- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Accessoires pour appareils photo
- Kits de caméra
- Leica
- DISTO D3A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
Leica DISTOTM D3a The original laser distance meter Manuel d'utilisation Consignes de sécurité Français Symboles utilisés Nos félicitations pour l'achat de votre Leica DISTO™ D3a. Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante: Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Il revient au responsable du produit de s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces consignes et les respectent. ATTENTION: Risque ou utilisation non conforme pouvant provoquer de graves dommages corporels, voire la mort. PRUDENCE: Risque ou utilisation non conforme susceptible de provoquer des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel, mais peut être importante au niveau matériel, financier ou écologique. Sommaire Consignes de sécurité ........................................ 1 Mise en service.................................................... 5 Fonctions du menu ............................................. 8 Utilisation........................................................... 10 Mesure ............................................................... 11 Fonctions ........................................................... 12 Annexe ............................................................... 18 ) Informations permettant à l'opérateur une utilisation correcte et efficace du produit. Domaine d'application Utilisation conforme • • • Mesure de distances. Calculs de fonctions, par ex. surfaces et volumes. Mesure d'inclinaisons. D GB F I E P NL DK S N FIN J CN ROK PL H RUS CZ Leica DISTO™ D3a 776175a f 1 Consignes de sécurité D Utilisation non conforme Responsabilité GB • F • I • Responsabilité du fabricant de l'équipement original Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (dénommé ci-après Leica Geosystems): Leica Geosystems est responsable de la conformité du produit livré aux normes techniques et de sécurité prescrites de même que de la fourniture du manuel d'utilisation et des accessoires d'origine. (D'autres versions linguistiques se trouvent à l'adresse www.disto.com) E P • NL • • DK S • N FIN J CN ROK PL H RUS CZ • • • Mettre le produit en service sans instruction préalable. L'utiliser sans respecter les recommandationss relatives à l'environnement. Rendre les installations de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements. Ouvrir le produit avec des outils (par ex. tournevis). Modifier, transformer le produit. Utiliser des accessoires d'autres fabricants non recommandés par Leica Geosystems. Manipuler volontairement ou non sans précautions le produit sur des échafaudages, des escaliers, et réaliser des mesures à proximité de machines en marche ou d'installations ouvertes. Viser en plein soleil. Eblouir intentionnellement des tiers, même dans l'obscurité Prendre des précautions insuffisantes sur le lieu de mesure (par ex.: exécution de mesures au bord de routes, sur des chantiers). Responsabilité du fabricant d'accessoires d'autres marques: ) Les fabricants d'accessoires d'autres marques pour le Leica DISTO™ sont responsables de l'élaboration, de l'application et de la diffusion de règles de sécurité relatives à leurs produits ainsi que de leurs effets en combinaison avec le matériel de Leica Geosystems. Responsabilité du responsable du produit: ATTENTION Il incombe au responsable du produit de veiller à l'utilisation conforme de l'équipement, au travail correct de ses collaborateurs, à leur instruction et au fonctionnement sûr du matériel. Conditions d'application ) Cf. chapitre "Caractéristiques techniques". Le responsable du produit doit: • Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation. Le Leica DISTO™ est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosif ou radioactif. Consignes de sécurité 2 Leica DISTO™ D3a 776175a f • • Connaître les consignes de sécurité locales, applicables à son entreprise. Signaler immédiatement tout défaut de sécurité du produit à Leica Geosystems. endommagement en cas de mesure erronée, d'une perturbation du produit ou d'une panne de courant. ATTENTION: Les batteries déchargées n'ont pas le droit d'être jetées avec les ordures ménagères. Ménager l'environnement et les apporter aux points de collecte prévus à cet effet conformément aux prescriptions en vigueur dans ce domaine au niveau national ou local. Dangers d'utilisation PRUDENCE: En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes. Le produit n'a pas le droit d'être jeté avec les ordures ménagères. Effectuer une mise au rebut conforme du produit conformément aux dispositions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation. Toujours rendre le produit inaccessible à toute personne non autorisée. Mesure préventive: Effectuer périodiquement des mesures de contrôle, surtout lorsque le produit a été sollicité de façon inhabituelle et avant/après des mesures importantes. Veiller à ce que les parties optiques soient propres et éviter un endommagement mécanique des butoirs du Leica DISTO™. Des informations de traitement et de mise au rebut spécifiques au produit peuvent être téléchargées sur le site Internet de Leica Geosystems, http://www.leica-geosystems.com/treatment, ou demandées auprès du revendeur local de Leica Geosystems. PRUDENCE: Lorsque le produit est utilisé pour des mesures de distances ou le positionnement d'objets en mouvement (par ex. grue, engins de construction, plateformes) des événements imprévisibles peuvent entraîner des mesures erronées. Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesure préventive: Utiliser le produit uniquement comme capteur de mesure et non comme appareil de guidage. La conception et le fonctionnement de votre système doivent garantir qu'un dispositif de sécurité adéquat (par ex. interrupteur de fin de course) évite tout Leica DISTO™ D3a 776175a f Par compatibilité électromagnétique, nous entendons l'aptitude du produit à fonctionner correctement dans un environnement électromagnétique à 3 Consignes de sécurité D GB F I E P NL DK S N FIN J CN ROK PL H RUS CZ D GB F I E P NL DK S N FIN Produits laser catégorie 2 : Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'oeil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que fermer les paupières, tourner la tête. décharge électrostatique sans provoquer des perturbations électromagnétiques dans d'autres appareils. ATTENTION: Le Leica DISTO™ remplit les directives et normes en vigueur dans ce domaine. Il est toutefois impossible d'exclure entièrement tout risque de perturbation sur d'autres appareils. ATTENTION: Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (par ex. jumelles, lunettes) peut s'avérer dangereuse. PRUDENCE: N'effectuer en aucun cas soi-même des réparations sur le produit. En cas de défaut, contacter le revendeur Leica Geosystems. Mesure préventive: Ne pas regarder dans le faisceau laser avec des instruments optiques. Classification laser PRUDENCE: Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'oeil. Distancemètre intégré Le Leica DISTO™ émet un faisceau laser visible qui sort de la face avant du produit. Mesure préventive: Ne pas regarder dans le faisceau laser. Veiller à ce que le faisceau laser se trouve plus bas ou plus haut que les yeux. J CN ROK PL H RUS CZ Il répond aux normes de sécurité de lasers de catégorie 2: • IEC60825-1 : 2007 "Sécurité d'appareils à laser" Consignes de sécurité 4 Leica DISTO™ D3a 776175a f Signalisation D Mise en service Insertion/Remplacement des piles Rayonnement laser Ne pas regarder dans le faisceau Classe laser 2 selon IEC 60825-1:2007 Puissance de sortie max.*: <1mW Longueur d'onde: 620-690 nm Divergence dufaisceau0.16 x 0.6 mrad Durée d'impulsion 1 x 10-9 s GB F I E P NL DK S N FIN Position de l'étiquette du produit J 1 2 3 Enlever le couvercle du compartiment piles et mettre la poignée de maintien en place. Respecter la polarité lors de l'insertion des piles. Refermer le compartiment. Remplacer les piles si cette icône clignote en permanence à l'affichage. ) ) Utiliser seulement des piles alcalines ou rechargeables. Pour éviter des risques de corrosion, retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée. Leica DISTO™ D3a 776175a f 5 Mise en service CN ROK PL H RUS CZ D GB Commutation de la référence (pièce finale multifonctionnelle) Clavier F 1 I 2 11 E NL 4 3 10 5 P L'appareil peut être adapté pour les mesures suivantes: 6 9 7 DK S N 8 12 FIN J CN ROK PL H RUS CZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 • Pour mesurer un bord, dépliez la cornière de butée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche pour la première fois. Voir figure {C}. • Pour les mesures à partir de coins, dépliez la cornière de butée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, poussez alors la cornière de butée du côté droit d'une légère pression, il est alors possible de déplier entièrement cette dernière. Un capteur intégré détecte la position de la cornière de butée et adapte le point zéro de l'appareil. Mise en service 6 Touche ON/DIST (ON/mesure) Touche distance horizontale Touche plus (+) Touche moins (-) Touche surface/volume Mesure indirecte (Pythagore) Touche référence de mesure Touche de fonction Touche chronomètre Touche de mémorisation Menu/touche égal Touche Clear/off Leica DISTO™ D3a 776175a f 13 14 15 16 Affichage 19 14 6 13 15,16 7,8,9 27 17 18 1 2 4 3 5 20 29 21 30 22 31 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 12 28 10,11 23 24 25 26 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Laser actif Référence de mesure (avant) Référence de mesure (arrière) Référence de mesure (butée d'angle) Mesure avec trépied Fonction de piquetage Mesure de Pythagore simple Mesure de Pythagore double Mesure de distance simple (partielle) Enregistrer la constante, appeler la constante Mémoire historique, appel de valeurs Nivelle (numérique) Leica DISTO™ D3a 776175a f Affichage du niveau de charge des piles Surface/Volume Inclinaison Mesure de distance horizontale à l'aide de l'inclinaison Surface de triangle Chronomètre Menu Périmètre Surface murale Surface de plafond Interligne 1 Interligne 2 Interligne 3 Ligne principale Information Nivelle Angle d'inclinaison Distance mesurée Hauteur indirecte Affichage de détail D GB F I E P NL DK S N FIN J CN ROK PL H RUS CZ 7 Mise en service D GB F I E Fonctions du menu 1 Réglages Le menu permet de modifier des réglages et de les mémoriser durablement. Les réglages restent actifs après extinction de l'appareil ou le changement des piles. 7 2 EXIT P NL Navigation dans le menu S Le menu autorise des réglages au niveau utilisateur. Il est possible de configurer l'appareil selon les besoins spécifiques de l'utilisateur. N Description d'ordre général DK FIN J CN 0.0° 6 3 4 5 (pression longue) - écran Les unités réglées et la fonction s'affichent. Presser les touches ou pour procéder à des modifications dans les différents éléments de menu. Presser brièvement sur la touche pour défiler à travers les différents éléments du menu. Presser brièvement la touche l'élément de menu suivant. ROK PL pour passer à Si l'on presse longtemps la touche , les nouveaux réglages qui ont été sélectionnés dans les éléments de sous-menu sont enregistrés. H RUS La touche permet de quitter le menu à tout moment sans enregistrer les réglages. CZ Fonctions du menu 8 Leica DISTO™ D3a 776175a f Réglage de l'unité pour les mesures de distance Mesure avec trépied ( La référence de mesure doit être adaptée pour réaliser des mesures correctes avec un trépied. Sélectionner à cet effet ON dans cette fonction. Vous pouvez activer ou désactiver la référence au trépied. Le réglage réalisé est ensuite visible à l'affichage . Les unités suivantes sont réglables: 1. 2 3. 4. 5. 6. 7. Distance 0.000 m 0.0000 m 0.00 m 0.00 ft 0'00'' 1/32 0.0 in 0 1/32 in Surface 0.000 m² 0.000 m² 0.000 m² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² 0.00 ft² D ) Volume 0.000 m³ 0.000 m³ 0.000 m³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ 0.00 ft³ GB F I E P NL Bip ( ) DK Il est possible d'activer ou de désactiver le bip de touche. Réglage de l'unité pour les mesures d'inclinaison S N Affichage du niveau sur l'écran principal ( ) Les unités suivantes sont réglables pour les mesures d'inclinaison: Unités pour l'inclinaison 1. +/- 0.0° 2. 0.00% Il est possible d'activer ou de désactiver l'indication de niveau (en °) sur l'écran principal. Eclairage de l'affichage ( ) Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'affichage. FIN J CN ROK PL H RUS CZ Leica DISTO™ D3a 776175a f 9 Fonctions du menu D GB Reset - remise au réglage usine ( ) Touche CLEAR Annule la dernière action. En cas d'utilisation de la fonction Surface ou Volume, des mesures individuelles peuvent être effacées graduellement et redéterminées. I Vous pouvez activer le RESET. Si vous choisissez la fonction de menu RESET et la confirmez, l'appareil aura de nouveau les réglages usine. E Le Reset permet de réinitialiser les valeurs suivantes: F P NL DK S N FIN J CN ROK PL H RUS CZ • • • • • Référence de mesure (arrière) Eclairage de l'affichage (ON) Bip (ON) Unité (m ou mm) Pile et mémoire effacées L'appareil possède un capteur qui allume et éteint automatiquement l'éclairage de l'affichage et du clavier selon les conditions de luminosité. ) Réglage de la référence de mesure Tous les réglages auxquels vous aurez procédé vous-même seront perdus, tout comme les valeurs mémorisées. La référence de mesure arrière est le réglage par défaut. Utilisation Presser la touche - la mesure suivante sera déclenchée à partir du bord avant . Le changement de référence de mesure est signalé par un nouveau bip. Mise sous/hors tension L'instrument et le laser s'allument. L'icône pile s'affiche jusqu'au prochain actionnement d'une touche. Une pression longue met l'instrument hors tension. De plus, l'instrument s'éteint tout seul si aucune touche n'est actionnée pendant six minutes. Utilisation Affichage / éclairage du clavier Après cette mesure, le réglage par défaut (référence arrière) s'applique de nouveau. 10 Leica DISTO™ D3a 776175a f D Mesure GB Mesure de distance simple Active le laser. Une deuxième pression déclenche la mesure de distance. Le résultat s'affiche immédiatement. Presser la touche pour à nouveau régler définitivement la référence de mesure arrière. P ) ) DK Pendant la mesure, tenir l'instrument si possible sans inclinaison transversale (tolérance ± 10°). S N Mesure horizontale Presser la touche longuement pour visualiser des informations additionnelles sur la mesure, par exemple l'angle d'inclinaison , la distance mesurée et la hauteur indirecte . Réappuyer sur la touche pour désactiver la mesure horizontale. 11 NL Le capteur d'inclinaison mesure des inclinaisons dans la plage ± 45°. Presser la touche pour activer la mesure horizontale. Le symbole s'affiche. Si la fonction est active, la distance horizontale apparaît sur la ligne récapitulative de chaque mesure de distance (jusqu'à +/-45° dans l'axe longitudinal et jusqu'à +/-10° dans l'axe transversal). Leica DISTO™ D3a 776175a f I E Mesure d'inclinaison Presser longuement la touche pour régler définitivement la référence de mesure avant. F Mesure FIN J CN ROK PL H RUS CZ D GB F retentisse. Chaque nouvelle pression de la touche déclenche une mesure de distance. Mesure Minimum/Maximum min. Apppuyez longuement sur la touche éteindre l'appareil et le laser continu. max. ) Si le laser est réglé en mode continu, l'instrument s'arrête automatiquement au bout de 15 minutes. I E P Fonctions NL DK S N FIN J CN ROK PL H RUS CZ pour La détermination de diagonales (valeur maximale) ou de distances horizontales (valeur minimale) sont des applications possibles. Addition / Soustraction Presser la touche et la maintenir pressée jusqu'à ce qu'un bip soit audible. Faites pivoter l'appareil dans un large rayon autour du point de mesure idéal - (tel que le coin d'une pièce). La prochaine mesure sera soustraite de la précédente. Effectuer une mesure de distance. La prochaine mesure sera ajoutée à la précédente. Répéter cette opération si nécessaire. Presser sur pour stopper la mesure continue. Les valeurs minimales, maximales correspondantes s'affichent, de même que la dernière valeur mesurée sur la ligne principale. Annule la dernière opération. Surface Presser une fois la touche s'affiche. Laser continu Appuyer sur la touche lors de la mise sous tension de l'appareil jusqu'à ce que le caractère s'affiche en permanence sur l'écran et qu'un bip Fonctions Presser cette touche pour faire apparaître en permanence le résultat sur la ligne de résultat. . L'icône Presser la touche et déterminer la première cote (par ex. longueur). 12 Leica DISTO™ D3a 776175a f Presser la touche et déterminer la deuxième cote (par ex. largeur). ) Le résultat s'affiche sur la ligne principale. Presser la touche périmètre . longuement pour calculer le Volume Presser deux fois sur la touche s'affiche. D Mesure de l'inclinaison . L'icône GB Presser une fois la touche - le capteur d'inclinaison est activé. L'icône apparaît à l'affichage. Suivant le réglage, L'inclinaison est toujours représentée en ° ou % en fonction du réglage. F Presser cette touche pour faire apparaître en permanence le résultat sur la ligne de résultat. P I E NL Presser la touche et déterminer la première cote (par ex. longueur). DK S Presser la touche et déterminer la deuxième cote (par ex. largeur). N Presser la touche et déterminer la troisième cote (par ex. hauteur). FIN J Le volume est indiqué sur la ligne principale. Presser la touche longuement pour afficher des informations complémentaires , par exemple périmètre , surface murale . CN ROK PL H RUS CZ Leica DISTO™ D3a 776175a f 13 Fonctions D GB F Surface triangulaire Fonction de piquetage Vous pouvez déterminer la surface d'un triangle en mesurant les trois côtés. Il est possible de saisir deux distances différentes (a et b) dans l'appareil et de les utiliser pour reporter des longueurs mesurées définies, par ex. lors du montage de constructions en bois. I E P 1 NL 2 3 DK 5m 0.62 5m 1.02 5m 0.62 5m 0.62 5m 0.62 5m 0.62 S N FIN Pressez la s'affiche. touche deux fois - l'icône Pressez la touche triangle. et mesurez le premier côté du Pressez la touche du triangle. et mesurez le deuxième côté Pressez la touche du triangle et mesurez le troisième côté PL H Le résultat J CN ROK RUS CZ Saisie des distances de piquetage: Presser trois fois la touche - à l'affichage appaa raît l'icône de la fonction de piquetage b . b La valeur (a) et l'interligne correspondant clignotent. et permettent d'adapter les valeurs (d'abord a puis b) pour les distances de piquetage désirées. Les chiffres défilent plus rapidement si l'on presse la touche plus longuement. s'affiche sur la ligne principale. Pressez longuement la touche pour afficher des informations complémentaires sur la mesure, par exemple l'angle des deux premières mesures et le périmètre du triangle. Fonctions Une fois la valeur désirée (a) saisie, elle peut être confirmée avec la touche . La valeur (b) et l'interligne clignotent (la valeur défi- 14 Leica DISTO™ D3a 776175a f ) nie (a) est automatiquement enregistrée). La valeur (b) peut être saisie en conséquence avec et . La valeur (b) définie se confirme également avec la touche . S'assurer que les opérations s'effectuent dans l'ordre indiqué. • Tous les points visés doivent se trouver à la verticale ou l'horizontale sur une surface murale. • Vous obtiendrez de très bons résultats en faisant tourner l'appareil autour d'un point fixe (tels que cornière de butée entièrement dépliée et appareil appuyé contre un mur). • Il est possible d'appeler la fonction MinimumMaximum pour la mesure - voir explication à «Mesure -> Mesure Minimum-/Maximum». La valeur minimale est utilisée pour les mesures à angle droit par rapport au point visé, la distance maximale pour toutes les autres mesures. La mesure laser se lance pour finir avec la touche et la distance de piquetage correspondante est affichée sur la ligne principale entre le point de piquetage (d'abord a puis b) et l'appareil (référence de mesure arrière). La distance affichée se réduit lorsque l'on déplace lentement le Leica DISTO™ le long de la ligne de piquetage. L'appareil commence à biper quand la distance par rapport au point de piquetage suivant est de 0,1 m. a b Les flèches à l'affichage b indiquent en outre dans quelle direction le Leica DISTO™ doit être déplacé pour obtenir la distance définie (a ou b). Dès que le point de piquage est atteint, le bip change et l'interligne commence à clignoter. ) Veillez à ce que l'angle soit droit entre la première mesure et la distance à déterminer. Utilisez la fonction Minimum-/Maximum comme expliquée au point «Mesure -> Mesure Minimum/Maximum». GB F I E P NL DK S N FIN J CN La fonction peut être interrompue à tout moment avec la touche . ROK PL Mesure indirecte H L'appareil peut calculer des distances avec la formule de Pythagore. RUS CZ Ce procédé est utile si la distance à mesurer est difficile à atteindre. Leica DISTO™ D3a 776175a f D 15 Fonctions D GB Mesure indirecte - détermination d'une distance avec 2 mesures auxiliaires rayon autour du point de mesure idéal. Presser la touche pour stopper la mesure continue (2). Le résultat s'affiche sur la ligne principale, les résultats des mesures intermédiaires sur les lignes auxiliaires. F I Mesure indirecte - détermination d'une distance avec 3 mesures auxiliaires E P NL DK S N FIN J CN ROK PL H RUS CZ Par ex. pour la mesure de hauteurs/largeurs de bâtiments. La mesure avec un trépied est avantageuse quand la hauteur se détermine avec deux ou trois distances. Presser une fois la touche , apparaît à l'affichage. L'appareil se trouve dans le mode de pointage. Cibler le point supérieur (1) et déclencher la mesure. La valeur est enregistrée après la première mesure. Maintenir l'appareil le plus possible à l'horizontale. Cibler le point supérieur (1) et déclencher la mesure. La valeur est enregistrée après la première mesure. Maintenir l'appareil le plus possible à l'horizontal. Maintenir la touche pressée pour déclencher la mesure continue, faire pivoter l'appareil dans un large Fonctions Presser deux fois la touche , l'icône suivante apparaît à l'affichage. L'appareil se trouve dans le mode de pointage. 16 Leica DISTO™ D3a 776175a f Maintenir la touche pressée pour déclencher la mesure continue, faire pivoter l'appareil dans un large rayon autour du point de mesure idéal. Presser trois fois la touche , l'icône suivante apparaît à l'affichage. L'appareil se trouve dans le mode de pointage. Presser la touche pour stopper la mesure continue (2). La valeur est enregistrée. Cibler le point inférieur et presser la touche pour déclencher la troisième mesure (3). Le résultat s'affiche sur la ligne principale, les résultats des mesures intermédiaires sur les lignes auxiliaires. Cibler le point supérieur (1). F Presser la touche et déclencher la mesure. La valeur est enregistrée après la première mesure. L'affichage clignote (2). I Mesure indirecte - détermination d'une distance partielle avec 3 mesures auxiliaires Maintenir la touche pressée pour déclencher la mesure continue. Faire pivoter l'appareil dans un large rayon autour du point de mesure idéal. Déclencher la mesure avec . La valeur est enregistrée après la seconde mesure. A l'affichage clignote (3). Presser la touche pour mettre fin à la mesure continue. Le résultat s'affiche sur la ligne principale, les résultats des mesures intermédiaires sur les lignes auxiliaires. Mémoire des constantes / mémoire historique Par ex. détermination de la hauteur entre les points 1 et 2 avec trois points de mesure. Leica DISTO™ D3a 776175a f 17 D GB E P NL DK S N FIN J CN ROK Enregistrement d'une constante PL Il est possible d'enregistrer une valeur souvent utilisée et de l'appeler régulièrement, par ex. la hauteur d'une pièce. Mesurer la distance et presser la touche jusqu'à ce que l'appareil accepte la mémorisation par un bip. H Fonctions RUS CZ Réglage de la constante Presser la touche longuement pour changer la constante - utiliser ou pour changer la valeur clignotante. Presser la touche pour enregistrer la constante. Après avoir lâché la touche, les secondes restantes (p. ex. 59, 58, 57...) jusqu'à la mesure sont décomptées et indiquées à l'affichage. Les 5 dernières secondes sont décomptées avec un bip. La mesure a lieu après le dernier bip, la mesure est affichée. E Mémoire historique Le déclencheur automatique peut être utilisé pour toutes les mesures. P Presser deux fois la touche pour visionner les 20 dernières valeurs mesurées en sens inverse. D GB F I NL DK S N FIN J Les touches la navigation. et ) Annexe peuvent être utilisées pour Messages affichés Tous les messages comportent les textes ou "Error". Les erreurs suivantes peuvent être corrigées: Presser la touche pour utiliser un résultat de la ligne principale pour un calcul ultérieur. Toutes les valeurs sont effacées dans la mémoire historique lorsque l'on presse simultanément les touches et 156 160 CN Chronomètre (déclencheur autoROK matique) PL H RUS CZ 204 252 Presser la touche - un temps de mise en route de 5 secondes est réglé. 253 ou 255 presser la touche jusqu'à ce que le temps de mise en route désiré soit atteint (60 secondes au maximum). Annexe 18 Cause Inclinaison transversale supérieure à 10° Sens d'inclinaison principal, angle trop élevé (> 45°) Erreur de calcul Température trop haute Température trop basse Signal de réception trop faible, temps de mesure trop long, distance > 100 mm Solution Maintenir l'appareil sans inclinaison transversale Mesure d'angle jusqu'à ± 45° maxi. Répéter l'opération Laisser refroidir l'instrument Réchauffer l'instrument Utiliser la plaque de mire Leica DISTO™ D3a 776175a f 256 257 260 Calcul de la surface/du volume de données spatiales Addition / Soustraction Mesure indirecte au moyen de la formule de Pythagore Mesures de l'inclinaison: Capteur d'inclinaison: Précision (2 σ, écart-type) - par rapport au faisceau laser - par rapport au boîtier Mesure horizontale Mesure indirecte au moyen du capteur d'inclinaison (distance horizontale directe) Mesure d'angle au moyen du capteur d'inclinaison (± 45°) Généralités: Classe laser Type laser Ø de point laser (distance) Arrêt autom. du laser Arrêt autom. de l'appareil Eclairage de l'affichage Eclairage du clavier Cause Solution Signal d'entrée trop Point visé trop réfléintense chissant (utiliser la plaque de mire) Mesure incorrecte. Assombrir le point visé Trop forte lumino- (mesurer dans d'autres sité conditions de luminosité) Faisceau laser inter- Répéter la mesure rompu Error Cause Error Erreur de matériel Solution Si ce message continue à s'afficher après plusieurs mises hors/ sous tension, l'instrument est défectueux. Appeler dans ce cas le revendeur. Caractéristiques techniques Mesures de distance: Précision de mesure pour les distances jusqu'à 10 m (2 σ, écart-type) Power Range Technology™: Portée (à partir d'env. 80 m, utiliser une plaque de mire) Plus petite unité affichée Mesure de la distance Mesure Maximum-/ Minimum, mesure continue Leica DISTO™ D3a 776175a f typique: ± 1.0 mm* 0.05 m à 100 m 0.1 mm 9 9 19 D 9 GB 9 F 9 I E P NL ± 0.3° ± 0.3° 9 DK S N 9 FIN J 9 CN II 635 nm, < 1 mW 6 / 30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) au bout de 3 min au bout de 6 min 9 9 Annexe ROK PL H RUS CZ D GB F I E P NL DK S N FIN J CN ROK PL Pièce finale multifonctionnelle Chronomètre (déclencheur automatique) Enregistrement de constante Mémoire historique (20 valeurs) Filetage du trépied Durée de vie des piles, type AAA, 2 x 1,5 V Protection contre l'eau et la poussière Dimension Poids (avec piles) Plage de température: Stockage Service 9 Conditions de mesure 9 Portée La portée est limitée à 100 m. 9 La nuit, au crépuscule ou quand le point visé se trouve à l'ombre, la portée augmente sans plaque de mire. Utiliser une plaque de mire le jour ou si le point visé a de mauvaises capacités de réflexion. 9 9 jusqu'à 5 000 mesures IP 54, étanche à la poussière, étanche à l'eau de ruissellement 127 x 99 x 27,3 mm 149 g Surfaces visées Pour éviter des erreurs de mesure, ne pas viser des liquides incolores (par ex. eau), du verre sans poussière, du polystyrène expansé ou des surfaces d'un niveau de transparence similaire. En cas de visée de surfaces fortement réfléchissantes, le faisceau laser peut être dévié et des erreurs de mesure peuvent se produire. -25°C à +70°C (-13°F à +158°F) -10°C à +50°C (14°F à +122°F) Le temps de mesure peut augmenter quand les surfaces sont sombres et non réfléchissantes. * dans des conditions favorables. Dans des conditions défavorables, par ex. fort ensoleillement, faible pouvoir réfléchissant ou fortes variations de température, un écart de ±1,5 mm max. peut se produire. Cet écart peut augmenter de ±0,025 mm/m sur des distances entre 10 et 30 m, et de ±0,1 mm/m sur des distances de plus de 30 m. Entretien H Ne plonger jamais l'instrument dans l'eau. Enlever les saletés avec un chiffon humide doux. Ne pas utiliser des produits de nettoyage ou solvants agressifs. Traiter l'instrument avec les mêmes précautions que des jumelles ou un appareil photo. RUS CZ Annexe 20 Leica DISTO™ D3a 776175a f D Garantie GB Leica Geosystems AG accorde une garantie de trois* ans sur le Leica DISTO™ D3a. F De plus amples informations à ce sujet sont disponibles sur le site Internet: www.disto.com I E Modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques) réservées. P NL DK * Pour bénéficier de la garantie de trois ans, il faut enregistrer le produit sur notre site Internet www.disto.com dans un délai de 8 semaines à compter de la date d'achat. En cas de non-enregistrement, le produit sera assorti d'une garantie de deux ans. S N FIN J CN ROK PL H RUS CZ Leica DISTO™ D3a 776175a f 21 Annexe D GB F I E P NL DK S N FIN J CN ROK PL H RUS CZ Annexe 22 Leica DISTO™ D3a 776175a f Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local Leica Geosystems agent for more information about our TQM program. Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland 2010 Translation of original text (776175a) Pat. No.: WO 9427164, WO 9818019, WO 0244754, WO 0216964, US 5949531, EP 1195617, US 7030969, WO 03104748 Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) www.disto.com