- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- Niveaux laser
- Leica
- Lino L2
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
13
Leica LINO L2 Self leveling alignment tool 3 6 7 5 8 4 9 2 1 1.5 m Manuel d'utilisation D Mise en service Version 757665 Française Nous vous félicitons pour l'achat de ce Leica LINO. Vous trouverez les consignes de sécurité à la fin du mode d'emploi. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant la première mise en service du produit. Remarque : les première et dernière pages du mode d'emploi contiennent des illustrations du produit. Ces pages devraient être dépliées pendant la lecture. Les lettres et numéros entre {} se réfèrent toujours aux illustrations. Sommaire GB Insertion/Remplacement des piles F Voir l'illustration {C} - pousser le bouton de verrouillage vers l'avant pour déverrouiller le compartiment à piles. Ouvrir ce compartiment et insérer les piles en respectant la polarité. Repousser ensuite le couvercle du compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche. L'icône pile {B, 9} est allumée quand la charge des piles est trop faible. Dans ce cas remplacer les piles le plus rapidement possible. • Respecter la polarité lors de l'insertion des piles • N'utiliser que des piles alcalines • Retirer les piles s'il est prévu de ne pas utiliser l'instrument pendant une période prolongée (risque de corrosion) I NL DK S N FIN J CN ROK PL Utilisation Mise en service.................................................... 1 Utilisation............................................................. 1 Caractéristiques techniques .............................. 5 Consignes de sécurité ........................................ 5 E P HR Eléments du clavier et éléments de commande Voir illustration {B }: 1 Touche LASER ON/OFF (Marche/Arrêt) 2 Touche MODE PULSE/ECONOMIE D'ENERGIE 3 Interrupteur de verrouillage H RUS CZ GR LT LV EST SLO SK Leica LINO L2 757665 f 1 Mise en service M TR D GB F I E P NL DK S N FIN J CN ROK PL HR H RUS CZ GR Affichage Calage automatique et fonction de verrouillage Voir illustration {B }: 4 Laser en croix 5 Ligne laser horizontale 6 Ligne laser verticale 7 Verrouillage ON 8 Mode pulse/économie d'énergie ON 9 Indicateur / Charge de pile trop faible Mise sous/hors tension L'instrument effectue un calage automatique dans la plage d'inclinaison indiquée (voir "Caractéristiques techniques"). Pour transporter l'instrument et pouvoir l'incliner audelà de la plage de calage automatique, il faut actionner l'interrupteur de verrouillage {B, 3}. Lorsqu'il est verrouillé, le pendule est immobile et la fonction de calage automatique est désactivée. ON : Presser brièvement la touche ON {B, 1}. OFF : Presser longuement la touche OFF {B, 1}. Mode pulse/Power L'instrument intègre un mode Power. A la mise sous tension, le mode Power est activé et les lignes laser sont particulièrement lumineuses. S'il n'est pas nécessaire de disposer d'une visibilité particulièrement bonne des lignes laser et si l'on souhaite économiser de l'énergie, on peut activer le mode Pulse en appuyant sur la touche Pulse {B, 2}. Il est possible d'utiliser un détecteur laser pour repérer les lignes laser à de plus longues distances (> 20 m) ou dans des conditions de luminosité défavorables. Le détecteur laser capte un faisceau laser pulse même sur de grandes distances. (détecteur laser, voir Accessoires) Fonction laser Une pression de la touche ON {B, 1} active les fonctions laser suivantes : Le fait de presser active la touche ON {B, 1} 1 fois la laser en croix (ligne laser horizontale ou verticale) 2 fois la ligne laser horizontale 3 fois la ligne laser verticale Une autre pression de la touche ON {B, 1} active les états opératoires précédents. LT LV Applications EST Des exemples d'application se trouvent sur la page arrière dépliante de ce manuel d'utilisation. SLO SK M TR Utilisation 2 Leica LINO L2 757665 f Contrôle de la précision de la ligne horizontale Contrôle de la précision du Leica LINO L2 D Voir illustration {L}. Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur "Déverrouillé" ( ). Placer l'instrument à une distance d'env. 5 m du mur. Orienter l'instrument vers le mur et l'allumer en pressant la touche Laser ON {B, 1}. Activer les deux lignes laser avec la touche Laser ON {B, 1} et marquer le point d'intersection laser sur le mur. Tourner l'instrument à droite, puis le pivoter à gauche. Observer ce faisant l'écart vertical de la ligne horizontale de la marque. Si l'écart ne dépasse pas 3 mm, le Leica LINO se trouve dans la plage de tolérance. ) Vérifier la précision du Leica LINO à des intervalles réguliers et notamment avant des travaux de nivellement importants. Contrôle de la précision de nivellement Voir illustration {J + K}. Placer l'instrument fixé sur un trépied à distance égale de deux murs (A+B) séparés d'env. 5 m. Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur "Déverrouillé" ( ). Orienter l'instrument vers le mur A et l'allumer en pressant la touche Laser ON {B, 1}. Activer la laser en croix avec la touche Laser ON {B, 1} et marquer la position du point d'intersection laser sur le mur A (-> A1). Tourner l'instrument de 180° et marquer le point d'intersection laser sur le mur B (-> B1). Placer ensuite l'instrument à la même hauteur près du mur A et marquer de nouveau le point d'intersection laser sur le mur A (-> A2). Tourner de nouveau l'instrument de 180° et marquer le point d'intersection laser sur le mur B (-> B2). Mesurer les distances des points marqués A1-A2 et B1-B2. Déterminer la différence des deux mesures. Si elle n'excède pas 2 mm, le Leica LINO se trouve dans la plage de tolérance. | (A1 - A2) - (B1 - B2) | ≤ 2 mm Contrôle de la précision de la ligne verticale Voir illustration {M}. Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur "Déverrouillé" ( ). Utiliser comme référence un fil à plomb que l'on fixera le plus près possible d'un mur d'une hauteur approximative de 3 m. Placer l'instrument à une distance de 1,5 m du mur à une hauteur d'environ 1,5 m. Orienter l'instrument vers le mur et l'allumer en pressant la touche Laser ON {B, 1}. Activer la ligne laser verticale avec la touche Laser ON {B, 1}. Tourner l'instrument jusqu'à ce que la ligne laser verticale se trouve légèrement au-dessus du sol sur le fil à plomb. Déterminer maintenant l'écart maximal de la ligne laser par rapport au GB F I E P NL DK S N FIN J CN ROK PL HR H RUS CZ GR LT LV EST SLO SK Leica LINO L2 757665 f 3 Utilisation M TR D GB F I E P NL DK S N FIN J CN ROK fil à plomb sur toute la longueur de la ligne. Si l'écart ne dépasse pas 2 mm, le Leica LINO se trouve dans la plage de tolérance. Entretien et instructions d'utilisation ) Ne jamais plonger l'instrument dans l'eau. Enlever les saletés avec un chiffon humide doux. Ne pas utiliser des produits de nettoyage ou des solvants agressifs. Traiter l'instrument avec les mêmes précautions que des jumelles ou un appareil photo. L'instrument peut s'abîmer sous l'effet de chocs violents ou d'une chute. Il convient de le contrôler avant la mise en service pour détecter d'éventuels dommages. Vérifier régulièrement la précision de nivellement de l'instrument. Si le Leica LINO se situe en dehors de la plage de tolérance, s'adresser à un revendeur spécialisé agréé ou à Leica Geosystems AG. Affichage Dépassement de la limite inférieure ou supérieure de la plage de température admissible : Le laser s'éteint et les icônes (−) et (+) clignotent. En dehors de la plage de calage automatique : Le laser s'éteint et l'icône de la dernière fonction utilisée clignote. Pendule verrouillé : Le faisceau laser ne fait pas l'objet d'un calage et l'icône Cadenas {B, 7} est allumée. Transport Pour garantir un transport sûr de l'instrument, régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur "Verrouillé" ( ). PL Garantie HR Leica Geosystems AG accorde une garantie de deux ans sur le Leica LINO. Pour plus d'informations, consulter le site Internet www.disto.com H RUS CZ GR LT LV EST SLO SK M TR Utilisation 4 Leica LINO L2 757665 f Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Portée min. 30 m avec détecteur Précision de nivellement ± 1.0 mm à 5m Plage d'inclinaison 4 ° ± 0.5 Précision horizontale ± 1 mm à 5 m Précision verticale ± 0.75 mm pour une ligne longue de 3 m Type de laser 635 nm, classe laser II Type de pile AA, 3 x 1.5 V Protection contre l'eau IP 54, et la poussière étanche à la poussière, à l'eau de ruissellement Température de service -10 °C à 40 °C Température de stoc-25 °C à 70 °C kage Dimensions (H x P x L), 96 x 91 x 54 mm Poids (sans piles) 320 g Filetage de trépied 1/4" Il revient au responsable du produit de s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces consignes et les respectent. F Symboles utilisés P Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante : ATTENTION : Risque lié à l'utilisation ou à une utilisation non conforme pouvant provoquer de graves dommages corporels, voire la mort. PRUDENCE : Risque lié à l'utilisation ou à une utilisation non conforme susceptible de provoquer des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel mais peut être importante au niveau matériel, financier et écologique. ) Informations permettant à l'opérateur une utilisation correcte et efficace du produit. Sous réserve de modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques). D GB I E NL DK S N FIN J CN ROK PL HR H RUS CZ Utilisation conforme GR • • • LV Projection d'une ligne laser verticale Projection d'une ligne laser horizontale Projection simultanée d'une ligne laser verticale et d'une ligne laser horizontale (laser en croix) LT EST SLO SK Leica LINO L2 757665 f 5 Caractéristiques techniques M TR Utilisation non conforme • • • • • • • Mettre le produit en service sans instruction préalable L'utiliser sans respecter les conditions d'application Rendre les dispositifs de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements Ouvrir le produit avec des outils (tournevis, etc.) Modifier, transformer le produit Eblouir intentionnement des tiers, même dans l'obscurité Prendre des mesures de sécurité insuffisantes sur le lieu de travail Conditions d'application ) Cf. chapitre "Caractéristiques techniques". Le Leica LINO L2 est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosible ou agressif. Responsabilité Responsabilité du fabricant de l'équipement original Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (dénommé ci-après Leica Geosystems) : Leica Geosystems est responsable de la conformité du produit livré aux normes techniques et de sécurité prescrites de même que de la fourniture du manuel d'utilisation et des accessoires originaux. Leica Geosystems n'est pas responsable d'accessoires d'autres marques. Responsabilité du responsable du produit : Le responsable du produit doit : • Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation. • Connaître les consignes de sécurité locales en matière de prévention des accidents applicables à son entreprise. Risques liés à l'utilisation PRUDENCE : En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes. ) Effectuer périodiquement des mesures de contrôle avant et après des mesures importantes. Voir section "Contrôle de la précision du Leica LINO L2". ATTENTION : Les batteries déchargées n'ont pas le droit d'être jetées avec les ordures ménagères. Ménagez l'environnement et rapportez les aux points de collecte prévus à cet effet conformément aux prescriptions en vigueur dans ce domaine au niveau national ou local. Classification laser Le produit n'a pas le droit d'être jeté avec les ordures ménagères. Effectuer une mise au rebut conforme du produit en respectant les dispositions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation. Toujours rendre le produit inaccessible à toute personne non autorisée. Des informations de traitement et de mise au rebut spécifiques au produit peuvent être téléchargées sur le site Internet de Leica Geosystems, http://www.leica-geosystems.com/treatment, ou demandées auprès du revendeur local de produits Leica Geosystems. GB Produits laser catégorie 2/ II : Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'oeil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que fermer les paupières ou tourner la tête. DK ATTENTION : Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (par ex. jumelles, lunettes) peut s'avérer dangereuse. Compatibilité électromagnétique (CEM) PRUDENCE : Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'oeil. ATTENTION : Le Leica LINO remplit les directives et normes en vigueur dans ce domaine. Il est toutefois impossible d'exclure entièrement des risques de perturbation d'autres appareils. D Le Leica LINO émet un faisceau laser visible qui sort de la face avant de l'instrument. Il répond aux normes de sécurité des lasers de catégorie 2 : • IEC60825-1 : 2001 "Sécurité des appareils à laser" • EN60825-1 : 2001 "Sécurité des appareils à laser" F I E P NL S N FIN J CN ROK PL HR H RUS CZ GR LT LV EST SLO SK Leica LINO L2 757665 f 7 Consignes de sécurité M TR D Signalisation GB F I E P NL Rayonnement laser Ne pas regarder dans le faisceau Classe laser 2 selon IEC 60825-1:2001 Puissance de sortie max.* <4.2mW Longueur d'onde 620-690nm Divergence du faisceau 120° DK S N FIN J CN ROK PL Position de la plaquette signalétique, voir sur la page dépliante ! HR H RUS CZ GR LT LV EST SLO SK M TR Consignes de sécurité 8 Leica LINO L2 757665 f Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local Leica Geosystems agent for more information about our TQM program. Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland 2007 Translation of original text (757665) Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) www.disto.com