’une entrée audio, raccordez les sorties gauche et droite de la platine vidéo DVD à un adaptateur de câble Y (non fourni), puis raccordez-la sur votre téléviseur. • Raccordez la platine vidéo DVD directement sur le téléviseur. Si vous raccordez la platine vidéo DVD à un magnétoscope, un combiné téléviseur/magnétoscope ou un sélecteur vidéo, les images reproduites seront distordues parce que les disques vidéo DVD sont protégés contre les copies-pirates. • La sortie analogue audio ne produira pas de son si la lecture DTS est sélectionnée. • Ne réglez pas ANALOG/HDMI si vous n’êtes pas en mode veille. 18 Sorties INTERLACED (ColorStream®) Certains téléviseurs et moniteurs sont équipés d’entrées vidéo à composante. Un branchement sur ces prises d’entrée vous permet de bénéficier d’une lecture de plus haute qualité des images. L’appellation réelle des entrées à différence de couleur peut varier selon les fabricants de téléviseurs (p.ex. Y, R-Y, B-Y ou Y, CB, CR). Sur certains téléviseurs ou moniteurs, les niveaux de couleur de l’image reproduite peuvent être légèrement réduits ou il se peut que la teinte change. Dans ce cas, ajustez le téléviseur ou le moniteur pour obtenir les meilleures performances. Branchement à une chaîne stéréo ou un téléviseur avec entrées vidéo à composante Parcours du signal (rouge) (blanc) à une prise secteur à ANALOG AUDIO OUT RÉGLAGE ANALOGIQUE/HDMI à PR à PB àY VIDEO VIDEO VIDEO OUT OUT OUT aux entrées audio de l'ampli En mode veille, sélectionnez le MODE ANALOGIQUE à l’aide de la touche ANALOG/HDMI située sur le panneau avant. à l'entrée Y vidéo (rouge) (blanc) à l'entrée PB vidéo à l'entrée PR vidéo Téléviseur ou moniteur avec entrées vidéo du composant Chaîne stéréo Changer de signal de sortie (entrelacé/progressif) grâce à la télécommande Vous pouvez temporairement changer le signal de sortie pour une meilleure qualité d’image. Appuyez sur PROGRESSIVE sur la télécommande pendant un mode arrêt. Appuyez sur PROGRESSIVE à nouveau pour éteindre le mode progressif. • Effectuez le réglage suivant. Affichage sur écran “Sortie digit” Sélectionnez: Page “PCM” or “Raw” 50 55 “Vidéo sortie” YUV 50 54 Remarques • Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement raccordé. • Avant de raccorder la platine vidéo DVD à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs. • Si vous placez la platine vidéo DVD près d’un tuner ou d’une radio, le son de l’émission risque d’être distordu. Dans ce cas, écartez la platine vidéo DVD de ces appareils. • Le son produit par la platine vidéo DVD a une large plage dynamique. Veillez à ajuster le volume de l’ampli-tuner à un niveau modéré, de crainte que le son de volume élevé n’endommage votre ouïe aussi bien que les haut-parleurs. • Mettez l’amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation de la platine vidéo DVD. Les haut-parleurs pourraient se trouver endommagés si vous laissez toujours l’amplificateur sous tension. • La mode progressif peut être allumé/éteint seulement quand la sortie vidéo est réglée sur YUV. 54 • Avec les connexions de composant (YUV), l’écran peut devenir de couleur rose si la sortie vidéo est réglée sur CVBS. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement de cet appareil. 54 • Quand le mode progressif est allumé, seule la composante vidéo sera lue. • La sortie analogue audio ne produira pas de son si la lecture DTS est sélectionnée. • Lorsque vous utilisez les câbles vidéo à composante, ne branchez pas le câble S vidéo. 19 Branchements Sorties PROGRESSIVE (ColorStream Pro®) Certains téléviseurs et moniteurs sont équipés d’entrées vidéo à composante capables de reproduire un signal vidéo balayé en continu. Un branchement sur ces prises d’entrée vous permet d’obtenir des images de plus haute qualité, dont le papillotement est réduit. Les consommateurs doivent noter que pas tous les téléviseurs couleur à haute définition ne sont pas compatibles avec ce produit, et peuvent causer des irrégularités à l’image. En cas de problèmes avec des images à balayage progressif de type 525, il est recommandé de changer le branchement sur la sortie “définition standard”. Si vous avez des questions sur la compatibilité de votre téléviseur avec ce lecteur DVD modèle 525p, veuillez contacter notre service après-vente. Branchements Branchement à un téléviseur (suite) À propos du HDMI Le HDMI (“high definition multimedia interface”, interface multimédia à haute définition) supporte le vidéo et l’audio sur une seul connexion numérique pour un usage avec des lecteurs DVD, DTV, des boîtiers d’affichage, et d’autres appareils audio-vidéo. Le HDMI a été conçu pour fournir des technologies de protection numérique de contenu de bande de fréquence (HDCP) ainsi que d’interface visuelle numérique (DVI) dans un seul format. Le HDCP est utilisé pour protéger des données numériques transmises et reçues par des affichages compatibles avec les technologies DVI ou HDMI. Le HDMI est capable de supporter de la vidéo standard, avancée ou haute définition ainsi que de l’audio standard jusqu’à multi-piste ambiophonique. Les fonctions du HDMI comprennent de la vidéo numérique non-comprimée, une bande de fréquence jusqu’à 2.2 giga-octets par seconde (avec des signaux HDTV), un seul connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs) et une communication entre la source AV et des appareils AV tels que des DTV. HDMI, le logo HDMI et “high-definition multimedia interface” sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI licensing LLC. Branchement à un téléviseur (en utilisant le câble HDMI) Parcours du signal à HDMI OUT à une prise secteur Câble HDMI (fourni) Réglage de la qualité vidéo (mode HDMI) en utilisant la touche HDMI sur la télécommande ou la touche SELECT sur le panneau avant En mode veille, sélectionnez le mode HDMI avec la touche ANALOG/HDMI sur le panneau avant. Appuyez sur la touche HDMI sur la télécommande ou la touche SELECT sur le panneau avant pour recevoir une qualité vidéo convenable. La qualité vidéo doit correspondre aux fonctions HDMI de votre téléviseur: veuillez vérifier le mode d’emploi de votre téléviseur. An appuyant sur la touche HDMI ou SELECT, la qualité vidéo change dans la séquence qui suit: 480p 720p 1080i 1024p Affichage compatible au format HDMI • Effectuez le réglage suivant. Affichage sur écran Sélectionnez: “Sortie digit” “PCM” Page 50 55 Le téléviseur et le lecteur DVD 13 afficheront la qualité vidéo que vous avez sélectionnée en 2 secondes. Remarques • Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement raccordé. • Avant de raccorder la platine vidéo DVD à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs. • Si vous sélectionnez le mode HDMI en appuyant sur la touche ANALOG/HDMI du panneau avant, la prise analogue de sortie vidéo (jaune) ne recevra pas de signal vidéo. • Si vous avez un moniteur ou un système d’affichage equipé d’une fonction HDMI (avec HDCP), vous pouvez le brancher à ce lecteur en utilisant le câble HDMI fourni. • Le connecteur HDMI peut produire de la vidéo numérique non-comprimée ainsi que presque tous les types d’audio numérique compatibles avec ce lecteur, y compris le DVD-vidéo, Vidéo-CD, CD et MP3. • Lorsque vous utilisez le câble HDMI, ne branchez aucune autre sortie vidéo analogique. • Aucun son n’est transmis par l’intermédiaire du câble HDMI si la sortie numérique n’est pas réglée à PCM. 55 20 Branchement d’un appareil en option Vous pouvez profiter de sons dynamiques et de haute qualité en raccordant la platine vidéo DVD à une chaîne audio en option. : Haut-parleur avant : Haut-parleur arrière : Sub-woofer : Haut-parleur central : Parcours du signal Avertissement • Pour raccorder (via la prise OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT) un décodeur AV ne possédant pas la fonction de décodage Dolby Digital, Digital Theater Systems (DTS) ou MPEG2, assurez-vous de régler “Sortie Numérique” sur “PCM” à partir de l’affichage sur écran 50 55 sinon le niveau sonore élevé risque d’endommager votre ouïe ainsi que les haut-parleurs. • A la lecture de disque à codage DTS (CD audio), des parasites considérables peuvent provenir des prises de sortie audio analogiques. Pour ne pas endommager la chaîne audio, prenez des précautions adéquates lorsque les prises de sortie audio analogiques de la platine vidéo DVD sont raccordées à un système d’amplification. Pour profiter de la lecture DTS Digital Surround™, un décodeur externe pour DTS Digital Surround™ 5,1 canaux doit être raccordé sur la prise OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la platine vidéo DVD. Branchements • Pour le branchement à votre téléviseur, reportez-vous à “Branchement à un téléviseur” 18 19 20 . • Pour des détails sur les sons de sortie, voir 41 . • Dans cette section, les repères de référence suivants sont utilisés. Remarques • Ne raccordez pas la prise OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la platine vidéo DVD sur l’entrée AC-3 RF d’un récepteur numérique Dolby. Cette entrée de votre récepteur A/V est réservée aux disques laser uniquement et elle est incompatible avec la prise OPTICAL / COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la platine vidéo DVD. • Raccordez la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la platine vidéo DVD sur l’entrée “DIGITAL (COAXIAL)” d’un récepteur ou d’un processeur. • Raccordez la prise OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT de la platine vidéo DVD sur l’entrée “DIGITAL (OPTICAL)” d’un récepteur ou d’un processeur. • Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement raccordé. • Avant de raccorder la platine vidéo DVD à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs. • Le son produit par la platine vidéo DVD a une large plage dynamique. Veillez à ajuster le volume de l’ampli-tuner à un niveau modéré, de crainte que les haut-parleurs ne soient endommagés par un son puissant et soudain. • Mettez l’amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation de la platine vidéo DVD. Les haut-parleurs pourraient se trouver endommagés si vous laissez toujours l’amplificateur sous tension. 21 Branchements Branchement d’un appareil en option (suite) Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital Dolby Digital Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby Digital”, une technologie de son ambiophonique utilisée dans les salles de Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le signe du double D sont des cinéma, présentant les films les plus récents, est désormais disponible pour marques commerciales de Dolby restituer ces effets réalistes chez vous. Vous pouvez profiter des films et des Laboratories. Œuvres inédites confidentielles. Droits d’auteur, 1992–1997 disques vidéo DVD de concert en direct avec ces sons réalistes et dynamiques Dolby Laboratories. Tous droits réservés. en raccordant la platine vidéo DVD à un amplificateur à 6 canaux avec un décodeur Dolby Digital ou un processeur Dolby Digital. Si vous disposez d’un • Utilisez des disques vidéo DVD décodeur Dolby Surround Pro Logic, vous pourrez obtenir tous les avantages du codés par enregistrement Dolby son Pro Logic à partir des mêmes disques DVD qui disposent des pistes sonores Digital. Dolby Digital 5.1 canaux, ainsi que des disques portant la marque Dolby • Effectuez le réglage suivant. Surround. Affichage sur écran Sélectionnez: Amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital à l’entrée audio numérique de type COAXIAL Vers l’entrée numérique audio optique (OPTICAL) Optical digital cable “Sortie digit” Système d’enregistrement Page “Raw” or ‘PCM” 55 D 41 50 Branchez l’un des des deux. Câble coaxial 75 Ω Branchement d’un amplificateur équipé pour Dolby Surround Pro Logic Dolby Surround Pro Logic Vous pouvez profiter de l’effet des sons réalistes et dynamiques de Dolby Surround Pro Logic en raccordant un amplificateur et un système de hautparleurs (haut-parleurs avant gauche et droit, un haut-parleur central et un ou deux haut-parleurs arrière). • Effectuez le réglage suivant. Affichage sur écran Sélectionnez: “Sortie digit” “Raw” or “PCM” Page 50 55 Avec un amplificateur équipé pour le Dolby Digital Raccordez l’appareil de la même façon qu’expliqué sous “Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital”. Reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur et réglez celui-ci de manière à pouvoir profiter du son Dolby Surround Pro Logic. Avec un amplificateur non équipé pour le Dolby Digital Raccordez l’appareil comme suit. * Amplificateur équipé pour Dolby Surround Pro Logic aux entrées audio Câble audio 22 à ANALOG AUDIO OUT * Raccordez un ou deux haut-parleurs arrière. Le son obtenu des haut-parleurs arrière sera monaural même si deux haut-parleurs arrière sont raccordés. Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur DTS DTS et DTS Digital Out sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. • Utilisez des disques vidéo DVD ou CD audio enregistrés selon le système d’enregistrement DTS. • Effectuez le réglage suivant. Affichage sur écran Sélectionnez: “Sortie digit” Système d’enregistrement Amplificateur équipé d’un décodeur DTS à l’entrée audio numérique de type COAXIAL Vers l’entrée numérique audio optique (OPTICAL) Optical digital cable “Raw” DTS Page 50 55 41 Branchez l’un des des deux. Câble coaxial 75 Ω Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur audio MPEG2 Son MPEG 2 Vous pouvez profiter des films et des disques vidéo DVD de concert en direct, restituant ces sons réalistes et dynamiques en raccordant un amplificateur équipé d’un décodeur audio MPEG2 ou d’un processeur audio MPEG2. Amplificateur équipé d’un décodeur audio MPEG2 à l’entrée audio numérique de type COAXIAL Vers l’entrée numérique audio optique (OPTICAL) Optical digital cable • Utilisez des disques vidéo DVD codés par système d’enregistrement MPEG2. • Effectuez le réglage suivant. Affichage sur écran Sélectionnez: “Sortie digit” Branchez l’un des des deux. Système d’enregistrement Page “Raw” or “PCM” 55 MPEG2 41 50 Câble coaxial 75 Ω 23 Branchements Digital Theater Systems (DTS) La “DTS” est une technologie ambiophonique de haute qualité, utilisée dans les salles de cinéma et disponible désormais pour l’usage individuel grâce aux disques vidéo DVD et CD audio. Si vous disposez d’un décodeur ou processeur DTS, vous pouvez tirer pleinement parti des pistes sonores à codage DTS sur 5,1 canaux sur les disques vidéo DVD et CD audio. Branchements Branchement d’un appareil en option (suite) Branchement d’un amplificateur équipé d’une entrée audio numérique Son stéréo numérique 2 canaux Vous pouvez profiter du son dynamique de la stéréo numérique 2 canaux en raccordant un amplificateur, muni d’une entrée audio numérique et de système des haut-parleurs (haut-parleurs avant gauche et droit). • Effectuez le réglage suivant. Affichage sur écran Sélectionnez: “Sortie digit” “PCM” Page 50 55 Amplificateur équipé d’une entrée audio numérique à l’entrée audio numérique de type COAXIAL Vers l’entrée numérique audio optique (OPTICAL) Optical digital cable Câble coaxial 75 Ω 24 Branchez l’un des des deux. Lecture de base Commencez l’opération. Lecture d’un disque Lecture à vitesse variable Localisation d’une section souhaitée Lecture de base Lecture d’un disque Ce chapitre explique les démarches de base pour la lecture d’un disque. ATTENTION Tenez les doigts à l’écart du plateau pendant qu’il se referme. Vous pourriez être sérieusement blessé. Voyant ON/STANDBY Lecture de base Préparatifs • Lorsque vous voulez regarder un disque, mettez sous tension le téléviseur raccordé et sélectionnez la source d’entrée vidéo raccordée à la platine vidéo DVD. • Pour profiter du son des disques via la chaîne stéréo, mettez celle-ci sous tension et sélectionnez l’entrée raccordée à la platine vidéo DVD. • Appuyez sur DVD pour sélectionner le mode DVD. 1 Appuyez sur POWER. La platine vidéo DVD est mise sous tension. Le voyant POWER sur l’appareil s’allume. 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE. Le plateau du disque s’ouvre. 3 Placez un disque sur le plateau. Dirigez la face de lecture vers le bas • Il existe deux tailles différentes de disques. Placez le disque dans la rainure appropriée du plateau; faute de quoi, il pourrait bouger, être endommagé ou provoquer une défaillance de la platine vidéo DVD. • Ne placez pas de disque illisible dans cette platine vidéo DVD. 4 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le plateau du disque. La lecture commence. Si vous introduisez un disque qui comprend un menu principal, le menu apparaîtra. Utilisez les touches / / / pour sélectionner le titre que vous voulez visionner, puis appuyez sur ENTER pour commencer la lecture. Reportezvous à “Localisation d’un titre par le menu principal”. 30 • Selon les disques vidéo DVD, il peut être nécessaire d'appuyer sur la touche TOP MENU ou MENU pour afficher les menus de disque. Remarques • Si un disque que vous avez déjà utilisé est encore dans la platine, la lecture débutera automatiquement à partir de l’endroit où vous avez effectué le dernier arrêt. Pour recommencer la lecture, voir 29 . • Certains vidéo-CD sont enregistrés avec une fonction PBC (“playback control”, contrôle de lecture), un menu avec des données enregistrées peut donc apparaître à l’écran si vous avez allumé la fonction PBC. Vous pouvez effectuer des sélections à partir du menu PBC. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour allumer ou éteindre le PBC à n’importe quel moment de la lecture d’un vidéo-CD. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour activer ou désactiver la fonction PBC à tout instant pendant la lecture d’un vidéo-CD. Lorsque vous passez du mode PBC désactivé au mode PBC activé, la lecture revient au début du disque. Pour lancer la lecture en mode arrêt Appuyez sur PLAY. 26 1 2,4 TOP MENU MENU PLAY STOP PAUSE/STOP ENTER Pour obtenir des images de plus haute qualité Il arrive parfois que des parasites n’apparaissant pas habituellement lors des émissions normales soient perceptibles sur l’écran du téléviseur pendant la lecture d’un disque vidéo DVD; ceci tient au fait que les images à haute résolution de ces disques contiennent beaucoup d’informations. Bien que le degré de ces parasites dépend du téléviseur utilisé avec la platine vidéo DVD, il est habituellement conseillé de réduire la netteté sur le téléviseur lorsqu’on regarde des disques vidéo DVD. A propos de icônes Les icônes sur la barre d’en-tête indiquent les disques qui peuvent être reproduits avec la fonction décrite sous cet en-tête. DVD : Cette fonction est utilisable avec les disques vidéo DVD. : Cette fonction est utilisable avec les CD VIDEO. CD : Cette fonction est utilisable avec les CD audio. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY. • Le son est inaudible pendant l’arrêt sur image. Pour arrêter la lecture Appuyez sur STOP. Pour mettre hors tension (Pour entrer le mode d’attente) Appuyez sur POWER pour éteindre le voyant ON/ STANDBY. Remarque Rendez-vous compte que cet équipement est encore actionné même après que le voyant ON/STANDBY s'éteint (mode d'attente) en appuyant sur l'interrupteur POWER. Pour débrancher cet équipement complètement du réseau d’alimentation, retirez la fiche secteur de la prise secteur. A propos de la fonction d’écran de veille Pour retirer le disque Appuyez sur OPEN/CLOSE. Retirez le disque après une ouverture complète du plateau. Si vous laissez une image d’un disque vidéo DVD en mode de pause pendant une longue période, la fonction d’écran de veille de la platine vidéo DVD entre automatiquement en service. Pour annuler son effet, appuyez sur la touche PLAY. Fonction automatique de mise hors tension Si la platine vidéo DVD est arrêtée ou fonctionne sur le mode d’écran de veille pour approximativement 20 minutes, elle s’éteint automatiquement. Veillez à appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le plateau après en avoir retiré le disque. Remarques • Ne déplacez pas la platine vidéo DVD pendant la lecture d’un disque car il pourrait en être endommagé. • Servez-vous de la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir et refermer le plateau du disque. Ne faites pas obstacle au mouvement du plateau, car ce serait une cause de défaillance de l’appareil. • Ne poussez pas sur le plateau et n’y placez pas d’objets autres que des disques, car ce serait aussi une cause de défaillance de l’appareil. • Dans bien des cas, un écran de menu apparaît quand la reproduction d’un film est terminée. Or, un affichage prolongé d’un tel menu sur écran risque d’endommager votre téléviseur en incrustant de façon permanente cette image sur l’écran. Pour éviter ceci, prenez soin d’appuyer sur la touche STOP de votre télécommande une fois que le film est terminé. 27 Lecture de base Pour interrompre la lecture (lecture fixe) Lecture de base Lecture à vitesse variable Il est possible de reproduire le disque à des vitesses différentes et de reprendre la lecture à l’endroit où elle avait été arrêtée. PLAY REV FF STOP SLOW PAUSE Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant Appuyez sur REV ou FF pendant la lecture. Pour repasser à la lecture normale Appuyez sur PLAY. REV: Lecture rapide en marche arrière FF: Lecture rapide en marche avant A chaque poussée sur la touche REV ou FF, la vitesse de lecture change. Remarques • La platine vidéo DVD assourdira les sons et omettra les sous-titres pendant l’exploration en marche avant et arrière des disques vidéo DVD. La platine vidéo DVD reproduira cependant le son des CD audio pendant la lecture rapide en marche avant ou arrière. • La vitesse de lecture peut être différente selon les disques. Lecture image par image Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture fixe. Pour repasser à la lecture normale Appuyez sur PLAY. A chaque poussée sur la touche PAUSE/STEP, l’image avance d’un cadre. Remarque Le son est inaudible pendant la lecture image par image. 28 Lecture au ralenti Pour repasser à la lecture normale Lecture de base Appuyez sur SLOW pendant la lecture. Appuyez sur PLAY. À chaque fois que vous appuyez sur la touche SLOW, la vitesse de ralenti change dans la séquence suivante: 4 8 4 8 Remarques • Le son est inaudible pendant la lecture au ralenti. • 3 vitesses sont disponibles. Reprise de la lecture au même endroit 1 Appuyez sur STOP à l’endroit où vous voulez interrompre la lecture. La platine vidéo DVD mémorise l’endroit où a été arrêtée la lecture. 2 Appuyez sur PLAY. La platine vidéo DVD reprend la lecture à l’endroit où elle avait été arrêtée. Pour lancer la lecture depuis le début indépendamment de l’emplacement où la lecture avait été arrêtée 1 Appuyez deux fois sur STOP. La platine vidéo DVD efface la mémoire de l’emplacement. 2 Appuyez sur PLAY. DVD La lecture commence au début du titre actuel. La lecture commence au début du disque. • Si vous désirez repasser au début d’un disque vidéo DVD, ouvrez puis refermez le plateau de disque par la touche OPEN/CLOSE avant d’appuyer sur la touche PLAY. Remarques • La reprise ne fonctionnera pas si: – vous ouvrez le plateau de disque. – vous débranchez la fiche secteur de la platine vidéo DVD. – vous reproduisez un CD VIDEO avec fonction PBC pendant que “PCB” est réglé sur “Marche”. • Selon les disques, il peut y avoir une différence d'emplacement lorsque la lecture recommence. • Les réglages que vous avez changés à l’aide des affichages sur écran pendant que la platine vidéo DVD conservait un emplacement en mémoire fonctionneront seulement après avoir effacé la mémoire. 29 Lecture de base Localisation d’une section souhaitée TOP MENU ENTER Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en titres qui sont eux-mêmes subdivisés en chapitres. En revanche, les CD VIDEO et les CD audio sont divisés en pistes. Il vous est possible de localiser rapidement un titre, un chapitre ou une piste en particulier. Disque vidéo DVD Titre 1 Chapitre 1 DVD 1 Titre 2 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 CD VIDEO/CD audio Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Localisation d’un titre par le menu principal Appuyez sur TOP MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran du téléviseur. 3 Appuyez sur ENTER. La lecture commence au chapitre 1 du titre choisi. p.ex. 2 30 Appuyez sur / / / pour sélectionner le titre souhaité. Si les titres du menu principal portent un numéro, vous pouvez en choisir un directement en composant le numéro voulu par les touches numériques. Remarques • Les instructions ci-dessus présentent les démarches de base. Celles-ci varient selon le contenu du disque vidéo DVD. Si des instructions différentes apparaissent sur l’écran, suivez-les. • Si vous affichez le menu principal pendant la lecture et que vous appuyez à nouveau sur la touche TOP MENU sans sélectionner aucun titre, il se peut que la platine vidéo DVD repasse à la lecture à partir du point où la touche TOP MENU avait été actionnée la première fois (selon les disques vidéo DVD). • Cette méthode de localisation d’un titre est disponible uniquement sur les disques comportant un menu principal. • Les notes d’instructions du disque peuvent se référer à la touche qui affiche le menu principal lorsqu’il mentionne la touche TITLE. Number buttons CLEAR SEARCH SKIP ENTER Localisation d’une section souhaitée par entrée du numéro correspondant Appuyez sur SEARCH. Appuyez sur les touches / pour illuminer le Titre/Chapitre ou piste. Lors de l’utilisation d’un CD VIDEO/CD audio, ignorez l’étape 2. Puis, à l’étape 3, entrez le numéro pour la piste souhaitée en utilisant les touches numériques. p.ex. DVD 3 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro d’un titre, chapitre ou piste. 4 Appuyez sur ENTER. Lecture de base 1 La lecture commence à partir de la section choisie. Recherche Temps Titre/Chapitre Recherche Temps Plage 2 Appuyez sur / pour sélectionner la section à localiser. Remarques • Le fait d’appuyer sur la touche CLEAR réinitialise les numéros. Pour annuler les indications, appuyez plusieurs fois sur la touche SEARCH. • Cette méthode de localisation d’un titre est disponible seulement sur les disques comportant des numéros de titre. p.ex. Si vous désirez localiser un chapitre. DVD Recherche Temps Titre/Chapitre Localisation d’un chapitre ou piste en particulier Appuyez plusieurs fois sur SKIP ou pour avoir accès au numéro de chapitre ou de piste choisi. La lecture commence au chapitre ou à la piste choisi. Pour localiser les chapitres ou pistes suivants. La lecture commence au début du chapitre ou de la piste en cours. Si vous appuyez deux fois, la lecture commence au début du chapitre ou de la piste précédent. Remarques • Certains titres n’affichent pas leurs numéros de chapitre. • Si vous maintenez la touche SKIP ou du panneau avant enfoncée pendant la lecture, la platine vidéo DVD effectue une lecture rapide vers l’arrière ou l’avant. Vous pouvez changer sa vitesse en appuyant de façon répétée sur la touche. Pour localiser les chapitres ou les pistes pendant la lecture rapide vers l’arrière ou l’avant, appuyez d’abord sur la touche PLAY pour repasser à la lecture normale, puis utilisez la touche SKIP ou . 31 Lecture de base 32 Démarches évoluées Personnalisation de performance de votre platine vidéo DVD. Localisation directe d’un point particulier Répétition en mode aléatoire Lecture en répétition Lecture dans l’ordre de son choix Zoom sur image Sélection de l’angle de caméra Sélection des sous-titres Sélection d’une langue Fonctionnement de l’affichage à l’écran Lecture des fichiers MP3/WMA Visualisation des fichiers JPEG Démarches évoluées 2 Localisation directe d’un point particulier 1 Vous pouvez localiser un endroit donné par entrée de sa valeur horaire (heures, minutes et secondes). 3 3 Entrée du compteur horaire d’un point particulier 1 Appuyez sur SEARCH. Appuyez sur les touches / pour illuminer le compteur de temps. p.ex. DVD Recherche Temps Titre/Chapitre Recherche Temps Plage 2 p.ex. • Le premier chiffre que vous entrez représente l’heure. • Les deuxième et troisième chiffres que vous entrez représentent les minutes. • Les quatrième et cinquième chiffres que vous entrez représentent les secondes. • Si vous vous trompez de chiffre, appuyez sur CLEAR. Appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir du point défini. Remarques • Il se peut que certains disques ne permettent pas cette localisation. • Il se peut que certaines scènes ne soient pas localisées exactement comme vous l’avez spécifié. • Cette localisation est possible uniquement à l’intérieur du titre actuel sur un disque vidéo DVD ou de la piste actuelle sur un CD VIDEO/CD audio. 34 1. Appuyez sur SEARCH deux fois, l’affichage de signets apparaît, puis appuyez sur ENTER pour entrer la scène que vous voulez visionner. p.ex. Repère Repère Repère Appuyez sur les touches numériques pour définir la valeur horaire. Recherche Temps Titre/Chapitre 3 Pour régler et lire un “signet” préféré pendant la lecture 2. Appuyez sur ENTER pour lire immédiatement le signet que vous préférez. Pour régler d’autres signets. Suivez l’étape 1 et déplacez-vous dans le menu en appuyant sur les touches ou . Appuyez une nouvelle fois sur SEARCH pour sortir de l’affichage. Pour supprimer un signet Suivez l’étape 1, puis appuyez sur CLEAR pour effacer le signet. Déplacez-vous dans le menu en appuyant sur la touche ou pour supprimer d’autres signets. Remarques • Certains disques peuvent ne pas permettre la fonction signet. • La fonction de signet est annulée quand vous ouvrez la platine ou éteignez le lecteur. • Certains sous-titres enregistrés autour du signet peuvent ne pas apparaître. Lecture en mode aléatoire Vous pouvez lire des titres, des chapitres ou des pistes en mode aléatoire. (lecture aléatoire) RANDOM Lecture de titres, chapitres ou pistes en mode aléatoire 1 Appuyez sur RANDOM pendant la lecture Lecture aléatoire En marche Appuyez sur RANDOM plusieurs fois jusqu’à ce que la mention “Lecture aléatoire Eteint” s’affiche. Remarques • Certains disques peuvent ne pas permettre de lecture aléatoire. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lecture aléatoire avec la fonction de lecture programmée. • Lorsque “Lecture aléatoire En marche” apparaît, la fonction PBC est désactivée automatiquement. Démarches évoluées La mention “Lecture aléatoire En marche” apparaît à l’écran. Le lecteur DVD débute alors une lecture aléatoire environ 5 secondes après que vous ayez appuyé sur le bouton RANDOM. Pour reprendre une lecture normale Lecture aléatoire Eteint 35 Démarches évoluées Lecture en répétition Vous pouvez lire un certain titre, piste ou segment plusieurs fois. (répétition de titre, de chapitre/piste, répétition A-B) REPEAT A-B REPEAT Répétition d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste 1 Appuyez sur REPEAT plusieurs fois pour sélectionner le mode de répétition pendant la lecture Pour reprendre une lecture normale Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que la mention off s’affiche à l’écran. À chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de lecture change de la façon suivante: Répét. Chap. Répét. Eteint La lecture normale reprend. Répét. Chap. Répète le chapitre actuel. Répét. Titre Répète le titre actuel. Répét. Single Répète le piste actuelle. Répét.Toutes Répète tout le disque. Remarques • Certains disques peuvent ne pas permettre cette fonction. • Il est interdit d’utiliser ces fonctions de répétition lorsque la fonction PBC est activée. 26 Le lecteur DVD débute la lecture dans le mode que vous sélectionnez 5 secondes après votre sélection. Répétition d’un segment particulier 1 Appuyez sur A-B REPEAT au début du segment (point A) dont vous voulez répéter la lecture. 2 Appuyez à nouveau sur A-B REPEAT à la fin du segment (pont B) 36 La platine vidéo DVD repasse automatiquement au point A et elle y répète la lecture du segment (A-B). Pour reprendre la lecture normale Appuyez sur A-B REPEAT jusqu’à ce que la mention Rep off s’affiche. Remarques • Certains disques ne réagissent pas à la fonction de répétition A-B. • Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de répétition A-B pour des segments qui comportent des angles de caméras multiples 39 . • Un segment ne peut être spécifié qu’au sein du titre ou piste actuel (CD VIDEO). • Selon les disques utilisés, un léger décalage peut exister entre le point A et l’endroit où recommence réellement la lecture. Lecture dans un ordre préféré Vous pouvez combiner vos titres, chapitres ou pistes préférés et les lire dans l’ordre que vous déterminez. Vous pouvez programmer jusqu’à 12 sélections dans la mémoire (lecture programmée). CLEAR 2 1 2 Réglage de titres, chapitres ou pistes dans un ordre préféré 1 Insérez un disque et appuyez sur PROGRAM pendant l’arrêt. L’affichage suivant apparaît. Program Input Titre/Chapitre 1 Pendant que l’affichage apparaît sur l’écran du téléviseur, appuyez sur / / / pour mettre en évidence le poste que vous désirez changer. 2 Modifiez la rubrique en suivant les instructions de l’étape 2. Pour annuler les sélections programmées Program. lecture Effacement Numéro de chapitre Numéro de titre Program Input Program. lecture 1 Appuyez sur la touche PROGRAM, un affichage correspondant apparaît à l’écran, appuyez sur / / pour mettre en évidence l’objet de votre annulation. 2 Appuyez sur CLEAR. / Démarches évoluées p.ex. Pour changer les sélections programmées Pour repasser à la lecture normale à partir de la lecture programmée. Effacement Appuyez sur la touche PROGRAM Appuyez sur / / / pour mettre en évidence “Clear All”, puis appuyez sur ENTER. Tous les programmes entrés sont annulés. Appuyez sur PLAY pour reprendre une lecture normale. Numéro de piste 2 Sélectionnez les objets dans l’ordre que vous voulez en appuyant sur les touches numériques. Chaque fois que vous appuyez sur les touches / / / , l’espace correspondant est mis en évidence. Accentuez l’endroit que vous désirez entrer, puis appuyez sur les touches numériques correspondantes. Pour sélectionner un autre chapitre dans un même titre, vous n’avez pas à sélectionner le numéro de titre. Pour sélectionner des pistes d’un vidéo-CD/CD audio en ordre, appuyez sur les touches numériques correspondant aux pistes. 3 Appuyez sur / / / pour mettre en évidence “play program”, puis appuyez sur ENTER. La lecture normale reprendra du premier endroit. Pour effectuer une programmation pendant la lecture Si vous appuyez sur la touche PROGRAM pendant la lecture, un affichage de programmation apparaÎt. Effectuez les étapes 2 et 3. Remarques • Certains disques ne réagissent pas à la fonction de lecture programmée. • Si vous appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture programmée, la platine vidéo DVD répète la lecture programmée actuellement en cours. • Si vous appuyez sur les touches PROGRAM pendant que l’affichage apparaît sur l’ecran, cet affichage disparaît. • Les rubriques programmées seront annulées si vous mettez la platine vidéo DVD hors tension. Le lecteur DVD débute la lecture programmée 37 Démarches évoluées Zoom sur image Vous pouvez agrandir des parties d’une image. CLEAR ZOOM ENTER Zoom sur image Appuyez sur ZOOM pendant la lecture normale, le ralenti ou l’arrêt sur image. La partie de centre de l’image sera faite un zoom vers. p.ex. Appuyez sur ZOOM plusieurs fois jusqu’à ce que la mention “ Off ” s’affiche. L’image originale est alors restaurée. 2 À chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM, le niveau d’augmentation change dans la séquence suivante: 1 2 3 Off Appuyez sur la touche ZOOM pour sélectionner le niveau d’augmentation. Appuyer sur / / / pour regarder une partie différente de l’image. Vous pouvez déplacer l’image de la position de centre pour là-haut, duvet, gauche et la juste direction. Quand vous arriverez au bord de l’image, l’affichage ne se déplacera plus dans la direction correspondante. Off Appuyez sur la touche ZOOM plusieurs fois jusqu’à ce que la mention “ Off ” s’affiche. 38 Pour repasser à la lecture normale Remarques • Certains disques ne réagissent pas à la fonction de zoom. • Il se peut que, sur certaines scènes, les touches ne fonctionnent pas comme expliqué. • La variation de focale n’agit pas sur les sous-titres ou les menus, inclus sur les disques vidéo DVD. • Le niveau d’agrandissement varie selon la taille de l’image sélectionnée. 54 . Choix de l’angle de la caméra Si la scène enregistrée a plusieurs angles différents, vous pouvez facilement changer l’angle de caméra de la scène que vous regardez. CLEAR 1, 2 2 ENTER DVD 1 Changer l’angle de caméra Appuyez sur la touche ANGLE lors de la lecture d’une scène enregistrée sous différents angles de caméra. e.g. Appuyez sur ANGLE plusieurs fois jusqu’à ce que la mention “ 1/3 ” s’affiche. Remarques • Cette fonction ne peut s’utiliser que pour des disques dont les scènes ont été enregistrées à partir de plusieurs angles. • Si un seul angle est disponible, la mention “ 1/1 ” s’affiche. Démarches évoluées Lorsque vous visionnez une scène enregistrée avec plusieurs angles de caméra, appuyez sur la touche ANGLE. Pour reprendre une lecture normale Le numéro change pour indiquer le numéro de l’angle en utilisation. (Le nombre maximum d’angles possibles est de 9) 2 Appuyez sur ANGLE pendant que le numéro d’angle est affiché sur lécran du téléviseur. Appuyez sur la touche ANGLE plusieurs fois pour passer au prochain angle enregistré de la scène que vous visionnez. • Deux secondes plus tard environ, la lecture continue à partir du nouvel angle que vous avez sélectionné. • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 6 secondes, la lecture continue sans changement d’angle. 39 Démarches évoluées Choix des sous-titres Vous pouvez afficher des sous-titres sur votre téléviseur et choisir la langue des sous-titres parmi celles proposées dans le DVD vidéo. CLEAR SUBTITLE ENTER DVD 1 Choix de la langue des sous-titres Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture. 1. Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture. Les sous-titres s’affichent. p.ex. 2 Pour supprimer ou mettre les sous-titres 2. Appuyez sur SUBTITLE plusieurs fois jusqu’à ce que ” s’affiche. la mention “ Off Appuyez sur SUBTITLE lorsque les sous-titres s’affichent sur l’écran du téléviseur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SUBTITLE, la langue des sous-titres change. Remarques • Certains DVD vidéo sont programmés pour afficher automatiquement les sous-titres. Dans ce cas vous ne pourrez pas les retirer même si vous mettez les sous-titres sur off. • Au cours de certaines scènes, les sous-titres pourraient ne pas s’afficher immédiatement une fois que vous aurez sélectionné la langue. • Sur certains DVD vidéo, vous pouvez sélectionner les soustitres ou les retirer directement sur le menu du disque. 1/3 Fre Bonsoir! Pour éteindre l’affichage de réglage de sous-titres, appuyez sur la touche SUBTITLE plusieurs fois ” jusqu’à ce que la mention “ s’affiche. Remarques • Lorsque vous allumez le lecteur DVD ou changez de disque, le lecteur se remet automatiquement aux réglages par défaut. Lorsque vous sélectionnez une langue de sous-titres qui n’est pas proposée sur le DVD vidéo, le lecteur choisit automatiquement une autre langue parmi celles du disque. • Pour certaines scènes, les sous-titres pourraient ne pas apparaître immédiatement une fois que vous avez changé la langue. 40 Choix d’une langue Vous pouvez sélectionner une langue et un mode d’enregistrement du son parmi ceux proposés sur le DVD vidéo CLEAR 1, 2 2 ENTER Choix d’un réglage audio 1 Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture. 2 Appuyez sur AUDIO lorsque l’écran des réglages audio s’affichent sur l’écran du téléviseur. e.g. Démarches évoluées Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO, les réglages audio programmés sur le DVD vidéo changent. Le réglage audio s’affiche. Pour éteindre l’affichage des réglages audio, appuyez sur la touche AUDIO. Le numéro de format audio enregistré change en séquence. (Le nombre maximum de formats audio possibles est de 8) L’abréviation de la langue apparaît au lieu du nom en entier. Consultez la liste des langues et de leurs abréviations. 57 Sélection de chaîne de son pour vidéo-CD Appuyez sur AUDIO plusieurs fois pendant la lecture pour écouter une chaîne audio différente (stéréo, droite ou gauche). Notes • Lorsque vous allumez le lecteur DVD ou que vous changez de disque, les réglages par défaut du lecteur se remettent en place. 53 Si vous sélectionnez une piste sonore qui n’existe pas sur le DVD vidéo, le lecteur basculera sur une piste son programmée sur le DVD vidéo. • Sur certains disques, vous ne pourrez changer les réglages du son qu’en passant par le menu. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU et choisissez la langue désirée parmi les propositions du menu. Sélection de chaîne de son pour vidéo-CD Prises de OPTICAL/COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT Prises ANALOG AUDIO OUT • La quantisation en bits de signaux de 20 bits ou plus sortis de la prise SORTIE AUDIO OPTIQUE ou COAXIALE NUMÉRIQUE est de 16 bit si le matériel est sur un disque à droits d’auteur protégés. 41 Démarches évoluées Fonctionnement de l’affichage à l’écran Lorsque vous activez l’affichage à l’écran, il vous est permis de consulter des informations sur le statut d’opération et d’accéder aux fonctions et aux réglages. DISPLAY ANGLE AUDIO SUBTITLE ENTER Fonctionnement de l’affichage à l’écran Visualisation de l’état de fonctionnement 1 Appuyez sur DISPLAY. L’affichage suivant apparaît. Compteur de temps DVD Temps écoulé / temps restant du titre en cours VCD Temps écoulé / temps restant de la piste en cours CD Numéro de chapitre 31 31 Numéro de titre Titre Chap. Audio 40 Réglage des sous-titres Sous/titres BitRate Off 5:888Mbps Débit binaire 2 Pour désactiver l’affichage, appuyez à nouveau sur DISPLAY. Débit binaire (Mbit/s) Quantité de données d’image, son et sous-titre du disque vidéo DVD, transférée par seconde. Plus grande est cette valeur, plus nombreuses sont les données traitées, mais ceci ne garantit pas nécessairement une meilleure qualité d’image. 42 Angle Réglage de l'angle 39 Réglage Audio 41 Lecture des fichiers MP3/WMA Number buttons Vous pouvez lire sur la platine vidéo DVD des fichiers MP3/WMA qui ont été enregistrés sur un CD-R ou un CD-ROM. 2 SEARCH PLAY 3 SKIP PAUSE/STEP ENTER Lecture des fichiers MP3/WMA Préparatifs • S’assurer que le disque à lire est compatible avec cette platine vidéo DVD. 47 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour charger le disque. Démarches évoluées 1 Placez le CD où sont gravés vos fichiers MP3/WMA sur le plateau de disque. Choix d’une piste (ou fichier) sur un disque 1 Appuyez sur SEARCH. 2 Entrez le numéro de piste pour sélectionner une piste que vous voulez lire. 3 Appuyez sur ENTER pour débuter la lecture de la piste sélectionnée. La piste en cours de lecture est illuminée en vert. La lecture commence. 3 Pour arrêter le lecture, appuyez sur STOP. Remarques • Les lettres d’un nom de fichier/classeur qui dépassent de l’emplacement prévu ne s’affichent pas. • Vous ne pouvez pas lire en retour rapide ou en avance rapide pendant la lecture d’un MP3/WMA. Pour interrompre la lecture Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY. Remarques • Il se peut que certains disques ne permettent pas cette opération. • Les pistes WMA protégées par droits d’auteur ne peuvent pas être lues. • La prise OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT génère des sons MP3/WMA en format linéaire PCM, peu importe la sélection courante de “Sortie digit” 55 . • Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur la touche STOP, et puis appuyez sur la touche PLAY, la lecture reprendra depuis le début de la piste. • Les fonctions SKIP 31 , et PROGRAM 37 sont également disponibles. 43 Démarches évoluées Fichiers utilisables La compatibilité de disques MP3/WMA avec la présente platine DVD est limitée de la manière suivante: • Disques lisibles: CD-ROM, CD-R (650Mo / 74 min. uniquement) Les CD-RW ne sont pas recommandables. • Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz uniquement • Débit binaire: WMA: 48 kbps - 192 kbps (débit binaire constant) MP3: 32 kbps - 320 kbps (débit binaire constant) • Format physique du CD: Mode 1, Mode 2 XA Form 1 • Système de fichiers: ISO9660 niveau 1, 2 ou Joliet • Nom de fichier: Un nom de fichier ne doit comporter que des lettres et des chiffres et doit comporter le suffixe “MP3” ou “WMA”. p.ex.“********.MP3”, “********.WMA” • Nombre total de dossiers: Moins de 256 • Nombre total de fichiers: Moins de 1000 • Version codec WMA: V7 ou V8 (Uniquement son stéréo) Cette platine vidéo DVD a besoin de disques/ d’enregistrements qui ont certains standards techniques afin d’obtenir une qualité de lecture optimale. Les DVD pré-enregistrés utilisent automatiquement ces standards. Il existe de nombreux types de formats de disques enregistrables (notamment les CD-R contenant des fichiers MP3/WMA). Etant donné que la technologie dans ce domaine est encore en développement, Toshiba ne peut pas garantir que tous les types de disques enregistrables produiront une qualité de lecture optimale. Les critères techniques donnés dans ce mode d’emploi ne constituent qu’un guide. Les clients doivent également noter qu’une autorisation est nécessaire afin de télécharger des fichiers MP3 et de la musique depuis internet. Toshiba n’a pas le pouvoir de donner de telles autorisations. Cette autorisation ne peut être donnée que par le propriétaire des droits d’auteur. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de fabrique ou des marques déposées par la société Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. Remarque Quand un fichier WMA ou MP3 ne rentre pas dans les spécifications ci-dessus, la chanson peut être sautée ou passée sous silence, bien que le compteur de temps continue à tourner. 44 Visualisation de fichiers JPEG Number buttons 1 Vous pouvez lire sur le lecteur DVD des fichiers JPEG qui ont été enregistrés sur un CD-R ou CD-ROM. Vous pouvez sélectionner une vue préférée: une page de 9 images réduites ou une vue d’une seule image. Vous pouvez également effectuer une rotation, un agrandissement ou un déplacement de chaque image. SEARCH ZOOM ANGLE PLAY STOP SKIP PAUSE/STEP ENTER Visualisation de fichiers JPEG Préparations 1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir la platine, placez-y un disque qui contient des fichiers JPEG. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir la platine, une fois le disque détecté, la lecture commencera automatiquement. La prochaine image s’affichera automatiquement au bout de quelques secondes. Un écran s’affiche alors (mode automatique), comme: Pour sortir de la lecture de JPEG, appuyez sur STOP. Appuyez sur la touche OPEN/ CLOSE pour ouvrir la platine et arrêter la lecture. Pour effectuer une pause dans la lecture Démarches évoluées • Préparez un disque contenant les fichiers JPEG que vous voulez visionner. • Faites en sorte que la forme de votre téléviseur corresponde au format d’image 4/3. Seules des images 4/3 peuvent être lues, quelles que soient les réglages de fonction effectués par les affichages à l’écran du lecteur DVD. Si le téléviseur est ajusté sur d’autres formats, par exemple, “LARGE”, les images apparaîtront plus larges. Pour plus de renseignements, référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture. Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur PLAY. Pour changer d’image Pour visionner l’image suivante, . appuyez sur SKIP Pour visionner l’image précédente, . appuyez sur SKIP Une liste de classeurs dans le disque apparaît (mode sélection), comme: Pour agrandir l’image Flower Appuyez sur ZOOM plusieurs fois. 0001 0006 0002 0007 0003 0004 0008 0009 0005 0010 Appuyez sur / / / pour sélectionner le fichier désiré, puis appuyez sur ENTER ou PLAY pour débuter la lecture. Appuyez sur STOP pour afficher une liste de classeurs. Appuyez sur SEARCH pour entrer un numéro de piste qui vous permettra de sélectionner rapidement votre image. Search Track À chaque fois que vous appuyez sur ZOOM, le niveau d’agrandissement change dans la séquence suivante: 1 2 3 Off Appuyer sur / / / pour regarder une partie différente de l’image. Vous pouvez déplacer l’image de la position de centre pour là-haut, duvet, gauche et la juste direction. Une fois le bord de l’image atteint, vous ne pouvez plus vous déplacer dans cette direction. Pour reprendre une lecture normale Appuyez sur ZOOM plusieurs fois jusqu’à ce que la mention “ Off ” s’affiche. • L’image originale est restaurée Off apparaît. quand • Certains fichiers peuvent ne pas s’afficher totalement selon leur taille. Pour faire tourner une image Appuyez sur ANGLE plusieurs fois. L’image tourne de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. 45 Démarches évoluées Visualisation de fichiers JPEG (Suite) Visionnement d’une vue en image réduite 1 Appuyez sur TOP MENU en mode écran complet. Pour sortir de la lecture JPEG, appuyez sur STOP. • Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir la platine et arrêter la lecture. Pour effectuer une pause dans la lecture Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture Prev Next Pour visionnerTo lesview 9 images the previousprécédentes. 9 images. Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur PLAY. To viewles the9 Pour visionner succeeding 9 images. images suivantes. Appuyez sur les touches / / / pour sélectionner une image, appuyez sur PLAY pour visionner une image en écran complet et les images s’afficheront une par une en quelques secondes. Tournez la page si c’est nécéssaire Appuyez sur / / / pour mettre en évidence ou NEXT et appuyez sur les mentions PREV ENTER pour passer en revue un autre écran en images réduites. Remarques • Certains fichiers peuvent ne pas s’affichier en entier selon leur taille. • Si vous appuyez sur TOP MENU en mode écran complet, le lecteur DVD affichera un menu de 9 images réduites. 46 Compatibilité des fichiers JPEG Les disques dont la compatibilité avec cette platine vidéo DVD a été confirmée par TOSHIBA sont les suivants : Lorsqu’ils sont chargés, plusieurs de ces disques incitent la platine vidéo DVD à entrer en mode automatique 45 pour lire un dossier donné sur le disque. Pour lire d’autres dossiers, affichez une liste des dossiers et en choisir un. La compatibilité du disque JPEG avec cette platine vidéo DVD est limitée de la manière suivante : • Disques pouvant être lus : CD-ROM, CD-R (650 Mo / 74 min seulement) la lecture du CD-RW n’est pas recommandée. • Format physique du CD : Mode 1, Mode 2 XA Form 1 • Système de fichiers : ISO9660 niveau 1, 2 ou Joliet • Nom de fichier : Un nom de fichier ne doit comporter que des lettres et des chiffres et doit comporter le suffixe “JPG”. par ex. “********.JPG” (Ne nommez pas le fichier avec les mentions “JPE” ou “JPEG”.) • Nombre total de dossiers : moins de 256 • Nombre total de fichiers : moins de 1 000 Démarches évoluées CANON QuickCD FUJICOLOR CD Kodak Picture CD NORITSU QSS CD Certains fichiers peuvent ne pas afficher l’image au complet, tout dépendant de la taille de l’image. Certains disques peuvent ne pas permettre cette opération. En particulier, les conditions suivantes des fichiers inclus augmenteront l'incapacité des disques. 1. Pixels au-dessus de 3072 x 2048 de haut et/ou de large 2. Format de fichier excepté Exif 47 48 Réglage des fonctions Vous pouvez modifier les réglages par défaut de manière à ajuster les performances à vos préférences personnelles Personnalisation des réglages de fonction Tableau des langues Réglage des fonctions Personnalisation des réglages de fonction Vous pouvez modifier les réglages par défaut de manière à ajuster les performances à vos préférences personnelles. RETURN 1, 6 2 3, 4 2, 3, 4 Démarches de réglage 1 Appuyez sur SETUP pendant l’arrêt. L’affichage suivant apparaît. Langue 2 Vidéo Audio 3 Appuyez sur / pour sélectionner le réglage à modifier, puis appuyez sur ENTER. 4 Changez la sélection par / ou d’autres touches, en vous reportant aux pages correspondantes, puis appuyez sur ENTER. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier d’autres réglages. Niveau Appuyez sur / pour sélectionner le symbole correspondant au réglage que vous voulez changer. (Voir la page suivante.) Pour sélectionner autre fonction, appuyez sur RETURN passez à l’étape 2. Langue 6 Appuyez sur SETUP. L’affichage sur écran disparaît. Vidéo Pour repasser à l’affichage précédent Audio Appuyez sur RETURN. Niveau Remarque • Pour quitter la procédure, appuyez sur la touche SETUP pour couper l’affichage à l’écran. 50 Réglage Langue Explication Pour sélectionner une langue préférée pour l’affichage à l’écran. OSD Menu 52 Sous/titres DVD Pour sélectionner une langue préférée pour les 52 sous-titres. Audio DVD Pour sélectionner une langue préférée pour la bande sonore. DVD Menu DVD Pour sélectionner une langue préférée pour les 53 menus de disque Format TV DVD Pour sélectionner une taille d’image correspondant à celle de votre téléviseur 54 Vidéo sortie Pour sélectionner l’envoi des signaux CVBS et YUV au téléviseur raccordé ou lorsque vous n’êtes pas en mode analogique. 54 Sortie digit. Pour sélectionner un format de sortie de son correspondant à votre connexion de système. 55 Pour créer un code de sécurité personnel 55 Pour allumer ou éteindre la fonction de contrôle parental 55 Pour revenir aux réglages initiaux déterminés en usine tels que la langue, vidéo, audio, etc. 56 Vidéo Mot de passe DVD Niveau DVD Load Factory 53 Réglage des fonctions Audio Niveau Page 51 Réglage des fonctions Personnaliser les réglages des fonctions (suite) Détails des réglages Langue Vidéo Audio Niveau Langue Sous/titres English: Français: Español: Auto: Off: OSD Menu English: affichage en anglais. Français: affichage en français. Español: affichage en espagnol. 1) Appuyez sur ENTER. pour sélectionner OSD 2) Appuyez sur / Menu. pour 3) Appuyez sur ENTER puis sur / changer la langue. 4) Appuyez sur ENTER. 5) Appuyez sur RETURN. Langue Vidéo Audio DVD Pour afficher des sous/titres en anglais. Pour afficher des sous/titres en français. Pour afficher des sous/titres en espagnol. Pour afficher des sous/titres en une langue différente que celle que vous avez sélectionnée. Pour éleindre les sous/titres. 1) Appuyez sur ENTER. pour sélectionner OSD 2) Appuyez sur / Menu. pour 3) Appuyez sur ENTER puis sur / changer la langue. 4) Appuyez sur ENTER. 5) Appuyez sur RETURN. Langue OSD Menu Sous/titres Audio DVD Menu Vidéo Audio Français Français Français Français Niveau Français Niveau Eteint OSD Menu Sous/titres Audio DVD Menu Remarque Certains disques DVD vidéo peuvent ne pas inclure votre langue pré-sélectionnée. En ce cas, le lecteur DVD affiche automatiquement des menus de disque correspondant au réglage de langue initial du disque. 52 Remarques • Certains disques DVD vidéo peuvent être réglés de telle façon à afficher des sous-titres dans une langue différente que celle que vous avez choisie. Une langue de sous-titre peut avoir été programmée sur le disque. • Ceratins disques DVD vidéo vous permettent de changer les sélections de sous-titres seulement à partir du menu de disque. Si c’est le cas, appuyez sur le bouton MENU et choisissez la langue de sous-titres appropriée à partir de la sélection du menu de disque. Audio DVD Menu DVD English: Pour une lecture des pistes en anglais. Français: Pour une lecture des pistes en français Español: Pour une lecture des pistes en espagnol 1) Appuyer sur ENTER. pour sélectionner AUDIO 2) Appuyez sur / 3) Appuyez sur ENTER pour les touches / pour changer la langue. 4) Appuyez sur ENTER. 5) Appuyez sur RETURN. Vidéo Audio Français Français Français Français Niveau English: Pour afficher les menus des DVD vidéo en anglais. Français: Pour afficher les menus des DVD vidéo en français Español: Pour afficher les menus des DVD vidéo en espagnol. 1) Appuyez sur ENTER. pour sélectionner le menu 2) Appuyez sur / DVD 3) Appuyez sur ENTER pour les touches / pour changer la langue. 4) Appuyez sur ENTER 5) Appuyez sur RETURN. Langue Français Remarque Avec certains DVD vidéo, vous ne pourrez pas afficher les sous-titrages dans une langue différente de celle que vous avez choisi au préalable. La langue des sous-titres langue pourrait avoir été programmée sur le disque. OSD Menu Sous/titres Audio DVD Menu Vidéo Audio Réglage des fonctions Langue OSD Menu Sous/titres Audio DVD Menu DVD Niveau Français Français Français Français Français Remarque Certains DVD vidéo pourraient ne pas contenir la langue que vous avez présélectionnée. Dans ce cas, le lecteur DVD affiche le menu du disque dans la langue préprogrammée sur le disque. 53 Réglage des fonctions Personnaliser les réglages des fonctions (suite) Détails des réglages Langue Vidéo Audio Niveau Vidéo Format TV DVD 1) Appuyez sur / pour sélectionner Video. 2) Appuyez sur ENTER. 3) Appuyez sur ENTER puis sur les touches / pour changer le type de téléviseur. 4) Appuyez sur ENTER 5) Appuyez sur RETURN. Sélectionnez 4:3 Pan Scan: si le téléviseur branché est de format standard 4/3. Affiche des images qui remplissent l’écran de votre téléviseur. Une ou les deux extrémités de l’image sont coupées. Sortie Vidéo 1) Utilisez les touches / pour sélectionner Video. 2) Appuyez sur ENTER. 3) Appuyez sur les touches / pour sélectionner la sortie Vidéo. 4) Appuyez sur ENTER puis utilisez les touches / pour changer le signal de balayage progressif. 5) Appuyez sur ENTER. 6) Appuyez sur RETURN. ANALOG mode En mode analogique Langue Sélectionnez 16:9 Widescreenn : si le téléviseur branché est de format 16/9. Remarques • Le format des images est préprogrammé sur le DVD vidéo. Donc, l’image pourrait ne pas correspondre au format que vous avez choisi au préalable. • Lorsque vous lisez des disques DVD vidéo enregistrés en format 4/3, l’image lue s’affiche toujours en taille 4/ 3 quel que soit le format du téléviseur. • Si vous sélectionnez “16:9 Widescreen” alors que votre téléviseur est de format 4/3, l’image sera distendue horizontalement. Les images auront l’air compressées. Assurez-vous toujours que les réglages sont conformes au format de votre téléviseur 54 Audio Niveau Format TV 4:3 Letter Box Vidéo Sortie YUV CVBS YUV HDMI mode En mode HDMI Langue Sélectionnez 4:3 Letterbox: si le téléviseur branché est de format standard 4/3 Affiche une image avec deux barres noires horizontales, une en haut et une en bas de l’écran. Vidéo Vidéo Audio Format TV 4:3 Letter Box Niveau 4:3 Pan Scan 4:3 Letter Box 16:9 En mode analogique, vous pouvez sélectionner CVBS ou YUV : CVBS : Si vous branchez le DVD sur le téléviseur par l’entrée vidéo composite ou l’entrée S VIDÉO. YUV : Correspond à votre téléviseur qui possède des entrées YUV (vidéo à composante). En mode HDMI, il n’y a aucune sélection de sortie vidéo car elle est déjà réglée sur YUV. Remarque En mode YUV, il n’y a pas de sortie S VIDÉO. Langue Vidéo Audio Niveau Audio Langue Vidéo Audio Niveau Niveau Sortie numérique Mot de passe / Niveau Sélectionnez le système de sortie sonore correspondant à votre installation. Les DVD vidéo équipés d’une fonction mot de passe sont classés en fonction de leur contenu. Les contenus permis par le verrouillage parental et la façon dont les contenus sont classés peuvent varier d’un DVD vidéo à l’autre. Sélectionner PCM lorsque le lecteur est branché à un amplificateur numérique stéréo à 2 canaux. Le lecteur DVD sort du son sur le PCM 2 canaux lorsque vous lisez un DVD enregistré en Dolby Digital, MPEG1 ou MPEG2 . Raw: Ne possède pas de décodeur Dolby Digital. Remarques • Lorsque vous faites un branchement sur un téléviseur ou un système audio Dolby Surround Pro Logic ou stéréo avec des prises audio analogique, sélectionnez “PCM” ou “Raw”. • Si vous faites un branchement HDMI au téléviseur, assurez-vous de bien sélectionner “PCM”, le signal audio passant au téléviseur par le câble HDMI. Réglage des fonctions 1) Utilisez les touches / pour sélectionner Audio. 2) Appuyez sur ENTER 3) Appuyez sur ENTER puis utilisez les touches / pour changer le format de sortie sonore. DVD Par exemple, si le disque le permet, vous pouvez retirer toutes les scènes violentes déconseillées au jeune public et les remplacer par des scènes plus appropriées ou vous pouvez même verrouiller l’accès de tout le contenu du DVD vidéo. • Le verrouillage parental ne fonctionne pas sur certains DVD. Cela n’est pas un défaut du lecteur. Assurez-vous que cette option existe sur le DVD vidéo. 1) Utilisez les touches / pour sélectionner le classement (rating) 2) Appuyez sur ENTER. 3) Utilisez les touches / pour sélectionner Rating puis appuyez plusieurs fois sur ENTER pour mettre en marche le verrouillage parental. 4) Appuyez sur Password (mot de passe) et tapez un code à 4 chiffres puis appuyez sur ENTER . 5) Appuyez sur RETURN Langue Vidéo Mot de passe Niveau Load Factory Audio ---- 8. Adulte Aucun Niveau Langue Vidéo Mot de passe Niveau Load Factory Audio Niveau ---8. Adulte Aucun Remarques • Si vous vous trompez avant d’appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR et tapez de nouveau un code à 4 chiffres. • Vous ne pourrez pas lire des DVD dont le classement dépasse celui que vous avez sélectionné à moins d’annuler la fonction verrouillage parental. (suite) 55 Réglage des fonctions Personnaliser les réglages des fonctions (suite) Détails des réglages (suite) Réglages à l’usine Les niveaux de verrouillages parentaux correspondent aux classements suivants : Niveau 1: Niveau 2: Niveau 3: Niveau 4: Niveau 5: Niveau 6: Niveau 7: Niveau 8: accessible au jeune public Tous publics Accord parental souhaité (moins de 10 ans) interdit au moins de 12 ans Accord parental souhaité ( moins de 13 ans) interdit aux moins de 16 ans Interdit aux moins de 17 ans interdit aux moins de 18 ans Si vous voulez remettre tous les réglages tels que la langue, la vidéo, l’audio, etc. aux valeurs originales établies en usine, faites le suivant: 1) Utilisez les touches / pour sélectionner Load factory. 2) Appuyez sur ENTER. 3) Utilisez les touches / pour sélectionner YES puis appuyez sur ENTER. 4) Appuyez sur ENTER. Langue Vidéo Mot de passe Niveau Indique que l’accord parental n’est pas actif. Load Factory Audio Niveau ---8. Adulte Aucun Aucun Oui Le verrouillage parental est activé. Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez effacer votre mot de passe actuel en appuyant sur la touche 8 quatre fois, puis appuyer sur ENTER pour confirmer le réglage. MOT DE PASSE : 8888 56 Remarque Lorsque vous reprogrammez les réglages par défaut, le lecteur DVD mettra 3 à 5 secondes à se programmer. Tableau des langues Tableau des langues et leurs abréviations Abréviation ––– Pas d’autre langue Chinois Hollandais Anglais Français Allemand Italien Japonais Coréen Malais Espagnol Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihar Bislamais Bengalais, Bangali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Bhutanais Grec Espéranto Estonien Basque Persan Finnois Fijien Faroen Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien Abréviation GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MT MY NA NE NO OC OM OR PA PL PS Langue Guaranis Gujarati Hausa Hindi Croate Hongrois Arménien Interlingua Interlingue Inupik Indonésien Islandais Hébreu Yiddish Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannara Cachemirien Kurde Kirghiz Latin Lingala Laotien Lithuanien Letton, Lette Malgache Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldave Marathi Martais Birman Norrois Népalais Norvégien Occitan (Galla) Oromo Oriya Panjabi Polonais Pashto, Pushto Abréviation PT QU RM RN RO RU RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Langue Portugais Quichua Rhéto-roman Kirundi Roumain Russe Kinyarwanda Sanscrit Sindhi Sango Serbo-croate Cingalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somalien Albanais Serbe Sisweati Sesotho Soudanais Suédois Swahili Tamoul Télugu Tadjik Thaï Tigrigna Turkmène Tagalog Setswana Tongan Turc Tsonga Tatare Twi Ukrainien Urdu Ouzbek Vietnamien Volapük Wolof Xhosas Yoruba Zoulou Réglage des fonctions CHI (ZH) DUT (NL) ENG (EN) FRE (FR) GER (DE) ITA (IT) JPN (JA) KOR (KO) MAY (MS) SPA (ES) AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL Langue 57 Divers Pour faire fonctionner un téléviseur avec une télécommande Avant de faire appel au personnel de service Fiche technique GARANTIE CANADIENNE Divers Pour faire fonctionner un téléviseur avec une télécommande Vous pouvez contrôler les fonctions de base de certains téléviseurs à l’aide de la télécommande fournie. Pour faire fonctionner un téléviseur avec une télécommande Préparation Suivez les instructions dans le chapitre “pour programmer la télécommande” pour régler le code de marque. Pointez la télécommande vers le téléviseur et utilisez les touches de la façon suivante. POWER Pour allumer ou éteindre le téléviseur. INPUT SELECT Pour sélectionner une source externe tel qu’un magnétoscope. les touches numériques Pour choisir une chaîne de télévision. Pour les chaînes de 1 à 9, entrez d’abord 0, puis le chiffre désiré 100 Pour remplacer le bouton de chaîne par 100. DISPLAY Pour allumer ou éteindre l’affichage d’écran du téléviseur. VOL +/- Pour ajuster le volume. CH +/- Pour sélectionner une chaîne. ENTER Pour utiliser comme la touche ENTER du téléviseur. POWER INPUT SELECT Numbers/100 DISPLAY CH, VOL ENTER 60 Pour programmer la télécommande 1 Appuyez sur TV pour sélectionner le mode de téléviseur. 2 En retenant la touche PROGRAM, entrez les deux chiffres du code de marque de votre téléviseur (voir page 61) en utilisant les touches numériques. Par exemple, pour porgrammer le code de marque 01. 0 1 3 Relâchez la touche PROGRAM. La télécommande du lecteur DVD mémorise le code de marque du téléviseur sélectionné. Remarques • La télécommande est programmée à l’usine pour faire fonctionner des téléviseurs TOSHIBA. • Une marque peut utiliser différents codes selon le modèle. Entrez le bon chiffre selon la table de codes de marque. • Pour certaines marques, plusieurs codes de marque sont fournis. Essayez chacun d’entre eux jusqu’à ce que la télécommande fonctionne sur votre téléviseur. • Certains téléviseurs peuvent ne pas répondre à toutes les fonctions de la table ci-dessous, ou ne pas fonctionner avec cette télécommande. • Si vous remplacez les piles de la télécommande, souvenez-vous de reprogrammer les codes de marque pour le téléviseur. • Pour reprendre les fonctions DVD, appuyez sur la touche DVD une fois. Table de codes de marque Nom de la marque Code de la marque Nom de la marque Code de la marque TOSHIBA BELL & HOWELL CARVER CELEBRITY CITIZEN CURTIS MATHES DUMONT ELECTRO BRAND EMERSON FISHER GE GIBRALTER GOLDSTAR HALLMARK HITACHI INFINITY JBL JCB JVC LXI MAGNAVOX MARANTZ MEGATRON MEMOREX MGA MIDLAND MITSUBISHI MOTOROLA MTC NAD NIKKO OPTIMUS OPTONICA PANASONIC PENNEY 01 09 10 03 12 09 14 03 09 09 02 14 11 11 06 10 10 03 05 01 10 10 06 04 04 02 04 08 12 01 11 09 08 07 01 PHILCO PHILIPS PIONEER PRINCECLUB PRISM PROSCAN PROTON PULSAR QUASAR RADIO SHACK RCA REALISTIC RUNCO (NEC) SAMSUNG SANYO SCOTCH SCOTT SEARS SHARP SONY SOUNDESIGN SUPREME SYLVANIA TANDY TECHNICS TECHWOOD TEKNIKA TMK VICTOR VIDIKRON VIDTECH WARDS ZENITH 10 10 16 12 07 02 11 14 07 13 02 09 14 11 09 11 11 01 08 03 11 03 10 08 07 07 04 11 05 10 11 10 14 12 11 07 11 09 11 07 11 09 10 11 11 14 11 10 02 15 07 11 11 13 12 02 13 Divers 02 11 15 09 10 11 15 10 12 11 13 12 61 Divers Avant de faire appel au personnel de service Veuillez parcourir cette liste pour déterminer la cause possible d’une difficulté avant de faire appel à un technicien. Symptômes et corrections Symptôme Cause Correction Pas d’alimentation. • La fiche secteur est débranchée. • Branchez correctement la fiche secteur sur une prise secteur. La platine vidéo DVD s’est éteinte par elle-même. • La fonction automatique de mise hors tension a éteint l’appareil. • Appuyez sur la touche PLAY. 27 Aucune image ou couleur anormale (rose, verdâtre, etc.) • Le téléviseur n’est pas réglé pour recevoir la sortie du signal DVD. • Sélectionnez le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur de sorte que l’image de la platine vidéo DVD apparaisse sur l’écran du téléviseur. 26 • La fiche du câble vidéo/HDMI n’est pas correctement branchée. • Branchez correctement le câble vidéo dans les prises. 18-20 • Connecteur vidéo mal réglé. • Sélectionnez le bon mode vidéo, ANALOG ou HDMI. • Mauvaise compatibilité entre le téléviseur et cet appareil. • Sélectionnez le bon réglage de sortie vidéo. 20 54 18-20 20 Page 18 • Mauvaise connection. • Vérifiez la connection. Pointillés ou lignes vertes en mode HDMI. • Le mode HDMI a été désactivé accidentellement. • Sélectionnez le MODE ANALOGIQUE à l’aide de la touche ANALOG/HDMI située sur le panneau avant. L’image n’est affichée que partiellement en mode HDMI. • Le téléviseur ne prend pas en charge la résolution de l’image sélectionnée. • Appuyez sur la touche HDMI pour sélectionner une autre résolution d’image. 20 Absence de son. • L’équipement raccordé par le câble audio n’est pas réglé pour recevoir la sortie du signal DVD. • Sélectionnez le mode d’entrée correct sur l’amplituner audio, de manière à pouvoir entendre le son provenant de la platine vidéo DVD. 26 • Les fiches des câbles audio/HDMI ne sont pas correctement branchées. • Branchez correctement le câble audio sur les prises. • Le récepteur audio ou le téléviseur n’est pas sous tension. • Mettez sous tension l’appareil raccordé avec le câble audio. • Le réglage du système d’enregistrement sonore n’est pas correct. • Effectuez correctement le réglage audio. • En mode HDMI, la sortie numérique n’est pas réglée à PCM. • Changer la sortie numérique à PCM. L’image reproduite est occasionnellement distordue. • Le disque est souillé. • Ejectez le disque et nettoyez-le. 9 • L’appareil est en mode de lecture rapide vers l’avant ou l’arrière. • Une légère distorsion de l’image peut parfois se produire, mais il ne s’agit pas d’une défaillance. - Le contraste de l’image n’est pas stable ou l’image émet des bruits. • Ceci résulte de la protection contre la copie. • Raccordez directement la platine vidéo DVD au téléviseur. Evitez de la brancher sur un magnétoscope ou à un ensemble téléviseur/ magnétoscope combiné. • Ceci résulte des branchements de plusieurs sorties vidéo. • Ne branchez que le câble correspondant au mode de sortie que vous souhaitez utiliser. • Aucun disque à l’intérieur. • Installez un disque. • Un disque inutilisable est installé. • Installez un disque approprié. (Vérifiez le type de disque et le système de couleur.) • Le disque est placé à l’envers. • Dirigez la face de lecture du disque vers le bas. • Le disque n’est pas posé dans la rainure. • Placez correctement le disque à l’intérieur de la rainure du plateau. • Le disque est souillé. • Nettoyez le disque. • La fonction de blocage parental est en service. • Annulez la fonction de blocage parental ou changez-en le degré. Un disque n'est pas lu d’accord avec son programme. • Celui-ci est en mode de lecture répétée, mémorisée, etc. • Ces opérations peuvent empêcher un progrès correct du contenu du disque. Les touches ne fonctionnent pas. • Des fluctuations du courant ou d’autres anomalies, telles que la présence d’électricité statique, peuvent perturber le fonctionnement. • Appuyez sur l’interrupteur ON/STANDBY sur le panneau avant et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes. La platine vidéo DVD s’éteindra. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur pour allumer celleci. Si les touches n’opèrent pas encore, débranchez la fiche secteur, puis rebranchez-la sur la prise secteur. La télécommande ne fonctionne pas correctement. • La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de télécommande de la platine vidéo DVD. • Dirigez la télécommande vers ce capteur de la platine vidéo DVD. • La télécommande est trop éloignée de la platine vidéo DVD. • Approchez-vous à moins de 7 mètres environ. • Les piles de la télécommande sont épuisées. • Remplacez les piles par des neuves. La platine vidéo DVD ne commence pas la lecture. 62 18-23 26 41,50 55 55 18 18-20 26 10 26 26 9 50,55 - 15 15 15 Fiche technique Platine vidéo DVD / Sorties / Accessoires fournis Platine vidéo DVD Alimentation Secteur 120 V, 60 Hz Consommation 11W Poids 1,6 kg Dimensions extérieures 430 X 50 X 200 mm (l/h/p) Système de signal NTSC standard Laser Longueur d’onde de semiconducteur laser 650/780 nm Réponse de fréquence Son linéaire DVD : Rapport S/B Plus de 100 dB Plage audio dynamique Plus de 93 dB Distorsion harmonique Moins de 0,005 % Pleurage et scintillement Inférieur au seuil mesurable (moins de ±0,001 % (W. PEAK)) Conditions de fonctionnement Température: 5 °C à 35 °C, Position d’utilisation: Horizontale Echantillonnage 48 kHz, de 4 Hz à 22 kHz Echantillonnage 96 kHz, de 4 Hz à 44 kHz Divers Sorties Sortie vidéo 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, jack à broche x 1 Sortie S-vidéo (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, miniconnecteur DIN à 4 broches x 1 (C) 0,286 V (p-p), 75 Ω Sortie vidéo à composante (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, jack à broche x 1 (PB)/(PR) 0,7 V (p-p), 75 Ω, jack à broche x 2 Sortie audio (COAXIAL DIGITAL) 0,5 V (p-p), 75 Ω, jack à broche x 1 Sortie audio (ANALOG) 2,0 V (rms), 680 Ω, jack à broche (L, R) x 1 Sortie audio (OPTICAL DIGITAL) Un connecteur optique x 1 Sortie HDMI À 19 finches Accessoires fournis Câble audio/vidéo .................................................. 1 Télécommande (SE-R0141) .................................. 1 Piles (format AAA) ................................................. 2 Câble HDMI ........................................................... 1 • Conception et spécifications sous réserve de changement sans préavis. 63 Divers - IMPORTANT CANADIAN WARRANTY INFORMATION GARANTIE CANADIENNE STANDARD WARRANTY TYPE OF SET WARRANTY PERIOD DVD Player DVD/VCR Combination Home Theatre in a Box DVD Recorder Portable DVD 12 MONTHS CANADIAN WARRANTY GARANTIE NORMALE TYPE D’APPAREIL DURÉE DE LA GARANTIE: Lecteur DVD DVD/magnétoscope combo Cinéma maison dans une boîte Enregistreur DVD DVD Portatif 12 MOIS GARANTIE CANADIENNE Toshiba of Canada Limited (TCL) makes the following limited warranties to original consumers in Canada. Please retain your “Bill of Sale” as proof of purchase. To obtain a “Canadian Warranty” please register online at www.toshiba.ca. 1) Toshiba du Canada Limitée (TLC) offre au Canada les garanties limitées suivantes aux consommateurs originaux. Veuillez conserver votre < facture > comme preuve d’achat. Pour obtenir une garantie canadienne, veuillez vous inscrire en ligne à www.toshiba.ca. Canadian Warranty Information Should service be required on this unit during the one year warranty period, TCL’s option will be to repair or exchange the defective unit. It will be necessary to follow this procedure: Contact: Toshiba of Canada Limited at the Consumer Electronics Group, customer support line. Phone: 1-800-268-3404 Email: ceg_customer_support@toshiba.ca Information sur la garantie Canadienne Si vous avez besoin de service sur cet appareil au cours l’année de garantie, Toshiba du Canada Limitée aura l’option de réparer ou échanger l’appareil défectueux. Vous devrez suivre la procédure suivante: Contact: Toshiba du Canada Limitée au Groupe Électronique aux consommateurs, service à la clientèle. Tél: 1-800-268-3404 Courriel: ceg_customer_support@toshiba.ca All in-warranty repairs must be made by an authorized TCL service centre. For service exchange TCL will arrange to have the unit picked up by courier and a replacement unit will be returned via same courier. (Note: A major credit card number will be required as a charge of $25.00 will apply if no fault is found with the unit.) During the first 3 months of ownership, a new unit will be supplied as a replacement. During the remainder of the warranty period a service-renewed unit will be supplied. The original “Bill of Sale” must be provided as proof of purchase (it will be returned with the replacement unit.) This 12-month warranty will be strictly adhered to. Out of warranty units should be repaired by a TCL authorized service centre. Note: It is the responsibility of the owner to ensure proper packaging. Should damage in shipping occur, due to poor packaging, a charge back for the repair will result. This warranty applies to the original purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to sets that have been subjected to misuse, neglect, accident, physical damage or acts of nature. Sets with the serial number removed, altered, replaced or defaced will not be covered by this warranty. The warranties from TCL are effective only if the product is purchased in Canada from an authorized TCL dealer and operated in Canada. Products utilized for rental or commercial purposes are not covered by this warranty. This warranty is in lieu of all other warranties, guaranties or agreements, whether expressed or implied, and no person, agent distributor, dealer, service centre or company is authorized to change, modify or extend its terms in any manner whatsoever. Toutes les réparations au cours de la garantie doivent être faites par un centre de service autorisé Toshiba. Pour un échange TCL s’assurera qu’un service de courrier ramassera l’unité et qu’un appareil de remplacement soit expédié par le même service de courrier (Note: Un numéro de carte de crédit sera requis car une charge de 25,00$ sera appliquée si toutefois l’appareil n’avait aucun problème de fonctionnement.) Une nouvelle unité sera fournie comme remplacement durant les premiers 3 mois de propriété. Par contre durant la balance de la garantie une unité remise à neuf sera fournie. La <facture> originale doit être fournie comme preuve d’achat (elle vous sera retournée avec l’unité de remplacement.) Cette garantie de 12 mois sera strictement adhérée. Les unités hors de garantie devraient être réparées par un centre de service autorisé Toshiba. Note: C’est la responsabilité du propriétaire de s’assurer que l’emballage est adéquat. Vous serez facturé pour toutes réparations causées par des dommages encourus à cause d’un emballage non adéquat. Cette garantie est octroyée à l’acheteur initial et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’aplique pas aux appareils qui ont été sujets aux abus, négligences, accidents, dommages physiques ou actes naturels. Les appareils dont le numéro de série a été enlevé, altété, remplacé ou barbouillé ne sont pas couverts par cette garantie. Les garanties de TCL sont valides seulement sur les unités qui sont achetées et utilisées au Canada d’un marchand autorisé TCL. Cette garantie ne couvre pas les produits de location ou à usage commercial. Cette garantie remplace toutes autres garanties ou ententes exprimées ou sous-entendues. Aucune personne, agent, distributeur , concessionaire ou compagnie n’est autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de cette garantie de quelque façon que ce soit. Toshiba of Canada Limited 191 McNabb Street Markham, Ontario L3R 8H2 64 Memo Divers 65 Divers Memo 66 Memo Divers 67 Imprimé en chine 811-597091-030