WLCCEX61113.0 | Weslo Pursuit 3.2 R Bike Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
WLCCEX61113.0 | Weslo Pursuit 3.2 R Bike Manuel utilisateur | Fixfr
www.weslo.com
Nº. du Modèle WLCCEX61113.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du Numéro
de Série (sous le cadre)
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’hui,
contactez le Service à la Clientèle.
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant
d’avertissement sur l’avertissement en
anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique
l’emplacement de l’autocollant d’avertissement.
Si l’autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant
n’est peut-être pas illustré à l’échelle.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce
que tous les utilisateurs du vélo d'exercice
soient adéquatement informés de toutes les
précautions.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux de compagnie à l'écart
du vélo d'exercice.
9. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans le
vélo d'exercice. Portez toujours des chaussures sport pour protéger vos pieds.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et celles
ayant eu des problèmes de santé.
10. Le vélo d'exercice ne devrait pas être utilisé
par des personnes d'un poids de plus de
113 kg (250 lb).
3. N'utilisez le vélo d'exercice que de la manière
décrite dans ce manuel.
4. Le vélo d'exercice est destiné à l'utilisation
à domicile seulement. N'utilisez pas ce vélo
d'exercice à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
11. Faites preuve de prudence pour monter sur
le vélo d'exercice et pour en descendre.
12. Gardez toujours votre dos bien droit lorsque
vous utilisez le vélo d’exercice ; n’arquez pas
le dos.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l'abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le vélo d'exercice dans un garage ou sur
une terrasse couverte, ni près de l'eau.
13. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.
6. Installez le vélo d'exercice sur une surface
nivelée, avec au moins 0,6 m (2 pi) d’espace
autour de l'appareil. Placez un petit tapis
sous le vélo d'exercice pour protéger le revêtement du sol.
14. Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne NMB-003.
15. Éliminez les piles conformément aux codes
et règlements locaux.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
3
™
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le vélo d'exercice WESLO®
PURSUIT 3.2 R. Le PURSUIT 3.2 R offre une gamme
de caractéristiques conçues pour rendre vos entraînements à domicile plus agréables et efficaces.
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
Longueur :
Largeur :
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
4’ 4" (132 cm)
1’ 11" (58 cm)
Console
Guidon
Porte-Bouteille*
Bouton de Résistance
Dossier
Pédale/Sangle
Siège
Guidon du Siège
*La bouteille n'est pas incluse
Embout de Nivellement
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la Liste des Pièces, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Écrou de
Verrouillage
M8 (35)–2
Vis M6 x 20mm
(47)–4
Écrou de
Verrouillage
M10 (45)–2
Vis
M4 x 13mm
(42)–4
Vis M8 x 20mm
(40)–7
Vis M6 x 40mm (44)–4
Vis M8 x 55mm (46)–2
Vis
M4 x 19mm
(27)–2
Boulon M8 x 80mm (39)–2
Boulon M10 x 65mm (28)–4
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Pour l'illustration des petites pièces, voir page 6.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
• Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant que soient
achevées toutes les étapes d'assemblage.
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette
• Les pièces côté gauche portent l'indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication
« R » ou « Right ».
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à
commande mécanique.
1.
Communiquez par téléphone ou courrier
électronique avec le service à la clientèle
(voir la couverture avant du manuel) dès
maintenant pour enregistrer votre produit.
1
• pour activer votre garantie
our vous épargner du temps lors d'une com• p
munication avec le Service à la Clientèle
our nous permettre de vous informer des
• p
mises à niveaux et des offres
2. Localisez le Stabilisateur Avant (16), qui est plus
court que le Stabilisateur Arrière (non illustré).
2
Pendant qu'une autre personne soulève la partie
avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant (16) au Cadre à l'aide de deux Boulons
M10 x 65mm (28).
16
1
7
28
3. Attachez le Stabilisateur Arrière (15) au Cadre
du Siège (2) à l'aide de deux Boulons M10 x
65mm (28) et deux Écrous de Verrouillage M10
(45).
3
2
45
15
28
4. Attachez le Cadre du Siège (2) au Cadre (1) à
l'aide de avec quatre Vis M8 x 20mm (40).
4
2
1
40
5. Orientez le Curseur du Siège (4) et le Guidon (5)
tel qu'illustré.
5
Attachez le Guidon (5) au Curseur du Siège (4)
à l'aide de deux Boulons M8 x 80mm (39) et
deux Écrous de Verrouillage M8 (35).
35
5
4
39
8
6. Attachez le Siège (6) et les deux Supports du
Siègre (48) au Curseur du Siège (4) à l'aide de
quatre Vis M6 x 20mm (47).
6
6
48
4
47
7. Introduisez la goupille du dessous du Curseur
du Siège (4) dans l'orifice de réglage voulu du
Cadre du Siège (2).
7
Attachez le Curseur du Siège (4) au Cadre du
Siège (2) à l'aide de la Plaque du Curseur (31) et
de deux Vis M8 x 55mm (46).
4
2
31
46
9
8. Attachez le Dossier (7) au Curseur du Siège (4)
à l'aide de quatre Vis M6 x 40mm (44).
8
7
4
44
44
9. Attachez le Porte-Bouteille (13) au Montant (3) à
l'aide de deux Vis M4 x 19mm (27).
9
3
13
27
10
10. Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (3) près du Cadre (1).
10
Éviter de coincer
le Fil du Capteur
Magnétique (33)
Attache de Fil
Localisez l'attache de fil dans le Montant (3).
Liez l'extrémité inférieure de l'attache de fil au
Fil du Capteur Magnétique (33). Ensuite, tirez
l'extrémité supérieure de l'attache de fil vers le
haut hors du sommet du Montant.
3
40
Attache de Fil
33
40
Conseil : pour éviter que le Fil du Capteur
Magnétique (33) chute à l’intérieur du
Montant (3), reliez fermement le Fil à l'attache
de fil.
40
1
Conseil : évitez de coincer le Fil du Capteur
Magnétique (33). Enfoncez le Montant (3) sur le
Cadre (1).
Attachez le Montant (3) à l'aide de trois Vis M8 x
20mm (40).
11. La Console (8) peut utiliser quatre piles de
type AA (non incluses) ; les piles alcalines
sont recommandées. Ne combinez pas des
piles anciennes avec des piles nouvelles,
non plus que des piles alcalines, ordinaires
ou rechargeables entre elles. IMPORTANT :
si la Console a été exposée à de basses
températures, laissez-la se réchauffer à la
température ambiante avant d’introduire les
piles. Sans cette précaution, la console ou
d’autres composantes électroniques risquent
d’être endommagées.
11
8
Compartiment
des Piles
Retirez le couvercle des piles au dos de la
Console (8), puis installez les piles dans le compartiment. Assurez-vous que les piles sont
orientées selon le diagramme à l'intérieur du
compartiment des piles. Ensuite, réinstallez le
couvercle des piles.
11
12. Déliez et jetez l'attache de fil du Fil du Capteur
Magnétique (33).
12
8
Pendant qu'une autre personne tient la Console
(8) près du Montant (3), raccordez le fil de la
Console au Fil du Capteur Magnétique (33).
33
3
Éviter de coincer
les fils
42
Enfoncez l'excédent du fil dans le Montant (3).
Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez la
Console (8) au Montant (3) à l’aide de quatre Vis
M4 x 13mm (42).
13. Identifiez la Pédale Droite (12).
13
À l'aide d'une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Droite (12) dans le sens horaire au
côté droit du Pédalier (24).
Vissez fermement la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens antihoraire au côté gauche
du Pédalier (non illustré).
24
Sangle
12
Réglez la sangle de la Pédale Droite (12) à la
position voulue, puis enfoncez l'extrémité de
la sangle sur la languette de la Pédale Droite.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non
illustrée) de la même manière.
Languette
14. Une fois le vélo d'exercice assemblé, inspectez-le pour veiller à ce qu'il soit correctement assemblé et
fonctionne de façon appropriée. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant
d'utiliser votre vélo d'exercice. Remarque : une fois l’assemblage terminé, des pièces peuvent être restantes. Placez un petit tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le sol.
12
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
COMMENT NIVELER LE VÉLO D'EXERCICE
Le siège peut être réglé vers l'avant ou l'arrière jusqu'à
la position qui vous semble le plus confortable.
Si le vélo d'exercice
oscille légèrement
durant l'utilisation,
tournez un ou les
deux embouts de
nivellement situés
sous le stabilisateur
arrière jusqu'à éliminer le mouvement.
Pour régler le siège, retirez d'abord les deux vis indiquées et la plaque du curseur hors du cadre du siège
et du curseur du siège.
Embouts de
Nivellement
COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour augmenter
la résistance des
pédales, tournez le bouton de
résistance dans le
sens horaire ; pour
réduire la résistance, tournez le
bouton dans le sens
antihoraire.
Curseur du Siège
Orifices
Cadre du Siège
Plaque du Curseur
Vis
Introduisez ensuite la goupille du dessous du curseur
du siège dans l'orifice de réglage voulu du cadre du
siège. Ensuite, attachez le curseur du siège à l'aide
des vis et de la plaque du curseur.
13
Bouton de
Résistance
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
La console offre une sélection de fonctions conçues
pour rendre vos entraînements plus efficaces. Pendant
que vous pédalez, elle affiche en continu des données
sur l'exercice.
1. Activez la console.
Pour activer la console, pressez la touche Display
Mode (mode d'affichage) ou commencez à pédaler.
L’écran s’activera pendant un instant et la console
sera ensuite prête à l'utilisation.
2. Suivez votre progression à l’écran.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
RPM (tr/min) : le compteur RPM au côté gauche
de l'écran indique votre cadence de pédalage
approximative en tours par minute (tr/min).
Speed (vitesse) : ce mode affiche votre vitesse de
pédalage en miles à l'heure (mph) ou en kilomètres
à l'heure (km/h).
Time (temps) : ce mode indique le temps écoulé.
Distance : ce mode indique la distance sur
laquelle vous avez pédalé en miles ou en
kilomètres.
Calories : ce mode indique le nombre approximatif
des calories que vous avez brûlées.
Scan (balayage) : ce mode affiche successivement les modes de la vitesse, du temps, de
la distance et des calories pendant quelques
secondes chacun.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles
y sont installées (voir l’étape d’assemblage 11 page
11). Si une pellicule en plastique recouvre l'écran,
retirez-la.
Le mode de
balayage
Indicateurs
est automatiquement
sélectionné
à l'activation
de la console.
Un indicateur
apparaîtra
sous le mot
Scan pour
signifier que le mode de balayage est sélectionné,
puis un autre indicateur désignera le type d'information affiché. Remarque : si un autre mode a été
sélectionné, pressez à répétition la touche Display
Mode pour resélectionner le mode de balayage.
Wichita
EBWL69910
Wichita
EBWL69910
14
WLEX61211.0
WLEX61110.0
Pour sélectionner
l'affichage
continu du
mode de la
vitesse, du
temps, de la
distance ou
des calories,
pressez à répétition la touche Display Mode. Un
indicateur désignera le mode sélectionné. Assurezvous qu'il n'y a pas d'indicateur sous le mot Scan.
sélectionnée s'affichera à l'écran. Répétez le
processus pour changer de nouveau d'unité de
mesure.
Remarque : il peut s'avérer nécessaire de resélectionner l'unité de mesure voulue à la suite du
remplacement des piles.
Pour mettre la console en veille, cessez de pédaler. Si le temps est affiché, il clignotera. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
3.Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
La console peut afficher la vitesse et la distance en
miles ou en kilomètres. Les indications « mph » ou
« km/h » apparaîtront à l'écran pour indiquer l'unité
de mesure sélectionnée.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
quelques secondes, la console se met en veille.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
quelques minutes, la console s’éteint et l’écran se
réinitialise.
WichitaPour changer d'unité de mesure, maintenez
EBWL69910
d'abord la touche Display Mode enfoncée pendant quelques secondes. L'unité de mesure
WLEX61211.0
WLEX61110.0
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale gauche
dans le sens horaire et retirez-la.
Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice
régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Pressez les languettes aux côtés
de la commande de
résistance et tirez le
Bouton de Résistance
(14) vers le haut hors
de la commande
résistance.
Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un linge
humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour
éviter d’endommager la console, gardez-la à l'écart
de tout liquide et des rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
La plupart des problèmes de console sont attribuables
à l'épuisement des piles. Pour remplacer les piles,
reportez-vous à l’étape d'assemblage 11 à la page
11.
Lang- 14
uette
Languette
Voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 19. Retirez les
deux Vis M3,5 x 19mm (43) et les trois Vis M4 x 19mm
(27) du Capot Gauche (9). Ensuite, retirez le Capot
Gauche.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu'affiche la console semblent
inexactes, le capteur magnétique devra être réglé.
Pour régler le capteur magnétique, vous devez retirer
la pédale gauche, le boîtier du bouton de résistance et
le capot gauche.
15
Localisez le Capteur Magnétique (33). Tournez la
Poulie (24) jusqu’à aligner un Aimant (32) sur le
Capteur Magnétique. Desserrez la Vis M4 x 19mm
(27) indiquée sans la retirer. Faites glisser le Capteur
Magnétique de manière à le rapprocher ou l'éloigner
légèrement de l’Aimant.
Pressez les languettes aux côtés
de la commande de
résistance et tirez le
Bouton de Résistance
(14) vers le haut hors
de la commande
résistance.
Lang- 14
uette
Languette
Voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 19. Retirez les
quatre Vis M3,5 x 19mm (43) et les six Vis M4 x 19mm
(27) des Capots Gauche et Droit (9, 10). Ensuite, retirez les Capots Gauche et Droit.
24
32
Desserez les deux Écrous de Verrouillage à Collerette
M10 (37) — un écrou de chaque côté du Mécanisme
Tourbillonnaire (22). Ensuite, serrez les deux Écrous
M6 (38) jusqu'à bien tendre la Courroie de Traction
(non illustrée). Une fois la Courroie de Traction bien
tendue, serrez les deux Écrous de Verrouillage à
Collerette M10.
33
27
22
Ensuite, resserrez la Vis M4 x 19mm (27). Tournez la
Poulie (24) pendant un moment. Répétez le processus
jusqu’à ce que la console affiche des données exactes.
38
Lorsque le capteur magnétique est correctement réglé,
réinstallez le capot gauche, le bouton de résistance et
la pédale gauche.
37
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales dérapent quand vous pédalez, même
lors du réglage le plus élevé de résistance, il est possible que la courroie de traction doive être réglée.
Une fois la courroie de traction correctement réglée,
réinstallez les capots, le bouton de résistance et les
pédales.
Pour régler la courroie de traction, vous devez retirer
les pédales, le boîtier du bouton de résistance et les
capots.
À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale gauche
dans le sens horaire et retirez-la. Ensuite, tournez la
pédale droite dans le sens antihoraire, puis retirez-la.
16
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Exercices Aérobics — Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre
zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour
de bons résultats.
Pour mesurer votre rythme
cardiaque, entraînez-vous
pendant au moins quatre
minutes. Ensuite, arrêtez-vous et placez deux
doigts sur votre poignet,
comme illustré. Comptez
les battements de votre
cœur pendant six secondes puis multipliez le résultat par
10 pour trouver votre rythme cardiaque. Par exemple,
si vous avez compté 14 battements pendant les six
secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements
par seconde.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des
résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous
pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère
pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs.
Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques
recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement — Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter
la température de votre corps, augmente les battements
de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous
préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice, ne
maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondément et de manière régulière quand vous vous
entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge
définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour
brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut
est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse — Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible
pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
de glucide comme carburant. Votre corps ne commence
à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la
graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le
plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un
maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme
cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Retour à la Normale — Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré.
Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos
entraînements un élément agréable et régulier de votre
vie de tous les jours.
17
LISTE DES PIÈCES
N°.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
4
2
1
1
1
1
1
N°. du Modèle WLCCEX61113.0 R0713A
Description
N°.
Cadre
Cadre du Siège
Montant
Curseur du Siège
Guidon
Siège
Dossier
Console
Capot Gauche
Capot Droit
Pédale/Sangle Gauche
Pédale/Sangle Droite
Porte-Bouteille
Commande/Bouton de Résistance
Stabilisateur Arrière
Stabilisateur Avant
Embout du Stabilisateur
Embout de Nivellement
Prise en Mousse
Embout du Guidon
Embout du Curseur
Mécanisme Tourbillonnaire
Assemblage du Palier
Pédalier/Poulie
Courroie de Traction
Essieu
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
*
*
Qté.
Description
9
Vis M4 x 19mm
4
Boulon M10 x 65mm
2
Boulon à Œil
2
Support Tendeur
1
Plaque du Curseur
2
Aimant
1
Capteur Magnétique/Fil
1
Pince
2
Écrou de Verrouillage M8
1
Poulie du Tendeur
2Écrou de Verrouillage à Collerette
M10
2
Écrou M6
2
Boulon M8 x 80mm
7
Vis M8 x 20mm
2
Bague à Ressort
4
Vis M4 x 13mm
4
Vis M3,5 x 19mm
4
Vis M6 x 40mm
2
Écrou de Verrouillage M10
2
Vis M8 x 55mm
4
Vis M6 x 20mm
2
Support du Siège
–
Outil d'Assemblage
–
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
18
19
28
18
27
27
11
28
2
4
21
44
15
35
5
43
27
45
9
18
46
19
20
31
6
47
21
48
14
20
19
39
7
19
8
22
20
38
37
27
30
40
40
29
27
3 13
41
1
36
23
42
26
25
38 30
41
19
40
33
20
37
29
32
23
34 27
24
32
17
27
16
43
28
27
12
10
27
17
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N°. du Modèle WLCCEX61113.0 R0713A
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
IMPORTANT : pour protéger votre équipement de fitness avec une extension de garantie,
référez-vous à la page 4.
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces et la main d’œuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à des fins commerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 345959 R0713A
Imprimé en Chine © 2013 ICON IP, Inc.

Manuels associés