Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX74016 225 CSX BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEX74016 225 CSX BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
Nº du Modèle PFEVEX74016.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus
avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma
indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, voir la page de
couverture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas
illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque déposée d'ICON Health & Fitness, Inc. iFIT est une marque déposée d'ICON Health
& Fitness, Inc. App store est une marque d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Android et
Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux
États-Unis et dans d'autres pays, et est utilisée sous licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d'exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 13
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l'exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation de l’appareil, par
une personne responsable de leur sécurité.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
130 kg.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d'exercice.
4. Utilisez uniquement le vélo d'exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l'utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur du rythme cardiaque
ne sert qu'à donner une idée approximative
des fluctuations de votre rythme cardiaque
durant l’exercice.
5. Le vélo d'exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
vélo d'exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, dans
un patio couvert, ni près d'une source d’eau.
14. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
7. Installez le vélo d'exercice sur une surface
plane, avec au moins 0,6 m d’espace autour
de l'appareil. Pour protéger votre sol ou
votre moquette, placez un tapis sous le vélo
d'exercice.
15. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous vous
sentez mal, si vous manquez de souffle ou si
vous éprouvez de la douleur, cessez immédiatement l’exercice et détendez-vous.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d'exercice
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le vélo d’exercice révolutionnaire
PROFORM® 225 CSX. La pratique du vélo est un des
exercices les plus efficaces pour améliorer le système
cardiovasculaire, développer l'endurance et raffermir le
corps. Le vélo d'exercice 225 CSX offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus efficaces et plus agréables.
voir la page de couverture de ce manuel pour nous
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma
ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Longueur : 99 cm
Largeur : 53 cm
Poids :
30 kg
Porte-tablette
Détecteur du Rythme
Cardiaque
Console
Guidon
Ventilateur
Siège
Bouton du Montant du Siège
Bouton du Siège
Plateau d’Accessoires
Roue
Pédale/Sangle
Pied de Nivellement
Poignée
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Écrou de Verrouillage M8
(17)–2
Vis M4 x 16mm
(2)–7
Vis #8 x 5/8"
(8)–4
Vis M8 x 20mm
(29)–4
Vis M8 x 70mm
(46)–4
Boulon M8 x 58mm
(24)–2
5
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
• En plus de l'outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis cruciforme
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
un tournevis plat
une clé à molette
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils
électriques.
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
1. A
ccédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•activez votre garantie
•gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
•pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
6
2. À l'aide d'un tournevis plat, retirez le Boîtier du
Capot (26) des Capots Gauche et Droit (37, 58).
2
26
Si une cale de transport (non illustrée) est attachée à l'arrière du Cadre (50), retirez les vis de
la cale, puis jetez les vis et la cale de transport.
Placez un morceau solide du carton d'emballage
sous l'arrière du Cadre (50). Demandez à une
autre personne de tenir le Cadre pour l'empêcher de basculer pendant cette étape.
37, 58
Identifiez le Stabilisateur Arrière (44) qui est
équipé d'une poignée.
Attachez le Stabilisateur Arrière (44) sur le Cadre
(50) à l'aide de deux Vis M8 x 70mm (46).
44
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
la partie arrière du Cadre (50).
50
46
3. Si une cale de transport (non illustrée) est attachée à l'avant du Cadre (50), retirez les vis de la
cale, puis jetez les vis et la cale de transport.
3
63
Glissez un morceau solide du carton d'emballage (non illustré) sous l'avant du Cadre (50).
Attachez le Stabilisateur Avant (63) sur le Cadre
(50) à l'aide de deux Vis M8 x 70mm (46).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
la partie avant du Cadre (50).
50
7
46
4. Placez le Chariot du Siège (15) sur le Montant
du Siège (18) et tenez-le en place.
4
Insérez le Bouton du Siège (19) vers le haut
dans le Montant du Siège (18), puis vissez le
Bouton du Siège dans le Support du Siège (14)
à l'intérieur du Chariot du Siège (15).
15
14
18
19
5. Tenez le Montant du Siège (18) près du Cadre
(50) et placez la Bague du Montant du Siège
(21) de manière à ce que la languette de verrouillage (A) recouvre le trou ovale (B) sur le
Montant du Siège.
5
Demandez à une deuxième personne de dévisser le Bouton du Montant du Siège (28) de
quelques tours, puis de le tirer vers l'extérieur.
D
Insérez le Montant du Siège (18) et la Bague
du Montant du Siège (21) dans le Cadre (50)
jusqu'à ce que la languette de verrouillage
(A) s'enclenche dans le trou (C) indiqué sur le
Cadre.
18
A
B
21
28
Ensuite, faites glisser le Montant du Siège (18)
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position
souhaitée, puis insérez le Bouton du Montant du
Siège (28) dans un des trous de réglage (D) sur
le Montant du Siège. Ensuite, serrez le Bouton
du Montant du Siège.
50
C
Soulevez ou baissez légèrement le Montant
du Siège (18) pour vous assurer que le
Bouton du Montant du Siège (28) est bien
enfoncé dans un des trous de réglage (D).
8
6. Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (25). Orientez le Montant
(27) comme sur le schéma et tenez-le dans le
Cadre (50).
6
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (25)
Attachez le Montant (27) à l'aide de quatre Vis
M8 x 20mm (29) ; vissez les Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
27
29
25
50
7. Trouvez la partie inférieure de l'attache de fil (E)
dans le Montant (27). Attachez l'attache de fil
sur le Fil Principal (25). Ensuite, tirez la partie
supérieure de l'attache de fil jusqu'à ce que le
Fil Principal sorte du trou indiqué (F) dans le
Montant.
7
F
Conseil : pour que le Fil Principal (25) ne
tombe pas à l'intérieur du Montant (27), attachez-le fermement avec l'attache de fil (E).
27
25
9
E
E
8. Orientez le Boîtier du Capot (26) comme sur
le schéma, puis enfoncez-le dans les Capots
Gauche et Droit (37, 58).
8
26
37, 58
9. Orientez le Boîtier de la Console (3) comme sur
le schéma et glissez-le dans le Montant (27).
9
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (25). Insérez le Guidon (4) dans le
Montant (27).
Attachez le Guidon (4) à l’aide de deux Boulons
M8 x 58mm (24) et deux Écrous de Verrouillage
M8 (17). Assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont dans les trous hexagonaux
(G).
4
24
G
17
17
25
24
Faites attention de
ne pas pincer le
Fil Principal (25)
10
3
27
10. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal
(25). Enfilez le Fil Principal vers le haut dans le
Guidon (4), comme sur le schéma.
10
7
Pendant qu'une autre personne tient la Console
(7) près du Guidon (4), branchez les fils (H) de
la Console dans le Fil Principal (25) et le Fil du
Détecteur (23).
H
25
Ensuite, insérez l’excédent des fils dans le
Guidon (4).
11. Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (7) sur le Guidon (4)
à l'aide de quatre Vis M4 x 16mm (2) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
4
23
11
7
4
2
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
12. Glissez le Boîtier de la Console (3) vers le haut
jusqu'au Guidon (4). Attachez le Boîtier de la
Console sur le Guidon et sur la Console (7) à
l'aide de trois Vis M4 x 16mm (2) ; vissez les
Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
12
7
2
4
3
11
13. Attachez le Porte-tablette (1) sur la Console (7) à
l'aide de quatre Vis #8 x 5/8" (8) ; vissez les Vis
de quelques tours chacune avant de toutes
les serrer.
13
7
1
8
14. Identifiez la Pédale Droite (60).
14
À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Droite (60) dans le sens des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier (59).
Serrez fermement la Pédale Gauche (32),
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, dans le Bras Gauche du Pédalier
(non illustré). IMPORTANT : vous devez tourner la Pédale Gauche dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour l'attacher.
32
Réglez la sangle de la Pédale Droite (60) à
la longueur désirée, puis enfoncez le bout de
la sangle (I) sur la languette (J) de la Pédale
Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche
(non illustrée) de la même manière.
59
I
60
J
12
15. Branchez le Bloc d’Alimentation (30) dans la
prise sur le cadre du vélo d’exercice.
15
Remarque : pour brancher le Bloc d'Alimentation
(30) dans une prise de courant, référez-vous à
la section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D'ALIMENTATION à la page 14.
30
16. Une fois le vélo d'exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu'il est correctement assemblé
et qu'il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées
avant d’utiliser le vélo d'exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
13
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
IMPORTANT : si le vélo d'exercice a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de brancher le
bloc d'alimentation. Si vous ne suivez pas cette
précaution, vous risquez d'endommager l'écran ou
d'autres composantes électriques de la console.
Pour des exercices efficaces, le siège doit être réglé
à la bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se
trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler le
siège, tournez
d’abord le bouton
du montant du
siège de quelques
tours, pour le desBouton
serrer. Ensuite,
faites glisser
le montant du
siège vers le haut
ou vers le bas
jusqu’à la position
souhaitée, puis
insérez le bouton
du montant du siège dans un des trous de réglage sur
le montant du siège. Ensuite, serrez le bouton du montant du siège. Soulevez ou baissez légèrement le
montant du siège pour vous assurer que le bouton
du montant du siège est bien enfoncé dans un des
trous de réglage.
Branchez le bloc
d'alimentation
dans la prise sur
le cadre du vélo
d'exercice. Insérez
l'adaptateur de
prise correspondant dans le bloc
d'alimentation,
si nécessaire.
Ensuite, branchez
le bloc d'alimentation dans une prise de courant correctement installée
et conforme aux normes locales.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo
d’exercice est
légèrement bancal
durant son utilisation, tournez un ou
les deux pieds de
nivellement sous
le stabilisateur
arrière jusqu’à ce
que le vélo soit
stable.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DU SIÈGE
Pour régler la
position horizontale du siège,
dévissez le
bouton du siège
de quelques
tours, déplacez le
siège vers l'avant
ou vers l'arrière
jusqu'à la position
désirée, puis serrez fermement le
bouton du siège.
Pieds de
Nivellement
14
Bouton
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d’abord le bout
des sangles hors
des languettes
sur les pédales.
Ensuite, réglez
les sangles à la
longueur désirée,
puis enfoncez
leurs bouts des
sangles sur les
languettes.
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
accueillir la plupart des tablettes de taille normale.
Ne placez pas un autre appareil électronique ou
tout autre objet dans le porte-tablette.
Pour installer une
tablette dans le
porte-tablette,
placez le rebord
inférieur de la
tablette dans la
gouttière. Ensuite,
tirez la pince sur
le rebord supérieur de la tablette.
Assurez-vous
que la tablette est
bien maintenue
en place dans le porte-tablette. Suivez ces étapes à
l'envers pour sortir la tablette du porte-tablette.
Sangle
Languette
Placez le porte-tablette à l'angle qui vous convient.
15
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche.
Vous pouvez aussi créer des entraînements manuels
personnalisés qui alternent des segments de haute et
de faible intensité.
Pendant que vous vous entraînez, la console affiche
en continu des données sur votre entraînement. Vous
pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à
l'aide du détecteur du rythme cardiaque sur le guidon
ou d'une ceinture cardiaque compatible. Pour acheter
une ceinture cardiaque en option, référez-vous à la
page 21.
Vous pouvez aussi connecter un appareil numérique à
la console et utiliser une application iFit® pour enregistrer et consulter les informations de vos entraînements.
La console est également équipée d'un choix d'entraînements intégrés. Chaque entraînement intégré
contrôle automatiquement la résistance des pédales
et vous invite à maintenir un objectif d'énergie fournie
alors qu'il vous guide tout au long d'un entraînement
efficace.
Vous pouvez aussi écouter votre musique ou vos livres
audio préférés durant l'entraînement grâce au système
audio de la console.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
17. Pour utiliser un entraînement intégré, référez-vous à la page 20.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Pour utiliser le système audio de la console, référez-vous à la page 21. Pour connecter votre appareil
numérique à la console, référez-vous à la page
21. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la
console, référez-vous à la page 22. Pour utiliser le
mode des paramètres, référez-vous à la page 22.
Si l'écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film.
Titanium
EBPF52915
EBPE74016
PFEX52915
PFEVEX74016
16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales prennent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
1. Allumez la console.
5.Faites un entraînement par étapes, si désiré.
Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la
console.
Durant votre entraînement, vous pouvez alterner
les étapes de « récupération » avec un effort de
faible intensité, et les étapes de « travail » avec un
effort de forte intensité.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l'utilisation.
Pour créer une étape de récupération, réglez
d'abord la résistance des pédales sur le niveau
désiré. Ensuite, appuyez sur la touche Recovery
(récupération) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que deux alertes sonores indiquent que le paramètre est enregistré.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné automatiquement.
Si vous avez sélectionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant
sur la touche Manuel Control (contrôle manuel).
Pour créer une étape de travail, réglez d'abord
la résistance des pédales sur le niveau désiré.
Ensuite, appuyez sur la touche Work (travail) et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que deux alertes
sonores indiquent que le paramètre est enregistré.
3. Entrez votre poids.
Appuyez sur les touches
d’augmentation et de
diminution Wt (poids)
pour entrer votre poids.
Alors que vous vous entraînez, appuyez sur les
touches Recovery et Work comme vous le désirez
pour alterner les étapes enregistrés. Quand vous
appuyez sur les touches, la résistance des pédales
se règle automatiquement sur le niveau que vous
avez enregistré.
Remarque : la console utilise votre poids pour calculer la quantité d'énergie approximative fournie et
les calories brûlées pendant l'effort. Si vous n'entrez pas votre poids, la console utilise un poids par
défaut pour calculer l'énergie fournie et les calories
brûlées.
Pour changer les paramètres à tout moment durant
votre entraînement, répétez simplement cette
étape.
6.Suivez votre progression sur le cadran
d'énergie et enregistrez un objectif d'énergie
fournie, si désiré.
4.Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
Appuyez sur la touche Begin (commencer) ou commencez à pédaler pour démarrer l’entraînement.
Le cadran d'énergie affiche une
représentation
visuelle de l'énergie
fournie, en watts
par kilogramme de
votre poids. Alors
que la quantité
d'énergie que vous
fournissez augmente ou diminue,
une barre noire
apparaît ou disparaît sur le cadran
d'énergie.
Alors que vous pédalez,
vous pouvez changer la
résistance des pédales.
Pour changer l'inclinaison, appuyez sur une
des touches numérotées Quick Resistance (résistance une touche),
ou appuyez sur les touches d'augmentation et de
diminution Silent Magnetic Resistance (résistance
magnétique silencieuse).
17
Barre Noire
Pour enregistrer un objectif d'énergie fournie,
appuyez sur les touches d'augmentation et de
diminution Watts/Kg jusqu'à ce que l'objectif désiré
apparaisse sur l'écran.
7. Suivez votre progression sur l’écran.
Remarque : une fois que vous avez enregistré un
objectif d'énergie fournie, le niveau de résistance
se règlera automatiquement sur un niveau prédéfini. Vous pouvez changer manuellement le niveau
prédéfini à tout moment.
CALS (calories) : le nombre approximatif de calories brûlées
Si vous enregistrez un objectif d'énergie fournie durant le mode manuel, une petite barre
apparaît en clignotant sur le cadran d'énergie pour
représenter votre objectif. Alors que vous vous
entraînez, ajustez votre vitesse de pédalage ou la
résistance des pédales pour maintenir votre quantité d'énergie fournie proche de votre objectif.
ace (cadence) : votre vitesse de pédalage, en
P
minutes par mile ou minutes par kilomètre.
Énergie Fournie
Réelle
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
MI ou KI (distance) : la distance parcourue en
pédalant, en miles ou en kilomètres.
Pulse (symbole en forme de cœur) : cet écran
affiche votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez
le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon ou
une ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 8).
Resistance (résistance) : le niveau de résistance
des pédales. Remarque : cette information apparaît
pendant quelques secondes chaque fois que la
résistance change.
Objectif d'Énergie Fournie
MPH ou KM/H (vitesse) : votre vitesse de pédalage, en miles par heure ou kilomètres par heure.
Time (temps) : lorsque le mode manuel est
sélectionné, ce mode affiche le temps écoulé.
Lorsqu’un entraînement intégré est sélectionné,
cet écran affiche le temps restant avant la fin de
l’entraînement.
Watts : la quantité d'énergie fournie.
Pour changer l'objectif d'énergie fournie à tout
moment durant l'entraînement, répétez simplement
les étapes ci-dessus.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affichage) pour afficher l'information d'entraînement
de votre choix.
IMPORTANT : l'objectif d'énergie fournie est
uniquement un outil de motivation. Il est important de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Scan mode (mode
balayage) : la
console est équipée d'un mode
balayage qui
affiche les différentes informations
d'entraînement en
boucle. Pour sélectionner le mode
balayage, appuyez
sur la touche
Display (affichage) jusqu'à ce que le mot SCAN
(balayage) apparaisse sur l'écran.
Durant un entraînement intégré, le cadran
d'énergie affiche l'objectif d'énergie fournie préenregistré pour chaque segment de l'entraînement
(voir l'étape 4 à la page 20).
18
Réglez le volume de la console
en appuyant sur les touches
d’augmentation et de diminution du volume.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s'affiche sur l'écran. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
capteurs pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une
performance optimale, nettoyez les capteurs à
l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Lorsque la console est mise
en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Remarque : la console peut afficher le poids,
la vitesse des pédales et la distance en unité
métriques ou en unités anglaises. Pour changer
l’unité de mesure, référez-vous à la section LE
MODE DES PARAMÈTRES à la page 22.
9. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur peut tourner à
différentes vitesses. Appuyez
plusieurs fois sur les touches
d'augmentation et de diminution du ventilateur pour choisir
la vitesse du ventilateur ou
pour l'éteindre.
8. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque
en utilisant le détecteur cardiaque sur le guidon,
ou une ceinture cardiaque en option (voir page
21 pour des informations sur la ceinture cardiaque en option). Remarque : la console est
compatible avec toutes les ceintures cardiaques
BLUETOOTH® Smart.
Remarque : si les pédales restent immobiles pendant environ trente secondes, le ventilateur s'éteint
automatiquement.
Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs en même temps, le ceinture cardiaque
BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
10.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une alerte sonore retentit,
la console se met en veille et le temps se met à
clignoter sur l'écran.
Si les capteurs
métalliques du
détecteur cardiaque sont
recouvertes d'un
film en plastique
transparent,
retirez le film. Pour
Capteurs
mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur en plaçant la paume de vos
mains contre les capteurs. Évitez de bouger les
mains de manière excessive ou de trop serrer les
capteurs.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
19
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
À la fin de chaque segment de l'entraînement,
une alerte sonore retentit. Le niveau de résistance
du segment suivant apparaît sur l’écran pendant
quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment.
1. Allumez la console.
Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la
console.
Le cadran d'énergie affiche une barre qui clignote pour représenter l'objectif d'énergie fournie
programmé pour le segment. Une barre fixe
représente votre production énergétique réelle.
Remarque : sur le cadran d'énergie, l'énergie fournie est affichée en watts par kilogrammes de votre
poids.
Quand vous allumez la console, l'écran s'allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l'utilisation.
2. Entrez votre poids.
Appuyez sur les touches
d’augmentation et de
diminution Wt (poids)
pour entrer votre poids.
Énergie Fournie
Réelle
Objectif d'Énergie Fournie
Remarque : la console utilise votre poids pour calculer la quantité d'énergie approximative fournie et
les calories brûlées pendant l'effort. Si vous n'entrez pas votre poids, la console utilise un poids par
défaut pour calculer l'énergie fournie et les calories
brûlées.
Durant votre entraînement, maintenez votre énergie fournie proche de l'objectif d'énergie fournie
programmé pour le segment en cours en pédalant
plus ou moins rapidement.
3. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un
entraînement intégré,
appuyez plusieurs fois
sur la touche Tempo
Apps (entraînements
rythmés), ou sur la
touche Intrvl Apps (entraînements par étapes)
jusqu’à ce que l’entraînement désiré s'affiche sur
l'écran. Quelques secondes après avoir appuyé sur
une touche, la durée de l'entraînement apparaît sur
l'écran.
IMPORTANT : l'objectif d'énergie fournie est
uniquement un outil de motivation. Il est important de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de
Resistance (résistance). IMPORTANT : quand
un segment de l'entraînement se termine, les
pédales se règlent automatiquement sur le
niveau de résistance programmé pour le segment suivant.
4.Commencez l’entraînement.
Commencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute. Une résistance et un objectif
d'énergie fournie sont programmés pour chaque
segment. Remarque : la même résistance et/ou
le même objectif d'énergie fournie peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Lorsque la console est mise
en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
20
5. Suivez votre progression sur l’écran.
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
Référez-vous à l'étape 7 à la page 18.
Que votre objectif soit de brûler
de la graisse ou
de fortifier votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est
de maintenir
un rythme
cardiaque approprié durant vos entraînements. La
ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant
vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel et contactez le Service à
la Clientèle.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l'étape 8 à la page 19.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l'étape 9 à la page 19.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l'étape 10 à la page 19.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
les enceintes de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez un câble audio de 3,5mm mâle/
mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans
la prise de votre lecteur MP3, CD ou autre lecteur
audio personnel; assurez-vous que le câble est bien
enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble
audio dans un magasin vendant des appareils
électroniques.
Remarque : la console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart.
COMMENT CONNECTER VOTRE APPAREIL
NUMÉRIQUE À LA CONSOLE
La console accepte les connexions BLUETOOTH
avec les appareils numériques et les ceintures cardiaques compatibles par le biais de l'application iFit.
Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne
sont pas compatibles.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur audio
personnel. Réglez le volume en
utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume sur
la console, ou la touche de réglage
du volume de votre lecteur audio personnel.
1.Téléchargez et installez l'application iFit sur
votre appareil numérique.
Sur votre appareil numérique iOS® ou Android™,
ouvrez l'App Store℠ ou la boutique Google Play™,
cherchez l'application iFit gratuite, puis installez-la
sur votre appareil numérique. Assurez-vous que
l'option BLUETOOTH est activée sur votre
appareil numérique.
Ensuite, ouvrez l'application iFit et suivez les instructions pour créer un compte iFit et configurer les
paramètres.
21
2.Connectez votre appareil numérique à la
console.
console pendant 5 secondes ; la LED sur la console
s'allumera quand vous maintenez la touche enfoncée,
puis s'éteindra quand vous relâchez la touche.
Suivez les instructions dans l'application iFit pour
connecter votre appareil numérique à la console.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre
la console et d'autres appareils (ce qui inclus les appareils numériques, les ceintures cardiaques, etc.) seront
rompues.
Quand une connexion est établie, le voyant LED
sur la console clignote en bleu. Appuyez sur la
touche Bluetooth Smart sur la console pour confirmer la connexion ; la LED sur la console reste
allumée d'une lumière bleue.
LE MODE DES PARAMÈTRES
3.Enregistrez et consultez vos informations
d'entraînement.
La console est équipée d'un mode des paramètres qui
vous permet de sélectionner une unité de mesure pour
la console, et de consulter les informations d'utilisation
de l'appareil.
Suivez les instructions sur l'application iFit
pour enregistrer et consulter vos informations
d'entraînement.
Pour sélectionner le mode des paramètres, maintenez
enfoncée la touche Manual Control (contrôle manuel)
jusqu'à ce que les informations du mode des paramètres soient affichées sur l’écran.
4.Déconnectez votre appareil numérique de la
console, si désiré.
Pour déconnecter votre appareil numérique de la
console, appuyez sur la touche Bluetooth Smart
sur la console pendant 5 secondes ; la LED sur
la console s'allumera quand vous maintenez la
touche enfoncée, puis s'éteindra quand vous relâchez la touche.
L'écran affiche en alternance le numéro de version de
la console et l'unité de mesure.
La console peut afficher
le poids, la vitesse des
pédales et la distance en
unité métriques ou en unités
anglaises. Un « E » pour
les unités anglaises ou un
« M » pour les unités métriques apparaît sur l’écran.
Pour changer l'unité de mesure, appuyez plusieurs fois
sur la touche Intrvl Apps (entraînements par étapes).
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d'autres appareils (ce qui inclus
les appareils numériques, les ceintures cardiaques,
etc.) seront rompues.
COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE
CARDIAQUE À LA CONSOLE
Appuyez sur la touche Tempo Apps (entraînements
rythmés) jusqu'à ce que le paramètre désiré apparaisse sur l'écran.
la console est compatible avec toutes les ceintures
cardiaques BLUETOOTH Smart.
L'écran affiche en alternance le temps total
d'utilisation de la console
(en heures) depuis l'achat
du vélo d'exercice, et la
distance totale (en miles ou
kilomètres) parcourue en pédalant sur le vélo.
Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH
Smart à la console, appuyez sur la touche Bluetooth
Smart sur la console. Quand une connexion est
établie, la LED sur la console clignote deux fois d'une
lumière rouge.
Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures
cardiaques compatibles, elle se connectera au signal
le plus puissant.
Pour quitter le mode des paramètres, appuyez sur la
touche Tempo Apps.
Pour déconnecter votre ceinture cardiaque de la
console, appuyez sur la touche Bluetooth Smart sur la
22
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
Localisez le Capteur Magnétique (64). Desserrez légèrement la Vis M4 x 19mm (65) indiquée.
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter
son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d'exercice est utilisé.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Nettoyer le vélo d’exercice avec un chiffon humide
et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour ne pas endommager la console, gardez-la à
l'écart de tout liquide et protégez-la des rayons
directs du soleil.
35
54
65
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque
sur le guidon, référez-vous à l'étape 8 à la page 19.
64
Ensuite, tournez le Bras Gauche du Pédalier (35)
jusqu’à ce qu'un Aimant (54) soit aligné avec le
Capteur Magnétique (64). Glissez le Capteur
Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez la Vis M4 x 19mm (65).
Si vous avez besoin d'un nouveau bloc d'alimentation, appelez notre Service à la Clientèle au numéro
de téléphone indiqué sur la couverture du manuel.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console,
utilisez uniquement un bloc d’alimentation régulé
fournis par le fabricant.
Branchez le bloc d’alimentation et tournez le Bras
Gauche du Pédalier (35) pendant un moment. Répétez
ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données affichées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Avant d'ajuster le capteur
magnétique,
débranchez
le bloc d’alimentation.
Ensuite, utilisez
un tournevis
plat pour retirer
délicatement le
Boîtier du Capot
(26) des Capots
Gauche et Droit
(37, 58).
Lorsque le capteur magnétique est correctement
ajusté, réinstallez le boîtier du capot.
26
37, 58
23
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Insérez une clé à douille M10 avec un long manche
(non incluse) dans l'ouverture sous le Capot Droit
(58), serrez la Vis M10 x 50mm (49) de quelques tours
jusqu'à ce que la Courroie de Traction (non illustrée) soit tendue ; ne serrez pas excessivement la
Courroie de Traction.
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, vous devez ajuster la courroie de
traction.
Avant d’ajuster la courroie de traction, débranchez
le bloc d’alimentation. Ensuite, couchez doucement
le vélo d'exercice sur son côté gauche, comme sur le
schéma.
Ensuite, replacez le vélo d'exercice sur ces stabilisateurs. Répétez cette manipulation, si nécessaire,
jusqu'à ce que les pédales ne glissent plus.
58
49
24
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
25
LISTE DES PIÈCES
N°
Qtà.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
1
9
1
1
2
2
1
4
3
1
1
1
2
1
1
8
10
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
9
1
1
1
2
2
N° du Modèle PFEVEX74016.0 R0416A
Descrizione
N°
Qtà.
Porte-tablette
Vis M4 x 16mm
Boîtier de la Console
Guidon
Embout du Guidon
Détecteur du Rythme Cardiaque
Console
Vis #8 x 5/8"
Attache
Vis Brillante M4 x 19mm
Pince
Siège
Embout du Chariot
Support du Siège
Chariot du Siège
Rondelle Fendue M8
Écrou de Verrouillage M8
Montant du Siège
Bouton du Siège
Vis #8 x 3/4"
Bague du Montant du Siège
Embout du Montant du Siège
Fil du Détecteur
Boulon M8 x 58mm
Fil Principal
Boîtier du Capot
Montant
Bouton du Montant du Siège
Vis M8 x 20mm
Bloc d’Alimentation
Prise d'Alimentation/Fil
Pédale Gauche/Sangle
Embout du Pédalier
Écrou du Pédalier
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
*
*
1
4
1
2
2
4
1
1
2
1
2
4
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
–
–
Descrizione
Bras Gauche du Pédalier
Vis Autoperçante M4 x 19mm
Capot Gauche
Bague-attache
Roulement à Billes
Vis M4 x 12mm
Câble de la Résistance
Moteur de la Résistance
Embout du Stabilisateur
Stabilisateur Arrière
Pied de Nivellement
Vis M8 x 70mm
Écrou à Collerette M10
Mécanisme Tourbillonnaire
Vis M10 x 50mm
Cadre
Tendeur
Rondelle M6
Vis M6 x 20mm
Aimant
Poulie
Pédalier
Courroie de Traction
Capot Droit
Bras Droit du Pédalier
Pédale Droite/Sangle
Vis M10 x 41mm
Roue
Stabilisateur Avant
Capteur Magnétique/Fil
Vis M4 x 19mm
Outil d'Assemblage
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
26
SCHÉMA DÉTAILLÉ
36
N° du Modèle PFEVEX74016.0 R0416A
9
23
37
1
7
8
2
5
6
36
8
4
2
3
36
58
2
26
36
2
24
12
17
17
24
13
14
15
16
17
16
17
25
18
13
30
19
11
20
32
64
20
31
21
28
22
40
33
35
34
50
38
42
47
48
39
46
62
39
51
47
38
52
44
29
49
45
63
65 10
41
46
27
29
43
27
53
55
29
29
61
54
56
57
16
16
17
59
60
17
34 33
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº de Pièce 381718 R0416A
Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés