▼
Scroll to page 2
of
12
SR2000 Instruction Manual SR2000 Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation SR2000 Manuale di istruzioni SR2000 FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit: REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures. ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. 14 ans et plus. Ceci nest pas un jouet. AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et tous les avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave. ATTENTION aux contrefaçons Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum. REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que celle citée précédemment. GARANTIE ET ENREGISTREMENT Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne votre produit. FR Composant étanche Votre nouveau récepteur Spektrum SR2000 a été conçu et fabriqué pour vous permettre d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le produit est étanche, il n’a pas été conçu pour être immergé durant de longues périodes et ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. De plus les éléments métalliques comme les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre SR2000 et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions. ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. Précautions générales Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance de votre récepteur. NE JAMAIS utiliser votre récepteur où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. L’eau salée est très conductrice et hautement corrosive. Conditions d’utilisation Votre récepteur fonctionnera parfaitement dans n’importe laquelle des conditions suivantes: • 2 heures de fonctionnement en continu dans de l’herbe ou de la végétation couverte de rosée. • 2 heures de fonctionnement en continu dans un brouillard épais (95% d’humidité, air saturé, condensation). • 1 heure de fonctionnement en continu sous une pluie légère (< 2.5mm par heure). • 15 minutes de fonctionnement en continu sous une forte pluie (> 7.6mm par heure). • 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible chute de neige fondue (< 2.5mm par heure). • 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible chute de neige (< 6.35mm par heure). • 45 minutes de fonctionnement en continu dans de l’eau douce (La hauteur d’eau doit être inférieure à la hauteur du châssis du véhicule), ou un barbotage dans l’eau sans immerger les composants étanches. • 5 minutes de fonctionnement en continu dans de l’eau douce (l’eau ne doit pas dépasser une hauteur (environ 10 mm) au-dessus du châssis du véhicule.), barbotage constant dans l’eau, ou immersion fréquente intermittente des composants étanches. • 1 heure de fonctionnement en continu dans du sable humide, de la boue ou de la neige (La matière du terrain doit toujours rester en dessous du châssis du véhicule), projection constante sans immersion ou couverture des composants étanches. FR En outre, quand les procédures de maintenance (décrites ci-dessous) sont exécutées promptement après l’exposition, le récepteur restera à long terme protégé de l’oxydation et autres dégâts pouvant être causés par l’eau. Maintenance en conditions humides Rincez délicatement le récepteur à l’aide d’un arrosoir afin de retirer la boue et la poussière. Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, soufflez le récepteur pour vous aider l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. Chassez toute l’humidité qui se trouve dans les ports. Laissez le récepteur sécher avant de le stocker. L’eau peut continuer à s’écouler ou s’évaporer durant quelques heures. REMARQUE : Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule. REMARQUE : Le SR2000 est conçu pour une utilisation en conditions humides. Contrôlez que les autres éléments composant votre véhicule sont étanches ou résistants aux projections avant de rouler en conditions humides. Manuel d’utilisation du SR2000 Le micro récepteur pour compétition Spektrum SR2000 DSMR est compatible avec tous les émetteurs Spektrum DSMR, mais est également compatible avec les émetteurs DSM2. Le SR2000 N’EST PAS compatible avec les émetteurs DSM. Caractéristiques Modulation: DSMR Dimensions (LxlxH): 25.5 x 17.6 x 13.6mm Canali: 2 Masse: 5.5 g Bande: 2.4GHz Tension d’alimentation: 3.5–9.6V Support du tube d’antenne intégré Antenne Port AUX Port des GAZ Tube d’antenne Port de la direction Port Affectation/ Alimentation FR Voie Auxiliaire La voie auxiliaire pour servir à commander un 3ème servo, ou d’alimentation pour une puce de comptage. Si le taux de rafraîchissement sélectionné dans votre émetteur est de 5.5ms, seules la voie des gaz et celle de la direction seront opérationnelles, la voie Aux ne pourra servir qu’à alimenter une puce de comptage ou des éclairages. Si un taux de rafraîchissement autre que 5.5ms est sélectionné, la voie Aux pourra commander un troisième servo. IMPORTANT: Quand vous utilisez le récepteur avec un émetteur DSMR, vous devrez refaire le processus d’affectation à chaque changement de taux de rafraîchissement de l’émetteur. REMARQUE: Seule la DX3R, DX3R Pro, DX4R Pro permet un taux de rafraîchissement de 5.5ms. Branchements et installation du récepteur Installez le récepteur dans votre véhicule en utilisant de la mousse doubleface. La mousse double-face maintiendra le récepteur en place et l’isolera des vibrations. Le récepteur est livré avec deux morceaux de mousse double face. Si vous comptez utiliser votre véhicule en conditions humides, utilisez le petit morceau (A). Autrement, utilisez le grand morceau (B) afin d’éviter que la poussière pénètre dans le boîtier du récepteur. Trous d’évacuation B A L’antenne doit être guidée verticalement à l’aide d’un tube d’antenne. Plus l’antenne sera élevée, meilleure sera la réception. REMARQUE: ne jamais couper ou modifier l’antenne. Failsafe (Les positions de sécurité intégrée) Les positions de sécurité intégrée (failsafe) sont également réglées lors de l’affectation. Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de la liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur ramène le servo des gaz à sa position préprogrammée de failsafe (freinage maximal normalement) et les sorties des autres voies sont désactivées. Si le récepteur est mis sous tension avant l’émetteur, il bascule en mode failsafe et place le servo des gaz dans la position de failsafe préréglée. Une fois que l’émetteur est sous tension, les commandes reprennent leur fonctionnement normal. IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de perte du signal de l’émetteur. Le failsafe n’est PAS activé si la charge de la batterie du récepteur est faible ou en cas de perte de puissance du récepteur. FR Installation du récepteur avec ESC Récepteur Servo des gaz Servo de direction Batterie Installation du récepteur avec pack batterie Batterie vers le moteur Contrôleur Récepteur Servo de direction Affectation du récepteur à l’émetteur L’affectation ( ou Bind) est le processus consistant à renseigner le récepteur sur le code spécifique de l’émetteur, appelé identificateur unique global (GUID, Globally Unique Identifier), et à mémoriser les valeurs de sécurité intégrée. Lorsqu’un récepteur est affecté à un émetteur/une mémoire de modèle, il répond uniquement à cet émetteur/cette mémoire de modèle spécifique (voir ModelMatch pour plus d’informations). Affectation 1. Le récepteur étant éteint, branchez la prise d’affectation sur le port BIND du récepteur. 2. Alimentez le récepteur par n’importe quelle prise. En cas d’utilisation d’un contrôleur électronique de vitesse, alimentez le contrôleur en branchant son raccordement dans la voie des gaz. La DEL orange clignotera en permanence, indiquant que le récepteur est en mode affectation. 3. En plaçant la gâchette dans la position désirée pour le failsafe (généralement au neutre), mettez votre émetteur en mode affectation. Maintenez la position de failsafe jusqu’à la fin du processus d’affectation. 4. Le processus d’affectation est terminé quand la DEL orange du récepteur s’allume fixement. 5. Retirez la prise d’affectation du récepteur et rangez-la soigneusement. En cas d’oubli de retirer la prise, le récepteur entrera de nouveau en processus d’affectation lors de la prochaine mise sous tension. Vous devez réaffecter l’émetteur et le récepteur quand: • Vous inversez la direction d’une voie après l’affectation • Vous souhaitez utiliser le récepteur avec différents modèles programmés dans votre émetteur • Vous utilisez le récepteur avec un émetteur DSMR et que vous changer zon taux de rafraîchissement. FR Guide de dépannage 2.4GHz Problème Cause possible Le système ne se connecte pas L’émetteur et le récepteur sont trop proches l’un de l’autre Eloignez l’émetteur à une distance de 2m environ Solution Vous êtes trop proche d’objets métalliques Eloignez-vous de cette zone Le modèle sélectionné n’est pas affecté avec l’émetteur Vérifiez que vous avez sélectionné le bon modèle et qu’il est affecté Emetteur mis accidentelle- Ré-effectuez le procesus ment en mode affectation d’affectation Le récepteur passe en mode failsafe à une faible distance de l’émetteur Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur Remplacez le récepteur ou contactez le service technique Horizon Hobby Le récepteur ne répond pas durant l’utilisation Tension de la batterie trop faible Rechargez totalement les batteries. Les récepteurs Spektrum nécessitent un minimum de 3.5V pour fonctionner. Une alimentation insuffisante, peut momentanément chuter en dessous de 3.5V, causant une coupure d’alimentation Câbles abîmés ou débranchés entre la batterie et le récepteur Contrôlez l’état des câbles et remplacez-les s’ils sont endommagés Assurez-vous que l’antenne du récepteur se trouve dans un tube d’antenne et au-dessus du véhicule FR Garantie Durée de la garantie La garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur » et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dégâts Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et FR n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. Attention: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays Numéro de téléHorizon Hobby d’achat phone/Courriel infofrance@horizonService/Parts/ hobby.com France Sales: +33 (0) 1 60 18 Horizon Hobby SAS 34 90 Adresse 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France FR Informations de Conformité pour l’Union Européenne Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2013101703 Produit(s): SPM SR2000 2 Channel DSMR Micro Race Receiver Numéro(s) d’article: SPMSR2000 Catégorie d’équipement:1 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE. EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009 Signé en nom et pour le compte de: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA 17.10.13 Robert Peak Chief Financial Officer Horizon Hobby, Inc. Elimination dans l’Union Européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères. ©2013 Horizon Hobby, Inc. DSM, DSM2, DSMR and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarksof Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Created 9 /13 41037 SPMSR2000