- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- V547
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
107
V555.GSM.UG.book Page 1 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Bienvenue Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola ! Merci d’avoir choisi le téléphone mobile Motorola GSM V547. Bienvenue - 1 V555.GSM.UG.book Page 2 Friday, October 29, 2004 12:48 PM www.motorola.com MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques de commerce Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées par Motorola, Inc. sous licence. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc., 2004. Motorola estime que les informations fournies dans ce manuel d’utilisation sont correctes à sa date d’impression. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis. Les informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies "en l’état" sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou préjudice direct ou indirect en découlant. Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports qui sont couverts par des droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ni reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits 2 - Bienvenue V555.GSM.UG.book Page 3 Friday, October 29, 2004 12:48 PM d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http:// www.motorola.com. Bienvenue - 3 V555.GSM.UG.book Page 4 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Sommaire Sécurité et informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Émettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . .22 Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Prendre une photo et l’envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Lecture d’un clip vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Envoi d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Réception d’un message multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Prise en main du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Utilisation de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Utilisation de la touche de navigation cinq directions . . . . . . .38 Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Utilisation du bouton malin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Utilisation de l’écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Utilisation du haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 4 - Sommaire V555.GSM.UG.book Page 5 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . . . . . .54 Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Configuration de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Enregistrement de vos nom et numéro de téléphone . . . . . . .57 Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Choix d’un mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Définition des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Configuration d’une image de papier peint . . . . . . . . . . . . . . .59 Configuration d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Réglage de la présentation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Réglage de la luminosité de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Réglage de la temporisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Économie de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Changement de la ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Utilisation de la fonction de rappel automatique . . . . . . . . . . .64 Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . .64 Annulation d’un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Désactivation d’une alerte d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Effectuer un appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Numéros internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Affichage de l’historique des derniers appels . . . . . . . . . . . . .66 Retourner un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Utilisation du bloc-notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Joindre un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Sommaire - 5 V555.GSM.UG.book Page 6 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Utilisation de numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Utilisation de la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Utilisation du double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Mise en attente d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fonctions du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Guide de référence rapide des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . .76 Données relatives au débit d’absorption spécifique . . . . . . .96 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 6 - Sommaire V555.GSM.UG.book Page 7 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Sécurité et informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone. Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002. Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR) Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques. Précautions d’utilisation Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes. Précautions à prendre avec l’antenne externe N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone. Sécurité et informations générales - 7 V555.GSM.UG.book Page 8 Friday, October 29, 2004 12:48 PM NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut engendrer un fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays. Utilisation du téléphone Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe. Utilisation sur soi Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel. Utilisation des données Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent rendre le téléphone non conforme aux directives d’exposition aux fréquences radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com. 8 - Sécurité et informations générales V555.GSM.UG.book Page 9 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences. Mise hors tension Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques. Avions Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous êtres à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel navigant. Equipements médicaux Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker. Les personnes portant un pacemaker doivent : • Toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension. • NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine. • Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le risque d’interférences. • Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences. Sécurité et informations générales - 9 V555.GSM.UG.book Page 10 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Prothèses auditives Certains téléphones numériques sans fil peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités. Autres appareils médicaux Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultezen les fabricants pour déterminer s'ils sont protégés de manière adéquate contre les fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations. Utilisation au volant Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours. Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez : • Porter toute votre attention à la conduite et à la route. • Utiliser les accessoires mains libres si possible. • Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent. Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags se gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule. 10 - Sécurité et informations générales V555.GSM.UG.book Page 11 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles, voire la mort. Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les lieux de stockage d'essence tels que les ponts inférieurs des bateaux, les infrastructures de stockage ou de transfert de produits chimiques ou d'essence" et les lieux où l'air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage. Détonateurs et zones Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions. Batteries Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entre en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut provoquer un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola. Sécurité et informations générales - 11 V555.GSM.UG.book Page 12 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit : Symbole Définition Information importante sur la sécurité. Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu. Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales. Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. LiIon BATT Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée. Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur. Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité. Appareil à double isolation. 12 - Sécurité et informations générales V555.GSM.UG.book Page 13 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Crises/Evanouissements Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, par exemple lorsqu'elles regardent la télévision ou lorsqu'elles jouent à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez des antécédents familiaux liés à cette pathologie, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone. (L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits.) Les parents doivent surveiller l’utilisation par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin en cas d'apparition d'un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de connaissance, mouvements involontaires ou désorientation. Pour limiter le risque d'apparition de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes : • Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir. • Faites une pause d’au moins 15 minutes par heure. • Jouez dans une pièce allumée. • Jouez le plus loin possible de l’écran. Sécurité et informations générales - 13 V555.GSM.UG.book Page 14 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques : • Faites une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez. • Si vos mains, poignets ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer. • Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant que vous jouez ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin. 14 - Sécurité et informations générales V555.GSM.UG.book Page 15 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne IMEI: 350034/40/394721/9 0168 Type: MC2-41H14 Numéro d’homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. Sécurité et informations générales - 15 V555.GSM.UG.book Page 16 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Mise en route À propos de ce guide Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile Motorola. Pour obtenir une copie de ce guide, voir le site web de Motorola : http://hellomoto.com Fonctions en option Cette icône identifie une fonction en option liée à un réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n’est pas systématiquement proposée dans toutes les zones géographiques par tous les opérateurs. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur. Accessoires en option Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option. Installation de la carte SIM Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage des messages et des numéros du répertoire. Attention : elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière. 16 - Mise en route V555.GSM.UG.book Page 17 Friday, October 29, 2004 12:48 PM 1 2 3 4 Utilisation de la batterie Les performances de la batterie dépendent d’un grand nombre de facteurs, parmi lesquels on trouve la configuration du réseau de votre opérateur, la puissance du signal, la température à laquelle fonctionne votre téléphone, les fonctions et/ou les réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez, les périphériques connectés au port de connexion d’accessoires de votre téléphone, ainsi que de votre fréquence d’utilisation des applications vocales, de données et autres. Mise en route - 17 V555.GSM.UG.book Page 18 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Attention : pour prévenir tout risque de blessures et de brûlures, ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie. Pour optimiser les performances de la batterie : • Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola. • Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long. • Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à température ambiante. • N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule. • Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple. • Avec le temps, les batteries s’usent peu à peu et leur chargement devient plus long. Il s’agit d’un phénomène normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si vous remarquez une baisse du temps d’utilisation ou un allongement de la durée de chargement, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve. Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. 18 - Mise en route V555.GSM.UG.book Page 19 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter, ni désassembler. Installation de la batterie Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original. 1 2 3 Mise en route - 19 V555.GSM.UG.book Page 20 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Chargement de la batterie Les batteries neuves sont livrées partiellement chargées. Vous devez installer et charger la batterie pour utiliser votre téléphone, comme indiqué ci-dessous. Certaines batteries sont plus performantes après plusieurs cycles complets de chargement/ déchargement. Action 1 Branchez le chargeur de voyage dans la prise inférieure du téléphone. 2 Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée. 3 Lorsque votre téléphone indique , retirez le chargeur de voyage. Conseil: vous pouvez laisser le chargeur branché au téléphone en toute sécurité une fois la batterie chargée. Cela n’endommagera pas la batterie. 20 - Mise en route V555.GSM.UG.book Page 21 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Mise en marche de votre téléphone Action 1 Appuyez sur o pendant 2 secondes pour mettre le téléphone en marche. 2 Le cas échéant, saisissez votre code PIN de carte SIM et appuyez sur pour déverrouiller la carte SIM. Attention : si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche . 3 Le cas échéant, saisissez votre code de déverrouillage à 4 chiffres et appuyez sur pour déverrouiller le téléphone. Réglage du volume Appuyez sur les touches de volume vers le haut ou vers le bas pour : • augmenter ou réduire le volume de l’écouteur au cours d’un appel • désactiver une sonnerie d’appel entrant • augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l’écran d’accueil est visible Conseil : lorsque le volume est réglé au minimum, appuyez sur la touche de réduction du volume pour activer le mode vibreur. Appuyez une nouvelle fois pour activer le mode silencieux. Appuyez sur la touche d’augmentation du volume pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie. Mise en route - 21 V555.GSM.UG.book Page 22 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Émettre un appel Appuyez sur 1 les touches du clavier 2 n 3 o Pour composer le numéro de téléphone appeler mettre fin à l’appel et raccrocher lorsque vous avez terminé Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d’appel entrant. Appuyez sur 1 n 2 o Pour répondre à l’appel mettre fin à l’appel et raccrocher lorsque vous avez terminé Affichage de votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone sur l’écran d’accueil, appuyez sur M #. Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur M > . Remarque : votre numéro de téléphone doit être mémorisé sur votre carte SIM pour pouvoir utiliser cette fonction. Pour enregistrer votre numéro de téléphone sur la carte SIM, voir page 57. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur. 22 - Mise en route V555.GSM.UG.book Page 23 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonctions supplémentaires Votre téléphone offre également de puissantes fonctions multimédia et de communication ! Cette section décrit certaines fonctions supplémentaires de votre téléphone. Prendre une photo et l’envoyer Appuyez j sur pour afficher le viseur : Fonctions supplémentaires - 23 V555.GSM.UG.book Page 24 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Pointez l’objectif de l’appareil photo sur le sujet de l’image, puis : Appuyez sur 1 2 ! Pour prendre une photo afficher les options d’enregistrement Si vous choisissez d’enregistrer la photo, passez à l’étape 3. ou " 3 S 4 * supprimer la photo, puis retourner au mode viseur faire défiler jusqu’à " # , , $ %& '' (' , $ %& & ) ou # & & valider l’option d’enregistrement de votre choix Appuyez sur M pour ouvrir le menu lorsque l’appareil photo est actif. Les options suivantes peuvent être dans le menu : Option # )& %%& % + '& ' Description Afficher les images et les photos enregistrées dans votre téléphone Définir la durée du retardateur pour prendre une photo Effacer tous les fichiers de photos réalisées. Ouvrir le menu de configuration pour ajuster les réglages d'image. Afficher la mémoire restante. 24 - Fonctions supplémentaires V555.GSM.UG.book Page 25 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Lecture d’un clip vidéo Enregistrement d’une vidéo sur votre téléphone : Trouver la fonction M > > + > )+ L’image visée s’affiche. Remarque : le zoom ne peut être utilisé qu'avant le début de l'enregistrement. Pointez l’objectif de la caméra vidéo sur le sujet, puis : Appuyez sur 1 2 3 ! Pour démarrer la vidéo arrêter la vidéo afficher les options d’enregistrement Si vous choisissez de sauvegarder la vidéo, passez à l’étape 4. Fonctions supplémentaires - 25 V555.GSM.UG.book Page 26 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Appuyez sur ou " 4 S vers le haut ou vers le bas 5 * Pour effacer la vidéo, puis retourner au mode viseur. faire défiler jusqu’à ) ou sélectionner l’option Appuyez sur M pour ouvrir le menu + lorsque la caméra est active. Les options suivantes peuvent être dans le menu : Option + % + + '& ' Description Pour voir les vidéos enregistrées sur votre téléphone. Pour ouvrir le menu de configuration et ajuster les réglages d’image et de vidéo. Si vous désirez envoyer des MMS avec vidéos, il vous faudra peut-être sélectionner une vidéo de courte durée. Si nécessaire, demandez à votre fournisseur les limites du réseau concernant les messages vidéo. Afficher la mémoire restante. 26 - Fonctions supplémentaires V555.GSM.UG.book Page 27 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Envoi d’un message multimédia Avant l'envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil à utiliser. Trouver la fonction M > M > % &' > % > %) puis sélectionnez le serveur correspondant à votre abonnement. Un message MMS, Multimedia Messaging Service, contient une ou plusieurs diapositives avec des éléments multimédia intégrés (incluant photos, images, animations, sons, enregistrements vocaux et/ou clips vidéo). Vous pouvez envoyer le message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone mobile et à des adresses e-mail. Trouver la fonction M Appuyez sur 1 les touches du clavier 2 M 3 S 4 * Pour entrer le texte d’une diapositive ouvrir faire défiler jusqu’à afficher une liste d’éléments à insérer faire défiler vers un type d’élément à insérer sélectionner le type d’élément mettre en surbrillance l’élément souhaité 5 S 6 * 7 S > > ) > ) Fonctions supplémentaires - 27 V555.GSM.UG.book Page 28 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Appuyez sur 8 * 9 M 10 S 11 * 12 S 13 * 14 15 S Pour insérer l’élément Pour ajouter une autre diapositive au message, continuez la procédure. Pour envoyer le message, passez à l’étape 14. ouvrir le pour insérer une nouvelle diapositive faire défiler jusqu’à afficher une liste d’éléments à insérer faire défiler jusqu’à )' insérer une nouvelle diapositive après celle en cours Répétez les étapes 1 à 8 pour entrer le contenu de la nouvelle diapositive. enregistrer le message • Mettez en surbrillance pour entrer un ou plusieurs numéros de téléphone et/ou adresses e-mail • Mettez en surbrillance ) & & ' pour entrer un numéro/une adresse et l’ajouter au répertoire • Ou mettez en surbrillance un contact existant 28 - Fonctions supplémentaires V555.GSM.UG.book Page 29 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Appuyez sur 16 * Pour sélectionner ou ) & & ' et entrer un numéro/une adresse ou " 17 18 S 19 20 21 22 ajouter une entrée du répertoire à la liste des destinataires enregistrer les numéros/adresses faire défiler jusqu’à , $- sélectionner , les touches du clavier entrer l’objet enregistrer l’objet + . envoyer le message Réception d’un message multimédia Lorsque vous recevez une lettre ou un message multimédia, le téléphone affiche l’indicateur r (message en attente) et une notification ) , puis émet une alerte sonore. Appuyez sur * Pour ouvrir le message Les messages multimédia que vous recevez peuvent contenir différents contenus multimédia : • Les photos, les images et les animations s’affichent lorsque vous lisez le message. Fonctions supplémentaires - 29 V555.GSM.UG.book Page 30 Friday, October 29, 2004 12:48 PM • La lecture d’un fichier son ou d’un clip vidéo commence lorsque la diapositive correspondante s’affiche. Utilisez les touches de volume pour régler le volume pendant la lecture du fichier son ou du clip vidéo. Remarque : dans une lettre multimédia, un indicateur peut être sélectionné dans le texte pour lire un fichier son ou un clip vidéo. • Les fichiers joints sont ajoutés à la fin du message. Pour ouvrir la pièce jointe, mettez en surbrillance l’indicateur/le nom du fichier et appuyez sur + (type de fichier d’image), * (fichier son ou clip vidéo) ou sur + (élément tel qu’un contact de répertoire, une entrée d’agenda ou un type de fichier inconnu). Utilisation du répertoire Cette section décrit brièvement les fonctions de base du répertoire. Pour plus d’informations sur l’utilisation du répertoire, voir page 79. Enregistrement d’un numéro de téléphone Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil, puis appuyez sur ! pour créer un contact pour ce numéro. Remplissez les autres champs pour compléter le contact. Sélectionnez * pour enregistrer un autre numéro (un numéro professionnel, par exemple) sous le même nom. Enregistrement d’une étiquette vocale Lorsque vous créez un contact, faites défiler jusqu’à )& et appuyez sur !. Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les deux secondes). Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis répétez le nom lorsque vous y êtes invité. Appuyez sur pour enregistrer l’étiquette vocale. 30 - Fonctions supplémentaires V555.GSM.UG.book Page 31 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Remarque : cette option n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Enregistrement d’une image d’identification de l’appelant Vous pouvez enregistrer une image pour un contact. Cette image s’affiche lorsque vous recevez des appels provenant de ce contact. Lorsque vous créez un contact, faites défiler jusqu’à et appuyez sur $- . Appuyez sur S pour sélectionner une image et sur * pour l’enregistrer avec le contact. Remarque : cette option n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Composition Appuyez sur M > ' > contact à appeler n. Conseil : pour mettre rapidement des contacts en surbrillance dans votre liste ' : si les contacts sont triés par numéro abrégé, appuyez sur le numéro abrégé du contact pour le mettre en surbrillance. Par exemple, appuyez sur 1 5 pour le contact numéro 15. Si les contacts sont triés par , )& ou , entrez la première lettre du nom du contact pour le mettre en surbrillance. Par exemple, appuyez sur 5 5 pour le premier contact commençant par "K". Composition vocale Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les deux secondes). Remarque : Pour appeler vocalement un contact de répertoire, une étiquette vocale doit d'abord être enregistrée pour le contact (voir page 29). Fonctions supplémentaires - 31 V555.GSM.UG.book Page 32 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Tri des contacts du répertoire Appuyez sur M > ' et sur M > % > ', puis déterminez si vous voulez effectuer le tri de la liste du répertoire par , / , )& ou par . Lorsque vous effectuez le tri par nom, vous avez la possibilité de voir les numéros ou uniquement le numéro & ' pour chaque nom. Pour définir le numéro principal d’un nom, voir page 81. Affichage des contacts par catégorie Appuyez sur M > ' et sur M > , puis déterminez si vous voulez afficher les contacts, les contacts d’une catégorie prédéfinie (%% , , ! , +) ou les contacts d’une catégorie que vous avez créée. Pour définir la catégorie d’un contact, voir page 81. Activation de l’affichage d’une image d’identification de l’appelant Appuyez sur M > ' , puis sur M > % > 0%% & > . 32 - Fonctions supplémentaires V555.GSM.UG.book Page 33 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Prise en main du téléphone Reportez-vous à la page 1 pour voir le diagramme des fonctions de base du téléphone. Utilisation de l’écran L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous n’êtes pas en communication ou en train d’utiliser le menu. L’écran d’accueil doit être affiché pour que vous puissiez composer un numéro de téléphone. Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions (S) vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner l’une des icônes de fonction du menu. Si vous sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez sur o pour revenir à l’écran d’accueil. Remarque : il est possible que l’écran d’accueil de votre téléphone soit différent de celui montré ci-dessus. Il est possible, par exemple, que votre opérateur masque les icônes de menu pour une meilleure visibilité de l’image de papier peint. Vous pouvez sélectionner les icônes de menu même lorsqu’elles sont Prise en main du téléphone - 33 V555.GSM.UG.book Page 34 Friday, October 29, 2004 12:48 PM masquées. Pour afficher ou masquer les icônes de menu, voir page 83. L’indicateur de menu H signale que vous pouvez appuyer sur la touche de menu (M) pour accéder au menu principal. Les fonctions des touches programmables activées sont indiquées dans les coins inférieurs de l’écran. Appuyez sur la touche programmable de gauche ou de droite pour réaliser la fonction indiquée. Votre téléphone peut afficher une horloge analogique ou numérique sur l’écran d’accueil (voir page 83). Les indicateurs d’état suivants peuvent afficher : 34 - Prise en main du téléphone V555.GSM.UG.book Page 35 Friday, October 29, 2004 12:48 PM 1. Indicateur de puissance du signal Des barres verticales indiquent la puissance de la connexion réseau. Vous ne pouvez ni émettre, ni recevoir d’appels lorsque l’indicateur 0 (absence de signal) ou 0> (absence de transmission) est affiché. 2. Indicateur GPRS Indique que votre téléphone utilise une connexion de réseau GPRS (General Packet Radio Service) haut débit. Le système GPRS permet de transférer des données plus rapidement. Voici les indicateurs pouvant s’afficher : Å = Contexte PDP GPRS actif Ç = Paquet de données GPRS disponible 3. Indicateur de transmission de données Indique l’état de connexion et de transmission des données. Voici les indicateurs pouvant s’afficher : 4 = Transfert de paquets de données sécurisé 3 = Connexion à une application sécurisée 2 = Appel CSD (Circuit Switch Data) sécurisé 7 = Transfert de paquets de données non sécurisé 6 = Connexion à une application non sécurisée 5 = Appel CSD non sécurisé à = Connexion Bluetooth® Prise en main du téléphone - 35 V555.GSM.UG.book Page 36 Friday, October 29, 2004 12:48 PM 4. Indicateur d’itinérance (roaming) S’affiche lorsque votre téléphone cherche ou utilise un autre réseau que celui auquel vous êtes abonné. Voici les indicateurs pouvant s’afficher : 8 = 2.5G local : = 2G local 9 = 2.5G itinérant ; = 2G itinérant 5. Indicateur de ligne active ? s’affiche pour indiquer un appel actif ou > s’affiche pour indiquer que le renvoi d’appel est activé. Les icônes pour les cartes SIM à double ligne peuvent être les suivants : @ = ligne 1 active A = ligne 1 active, renvoi d’appels activé B = ligne 2 active C = ligne 2 active, renvoi d’appels activé 6. Indicateur d’activité de la messagerie instantanée S’affiche lorsque la messagerie instantanée (IM) est active. Voici les indicateurs pouvant s’affiche r: = messagerie intantanée active = occupé = invisible pour la messagerie instantanée Lorsqu’une application Java™ est active, un indicateur ` (Java midlet) peut s’afficher à cet emplacement. 36 - Prise en main du téléphone V555.GSM.UG.book Page 37 Friday, October 29, 2004 12:48 PM 7. Indicateur de message S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher : r =Message texte =Messagerie instantanée s = Message texte et vocal t =Message vocal a = Session de Chat active 8. Indicateur de localisation Votre téléphone est capable d’envoyer au réseau des informations permettant de vous localiser lors d’un appel d’urgence. Des indicateurs s’affichent lorsque votre téléphone envoie des informations de localisation : Ö = Localisation activée Ñ = Localisation désactivée 9. Indicateur de mode de sonnerie Indique la configuration du mode de sonnerie. y = Mode normal | = Mode vibreur z = Mode discret } = Mode vibreur puis sonnerie { = Mode silencieux 10. Indicateur de charge de la batterie Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque 1 % s’affiche et que vous entendez le signal sonore indiquant qu’elle est déchargée. Prise en main du téléphone - 37 V555.GSM.UG.book Page 38 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Utilisation de la touche de navigation cinq directions Utilisez la touche de navigation à 5 directions (S) pour naviguer dans le système de menus vers le haut, le bas, la droite et la gauche, mettre en surbrillance des options, modifier les réglages des fonctions et jouer. Appuyez sur le bouton de sélection central pour valider l’option de menu mise en surbrillance ou pour ouvrir le menu. 38 - Prise en main du téléphone V555.GSM.UG.book Page 39 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Utilisation des menus Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal. Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à une icône de fonction de menu et la mettre en surbrillance dans le menu principal. Les icônes suivantes représentent les fonctions qui peuvent s’afficher dans le menu principal, en fonction de votre opérateur et des options de votre abonnement. Prise en main du téléphone - 39 V555.GSM.UG.book Page 40 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Icône Q É ã n e Fonction Icône h w á s "34'' ' Fonction % 5 2 Sélection d’une fonction de menu Pour sélectionner une fonction depuis l’écran d’accueil : Trouver la fonction M > 2 > '' Dans cet exemple, vous devez appuyer sur M, faire défiler jusqu’à s 2 et sélectionner cette option depuis le menu principal de l’écran d’accueil, puis faire défiler jusqu’à '' et sélectionner cette option. Appuyez sur S pour parcourir le menu et sur les touches programmables gauche/droite pour sélectionner les fonctions indiquées en bas à gauche et à droite de l’écran. 40 - Prise en main du téléphone V555.GSM.UG.book Page 41 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Sélection d’une option de fonction Pour certaines fonctions, une option doit être sélectionnée dans une liste : Appuyez sur S pour faire défiler le menu vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’option souhaitée et la sélectionner. Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au numéro pour sélectionner l’option correspondante. Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et sélectionner l’option de liste correspondante la plus proche. Lorsqu’une option présente une liste de valeurs possibles, appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler et sélectionner une valeur. Lorsqu’une option présente une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour définir la valeur. Prise en main du téléphone - 41 V555.GSM.UG.book Page 42 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Saisie de texte Certaines fonctions requièrent que vous saisissiez des informations. La messagerie vous permet de composer et d’envoyer des messages texte. Un compteur de caractères indique le nombre de caractères supplémentaires que vous pouvez saisir dans le message. 42 - Prise en main du téléphone V555.GSM.UG.book Page 43 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Sélection d’un mode de saisie du texte Vous pouvez utiliser plusieurs modes pour saisir des noms, des numéros et des messages. Le mode que vous sélectionnez reste actif jusqu’à ce que vous en sélectionniez un autre. Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour sélectionner l’un des modes de saisie suivants : & ' 6 & Mode principal de saisie de texte (voir ci-dessous pour la configuration). Saisie de chiffres uniquement (voir page 50). Saisie de symboles uniquement (voir page 50). Mode secondaire de saisie de texte (voir ci-dessous pour la configuration). Vous pouvez également sélectionner un mode de saisie de texte dans un écran de saisie de texte en appuyant sur M > . Configuration d’un mode de saisie de texte Appuyez sur M > % à partir d’un écran de saisie de texte. Appuyez sur & ' ou & , et choisissez : Permettre au téléphone d’anticiper la suite du mot au fur et à mesure que vous appuyez sur des touches (voir page 48). Saisir les lettres et les numéros en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche. Prise en main du téléphone - 43 V555.GSM.UG.book Page 44 Friday, October 29, 2004 12:48 PM ) & Saisir les lettres, les numéros et les symboles en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche. Masquer le paramètre Secondaire (disponible uniquement pour la configuration secondaire). & Utilisation des majuscules Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte pour changer la casse du texte. Les icônes suivantes indiquent l’état de la mise en majuscules : U = Pas de lettre majuscule V = Mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement T = Toutes les lettres en majuscules Indicateurs de mode de saisie du texte Lorsque vous sélectionnez la méthode de saisie de texte & ' ou & , l’indicateur suivant identifie le réglage de la saisie de texte : Méthode principale g Méthode secondaire m h q f l 44 - Prise en main du téléphone Saisie manuelle de texte, pas de lettre en majuscule Saisie manuelle, mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement Saisie manuelle de texte, toutes les lettres en majuscules V555.GSM.UG.book Page 45 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Méthode principale j k Méthode secondaire p n i o iTAP, pas de lettre majuscule iTap, mise en majuscule de la prochaine lettre uniquement iTAP, toutes les lettres en majuscules Les indicateurs suivants identifient le mode de saisie par symboles ou par chiffres : W = Méthode numérique [ = Méthode des symboles Utilisation du mode de saisie manuelle de texte Il s’agit du mode standard de saisie de texte sur votre téléphone. Le mode de saisie manuelle fait défiler les lettres et les chiffres correspondant à la touche sur laquelle vous appuyez. Le mode avancé de saisie manuelle fait défiler les symboles additionnels, comme indiqué dans le tableau page 47. Appuyez sur 1 une ou plusieurs fois sur une touche du clavier 2 les touches du clavier 3 Pour sélectionner une lettre, un chiffre ou un symbole saisir les caractères restants Conseil : appuyez sur S vers la droite pour accepter le mot proposé ou sur * pour insérer un espace. enregistrer le texte Prise en main du téléphone - 45 V555.GSM.UG.book Page 46 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur # pour passer alternativement d’un mode de saisie à un autre. Si le mode ou ) & n’est pas disponible comme mode de saisie & ' ou & , reportez-vous à la page 43. Lorsque vous saisissez du texte à l’aide du mode ou ) & , les fonctions des touches programmables changent. 46 - Prise en main du téléphone V555.GSM.UG.book Page 47 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Lorsque vous saisissez 3 caractères de suite ou plus, il arrive que votre téléphone devine le reste du mot. Par exemple, si vous saisissez les caractères ', le téléphone peut afficher : Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir ' par exemple), continuez à entrer les autres caractères à l’aide des touches du clavier. Table des caractères Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec le mode ) & . 1 2 3 4 5 6 7 8 . ? !, @ ’ - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤ £ + x * / \ [ ] = > < #§ abc2áàâãçæ def3éèêë ghi4íîï jkl5 mno6ñóòôõœ pqrs7 tuv8úùûü Prise en main du téléphone - 47 V555.GSM.UG.book Page 48 Friday, October 29, 2004 12:48 PM 9 0 * # wxyz9 changer la casse du texte, pour saisir des majuscules insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour insérer un retour à la ligne) changer le mode de saisie du texte (maintenir la touche enfoncée pour définir le mode par défaut) Remarque : cette table ne contient pas nécessairement le jeu de caractères correspondant à votre téléphone. Dans une adresse email ou un champ URL, 1 indique en premier les caractères communs à cet éditeur. Règles de saisie manuelle de texte • Appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier pour en faire défiler les caractères. • Appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour déplacer le curseur clignotant vers la gauche ou vers la droite dans un message texte. • Le premier caractère de chaque phrase est mis en majuscule. Si nécessaire, appuyez sur S vers le bas pour imposer la mise en minuscule du caractère avant que le curseur ne passe à la position suivante. • Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez de ne pas les sauvegarder, appuyez sur o pour quitter sans sauvegarder. Utilisation du mode iTAP™ Le logiciel iTAP offre un mode de saisie intuitive de texte qui vous permet de saisir un mot à l’aide d’une seule pression de touche par lettre. Cela peut s’avérer être plus rapide que le mode , car votre téléphone combine les frappes de touches en mots usuels. 48 - Prise en main du téléphone V555.GSM.UG.book Page 49 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Par exemple, si vous appuyez sur 7764, les combinaisons de lettres qui correspondent à votre saisie apparaissent : Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir 7 par exemple), continuez à entrer les autres caractères à l’aide des touches du clavier. Saisir des mots Dans un écran de saisie de texte, vous pouvez appuyer sur # pour passer alternativement d’un mode de saisie à un autre. Un indicateur vous signale le mode actif (reportez-vous à la page 44). Si le mode n’est pas disponible comme mode de saisie & ' ou & , reportez-vous à la page 43. Appuyez sur 1 les touches du clavier (une pression par lettre) 2 S gauche ou droite Pour afficher les combinaisons possibles de lettres au bas de l’écran mettre en surbrillance la combinaison souhaitée Prise en main du téléphone - 49 V555.GSM.UG.book Page 50 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Appuyez sur 3 * ou * Pour verrouiller une combinaison mise en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches du clavier pour ajouter des lettres supplémentaires à la fin de la combinaison. entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’un mot est affiché Un espace est inséré automatiquement après le mot. Si vous saisissez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, ce dernier l’enregistre afin de l’utiliser ultérieurement comme l’une de vos options. À mesure que vous ajoutez des mots non reconnus dans l’espace mémoire, le téléphone supprime les termes plus anciens pour pouvoir ajouter les nouveaux. Utilisation du mode numérique Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour changer de mode de saisie jusqu’à ce que l’indicateur numérique W s’affiche. Appuyez sur les touches du clavier pour saisir les chiffres de votre choix. Lorsque vous avez terminé la saisie des chiffres, appuyez sur # pour passer à un autre mode de saisie. Utilisation du mode symbole Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour changer de mode de saisie jusqu’à ce que l’indicateur de symbole [ s’affiche. 50 - Prise en main du téléphone V555.GSM.UG.book Page 51 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Appuyez sur 1 les touches du clavier (une pression par symbole) 2 S gauche ou droite 3 * ou * Pour afficher les combinaisons possibles de symbole au bas de l’écran mettre en surbrillance la combinaison souhaitée verrouiller une combinaison mise en surbrillance Vous pouvez appuyer sur les touches du clavier pour ajouter des symboles supplémentaires à la fin de la combinaison. entrer la combinaison mise en surbrillance Table des caractères (symboles) Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères avec le mode symbole. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ? !, @ ’ - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤ £ + x * / \ [ ] = > < #§ @_\αß /:;δ∆εϕΦ "&’γΓηι ()[]{}κλΛ ¿¡~µνωΩ <>=πΠρσΣ $£¥¤£θΘτυ #%*ζξΞχψΨ Prise en main du téléphone - 51 V555.GSM.UG.book Page 52 Friday, October 29, 2004 12:48 PM 0 * # +-x*/\[]=><#§ insérer un espace (maintenir la touche enfoncée pour insérer un retour à la ligne) changer le mode de saisie du texte (maintenir la touche enfoncée pour définir le mode par défaut) Remarque : cette table ne contient pas nécessairement le jeu de caractères correspondant à votre téléphone. Dans une adresse e-mail ou un champ URL, 1 indique en premier les caractères communs à cet éditeur. Effacer des lettres et des mots Placez le curseur à droite du texte à effacer, puis : Action Appuyez sur -- pour effacer une lettre à la fois. Maintenez la touche -- enfoncée pour effacer tout le texte. Utilisation du bouton malin Le bouton malin (voir diagramme, page 1) vous permet d’effectuer de nombreuses fonctions de base du téléphone. Il anticipe la prochaine action que vous êtes susceptible de réaliser. Par exemple, lorsque vous mettez une option de menu en surbrillance, vous avez la possibilité d’appuyer sur le bouton malin pour la sélectionner. Vous pouvez utiliser le bouton malin pour passer un appel et y mettre fin, pour activer/désactiver des fonctions et pour ouvrir votre répertoire. Le bouton malin assure normalement la même fonction que la touche programmable de droite. 52 - Prise en main du téléphone V555.GSM.UG.book Page 53 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Utilisation de l’écran externe Lorsque le clapet est fermé, l’écran externe affiche l’heure et l’état du téléphone. Il affiche aussi des messages vous signalant des appels entrants et d’autres événements. Reportez-vous à la page 33 où vous trouverez une description des indicateurs d’état susceptibles de s’afficher dans l’écran externe. Remarque : vous ne pouvez ni recevoir ni émettre des appels lorsque le téléphone est fermé, sauf si vous utilisez une oreillette. Utilisation du haut-parleur mains libres Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du téléphone, vous n’avez pas besoin de porter le téléphone à votre oreille pour parler à votre interlocuteur. Appuyez sur 2 pour activer ou désactiver le haut-parleur mains libres pendant un appel. Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre téléphone affiche 2& ) dans l’écran d’accueil. Le haut-parleur mains libres reste activé jusqu’à ce que la touche 2 soit appuyée ou que le téléphone soit éteint. Remarque : le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque vous connectez le téléphone à un kit de véhicule mains-libres ou à un kit piéton. Prise en main du téléphone - 53 V555.GSM.UG.book Page 54 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un mot de passe Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000. Votre opérateur peut réinitialiser ces codes avant que vous ne receviez votre téléphone. Si votre opérateur n’a pas réinitialisé ces codes, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que d’autres personnes n’accèdent à vos informations personnelles. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres, le code de sécurité six. Si nécessaire, vous pouvez aussi redéfinir le code PIN ou PIN2 de votre carte SIM. Pour modifier un code ou un mot de passe : Trouver la fonction M > % > & > % ' Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le paramétrer pour qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous l’éteignez. Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vous pouvez émettre des numéros d’urgence même lorsque votre téléphone est verrouillé (voir page 66). 54 - Prise en main du téléphone V555.GSM.UG.book Page 55 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Verrouillage manuel de votre téléphone Trouver la fonction M > % > & > + > + Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage 2 verrouiller le téléphone Déverrouillage de votre téléphone Initialement, le code de déverrouillage de votre téléphone est 1234. Votre opérateur a pu reparamétrer le code de déverrouillage sur les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. A l’invite ) : Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage 2 déverrouiller votre téléphone Configuration de votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu’il se verrouille chaque fois que vous l’éteignez. Trouver la fonction M > % > & > + > + > & ) 89 Prise en main du téléphone - 55 V555.GSM.UG.book Page 56 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage 2 activer le verrouillage automatique Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot de passe Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000. Votre opérateur a pu reparamétrer le code de déverrouillage sur les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si vous oubliez votre code de déverrouillage, saisissez 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, à l’invite ) : Appuyez sur 1 M Pour afficher l’écran de contournement du code de déverrouillage 2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité confirmer votre code de sécurité 3 Si vous oubliez votre code de sécurité, votre code PIN ou PIN2 de carte SIM, contactez votre opérateur. 56 - Prise en main du téléphone V555.GSM.UG.book Page 57 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Configuration de votre téléphone Enregistrement de vos nom et numéro de téléphone Pour mémoriser ou modifier votre nom et votre numéro de téléphone sur votre carte SIM : Trouver la fonction M > % > ' > Raccourci : appuyez sur M# depuis l’écran d’accueil pour modifier vos nom et numéro de téléphone. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur. Réglage de la date et de l’heure Votre téléphone utilise l’heure et la date pour l’ . Pour changer la date et l’heure : Trouver la fonction M > % > > 2 > heure ou date Si l’option #, est affichée sous 2, vous pouvez sélectionner #, > & ) 89 pour que le réseau mette automatiquement à jour l’heure et la date de votre téléphone. Configuration de votre téléphone - 57 V555.GSM.UG.book Page 58 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Choix d’un mode de sonnerie Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel entrant ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce que l’on appelle une alerte. Vous pouvez choisir l’un des 5 modes de sonnerie disponibles. L’indicateur de mode de sonnerie affiché sur l’écran vous signale le mode sélectionné (voir page 37). Pour définir un mode de sonnerie : Trouver la fonction M Appuyez sur 1 S Pour faire défiler jusqu’au mode de sonnerie sélectionner le mode de sonnerie 2 * > % > > Chaque type de sonnerie contient des réglages pour des alertes d’événements spécifiques, une sonnerie dédiée et le volume de la sonnerie et du clavier. Pour modifier ces réglages, appuyez sur M > % > > Configurer . Définition des options de réponse Vous pouvez activer d’autres modes pour répondre aux appels : Trouver la fonction M 58 - Configuration de votre téléphone > % > & & > ' V555.GSM.UG.book Page 59 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Option & ' ) Description répondre en appuyant sur n’importe quelle touche répondre en ouvrant le téléphone Configuration d’une image de papier peint Vous pouvez définir une photo, une image ou une animation comme papier peint (arrière-plan) pour l’écran d’accueil de votre téléphone. L’image de papier peint s’affiche en filigrane dans les écrans de texte et de menus. Trouver la fonction M Appuyez sur 1 S 2 $- 3 S vers le haut ou vers le bas Pour faire défiler jusqu’à ouvrir l’éditeur d’images faire défiler jusqu’à une image/une animation Faites défiler jusqu’à 8& 9 pour désactiver l’image de papier peint. sélectionner l’image faire défiler jusqu’à %% & ajuster la présentation de l’image 4 * 5 S 6 $- > % > % & > ' ' Configuration de votre téléphone - 59 V555.GSM.UG.book Page 60 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Appuyez sur 7 S Pour faire défiler jusqu’à , : ou , place l’image au centre de l’écran : remplit l’écran avec de multiples copies de l’image , redimensionne l’image pour 8 * 9 $ qu’elle remplisse l’écran, s’il y a lieu confirmer la configuration de la présentation enregistrer la configuration de papier peint Configuration d’un économiseur d’écran Définissez une photo, une image ou une animation comme image d’économiseur d’écran. L’image de l’économiseur d’écran s’affiche lorsque le téléphone est en marche, mais qu’aucune activité n’a été détectée depuis une durée spécifiée. La taille de l’image est éventuellement réduite pour occuper la surface de l’écran. Dans le cas d’une animation, celle-ci est exécutée pendant une minute, puis la première image s’affiche en fixe. Conseil : désactivez l’économiseur d’écran pour prolonger l’autonomie de la batterie. Trouver la fonction M 60 - Configuration de votre téléphone > % > % & > & ) V555.GSM.UG.book Page 61 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Appuyez sur 1 S 2 $- 3 S vers le haut ou vers le bas 4 5 6 7 * S $- S 8 * 9 $ Pour faire défiler jusqu’à ouvrir l’éditeur d’images faire défiler jusqu’à une image/une animation Faites défiler jusqu’à 8& 9 pour désactiver l’image de l’économiseur d’écran. sélectionner l’image faire défiler jusqu’à $ définir le délai faire défiler jusqu’au délai d’inactivité qui déclenche l’affichage de l’économiseur d’écran confirmer la configuration du délai enregistrer la configuration de l’économiseur d’écran Réglage de la présentation de l’écran Pour modifier l’aspect de l’écran de votre téléphone, sélectionnez un paramètre de présentation différent. Trouver la fonction M > % > % & > ; Réglage de la luminosité de l’écran Trouver la fonction M > % > > * Configuration de votre téléphone - 61 V555.GSM.UG.book Page 62 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Réglage du rétro-éclairage Définissez la durée pendant laquelle le rétro-éclairage de l’écran et du clavier reste activé. Trouver la fonction M > % > > & Réglage de la temporisation de l’écran L’écran est éteint automatiquement lorsqu’aucune activité n’a été détectée pendant une période spécifiée. Trouver la fonction M > % > > $ &%% & Économie de batterie Certains réseaux et téléphones proposent une option d’économie de batterie. Quand cette option est activée, votre téléphone éteint automatiquement le rétro-éclairage du clavier quand la lumière ambiante est suffisante. Trouver la fonction M 62 - Configuration de votre téléphone > % > > 1 & V555.GSM.UG.book Page 63 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonctions d’appel Pour savoir comment émettre et recevoir un appel, voir page 22. Changement de la ligne active Changez de ligne active pour émettre et recevoir des appels sur votre autre numéro de téléphone. Remarque : cette fonction n’est disponible que sur les cartes SIM à double ligne. Trouver la fonction M > % > ' > * & ) Conseil : l’indicateur de ligne active vous indique la ligne téléphonique actuellement active (voir page 36). Rappel d’un numéro Appuyez sur 1 n 2 S 3 n Pour afficher la liste des appels émis faire défiler jusqu’au numéro souhaité recomposer le numéro Fonctions d’appel - 63 V555.GSM.UG.book Page 64 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Utilisation de la fonction de rappel automatique Lorsque vous recevez un signal occupé, votre téléphone affiche &&' . Pour recomposer le numéro de téléphone : Appuyez sur n ou . Pour activer le rappel automatique Votre téléphone rappelle automatiquement le numéro. Lorsque l’appel aboutit, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche '' , puis vous connecte. Utilisation de l’identification de l’appelant Appels entrants L’identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) affiche le numéro de téléphone correspondant aux appels entrants sur l’écran de votre téléphone. Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et une image, si vous en avez défini une) si ce nom est enregistré dans votre répertoire ou '' lorsque les informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles. 64 - Fonctions d’appel V555.GSM.UG.book Page 65 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Appels sortants Votre numéro de téléphone peut être affiché ou ne pas l’être pendant les appels que vous passez. Trouver la fonction M > % > & & > %% &< / Raccourci : tout en composant le numéro (avec les chiffres visibles sur l’écran), appuyez sur M > //%% & /. Annulation d’un appel entrant Pendant que le téléphone sonne ou vibre : Appuyez sur o Pour annuler l’appel entrant En fonction de la configuration de votre téléphone et selon le type d’abonnement souscrit, l’appel peut être renvoyé vers un autre numéro ou l’appelant entend le signal occupé. Désactivation d’une alerte d’appel Vous pouvez désactiver l’alerte des appels entrants sur votre téléphone avant de répondre à l’appel. Appuyez sur une touche de volume Pour désactiver l’alerte Fonctions d’appel - 65 V555.GSM.UG.book Page 66 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Effectuer un appel d’urgence Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence, tels que le 112, que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n’est pas insérée. Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Les numéros d’urgence préprogrammés de votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout ; un appel d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences. Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro d’urgence 2 n appeler le numéro d’urgence Numéros internationaux Appuyez de manière prolongée sur 0 pour insérer le code d’accès international local (=) correspondant au pays depuis lequel vous appelez. Affichage de l’historique des derniers appels Votre téléphone conserve les listes des appels que vous avez reçus ou composés vous-même récemment, même si ces appels n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées. Raccourci : appuyez sur n depuis l’écran d’accueil pour afficher la liste des appels émis. Trouver la fonction 66 - Fonctions d’appel M > 2 V555.GSM.UG.book Page 67 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Appuyez sur 1 S Pour faire défiler jusqu’à ''> ou 2 * 3 S sélectionner la liste faire défiler jusqu’à un contact \ désigne les appels qui ont abouti. appeler le numéro de ce contact 4 n '' Appuyez pendant deux secondes sur n pour envoyer le numéro sous forme de tonalité DTMF pendant un appel. ou + ou M afficher les détails du contact ouvrir le menu 2 pour effectuer diverses opérations sur le contact Le menu 2 peut inclure les options suivantes : Option %%& %%& //%% & / Description Créer un contact avec le numéro sélectionné dans le champ /. Supprimer le contact. Supprimer tous les contacts de la liste. Masquer ou afficher votre numéro de téléphone pour l’appel suivant. Fonctions d’appel - 67 V555.GSM.UG.book Page 68 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Option )6 % , )6 + 3' %3 Description Ouvrir un nouveau message texte avec le numéro dans le champ . Ajouter des chiffres après le numéro. Joindre un numéro du répertoire ou des listes des derniers appels. Envoyer le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF. Remarque : cette option n’est disponible que pendant un appel. Passer un appel, puis envoyer un fax au cours d’une même communication (reportez-vous à la page 89) Retourner un appel sans réponse Votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans réponse et affiche : • ?'' , où 3 correspond au nombre d’appels manqués Appuyez sur 1 + 2 S 3 n 68 - Fonctions d’appel Pour voir la liste des appels reçus sélectionner un appel pour y répondre appeler V555.GSM.UG.book Page 69 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Utilisation du bloc-notes La dernière série de chiffres saisie sur le clavier est enregistrée dans la mémoire du bloc-notes de votre téléphone. Ces chiffres peuvent être un numéro de téléphone appelé ou un numéro de téléphone que vous avez composé mais pas appelé. Pour récupérer le numéro enregistré dans le bloc-notes : Trouver la fonction M Appuyez sur n Pour appeler le numéro. ou M ou ! > 2 > 1& ouvrir le menu pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial créer un contact avec le numéro sélectionné dans le champ / Joindre un numéro En composant le numéro (avec les chiffres visibles à l’écran) : Appuyez sur M > , Pour adjoindre un numéro du répertoire ou des listes d’appels récents Utilisation de numéros abrégés Chaque contact que vous enregistrez dans votre répertoire se voit attribuer un numéro unique abrégé. Pour afficher le numéro abrégé d’un contact, appuyez sur M > ' , faites défiler jusqu’au contact, puis appuyez sur + . Fonctions d’appel - 69 V555.GSM.UG.book Page 70 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Pour appeler une entrée de répertoire via son numéro abrégé : Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer le numéro abrégé pour le contact que vous souhaitez appeler 2 # valider le numéro abrégé appeler le numéro 3 n Touche d’appel rapide Pour appeler les contacts 1 à 9 du répertoire, appuyez pendant une seconde sur le numéro d’appel rapide à un chiffre. Conseil : vous devez préciser la liste de numéros de téléphone que vous désirez utiliser avec cette fonction, le répertoire de la mémoire de téléphone ou le répertoire de la carte SIM (voir page 82). Utilisation de la messagerie vocale Les messages vocaux que vous recevez sont enregistrés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez appeler votre boîte vocale. Il est possible que votre opérateur propose des informations complémentaires concernant l’utilisation de cette fonction. Écoute d’un message vocal Trouver la fonction M > > 1@)& Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous invite à en enregistrer un. 70 - Fonctions d’appel V555.GSM.UG.book Page 71 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Réception d’un message vocal À la réception d’un message vocal, votre téléphone affiche l’indicateur f (message vocal) et une notification ) )& Appuyez sur * Pour écouter le message Le téléphone appelle votre numéro de boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous invite à en enregistrer un. Enregistrement de votre numéro de boîte vocale Au besoin, appliquez la procédure suivante pour enregistrer le numéro de téléphone de votre boîte vocale sur votre téléphone. En règle générale, votre opérateur aura déjà effectué cette opération. Trouver la fonction M M > > % @)& Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre numéro de boîte vocale 2 enregistrer le numéro Vous ne pouvez pas enregistrer les caractères ' (pause), A (attente) ou (numéro) dans ce numéro. Si vous désirez enregistrer un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez un contact pour celui-ci. Vous pourrez ensuite utiliser le contact pour appeler votre messagerie vocale. Fonctions d’appel - 71 V555.GSM.UG.book Page 72 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Utilisation du double appel Une alerte retentit lorsque vous êtes en communication pour indiquer que vous avez reçu un second appel. Appuyez sur 1 n 2 1* Pour répondre au nouvel appel basculer entre les appels ou - connecter les deux appels ou M > - ' mettre fin à l’appel en attente Vous devez activer le double appel pour utiliser cette fonction. Pour activer ou désactiver le double appel : Trouver la fonction M > % > & & > $'' Mise en attente d’un appel Appuyez sur M > Pour mettre l’appel en attente Transfert d’appel Vous pouvez annoncer que vous transférez un appel actif vers un autre appelant ou transférer directement l’appel. 72 - Fonctions d’appel V555.GSM.UG.book Page 73 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Annoncer le transfert d’appel Trouver la fonction M > Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro de téléphone du destinataire de votre transfert d’appel 2 n composer le numéro et parler à la personne qui répond 3 M ouvrir le menu 4 S faire défiler jusqu’à % 5 * sélectionner % 6 confirmer le transfert Ne pas annoncer le transfert d’appel Trouver la fonction M > % Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro de téléphone du destinataire de votre transfert d’appel transférer l’appel 2 n Fonctions d’appel - 73 V555.GSM.UG.book Page 74 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonctions du téléphone Présentation des menus Menu principal n Répertoire s Historique e É Q • Appels reçus • Appels émis • Bloc notes • Durée des appels • Coût appel * • Durées sessions • Volumes de données Messagerie • Nouveau message • Emails • Bte de réception • Boîte vocale • Messages WAP • Info Services * • Msgs prédéfinis • Boîte envoi • Brouillons • Modèles de MMS Outils • Outils SIM * • Calculatrice • Agenda • Raccourcis • Mémos vocaux • Réveil • Numérotation • Numéros autorisés • Appel services * • Mes N° favoris * • Chat Jeux & applis 74 - Fonctions du téléphone á h ã w Mon WAP • WAP • Favoris WAP • Pages enregistrées • Historique • Aller à l’adresse... • Config. navigateur • Profils WAP Multimédia • Thèmes • Appareil photo • Images • Sons • MotoMixer • Vidéos • Caméra IM • Ouvrir une session • Convs hors ligne • Compte IM • Config. hors ligne • Aide Configuration • (voir à la page suivante) * fonctions en option Ceci est la présentation des menus standard. L’organisation des menus et les noms de fonctions peuvent varier sur votre appareil. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone. V555.GSM.UG.book Page 75 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Menu Configuration l Préférences t L H U Z m • Ecran d’accueil • Menu principal • Skin • Message d’accueil • Papier peint • Ecran de veille • Mes N° favoris Sonorisation • Mode • ModeDétails Connexion • Lien Bluetooth • Synchro Renvoi d’appel • Appels vocaux • Appels fax • Appels données • Annuler tout • Etat des renvois En communication • Durée d’appel • Config. coût/appel * • Afficher/Masquer N° • Voix et fax • Mode de réponse • Double appel Réglages de base • Heure et date • Touche Appel Rapide • Délai inact. affichage • Rétroéclairage • Défilement • Langue • Batt. mode éco. • Luminosité • DTMF • Réinit. config. • Remise à zéro totale Etat du téléphone • Mes numéros de tél. • Info crédit * • Ligne activée * • Niveau batterie • Infos versions S Kit piéton • Réponse auto. • Numérotation vocale J Kit auto. • Réponse auto. • Mains libres auto. • Délai Hors Tension • Temps de charge j Réseau • Nouveau réseau • Config. réseau • Réseaux dispo. • Ma liste de réseaux • Bip de confirmation • Bip appel coupé u Sécurité • Verrouillage tél. • Verrouillage appli. • Numéros autorisés • Limiter appels • Code PIN SIM • Modif. mots passe • Gestion des certificats c Outils JAVA • A propos de JAVA • Supprimer toutes les applis • Vibreur appli • Volume appli • Priorité Appli • Rétroéclairage Appli • Appli de veille • Adresse IP du DNS * fonctions en option Fonctions du téléphone - 75 V555.GSM.UG.book Page 76 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Guide de référence rapide des fonctions Cette section vous permet de localiser les fonctions du téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Fonctions d’appel Fonction Conférence téléphonique Renvoi d’appel Limitation des appels Description Pendant un appel : M > , appelez le numéro prochain, appuyez sur n, appuyez sur - Configurer ou annuler le renvoi d’appel : M > % > ) 0'' Limiter les appels entrants ou sortants : M > % > & > * '' Messages Fonction Envoyer un message texte Envoyer un message multimédia 76 - Fonctions du téléphone Description Envoyer un message texte : M > > ) > ) Envoyer un message multimédia : M > > ) > ) V555.GSM.UG.book Page 77 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Envoyer une lettre Utilisation de modèles MMS Lire un message Enregistrement d’objets messages Description Envoyer une lettre multimédia : M > > ) > ) Ouvrir un modèle MMS avec un support préchargé : M > > ) > 7 Lire un nouveau message texte ou multimédia reçu : Appuyez sur *. Accéder à une diapositive de message multimédia ou mettre un élément en surbrillance dans une lettre, puis : M > Messagerie instantanée Fonction Ouverture de session Description Connexion à une messagerie instantanée : M > > ) Chercher d’autres Une fois connecté : utilisateurs en Sélectionnez * & & pour ligne afficher une liste des autres utilisateurs. Fonctions du téléphone - 77 V555.GSM.UG.book Page 78 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Commencer une conversation Ouvrir une conversation active Mettre fin à une conversation Déconnexion Description Entamer une conversation. Depuis votre * & &, mettez en surbrillance un nom dans & , appuyez sur + .. Entrer dans une conversation en cours : Depuis votre * & &, mettez en surbrillance un nom dans ) , appuyez sur + . Depuis l’écran de la conversation : M > - & ) Déconnexion d’une messagerie instantanée: Sélectionnez - dans le Chat Fonction Démarrer un Chat Description Ouvrir une nouvelle session de Chat : M > > M > ) 78 - Fonctions du téléphone V555.GSM.UG.book Page 79 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Recevoir une demande de Chat Description Lorsque vous recevez une demande de Chat : Terminer le Chat Appuyez sur ou sur ! . Au cours d’une session de Chat : M > Message électronique Fonction Description Envoyer un e-mail Envoyer un e-mail : M > > ) > ) Lire un e-mail Lire un nouvel e-mail reçu : Appuyez sur *. Répertoire Fonction Créer un contact Description Créer un nouveau contact du répertoire : M > ' M > ) > ' ou Fonctions du téléphone - 79 V555.GSM.UG.book Page 80 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Composer un numéro Description Composer un numéro enregistré dans le répertoire : Numérotation vocale M > ' , mettez en surbrillance le contact du répertoire, appuyez sur n pour passer l’appel Composer vocalement un numéro enregistré dans le répertoire : Définir une sonnerie dédiée pour un contact Définir une image dédiée à un contact Appuyez sur la touche des fonctions vocales et relâchez-la, puis prononcez le nom du contact (dans les deux secondes). Attribuer une mélodie dédiée à un contact du répertoire : M > ' > contact M > % > > nom de sonnerie Remarque: l’option n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Définir l’affichage d’une image lorsque vous recevez des appels émanant d’un contact : M > ' > contact M > % > > image Remarque: l’option n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. 80 - Fonctions du téléphone V555.GSM.UG.book Page 81 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Définir une catégorie pour un contact Afficher l’image dédiée Description Définir la catégorie d’un contact du répertoire : M > ' > contact M > % > > nom de la catégorie Remarque: l’option n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Afficher les contacts du répertoire sous forme de liste textuelle ou avec des photos d’identification de l’appelant : M > ' M > % > 0%% & > affichage Trier une liste du répertoire Définir le numéro principal Remarque: l’option n’est pas disponible pour les contacts enregistrés sur la carte SIM. Définir le type de tri des contacts de la liste du répertoire : M > ' M > % > ' > ordre de tri Définir le numéro principal d’une entrée du répertoire à numéros multiples : M > ' , faites défiler jusqu’au contact, appuyez sur M > % ' & ' > numéro de téléphone Fonctions du téléphone - 81 V555.GSM.UG.book Page 82 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Copier un contact vers un autre périphérique Touche d’appel rapide Description Copier un contact dans un autre téléphone, ordinateur ou appareil : M > ' , mettez en surbrillance le contact, appuyez sur M > ) > 1 Définir une touche d’appel rapide pour appeler les contacts enregistrés dans le répertoire de la mémoire de votre téléphone ou dans celui de la carte SIM : M > % > > &''' Personnalisation des fonctions Fonction Description Mode de sonnerie Changer l’alerte d’un événement : Sonnerie dédiée Volume de la sonnerie Volume du clavier 82 - Fonctions du téléphone M > % > > Configurer > nom d’événement Activer des sonneries dédiées attribuées à des contacts du répertoir e: M > % > > Configurer > Régler le volume de la sonnerie : M > % > > Configurer > + Régler le volume des touches du clavier : M > % > > Configurer > + '& V555.GSM.UG.book Page 83 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Affichage de l’horloge Description Afficher une horloge analogique ou numérique sur l’écran d’accueil : Affichage du menu M > % > % & > & 0&& > 2 Afficher le menu principal sous forme d’icônes graphiques ou de liste textuelle : Menu principal M > % > % & > ' & ' > + Réorganiser le menu principal de votre téléphone : M > % > % & > ' & ' > Afficher ou Afficher ou masquer les icônes de fonction masquer les de menu dans l’écran d’accueil : icônes de menu M > % > % & > & 0&& > & > &B Modifier les Changer les icônes des fonctions de menu, icônes et les du bouton malin, ainsi que les intitulés des touches de l’écran touches programmables dans l’écran d’accueil d’accueil : M > % > % & > & 0&& > & Raccourcis Créer un raccourci vers une option de menu : Mettez l’option de menu en surbrillance, puis appuyez de manière prolongée sur M. Sélectionner un raccourci : M > > &&& > nom du raccourci Fonctions du téléphone - 83 V555.GSM.UG.book Page 84 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Options de menu Fonction Langue Description Sélectionner la langue du menu : Réinitialisation des fonctions M > % > > * Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total : Remise à zéro totale 84 - Fonctions du téléphone M > % > > & % Réinitialiser toutes les options sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité, le compteur total, et supprimer tous les réglages et toutes les entrées utilisateur sauf les informations de la carte SIM : M > % > > #C V555.GSM.UG.book Page 85 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonctions de numérotation Fonction Numéros autorisés Description Lorsque vous activez la fonction Numéros autorisés, les utilisateurs ne peuvent composer que les numéros définis dans la liste de composition restreinte. Activer/désactiver les numéros autorisés : M > % > & > Utiliser la liste des numéros autorisés : Appel des services programmés Composition rapide M > > > Composer les numéros de téléphone de services : M > > > '') & Dans certains pays, votre opérateur peut programmer votre téléphone avec un ou plusieurs numéros favoris, comme le numéro du service clientèle. Composer des numéros de téléphone préprogrammés : M > > > /%) Fonctions du téléphone - 85 V555.GSM.UG.book Page 86 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Tonalités DTMF Description Passer en mode DTMF : M > % > > $Passer en mode DTMF pendant un appel : appuyez sur les touches numériques. Envoyer des sons DTMF via le clavier pendant un appel : mettez en surbrillance un numéro du répertoire ou de la liste des appels récents, puis appuyez sur M > )6 . Contrôle des appels La durée de connexion au réseau correspond au temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur o. Cette durée comprend les signaux de ligne occupée et les sonneries. Il se peut que le temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser à votre opérateur. Fonction Durée des appels 86 - Fonctions du téléphone Description Afficher les compteurs de durée des appels : M > 2 > $ '' V555.GSM.UG.book Page 87 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Compteur appel Coût des appels Description Afficher les informations de durée au cours d’un appel : M > % > & & > $ 0'' Afficher les informations de coût des appels : M > 2 > D'' Fonctions mains libres Remarque: l’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces produits. Fonction Haut-parleur externe Description Mettre le haut-parleur en marche pendant un appel : Réponse automatique appuyez sur 2 (si disponible) ou sur M > 2& ) . Répondre automatiquement aux appels lorsque vous êtes connecté à un kit de véhicule ou à un kit piéton : (kit de véhicule ou kit piéton) M > % > ou ' > ' Fonctions du téléphone - 87 V555.GSM.UG.book Page 88 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Numérotation vocale (kit piéton) Mains libres automatique (kit de véhicule) Description Activer la composition vocale avec la touche d’envoi/fin de l’oreillette (kit piéton) : M > % > ' > )& Renvoyer automatiquement les appels vers un kit de véhicule lorsqu’il est connecté : M > % > > Délai de mise hors Configurer le téléphone pour tension qu’il reste en marche pendant un laps de temps déterminé (kit de véhicule) après l’arrêt du moteur du véhicule : Durée de chargement (kit de véhicule) M > % > > $ 2 Charger le téléphone pendant un laps de temps après l’arrêt du moteur du véhicule : M > % > > '& Appels fax et appels données Fonction Envoyer des données ou des fax 88 - Fonctions du téléphone Description Connecter votre téléphone au périphérique, puis passer l’appel via l’application du périphérique. V555.GSM.UG.book Page 89 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Recevoir des données ou des fax Voix puis fax Description Connecter votre téléphone au périphérique, puis répondre à l’appel via l’application du périphérique. Connecter votre téléphone au périphérique, composer le numéro, puis appuyer sur M > + 3' %3 n pour passer l’appel. Connexions sans fil Bluetooth® Fonction Rendre votre téléphone visible à d’autres périphériques Description Permettre à un périphérique Bluetooth inconnu d’identifier votre téléphone : M > % > 3 > * 1 > % > + Conseil : une fois la première connexion établie, vous n’avez plus à sélectionner + pour vous reconnecter. Se connecter à un Se connecter à un périphérique périphérique mains libres : mains libres M > % > 3 > * 1 > > nom du périphérique ou E&& 0 ' Fonctions du téléphone - 89 V555.GSM.UG.book Page 90 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Se connecter à un périphérique mains libres pendant un appel Déconnecter un périphérique Description Passer à une oreillette ou à un kit de véhicule pendant un appel : M > 1 Se déconnecter d’un périphérique : mettez le nom du périphérique en surbrillance et appuyez sur $ Modifier les propriétés d’un périphérique reconnu : mettez le nom du périphérique en surbrillance et appuyez sur M> % . Définir les options Configurer les options Bluetooth Bluetooth de votre téléphone : M > % > 3 > * 1 > % Options du réseau 90 - Fonctions du téléphone Modifier les propriétés d’un périphérique Fonction Réglages réseau Description Afficher les informations réseau et ajuster les paramètres réseau : M > % > 3 V555.GSM.UG.book Page 91 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonctions de l’organiseur personnel Fonction Créer un événement d’agenda Afficher ou modifier un événement de l’agenda Rappel d’événement Description Créer un nouvel événement dans l’agenda : M > > , mettez le jour en surbrillance, appuyez sur le bouton de sélection central puis sur M > ) Afficher ou modifier les détails d’un événement : M > > , mettez le jour en surbrillance, appuyez sur le bouton de sélection central, puis appuyez sur + Afficher un rappel d’événement : + Fermer un rappel d’événement : $ Copier un événement d’agenda dans un autre périphérique Régler le réveil Copier un événement d’agenda dans un autre téléphone, ordinateur ou appareil : M > > , mettez le jour en surbrillance, appuyez sur le bouton de sélection central, mettez l’événement en surbrillance, puis appuyez sur M > ) > 1 Régler le réveil : M > > ) Fonctions du téléphone - 91 V555.GSM.UG.book Page 92 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Désactiver le réveil Créer un enregistrement vocal Lire un enregistrement vocal Calculatrice Convertisseur de devises Description Éteindre le réveil : appuyez sur $+ ou sur o. Définir un délai de 8 minutes : appuyez sur . Créer un enregistrement vocal : Appuyez sur la touche des fonctions vocales et maintenez-la enfoncée, parlez dans le téléphone, puis relâchez la touche des fonctions vocales. Remarque: L’enregistrement d’appels téléphoniques est soumis à la législation de votre pays. Écouter un enregistrement vocal : M > > )&3 > enregistrement vocal Faire des calculs : M > > & & Convertir des devises : M > > & & M > 3& Entrez le taux de change, appuyez sur , entrez le montant et sélectionnez F au bas de l’écran. 92 - Fonctions du téléphone V555.GSM.UG.book Page 93 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Sécurité Fonction Code PIN de la carte SIM Verrouiller l’application Gestion de certificat Description Verrouiller ou déverrouiller la carte SIM : M > % > & > Avertissement: si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche . Verrouiller les applications du téléphone : M > % > & > + '' Les certificats permettent de vérifier l’identité et la fiabilité des sites Web pour télécharger des fichiers et partager des informations. Activer ou désactiver les certificats de sécurité enregistrés sur votre téléphone : M > % > & > ! & % & Informations et divertissements Fonction Lancer le navigateur Description Démarrer une session de navigateur : Appuyez sur L. Fonctions du téléphone - 93 V555.GSM.UG.book Page 94 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Télécharger des objets depuis un site WAP Sessions WAP Appliquer un thème Téléchargement de jeu ou d'application Lancer un jeu ou une application Gérer des images Description Télécharger une image, un son ou un thème à partir d’un site Web : mettez le fichier en surbrillance, appuyez sur * , puis sur !. Sélectionner ou créer une session WAP : M > 5 > % 5 Appliquer un ensemble de fichiers son et images à votre téléphone : M > > 7 > thème Télécharger un jeu ou une application Java™ avec le navigateur : appuyez sur L, mettez en surbrillance l’application, puis appuyez sur * et sur *2! Démarrer un jeu ou une application Java™ : M > "34'' , mettez en surbrillance l’application, appuyez sur * Gérer des images et des animations : M > 94 - Fonctions du téléphone > V555.GSM.UG.book Page 95 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Fonction Gérer des sons Gérer des clips vidéo Créer ou modifier des sons et mélodies à l’aide de MotoMixer Créer des mélodies de sonnerie Appareil photo Description Gérer des mélodies de sonnerie et des sons que vous avez composés ou téléchargés : M > > Gérer les clips vidéo : M > > + Modifier les fichiers son MIDI que vous pouvez utiliser avec votre téléphone : M > > 3 > ) 3 ou nom du fichier de mixage Créer les sonneries que vous pouvez utiliser avec votre téléphone : M > > > ) 6 Régler la luminosité et d’autres paramètres pour la caméra intégrée : M > % Fonctions du téléphone - 95 V555.GSM.UG.book Page 96 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Données relatives au débit d’absorption spécifique Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l’exposition aux ondes radio Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF). Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les niveaux autorisés d’énergie RF pour l’ensemble de la population. Ces directives s’appuient sur des normes élaborées par des organismes scientifiques indépendants sur la base d’évaluations régulières et méticuleuses d’études scientifiques. Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique ou DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d’utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de l’appareil dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance homologuée maximale de l’appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d’une station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible. 96 - Données relatives au débit d’absorption spécifique V555.GSM.UG.book Page 97 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé sur l’oreille ou sur le corps) qui respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de : 0,93 W/kg.*** Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que des modifications apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. * La valeur lim ite du DAS recom mandée par les directives internationales (CIPRNI) pour les téléphones m obiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogram me (W /kg) en m oyenne sur 10 gram m es de tissus. La valeur lim ite intègre une importante m arge de sécurité afin d’apporter une protection supplém entaire au public et de tenir com pte des éventuelles variations de m esure. ** Le CENELEC est un organism e de norm alisation de l’Union européenne. *** Les inform ations complém entaires sur le sujet com prennent le protocole de test de M otorola, la procédure d’évaluation et l’intervalle d’incertitude des m esures pour ce produit. Données relatives au débit d’absorption spécifique - 97 V555.GSM.UG.book Page 98 Friday, October 29, 2004 12:48 PM Index A accessoires 16 activité de la messagerie instantanée, indicateur 36 affichage couleur 61 présentation 61 affichage du numéro de téléphone affichage de votre numéro 22 agenda 91 alerte arrêt 21 définie 58 réglage 21 animation affichage 94 économiseur d'écran 60 papier peint 59 téléchargement 94 appareil photo prendre une photo 23 réglages 95 98 - Index appel alerte, arrêt 21 appel sans réponse 68 attente 72 code d'accès international 66 composition 22 compteurs de durée 86, 87 coûts 87 désactiver la sonnerie d'appel 65 double appel 72 émettre 22 haut-parleur externe 87 haut-parleur mains libres 53 limitation 76 liste des appels émis 66 liste des appels reçus 66 mode de sonnerie 58, 82 mode sonnerie 21 numéro d'urgence 66 options de réponse 58 réception 22 renvoyer 76 répondre 22 terminer 22 transfert 72 V555.GSM.UG.book Page 99 Friday, October 29, 2004 12:48 PM touche d'appel rapide préférence 82 utiliser 70 appel données 89 appel entrant renvoyer 76 répondre 22 appel fax 89 appeler 22 application, verrouillage et déverrouillage 93 appliquer un thème 94 B batterie chargement 20 indicateur de niveau 37 installation 19 prolonger la durée de vie 17, 62 batterie déchargée, message 37 bienvenue 1 bloc-notes 69 Bluetooth 82, 89, 91 bouton central de sélection 38 bouton malin 52 C calculatrice 92 carte SIM code PIN, changement 54 code PIN2, changement 54 définition 16 installation 16 message Carte SIM bloquée 21 message de carte SIM bloquée 93 précautions 16 saisie du code PIN 21 verrouiller 93 catégorie contact 81 certificats 93 changement de ligne 63 chargeur de voyage 20 Chat 78 chiffres, saisir 50 clavier réponse aux appels 59 volume, réglage 82 clip vidéo enregistrement 25 gérer 95 téléchargement 77 code d'accès international 66 code de déverrouillage contournement 56 modifier 54 Index - 99 V555.GSM.UG.book Page 100 Friday, October 29, 2004 12:48 PM par défaut 54, 56 saisie 21 code de sécurité modifier 54 par défaut 54 code PIN modifier 54 saisie 93 code PIN de la carte SIM modifier 54 saisie 93 code PIN2, changement 54 code SIM PIN2, changement 54 codes modifier 54 oubli 56 par défaut 54, 56 commande 1 composition rapide 85 compteurs de durée 86, 87 conférence téléphonique 76 couleur, réglage 61 double appel 72 D F date, réglage 57 derniers appels 66 déverrouiller application 93 téléphone 54 fonction en option, définition 16 fonctions vocales, touche numérotation 80 100 - Index E économie de batterie 62 économiseur d'écran 60 écouteur, volume 21 écran description 33 écran d'accueil 33 langue 84 luminosité 61 personnaliser 83 rétro-éclairage 62 temporisation 62 écran d'accueil définition 33 sélection de l'affichage de l'horloge 83 écran externe 53 e-mail 79 enregistrement du numéro enregistrer votre numéro 57 enregistrement vocal 92 V555.GSM.UG.book Page 101 Friday, October 29, 2004 12:48 PM G GPRS, indicateur 35 Groove Tunes 95 H haut-parleur externe activation 87 réponse automatique 87 haut-parleur mains libres 53 heure, réglage 57 horloge analogique ou numérique, sélection 83 réglage 57 I identification d'appelant 24, 81 identification de l'appelant 32, 64 identification de la ligne appelante. Voir identification de l'appelant IM 77 image affichage 94 économiseur d'écran 60 papier peint 59 téléchargement 94 image d'identification de l'appelant 32 image dédiée 24, 64, 81 réglage 31, 80 indicateur de casse du texte 44 indicateur de mode de saisie du texte 37, 44 Indicateur Java midlet 36 indicateurs activité de la messagerie instantanée 36 casse du texte 44 GPRS 35 itinérance 36 Java midlet 36 ligne active 36 localisation 37 message 37 message en attente 29 message vocal 37, 71 mode de saisie de texte 37, 44 mode de sonnerie 37 niveau de la batterie 37 puissance du signal 35 transmission 35 itinérance, indicateur 36 L langue, paramétrage 84 Index - 101 V555.GSM.UG.book Page 102 Friday, October 29, 2004 12:48 PM lettre multimédia, envoyer 77 ligne active, changer 63 ligne active, indicateur 36 limitation des appels 76 liste des appels émis 66 liste des appels reçus 66 localisation, indicateur 37 logiciel iTAP 48 luminosité, régler 61 M mélodies de sonnerie créer 95 gérer 95 téléchargement 94 menu affichage, changer 83 icônes, afficher ou masquer 83 icônes, changement dans l'écran d'accueil 83 icônes, transformation en texte 83 paramétrage de la langue 84 personnaliser 83 réorganiser les options 83 saisir du texte 42 utiliser 39 102 - Index message Chat 78 lettre multimédia 77 lire 77 message multimédia 76 MMS, définition 27 modèle MMS 77 texte 76, 77 message Carte SIM bloquée 21 message d'Appel Entrant 64 message d'échec de l'appel, numéro occupé 64 message de carte SIM bloquée 93 message de haut-parleur activé 53 message de saisie du code de déverrouillage 55 message en attente, indicateur 29 message vocal, indicateur 37, 71 message, indicateur 37 messagerie instantanée. Voir Messagerie instantanée messagerie vocale 70 mettre un appel en attente 72 micro-navigateur Voir navigateur V555.GSM.UG.book Page 103 Friday, October 29, 2004 12:48 PM MMS. Voir message mode de saisie de texte configuration 43 sélection 43 mode de sonnerie, indicateurs 37 mode de sonnerie, réglage 58, 82 mode de sonnerie, régler 21 mode principal de saisie du texte 43 mode secondaire de saisie du texte 43 mode silencieux, réglage 21, 58, 82 mode sonnerie distinct 82 modèle MMS 77 mon numéro de téléphone 22, 57 MotoMixer 95 mots de passe. Voir codes multimédia, message envoi 27, 76 réception 29 N navigateur certificats 93 configuration navigateur 94 sessions WAP 94 utiliser 93 numéro affichage de votre numéro 22 numéro d'urgence 66 numéro de téléphone affichage de votre numéro 22 code d'accès international 66 enregistrer votre numéro 57 indicateur de ligne active 36 joindre deux numéros 69 ligne active, changer 63 mémorisation dans le répertoire 79 rappeler 63 numéros autorisés 85 numérotation 22 numérotation abrégée 69 numérotation vocale 80, 88 numéroter 85 O options (accessoires), définition 16 ouvrir pour répondre 59 P pages Web 93 Index - 103 V555.GSM.UG.book Page 104 Friday, October 29, 2004 12:48 PM papier peint 59 personnaliser le menu 83 photo envoyer 23 image d'identification de l'image 32 image dédiée 24, 64, 81 prendre 23 téléchargement 94 port de connexion d'accessoires 1 présentation, changement 61 prise pour oreillette (kit piéton) 1 puissance du signal, indicateur 35 R raccourcis 83 rappel numéro occupé 63 rappel automatique 64 rappel automatique 64 réglages réseau 90 réinitialisation des fonctions 84 remise à zéro totale 84 renvoi d'appel 76 répertoire touche d'appel rapide 70 catégorie pour un contact 81 104 - Index copie des contacts 82 image d'identification de l'appelant 32 image dédiée 24, 31, 64, 80, 81 joindre deux numéros 69 mémorisation d'un contact 79 numéro abrégé 69 numéro principal, configuration 81 numérotation vocale 80 numéroter 80 sonneries dédiées 80, 82 tri des contacts 32, 81 répondre à un appel 22, 58 rétro-éclairage 62 réveil 91 S saisie de texte en mode manuel 45 saisie de texte intuitive 48 Service de messagerie multimédia. Voir message services programmés, appel 85 sessions WAP 94 V555.GSM.UG.book Page 105 Friday, October 29, 2004 12:48 PM son créer 95 gérer 95 téléchargement 94 sonnerie modification avec MotoMixer 95 sonnerie d'appel créer 95 désactiver 65 réglage 58, 82 sonnerie, régler le volume 82 sonneries dédiées activation/désactivation 82 réglage 80 symboles, saisie 50 T table des caractères 47, 51 téléphone alerte, arrêt 21 clavier, répondre aux appels 59 code de déverrouillage 54 code de sécurité 54 codes 54 date, réglage 57 désactiver la sonnerie d'appel 65 déverrouiller 21, 54 effacer toutes les informations enregistrées 84 enregistrer votre numéro 57 heure, réglage 57 indicateur de ligne active 36 ligne active, changer 63 marche/arrêt 21 mode de sonnerie 58, 82 mode sonnerie 21 options de réponse 58 ouvrir pour répondre 22 paramétrage de la langue 84 réglages réseau 90 réinitialiser toutes les options 84 verrouiller 54 terminer un appel 22 texte configuration du mode de saisie 43 majuscules, changer 44 mode de saisie manuelle 45 mode de saisie, sélection 43 mode numérique 50 mode symbole 50 saisie 42 saisie intuitive de texte avec le logiciel iTAP 48 Index - 105 V555.GSM.UG.book Page 106 Friday, October 29, 2004 12:48 PM table des caractères 47, 51 thème 94 tonalités DTMF activation 86 envoi 86 touche bouton central de sélection 38 bouton malin 52 envoi 1 fin 1 fonctions vocales 1 marche/arrêt 1 menu 1 navigation à 5 directions 38, 1 réglage du volume 1, 21 touche programmable de droite 1, 34 touche programmable de gauche 1, 34 touche d'envoi 1 touche de fonctions vocales illustration 1 touche de navigation 5 directions 38 touche de navigation à 5 directions 1 touche fin 1 106 - Index touche marche/arrêt 1 touche menu 1 touche programmable de droite fonctions 1, 34 personnaliser 83 touche programmable de gauche fonctions 1, 34 personnaliser 83 touches d'accueil, personnaliser 83 touches de volume 1, 21 touches programmables fonctions 34 illustration 1 transférer un appel 72 transmission, indicateur 35 V veille, augmentation de la durée 62 verrouiller application 93 carte SIM 93 téléphone 54 vibreur arrêt 21 désactiver 65 réglage 21, 58, 82 V555.GSM.UG.book Page 107 Friday, October 29, 2004 12:48 PM volume clavier 82 écouteur 21 sonnerie 21, 82 volume de la sonnerie, régler 21 6803533C12 Index - 107