Manuel du propriétaire | Leica DISTO D3A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Leica DISTO D3A Manuel utilisateur | Fixfr
Leica DISTOTM D3a
The original laser distance meter
Manuel d'utilisation
Consignes de sécurité
Français
Symboles utilisés
Nos félicitations pour l'achat de votre
Leica DISTO™ D3a.
Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante:
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Il revient au responsable du produit de s'assurer que
tous les utilisateurs comprennent ces consignes et
les respectent.
ATTENTION:
Risque ou utilisation non conforme pouvant
provoquer de graves dommages corporels, voire la
mort.


PRUDENCE:
Risque ou utilisation non conforme susceptible
de provoquer des dommages dont l'étendue est
faible au niveau corporel, mais peut être importante
au niveau matériel, financier ou écologique.
Sommaire
Consignes de sécurité ........................................ 1
Mise en service.................................................... 5
Fonctions du menu ............................................. 8
Utilisation........................................................... 10
Mesure ............................................................... 11
Fonctions ........................................................... 12
Annexe ............................................................... 18
)
Informations permettant à l'opérateur une
utilisation correcte et efficace du produit.
Domaine d'application
Utilisation conforme
•
•
•
Mesure de distances.
Calculs de fonctions, par ex. surfaces et volumes.
Mesure d'inclinaisons.
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Leica DISTO™ D3a 776175a f
1
Consignes de sécurité
D
Utilisation non conforme
Responsabilité
GB
•
F
•
I
•
Responsabilité du fabricant de l'équipement
original Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (dénommé ci-après Leica Geosystems):
Leica Geosystems est responsable de la conformité
du produit livré aux normes techniques et de sécurité
prescrites de même que de la fourniture du manuel
d'utilisation et des accessoires d'origine. (D'autres
versions linguistiques se trouvent à l'adresse
www.disto.com)
E
P
•
NL
•
•
DK
S
•
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
•
•
•
Mettre le produit en service sans instruction préalable.
L'utiliser sans respecter les recommandationss
relatives à l'environnement.
Rendre les installations de sécurité inefficaces et
enlever les plaques signalétiques ainsi que les
avertissements.
Ouvrir le produit avec des outils (par ex. tournevis).
Modifier, transformer le produit.
Utiliser des accessoires d'autres fabricants non
recommandés par Leica Geosystems.
Manipuler volontairement ou non sans précautions le produit sur des échafaudages, des escaliers, et réaliser des mesures à proximité de
machines en marche ou d'installations ouvertes.
Viser en plein soleil.
Eblouir intentionnellement des tiers, même dans
l'obscurité
Prendre des précautions insuffisantes sur le lieu
de mesure (par ex.: exécution de mesures au bord
de routes, sur des chantiers).
Responsabilité du fabricant d'accessoires
d'autres marques:
)
Les fabricants d'accessoires d'autres marques
pour le Leica DISTO™ sont responsables de l'élaboration, de l'application et de la diffusion de règles de
sécurité relatives à leurs produits ainsi que de leurs
effets en combinaison avec le matériel de Leica
Geosystems.
Responsabilité du responsable du produit:

ATTENTION
Il incombe au responsable du produit de veiller
à l'utilisation conforme de l'équipement, au travail
correct de ses collaborateurs, à leur instruction et au
fonctionnement sûr du matériel.
Conditions d'application
)
Cf. chapitre "Caractéristiques techniques".
Le responsable du produit doit:
• Comprendre les informations de sécurité inscrites
sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation.
Le Leica DISTO™ est conçu pour être utilisé dans des
milieux pouvant être habités en permanence par
l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans
un environnement explosif ou radioactif.
Consignes de sécurité
2
Leica DISTO™ D3a 776175a f
•
•
Connaître les consignes de sécurité locales, applicables à son entreprise.
Signaler immédiatement tout défaut de sécurité
du produit à Leica Geosystems.
endommagement en cas de mesure erronée, d'une
perturbation du produit ou d'une panne de courant.

ATTENTION:
Les batteries déchargées n'ont pas le droit d'être
jetées avec les ordures ménagères. Ménager l'environnement et les apporter aux points de collecte prévus à
cet effet conformément aux prescriptions en vigueur
dans ce domaine au niveau national ou local.
Dangers d'utilisation

PRUDENCE:
En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou
d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes.
Le produit n'a pas le droit d'être jeté avec
les ordures ménagères.
Effectuer une mise au rebut conforme du
produit conformément aux dispositions
nationales en vigueur dans le pays d'utilisation.
Toujours rendre le produit inaccessible à
toute personne non autorisée.
Mesure préventive:
Effectuer périodiquement des mesures de contrôle,
surtout lorsque le produit a été sollicité de façon
inhabituelle et avant/après des mesures importantes.
Veiller à ce que les parties optiques soient propres et
éviter un endommagement mécanique des butoirs du
Leica DISTO™.
Des informations de traitement et de mise au rebut
spécifiques au produit peuvent être téléchargées sur
le site Internet de Leica Geosystems,
http://www.leica-geosystems.com/treatment, ou
demandées auprès du revendeur local de Leica
Geosystems.

PRUDENCE:
Lorsque le produit est utilisé pour des mesures
de distances ou le positionnement d'objets en
mouvement (par ex. grue, engins de construction,
plateformes) des événements imprévisibles peuvent
entraîner des mesures erronées.
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
Mesure préventive:
Utiliser le produit uniquement comme capteur de
mesure et non comme appareil de guidage. La
conception et le fonctionnement de votre système
doivent garantir qu'un dispositif de sécurité adéquat
(par ex. interrupteur de fin de course) évite tout
Leica DISTO™ D3a 776175a f
Par compatibilité électromagnétique, nous entendons
l'aptitude du produit à fonctionner correctement
dans un environnement électromagnétique à
3
Consignes de sécurité
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
Produits laser catégorie 2 :
Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le
projeter inutilement sur des personnes. La protection
de l'oeil est en général assurée par des mouvements
réflexes tels que fermer les paupières, tourner la tête.
décharge électrostatique sans provoquer des perturbations électromagnétiques dans d'autres appareils.

ATTENTION:
Le Leica DISTO™ remplit les directives et
normes en vigueur dans ce domaine. Il est toutefois
impossible d'exclure entièrement tout risque de
perturbation sur d'autres appareils.

ATTENTION:
Une observation directe du faisceau laser avec
des instruments optiques (par ex. jumelles, lunettes)
peut s'avérer dangereuse.

PRUDENCE:
N'effectuer en aucun cas soi-même des réparations sur le produit. En cas de défaut, contacter le
revendeur Leica Geosystems.
Mesure préventive:
Ne pas regarder dans le faisceau laser avec des
instruments optiques.

Classification laser
PRUDENCE:
Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer
dangereux pour l'oeil.
Distancemètre intégré
Le Leica DISTO™ émet un faisceau laser visible qui
sort de la face avant du produit.
Mesure préventive:
Ne pas regarder dans le faisceau laser. Veiller à ce que
le faisceau laser se trouve plus bas ou plus haut que
les yeux.
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Il répond aux normes de sécurité de lasers de catégorie 2:
• IEC60825-1 : 2007 "Sécurité d'appareils à laser"
Consignes de sécurité
4
Leica DISTO™ D3a 776175a f
Signalisation
D
Mise en service
Insertion/Remplacement des piles
Rayonnement laser
Ne pas regarder dans le faisceau
Classe laser 2
selon IEC 60825-1:2007
Puissance de sortie max.*:
<1mW
Longueur d'onde:
620-690 nm
Divergence dufaisceau0.16 x 0.6 mrad
Durée d'impulsion
1 x 10-9 s
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
Position de l'étiquette du produit
J
1
2
3
Enlever le couvercle du compartiment piles et
mettre la poignée de maintien en place.
Respecter la polarité lors de l'insertion des piles.
Refermer le compartiment. Remplacer les piles si
cette icône
clignote en permanence à l'affichage.
)
)
Utiliser seulement des piles alcalines ou
rechargeables.
Pour éviter des risques de corrosion, retirer
les piles en cas de non-utilisation prolongée.
Leica DISTO™ D3a 776175a f
5
Mise en service
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
D
GB
Commutation de la référence (pièce finale multifonctionnelle)
Clavier
F
1
I
2
11
E
NL
4
3
10
5
P
L'appareil peut être adapté pour les mesures suivantes:
6
9
7
DK
S
N
8
12
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
•
Pour mesurer un bord, dépliez la cornière de
butée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche pour la
première fois. Voir figure {C}.
• Pour les mesures à partir de coins, dépliez la
cornière de butée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche,
poussez alors la cornière de butée du côté droit
d'une légère pression, il est alors possible de
déplier entièrement cette dernière.
Un capteur intégré détecte la position de la cornière
de butée et adapte le point zéro de l'appareil.
Mise en service
6
Touche ON/DIST (ON/mesure)
Touche distance horizontale
Touche plus (+)
Touche moins (-)
Touche surface/volume
Mesure indirecte (Pythagore)
Touche référence de mesure
Touche de fonction
Touche chronomètre
Touche de mémorisation
Menu/touche égal
Touche Clear/off
Leica DISTO™ D3a 776175a f
13
14
15
16
Affichage
19
14
6 13
15,16 7,8,9
27 17 18
1
2
4
3
5
20
29
21
30
22
31
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
12
28
10,11
23
24
25
26
32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Laser actif
Référence de mesure (avant)
Référence de mesure (arrière)
Référence de mesure (butée d'angle)
Mesure avec trépied
Fonction de piquetage
Mesure de Pythagore simple
Mesure de Pythagore double
Mesure de distance simple (partielle)
Enregistrer la constante, appeler la constante
Mémoire historique, appel de valeurs
Nivelle (numérique)
Leica DISTO™ D3a 776175a f
Affichage du niveau de charge des piles
Surface/Volume
Inclinaison
Mesure de distance horizontale à l'aide
de l'inclinaison
Surface de triangle
Chronomètre
Menu
Périmètre
Surface murale
Surface de plafond
Interligne 1
Interligne 2
Interligne 3
Ligne principale
Information
Nivelle
Angle d'inclinaison
Distance mesurée
Hauteur indirecte
Affichage de détail
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
7
Mise en service
D
GB
F
I
E
Fonctions du menu
1
Réglages
Le menu permet de modifier des réglages et de les
mémoriser durablement. Les réglages restent actifs
après extinction de l'appareil ou le changement des
piles.
7
2
EXIT
P
NL
Navigation dans le menu
S
Le menu autorise des réglages au niveau utilisateur. Il
est possible de configurer l'appareil selon les besoins
spécifiques de l'utilisateur.
N
Description d'ordre général
DK
FIN
J
CN
0.0°
6
3
4
5
(pression longue) - écran
Les unités réglées et la
fonction
s'affichent.
Presser les touches
ou
pour procéder à des
modifications dans les différents éléments de menu.
Presser brièvement sur la touche
pour défiler à
travers les différents éléments du menu.
Presser brièvement la touche
l'élément de menu suivant.
ROK
PL
pour passer à
Si l'on presse longtemps la touche
, les nouveaux
réglages qui ont été sélectionnés dans les éléments
de sous-menu sont enregistrés.
H
RUS
La touche
permet de quitter le menu à tout
moment sans enregistrer les réglages.
CZ
Fonctions du menu
8
Leica DISTO™ D3a 776175a f
Réglage de l'unité pour les mesures
de distance
Mesure avec trépied (
La référence de mesure doit être adaptée pour réaliser des mesures correctes avec un trépied. Sélectionner à cet effet
ON dans cette fonction.
Vous pouvez activer ou désactiver la référence au
trépied. Le réglage réalisé est ensuite visible à l'affichage .
Les unités suivantes sont réglables:
1.
2
3.
4.
5.
6.
7.
Distance
0.000 m
0.0000 m
0.00 m
0.00 ft
0'00'' 1/32
0.0 in
0 1/32 in
Surface
0.000 m²
0.000 m²
0.000 m²
0.00 ft²
0.00 ft²
0.00 ft²
0.00 ft²
D
)
Volume
0.000 m³
0.000 m³
0.000 m³
0.00 ft³
0.00 ft³
0.00 ft³
0.00 ft³
GB
F
I
E
P
NL
Bip (
)
DK
Il est possible d'activer ou de désactiver le bip de
touche.
Réglage de l'unité pour les mesures
d'inclinaison
S
N
Affichage du niveau sur l'écran
principal (
)
Les unités suivantes sont réglables pour les mesures
d'inclinaison:
Unités pour
l'inclinaison
1.
+/- 0.0°
2.
0.00%
Il est possible d'activer ou de désactiver l'indication
de niveau (en °) sur l'écran principal.
Eclairage de l'affichage (
)
Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de
l'affichage.
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Leica DISTO™ D3a 776175a f
9
Fonctions du menu
D
GB
Reset - remise au réglage usine
(
)
Touche CLEAR
Annule la dernière action.
En cas d'utilisation de la fonction Surface ou Volume,
des mesures individuelles peuvent être effacées
graduellement et redéterminées.
I
Vous pouvez activer le RESET. Si vous choisissez la
fonction de menu RESET et la confirmez, l'appareil
aura de nouveau les réglages usine.
E
Le Reset permet de réinitialiser les valeurs suivantes:
F
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
•
•
•
•
•
Référence de mesure (arrière)
Eclairage de l'affichage (ON)
Bip (ON)
Unité (m ou mm)
Pile et mémoire effacées
L'appareil possède un capteur qui allume et éteint
automatiquement l'éclairage de l'affichage et du
clavier selon les conditions de luminosité.
)
Réglage de la référence de mesure
Tous les réglages auxquels vous aurez procédé vous-même seront perdus, tout comme les valeurs
mémorisées.
La référence de mesure arrière est le réglage par
défaut.
Utilisation
Presser la touche
- la mesure suivante sera
déclenchée à partir du bord avant . Le changement
de référence de mesure est signalé par un nouveau
bip.
Mise sous/hors tension
L'instrument et le laser s'allument. L'icône
pile s'affiche jusqu'au prochain actionnement d'une touche.
Une pression longue met l'instrument hors
tension.
De plus, l'instrument s'éteint tout seul si
aucune touche n'est actionnée pendant
six minutes.
Utilisation
Affichage / éclairage du clavier
Après cette mesure, le réglage par défaut (référence
arrière) s'applique de nouveau.
10
Leica DISTO™ D3a 776175a f
D
Mesure
GB
Mesure de distance simple
Active le laser. Une deuxième pression déclenche
la mesure de distance.
Le résultat s'affiche immédiatement.
Presser la touche pour à nouveau régler définitivement la référence de mesure arrière.
P
)
)
DK
Pendant la mesure, tenir l'instrument si possible
sans inclinaison transversale (tolérance ± 10°).
S
N
Mesure horizontale
Presser la touche
longuement pour visualiser
des informations additionnelles sur la mesure, par
exemple l'angle d'inclinaison
, la distance mesurée
et la hauteur indirecte
.
Réappuyer sur la touche pour désactiver la
mesure horizontale.
11
NL
Le capteur d'inclinaison mesure des inclinaisons dans la plage ± 45°.
Presser la touche pour activer la mesure horizontale. Le symbole
s'affiche. Si la fonction est
active, la distance horizontale apparaît sur la ligne
récapitulative de chaque mesure de distance (jusqu'à
+/-45° dans l'axe longitudinal et jusqu'à +/-10° dans
l'axe transversal).
Leica DISTO™ D3a 776175a f
I
E
Mesure d'inclinaison
Presser longuement la touche pour régler définitivement la référence de mesure avant.
F
Mesure
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
D
GB
F
retentisse. Chaque nouvelle pression de la touche
déclenche une mesure de distance.
Mesure Minimum/Maximum
min.
Apppuyez longuement sur la touche
éteindre l'appareil et le laser continu.
max.
)
Si le laser est réglé en mode continu,
l'instrument s'arrête automatiquement au bout
de 15 minutes.
I
E
P
Fonctions
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
pour
La détermination de diagonales (valeur maximale) ou
de distances horizontales (valeur minimale) sont des
applications possibles.
Addition / Soustraction
Presser la touche
et la maintenir pressée jusqu'à
ce qu'un bip soit audible. Faites pivoter l'appareil
dans un large rayon autour du point de mesure idéal
- (tel que le coin d'une pièce).
La prochaine mesure sera soustraite de la précédente.
Effectuer une mesure de distance.
La prochaine mesure sera ajoutée à la précédente.
Répéter cette opération si nécessaire.
Presser sur
pour stopper la mesure continue. Les
valeurs minimales, maximales correspondantes s'affichent, de même que la dernière valeur mesurée sur la
ligne principale.
Annule la dernière opération.
Surface
Presser une fois la touche
s'affiche.
Laser continu
Appuyer sur la touche
lors de la mise sous
tension de l'appareil jusqu'à ce que le caractère
s'affiche en permanence sur l'écran et qu'un bip
Fonctions
Presser cette touche pour faire apparaître en
permanence le résultat sur la ligne de résultat.
. L'icône
Presser la touche et déterminer la première cote
(par ex. longueur).
12
Leica DISTO™ D3a 776175a f
Presser la touche et déterminer la deuxième cote
(par ex. largeur).
)
Le résultat s'affiche sur la ligne principale.
Presser la touche
périmètre
.
longuement pour calculer le
Volume
Presser deux fois sur la touche
s'affiche.
D
Mesure de l'inclinaison
. L'icône
GB
Presser une fois la touche
- le capteur d'inclinaison est activé. L'icône
apparaît à l'affichage.
Suivant le réglage, L'inclinaison est toujours représentée en ° ou % en fonction du réglage.
F
Presser cette touche pour faire apparaître en
permanence le résultat sur la ligne de résultat.
P
I
E
NL
Presser la touche et déterminer la première cote
(par ex. longueur).
DK
S
Presser la touche et déterminer la deuxième cote
(par ex. largeur).
N
Presser la touche et déterminer la troisième cote
(par ex. hauteur).
FIN
J
Le volume est indiqué sur la ligne principale.
Presser la touche
longuement pour afficher des
informations complémentaires
,
par exemple périmètre
, surface murale
.
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Leica DISTO™ D3a 776175a f
13
Fonctions
D
GB
F
Surface triangulaire
Fonction de piquetage
Vous pouvez déterminer la surface d'un triangle en
mesurant les trois côtés.
Il est possible de saisir deux distances différentes (a
et b) dans l'appareil et de les utiliser pour reporter
des longueurs mesurées définies, par ex. lors du
montage de constructions en bois.
I
E
P
1
NL
2
3
DK
5m
0.62
5m
1.02
5m
0.62
5m
0.62
5m
0.62
5m
0.62
S
N
FIN
Pressez la
s'affiche.
touche deux fois - l'icône
Pressez la touche
triangle.
et mesurez le premier côté du
Pressez la touche
du triangle.
et mesurez le deuxième côté
Pressez la touche
du triangle
et mesurez le troisième côté
PL
H
Le résultat
J
CN
ROK
RUS
CZ
Saisie des distances de piquetage:
Presser trois fois la touche
- à l'affichage appaa
raît l'icône de la fonction de piquetage b .
b
La valeur (a) et l'interligne correspondant clignotent.
et
permettent d'adapter les valeurs
(d'abord a puis b) pour les distances de piquetage
désirées. Les chiffres défilent plus rapidement si l'on
presse la touche plus longuement.
s'affiche sur la ligne principale.
Pressez longuement la touche
pour afficher des
informations complémentaires sur la mesure, par
exemple l'angle des deux premières mesures
et
le périmètre
du triangle.
Fonctions
Une fois la valeur désirée (a) saisie, elle peut être
confirmée avec la touche
.
La valeur (b) et l'interligne clignotent (la valeur défi-
14
Leica DISTO™ D3a 776175a f
)
nie (a) est automatiquement enregistrée). La
valeur (b) peut être saisie en conséquence avec
et
. La valeur (b) définie se confirme également
avec la touche
.
S'assurer que les opérations s'effectuent
dans l'ordre indiqué.
• Tous les points visés doivent se trouver à la verticale ou l'horizontale sur une surface murale.
• Vous obtiendrez de très bons résultats en faisant
tourner l'appareil autour d'un point fixe (tels que
cornière de butée entièrement dépliée et appareil
appuyé contre un mur).
• Il est possible d'appeler la fonction MinimumMaximum pour la mesure - voir explication à
«Mesure -> Mesure Minimum-/Maximum». La
valeur minimale est utilisée pour les mesures à
angle droit par rapport au point visé, la distance
maximale pour toutes les autres mesures.
La mesure laser se lance pour finir avec la touche
et la distance de piquetage correspondante est affichée sur la ligne principale entre le point de piquetage
(d'abord a puis b) et l'appareil (référence de mesure
arrière).
La distance affichée se réduit lorsque l'on déplace
lentement le Leica DISTO™ le long de la ligne de
piquetage. L'appareil commence à biper quand la
distance par rapport au point de piquetage suivant
est de 0,1 m.
a
b
Les flèches à l'affichage b indiquent en outre
dans quelle direction le Leica DISTO™ doit être déplacé pour obtenir la distance définie (a ou b). Dès que
le point de piquage est atteint, le bip change et
l'interligne commence à clignoter.
)
Veillez à ce que l'angle soit droit entre la
première mesure et la distance à déterminer. Utilisez
la fonction Minimum-/Maximum comme expliquée au
point «Mesure -> Mesure Minimum/Maximum».
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
La fonction peut être interrompue à tout moment
avec la touche
.
ROK
PL
Mesure indirecte
H
L'appareil peut calculer des distances avec la formule
de Pythagore.
RUS
CZ
Ce procédé est utile si la distance à mesurer est difficile à atteindre.
Leica DISTO™ D3a 776175a f
D
15
Fonctions
D
GB
Mesure indirecte - détermination d'une distance avec 2 mesures auxiliaires
rayon autour du point de mesure idéal.
Presser la touche
pour stopper la mesure
continue (2). Le résultat s'affiche sur la ligne principale, les résultats des mesures intermédiaires sur les
lignes auxiliaires.
F
I
Mesure indirecte - détermination d'une distance avec 3 mesures auxiliaires
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Par ex. pour la mesure de hauteurs/largeurs de bâtiments. La mesure avec un trépied est avantageuse
quand la hauteur se détermine avec deux ou trois
distances.
Presser une fois la touche
,
apparaît à l'affichage. L'appareil se trouve dans le mode de pointage.
Cibler le point supérieur (1) et déclencher la
mesure. La valeur est enregistrée après la première
mesure. Maintenir l'appareil le plus possible à l'horizontale.
Cibler le point supérieur (1) et déclencher la
mesure. La valeur est enregistrée après la première
mesure. Maintenir l'appareil le plus possible à l'horizontal.
Maintenir la touche
pressée pour déclencher la
mesure continue, faire pivoter l'appareil dans un large
Fonctions
Presser deux fois la touche
, l'icône suivante
apparaît à l'affichage. L'appareil se trouve dans le
mode de pointage.
16
Leica DISTO™ D3a 776175a f
Maintenir la touche
pressée pour déclencher la
mesure continue, faire pivoter l'appareil dans un large
rayon autour du point de mesure idéal.
Presser trois fois la touche
, l'icône suivante
apparaît à l'affichage. L'appareil se trouve dans le
mode de pointage.
Presser la touche
pour stopper la mesure
continue (2). La valeur est enregistrée.
Cibler le point inférieur et presser la touche
pour
déclencher la troisième mesure (3). Le résultat
s'affiche sur la ligne principale, les résultats des
mesures intermédiaires sur les lignes auxiliaires.
Cibler le point supérieur (1).
F
Presser la touche
et déclencher la mesure. La
valeur est enregistrée après la première mesure.
L'affichage clignote (2).
I
Mesure indirecte - détermination d'une distance partielle avec 3 mesures auxiliaires
Maintenir la touche
pressée pour déclencher la
mesure continue. Faire pivoter l'appareil dans un
large rayon autour du point de mesure idéal.
Déclencher la mesure avec
. La valeur est enregistrée après la seconde mesure. A l'affichage clignote (3).
Presser la touche
pour mettre fin à la mesure
continue. Le résultat s'affiche sur la ligne principale,
les résultats des mesures intermédiaires sur les lignes
auxiliaires.
Mémoire des constantes / mémoire
historique
Par ex. détermination de la hauteur entre les points 1
et 2 avec trois points de mesure.
Leica DISTO™ D3a 776175a f
17
D
GB
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
Enregistrement d'une constante
PL
Il est possible d'enregistrer une valeur souvent utilisée et de l'appeler régulièrement, par ex. la hauteur
d'une pièce. Mesurer la distance et presser la touche
jusqu'à ce que l'appareil accepte la mémorisation par un bip.
H
Fonctions
RUS
CZ
Réglage de la constante
Presser la touche
longuement pour changer la
constante - utiliser
ou
pour changer la valeur
clignotante. Presser la touche
pour enregistrer la
constante.
Après avoir lâché la touche, les secondes restantes
(p. ex. 59, 58, 57...) jusqu'à la mesure sont décomptées et indiquées à l'affichage. Les 5 dernières
secondes sont décomptées avec un bip. La mesure a
lieu après le dernier bip, la mesure est affichée.
E
Mémoire historique
Le déclencheur automatique peut être utilisé
pour toutes les mesures.
P
Presser deux fois la touche
pour visionner les
20 dernières valeurs mesurées en sens inverse.
D
GB
F
I
NL
DK
S
N
FIN
J
Les touches
la navigation.
et
)
Annexe
peuvent être utilisées pour
Messages affichés
Tous les messages comportent les textes
ou
"Error". Les erreurs suivantes peuvent être corrigées:
Presser la touche
pour utiliser un résultat de la
ligne principale pour un calcul ultérieur.
Toutes les valeurs sont effacées dans la mémoire
historique lorsque l'on presse simultanément les
touches
et
156
160
CN
Chronomètre (déclencheur autoROK matique)
PL
H
RUS
CZ
204
252
Presser la touche
- un temps de mise en route
de 5 secondes est réglé.
253
ou
255
presser la touche
jusqu'à ce que le temps de
mise en route désiré soit atteint (60 secondes au
maximum).
Annexe
18
Cause
Inclinaison transversale supérieure à
10°
Sens d'inclinaison
principal, angle trop
élevé (> 45°)
Erreur de calcul
Température trop
haute
Température trop
basse
Signal de réception
trop faible, temps de
mesure trop long,
distance > 100 mm
Solution
Maintenir l'appareil
sans inclinaison transversale
Mesure d'angle jusqu'à
± 45° maxi.
Répéter l'opération
Laisser refroidir
l'instrument
Réchauffer l'instrument
Utiliser la plaque de
mire
Leica DISTO™ D3a 776175a f
256
257
260
Calcul de la surface/du
volume de données
spatiales
Addition / Soustraction
Mesure indirecte au
moyen de la formule de
Pythagore
Mesures de l'inclinaison:
Capteur d'inclinaison:
Précision
(2 σ, écart-type)
- par rapport au faisceau
laser
- par rapport au boîtier
Mesure horizontale
Mesure indirecte au
moyen du capteur d'inclinaison (distance horizontale directe)
Mesure d'angle au moyen
du capteur d'inclinaison
(± 45°)
Généralités:
Classe laser
Type laser
Ø de point laser
(distance)
Arrêt autom. du laser
Arrêt autom. de l'appareil
Eclairage de l'affichage
Eclairage du clavier
Cause
Solution
Signal d'entrée trop Point visé trop réfléintense
chissant (utiliser la
plaque de mire)
Mesure incorrecte. Assombrir le point visé
Trop forte lumino- (mesurer dans d'autres
sité
conditions de luminosité)
Faisceau laser inter- Répéter la mesure
rompu
Error
Cause
Error Erreur de matériel
Solution
Si ce message continue
à s'afficher après
plusieurs mises hors/
sous tension, l'instrument est défectueux.
Appeler dans ce cas le
revendeur.
Caractéristiques techniques
Mesures de distance:
Précision de mesure pour
les distances jusqu'à 10 m
(2 σ, écart-type)
Power Range
Technology™:
Portée (à partir d'env.
80 m, utiliser une plaque
de mire)
Plus petite unité affichée
Mesure de la distance
Mesure Maximum-/
Minimum, mesure continue
Leica DISTO™ D3a 776175a f
typique: ± 1.0 mm*
0.05 m à 100 m
0.1 mm
9
9
19
D
9
GB
9
F
9
I
E
P
NL
± 0.3°
± 0.3°
9
DK
S
N
9
FIN
J
9
CN
II
635 nm, < 1 mW
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
au bout de 3 min
au bout de 6 min
9
9
Annexe
ROK
PL
H
RUS
CZ
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
Pièce finale multifonctionnelle
Chronomètre (déclencheur
automatique)
Enregistrement de
constante
Mémoire historique
(20 valeurs)
Filetage du trépied
Durée de vie des piles,
type AAA, 2 x 1,5 V
Protection contre l'eau et
la poussière
Dimension
Poids (avec piles)
Plage de température:
Stockage
Service
9
Conditions de mesure
9
Portée
La portée est limitée à 100 m.
9
La nuit, au crépuscule ou quand le point visé se trouve
à l'ombre, la portée augmente sans plaque de mire.
Utiliser une plaque de mire le jour ou si le point visé a
de mauvaises capacités de réflexion.
9
9
jusqu'à
5 000 mesures
IP 54, étanche à la
poussière,
étanche à l'eau de
ruissellement
127 x 99 x 27,3 mm
149 g
Surfaces visées
Pour éviter des erreurs de mesure, ne pas viser des
liquides incolores (par ex. eau), du verre sans poussière, du polystyrène expansé ou des surfaces d'un
niveau de transparence similaire.
En cas de visée de surfaces fortement réfléchissantes, le faisceau laser peut être dévié et des erreurs de
mesure peuvent se produire.
-25°C à +70°C
(-13°F à +158°F)
-10°C à +50°C
(14°F à +122°F)
Le temps de mesure peut augmenter quand les
surfaces sont sombres et non réfléchissantes.
* dans des conditions favorables.
Dans des conditions défavorables, par ex. fort ensoleillement,
faible pouvoir réfléchissant ou fortes variations de température,
un écart de ±1,5 mm max. peut se produire. Cet écart peut
augmenter de ±0,025 mm/m sur des distances entre 10 et 30 m,
et de ±0,1 mm/m sur des distances de plus de 30 m.
Entretien
H
Ne plonger jamais l'instrument dans l'eau. Enlever les
saletés avec un chiffon humide doux. Ne pas utiliser
des produits de nettoyage ou solvants agressifs.
Traiter l'instrument avec les mêmes précautions que
des jumelles ou un appareil photo.
RUS
CZ
Annexe
20
Leica DISTO™ D3a 776175a f
D
Garantie
GB
Leica Geosystems AG accorde une garantie de trois*
ans sur le Leica DISTO™ D3a.
F
De plus amples informations à ce sujet sont disponibles sur le site Internet: www.disto.com
I
E
Modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques) réservées.
P
NL
DK
* Pour bénéficier de la garantie de trois ans, il faut enregistrer le
produit sur notre site Internet www.disto.com dans un délai de
8 semaines à compter de la date d'achat. En cas de non-enregistrement, le produit sera assorti d'une garantie de deux ans.
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Leica DISTO™ D3a 776175a f
21
Annexe
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
H
RUS
CZ
Annexe
22
Leica DISTO™ D3a 776175a f
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a
quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality
Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).
Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local
Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.
Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg,
Switzerland 2010
Translation of original text (776175a)
Pat. No.: WO 9427164, WO 9818019, WO 0244754, WO 0216964,
US 5949531, EP 1195617, US 7030969, WO 03104748
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
(Switzerland)
www.disto.com

Manuels associés