DX3S DSM 3-Ch Transmitter Only | Spektrum DX3S 3-Channel DSM Surface Radio Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
DX3S DSM 3-Ch Transmitter Only | Spektrum DX3S 3-Channel DSM Surface Radio Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire :
Introduction .................................................................................................................. .....3
Contenu de l’ensemble. ..................................................................................................... .3
Fonction ModelMatch / Appairage.................................................................................... .4
Caractéristiques de l’ensemble .......................................................................................... .4
Identification des commandes ........................................................................................... .5
Changement des parties caoutchoutées de la poignée ........................................................ .6
Mise en place des piles...................................................................................................... .6
Charge des accus............................................ ................................................................... .7
Limitation de course de direction (Steering rate) ............................................................... .8
Compatibilité des récepteurs .............................................................................................. 8
Branchement et installation du récepteur ............................................................................ 9
Utilisation de la molette .................................................................................................... .9
Ecran principal............................................................................................................... . .10
Ecran de télémétrie ......................................................................................................... .11
Ecran List .................................................................................................................... . ...12
Choix du modèle (Model Select) ...................................................................................... 13
Nom du modèle (Model Name)....................................................................................... .14
Réinitialisation (Model Reset)......................................................................................... .15
Course des servos............................................................................................................ .1 6
Exponentiel................................................................................................................... ...17
Inversion du sens de rotation des servos .......................................................................... .18
Fonction Sub trim ........................................................................................................... .19
Fonction Chronomètre .................................................................................................... .2 0
Appairage. .................................................................................................................... ...21
Fonction ModelMatch...................................................................................................... 21
Appairage d’un récepteur .......................... ....................................................................... 22
Failsafe. ..................................................................................................................... ......23
Fonction Throttle Punch.................................................................................................. .23
Réglages de la voie AUX ................................................................................................ .24
Réglages de la télémétrie................................................................................................. .27
Ecran System .................................................................................................................. . 30
Installation des capteurs de télémétrie dans votre auto...................................................... 32
Notes générales ............................................................................................................... . 35
Conseils pour l’utilisation d’ensembles 2.4GHz . ............................................................ .36
Garantie ...................................................................................................................... .....37
Informations générales .................................................................................................... .39
2
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Dodge et HEMI sont des marques déposées de Chrysler LLC. Dodge Ram et la décoration associée sont utilisés sous licence par Horizon Hobby,
Inc. ©Chrysler LLC 2008.
Futaba est une marqué déposée de Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Corporation of Japan
Introduction :
L’ensemble Spektrum DX3S est équipé d’un système de télémétrie permettant de connaître de
manière fine la vitesse, les tours/ minute, la température et la tension d’alimentation de votre auto.
Bénéficiant également de la technologie DSM 2.4 GHz, le DX3S possède un software élaboré
mais dont la programmation est ultra-simple et rapide au moyen de l’unique molette de réglage.
De plus, la technologie Spektrum TM offre une liaison radio émetteur/récepteur sans faille car elle
n’est pas sensible aux parasites internes (moteurs mal antiparasités, variateurs etc…) ni aux
interférences externes. Vous n’aurez plus jamais à attendre en bas du podium que votre fréquence
se libère. Grâce à Spektrum, vous êtes prêt à courir et rien ne peut vous arrêter !
Contenu de l’ensemble :
Les éléments constitutifs de l’ensemble radio DX3S sont les suivants :
-E metteur DX3S
-R écepteur SR3300T (SPMSR330T)
-R écepteur SR300 (SPMSR300)
-4
piles AA
-S upport de piles ou accus de réception
-C ordon interrupteur
-K it de poignée caoutchouc (SPM1450)
-C apteur de température de culasse (SPM1451)
-C apteur de tours/minute (SPM1452)
-K it de montage pour moteur .21 - .26 (SPM1501)
-K it de montage pour moteur .12- .15 (SPM1502)
-K it de montage pour voiture électrique (SPM1503)
- Autocollant pour capteur de tours/minute (SPM1512)
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
3
Fonction ModelMatch / Appairage :
L’ensemble DX3R est équipé de la fonction ModelMatch TM.
Celle-ci empêche d’utiliser un modèle avec un mauvais numéro de modèle choisi sur la radio. Si
un autre modèle est sélectionné sur l’émetteur, le récepteur ne répondra simplement pas aux
commandes de l’émetteur.
Il est donc nécessaire de programmer un récepteur particulier pour chaque numéro de modèle dans
l’émetteur. Cela s’appelle l’appairage, et cela permet que ce récepteur reconnaisse et réponde
uniquement à ce numéro de modèle particulier. Reportez vous à la page 21 pour plus de détails sur
l’appairage et la fonction ModelMatch.
Caractéristiques de l’ensemble :
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
4
Télémétrie intégrée
Programmation intuitive au moyen de la molette one-touch
2 types de chronomètres : normal et compte à rebours
Ecran LCD 128x64 haute résolution
10 mémoires de modèles
Ajustement des courses
Exponentiel
Fonction Throttle Punch
Mixage de direction
Modes standard et expert
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Identification des commandes :
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
5
Changement des parties caoutchoutées de la poignée :
3 parties caoutchouc de tailles différentes sont fournies avec l’émetteur DX3S, la taille
intermédiaire étant celle installée en usine. Chacune d’elle est identifiée au moyen d’un « S »
(petit), « M » (moyen) ou « L » (large) du coté intérieur. Pour retirer celle montée en usine,
soulevez-la simplement à partir du bord en un point et continuez de proche en proche jusqu’à en
avoir fait le tour. Pour installer celle que vous souhaitez utiliser, alignez les plots avec les trous
dans la poignée et appuyez pour mettre le grip en place.
Mise en place des piles :
L’émetteur est fourni avec 4 piles alcalines AA, qui peuvent durer plus de 16 heures de
fonctionnement. Beaucoup de pilotes préfèrent les piles alcalines aux accus rechargeables
préférant simplement les changer plutôt que de prendre le temps de recharger leur radio.
Vous pouvez également utiliser des accus AA 1.2V Ni-MH (SPM9525). Une prise jack situé à
l’opposé de l’interrupteur ON/OFF est prévue pour permettre de les recharger.
Retirez le couvercle inférieur et installez les 4 piles AA, en faisant bien attention de respecter la
polarité. Celle-ci doit correspondre à celle dessinée sur le support. Remettez alors le couvercle en
place.
6
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Charge des accus :
Une prise jack se trouve à l’opposé de l’interrupteur ON/OFF. Si vous utilisez des accus
rechargeables, celles-ci peuvent alors être chargées sans avoir à sortir les accus de la radio.
IMPORTANT : Toutes les prise jack de charge Spektrum sont polarisées de façon identique, à
savoir le pôle négatif au centre. C’est l’inverse sur la plupart des chargeurs. Avant d’utiliser un
chargeur, assurez-vous qu’il ait la bonne polarité. Ceci peut se vérifier aisément au moyen d’un
voltmètre. De plus, contrairement aux ensembles radio conventionnels qui utilisent 8 piles,
l’émetteur DX3S n’en utilise que 4. Ceci est possible grâce à une électronique particulièrement
efficace. Lors de la charge, assurez vous d’utiliser un chargeur conçu pour charger un pack de 4
accus (pack 4.8V). Beaucoup de pilotes se fabriquent un câble pour charger avec leur chargeur de
packs habituel, et il faut dans ce cas abaisser le courant de charger à 1 ou 2 ampères.
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
7
Limitation de course de direction (Steering rate) :
La course de direction (aussi connue sous le nom de dual rate) permet d’ajuster l’amplitude de la
direction pendant que vous roulez au moyen de la molette dédiée.
Cette fonction permet de limiter la course du servo de direction. La valeur maximale est 100%. La
course du servo autorisée par cette fonction ne dépassera jamais celle paramétrée au moyen de
l’écran de réglage des courses.
Compatibilité des récepteurs :
L’ensemble DX3S est équipé de la technologie DSM, et est donc compatible avec la plupart des
récepteurs pour voiture Spektrum DSM.
Récepteurs compatibles :
L’émetteur DX3S est compatible avec les récepteurs DSM suivants :
SR300 – 3 voies – SPMSR300
SR3000 – 3 voies standard – SPM1200
SR3001 – 3 voies Pro – SPM1205
SR3500 – 3 voies micro – SPM1210
Note : L’émetteur DX3S n’est pas compatible avec le récepteur SR3100 DSM2. Le récepteur
SR3000HRS (SPM1202) est conçu pour fonctionner avec un module HRS Spektrum pour Futaba
et n’est pas compatible avec l’émetteur DX3S.
8
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Branchement et installation du récepteur :
Installation dans un modèle électrique
Installation dans un modèle électrique
Utilisation de la molette :
Il faut appuyer sur la molette pour accéder aux fonctions et la faire tourner pour choisir une
caractéristique particulière ou modifier une valeur. En maintenant appuyé plus de 3 secondes la
molette provoque un retour à l’écran principal.
L’émetteur DX3S propose une programmation via une touche au moyen de la molette. Celle-ci
possède 3 fonctions :
1 – Appuyer sur la molette : entrer dans la fonction
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
9
2 – Faire rouler la molette : passe la fonction en surbrillance ou change la valeur si elle est
sélectionnée
3 – Maintenir appuyé la molette plus de 3 secondes pour retourner à l’écran principal.
La programmation est vraiment intuitive et commence toujours par une pression, puis faire
tourner, puis presser etc….La plupart des pilotes sont capables de programmer leur voiture en
quelques minutes sans lire ce manuel, nous vous recommandons de le faire pour bien saisir toutes
les subtilités des fonctions proposées.
La plupart des pilotes trouvent qu’il est plus pratique d’utiliser leur pouce pour modifier des
paramètres, car ils peuvent le faire d’une main, et ainsi continuer à rouler en même temps.
Ecran principal
Nom et n° du modèle
Chronometre
Compte à rebours
Voltage de l’émetteur
Limitation course de
direction
Trim des freins
Trim de direction
Trim des gaz
Trim Auxiliaire
L’écran principal affiche les informations les plus pertinentes concernant le modèle sélectionné,
comme les positions de trim, le chronomètre, la tension de batterie etc…
10
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Pour accéder à l’écran principal :
A partir de l’écran List, la première fonction en haut est MAIN. Passez-le en surbrillance avec la
molette et appuyez sur elle pour accéder à l’écran principal.
A partir de n’importe quel écran, maintenez la molette enfoncée 3 secondes au moins et
l’affichage basculera sur l’écran principal.
Note : Quand la tension de la batterie descend en dessous d’une valeur programmée dans la
fonction System, une alarme retentira et la tension affichée clignotera.
Ecran de télémétrie :
N° du modèle
Tension de l’émetteur
Chronometre
Température max
enregistrée
Force du signal
Tours/min max
enregistré
Tours/min en tempr réel
Tension du recepteur
Température actuelle
Température d’alerte
L’écran de télémétrie affiche les informations reçues depuis le véhicule au moyen du récepteur
SR3300T.
Note : la force du signal reporté sur cet écran est valable pour la télémétrie uniquement. La portée
de la télémétrie est d’environ 40 – 60 mètres et dépend beaucoup de l’environnement dans lequel
vous évoluez.
Pour accéder à l’écran de télémétrie :
A partir de n’importe quel écran, maintenez la molette enfoncée 3 secondes au moins et
l’affichage basculera sur l’écran principal. 3 secondes plus tard, l’écran de télémétrie sera affiché.
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
11
Ecran List :
L’écran List propose toutes les fonctions disponibles. Pour accéder à la fonction souhaitée, vous
devez la passer en surbrillance au moyen de la molette puis presser celle-ci pour entrer dans la
fonction.
Pour accéder à l’écran List :
A partir de l’écran principal ou de télémétrie, un appui sur la molette basculera sur l’écran List.
A partir de tous les autres écrans : List se trouve en haut à droite de chaque écran. Mettez-le en
surbrillance puis appuyez sur la molette pour y accéder.
12
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Choix du modèle (Model Select) :
Pour accéder au choix du modèle (Model Select) :
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction Model Select en surbrillance.
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction.
Faîtes tourner la molette pour passer une boîte autour de la fonction Select.
Appuyez sur la molette et la boite clignotera, indiquant que la fonction Select est active.
Utilisez la molette pour choisir le numéro de modèle souhaité (Model 01 à Model 10).
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Vous pouvez également retourner à l’écran List en vous plaçant en haut à droite.
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
13
Nom du modèle (Model Name) :
Pour accéder au nom du modèle (Model Name) :
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction Model Name en surbrillance.
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction. L’écran ci-dessus apparaîtra.
Utilisez la molette pour choisir le caractère que vous souhaitez modifier : le curseur se déplace en
dessous des caractères.
Appuyez sur la molette pour accéder à ce caractère ou numéro, puis utilisez la molette pour
modifier celui-ci.
Appuyez sur la molette pour valider et faire déplacer le curseur au caractère suivant. Un total de
10 caractères est disponible pour chacun des modèles.
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Vous pouvez également retourner à l’écran List en vous plaçant en haut à droite.
14
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Réinitialisation (Model Reset) :
La fonction réinitialisation est utilisée pour restaurer les réglages usine au modèle en cours
d’utilisation.
Pour accéder à l’écran de réinitialisation (Model Reset) :
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction Model Name en surbrillance.
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction. L’écran ci-dessus apparaîtra.
Faîtes tourner la molette pour passer une boîte autour de « Reset Current Model » et pressez-la
pour accéder à la confirmation.
Utilisez la molette pour sélectionner YES, puis pressez la pour effectuer la réinitialisation.
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
15
Course des servos (Travel) :
L’écran Travel (certaines fois appelé ajustement des course ou points de fin de course) permet
d’ajuster indépendamment la course des servos dans chaque direction pour chacune des 3 voies.
(gaz, direction et voie auxiliaire) quand le mixage est désactivé.
Pour accéder au réglage de la course (Travel) :
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction Travel en surbrillance
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction. L’écran ci-dessus apparaîtra.
Tournez la molette pour choisir la valeur de la voie souhaitée que vous voulez ajuster.
ST = direction
TH = gaz et frein
AX = voie auxiliaire 3 (quand le mixage est désactivé)
Appuyez sur la molette pour valider la voie que vous souhaitez ajuster.
La rotation de la molette modifiera simultanément les valeurs de droite et de gauche.
Si vous souhaitez ajuster séparément les valeurs de gauche et droite, déplacez alors le volant ou la
gâchette dans la direction que vous souhaitez ajuster.
Par exemple : Tourner le volant vers la droite mettra en surbrillance la valeur de droite et celle-ci
seulement sera ajustée.
Note : Le DX3S fonctionne de manière conservative : quand vous sélectionnez un coté d’une
voie, cette valeur restera en surbrillance jusqu’à ce que vous ayez déplacez la commande de
l’autre coté de manière à passer l’autre valeur en surbrillance. Ceci vous permet d’ajuster les
courses dans avoir à maintenir la commande dans le sens désiré en permanence. Pour passer les 2
valeurs en surbrillance à nouveau, appuyez simplement une fois sur la molette quand la voie
activée est au neutre.
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
16
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Exponentiel :
L’exponentiel est utilisé pou ajuster le taux de réponse à la direction, gaz et/ou frein.
Sur le DX3S, un exponentiel positif est typiquement utilisé pour la direction de manière à la
désensibiliser autour du neutre, ce qui rendra la voiture plus facile à conduire à haute vitesse, mais
permettra de conserver le potentiel maximal de direction. En revanche, la sensibilité en fin de
course est réduite en cas d’exponentiel positif.
La fonction exponentiel du DX3S (Expo) permet d’ajuster indépendamment les valeurs
d’exponentiel dans chacune des directions pour les gaz et la direction.
Pour accéder à la fonction exponentiel (exponential) :
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction Exponential en surbrillance.
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction. L’écran ci-dessus apparaîtra.
Faîtes tourner la molette pour choisir la voie pour laquelle vous souhaitez ajuster l’exponentiel
ST = direction
TH = gaz et frein
Appuyez sur la molette pour valider la voie que vous souhaitez ajuster.
La rotation de la molette modifiera simultanément les valeurs de droite et de gauche.
Si vous souhaitez ajuster séparément les valeurs de gauche et droite, déplacez alors le volant ou la
gâchette dans la direction que vous souhaitez ajuster. Alors seule une valeur sera en surbrillance.
(Par exemple : tourner le volant vers la droite mettra en surbrillance la valeur de droite et celle-ci
seulement sera ajustée.)
Note : Pour l’exponentiel, vous pouvez choisir des valeurs positives et négatives. Une valeur
positive d’exponentiel signifie une sensibilité diminuée autour du neutre (préférable dans la
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
17
majorité des cas). Bien entendu, une valeur négative signifie l’inverse, à savoir une sensibilité
accrue autour du neutre (normalement non utilisée)
Note : Le DX3S fonctionne de manière conservative : quand vous sélectionnez un coté d’une
voie, cette valeur restera en surbrillance jusqu’à ce que vous ayez déplacez la commande de
l’autre coté de manière à passer l’autre valeur en surbrillance. Ceci vous permet d’ajuster les
courses dans avoir à maintenir la commande dans le sens désiré en permanence. Pour passer les 2
valeurs en surbrillance à nouveau, appuyez simplement une fois sur la molette quand la voie
activée est au neutre.
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Inversion du sens de rotation des servos (Reverse) :
La fonction d’inversion du sens de rotation des servos (Reverse) établit la direction du sens de
rotation du servo par rapport à la consigne donnée à l’émetteur. (Par exemple lorsque vous tournez
le volant vers la droite, cela doit provoquer une rotation vers la droite des roues avant de la
voiture). La fonction d’inversion du sens de rotation est disponible pour chacune des 3 voies et
c’est normalement la première à vérifier et ajuster lors de la programmation de votre modèle.
Pour accéder à la fonction Reverse :
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction Reverse en surbrillance.
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction. L’écran ci-dessus apparaîtra.
Faîtes tourner la molette pour choisir la voie pour laquelle vous souhaitez ajuster le sens de
rotation :
ST = direction
TH = gaz et frein
AX = voie auxiliaire
Appuyez sur la molette pour valider la voie que vous souhaitez ajuster. La boite clignotera.
Utilisez alors la molette pour modifier le sens de rotation du servo concerné. (REV ou NOR).
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
18
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Fonction Sub-trim :
La fonction Sub-trim est normalement employée pour corriger des défauts mineurs d’angles qui se
produisent lors du montage du palonnier sur le servo (dû au crantage de la tête de servo).
Effectivement dans beaucoup de cas le palonnier n’est pas parfaitement perpendiculaire au servo
ou à la position angulaire exacte voulue. Il convient alors d’utiliser le sub-trim par des petites
valeurs, car il est important de comprendre que de grandes valeurs de sub-trim peuvent limiter la
course totale du servo dans la direction concernée.
Pour accéder à la fonction sub-trim :
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction sub-trim en surbrillance.
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction. L’écran ci-dessus apparaîtra.
Faîtes tourner la molette pour choisir la voie pour laquelle vous souhaitez ajuster le sens de
rotation :
ST = direction
TH = gaz et frein
AX = voie auxiliaire
Appuyez sur la molette pour valider la voie que vous souhaitez ajuster. La boite clignotera.
Utilisez alors la molette pour ajuster le sens et la valeur du sub-trim.
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
19
Fonction Chronomètre (Timer) :
Le DX3R propose 3 types de chronomètre :
-C hronomètre interne : la durée de fonctionnement de l’émetteur est automatiquement
enregistrée.
-Compte à rebours : il est sélectionné par défaut et peut être programmé jusqu’à 60 minutes
et 59 secondes par pas de 1 seconde. Normalement il est utilisé pour décompter le temps d’une
manche en électrique et est donc par défaut réglé à 5.00 minutes. Vous pouvez également le
programmer pour qu’il corresponde à votre autonomie en carburant si vous roulez en thermique,
de manière à avoir une alerte quand il est temps de rentrer au stand. Le compte à rebours est
commandé par l’interrupteur dédié. Quand le temps déterminé a expiré, une alarme retentira
jusqu’à ce que vous ayez appuyé sur l’interrupteur. Pour le mettre en pause, pressez l’interrupteur
qui le commande. Pour le réinitialiser, appuyez sur ce même interrupteur pendant au moins 3
secondes.
-Chronomètre normal : Celui-ci est toujours commandé via l’interrupteur. Il part de 00.00
secondes et compte vers l’avant. Il peut être utilisé pour déterminer votre autonomie avec un plein
de carburant par exemple, ou encore la durée de votre pack d’accus de manière à ajuster le rapport
de transmission ou ajuster les réglages de l’auto. Pour mettre le chronomètre en pause, Pressez une
fois sur l’interrupteur. Pour réinitialiser le chronomètre à 00.00, appuyez sur ce même interrupteur
pendant plus de 3 secondes.
Le chronomètre normal ou le compte-à-rebours peuvent être choisis pour être affichés. Il se
trouvera alors en dessous du chronomètre interne sur l’écran principal et en dessous du numéro de
modèle sur l’écran de télémétrie.
Pour accéder à la fonction chronomètre (Timer) :
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction Timer en surbrillance.
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction. L’écran ci-dessus apparaîtra.
Trois fonctions sont disponibles :
20
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
-Réinitialisation du chronomètre interne :
Pour le réinitialiser, faîtes tourner la molette de sorte à ce qu’une boîte entoure « Inte Reset » puis
pressez-la pour réinitialiser le chronomètre interne à 0:00:00
-Réinitialisation du chronomètre :
Pour choisir le chronomètre paramétrable, faîtes tourner la molette de sorte à ce qu’une boîte
entoure « Timer Reset » puis pressez-la pour déclencher la réinitialisation
-Type :
Pour choisir le type de chronomètre, faîtes tourner la molette de sorte à ce qu’une boîte entoure
« Type » puis pressez-la. La boîte clignotera. Faîtes tourner la molette pour choisir le type de
chronomètre souhaité (normal ou compte-à-rebours) puis appuyez pour valider.
Si vous choisissez le compte-à-rebours, 2 paramètres supplémentaires sont disponibles :
o
Alarme : Pour activer ou désactiver l’alarme, faîtes tourner la molette de sorte à ce
qu’une boîte entoure « Alarm » puis pressez-la. La boîte clignotera. Faîtes tourner la molette puis
appuyez pour valider.
o
Réinitialisation : pour déterminer la durée du compte-à-rebours, faîtes tourner la
molette et placez le curseur sous la minute ou seconde que vous souhaitez ajuster et pressez-la. Le
curseur clignote. Faîtes tourner la molette et pressez-la une fois la valeur choisie pour valider.
Appairage :
L’appairage est le processus d’apprentissage par le récepteur du code GUID (Globally Unique
Identifier) de l’émetteur et d’enregistrement des positions Failsafe. Quand un récepteur est appairé
à un émetteur/un numéro de modèle, il répondra uniquement à ce couple précis. (voir le chapitre
suivant ModelMatch).
Note : Si un récepteur n’est pas appairé à un numéro de modèle, il ne fontionnera pas.
Fonction ModelMatch :
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
21
Le DX3S est équipé de la technologie brevetée ModelMatch qui empêche d’utiliser un modèle
avec un autre numéro de modèle que celui pour lequel il a été programmé. Durant le processus
d’appairage, le récepteur enregistre le code affecté spécifiquement au numéro de modèle activé au
même moment dans l’émetteur. Par exemple : si le modèle sélectionné dans l’émetteur est le
Model 3, quand un récepteur est appairé avec l’émetteur, celui-ci fonctionnera alors uniquement
tant que le Model 3 sera sélectionné dans l’émetteur. Si un autre numéro de mémoire est activé
(par exemple Model 5), le récepteur ne se connectera pas.Si Model 3 est à nouveau sélectionné, le
récepteur appairé avec ce modèle fonctionnera de nouveau. Cette fonction empêche d’utiliser un
modèle avec le mauvais numéro de modèle.
Appairage d’un récepteur :
1 – Le récepteur étant éteint, insérez le shunt d’appairage dans le logement Bind/RS (SR3300T)
ou Bind (SR300).
2 – Allumez le récepteur via un port qui n’est pas un port télémétrie 3.3V. La LED ambrée
clignotera, indiquant que le récepteur est en mode appairage.
ATTENTION : n’alimentez pas le récepteur SR3300T via les ports LAP, TEMP ou RPM. Le
récepteur serait endommagé !
3 – Allumez l’émetteur et assurez vous qu’il soit sur le numéro de modèle désiré.
4 – Appuyez sur la molette one-touch pour accéder à l’écran List.
5 – Faites tourner la molette pour mettre l’écran d’appairage « Bind » en surbrillance et appuyez
encore pour entrer dans cet écran.
22
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
6 – Faites tourner la molette pour passer BIND en surbrillance.
7 – Le volant de direction, la gâchette des gaz et la voie auxiliaire (si nécessaire) étant dans les
positions Failsafe voulues, appuyez sur la molette pour initialiser le processus d’appairage.
BIND clignotera quelques secondes puis s’arrêtera, indiquant la fin du processus. La LED du
récepteur devrait alors briller continûment, indiquant le succès de l’appairage.
8 – Retirez le shunt d’appairage et rangez-le dans un endroit sûr.
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Note : Il est uniquement nécessaire de ré appairer un récepteur si vous souhaitez modifier les
positions de Failsafe ou si le récepteur était appairé à un autre numéro de modèle.
Note : Certains récepteurs comme le Spektrum AR3000 utilisent un bouton d’appairage plutôt
qu’un shunt. Le processus est le même, excepté qu’il faille maintenir le bouton d’appairage
enfoncé en allumant le récepteur au lieu d’insérer le shunt.
Failsafe :
Les positions Failsafe sont également enregistrées lors de l’appairage. Lorsque par malheur la
liaison radio est coupée pendant que vous utilisez un de vos modèles, le récepteur ordonnera aux
servos de se placer aux positions Failsafe préprogrammées. (normalement freinage maximum et
direction au neutre) Si le récepteur est allumé avant l’émetteur, il se mettra également en mode
Failsafe. Une fois l’émetteur allumé, il repassera en mode normal. Les positions de Failsafe des
servos sont réglées pendant l’appairage (reportez vous au chapitre précédent : Appairage d’un
récepteur).
Fonction Throttle Punch :
La fonction Throttle Punch est utilisée pour déplacer la voie des gaz à une position prédéterminée
quand 4% de la course des gaz est effectuée. Elle est employée typiquement avec les voitures
thermiques pour rattraper le jeu existant dans les tringleries.
Pour accéder à la fonction Throttle Punch :
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
23
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction Th Punch en surbrillance.
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction. L’écran ci-dessus apparaîtra.
Utilisez la molette pour placer une boîte autour de Th Punch. Pressez-la et la boîte clignotera, puis
faîtes-la tourner pour ajuster la valeur correspondant à la position voulue et pressez-la.
Note : Cette fonction reste active jusqu’à ce que la valeur soit paramétrée à zéro.
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Réglages de la voie AUX :
La fonction réglage de la voie AUX permet d’ajuster le trim de la voie auxiliaire ainsi que les
valeurs de mixage entre la direction et cette voie.
Ceci est typiquement utilisé sur les gros Monster-Trucks équipés de 2 servos de direction. La voie
maître est la direction et la voie auxiliaire est mixée avec celle-ci. La voie auxiliaire suit les
mouvements de la direction de la manière dont la valeur de mixage a été programmée. Une valeur
de mixage négative fera fonctionner la voie auxiliaire en sens inverse. Le trim AX est actif pour la
voie auxiliaire seulement. L’interrupteur 2 positions de la voie auxiliaire (avant/arrière) permet de
paramétrer 2 valeurs de mixages pour permettre d’ajouter par exemple la fonction direction en
crabe utilisée sur les grimpeurs.
Pour accéder aux réglages de la voie auxiliaire :
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction Aux Setting en surbrillance.
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction. L’écran ci-dessus apparaîtra.
Utilisez la molette pour sélectionner la fonction AX Trim ou Mix.
AX Trim étant sélectionné, pressez la molette pour faire clignoter la boîte. Faîtes-la tourner pour
ajuster la valeur et la direction du trim de la voie auxiliaire.
Mix étant sélectionné, pressez la molette pour faire clignoter la boîte. Faîtes-la tourner pour
activer la fonction mixage et pressez-la pour enregistrer.
24
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Une fois le mixage actif, l’écran suivant apparaîtra :
F/R Disabled = Interrupteur 2 positions déconnecté
TrH = course vers le haut
TrL = course vers le bas
Pour ajuster la course de la voie auxiliaire en relation avec la direction, faîtes tourner la molette
pour placer une boîte autour des pourcentages TrH et TrL. Pressez-la pour modifier les valeurs.
La rotation de la molette modifiera simultanément les valeurs vers le haut et vers le bas. Si vous
souhaitez ajuster séparément ces valeurs, déplacez alors le volant dans la direction correspondante
à que vous souhaitez ajuster. (Par exemple, tournez le volant vers la droite pour passer en
surbrillance les valeurs vers le bas uniquement ; l’ajustement concernera alors uniquement la
course vers la droite.)
Pour passer les 2 valeurs en surbrillance à nouveau, appuyez simplement 2 fois sur la molette
quand le volant est au neutre.
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Le fait d’activer F/R permettra d’utiliser l’interrupteur 2 position pour 2 valeurs de mixages.
Faîtes tourner la molette pour sélectionner F/R et pressez-la pour faire clignoter la boîte entourant
la fonction. Tournez-la pour l’activer et pressez-la pour valider. L’écran ci-dessous apparaîtra.
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
25
F/R Enable = Interrupteur 2 positions actif
TrFH = course vers l’avant vers le haut
TrFL = course vers l’avant vers le bas
TrRH = course vers l’arrière vers le haut
TrRL = course vers l’arrière vers le bas
Faîtes tourner la molette pour placer une boîte autour des pourcentages TrFH et TrFL. ou TrRH et
TrRL. Pressez-la pour modifier les valeurs.
La rotation de la molette modifiera simultanément les valeurs vers le haut et vers le bas. Si vous
souhaitez ajuster séparément ces valeurs, déplacez alors le volant dans la direction correspondante
à que vous souhaitez ajuster. (Par exemple, tournez le volant vers la droite pour passer en
surbrillance les valeurs vers le bas uniquement ; l’ajustement concernera alors uniquement la
course vers la droite.)
Pour passer les 2 valeurs en surbrillance à nouveau, appuyez simplement 2 fois sur la molette
quand le volant est au neutre.
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
26
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Réglages de la télémétrie :
L’écran TELE SET est utilisé pour choisir un écran par défaut, parmi l’écran principal, l’écran de
Télémétrie et l’écran Roll. Il sert aussi à accéder aux réglages des capteurs de vitesse, tension
d’alimentation et température.
Pour accéder à l’écran TELE SET :
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction Tele Setting en surbrillance.
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction. L’écran ci-dessus apparaîtra.
Pour sélectionner l’écran par défaut, faîtes tourner la molette pour placer la boîte autour de
Screen : TELE et pressez-la. La boîte clignotera.
∞
∞
∞
TELE fera afficher l’écran de télémétrie
MAIN fera apparaître l’écran de télémétrie après l’écran principal
ROLL permettra à la molette de basculer entre les 2 écrans.
Faîtes tourner la molette pour choisir l’écran par défaut souhaité. (TELE affiche l’écran de
télémétrie, ROLL permettra de basculer via la molette entre l’écran principal et l’écran de
télémétrie). Pressez la molette pour valider votre choix.
Pour passer aux réglages des capteurs, faîtes tourner la molette pour placer une boîte autour de
Tele-SPEED puis pressez-la. La boîte clignotera.
Faîtes tourner la molette pour choisir l’ajustement de capteur que vous souhaitez réaliser et
pressez-la pour valider.
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Tele-SPEED :
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
27
Zoom : le réglage Zoom donne la frontière du module de vitesse
Unit : permet de choisir l’unité de l’affichage : RPM, MPH ou KM/H
Roll Out : La fonction Roll Out est visible uniquement si MPH ou KM/H sont sélectionnés. C’est
le calculateur interne qui permet de convertir les tours/minute en vitesse. Quand cette la valeur est
réglée à 1.0, l’information donnée sur l’écran principal et enregistrée comme vitesse maximale est
la vraie vitesse de rotation de l’arbre moteur ou du volant moteur sur lesquels est fixé le capteur.
Pour diffuser une information de vitesse véhicule, un facteur de conversion est nécessaire. Voici 2
méthodes pour déterminer ce facteur.
Méthode A :
∞ Marquez la cloche lue par la capteur d’un trait de référence. Un marqueur classique fera
l’affaire.
∞ Alignez votre auto sur une règle au zéro et tout en poussant votre auto à la main, comptez
chaque tour de la cloche. Arrêtez-vous à très exactement 10 tours.
∞ Mesurez très précisément la distance parcourue par votre véhicule et divisez-la par 10 ( par
exemple 30 cm /10 = 3cm)
∞ Ajustez la valeur de Roll Out de manière à ce que le résultat de l’opération ci-dessus
apparaisse. De cette manière, avec les bonnes unités, l’information en tours/minute peut être
affichée convertie en MPH ou KM/H.
Méthode B :
Avec cette méthode, il vous faut connaître soit le rapport interne (figurant normalement dans la
notice d’utilisation de votre auto) ou pouvoir le déterminer au moyen du nombre de dents
composant chaque pignon. Il est également nécessaire de calculer la circonférence de la roue. Une
fois le rapport interne connu et la circonférence des roues connus, divisez celle-ci par le rapport
interne et utilisez le résultat comme facteur de conversion.
Pour calculer la circonférence de la roue, multipliez le diamètre de celle-ci par 3,14.
Pour calculer le rapport interne, divisez le nombre de dents du grand pignon par celui du petit.
Pour les transmissions à plusieurs étages, répétez cette opération et multipliez les résultats entre
eux pour arriver au ratio final.
28
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Note : L’écran de télémétrie affiche la vitesse maximale enregistrée a partir du moment ou le
récepteur a été mis sous tension. Pour réinitialiser cette valeur il faut éteindre puis rallumer le
récepteur.
Tele-BATT :
Le réglage de tension d’alerte vous permet de paramétrer une alarme de tension faible. Quand la
tension d’alimentation de votre récepteur tombe sous ce seuil, l’émetteur vous alertera au moyen
d’une sonnerie. La valeur recommandée est 1.1V par élément, mais si vous utilisez des servos très
puissants créant de forts appels de courant, il peut être nécessaire d’abaisser cette valeur à 0.9V.
Valeurs conseillées :
∞
∞
Pack 6.0V - 5 éléments : 5.5 Volts
Pack 4.8V – 4 éléments : 4.4 Volts
Tele-TEMP :
Unit : pour afficher la Température en °C ou en °F.
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
29
Upper : établit la valeur maximale pouvant être affichée
Alert : l’émetteur vous alertera si la valeur que vous paramétrez dans cette case est dépassée
Lower : établit la valeur minimale pouvant être affichée.
Note : L’écran de télémétrie affiche la température maximale enregistrée a partir du moment ou le
récepteur a été mis sous tension. Pour réinitialiser cette valeur il faut éteindre puis rallumer le
récepteur.
Ecran System :
L’écran System permet de paramétrer la fonction du port RS de votre récepteur pour l’appairage
ou la voie auxiliaire, de choisir l’affichage de l’écran List en mode Standard ou Expert, de
paramétrer l’alarme de batterie faible de l’émetteur, de paramétrer le trim de la voie des gaz et la
tonalité du buzzer.
Pour accéder à l’écran System :
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction System en surbrillance.
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction.
Port RS :
Ceci permet d’affecter la fonction de démarrage à distance – Remote Start (disponible dans le
futur pour les modèles compatibles) soit au port d’appairage, soit au port de la voie auxiliaire sur
le récepteur SR3300T. Le démarrage sera piloté par le bouton dédié.
List :
Vous pouvez sélectionner l’affichage Expert ou Standard pour l’écran List. En mode Expert,
toutes les fonctions seront affichées. En mode standard, seules les 7 fonctions les plus souvent
utilisées seront affichées : Choix du Modèle (Model Select), Nom du modèle (Model Name),
Course des servos (Travel), Inversion du sens de rotation (Reverse), Sub Trim, Appairage (Bind)
et System.
Alert :
30
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Permet de régler le seuil de tension d’alimentation en dessous duquel l’émetteur doit vous alerter.
Throttle : TRIM :
Pour paramétrer le mode de fonctionnement du trim de la voie des gaz. Par défaut celui-ci agit
comme un trim normal. L’alternative est « BRAKE » pour le faire agir comme un frein d’urgence
(freinage maximal).
Contraste :
Cette fonction sert à régler le contraste de l’écran LCD.
Buzzer :
La tonalité des sons de la radio peut être ajustée.
Pour accéder à toutes ces fonctions, utilisez la molette pour vous placez sur la fonction désirée et
pressez-la pour faire clignoter la boîte. Faîtes-la tourner pour ajuster le paramètre et pressez-la
pour valider.
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
31
Installation des capteurs de télémétrie dans votre auto :
Récepteur SR3300T :
Force du signal et tension d’alimentation du récepteur :
La puissance du signal de télémétrie et la tension d’alimentation du récepteur sont des
informations diffusées par le récepteur lui-même sans capteur additionnel requis. Ils sont affichés
dès que l’émetteur et le récepteur sont sous tension.
Note : La tension affichée est celle du récepteur. Ceci est utile surtout pour les voitures
thermiques, car vous pouvez changez le pack de réception avant que le Failsafe se déclenche, faute
d’alimentation suffisante du récepteur.
Note : La tension d’alimentation du récepteur doit être supérieure à 3.5V pour que la télémétrie
fonctionne correctement.
Capteur de tours/minute ou vitesse (thermique) :
Un capteur infrarouge est fourni pour enregistrer des vitesses de rotation pouvant être converties
en vitesse véhicule par l’émetteur. Le capteur émet une lumière infrarouge tandis qu’un récepteur
enregistre les phases de réflexion/absorption de cette lumière. Il est nécessaire de placer
l’autocollant réfléchissant/absorbant fourni sur le volant moteur pour que la mesure soit possible.
Un kit de montage est fourni pour une installation plus facile.
32
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Installation du capteur :
∞ Choisissez le support adapté a votre moteur. 2 supports sont fournis : l’un pour les moteurs
.12 - .18, l’autre pour les moteurs .21 - .28.
∞
Fixez le capteur sur le support comme indiqué ci-dessous au moyen des vis 2mm.
∞ Installez le support sous les vis moteur et déplacez-le de sorte à ce que le capteur se trouve
à 3mm du volant moteur. Selon votre environnement, il conviendra d’orienter le capteur de
manière adéquate.
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
33
∞ Si le volant est réfléchissant, placez un autocollant noir de manière à ce qu’il vienne
couper le champ du capteur. Si le volant ne réfléchit pas la lumière, utilisez l’autocollant
réfléchissant de la même manière.
Conseil : Appliquez un peu de colle cyanoacrylate sur les bords du sticker pour être sur qu’il
ne se décollera pas. Faîtes bien attention, lors de cette opération, de n’appliquer de la colle que sur
les bords et non au milieu sans quoi le fonctionnement du capteur serait perturbé.
∞
Connectez le capteur au port RPM du récepteur SR3300T.
Capteur de tours/minute ou vitesse (électrique) :
Dans le cas des voitures et trucks électriques, il faut monter le capteur près de la couronne
principale pour y prendre l’information. L’émetteur peut convertir ce signal en vitesse véhicule
(MPH ou KM/H). Reportez vous au chapitre écran de télémétrie pour plus de détails. Un support
convenant dans la plupart des cas est fourni. Toutefois, comme l’architecture des voitures
électriques est très diverse, il peut être nécessaire de réaliser vous-même un support de capteur en
lexan plus adapté a votre situation.
Installation du capteur :
∞ Déterminez la meilleure méthode de fixation du capteur aux environs de la couronne
principale. La face du capteur doit être orientée vers la couronne. Un support pouvant être fixé au
scotch double face est fourni. Il conviendra dans la plupart des cas.
∞ Installez le capteur à une distance de 3mm de la couronne
∞ Si celle-ci est non réfléchissante, placez l’autocollant réfléchissant de manière à ce qu’il
coupe le champ du capteur. Si la couronne est réfléchissante, placez le sticker noir de la même
façon.
∞ Connectez le capteur au port RPM du récepteur SR3300T.
Capteur de température (thermique) :
Une boucle capteur de température est à installer autour de la culasse de votre moteur
thermique pour capter sa température. C’est un avantage important pour le réglage des moteurs et
la prévention d’un mélange trop pauvre.
Installation du capteur :
∞ Installez la boucle autour de la culasse comme décrit ci-dessous. Il est préférable de placer
le capteur au point de contact entre la culasse, la chemise et le carter pour avoir le meilleur point
de mesure.
34
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
∞ Connectez le capteur dans le port TEMP de votre récepteur SR3300T. L’écran de
télémétrie doit alors afficher la température de la pièce.
Capteur de température (électrique) :
Un thermistor est à scotcher à la batterie ou au moteur pour enregistrer leur température en
temps réel. Nous vous conseillons le scotch double face transparent pour des températures allant
jusqu’à 120°C (250°F). Si cette température doit être dépassée, il convient alors d’employer du
scotch haute température.
Installation du capteur :
∞ Scotchez le capteur sur la surface dont vous souhaitez acquérir la température
(normalement batterie ou moteur)
∞ Connectez le capteur dans le port TEMP de votre récepteur SR3300T. L’écran de
télémétrie doit alors afficher la température de la pièce.
Notes générales :
Les modèles radiocommandés sont une grande source de plaisir. Cependant, ils peuvent
également présenter un danger potentiel s’ils sont mal utilisés et/ou entretenus.
Il est impératif que vous installiez votre ensemble radio de manière correcte. De plus, votre
niveau de pilotage doit être assez bon pour que vous soyez sûr de pouvoir contrôler votre modèle
dans toutes les situations pouvant survenir. Si vous êtes un débutant, n’hésitez pas à demander de
l’aide à un modéliste chevronné ou à votre détaillant.
Règles de sécurité à respecter par les modélistes :
∞ Assurez-vous que vos accus d’émission, de réception et/ou de propulsion soient bien chargés
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
35
∞ Apprenez à connaître l’autonomie de votre DX3S.
∞ Vérifiez tous les servos ainsi que leur bon branchement avant chaque manche.
∞ Ne faîtes pas évoluer votre modèle trop près de spectateurs, sur un parking ou dans un
endroit ou il risque de provoquer des dommages matériels ou corporels à des tiers.
∞ Ne faîtes pas évoluer votre modèle quand les conditions météo sont difficiles. Une faible
visibilité peut conduire à une désorientation et une perte de contrôle de votre modèle.
∞ Ne pointez pas l’antenne de votre émetteur directement vers le modèle. Dans cette
direction, la radio n’émet que très faiblement.
∞ Si vous sentez que votre modèle fonctionne de façon erratique ou anormal, arrêtez
immédiatement d’utiliser votre modèle. Ne l’utilisez à nouveau qu’une fois que la cause du
problème aura été déterminée et le problème résolu. Ne prenez jamais la sécurité à la légère.
Conseils pour l’utilisation d’ensembles 2.4GHz :
Votre ensemble 2.4GHz DSM2 possède un fonctionnement intuitif, et identique aux radios FM
classiques. Voici quelques questions classiques des clients :
1 – Q : que dois-je allumer en premier, l’émetteur ou le récepteur ?
R : Peu importe ! Si le récepteur est allumé en premier, il ne sera émis aucun pulse de position
sur la voie des gaz, ce qui empêchera le variateur de s’armer, et qui laissera le servo des gaz d’un
modèle thermique à sa position. Quand l’émetteur est allumé, il scanne la bande des 2.4 GHz et se
connecte sur 2 canaux libres. Alors le récepteur préalablement appairé a cet émetteur scanne la
bande similaire et trouve le code GUID (Global Unique Identifier Code) enregistré durant
l’appairage. Le système est alors connecté et fonctionne normalement. Si l’émetteur est allumé en
premier, celui-ci scanne la bande des 2.4GHz et sélectionne 2 canaux libres. Quand le récepteur
est allumé, il scanne cette même bande à la recherche du code GUID qu’il a enregistré, et une fois
qu’il la localisé et retransmis une séquence d’information infalsifiable, le système se connecte et
fonctionne normalement. Ceci prend entre 2 et 6 secondes.
2 – Q : Quelquefois, le système met plus de temps à se connecter voire ne se connecte pas du tout.
Pourquoi ?
R : Pour que le système se connecte (après appairage du récepteur), le récepteur doit recevoir
une longue trame ininterrompue et continue (une après l’autre) de signaux de la part de l’émetteur.
Ce procédé dépend grandement de l’environnement et permet justement de dire que si la
connexion se fait, c’est que vous pouvez voler en toute sécurité. Si l’émetteur est trop près du
récepteur (moins de 4 pieds) ou s’il se trouve près d’objets métalliques (boite de transport de
l’émetteur en métal, remorque de camion, posé sur un établi métallique), la connexion prendra
plus de temps voire ne se produira pas car le système reçoit une image réfléchie de sa propre
énergie et l’interprète comme un brouillage. Eloignez l’émetteur de toute source de perturbation et
du récepteur, et rallumez-le pour obtenir une nouvelle connexion. Ceci arrive seulement lors de la
connexion initiale. Une fois connecté, le système est verrouillé et dans le cas d’une perte de signal
(Failsafe), le système se connecte immédiatement (4ms) une fois le signal rétabli.
3 – Q : J’ai entendu que le système DSM est plus tolérant aux batteries faible, est-ce vrai ?
R : Tous les récepteurs DSM ont une tension de fonctionnement de 3.5V à 9V. Dans la plupart
des cas ceci n’est pas un problème car la plupart des servos arrêtent de fonctionner sous 3.8V. Si
vous utilisez plusieurs servos de grande puissance, avec un accu unique ou inadapté des pics de
chute de tension peuvent se produire, et celle-ci passe sous 3.5V ce qui provoque l’extinction de
tout le système (servos et récepteur). Quand la tension repasse au dessus des 3.5V, le récepteur
DSM doit redémarrer (repasser par le process de démarrage, scanner les bandes et trouver
l’émetteur) et cela peut prendre plusieurs secondes.
36
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
4 – Q : Quelquefois, le récepteur perd son appairage et ne se connecte pas, nécessitant un réappairage. Que se passe-t-il si l’appairage est perdu en cours d’utilisation ?
R : Le récepteur ne perdra jamais son appairage sauf si on le fait. Il est important de
comprendre que durant le processus d’appairage, le récepteur n’apprend pas seulement le code
GUID de l’émetteur mais l’émetteur reconnaît et enregistre le type de récepteur auquel il est
appairé.
Si le système refuse de se connecter, la chose suivante s’est vraisemblablement produite :
∞ L’émetteur se trouve près d’une masse conductrice et les réflexions d’onde empêchent le
système de se connecter.
Garantie 1 an :
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de
défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste
en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve
le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de
garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de
garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de
garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts
esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une
utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation
écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit.
Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous
vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite
quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi
que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
37
et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter
une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de
la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien,
dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider
le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites
appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera
seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être
acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi
que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Union Européene:
Les composants électroniques et les moteurs doivent être contrôlés et entretenus régulièrement. Les produits devant
faire l'objet d'un entretien sont à envoyer à l'adresse suivante:
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
France
Appelez-nous au 33 (0)1 60 47 44 70 ou écrivez-nous courriel à l'adresse service@horizonhobby.de pour poser toutes
vos questions relatives au produit out au traitement de la garantie.
38
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
n° HH2008111006
Produit(s):
Spektrum DX3S
d’article(s):
SPM3140E
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications
énumérées ci-après, suivant les conditions de la directe ETRT 1999/5/CE:
EN 300-328
EN 301 489-1, 301 489-17
RImpératifs techniques pour les équipements radio
Exigences générales de CEM pour les équipements radio
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
Nov 10, 2008
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk
Management
Horizon Hobby, Inc.t
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de
l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements
électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et
l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de
plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant
aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez
contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
SPEKTRUM DX3S USER GUIDE
AT
BG
CZ
CY
DE
DK
ES
FI
FR
GR
HU
IE
IT
LT
LU
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SE
SI
SK
UK
39
®
www.horizonhobby.com
www.spektrumrc.com
© 2010 DSM and DSM2 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. US patent number 7,391,320. Other patents pending.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Revised 10/2010 13953.7i
Spektrum radios and accessories are exclusively available from Horizon Hobby, Inc.
Révision octobre 2010 13953.7i

Manuels associés