Manuel du propriétaire | Fiat 500 L - 2012 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
348 Des pages
Manuel du propriétaire | Fiat 500 L - 2012 Manuel utilisateur | Fixfr
COP 500L UM FR SISTEMA
14-06-2012
16:34
Pagina 1
F
I
A
T
5
0
0
L
FRANÇAIS
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore.
N
O
T
I
C
E
D’
E
N
T
R
E
T
I
E
N
COP 500L UM FR SISTEMA
14-06-2012
16:34
Pagina 2
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues
par Fiat pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN CLIMATISEUR
CONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE
PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIES
LINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
Cher Client,
nous vous félicitons d'avoir choisi une Fiat 500L et vous en remercions.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
La notice contient de nombreux renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation de la voiture qui
vous aideront à profiter pleinement des qualités techniques de votre Fiat. Ses caractéristiques et ses particularités y
sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de conduite et le bon
fonctionnement dans le temps de votre Fiat.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les
symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité de la voiture ;
pour la protection de l'environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services que Fiat offre à ses Clients :
❒ le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d'application de cette dernière ;
❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, ils vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle
voiture et le personnel Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Fiat 500L, par
conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à
l'équipement, à la motorisation et à la version que vous avez achetée. Les données
contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat Group
Automobiles se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou commerciales, à
tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples
informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs essence : faire le plein de carburant
uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme
à la spécification européenne EN 228.
L'utilisation d'une essence non conforme à la
spécification susmentionnée risque d'allumer le témoin
EOBD et d'entraîner un mauvais fonctionnement du
moteur.
Moteurs Diesel : faire le plein de carburant
uniquement avec du gazole pour traction automobile
et conforme à la spécification européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut
endommager le moteur de façon irréparable et
entraîner la déchéance de la garantie.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est tiré et mettre le levier
de vitesses au point mort. Appuyer à fond sur la
pédale d'embrayage, sans appuyer sur l'accélérateur,
puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre que
(et
sur les versions Diesel)
le témoin
s'éteigne : tourner la clé sur AVV et la relâcher dès que
le moteur tourne.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit
des températures élevées. Par conséquent, ne jamais
garer le véhicule sur des matières inflammables telles
que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin,
etc. : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Pour garantir au mieux le respect de l'environnement,
la voiture est équipée d'un système permettant un
diagnostic permanent des composants liés aux
émissions.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si vous souhaitez installer
des accessoires nécessitant une alimentation électrique
(entraînant le risque de décharger progressivement la
batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui
en calculera l'absorption électrique globale et vérifiera
si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la
charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet, à long terme, de ne pas
modifier les performances de la voiture et les
caractéristiques de sécurité, respect de
l'environnement et faibles coûts au niveau du
fonctionnement.
DANS LA NOTICE D'ENTRETIEN
... vous trouverez des informations, conseils et
précautions nécessaires à la bonne utilisation, à la
conduite en toute sécurité et à la durée de vie de
votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière
(sécurité des personnes)
(respect
aux symboles
(bon état de la voiture).
de l'environnement)
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction des
versions.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 1
F0Y0042
1. Aérateurs réglables et orientables 2. Commandes radio au volant (pour les versions/marchés qui le prévoient) 3. Levier
de commande des feux extérieurs 4. Combiné de bord 5. Levier de commande d'essuie-glace/essuie-glace de lunette
AR/Trip Computer 6. Aérateurs centraux réglables et orientables 7. Aérateur supérieur fixe 8. Airbag frontal passager
9. Boîte à gants supérieure (pour les versions/marchés qui le prévoient, la boîte peut être réfrigérée) 10. Compartiment
vide-poches 11. Boîte à gants inférieure 12. Boutons de commande 13. Système de chauffage/ventilation ou Climatiseur
manuel (pour les versions/marchés qui le prévoient) ou Climatiseur automatique bi-zone (pour les versions/marchés
qui le prévoient) 14. Port USB / prise AUX (pour les versions/marchés qui le prévoient) 15. UConnect® (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ou installation de pré-équipement radio 16. Dispositif de démarrage 17. Airbag frontal
conducteur 18. Levier Régulateur de vitesse / Limiteur de vitesse (pour les versions/marchés qui le prévoient)
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
3
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
COMBINÉ ET INSTRUMENTS
DE BORD
La couleur de fond des instruments et leur type peuvent varier selon les versions.
Les témoins
et
ne sont présents que sur les versions Diesel. Sur les versions Diesel, le régime maximal
(graduations rouges sur le compte-tours) correspond à 5 000 tours par minute.
VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
4
fig. 2
F0Y1107
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction C. Compte-tours D. Indicateur du niveau de carburant avec
témoin de réserve E. Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température
maximum
VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 3
F0Y1108
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction reconfigurable C. Compte-tours D. Indicateur du niveau de
carburant avec témoin de réserve E. Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de
température maximum
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
5
TACHYMÈTRE (INDICATEUR DE VITESSE)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Il signale la vitesse du véhicule (tachymètre).
COMPTE-TOURS
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Il signale le nombre de tours à la minute du moteur.
INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT
L'aiguille indique la quantité de carburant qui se trouve
dans le réservoir.
E - réservoir vide
F - réservoir plein
L'allumage du témoin A fig. 4 (accompagné, sur
certaines versions, du message affiché à l'écran) indique
qu'il ne reste plus que 6 à 8 litres de carburant dans le
réservoir ; dans ce cas, faire le plein le plus rapidement
possible.
Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : le
manque de carburant peut entraîner l'endommagement
du catalyseur.
En conditions d'utilisation normale du véhicule, l'aiguille
peut se placer sur les différentes positions de l'arc
d'indication, selon les conditions d'utilisation du
véhicule.
C - Température du liquide de refroidissement moteur
basse.
H - Température du liquide de refroidissement moteur
élevée.
L'allumage du témoin B fig. 4 (accompagné, sur
certaines versions, du message affiché à l'écran) indique
l'augmentation excessive de la température du liquide
de refroidissement. Dans ce cas, couper le moteur
et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Si l'aiguille de la température du liquide de
refroidissement moteur se place sur la
zone rouge, couper immédiatement le
moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Si l'aiguille se place sur l'indication E et
que le témoin A clignote, une anomalie est survenue
dans le système. Dans ce cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour faire contrôler le système.
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
L'aiguille indique la température du liquide de
refroidissement du moteur et fournit des indications
lorsque la température du liquide dépasse 50 °C
environ.
fig. 4
6
F0Y0118
ÉCRAN
La voiture peut être équipée d’un écran multifonction/
multifonction reconfigurable en mesure d'offrir des
informations utiles à l'utilisateur, en fonction de ce qui a
été sélectionné précédemment, durant la conduite de
la voiture.
Clé extraite du contact, lors de l'ouverture ou de la
fermeture d'une porte avant, l'écran s'allume en
affichant pendant quelques secondes l'heure et le total
des kilomètres (ou miles) parcourus.
NOTE Avec une température extérieure très basse
(inférieure à 0 °C), l'affichage des informations à l'écran
pourrait prendre plus de temps par rapport au
fonctionnement normal.
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN
MULTIFONCTION
L'écran fig. 5 affiche les indications suivantes :
A Date
B Activation éventuelle de la direction assistée
électrique Dualdrive (inscription CITY) ou activation
du mode de conduite ECO (inscription ECO)
C Gear Shift Indicator (indication changement de
vitesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient)
D Position d'assiette des phares (uniquement avec feux
de croisement activés)
E Odomètre (affichage des kilomètres/miles parcourus)
F Heure (affichée en permanence même clé retirée et
portes fermées)
G Indication de la fonction Start&Stop (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
H Température extérieure (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
I Affichage « Limiteur de vitesse » (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 5
F0Y1101
7
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
F Position d'assiette des phares (uniquement avec feux
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN
MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
Versions sans Limiteur de vitesse
L'écran fig. 6 affiche les indications suivantes :
A Heure
B Date ou affichage des kilomètres (ou miles) partiels
parcourus
C Température extérieure (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
D Gear Shift Indicator (indication changement de
vitesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient)
E Odomètre (affichage des kilomètres/miles parcourus)
de croisement activés)
G Signalisation concernant l’état du véhicule (ex. portes
ouvertes, ou bien présence éventuelle de glace sur
la route, etc.)
Sur certaines versions, l'écran affiche la pression de la
turbine fig. 7.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 6
8
F0Y1102
fig. 7
F0Y0186
H Signalisation concernant l’état du véhicule (ex. portes
Versions avec Limiteur de vitesse
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L'écran fig. 8 affiche les indications suivantes :
A Heure
B Date ou affichage des kilomètres (ou miles) partiels
parcourus
C Gear Shift Indicator (indication changement de
vitesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient)
ou indication de la fonction Start&Stop (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
D Affichage « Limiteur de vitesse » (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
E Odomètre (affichage des kilomètres/miles parcourus)
F Position d'assiette des phares (uniquement avec feux
de croisement activés)
G Température extérieure (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
ouvertes, ou bien présence éventuelle de glace sur
la route, etc.)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système GSI (Gear Shift Indicator) suggère au
conducteur d'effectuer un changement de vitesse via
une indication spéciale s'affichant sur le combiné de
bord fig. 9.
Grâce au GSI, le conducteur est informé que le passage
à une autre vitesse permettrait d'obtenir une réduction
de la consommation.
Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT UP ( SHIFT), le
GSI suggère de passer à une vitesse ayant un rapport
supérieur, tandis que lorsque l'écran affiche l'icône
SHIFT DOWN ( SHIFT), le GSI suggère de passer à
une vitesse ayant un rapport inférieur.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 8
F0Y1103
fig. 9
F0Y1104
9
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
L'indication sur le combiné de bord demeure affichée
jusqu'à ce que le conducteur effectue un changement
de vitesse ou jusqu'à ce que les conditions de conduite
varient et que le changement de vitesse ne s'impose
plus pour optimiser la consommation.
BOUTONS DE COMMANDE
NOTE Les pages suivantes fournissent une description
et
fig. 10. Sur certaines versions,
des boutons
les boutons sont et .
Pour parcourir la page-écran et les options
correspondantes, vers le haut, ou pour augmenter la
valeur affichée.
Brève pression pour accéder au menu et/ou passer à la
page-écran suivante ou bien valider le choix désiré.
Pression prolongée pour revenir à la page-écran
standard.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d'une série de rubriques dont la
sélection, qui peut être réalisée à l'aide des boutons
et
, permet d'accéder aux diverses opérations
de sélection et de réglage (Configuration) indiquées
ci-après. Pour certaines rubriques, un sous-menu est
prévu.
Le menu peut être activé en appuyant brièvement sur le
bouton .
Le menu se compose des rubriques suivantes :
❒ MENU
❒ ÉCLAIRAGE
❒ ASSIETTE DES PHARES (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
❒ BIP VITESSE
❒ CAPTEUR DE PHARES (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
Pour faire défiler l'écran et les options correspondantes
vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée.
et
activent des fonctions
Les boutons
différentes selon les situations suivantes :
❒ à l'intérieur du menu, ils permettent le défilement
vers le haut ou vers le bas ;
❒ pendant les opérations de réglage ils permettent
d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée.
VOL
TUNE
SCROLL
ESWORB
RETNE
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 10
10
F0Y0035
❒ FEUX DIRECTIONNELS (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
❒ CAPTEUR DE PLUIE (pour les versions/marchés qui
le prévoient)
❒ ACTIVATION/DONNÉES TRIP B
❒ RÉGLAGE DE L'HEURE
❒ RÉGLAGE DE LA DATE
❒ AUTOCLOSE
❒ UNITÉ DE MESURE
❒ LANGUE
❒ VOLUME DES INFORMATIONS
❒ BUZZ. CEINTURES
❒ SERVICE
❒ AIRBAGS/AIRBAG PASSAGER (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
❒ ÉCLAIRAGE DIURNE (pour les versions/marchés qui
le prévoient)
❒ CITY BRAKE C./COLLISION MITIGATION (pour
les versions/marchés qui le prévoient)
❒ SORTIE MENU
Sélection d'une rubrique du menu principal
sans sous-menu :
❒ par une brève pression sur le bouton , on peut
choisir le réglage du menu principal que l'on souhaite
modifier ;
❒ en agissant sur les boutons
ou
(par de
simples pressions), on peut choisir le nouveau
réglage ;
❒ une brève pression sur le bouton permet de
mémoriser le réglage et en même temps de
retourner à la rubrique du menu principal
sélectionnée précédemment.
Sélection d'une rubrique du menu principal
avec un sous-menu :
❒ par une brève pression sur le bouton , on peut
afficher la première rubrique du sous-menu ;
ou
(par de
❒ en appuyant sur les boutons
simples pressions), on peut faire défiler toutes les
rubriques du sous-menu ;
❒ par une brève pression sur le bouton , on peut
sélectionner la rubrique du sous-menu affichée et
on accède au menu de réglage correspondant ;
❒ en appuyant sur les boutons
ou
(par de
simples pressions), on peut choisir le nouveau réglage
de cette rubrique du sous-menu ;
❒ par une brève pression sur le bouton , on peut
mémoriser le réglage et en même temps revenir à
la rubrique du sous-menu sélectionnée
précédemment.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
11
RUBRIQUES DU MENU
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
12
Note En présence du système UConnect® (pour les
versions/marchés qui le prévoient), certaines rubriques
du Menu sont affichées à l'écran du système et non à
l'écran du combiné de bord.
Menu
Cette rubrique permet d'accéder au Menu de
Configuration.
ou
pour sélectionner
Appuyer sur le bouton
les différentes rubriques du Menu.
Par contre, appuyer longuement sur le bouton pour
revenir à la page-écran standard.
Éclairage
(Réglage éclairage intérieur véhicule)
(uniquement avec les feux de position
enclenchés)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux), avec
feux de position allumés, l’intensité lumineuse du
tableau de bord, des commandes du système UConnect® (pour les versions/marchés qui le prévoient) et
des commandes du climatiseur automatique (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
Pour régler l'intensité lumineuse, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
en mode clignotant le niveau précédemment réglé ;
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour régler le
niveau d'intensité lumineuse ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Note Sur les versions équipées d'un écran
multifonction reconfigurable, le réglage peut être
effectué avec les feux éteints (valeur de luminosité pour
mode « jour ») ou allumés (valeur de luminosité pour
mode « nuit »).
Assiette des phares (Réglage de la position du
correcteur de l'assiette des phares)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet le réglage (sur 4 niveaux) de la
position du système de correction de l'assiette des
phares.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
en mode clignotant le niveau précédemment réglé ;
ou sur
pour régler la
❒ appuyer sur le bouton
position ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Bip Vitesse (Limite de vitesse)
Cette fonction permet de régler la limite de vitesse de
la voiture (« km/h » ou « mph ») ; une fois cette limite
dépassée, l'utilisateur est prévenu.
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée,
procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription «
Bip Vit.» apparaît à l’écran ;
ou
pour sélectionner
❒ appuyer sur le bouton
l’activation (ON) ou la désactivation (OFF) de la
limite de vitesse ;
❒ si la fonction a été activée (« On ») en appuyant sur
les boutons
ou sur
, sélectionner la limite
de vitesse souhaitée et appuyer sur pour valider le
choix.
Note Il est possible de programmer entre 30 et 200
km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de l'unité
sélectionnée auparavant ; voir le paragraphe « Réglage
unité de mesure (Unité mesure) » décrit ci-après.
Chaque pression sur le bouton
/
entraîne une
augmentation/diminution de 5 unités. En maintenant
/
enfoncé, on obtient une
le bouton
augmentation/diminution rapide automatique. Lorsque
la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage
par des pressions individuelles.
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Si vous souhaitez annuler la sélection, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , « ON »
clignote à l'écran ;
❒ appuyer sur le bouton
, « OFF » clignote à
l'écran ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Capteur des phares
(Réglage de la sensibilité du capteur de phares
automatiques/luminosité)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'allumer ou d'éteindre
automatiquement les phares en fonction des conditions
de luminosité extérieure.
Il est possible de régler la sensibilité du capteur de
luminosité sur 3 niveaux (niveau 1 = sensibilité
minimum, niveau 2 = sensibilité moyenne, niveau 3 =
sensibilité maximum) ; plus la sensibilité programmée
est élevée, moins la variation de la luminosité externe
nécessaire pour l'allumage des feux est importante (par
ex. si vous avez choisi le niveau 3, au coucher du soleil
le système allumera les feux plus tôt par rapport aux
niveaux 1 et 2).
Pour sélectionner le réglage souhaité, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
en mode clignotant le niveau précédemment réglé ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
13
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer le
réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Feux directionnels
(Activation/désactivation des feux directionnels)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver
(On/Off) les « feux directionnels » (voir la description
au paragraphe « Feux extérieurs »).
Pour activer/désactiver les feux, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
en mode clignotant « On » ou « Off » en fonction de
ce qui était sélectionné précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer la
sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Capteur de pluie
(Réglage de la sensibilité du capteur de pluie)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet de régler (sur 4 niveaux) la
sensibilité du capteur de pluie.
INDEX
ALPHABETIQUE
14
Pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité,
procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
en mode clignotant le « niveau » de sensibilité
précédemment réglé ;
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer le
réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Activation/Données Trip B
(Autorisation Trip B)
Cette fonction permet d'activer (« On ») ou de
désactiver (« Off ») l'affichage du Trip B (trip partiel).
Pour de plus amples informations, voir le paragraphe «
Trip Computer ».
Pour l'activation/désactivation, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription
« ON » ou « OFF » clignote à l'écran, selon ce qui
a été sélectionné précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer le
réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Régler l'heure (Réglage de l'horloge)
Cette fonction permet de régler l'horloge en passant
par deux sous-menus : « Heure » et « Format ».
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
les deux sous-menus « Heure » et « Format » ;
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour passer d'un
sous-menu à l'autre ;
❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on désire
modifier, appuyer brièvement sur le bouton ;
❒ si le sous-menu « Heure » a été sélectionné : en
exerçant une brève pression sur le bouton , l'écran
affiche les « heures » en mode clignotant. Appuyer
sur le bouton
ou
pour effectuer le réglage ;
❒ appuyer à nouveau brièvement sur le bouton ,
l'écran affiche les « minutes » en mode clignotant.
ou
pour effectuer le
Appuyer sur le bouton
réglage ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Format » : en exerçant
une brève pression sur le bouton , le mode
d'affichage clignote à l'écran. Appuyer sur le bouton
ou sur
pour régler le mode « 12h » ou «
24h ». Une fois le réglage effectué, appuyer
brièvement sur le bouton pour revenir à la
page-écran du sous-menu ou bien appuyer
de manière prolongée sur le bouton pour revenir à la
page-écran du menu principal sans mémoriser.
Appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard ou au
menu principal selon la rubrique où l'on se trouve
dans le menu.
ATTENTION Chaque pression sur les boutons
ou
provoque l'augmentation ou la diminution d'une
unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé,
l'augmentation/diminution est plus rapide et
automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche,
compléter le réglage par de simples pressions.
Régler la date (Réglage de la date)
Cette fonction permet de mettre à jour la date (année mois - jour).
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
« l'année » en mode clignotant ;
ou
pour effectuer le
❒ appuyer sur le bouton
réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
le « mois » en mode clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer le
réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
le « jour » en mode clignotant.
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer le
réglage ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
15
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
16
ATTENTION Chaque pression sur les boutons
ou
provoque l'augmentation ou la diminution d'une
unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé,
l'augmentation/diminution est plus rapide et
automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche,
compléter le réglage par de simples pressions.
Autoclose
(Verrouillage centralisé automatique avec le
véhicule en mouvement)
Cette fonction, si elle est activée (« On »), permet le
verrouillage automatique des portes lorsqu'on dépasse
la vitesse de 20 km/h.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
en mode clignotant « On » ou « Off » en fonction de
ce qui était sélectionné précédemment ;
ou
pour effectuer la
❒ appuyer sur le bouton
sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran du sous-menu ou bien appuyer de
manière prolongée pour revenir à la page-écran du
menu principal sans mémoriser ;
❒ Appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard
ou au menu principal selon la rubrique où l'on se
trouve dans le menu.
Unité de mesure
(Réglage de l'unité de mesure)
Cette fonction permet de régler les unités de mesure
au moyen de trois sous-menus : « Distances », «
Consommations » et « Température ».
Pour régler l'unité de mesure souhaitée, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
les trois sous-menus ;
ou
pour passer d'un
❒ appuyer sur le bouton
sous-menu à l'autre ;
❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on désire
modifier, appuyer brièvement sur le bouton ;
❒ en cas de sélection du sous-menu « Distances » : en
appuyant brièvement sur le bouton , l'écran affiche
« km » ou bien « mi » en fonction de ce qui a été
sélectionné précédemment ;
ou
pour effectuer la
❒ appuyer sur le bouton
sélection ;
❒ en cas de sélection du sous-menu « Consommations
» : en appuyant brièvement sur le bouton , l'écran
affiche « km/l », « l/100 km » ou bien « mpg » en
fonction de ce qui a été sélectionné précédemment.
Si l'unité de mesure de distance est le « km », l'écran
permet de régler l'unité de mesure « km/l » ou «
l/100 km» pour les consommations. Si l'unité de
mesure de distance est le « mi », l'écran affichera les
consommations en « mpg » ;
ou
pour effectuer la
❒ appuyer sur le bouton
sélection ;
❒ en cas de sélection du sous-menu « Température » :
en appuyant brièvement sur le bouton , l'écran
affiche « °C » ou bien « °F » en fonction de ce qui a
été sélectionné précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer la
sélection ;
Une fois le réglage terminé, appuyer brièvement sur le
bouton pour revenir à la page-écran du sous-menu
ou appuyer de façon prolongée sur le bouton pour
revenir à la page-écran du menu principal sans
mémoriser.
Appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard ou au
menu principal selon la rubrique où l'on se trouve
dans le menu.
Langue (Sélection de la langue)
Les affichages de l'écran, après la sélection, peuvent
être représentés dans les langues suivantes : Italien,
Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Portugais,
Polonais, Hollandais, Turc (la liste des rubriques varie
en fonction des marchés).
Pour sélectionner la langue souhaitée, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
la « langue » précédemment réglée en mode
clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer la
sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Volume des avertissements
(Réglage du volume des signaux sonores
d'anomalies/d'avertissements)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le
volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les
affichages d'anomalies/avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme
suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
en mode clignotant le « niveau » du volume
précédemment réglé ;
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer la
sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer de manière
prolongée sur le bouton pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
17
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Buzz. Ceintures
(Réactivation du buzzer pour signalisation
S.B.R.)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
SÉCURITÉ
La fonction peut être affichée seulement après la
désactivation du système S.B.R. par le Réseau
Après-vente Fiat (voir chapitre « Sécurité » au
paragraphe « Système S.B.R. »).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
18
Service (Entretien programmé)
Cette fonction permet d'afficher les indications
concernant les échéances, kilométriques ou
périodiques, des coupons d'entretien.
Grâce à la fonction Service, il est également possible
d'afficher l'échéance (en km ou en mi) pour la vidange
de l'huile du moteur.
Pour consulter ces indications, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
l'échéance en kilomètres (km) ou en miles (mi) selon
ce qui a été sélectionné précédemment (voir
paragraphe « Unité de mesure ») ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran du menu ou bien appuyer de façon
prolongée pour revenir à la page-écran standard.
Note Le « Plan d'Entretien Programmé » prévoit
l'entretien du véhicule tous les 30 000 km (ou 18 000
miles) pour les versions essence et tous les 35 000
km (ou 21 000 miles) pour les versions diesel. Cet
affichage est automatique, clé sur la position MAR, à
2 000 km (ou valeur équivalente en miles) de cette
échéance, et est renouvelé tous les 200 km (ou valeur
équivalente en miles). Lorsque le kilométrage est
inférieur à 200 km, les messages s'affichent à intervalles
plus rapprochés. L'affichage, en km ou en miles, répond
à la sélection de l'unité de mesure effectuée. Lorsque
le kilométrage de la voiture se rapproche de l'une
des échéances prévues (« coupon »), en tournant la clé
sur MAR, l'inscription « Service » s'affiche à l'écran,
suivie du kilométrage/des miles restant avant l'échéance
d'entretien. S'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui
est chargé, en plus des opérations d'entretien prévues
dans le « Plan d'Entretien Programmé » de la mise à
zéro de l'affichage en question (réinitialisation).
Airbags/airbag passager
(Activation/désactivation des airbags côté
passager frontal et latéral de protection du
thorax et du bassin (side bag) - (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'activer/désactiver l'airbag du
côté passager.
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton et, après avoir affiché à
l'écran le message (« Bag pass: Off » pour désactiver)
ou le message (« Bag pass: On » pour activer) en
et
, appuyer de
appuyant sur les boutons
nouveau sur le bouton ;
❒ l'écran affiche le message de demande de
confirmation ;
ou
,
❒ en appuyant sur les boutons
sélectionner « Oui » (pour confirmer l'activation/
désactivation) ou « Non » (pour abandonner) ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , un message de
confirmation de la sélection effectuée s'affiche, avant
de revenir à la page-écran menu. Par contre, en
appuyant de façon prolongée sur le bouton, on
revient à la page-écran standard sans mémoriser.
Éclairage diurne (D.R.L.)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'activer / désactiver l'éclairage
diurne.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder
comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
un sous-menu ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
en mode clignotant « On » ou « Off » en fonction de
ce qui était sélectionné précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton
ou
pour effectuer la
sélection ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à
la page-écran du sous-menu ou bien appuyer de
manière prolongée pour revenir à la page-écran du
menu principal sans mémoriser ;
❒ Appuyer à nouveau sur le bouton de manière
prolongée pour revenir à la page-écran standard
ou au menu principal selon la rubrique où l'on se
trouve dans le menu.
City Brake Control - « Collision Mitigation »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d'activer (« On ») ou de
désactiver (« Off ») le système City Brake Control - «
Collision Mitigation ».
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche
en mode clignotant « On » ou « Off » en fonction de
ce qui était sélectionné précédemment ;
❒ l'écran affiche le message de demande de
confirmation ;
❒ en appuyant sur les boutons
ou
,
sélectionner « Oui » (pour confirmer l'activation/
désactivation) ou « Non » (pour abandonner) ;
❒ appuyer brièvement sur le bouton , un message de
confirmation de la sélection effectuée s'affiche, avant
de revenir à la page-écran menu. Par contre, en
appuyant de façon prolongée sur le bouton, on
revient à la page-écran standard sans mémoriser.
Sortie du Menu
Dernière fonction qui achève le cycle des réglages
énumérés sur la page-écran menu.
Si l'on appuie brièvement sur le bouton , l'écran
revient à la page-écran standard sans mémoriser.
En appuyant sur le bouton
, l'écran revient à la
première rubrique du menu (« Éclairage »).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
19
TRIP COMPUTER
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
20
GÉNÉRALITÉS
Le « Trip Computer » permet d'afficher, lorsque la clé
de contact est sur MAR, les paramètres relatifs au
fonctionnement du véhicule.
Cette fonction se compose de deux parcours distincts,
appelés « Trip A » et « Trip B », qui surveillent les «
missions complètes » du véhicule (parcours
programmé) de manière indépendante.
Les deux parcours peuvent être mis à zéro
(réinitialisation - début d'une nouvelle mission).
Le « Trip A » permet de visualiser les paramètres
suivants :
❒ Température extérieure (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
❒ Autonomie
❒ Distance parcourue A
❒ Consommation moyenne A
❒ Consommation instantanée
❒ Vitesse moyenne A
❒ Durée du voyage A (durée de conduite).
Le « Trip B » permet de visualiser les paramètres
suivants :
❒ Distance parcourue B
❒ Consommation moyenne B
❒ Vitesse moyenne B
❒ Temps de voyage B (durée de conduite).
Note Le « Trip B » est une fonction désactivable (voir
le paragraphe « Activation Trip B »). Les paramètres
« Autonomie » et « Consommation instantanée »
ne peuvent pas être mises à zéro.
GRANDEURS AFFICHÉES
Température extérieure (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Indique la température extérieure de l'habitacle du
véhicule.
Autonomie
Indique la distance qui peut encore être parcourue avec
le carburant se trouvant à l'intérieur du réservoir.
L'écran affichera l'indication « ---- » dans les cas
suivants :
❒ la valeur d'autonomie est inférieure à 50 km (ou 30
miles)
❒ en cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en marche
pendant un temps prolongé.
ATTENTION La variation de la valeur d'autonomie
peut être influencée par différents facteurs : style
de conduite, type de parcours (sur autoroute, en ville,
en montagne, etc.), conditions d'utilisation de la voiture
(charge transportée, pression des pneus, etc.). La
programmation d'un voyage doit prendre en compte les
données énumérées ci-dessus.
Distance parcourue
MESSAGES À L'ÉCRAN
Elle indique la distance parcourue depuis le début de la
nouvelle mission.
Les messages présentés ci-dessous sont indiqués à titre
d'exemple : pour plus d'informations, voir le paragraphe
« Écran » dans ce chapitre.
Chaque fois qu'un paramètre est visualisé, l'écran
affiche les informations suivantes fig. 11 :
❒ A - icône animée dans la partie supérieure ;
❒ B - nom, valeur et unité de mesure relatifs à le
paramètre sélectionné (par ex., « Autonomie 150 km
») ;
❒ C - l'inscription « Trip » (ou « Trip A » ou « Trip B
»).
Consommation moyenne
Elle représente la moyenne des consommations depuis
le début de la nouvelle mission.
Consommation instantanée
Ceci indique la variation, mise à jour en permanence,
de la consommation du carburant. En cas d'arrêt du
véhicule, moteur lancé, l'écran affiche l’indication
« - - - - ».
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Vitesse moyenne
Elle représente la vitesse moyenne du véhicule en
fonction du temps écoulé depuis le début de la nouvelle
mission.
SITUATIONS
D’URGENCE
Temps de voyage
Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION À défaut d'informations, toutes les
grandeurs du Trip Computer de bord affichent
l'indication « ---- » à la place de la valeur. Lorsque la
condition normale de fonctionnement est rétablie, le
comptage des différentes valeurs reprend, sans mise
à zéro des valeurs affichées avant l'anomalie, ni
commencement d'une nouvelle mission.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 11
F0Y1105
21
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Après quelques secondes, le nom et la valeur du
paramètre sélectionné sont remplacés par une icône
fig. 12.
Ci-après figurent les icônes relatives aux différents
paramètres :
❒
« Autonomie » ;
❒
« Consommation moyenne A » (si le Trip A est
activé, ou « B » si le Trip B est activé) ;
❒
« Distance A » (si le Trip A est activé,
ou « B » si le Trip B est activé) ;
« Consommation instantanée » ;
❒
« Vitesse moyenne A » (si le Trip A est activé,
❒
ou « B » si le Trip B est activé) ;
❒
« Temps de voyage A » (si le Trip A est activé,
ou « B » si le Trip B est activé) ;
BOUTON TRIP
Logé sur le levier droit fig. 13, il permet, clé de contact
sur MAR, de visualiser les paramètres précédemment
décrits ainsi que de les mettre à zéro pour démarrer
une nouvelle mission :
❒ pression brève : affichage des différents paramètres ;
❒ pression prolongée : mise à zéro (reset) des
paramètres et début d'une nouvelle mission.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d'une mise à zéro :
❒ « manuelle » par l'utilisateur, en appuyant sur le
bouton correspondant ;
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TRIP
RESET
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 12
22
F0Y1106
fig. 13
F0Y0045
❒ « automatique » quand la « distance parcourue »
atteint la valeur de 99 999,9 km ou bien quand la
« durée de voyage » atteint la valeur de 999,59
(999 heures et 59 minutes) ;
❒ après chaque débranchement et le branchement
suivant de la batterie.
ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en
présence des affichages du « Trip A » ou du « Trip B
» effectue seulement le reset des paramètres
concernant la fonction affichée.
Procédure de début de voyage
Avec la clé de contact sur MAR, effectuer la remise à
zéro (reset) en appuyant sur le bouton TRIP pendant
plus de 2 secondes.
Sortie Trip
La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque
toutes les paramètres ont été affichés ou lorsque
l'on appuie sur le bouton pendant plus d'une
seconde.
SYMBOLES
Sur certains éléments de la voiture, ou à proximité de
ceux-ci, sont apposées des étiquettes spécifiques de
couleur, dont les symboles sont destinés à attirer votre
attention sur les précautions à prendre vis-à-vis du
composant en question.
De plus, une étiquette récapitulative des symboles est
collée sous le capot moteur.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
23
LE SYSTÈME FIAT CODE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
24
Il s'agit d'un système électronique de blocage moteur
qui s'ajoute à la protection antivol du véhicule. Il est
activé automatiquement lorsqu'on retire la clé du
contact.
Chaque clé contient un dispositif électronique en
mesure d'identifier le signal émis, lors de l'allumage du
moteur, par une antenne incluse dans le démarreur.
Le signal constitue le « mot de passe » qui change
à chaque démarrage, grâce auquel la centrale reconnaît
la clé et autorise le démarrage.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la
position MAR, la centrale du système Fiat CODE
envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de
reconnaissance pour en désactiver le blocage des
fonctions. L’envoi de ce code de reconnaissance se
produit uniquement si la centrale du système Fiat
CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la
clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE
désactive les fonctions de la centrale de contrôle du
moteur.
Si, au démarrage, le code n'est pas correctement
s'allume sur le combiné de bord.
reconnu, le témoin
En pareil cas, tourner la clé sur STOP puis sur MAR ;
si le blocage persiste, essayer avec les autres clés
fournies. Si l'on ne parvient toujours pas à démarrer le
moteur, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Allumages du témoin
roule
quand le véhicule
s'allume, cela signifie que le système est
Si le témoin
en train d'effectuer un autodiagnostic (par exemple, à
cause d'une baisse de tension). Si l'anomalie persiste,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
LES CLÉS
ATTENTION
CLÉ MÉCANIQUE
La pièce métallique A fig. 14 actionne :
❒ le contact ;
❒ la serrure des portes.
Pour obtenir un double des clés, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat en présentant un document d'identité
ainsi que les documents d'identification de propriété
de la voiture.
Appuyer sur le bouton B uniquement
lorsque la clé est éloignée du corps, et
notamment des yeux et d'objets pouvant être
endommagés (vêtements, par exemple). Ne pas
laisser la clé sans surveillance pour éviter toute
manipulation intempestive, spécialement par des
enfants qui en la manipulant pourraient appuyer
sur le bouton.
Déverrouillage des portes et du coffre à bagages
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
La pièce métallique A fig. 15 de la clé actionne :
❒ le contact ;
❒ la serrure des portes.
Appuyer sur le bouton B pour ouvrir/fermer la pièce
métallique.
Pression brève sur le bouton : déverrouillage des
portes, du coffre à bagages, allumage temporisé des
plafonniers intérieurs et double signal lumineux des
clignotants (pour les versions/marchés qui le prévoient).
Le déverrouillage des portes est automatique en cas
d'intervention du système de coupure de carburant.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 14
F0Y0117
fig. 15
F0Y0019
25
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Si, lors du verrouillage des portes, une ou plusieurs
portes ou le coffre ne sont pas correctement fermés, la
DEL clignote rapidement en même temps que les
clignotants.
Verrouillage des portes et du coffre à bagages
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
26
Pression brève sur le bouton : verrouillage des
portes, du coffre à bagages, extinction du plafonnier
intérieur et simple signal lumineux des clignotants
(pour les versions/marchés qui le prévoient).
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage
ne se produit pas. Ceci est signalé par un clignotement
rapide des clignotants (pour les versions/marchés qui
le prévoient). Le verrouillage des portes est effectué
même si le coffre est ouvert.
Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque le
verrouillage automatique des portes si la fonction
spécifique a été programmée (uniquement sur
les versions équipées d'un écran multifonction
reconfigurable).
En effectuant le verrouillage des portes de l'extérieur
du véhicule (via la télécommande), la DEL située sur le
bouton
s'allume pendant quelques secondes avant de
se mettre à clignoter (fonction de dissuasion).
En procédant au verrouillage des portes de l'intérieur
du véhicule (pression sur le bouton
), la DEL reste
allumée en mode fixe.
Ouverture du coffre à bagages
Appuyer sur le bouton
pour ouvrir le coffre à
distance.
L’ouverture du coffre à bagages est accompagnée d'un
double clignotement des clignotants.
Les chocs violents peuvent endommager les
éléments électroniques contenus dans la
clé. Afin de garantir le fonctionnement
parfait des dispositifs électroniques à l'intérieur de
la clé, il faut éviter de l'exposer directement aux
rayons du soleil.
DEMANDE DE TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu'à 8 télécommandes.
Si une nouvelle télécommande s'avérait nécessaire,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, présenter un
document d'identité et les documents d'identification
de propriété de la voiture.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ
AVEC TÉLÉCOMMANDE
DISPOSITIF SAFE LOCK
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer la pile, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton A fig. 16 et mettre la pièce
métallique B en position d'ouverture ;
en utilisant un tournevis à
❒ tourner la vis C sur
pointe fine ;
❒ extraire le boîtier porte-batterie D et remplacer la
pile E en respectant les polarités ;
❒ réintroduire le boîtier porte-batterie D à l'intérieur
de la clé et le bloquer en tournant la vis C sur .
Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui interdit le
fonctionnement des poignées internes de la voiture et
du bouton de verrouillage / déverrouillage des portes.
Il empêche l'ouverture des portes depuis l'intérieur
de l'habitacle, empêchant ainsi les tentatives d'effraction
(bris d'une vitre, par exemple).
Il est conseillé d'enclencher ce dispositif à chaque
stationnement de la voiture.
Les piles usées doivent être jetées dans des
conteneurs conçus spécialement à cet effet,
conformément à la législation en vigueur
ou bien elles peuvent être remises au Réseau
Après-vente Fiat, qui se chargera de leur recyclage.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche sur toutes les portes lorsque
l’on appuie rapidement deux fois de suite sur le bouton
de la clé.
L'enclenchement du dispositif est signalé par 3
clignotements des clignotants et par le clignotement de
fig. 17. Le dispositif ne
la DEL située sur le bouton
s'enclenche pas si au moins l'une des portes n'est
pas correctement fermée : ceci empêche que quelqu'un
entre dans la voiture par la porte restée ouverte et
reste enfermé à l'intérieur de l'habitacle, après avoir
refermée la porte.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 16
F0Y0018
27
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Désactivation du dispositif
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE
Le dispositif se désactive automatiquement :
❒ en effectuant l'opération de déverrouillage des portes
(en appuyant sur le bouton sur la télécommande
ou en tournant la pièce métallique de la clé
métallique dans la serrure de la porte côté
conducteur) ;
❒ en tournant la clé de contact sur MAR.
La clé peut tourner dans 3 positions différentes fig. 18 :
❒ STOP : moteur coupé, clé extractible, verrouillage
de la direction. Certains dispositifs électriques (par
ex. autoradio, fermeture centralisée des portes, etc.)
peuvent fonctionner ;
❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifs
électriques peuvent fonctionner ;
❒ AVV : démarrage du moteur.
Le dispositif de démarrage est pourvu d'un mécanisme
de sécurité qui oblige, en cas de ratés au démarrage,
à ramener la clé dans la position STOP avant de répéter
la manœuvre de démarrage.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Lorsqu'on active le dispositif safe lock,
l'ouverture des portes n'est plus possible
depuis l'intérieur du véhicule. Par conséquent,
avant de quitter la voiture, il convient de vérifier
qu'il n'y ait plus personne à bord.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
VOL
TUNE
SCROLL
ESWORB
RETNE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 17
28
F0Y0039
fig. 18
F0Y0044
ATTENTION
En cas de manipulation du dispositif de
démarrage (par ex., une tentative de vol),
faire contrôler le fonctionnement par le Réseau
Après-vente Fiat avant de reprendre la route.
ATTENTION
Quand on sort du véhicule, extraire
systématiquement la clé afin d'éviter que
quelqu'un n'actionne les commandes par erreur.
Ne pas oublier de serrer le frein à main. Si la
voiture est garée en côte, engager la 1ère ; si elle
est garée sur une pente, engager la marche
arrière. Ne jamais laisser des enfants dans le
véhicule sans surveillance.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Activation : lorsque le dispositif est sur STOP,
extraire la clé et tourner le volant jusqu'à ce qu'il se
bloque.
Désactivation : tourner légèrement le volant tandis
que l'on tourne la clé sur MAR.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne de direction (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus
de la diminution des performances et de
l'expiration de la garantie, de graves problèmes de
sécurité, ainsi que la non-conformité
d'homologation de la voiture, est absolument
interdite.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage. Ceci est
toujours valable, même en cas de véhicule
remorqué.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
29
SIÈGES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
ATTENTION
Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés sur la voiture à l'arrêt.
Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une usure
dérivant d'une utilisation normale. Il est
toutefois nécessaire d'éviter tout frottement excessif
et/ou prolongé avec des accessoires vestimentaires,
comme les boucles métalliques, les rivets, les
fixations Velcro et autres, car ils exercent de
manière localisée une pression importante risquant
d'engendrer la rupture des fils et d'endommager
par conséquent la housse.
Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est
bien bloqué sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège
n'est pas correctement bloqué, il pourrait se
déplacer intempestivement en provoquant une
perte du contrôle de la voiture.
Réglage en hauteur
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Actionner le levier B fig. 20 vers le haut ou vers le bas
pour obtenir la hauteur souhaitée.
ATTENTION Effectuer le réglage depuis le siège
concerné (côté conducteur ou passager).
SIÈGES AVANT
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A fig. 19 (sur le côté interne du siège)
et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière : en
position de conduite, les bras doivent reposer sur
la couronne du volant.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 19
30
F0Y0218
Réglage de l'inclinaison du dossier
Agir sur le levier C fig. 21 pour régler l'inclinaison du
dossier, en l'accompagnant avec un mouvement du
buste (tenir le levier actionné jusqu'à atteindre la
position souhaitée, puis le relâcher).
Positionnement du siège passager rabattable
avec tablette
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Positionner le siège complètement vers l'arrière en
actionnant le levier A (se référer au « Réglage
longitudinal du siège »), actionner le levier C, rabattre
le dossier sur le coussin, puis relâcher le levier C.
Il est conseillé d'exécuter la manœuvre de l'extérieur
en utilisant la main gauche, en comprimant le dossier
une fois rabbatu pour en garantir le bon accrochage.
Réglage lombaire électrique
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Avec la clé en position MAR, appuyer sur le bouton A
fig. 22 pour actionner le dispositif de soutien de la zone
lombaire qui permet de régler le confort de conduite.
Relâcher le bouton lorsque la position souhaitée est
atteinte.
fig. 20
F0Y0216
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 21
F0Y0217
fig. 22
F0Y0215
31
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Compartiment vide-poches
Chauffage électrique des sièges
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Avec la clé est en position MAR, appuyer sur le bouton
B pour activer/désactiver la fonction.
L’enclenchement est signalé par l’éclairage de la DEL
située sur le bouton même.
Derrière le dossier des sièges avant se situe un
compartiment vide-poches fig. 24.
ATTENTION L'activation de cette fonction peut
décharger la batterie quand le moteur est coupé.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Accoudoir du siège côté conducteur
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, le siège avant côté conducteur
est équipé d’un accoudoir.
Il est possible de soulever/abaisser l’accoudoir en
agissant dans le sens indiqué par les flèches (voir
fig. 23).
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 23
32
F0Y0159
fig. 24
F0Y0270
Tablette
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Un filet C de rangement est également présent à
l'arrière des dossiers.
Sur certaines versions, derrière le dossier des sièges
avant, se trouve une tablette d'appui A fig. 25 rabattable
et dotée d'une empreinte porte-gobelets/canettes.
Pour rabattre la tablette d'appui, agir sur le point B.
ATTENTION Ne pas placer sur la tablette d'appui des
objets d'un poids supérieur à 3 kg : pour des raisons
de sécurité, la tablette d'appui se décroche quand des
charges supérieures sont posées dessus.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Ne pas voyager avec la tablette d'appui
ouverte : s'assurer qu'elle est toujours
correctement fermée.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SIÈGES ARRIÈRE COULISSANTS ET
RABATTABLES
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A fig. 26 en le saisissant dans la zone
centrale et pousser le siège vers l'avant ou l'arrière.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 25
F0Y0271
fig. 26
F0Y0074
33
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Les deux parties du siège sont réglables
individuellement.
Accoudoir arrière
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Réglage de l'inclinaison du dossier
Pour utiliser l'accoudoir fig. 29, l'abaisser comme
indiqué sur l'illustration.
Soulever le levier B fig. 27 et régler l'inclinaison du
dossier, en l'accompagnant avec le buste.
Il est possible d'incliner davantage le dossier afin
d'améliorer le confort pendant le voyage.
Pour accroître l'espace entre le siège et la plage arrière,
saisir la languette C présente sur la plage AR et la
fixer sur le dispositif magnétique D. Ensuite, agir sur le
levier B pour porter le siège dans la position souhaitée.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 28
F0Y0066
fig. 29
F0Y0163
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 27
34
F0Y0259
APPUIE-TÊTE
ARRIÈRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
AVANT
Les places arrière sont dotées de deux appuie-tête
réglables en hauteur. Certaines versions disposent aussi
d'un appuie-tête pour la place centrale.
Réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’au
déclic de blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 31 et
baisser l'appuie-tête.
Pour déposer les appuie-tête, procéder comme suit :
❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ;
❒ appuyer sur les touches A et B fig. 31 à côté des
deux supports, puis déposer les appuie-tête en
les faisant coulisser vers le haut.
Les appuie-tête sont réglables en hauteur : leur réglage
s'effectue selon la description suivante.
Réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’au
déclic de blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 30 et
baisser l'appuie-tête.
Pour déposer les appuie-tête, procéder comme suit :
❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ;
❒ appuyer sur les touches A et B (situées à côté des
deux supports des appuie-tête), puis enlever les
appuie-tête en les tirant vers le haut.
ATTENTION Pendant l'utilisation des sièges arrière, les
appuie-tête doivent toujours être « complètement
sortis ».
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 30
F0Y0060
fig. 31
F0Y0061
35
VOLANT
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Le volant peut être réglé aussi bien dans le sens axial
que dans le sens vertical.
Pour effectuer le réglage, déplacer le levier A fig. 32
vers le bas, en position 1, puis régler le volant à la
position la plus appropriée et le bloquer dans cette
position en mettant le levier A en position 2.
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Les réglages s'effectuent uniquement
quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur
coupé.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 32
36
F0Y0043
Toute intervention en après-vente à
l'origine d'altérations de la conduite ou de
la colonne de la direction (par ex., montage
d'antivol) est absolument interdite et peut
provoquer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la garantie, de
graves problèmes de sécurité et la non conformité
de l'homologation du véhicule.
RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
ÉLECTROCHROMIQUE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
RÉTROVISEUR D'HABITACLE
Il est muni d'un dispositif de sécurité qui provoque son
décrochage en cas de choc violent contre le passager.
Actionner le levier A fig. 33 pour régler le rétroviseur
sur deux positions : normale ou anti-éblouissement.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Certaines versions prévoient un rétroviseur
électrochromique fig. 34 doté d'un bouton ON/OFF
pour activer ou désactiver la fonction
électrochromique.
Lorsqu'on enclenche la marche arrière, le rétroviseur
passe automatiquement à la coloration d'utilisation
de jour.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 33
F0Y0223
fig. 34
F0Y0225
37
RÉTROVISEURS D'AILE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Réglage électrique
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Réglage manuel
De l'intérieur de la voiture, actionner le levier A fig. 35
pour régler le rétroviseur.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Le réglage des rétroviseurs n'est possible que lorsque la
clé de contact se trouve sur MAR.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒ à l'aide du dispositif A fig. 36 sélectionner le
rétroviseur souhaité (droit ou gauche) ;
❒ en déplaçant le dispositif A sur la position B, et en
actionnant celui-ci, on oriente le rétroviseur
extérieur gauche ;
❒ en déplaçant le dispositif A sur la position D, et en
actionnant celui-ci, on oriente le rétroviseur
extérieur droit.
Une fois le réglage terminé, remettre en place le
dispositif A dans sa position intermédiaire de blocage
C.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 35
38
F0Y0275
fig. 36
F0Y0250
Rabattement manuel
Le cas échéant, rabattre les rétroviseurs en les
déplaçant de la position 1 (ouvert) à la position 2
(fermé) fig. 37.
ATTENTION Quand on roule, les rétroviseurs doivent
toujours être sur la position 1 (ouvert).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
1
2
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 37
F0Y0226
39
CLIMATISATION
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
AÉRATEURS CENTRAUX
A fig. 40 - Aérateurs centraux réglables et orientables :
AÉRATEURS LATÉRAUX
A fig. 38 - Aérateurs latéraux réglables et orientables :
❒ agir sur le dispositif B pour orienter l'aérateur dans la
position désirée ;
❒ tourner la molette C pour régler le débit d'air.
D - Aérateur latéral fixe.
❒ agir sur le dispositif B pour orienter l'aérateur dans la
position désirée ;
❒ tourner la molette C pour régler le débit d'air.
AÉRATEURS SUPÉRIEURS
A fig. 39 - Aérateur supérieur réglable. Tourner la
molette B pour régler le débit d'air.
C - Aérateur supérieur fixe.
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 39
F0Y0108
fig. 40
F0Y0109
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 38
40
F0Y0107
CONFORT CLIMATIQUE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
AÉRATEURS
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 41
F0Y0222
1. Aérateur supérieur fixe 2. Aérateurs latéraux orientables et réglables 3. Aérateurs fixes pour les vitres latérales
4. Aérateurs centraux orientables et réglables 5. Aérateur supérieur réglable
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
41
CHAUFFAGE ET VENTILATION
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
COMMANDES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
°C
°F
°C
°F
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
42
fig. 42
F0Y0156
A - Molette de réglage température air :
❒ zone bleue = air froid
❒ zone rouge = air chaud
B - bouton d'activation/désactivation du recyclage d'air ;
C - molette d'activation/réglage du ventilateur :
❒ 0 = ventilateur éteint
❒ 1-2-3-4 = vitesse de ventilation
D - bouton d'activation/désactivation de la lunette
arrière dégivrante ;
E - molette de répartition de l'air :
sortie d'air des aérateurs centraux, latéraux et du
diffuseur central
sortie d'air des aérateurs centraux, latéraux, du
diffuseur central et des diffuseurs de la zone des
pieds avant et arrière
sortie d'air uniquement des diffuseurs de la zone
des pieds avant et arrière
sortie d'air des diffuseurs de la zone des pieds
avant et arrière, au pare-brise et aux vitres
latérales
sortie d'air au pare-brise et aux vitres latérales
VENTILATION/CHAUFFAGE DE
L'HABITACLE
Pour obtenir le chauffage de l'habitacle, procéder
comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
❒ tourner la molette E sur
;
❒ tourner la molette C sur 4 (vitesse maxi du
ventilateur).
Agir ensuite sur les commandes pour maintenir les
conditions de confort souhaitées.
ATTENTION Quand le moteur est froid, il faut
attendre quelques minutes avant d'obtenir un chauffage
optimal de l'habitacle.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE
Cette fonction permet de désembuer/dégivrer
rapidement le pare-brise et les vitres latérales avant.
Pour obtenir le désembuage/dégivrage rapide, procéder
comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le recyclage
de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ;
❒ tourner la molette C sur 4 (vitesse maxi du
ventilateur) ;
.
❒ tourner la molette E sur
Désembuage des vitres
Le climatiseur est très efficace pour prévenir l'embuage
des vitres en cas de forte humidité.
En cas de forte humidité extérieure et/ou de pluie
et/ou de grandes différences de température entre
l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il est conseillé
d'effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir
la buée sur les vitres :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
43
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
44
❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le recyclage
de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ;
, avec la possibilité de
❒ tourner la molette E sur
passer à la position
s'il n'y a aucune trace de
buée ;
❒ tourner la molette C sur la 2ème vitesse (vitesse
conseillée). Il est toutefois possible de choisir la
vitesse à régler selon ses souhaits.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE
DÉGIVRANTE
Appuyer sur le bouton D ( ) pour activer/désactiver
la fonction.
L'activation de cette fonction est signalée par l'allumage
de la DEL sur le bouton. La fonction est en tout cas
désactivée automatiquement au bout de 20 minutes.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant
sur le bouton
, la fonction de désembuage/dégivrage
des rétroviseurs d'aile et du pare-brise (pour les
versions/marchés qui le prévoient) est également
activée.
ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filaments
électriques dans la partie intérieure de la lunette
dégivrante afin d'éviter de l'endommager et d'en
compromettre le fonctionnement.
RECYCLAGE D'AIR D'HABITACLE
) de manière que la
Appuyer sur le bouton B (
DEL sur le bouton soit allumée. Il est préférable
d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les
arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour
éviter que de l'air pollué pénètre de l'extérieur.
Éviter d'utiliser cette fonction pour de trop longues
périodes, notamment si plusieurs personnes sont
à bord, afin d'éviter l'embuage des vitres.
ATTENTION Le recyclage d'air d'habitacle permet,
selon le mode de fonctionnement sélectionné («
chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus
rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé
d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les
journées pluvieuses ou froides afin d'éviter la formation
de condensation sur les vitres.
SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR
Tourner la molette E pour sélectionner manuellement
une des 5 répartitions de l'air possibles dans l'habitacle :
Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise, des
vitres latérales avant et de la zone des pieds
avant/arrière.
Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds
avant/arrière. Cette répartition de l'air permet de
chauffer rapidement l'habitacle.
Répartition du flux d'air entre les aérateurs de la
planche de bord centraux et latéraux et les
aérateurs de la zone des pieds avant/arrière.
Flux d'air vers les aérateurs centraux/latéraux de la
planche de bord (corps passager).
Flux d'air vers le pare-brise et les vitres latérales.
CLIMATISEUR MANUEL
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
COMMANDES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
°C
°F
°C
°F
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 43
F0Y0041
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
45
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
46
A - Molette de réglage température air :
❒ zone bleue = air froid
❒ zone rouge = air chaud
B - bouton d'activation/désactivation du recyclage d'air ;
C - molette d'activation/réglage du ventilateur :
❒ 0 = ventilateur éteint
❒ 1-2-3-4 = vitesse de ventilation
D - bouton d'activation/désactivation du compresseur
du climatiseur ;
E - bouton d'activation/désactivation de la lunette
dégivrante ;
F - molette de répartition de l'air :
sortie d'air des aérateurs centraux, latéraux et du
diffuseur central
sortie d'air des aérateurs centraux, latéraux, du
diffuseur central et des diffuseurs de la zone des
pieds avant et arrière
sortie d'air uniquement des diffuseurs de la zone
des pieds avant et arrière
sortie d'air des diffuseurs de la zone des pieds
avant et arrière, au pare-brise et aux vitres
latérales
sortie d'air au pare-brise et aux vitres latérales
CLIMATISATION (refroidissement)
Pour obtenir un bon refroidissement de l'habitacle,
procéder comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone bleue ;
❒ activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur
le bouton B (DEL sur le bouton allumée) ;
❒ tourner la molette F sur ;
❒ appuyer sur le bouton D pour activer le climatiseur
et tourner la molette C au moins sur 1 (1ère vitesse).
Pour obtenir un refroidissement rapide, tourner la
molette C sur 4 (vitesse maximale du ventilateur).
ATTENTION En cas de conditions climatiques
particulières, la fonction de recyclage est activée
automatiquement par le climatiseur (pour les
versions/marchés qui prévoient le chauffage
supplémentaire).
Diminution du refroidissement
❒ tourner la molette A dans le sens horaire pour
augmenter la température ;
❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le recyclage
de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ;
❒ tourner la molette C pour réduire la vitesse du
ventilateur.
CHAUFFAGE DE L'HABITACLE
Pour obtenir le chauffage de l'habitacle, procéder
comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
❒ activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur
le bouton B (DEL sur le bouton allumée) ;
❒ tourner la molette F sur
;
❒ tourner la molette C au moins sur 1 (1ère vitesse).
Pour obtenir un chauffage rapide, tourner la molette
C sur 4 (vitesse maximale du ventilateur).
Diminution du chauffage
❒ tourner la molette A dans le sens anti-horaire pour
réduire la température ;
❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le recyclage
de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ;
❒ tourner la molette C pour réduire la vitesse du
ventilateur.
ATTENTION Quand le moteur est froid, il faut
attendre quelques minutes avant d'obtenir un chauffage
optimal de l'habitacle.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE
Cette opération permet de désembuer/dégivrer
rapidement le pare-brise et les vitres latérales avant.
Pour obtenir le désembuage/dégivrage rapide, procéder
comme suit :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
❒ tourner la molette C sur 4 (vitesse maxi du
ventilateur) ;
.
❒ tourner la molette F sur
ATTENTION Dans cette condition, le climatiseur
désactive la fonction recyclage (DEL sur le bouton B
éteinte) et active le compresseur (DEL sur le bouton D
allumée). Cet automatisme sert à empêcher l'embuage
des vitres.
Désembuage des vitres
Le climatiseur est très efficace pour prévenir l'embuage
des vitres en cas de forte humidité.
En cas de forte humidité extérieure et/ou de pluie
et/ou de grandes différences de température entre
l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il est conseillé
d'effectuer la manœuvre suivante afin de prévenir
la buée sur les vitres :
❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;
avec la possibilité de
❒ tourner la molette C sur
passer à la position
s'il n'y a aucune trace de
buée ;
❒ tourner la molette C sur la 2ème vitesse.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE
DÉGIVRANTE
Appuyer sur le bouton E ( ) pour activer/désactiver
cette fonction.
L'activation de cette fonction est signalée par l'allumage
de la DEL sur le bouton. La fonction est en tout cas
désactivée automatiquement au bout de 20 minutes.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant
sur le bouton
, la fonction de désembuage/dégivrage
des rétroviseurs d'aile et du pare-brise chauffant (pour
les versions/marchés qui le prévoient) est également
activée.
ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filaments
électriques dans la partie intérieure de la lunette
dégivrante afin d'éviter de l'endommager et d'en
compromettre le fonctionnement.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
47
RECYCLAGE D'AIR D'HABITACLE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
48
) de manière que la
Appuyer sur le bouton B (
DEL sur le bouton soit allumée. Il est préférable
d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les
arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour
éviter que de l'air pollué pénètre de l'extérieur.
Éviter d'utiliser cette fonction pour de trop longues
périodes, notamment si plusieurs personnes sont
à bord, afin d'éviter l'embuage des vitres.
ATTENTION Le recyclage d'air d'habitacle permet,
selon le mode de fonctionnement sélectionné («
chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plus
rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé
d'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant les
journées pluvieuses ou froides afin d'éviter la formation
de condensation sur les vitres.
Répartition du flux d'air entre les aérateurs de la
planche de bord centraux et latéraux et les
aérateurs de la zone des pieds avant/arrière.
Flux d'air vers les aérateurs centraux/latéraux de la
planche de bord (corps passager).
Flux d'air vers le pare-brise et les vitres latérales.
En sélectionnant la répartition de l'air pieds/pare-brise
ou uniquement pare-brise, on active le compresseur
du climatiseur (DEL sur le bouton A/C allumée) et
le recyclage d'air se positionne en introduction « air
extérieur » (DEL sur le bouton B éteinte). Cette
logique garantit la meilleure visibilité des vitres.
L'utilisateur a toujours la possibilité de régler
le recyclage d'air et le compresseur du climatiseur.
START&STOP
SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR
Climatiseur manuel
Tourner la molette F pour sélectionner manuellement
une des 5 répartitions de l'air possibles dans l'habitacle :
Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise, des
vitres latérales avant et de la zone des pieds
avant/arrière.
Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds
avant/arrière. Cette répartition de l'air permet de
chauffer rapidement l'habitacle.
En cas d'activation de la fonction Start&Stop (moteur
éteint lorsque la vitesse du véhicule est nulle) le
système reste avec le débit d'air sélectionné par
l'utilisateur.
Dans ces conditions, le refroidissement et le chauffage
de l'habitacle ne sont pas garantis du fait que le
compresseur s'arrête en même temps que la pompe du
liquide de refroidissement moteur.
Pour privilégier le fonctionnement de la climatisation, il
est possible de désactiver la fonction Start&Stop en
appuyant sur le bouton correspondant situé sur le
tableau de bord.
CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
SUPPLÉMENTAIRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le chauffage électrique supplémentaire garantit un
chauffage plus rapide de l'habitacle.
Il s'active en cas de conditions climatiques froides, si les
conditions suivantes sont réunies :
❒ température extérieure froide ;
❒ température du liquide de refroidissement du moteur
basse ;
❒ moteur allumé ;
❒ vitesse de ventilation réglée sur la 1ère vitesse ;
❒ molette A tournée à fond dans le sens horaire en
zone rouge.
L'extinction du chauffage se fait quand au moins une
des conditions ci-dessus n'est plus constatée.
Note La puissance du chauffage électrique est modulée
en fonction de la tension de la batterie.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le système de climatisation
doit être activé au moins une fois par mois pour une
durée d'environ 10 minutes.
Avant la saison chaude, faire contrôler l'efficacité du
circuit en question auprès du Réseau Après-vente Fiat.
Le système utilise le fluide réfrigérant
R134a qui, en cas de fuites accidentelles,
n'est pas nocif pour l'environnement. Éviter
absolument d'utiliser du fluide R12 non compatible
avec les composants du système.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
49
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE
BI-ZONE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
COMMANDES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
AUTO
TEMOINS ET
SIGNALISATION
°C
°F
°C
°F
MONO
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
50
fig. 44
F0Y0034
A - molette de réglage de la température côté
conducteur ;
B - bouton d'activation/désactivation du recyclage de
l'air d'habitacle ;
C - bouton d'activation/désactivation de la lunette
arrière et du pare-brise dégivrants (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
D - bouton d'activation/désactivation du compresseur
du climatiseur ;
E - bouton d'activation/désactivation du climatiseur ;
F - molette de réglage de vitesse du ventilateur ;
G - DEL de signalisation de vitesse du ventilateur ;
H - boutons de sélection de répartition d’air ;
I - bouton d'activation de la fonction MAX-DEF
(dégivrage/ désembuage rapide des vitres AV) ; lunette
dégivrante et rétroviseurs extérieurs chauffés (pour
les versions/marchés qui le prévoient) ;
L - molette de réglage de la température côté
passager ;
M - bouton d'activation de la fonction MONO
(alignement des températures réglées) conducteur/
passager ;
N - bouton d'activation de la fonction AUTO
(fonctionnement automatique).
DESCRIPTION
Le climatiseur automatique bi-zone régule la
température/la répartition de l'air dans l'habitacle sur
deux zones : côté conducteur et côté passager.
Le système maintient en permanence le confort de
l'habitacle en compensant les éventuelles variations
climatiques externes.
Le climatiseur est en mesure de reconnaître les
conditions d'habitacle très froid (ou très chaud) et, par
conséquent, de gérer au mieux les avantages du
système.
Note Pour une gestion optimale du confort, la
température de référence est de 22 °C.
Les paramètres et les fonctions contrôlées
automatiquement sont :
❒ la température de l'air aux aérateurs, côté
conducteur/passager avant ;
❒ la distribution de l'air aux aérateurs, côté
conducteur/passager avant ;
❒ la vitesse du ventilateur (variation continue du débit
d'air) ;
❒ enclenchement du compresseur (pour le
refroidissement/la déshumidification de l'air) ;
❒ le recyclage de l'air.
Ces fonctions peuvent être modifiées manuellement, à
savoir en intervenant sur le système et en sélectionnant
une ou plusieurs fonctions et en modifiant leurs
paramètres.
De cette manière, toutefois, on désactive le contrôle
automatique des fonctions sur lesquelles le système
n'interviendra que pour des raisons de sécurité.
Les choix manuels sont toujours prioritaires sur
l’automatisme et sont mémorisés jusqu’à la pression
suivante du bouton AUTO ou l'intervention du système
pour des motifs de sécurité particuliers.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
51
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
52
Étant régulée par le ventilateur à contrôle électronique,
la quantité de l'air qui pénètre dans l'habitacle est
indépendante de la vitesse de la voiture.
La température de l’air admis est toujours contrôlée
automatiquement, en fonction de la température
sélectionnée sur l’écran (sauf quand le système est
éteint ou dans certaines conditions lorsque le
compresseur est désactivé).
Le système permet de régler ou modifier
manuellement :
❒ les températures d'air côté conducteur/passager ;
❒ la vitesse du ventilateur (variation continue) ;
❒ la répartition d'air sur 7 positions ;
❒ l'activation du compresseur ;
❒ la fonction de dégivrage/désembuage rapide ;
❒ le recyclage de l'air ;
❒ la lunette dégivrante ;
❒ l'extinction du système.
Le climatiseur relève la température dans
l'habitacle au moyen d'une sonde de
température moyenne radiante installée
dans le rétroviseur interne et protégée par un
couvercle spécifique. En obstruant le cône de vision
de cette sonde avec n'importe quel objet, le
climatiseur pourrait ne pas fonctionner
correctement.
MISE EN FONCTION DU CLIMATISEUR
Le climatiseur peut être mis en fonction de différentes
manières : il convient, néanmoins, d'appuyer sur le
bouton AUTO et de tourner les molettes pour
programmer les températures souhaitées.
De cette manière, le fonctionnement du système se
fera d'abord en automatique, avec réglage de la
température, de la quantité et de la répartition de l'air
admis dans l'habitacle tout en gérant la fonction de
recyclage et l'activation du compresseur du climatiseur.
Pendant le fonctionnement automatique, il est possible
de changer la température sélectionnée, la répartition
de l’air et la vitesse du ventilateur en agissant, à
n’importe quel moment, sur les boutons et molettes :
le système modifiera automatiquement ses propres
réglages pour s’adapter aux nouvelles demandes.
Au cours du fonctionnement complètement
automatique (AUTO), en variant la répartition et/ou le
débit de l'air (qui ne sont pas affichés), la DEL fonction
AUTO s'éteint et le système fonctionne en mode
MANUEL (en affichant à la fois le débit et la répartition
demandés).
En désactivant le compresseur, le fonctionnement
AUTO reste actif uniquement si le système est
en mesure de garantir le confort dans l'habitacle. Dans
le cas contraire, le système passe en mode MANUEL
(les températures réglées clignoteront à l'écran). La
vitesse du ventilateur est unique pour toutes les zones
de l'habitacle.
RÉGLAGE TEMPÉRATURE DE L'AIR
Tourner les molettes A ou L vers la droite ou vers la
gauche pour régler la température de l'air dans la zone
avant gauche (molette A) ou dans la droite (molette
L) de l'habitacle.
Les températures programmées sont affichées à l'écran.
Appuyer sur le bouton MONO pour uniformiser la
température de l'air entre les deux zones.
Pour revenir à la gestion séparée des températures de
l'air dans les deux zones, tourner la molette L.
En tournant complètement les molettes à droite ou à
gauche, on enclenche respectivement les fonctions de «
HI » (chauffage maxi) ou « LO » (refroidissement
maxi).
Pour désactiver ces fonctions, tourner la molette de la
température en programmant la température
souhaitée.
SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR
En appuyant sur les boutons H ( / / ), il est
possible de sélectionner manuellement l'une des 7
positions possibles de répartition de l'air :
Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise et des
vitres latérales avant pour le désembuage/dégivrage
des vitres.
Flux d'air vers les bouches centrales et latérales du
tableau de bord pour la ventilation du buste et
du visage pendant les saisons chaudes.
Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds
avant/arrière. Une telle répartition de l'air permet
de chauffer l'habitacle très rapidement et de
profiter aussitôt d'une agréable sensation
de chaleur.
Répartition du flux d'air entre les aérateurs
dans la zone des pieds (air plus chaud) et les
aérateurs centraux/latéraux de la planche
de bord (air plus frais). Cette répartition est
spécialement adaptée aux saisons du printemps
et d'automne, avec rayonnement solaire.
Répartition du flux d'air entre les aérateurs
zone pieds et les aérateurs de
désembuage/dégivrage du pare-brise et des
vitres latérales avant. Cette répartition de l'air
permet de chauffer correctement l'habitacle
et évite la buée sur les vitres.
Répartition du flux d'air entre aérateurs en
zone dégivrage/désembuage du pare-brise et
aérateurs centraux et latéraux du tableau
de bord. En condition de rayonnement solaire,
cette répartition permet la diffusion de l'air
vers le pare-brise.
Répartition du flux d'air sur tous les
aérateurs de la voiture.
Note De l'air sort en permanence des aérateurs
latéraux de la planche de bord : il est toutefois possible
d'interrompre le flux d'air en actionnant la molette
située à côté de chacun des aérateurs.
En mode AUTO, le climatiseur gère automatiquement
la répartition de l’air (les DELs sur les boutons H
restent éteintes).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
53
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
La répartition de l'air programmée manuellement est
signalée par l’éclairage des DELs sur les boutons.
Dans la fonction combinée, lorsqu'on appuie sur un
bouton, on active la fonction correspondante en même
temps que celles déjà programmées. Par contre, si
l'on appuie sur un bouton dont la fonction est déjà
active, celle-ci est annulée et la DEL correspondante
s'éteint.
Pour revenir au contrôle automatique de la répartition
de l'air après une sélection manuelle, appuyer sur le
bouton AUTO.
RÉGLAGE VITESSE DU VENTILATEUR
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
54
Tourner la molette F pour augmenter/diminuer la
vitesse du ventilateur.
La vitesse est affichée par l'éclairage des DELs G situées
sur la molette F.
❒ vitesse maxi du ventilateur = toutes les DELs
allumées ;
❒ vitesse mini du ventilateur = une seule DEL allumée.
Le ventilateur peut être exclu uniquement si le
compresseur du climatiseur a été désactivé en appuyant
sur le bouton D.
ATTENTION Pour revenir au contrôle automatique de
la vitesse du ventilateur après un réglage manuel,
appuyer sur le bouton AUTO.
BOUTON AUTO
En appuyant sur le bouton AUTO (DEL allumée sur le
bouton), le climatiseur règle automatiquement, dans les
zones respectives :
❒ la quantité et la répartition de l'air introduit dans
l'habitacle
❒ le compresseur du climatiseur
❒ le recyclage de l'air
en annulant tous les réglages manuels précédents.
Cette condition est signalée par l'allumage de la DEL
sur le bouton AUTO.
En appuyant sur le bouton AUTO lorsque la DEL
AUTO est allumée, on passe en mode complètement
manuel. Le système affichera l'état actuel de débit et de
répartition qui ne seront plus gérés automatiquement.
En intervenant manuellement sur au moins la
répartition de l'air ou la vitesse du ventilateur, la DEL
s’éteint pour signaler que le système ne contrôle plus
automatiquement toutes les fonctions.
La désactivation du compresseur entraîne la sortie du
mode automatique uniquement si le système n'est
plus en mesure de garantir les conditions de confort
(qui dépendent de la température réglée).
ATTENTION Si le système n'est plus en mesure de
garantir l'obtention/le maintien de la température
demandée dans les différentes zones de l'habitacle, la
température programmée clignote pendant quelques
secondes sur l'écran.
Pour rétablir le contrôle automatique du système après
une ou plusieurs sélections manuelles, appuyer sur le
bouton AUTO.
En fonctionnement automatique, le recyclage est géré
automatiquement par le système en fonction des
conditions climatiques extérieures.
BOUTON MONO
ATTENTION L'enclenchement du recyclage permet
d'atteindre plus rapidement les conditions voulues pour
chauffer ou refroidir l'habitacle. Toutefois, il est
vivement déconseillé d'utiliser le recyclage par temps
froid ou pluvieux car la possibilité d'embuer l'intérieur
des vitres augmenterait considérablement (surtout si le
climatiseur n'est pas activé). Pour des températures
extérieures basses, le recyclage est forcé en position
désactivée (admission d'air de l'extérieur) pour éviter
de possibles phénomènes d'embuage.
Appuyer sur le bouton MONO (DEL sur le bouton
allumée) pour aligner la température de l'air côté
passager à celle côté conducteur.
Cette fonction facilite le réglage de la température
lorsque le conducteur est seul dans la voiture.
Pour revenir à la gestion séparée des températures de
l'air, tourner la molette L pour programmer la
température côté passager.
RECYCLAGE DE L'AIR
Le recyclage de l'air est géré suivant les logiques de
fonctionnement suivantes :
❒ activation forcée (recyclage de l'air toujours
enclenché) : signalé par l'allumage de la DEL sur le
;
bouton B
❒ désactivation forcée (recyclage de l'air toujours
désactivé avec prise d'air de l'extérieur) : signalée par
.
l'extinction de la DEL sur le bouton B
L'activation/désactivation forcée peuvent être
.
sélectionnées en actionnant le bouton B
En appuyant sur le bouton , le climatiseur active
automatiquement le recyclage de l'air intérieur (DEL
sur le bouton B
allumée).
, il reste cependant
En appuyant sur le bouton B
possible d'activer le recyclage de l'air extérieur (DEL
sur le bouton éteinte) et inversement.
Il est déconseillé d'utiliser le recyclage de
l'air intérieur lorsque la température
extérieure est basse car les vitres pourraient
rapidement s'embuer.
COMPRESSEUR DU CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton D pour activer/désactiver le
compresseur (l'activation est signalée par l'allumage de
la DEL sur le bouton).
La désactivation du compresseur reste en mémoire
même après l'extinction du moteur.
Lorsqu'on désactive le compresseur, le système
désactive aussi le recyclage, pour éviter l'embuage des
vitres. Dans ce cas, si le système reste en mesure de
maintenir la température demandée, la DEL AUTO ne
s'éteint pas.
En revanche, si le système n'est plus en mesure de
garantir la température demandée, les indications des
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
55
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
56
températures clignotent à l'écran pendant quelques
secondes et la DEL AUTO s'éteint.
Pour rétablir le contrôle automatique de
l'enclenchement du compresseur, appuyer de nouveau
sur le bouton C ou bien appuyer sur le bouton AUTO.
Lorsque le compresseur est désactivé :
❒ si la température extérieure est supérieure à celle
sélectionnée, le climatiseur n'est pas en mesure de
satisfaire la demande et le signale par le clignotement
des températures paramétrées sur l'écran, pendant
quelques secondes ;
❒ la vitesse du ventilateur peut être mise à zéro
manuellement.
Lorsque le compresseur est activé et que le moteur
tourne, la ventilation manuelle ne peut pas descendre
en-dessous de la vitesse minimale (uniquement une
DEL allumée).
ATTENTION Lorsque le compresseur est désactivé, il
n'est pas possible d'introduire dans l'habitacle de l'air
à une température inférieure à la température
extérieure. Par ailleurs, dans des conditions
environnementales particulières, les vitres pourraient
s'embuer rapidement du fait que l'air ne peut pas
être déshumidifié.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES
VITRES (fonction MAX-DEF)
Appuyer sur le bouton
pour activer (DEL sur le
bouton allumée) le désembuage/le dégivrage du
pare-brise et des vitres latérales.
Le climatiseur effectue les opérations suivantes :
❒ il enclenche le compresseur du climatiseur lorsque
les conditions climatiques le permettent ;
❒ il désactive le recyclage d'air ;
❒ il sélectionne la température maximum de l'air (HI)
dans les deux zones ;
❒ il enclenche une vitesse du ventilateur en fonction de
la température du liquide de refroidissement
moteur ;
❒ il dirige le flux d'air vers les aérateurs du pare-brise
et des vitres latérales avant ;
❒ il active la lunette dégivrante ;
❒ il active le pare-brise chauffant (pour les versions/
marchés qui le prévoient) ;
❒ il affiche la vitesse du ventilateur (illumination DEL
G).
ATTENTION Dès que le liquide de refroidissement du
moteur atteint la température appropriée, la fonction
MAX-DEF reste enclenchée pendant 3 minutes environ.
Quand cette fonction est activée, la DEL sur le bouton
AUTO s'éteint. Lorsque la fonction est active, le réglage
de la vitesse du ventilateur et la désactivation de la
lunette dégivrante sont les seules interventions
manuelles possibles.
En appuyant sur les boutons B, C ou AUTO, le
climatiseur désenclenche la fonction MAX-DEF.
En sélectionnant la répartition de l'air pieds/pare-brise
ou uniquement pare-brise, on active le compresseur
du climatiseur (DEL sur le bouton A/C allumée) et
le recyclage d'air se positionne en introduction « air
extérieur » (DEL sur le bouton
allumée).
Cette logique garantit la meilleure visibilité des vitres. Il
reste toutefois toujours possible de gérer
manuellement le recyclage d'air et le compresseur du
climatiseur.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE
DÉGIVRANTE
Appuyer sur le bouton
pour activer le désembuage/
dégivrage de la lunette dégivrante.
L'activation de la fonction est signalée par l'allumage du
sur le combiné de bord.
témoin
La fonction se désactive automatiquement après
environ 20 minutes ou à l'extinction du moteur et ne
s'enclenche pas au démarrage suivant.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant
sur le bouton
, la fonction de désembuage/dégivrage
des rétroviseurs extérieurs et des gicleurs chauffants
(pour les versions/marchés qui le prévoient) est
également activée.
ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filaments
électriques dans la partie intérieure de la lunette
dégivrante afin d'éviter de l'endommager et d'en
compromettre le fonctionnement.
Pare-brise chauffant
(pour les marchés/versions qui le prévoient)
Appuyer sur le bouton C
pour activer cette
fonction.
L'activation de cette fonction est signalée par l'allumage
du témoin
sur le combiné de bord.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant
sur le bouton C, la fonction de désembuage/chauffage
du pare-brise (uniquement possible quand le moteur
est lancé) et des rétroviseurs chauffants (pour les
versions/marchés qui le prévoient) est également
activée.
La fonction est temporisée et se désactive
automatiquement après environ 4 minutes pour le
pare-brise et après 20 minutes pour la lunette et les
rétroviseurs. Pour désactiver d'avance cette fonction,
appuyer de nouveau sur le bouton C.
Pour activer de nouveau le pare-brise dégivrant,
appuyer sur le bouton C :
❒ en appuyant une fois sur le bouton, le témoin
s'allume sur le combiné de bord ;
❒ en appuyant une deuxième fois sur le bouton, le
témoin
s'allume sur le combiné de bord (le
témoin de la lunette dégivrante reste toujours
allumé) ;
❒ en appuyant une troisième fois sur le bouton, les
et
s'éteignent.
témoins
ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur la
partie intérieure de la vitre arrière, au niveau des
filaments de la lunette dégivrante, afin d'éviter
de l'endommager.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
EXTINCTION DU CLIMATISEUR
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Appuyer sur le bouton .
Lorsque le climatiseur est éteint :
❒ le recyclage de l'air est activé, isolant ainsi l'habitacle
de l'extérieur ;
INDEX
ALPHABETIQUE
57
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
58
❒ le compresseur est désactivé ;
❒ le ventilateur est éteint ;
❒ possibilité d'activer/désactiver la lunette dégivrante.
ATTENTION La centrale du climatiseur mémorise
les températures paramétrées avant l'extinction et les
rétablit quand on appuie sur n'importe quel bouton
du système (sauf le bouton D).
Pour rallumer le climatiseur en mode complètement
automatique, appuyer sur le bouton AUTO.
START&STOP
Climatiseur automatique bi-zone
Le climatiseur automatique bi-zone gère la fonction
Start&Stop (moteur éteint si la vitesse du véhicule est
égale à zéro) de manière à garantir un confort
approprié à l'intérieur du véhicule.
La fonction Start&Stop est désactivée tant qu'un niveau
de confort adapté n'est pas assuré dans l'habitacle ;
donc lors de ces phases transitoires, le moteur ne
s'éteint pas même si la vitesse du véhicule est de zéro.
Quand la fonction Start&Stop est active (avec le
moteur éteint et la vitesse du véhicule nulle), si les
conditions thermiques dans l'habitacle devaient
rapidement s'altérer (ou si un refroidissement
maximum – LO – ou le désembuage rapide – MAX DEF
- est demandé), le climatiseur requiert le redémarrage
du moteur.
Avec la fonction Start&Stop active et le moteur éteint
avec la vitesse du véhicule nulle, si le système est en
mode AUTO (DEL sur le bouton allumée), le débit se
réduit au minimum de manière à conserver le plus
longtemps possible les conditions de confort de
l'habitacle.
Quand un débit d'air faible est sélectionné, la centrale
du climatiseur active toujours la fonction Start&Stop.
La centrale de climatisation tente de gérer au mieux
« l'inconfort » causé par l'extinction du moteur
(extinction du compresseur et de la pompe du liquide
de refroidissement moteur) même s'il reste possible de
privilégier le fonctionnement du climatiseur en
désactivant la fonction Start&Stop en appuyant sur le
bouton situé sur la platine des commandes de la
planche de bord (voir ce qui est décrit au paragraphe «
Système Start&Stop » de ce chapitre).
Note En cas de conditions climatiques sévères, il est
conseillé de limiter l'utilisation de la fonction
Start&Stop afin d'éviter des allumages et extinctions
continus du compresseur pouvant entraîner l'embuage
rapide des vitres, l'accumulation d'humidité et l'entrée
de mauvaises odeurs dans l'habitacle.
Note Lorsque la fonction Start&Stop est active
(moteur éteint et vitesse de la voiture nulle), la gestion
automatique du recyclage se désactive, tout en
maintenant la prise d'air de l'extérieur, afin d'éviter la
condensation sur les vitres (le compresseur étant
éteint).
CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il permet de réchauffer plus rapidement l'habitacle dans
des conditions climatiques froides.
L'extinction du chauffage se produit automatiquement
quand les conditions de confort sont atteintes.
Le chauffage supplémentaire s'active automatiquement
selon les conditions ambiantes et avec le moteur
allumé.
FEUX EXTÉRIEURS
Le levier gauche commande la plupart des feux
extérieurs.
L'éclairage extérieur s'enclenche uniquement avec la clé
de contact tournée sur MAR.
Quand on allume les feux extérieurs, on a aussi
l'allumage du combiné de bord et des commandes
situées sur la planche de bord.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
FEUX DE JOUR (D.R.L.)
Éclairage diurne
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand la clé est sur MAR et la bague A fig. 45 tournée
en position O, les feux de jour s'allument
automatiquement ; les autres feux et l'éclairage
d'habitacle restent éteint.
ATTENTION Le chauffage ne fonctionne que lorsque la
température ambiante et la température du liquide de
refroidissement moteur sont basses. Le chauffage ne se
met pas en marche si la tension de la batterie est
insuffisante.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 45
F0Y0048
59
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
60
ATTENTION
Les feux de jour sont une alternative aux
feux de croisement en conduite de jour,
quand ces derniers sont obligatoires ; s'ils ne sont
pas obligatoires, l'utilisation des feux de jour reste
autorisée.
ATTENTION
Les feux de jour ne remplacent pas les
feux de croisement la nuit ou dans les
tunnels. L’utilisation des feux de jour dépend du
code de la route en vigueur dans le pays où l'on
circule : se conformer aux normes.
FEUX DE POSITION/FEUX DE CROISEMENT
Quand la clé de contact est en position MAR, tourner
. En cas d'activation
la bague A fig. 45 en position
des feux de croisement, les feux de jours sont éteints
et les feux de position et de croisement s'allument. Sur
le combiné de bord, le témoin
s'allume.
Quand la clé de contact est en position STOP ou
enlevée, en tournant la bague A de la position O à la
, tous les feux de position et les feux
position
de plaque s'allument.
s'allume.
Sur le combiné de bord, le témoin
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DES FEUX
(AUTOLIGHT)
(Capteur de luminosité)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s'agit d'un capteur à DEL infrarouges, couplé au
capteur de pluie et monté sur le pare-brise. Il est en
mesure de mesurer les variations de l'intensité
lumineuse à l'extérieur du véhicule, en fonction de la
sensibilité à la lumière programmée via le Menu de
Configuration : plus la sensibilité est importante, moins
la quantité de lumière externe nécessaire pour
l'allumage des feux est importante.
Activation
Le capteur de luminosité s'active en tournant la bague
A fig. 45 sur la position
. Ainsi, on obtient l'allumage
automatique simultané des feux de position et de
croisement selon la luminosité extérieure.
À la suite de l'allumage automatique des feux, il reste
possible d'allumer les feux antibrouillard (pour les
versions/marchés qui le prévoient) et le feu
antibrouillard AR. Lors de l'extinction automatique des
feux, les feux antibrouillard AV et AR (si activés) seront
également éteints. Lors de l'allumage automatique
suivant, il faudra rallumer, au besoin, les feux en
question.
Avec le capteur de luminosité activé, il n'est pas
possible de maintenir des feux de route allumés de
manière stable, seuls sont autorisés les appels de
phares. Pour allumer ces feux de manière stable,
tourner la bague A en position
et tirer le levier vers
le volant.
Au moment de l'extinction automatique commandée
par le capteur, les feux de route sont éteints en
premier, suivis, après quelques secondes, des feux de
position.
En cas d'activation et de dysfonctionnement du capteur,
les feux de position et de croisement seront allumés
indépendamment de la luminosité extérieure : l'écran
du combiné de bord signalera l'anomalie du capteur.
Il est cependant possible de désactiver le capteur et, au
besoin, d'allumer les feux en question.
ATTENTION Le capteur n'est pas en mesure de
détecter la présence de brouillard. Dans ces
circonstances, l'allumage des feux en question doit se
faire manuellement.
FEUX DE ROUTE
Pour activer les feux de route, avec la bague sur la
position
, tirer le levier vers le volant. Sur le
combiné de bord, le témoin
s'allume.
En tirant encore le levier vers le volant, les feux de
route s'éteignent, les feux de croisement se rallument
s'éteint.
et le témoin
On ne peut pas allumer en mode fixe les feux de route
si le contrôle automatique des feux est activé.
CLIGNOTANTS
Porter le levier en position (stable) :
vers le haut : activation du clignotant droit ;
vers le bas : activation du clignotant gauche.
Sur le combiné de bord, le témoin ou s'allume par
intermittence.
Les clignotants se désactivent automatiquement en
ramenant la voiture en position de marche rectiligne.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Fonction « Lane Change » (changement de voie)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Si l’on veut signaler un changement de voie, placer le
levier gauche en position instable pendant moins d’une
demi-seconde.
Le clignotant s'activera 5 fois du côté sélectionné, puis
s'éteindra automatiquement.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
« Cornering lights » (feux de virage)
SITUATIONS
D’URGENCE
Avec les feux de croisement allumés et à une vitesse
inférieure à 40 km/h, en cas de braquage important du
volant ou du déclenchement du clignotant, un feu
(intégré à l'antibrouillard) s'allumera du côté où
le volant est braqué afin d'accroître l'angle de vision
nocturne.
APPELS DE PHARES
DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME »
Ils sont obtenus en tirant le levier vers le volant
(position instable). Sur le combiné de bord, le témoin
s'allume.
Il permet, pendant un certain laps de temps, d'éclairer
l'espace situé devant le véhicule.
Activation : avec la clé de contact sur STOP ou
enlevée, tirer le levier vers le volant dans les 2 minutes
suivant la coupure du moteur.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
61
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux
est prolongé de 30 secondes, jusqu'à un maximum
de 210 secondes ; passé ce délai, les feux s'éteignent
automatiquement.
À chaque actionnement du levier correspond l'allumage
du témoin
sur le combiné de bord. L'écran affiche
un message et la durée pendant laquelle la fonction
restera activée.
Le témoin
s'allume au premier actionnement du
levier et demeure allumé jusqu'à la désactivation
automatique de la fonction. Chaque actionnement du
levier augmente seulement la durée d'activation des
feux.
Désactivation : maintenir le levier tiré vers le volant
pendant plus de 2 secondes.
NETTOYAGE DES VITRES
Le levier droit commande l'actionnement de
l'essuie-glace/lave-glace avant et de l'essuie-glace/laveglace arrière.
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE
Il ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur
MAR.
La bague A fig. 46 peut avoir quatre positions
différentes :
essuie-glace arrêté.
fonctionnement par intermittence.
fonctionnement continu lent.
fonctionnement continu rapide.
En déplaçant le levier vers le haut (position instable), le
fonctionnement est limité au temps durant lequel on
retient manuellement le levier dans cette position. Une
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TRIP
RESET
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 46
62
F0Y0049
fois relâché, le levier revient dans sa position en
arrêtant automatiquement l'essuie-glace.
,
Si la bague A fig. 46 se trouve dans la position
l’essuie-glace adapte automatiquement sa vitesse de
fonctionnement à celle de la voiture.
Essuie-glace activé, l'enclenchement de la marche
arrière active automatiquement l'essuie-glace de lunette
arrière.
Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de verglas
qui se seraient déposées sur le pare-brise.
Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à un
effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques secondes. Si
ensuite le fonctionnement ne s'est pas rétabli
(même après un redémarrage avec la clé), s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
Le cycle est terminé par un balayage de l'essuie-glace
environ 6 secondes après (pour les versions/marchés
qui le prévoient).
CAPTEUR DE PLUIE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est installé derrière le rétroviseur intérieur au contact
du pare-brise fig. 47 et permet de détecter la présence
de pluie et, par conséquent, de gérer le nettoyage du
pare-brise en fonction de l'eau présente sur la vitre.
Le capteur a une plage de réglage qui va de l'essuieglace arrêté (aucun mouvement) lorsque le pare-brise
est sec à la 2ème vitesse continue (fonctionnement
continu rapide) quand la pluie est forte.
Activation
Pour activer le capteur, tourner la bague A fig. 46 en
position
: cette modalité permet de régler la
fréquence des balayages de l'essuie-glace en fonction de
la quantité d'eau présente sur le pare-brise.
Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Fonction « Lavage intelligent »
En tirant le levier vers le volant (position instable), le
lave-glace est activé.
En gardant le levier tiré pendant plus d'une demiseconde, il est possible d'activer automatiquement par
un seul mouvement le jet du lave-glace et l'essuie-glace
proprement dit.
Le fonctionnement de l'essuie-glace achève trois
battements après le relâchement du levier.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 47
F0Y0255
63
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
64
L’activation du capteur est signalée par un balayage de
confirmation de la commande.
Grâce au Menu de Configuration, il est possible de
régler la sensibilité du capteur de pluie (voir paragraphe
« Rubriques Menu » dans ce chapitre).
La variation de la sensibilité, pendant le fonctionnement
du capteur de pluie, est signalée par un « balayage »
d'acquisition et d'activation de la commande. Ce
balayage est effectué même si le pare-brise est sec.
ATTENTION La vitre doit toujours être propre dans la
zone du capteur.
En actionnant le lave-glace avec le capteur de pluie
enclenché, le cycle de lavage normal est réalisé, à la fin
duquel le capteur de pluie reprend son fonctionnement
automatique normal.
Désactivation
Déplacer la bague du levier de la position
ou
tourner la clé de contact sur STOP.
Si l'on tourne la clé de contact sur STOP en laissant la
, lors du démarrage suivant
bague A en position
(clé de contact sur MAR) aucun cycle d'essuie-glace ne
sera effectué, même en cas de pluie.
Ceci pour éviter toute activation intempestive du
capteur de pluie pendant le démarrage du moteur (par
exemple, pendant le lavage manuel du pare-brise, le
blocage des balais sur la vitre pour cause de givre).
Le rétablissement du fonctionnement automatique du
capteur de pluie est opéré en déplaçant la bague A de la
à la position et ensuite en remettant la
position
bague sur
.
Lors du rétablissement du fonctionnement du capteur
de pluie par l'une des manœuvres susmentionnées,
un balayage de l'essuie-glace est effectué,
indépendamment des conditions de la vitre, pour
signaler la réactivation.
Avec le capteur de pluie activé mais fonctionnant mal,
l'essuie-glace fonctionne en mode intermittent, selon un
réglage égal à la sensibilité programmée pour le capteur
de pluie, indépendamment de la présence de la pluie
sur la vitre (l'écran de certaines versions signale
l'anomalie du capteur).
Le capteur fonctionne quand même et on peut activer
l'essuie-glace en mode continu (1ère ou 2ème vitesse).
L'indication d'anomalie demeure pendant toute la durée
d'activation du capteur.
Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et de
s'adapter automatiquement à la présence des conditions
suivantes :
❒ présence d'impureté sur la surface de contrôle
(dépôts de sel, saleté, etc.) ;
❒ présence de traînées d'eau dues à l'usure des balais
de l'essuie-glace ;
❒ différence entre le jour et la nuit.
Ne pas activer le capteur de pluie lors du
lavage de la voiture dans un système de
lavage automatique.
En cas de verglas sur le pare-brise, s'assurer
que le dispositif est effectivement désactivé.
ATTENTION
S'il fallait nettoyer le pare-brise, s'assurer
que le dispositif est effectivement
désactivé.
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE ARRIÈRE
Il ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur
MAR.
Activation
En tournant la bague B fig. 46 de la position à la
position
, on actionne le lave-glace arrière de la
façon suivante :
❒ en modalité intermittente lorsque l'essuie-glace n'est
pas en fonction ;
❒ en modalité synchrone (avec la moitié de la
fréquence de l'essuie-glace), lorsque l'essuie-glace est
en fonction ;
❒ en mode continu avec marche arrière enclenchée.
Quand l'essuie-glace est en service et que la marche
arrière est enclenchée, on obtient l'activation de
l'essuie-glace arrière en mode continu.
En poussant le levier vers la planche (position instable),
on actionne le jet de liquide du lave-glace arrière. En
gardant le levier poussé pendant plus d'une demiseconde, on active l'essuie-glace arrière. Lorsqu'on
relâche le levier, on active le lavage intelligent, comme
pour l'essuie-glace.
Désactivation
La fonction termine lorsqu'on relâche le levier.
Ne jamais utiliser l'essuie-glace AR pour
éliminer des couches de neige ou de verglas
qui se seraient déposées sur la lunette AR.
Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à un
effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques secondes. Si la
fonction n'est pas rétablie par la suite, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
65
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse constante)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s'agit d'un dispositif d'aide à la conduite, à contrôle
électronique, qui permet de maintenir le véhicule à une
vitesse définie, sans devoir appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Il peut être utilisé à des vitesses supérieures à 30 km/h,
sur de longs trajets rectilignes et sur chaussée sèche,
et peu de variations de vitesse (ex. parcours sur
autoroute).
L’utilisation du dispositif n'est toutefois pas utile sur les
routes extra-urbaines à forte circulation. Ne pas utiliser
le dispositif en ville.
Mémorisation de la vitesse du véhicule
Procéder comme suit :
❒ tourner la bague A fig. 48 sur
et, en appuyant sur
la pédale d'accélérateur, amener le véhicule jusqu'à la
vitesse souhaitée ;
❒ déplacer le levier vers le haut (+) pendant au moins
une seconde, puis le relâcher : la vitesse est
mémorisée et l'on peut alors lâcher la pédale de
l'accélérateur.
En cas de nécessité (par exemple pendant un
dépassement), il est possible d’accélérer en appuyant
sur la pédale de l’accélérateur : en relâchant la pédale,
la voiture revient à la vitesse précédemment
mémorisée.
ACTIVATION DU DISPOSITIF
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tourner la bague A fig. 48 sur
. L'activation est
signalée par l'allumage du témoin
sur le combiné de
bord et, sur certaines versions, par l'affichage d'un
message sur l'écran.
La fonction de réglage de la vitesse ne peut pas être
enclenchée en 1ère ou en marche arrière ; il est
conseillé de l'enclencher en 4ème ou avec des rapports
supérieurs.
Quand on aborde une descente avec le dispositif
enclenché, la vitesse du véhicule peut augmenter
légèrement par rapport à celle mémorisée.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 48
66
F0Y0050
Rétablissement de la vitesse mémorisée
RÉDUCTION DE LA VITESSE MÉMORISÉE
Si le dispositif a été désactivé, par exemple en appuyant
sur la pédale de frein ou d'embrayage, procéder comme
suit pour rétablir la vitesse mémorisée :
❒ accélérer progressivement jusqu'à une valeur proche
de la vitesse mémorisée ;
❒ enclencher le rapport sélectionné au moment de la
mémorisation de la vitesse ;
❒ appuyer sur le bouton CANC RES (B fig. 48).
Procéder comme suit :
❒ en désactivant le dispositif puis en mémorisant
ensuite la nouvelle vitesse
ou bien
❒ en déplaçant le levier vers le bas (–) jusqu'à atteindre
la nouvelle vitesse qui restera automatiquement
mémorisée.
À chaque actionnement du levier correspond une
diminution de la vitesse d'environ 1 km/h, alors qu'en
tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière
continue.
AUGMENTATION DE LA VITESSE
MÉMORISÉE
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur l'accélérateur puis mémoriser la nouvelle
vitesse atteinte
ou bien
❒ en déplaçant le levier vers le haut (+) jusqu'à
atteindre la nouvelle vitesse qui restera
automatiquement mémorisée.
À chaque actionnement du levier correspond une
augmentation de la vitesse d'environ 1 km/h alors qu'en
maintenant le levier vers le haut, la vitesse change de
manière continue.
DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF
Le dispositif peut être désactivé par le conducteur
d'une des façons suivantes :
❒ en tournant la bague A sur O ;
❒ en coupant le moteur ;
❒ en appuyant sur la pédale de frein, d'embrayage ou
d'accélérateur ; dans ce dernier cas, le système
n'est pas désactivé complètement, mais la demande
d'accélération est prioritaire par rapport au système.
Le dispositif reste de toute façon activé, et il n'est
pas nécessaire d'appuyer sur le bouton CANC RES
pour rétablir les conditions précédentes une fois
l'accélération terminée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
67
Désactivation automatique
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Le dispositif se désactive automatiquement dans les cas
suivants :
❒ intervention des systèmes ABS ou ESC ;
❒ quand la vitesse du véhicule est inférieure au seuil
fixé ;
❒ en cas de panne du système.
ATTENTION
Pendant la marche avec le dispositif
activé, ne jamais placer le levier de
vitesses au point mort.
ATTENTION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
68
En cas de fonctionnement défectueux ou
de panne du dispositif, tourner la bague
A sur O et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
LIMITEUR DE VITESSE
Il s'agit d'un dispositif qui permet de limiter la vitesse du
véhicule à des valeurs programmables par le
conducteur.
La vitesse maximale peut être programmée que la
voiture soit en mouvement ou à l'arrêt. La vitesse
minimum programmable est de 30 km/h.
Quand le dispositif est activé, la vitesse de la voiture
dépend de la pression sur la pédale d'accélérateur,
jusqu'à atteindre la vitesse limite programmée (voir la
description au paragraphe « Réglage de la vitesse
minimale »).
En cas de nécessité (par exemple en cas de
dépassement), en appuyant à fond sur la pédale
d'accélérateur, la vitesse limite réglée peut quand même
être dépassée.
En réduisant progressivement la pression sur la pédale
d'accélérateur, la fonction se réactive dès que la vitesse
du véhicule descend en-dessous de la vitesse réglée.
Enclenchement du dispositif
Pour activer le dispositif, tourner la bague A fig. 48 sur
.
L'activation du dispositif est signalée par l'allumage du
témoin
sur le combiné de bord et, sur certaines
versions, par l'affichage d'un message sur l'écran et la
dernière vitesse mémorisée.
Réglage de la vitesse limite
La vitesse limite peut être réglée sans nécessairement
activer le dispositif.
Pour mémoriser une vitesse plus élevée que celle
affichée, déplacer le levier A vers le haut (+). À chaque
actionnement du levier correspond une augmentation
de la vitesse d'environ 1 km/h alors que lorsque l'on
maintient le levier vers le haut, l'augmentation est de 5
km/h.
Pour mémoriser une vitesse plus basse que celle
affichée, déplacer le levier A vers le bas (-). À chaque
actionnement du levier correspond une diminution
de la vitesse d'environ 1 km/h alors que lorsque l'on
maintient le levier vers le bas, la diminution est de
5 km/h.
Activation/désactivation du dispositif
Appuyer sur le bouton CANC/RES pour activer/
désactiver le dispositif.
L'activation du dispositif est signalée par l'allumage du
sur le combiné de bord.
témoin
La désactivation de la fonction est en revanche signalée
par l'affichage du symbole à l'écran.
Dépassement de la vitesse réglée
En appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur, il est
possible de dépasser la vitesse réglée même lorsque le
dispositif est actif.
Dans ce cas, le dispositif est désactivé temporairement
et la vitesse réglée clignote à l'écran.
En réduisant la vitesse en-dessous de la valeur réglée, le
dispositif se réactive automatiquement.
Clignotement de la vitesse réglée
La vitesse réglée clignote dans les cas suivants :
❒ quand la pédale d'accélérateur a été appuyée à fond
et la vitesse du véhicule a dépassé la valeur réglée ;
❒ quand le dispositif n'est pas en mesure de réduire la
vitesse du véhicule en raison de la pente de la
route ;
❒ en cas de forte accélération.
Désactivation du dispositif
Pour désactiver le dispositif, tourner la bague A sur O.
La désactivation du dispositif est signalée par
sur le combiné de bord et,
l'extinction du témoin
sur certaines versions, par l'affichage d'un message
+ symbole à l'écran.
Désactivation automatique du dispositif
Le dispositif se désactive automatiquement en cas de
panne du système.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
69
PLAFONNIERS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
PLAFONNIER AVANT
L'interrupteur A fig. 49 allume/éteint les ampoules du
plafonnier.
Positions interrupteur A :
❒ position centrale : les ampoules C et E s'allument/
s'éteignent à l'ouverture/fermeture des portes ;
❒ enfoncé à gauche (position OFF) : les ampoules C et
E restent toujours éteintes ;
) : les ampoules C et E
❒ enfoncé à droite (position
restent toujours allumées.
L'allumage/extinction de l'éclairage est progressif.
L'interrupteur B allume/éteint l'ampoule C.
L'interrupteur D allume/éteint l'ampoule E.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 49
70
F0Y0098
ATTENTION Avant de descendre de la voiture,
s'assurer que les ampoules du plafonnier sont éteintes ;
de cette façon, on évite de décharger la batterie
lorsque les portes sont refermées. Cependant, si une
ampoule a été oubliée allumée, le plafonnier s'éteint
automatiquement environ 15 minutes après la coupure
du moteur.
TEMPORISATION ÉCLAIRAGE
DU PLAFONNIER
Sur certaines versions, pour rendre plus aisée
l’entrée/sortie de la voiture, en particulier pendant la
nuit ou dans des lieux peu éclairés, deux logiques
de temporisation sont disponibles.
Temporisation à l'entrée dans la voiture
L'éclairage du plafonnier s'allume de la façon suivante :
❒ environ 10 secondes au déverrouillage des portes ;
❒ environ 3 minutes à l'ouverture d'une des portes ;
❒ environ 10 secondes à la fermeture des portes.
La temporisation s'interrompt lorsque l'on tourne la clé
de contact sur MAR.
Trois modes d'extinction sont prévus :
❒ la fermeture de toutes les portes désactive la
temporisation de trois minutes et une autre
temporisation de 10 secondes est activée. Cette
temporisation est désactivée si la clé est mise sur
MAR ;
❒ au verrouillage des portes (obtenu soit par
télécommande ou avec la clé sur la porte du côté
conducteur), le plafonnier s'éteint.
❒ l'éclairage intérieur s'éteint après 15 minutes pour
préserver la durée de vie de la batterie
Temporisation à la sortie de la voiture
Après avoir enlevé la clé du contact, l'éclairage du
plafonnier s'allume selon les modalités suivantes :
❒ si on retire la clé de contact dans les 3 minutes
suivant la coupure du moteur, les plafonniers
s'allument pendant 10 secondes ;
❒ à l'ouverture de l'une des portes pendant 3 minutes
environ ;
❒ à la fermeture d'une porte pendant 10 secondes
environ.
La temporisation se termine automatiquement quand
on verrouille les portes.
PLAFONNIER ARRIÈRE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Versions sans toit ouvrant (ou toit vitré)
Appuyer sur le transparent A fig. 50 pour allumer/
éteindre l'éclairage. En refermant les portes, l'éclairage
reste allumé pendant quelques secondes, puis s'éteint
automatiquement.
L'éclairage s'éteint de toute façon lorsque l'on tourne la
clé de contact sur MAR.
Si on oublie une porte ouverte, l'éclairage s'éteindra
automatiquement après quelques minutes. Pour le
rallumer, en cas de nécessité, ouvrir une autre porte,
fermer et rouvrir la porte ou appuyer directement sur
le transparent A.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 50
F0Y0101
71
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Versions avec toit ouvrant (ou avec toit vitré)
PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES
Les versions avec toit ouvrant (ou toit vitré) sont
équipées de deux plafonniers A fig. 51 placés
latéralement (au-dessus des portes arrière).
Pour allumer/éteindre l'éclairage, appuyer au niveau du
point indiqué par le signe + sur le transparent du
plafonnier.
L’allumage du/des plafonnier/s arrière est couplé à celui
du plafonnier avant.
Le plafonnier A fig. 52 est situé du côté gauche du
coffre à bagages. Il s'allume automatiquement à
l’ouverture du coffre à bagages et s'éteint quand on le
ferme.
L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la
position de la clé de contact.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
A
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 51
72
F0Y0252
fig. 52
F0Y0102
PLAFONNIERS ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, des plafonniers avec éclairage de
courtoisie sont montés à l'arrière des ailettes
pare-soleil.
Appuyer sur l'interrupteur A fig. 53 pour allumer/
éteindre l'éclairage.
PLAFONNIER DE LA BOÎTE À GANTS
Le plafonnier A fig. 54 s'allume automatiquement à
l’ouverture de la boîte à gants et s'éteint quand on la
ferme.
L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la
position de la clé de contact.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 53
F0Y0100
fig. 54
F0Y0099
73
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
COMMANDES
FEUX ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
FEUX DE DÉTRESSE
Appuyer sur le bouton
fig. 56 pour allumer/éteindre
les feux. Lorsque les feux sont allumés, la DEL située
sur le bouton s'allume aussi.
Appuyer sur le bouton fig. 55 pour allumer/éteindre les
feux. Avec les feux de détresse enclenchés, les témoins
et clignotent.
ATTENTION L’utilisation des feux de détresse est
réglementée par le code de la route du pays où l'on
circule : se conformer aux normes en vigueur.
Freinage d'urgence
En cas de freinage d'urgence, les feux de détresse
s'éclairent automatiquement et les témoins et
s'allument sur le combiné de bord.
Les feux de détresse s'éteignent automatiquement
lorsque le freinage ne revêt plus un caractère d'urgence.
FEU ANTIBROUILLARD ARRIÈRE
Appuyer sur le bouton fig. 56 pour allumer/éteindre
le feu. Lorsque le feu est allumé, la DEL située sur le
bouton s'allume aussi.
Le feu antibrouillard arrière s'allume exclusivement
lorsque les feux de croisement ou les feux
antibrouillard sont enclenchés. Il s'éteint en appuyant de
nouveau sur le bouton ou en éteignant les feux de
croisement ou les feux antibrouillard (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
VOL
VOL
VOL
TUNE
SCROLL
ES
SW
WO
OR
RB
B
E
RE
ET
TN
NE
E
R
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TUNE
SCROLL
ESWORB
RETNE
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 55
74
F0Y0037
fig. 56
F0Y0038
VERROUILLAGE DES PORTES
Appuyer sur le bouton
fig. 57 pour effectuer le
verrouillage simultané des portes. Lors du verrouillage
des portes, la DEL située sur le bouton s'allume.
Le verrouillage est effectué indépendamment de la
position de la clé de contact.
FONCTION ECO
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Appuyer sur le bouton ECO fig. 59 pour activer cette
fonction.
Lorsque la fonction ECO est activée, la voiture est
programmée pour une conduite en ville, caractérisée
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Appuyer sur le bouton CITY fig. 58 pour activer cette
fonction. Lorsque cette fonction est activée,
l'inscription CITY s'allume sur le combiné de bord.
Cette fonction est mémorisée ; par conséquent, au
redémarrage suivant le système maintiendra la
programmation précédant le dernier arrêt du moteur.
Pour plus de détails, voir le paragraphe « Direction
assistée électrique Dualdrive » dans ce chapitre.
VOL
VOL
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TUNE
SCROLL
WO
OR
RB
B
EESSW
REETTN
NEE
R
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 58
F0Y0036
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
VOL
TUNE
SCROLL
ESWORB
RETNE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 57
F0Y0039
fig. 59
F0Y0260
75
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
76
par un effort minimum au volant (activation du système
Dualdrive) et une économie de consommation de
carburant.
Lorsque cette fonction est activée, sur certaines
versions, l'écran affiche un message d'activation ou de
désactivation, selon les versions et les marchés.
Cette fonction est mémorisée, par conséquent, au
redémarrage suivant le système maintiendra la
programmation précédant le dernier arrêt du moteur.
Appuyer de nouveau sur le bouton ECO pour
désactiver la fonction et rétablir la programmation de
conduite normale.
SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT
Il intervient en cas de choc, ce qui comporte :
❒ la coupure de l'alimentation en carburant et donc la
coupure du moteur ;
❒ le déverrouillage automatique des portes ;
❒ l'allumage de l'éclairage de d'habitacle ;
❒ l'activation des feux de détresse.
Sur certaines versions, l'intervention du système est
signalée par l'affichage d'un message à l'écran.
ATTENTION Inspecter soigneusement la voiture pour
s'assurer de l'absence de fuites de carburant, par
exemple, dans le compartiment moteur, ou sous la
voiture ou à proximité du réservoir. Après le choc,
tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas
décharger la batterie.
Pour rétablir le bon fonctionnement de la voiture,
effectuer la procédure suivante :
❒ tourner la clé de contact sur MAR ;
❒ activer le clignotant droit ;
❒ désactiver le clignotant droit ;
❒ activer le clignotant gauche ;
❒ désactiver le clignotant gauche ;
❒ activer le clignotant droit ;
❒ désactiver le clignotant droit ;
❒ activer le clignotant gauche ;
❒ désactiver le clignotant gauche ;
❒ tourner la clé de contact sur la position STOP.
ATTENTION
Après un choc, si l'on perçoit une odeur de
carburant ou si l'on remarque des fuites
du système d'alimentation, ne pas réactiver le
système, pour éviter tout risque d'incendie.
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
BOÎTES À GANTS
Boîte à gants supérieure
Pour ouvrir la boîte à gants, appuyer sur le bouton A
fig. 60 en le poussant vers le haut et en le tenant
appuyé, faire tourner le volet comme indiqué sur la
figure jusqu'à atteindre la position d'arrêt « totalement
ouvert ».
ATTENTION Ne pas introduire dans la boîte à gants
des objets dont les dimensions empêchent la fermeture
complète. S'assurer que la boîte à gants est
complètement fermée pendant la conduite.
Certaines versions sont équipées de boîtes à gants
réfrigérées grâce à un aérateur relié au système de
climatisation (pour régler le débit d'air dans la boîte à
gants, tourner la molette B fig. 61).
La fonction de refroidissement est active uniquement
quand le climatiseur est allumé.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Boîte à gants inférieure
Pour ouvrir la boîte, actionner la poignée A fig. 62.
Lorsqu'on ouvre la boîte à gants, un plafonnier éclaire le
compartiment.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 60
F0Y0055
fig. 61
F0Y0056
77
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Compartiment de rangement sous le siège
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
PRISES DE COURANT
Certaines versions sont également équipées, sous le
siège du passager, d'une boîte à gants fig. 63 : ne pas
utiliser pour entreposer des objets de plus de 1,5 kg.
Pour ouvrir la boîte, actionner la poignée A .
Prise de courant dans l'habitacle
ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des
consommateurs dont la puissance dépasse 180 W. Pour
éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches
appropriées.
Sur les versions équipées d'un « kit fumeurs » en
option, au lieu de la prise de courant, se trouve
l'allume-cigare (voir la description au paragraphe «
Allume-cigare »).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Elle est située sur le tunnel central fig. 64, à côté du
levier du frein à main. Elle ne fonctionne que lorsque la
clé de contact est sur MAR.
fig. 62
F0Y0057
fig. 63
F0Y0160
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
78
fig. 64
F0Y0052
Prise de courant dans le coffre à bagages
Elle est située du côté gauche du coffre fig. 65. Elle ne
fonctionne que lorsque la clé de contact est sur MAR.
ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des
consommateurs dont la puissance dépasse 180 W. Pour
éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches
appropriées.
ATTENTION Toujours vérifier la désactivation de
l'allume-cigare.
ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des
consommateurs dont la puissance dépasse 180 W. Pour
éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches
appropriées.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
ALLUME-CIGARE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est situé sur le tunnel central fig. 66, à côté du levier
du frein à main. Pour activer l'allume-cigare, appuyer sur
le bouton A.
Quelques secondes après, le bouton revient
automatiquement sur la position initiale et l'allumecigare est prêt à être utilisé.
L'allume-cigare atteint des températures
élevées. Le manipuler avec précaution
et éviter qu’il soit utilisé par les enfants : danger
d’incendie et/ou de brûlures.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 65
F0Y0059
fig. 66
F0Y0058
79
AILETTES PARE-SOLEIL
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Elles se trouvent de part et d'autre du rétroviseur
d'habitacle. Elles peuvent être orientées frontalement
ou latéralement.
Pour orienter le pare-soleil dans le sens latéral, le
décrocher de l'attache côté rétroviseur d'habitacle et le
faire tourner vers la vitre latérale.
Sur certaines versions, derrière les ailettes pare-soleil
se trouve un miroir de courtoisie éclairé par un
plafonnier, qui permet d'utiliser le miroir même en
conditions de faible luminosité.
Pour accéder au miroir, agir sur le volet A fig. 67 en le
faisant coulisser comme indiqué sur la figure.
PORTE-LUNETTES
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est installé à gauche du pare-soleil, côté conducteur,
au-dessus de la porte fig. 68.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 67
80
F0Y0054
fig. 68
F0Y0051
RÉTROVISEUR DE SURVEILLANCE DES
PLACES ARRIÈRE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est situé à côté du plafonnier avant.
Pour le mettre en position d'utilisation, agir sur la zone
A fig. 69 en la faisant tourner vers le bas.
TOIT AVEC VERRE FIXE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est constitué d'un large panneau en verre doté d'un
rideau pare-soleil actionnable électriquement.
ACTIONNEMENT DU RIDEAU
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Le fonctionnement est activé uniquement avec la clé de
contact sur MAR.
EXTINCTEUR
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Si besoin, l'extincteur est situé dans le coffre à bagages.
Appuyer sur le bouton A fig. 70 : le rideau se déplacera
vers la partie arrière de la voiture, jusqu'en butée.
Avec le rideau complètement ouvert, appuyer sur le
bouton A : le rideau se déplacera vers la partie avant de
la voiture, jusqu'à la position de fermeture complète.
Pendant l'ouverture et la fermeture automatique,
appuyer de nouveau sur le bouton A pour interrompre
le mouvement du rideau.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 69
F0Y0122
fig. 70
F0Y0121
81
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
Le rideau pare-soleil est doté d'un dispositif de sécurité
« anti-pincement » en mesure de détecter la présence
éventuelle d'un obstacle pendant le mouvement de
fermeture (zone avant et zone traverse centrale).
Si c'est le cas, le rideau interrompt immédiatement sa
course.
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le toit ouvrant électrique est composé de deux
panneaux en verre, dont un mobile à l'avant et un fixe à
l'arrière, et est équipé d'un rideau pare-soleil
actionnable électriquement.
Pour le fonctionnement du toit ouvrant et du rideau,
tourner la clé de contact sur MAR.
OUVERTURE
Appuyer sur le bouton A fig. 71 : le panneau vitré avant
se mettra en position « spoiler ».
Après l'ouverture en position « spoiler », en appuyant
de nouveau sur le bouton A pendant plus d'une
demi-seconde, le toit se positionne automatiquement
en position d'ouverture totale. Le déplacement
automatique peut être interrompu à tout moment par
une pression successive du bouton A.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 71
82
F0Y0120
FERMETURE
ACTIONNEMENT DU RIDEAU
Depuis la position d'ouverture complète, appuyer sur le
bouton A fig. 71 : le panneau vitré avant se mettra en
position « spoiler ».
Après l'ouverture en position « spoiler » en appuyant à
nouveau sur le bouton A pendant plus d'une
demi-seconde, le toit se positionnera automatiquement
en position de fermeture totale. Le déplacement
automatique peut être interrompu à tout moment par
une pression successive du bouton A.
Appuyer sur le bouton B fig. 71 : le rideau se déplacera
vers la partie arrière de la voiture, jusqu'à la position
d'ouverture complète.
Avec le rideau complètement ouvert, appuyer sur le
bouton B : le rideau se déplacera vers la partie avant de
la voiture, jusqu'à la position de fermeture complète.
Pendant l'ouverture et la fermeture automatique,
appuyer de nouveau sur le bouton B pour interrompre
le mouvement du rideau.
En présence d'un porte-bagages transversal,
ne pas ouvrir le toit ouvrant. Ne pas ouvrir
le toit en présence de neige ou de verglas
: cela pourrait l'endommager.
ATTENTION
En quittant la voiture, retirer toujours la
clé du contact pour éviter que le toit
ouvrant, par un actionnement intempestif, soit
une source de danger pour les passagers encore à
bord du véhicule : l'utilisation impropre du toit
peut être dangereuse. Avant et pendant son
actionnement, vérifier toujours que les passagers
soient à l'abri des risques de lésions que pourrait
occasionner l'ouverture du toit soit directement,
soit indirectement, à cause d'objets qui seraient
entraînés ou heurtés par lui.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant et le rideau sont équipés d'un système
de sécurité anti-pincement en mesure de détecter
un obstacle éventuel lors de la fermeture de la vitre ;
dans cette situation, le système s'interrompt et inverse
immédiatement la course de la vitre.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
83
PORTES
MANŒUVRE DE SECOURS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
En cas de dysfonctionnement des boutons de
commande, le rideau pare-soleil et le toit ouvrant
peuvent être manœuvrés manuellement en procédant
comme suit :
❒ Actionnement du rideau : retirer le bouchon de
protection A fig. 72 situé sur le revêtement
intérieur ;
❒ Actionnement du toit ouvrant : retirer le
bouchon de protection B situé sur le revêtement
intérieur ;
❒ prendre la clé Allen C fournie, dans la trousse à outils
ou bien, en fonction des versions, dans le conteneur
Fix&Go présent dans le coffre à bagages ;
❒ introduire la clé C dans le logement A (pour bouger
le rideau) ou B (pour bouger le toit ouvrant) et la
tourner dans le sens horaire pour ouvrir le toit (ou le
rideau) ou dans le sens antihoraire pour fermer le
toit (ou le rideau).
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
CENTRALISÉ DES PORTES
Verrouillage des portes de l'extérieur
Avec les portes fermées, appuyer sur le bouton de la
télécommande ou insérer et tourner la pièce métallique
(à l'intérieur de la clé) dans la serrure de la porte côté
conducteur.
Le verrouillage effectif des portes est signalé par
fig. 73.
l'allumage de la DEL située sur le bouton
Le verrouillage des portes est activé lorsque toutes les
portes sont fermées, que le coffre à bagages soit fermé
ou non.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
VOL
TUNE
SCROLL
ESWORB
RETNE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 72
84
F0Y0234
fig. 73
F0Y0039
Déverrouillage des portes de l'extérieur
Appuyer sur le bouton de la télécommande ou
insérer et tourner la pièce métallique (à l'intérieur de la
clé) dans la serrure de la porte côté conducteur.
Verrouillage/Déverrouillage des portes de
l'intérieur
. Le bouton est doté d'une
Appuyer sur le bouton
DEL qui indique l'état (portes verrouillées ou
déverrouillées) de la voiture.
DEL allumée : portes verrouillées. Une nouvelle
entraîne le déverrouillage
pression du bouton
centralisé de toutes les portes et l'extinction de la DEL.
DEL éteinte : portes déverrouillées. Une nouvelle
pression du bouton
entraîne le verrouillage
centralisé de toutes les portes. Le verrouillage des
portes n'est activé que si toutes les portes sont bien
fermées.
Après avoir verrouillé les portes avec la télécommande
ou le loquet de porte, il ne sera pas possible de
.
déverrouiller les portes en utilisant le bouton
En cas de coupure d'alimentation électrique (fusible
grillé, batterie débranchée, etc.), il reste possible
d'actionner manuellement le verrouillage des portes.
ATTENTION Avec la fermeture centralisée activée,
l'actionnement du levier interne d'ouverture de la porte
côté passager provoque le déverrouillage de cette
porte (la DEL reste allumée). L'actionnement de la
poignée interne d'ouverture de la porte côté
conducteur provoque le déverrouillage de toutes les
portes.
ATTENTION Les portes arrière ne peuvent pas être
ouvertes de l'intérieur lorsqu'on actionne le dispositif
de sécurité enfants (voir description au paragraphe
suivant).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS
Il empêche l'ouverture des portes arrière de l'intérieur.
Le dispositif A fig. 74 peut être activé uniquement
lorsque les portes sont ouvertes :
❒ position 1 - dispositif activé (porte verrouillée) ;
❒ position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant être
ouverte de l'intérieur).
Le dispositif reste activé même en effectuant le
déverrouillage électrique des portes.
ATTENTION Les portes arrière ne peuvent pas être
ouvertes de l'intérieur lorsqu'on actionne le dispositif
de sécurité enfants.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Utiliser toujours ce dispositif lorsque on
transporte des enfants. Après avoir
actionné le dispositif sur les deux portes arrière,
en vérifier l'enclenchement en agissant sur la
poignée intérieure d'ouverture des portes.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
85
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DISPOSITIF D'URGENCE DE VERROUILLAGE
DE LA PORTE AVANT CÔTÉ PASSAGER ET
DES PORTES ARRIÈRE
La porte avant côté passager et les portes arrière sont
équipées d'un dispositif permettant de les verrouiller en
l'absence d'alimentation électrique.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Dans ce cas, procéder comme suit :
❒ insérer la pièce métallique de la clé de contact dans
le logement A fig. 75 (porte avant côté passager) ou
B fig. 74 (portes arrière) ;
❒ tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre,
puis l'extraire du logement A ou B .
Pour rétablir la condition d'origine des serrures des
portes (uniquement si la batterie a été rechargée),
procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ;
ou bien
de verrouillage/
❒ appuyer sur le bouton
déverrouillage des portes sur la planche de bord ;
ou bien
❒ introduire la pièce métallique de la clé de contact
dans le barillet de la porte avant ;
ou bien
❒ tirer la poignée interne de la porte.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 74
86
F0Y0111
fig. 75
F0Y0110
Si la sécurité enfant a été insérée et que la
fermeture décrite précédemment a été
effectuée, l'actionnement de la poignée
interne d'ouverture des portes ne permettra pas
d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte, il faudra tirer
la poignée extérieure. L'activation du verrouillage
d'urgence ne désactive pas le bouton de
.
verrouillage/déverrouillage centralisé des portes
Initialisation du mécanisme d'ouverture/
fermeture des portes
Suite à une déconnexion de la batterie ou au grillage du
fusible de protection, il est nécessaire d'initialiser le
mécanisme d'ouverture/fermeture des portes en
procédant comme suit :
❒ fermer toutes les portes ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ou sur
le bouton
de verrouillage/déverrouillage des
portes situé sur la planche de bord ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ou sur
le bouton
de verrouillage/déverrouillage des
portes situé sur la planche de bord.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Ils fonctionnent lorsque la clé de contact est sur MAR
et pendant environ trois minutes après avoir tourné
la clé de contact sur STOP ou extrait la clé, excepté en
cas d'ouverture d'une des portes AV.
Les boutons sont disposés sur la platine des panneaux
de porte (pour les versions/marchés qui le prévoient).
Toutes les vitres peuvent être commandées depuis
le panneau de porte, côté conducteur.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peut s'avérer dangereuse.
Avant et pendant l'actionnement, il faut toujours
vérifier que les passagers ne courent aucun risque
dû au mouvement des vitres, soit directement,
soit indirectement, en cas d'objets personnels pris
dans le mécanisme ou heurtés par celui-ci. En
quittant la voiture, toujours retirer la clé de
contact pour éviter que les lève-vitres électriques,
par un actionnement intempestif, puissent
constituer un danger pour les passagers restant à
bord.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
87
COMMANDES
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Porte AV côté conducteur
A fig. 76 : ouverture/fermeture de la vitre avant gauche.
Fonctionnement « continu automatique » en phase
d'ouverture/fermeture de la vitre tant que la clé est sur
la position MAR ;
B : ouverture/fermeture de la vitre avant droite.
Fonctionnement « continu automatique » en phase
d'ouverture de la vitre, uniquement fonctionnement «
manuel » en phase de fermeture ;
C : activation/exclusion des commandes de lève-vitres
des portes arrière ;
D : ouverture/fermeture de la vitre arrière gauche
(pour les versions/marchés qui le prévoient).
Fonctionnement « continu automatique » en phase
d'ouverture de la vitre, uniquement fonctionnement «
manuel » en phase de fermeture ;
E : ouverture/fermeture de la vitre arrière droite (pour
les versions/marchés qui le prévoient). Fonctionnement
Porte avant côté passager/portes arrière
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur la platine du panneau de porte avant côté passager
et, sur certaines versions, sur les portes arrière, vous
trouvez les boutons pour la commande de la vitre
correspondante.
Initialisation du système lève-vitres
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
La procédure d'initialisation doit être exécutée avec les
portes fermées et sur chaque porte, selon la
description ci-après :
❒ déplacer la vitre à initialiser en position de fin de
course supérieure en fonctionnement manuel ;
❒ une fois atteinte la fin de course supérieure,
maintenir enfoncée la commande de fermeture
pendant au moins 1 seconde.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 76
88
« continu automatique » en phase d'ouverture de la
vitre, uniquement fonctionnement « manuel » en phase
de fermeture.
Appuyer sur les boutons pour ouvrir/fermer la vitre
désirée.
Une pression brève sur l'un des deux boutons provoque
le coulissement « par à-coups » de la vitre, tandis
qu'une pression prolongée actionne l'ouverture ou la
fermeture en mode « continu automatique »
(uniquement avec la clé sur MAR et dans les cas où est
prévu le fonctionnement automatique).
La vitre s'arrête à la position souhaitée en exerçant une
nouvelle pression sur le bouton de commande.
F0Y0240
COFFRE À BAGAGES
ATTENTION
Le déverrouillage du coffre à bagages est électrique et il
est désactivé quand le véhicule roule.
En ouvrant le hayon du coffre à bagages,
veiller à ne pas heurter les objets fixés
sur le porte-bagages.
OUVERTURE
Lorsqu'il est déverrouillé, il est possible d'ouvrir le
coffre à bagages de l'extérieur du véhicule en
actionnant la poignée électrique d'ouverture A fig. 77
située sous la poignée jusqu'au déclic confirmant le
de la
déverrouillage ou en appuyant sur le bouton
télécommande.
À l'ouverture du coffre à bagages, les clignotants
clignotent deux fois et l'éclairage intérieur s'allume :
l'éclairage s'éteint automatiquement dès que le coffre à
bagages est refermé.
Si l'on oublie de refermer le coffre à bagages, l'éclairage
s'éteint automatiquement au bout de quelques minutes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Ouverture d'urgence de l'intérieur
Procéder comme suit :
❒ extraire les appuie-tête arrière et rabattre
complètement les sièges (voir le paragraphe «
Agrandissement du coffre à bagages ») ;
❒ dans la caisse à outils ou, selon les versions, dans la
trousse du Fix&Go Automatic, prendre le tournevis
fourni ;
❒ à l'aide du tournevis, retirer la languette jaune A
fig. 78 ;
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 77
F0Y0146
fig. 78
F0Y0172
89
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
❒ introduire ensuite le tournevis dans le logement B
fig. 79 de manière à déclipser la languette de
déverrouillage du coffre à bagages.
FERMETURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Saisir la poignée A fig. 80 et abaisser le hayon en
appuyant au niveau de la serrure jusqu'à son déclic.
ATTENTION Avant de refermer le coffre à bagages,
s'assurer d'avoir la clé, car le coffre à bagages sera
verrouillé automatiquement.
INITIALISATION DU COFFRE À BAGAGES
ATTENTION Suite à une déconnexion de la batterie
ou au grillage du fusible de protection, il est nécessaire
d'initialiser le mécanisme d'ouverture/fermeture du
coffre à bagages en procédant comme suit :
❒ fermer toutes les portes et le coffre à bagages ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ;
❒ appuyer sur le bouton de la télécommande.
AGRANDISSEMENT DU COFFRE À BAGAGES
Pour agrandir le coffre à bagages, consulter la
description aux paragraphes « Dépose de la plage
arrière » et « Basculement des sièges ».
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 79
90
F0Y0173
fig. 80
F0Y0227
Dépose de la plage arrière
Procéder comme suit :
❒ dégager les extrémités des deux tirants A fig. 81 qui
soutiennent la plage arrière B en extrayant les œillets
C des axes de support ;
❒ soulever la partie arrière de la plage arrière en
agissant tel qu'illustré en fig. 82 ;
❒ dégager les axes D fig. 83 situés à l'extérieur de la
tablette, puis déposer la plage arrière B en la tirant
vers le haut;
❒ après sa dépose, la plage arrière peut être placée
transversalement dans le coffre à bagages ou entre
les dossiers des sièges avant et les coussins rabattus
des sièges arrière (lorsque le coffre à bagages a
été complètement agrandi).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 82
F0Y0067
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 81
F0Y0065
fig. 83
F0Y0068
91
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Rabattement des dossiers
(agrandissement partiel)
Rabattement du dossier
Procéder comme suit :
❒ baisser complètement les appuie-tête du siège
arrière ;
❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en
vérifiant que les sangles sont détendues
correctement et pas entortillées ;
❒ en agissant sur le levier A fig. 84, régler le siège dans
la position souhaitée ;
❒ soulever le levier B fig. 85 pour rabattre le dossier
(voir fig. 86).
Pour ramener le dossier dans la position d'utilisation
normale, soulever le levier B fig. 85 puis soulever le
dossier.
Note Il est conseillé d'exécuter la manœuvre de
l'extérieur en utilisant la main gauche.
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 85
F0Y0259
fig. 86
F0Y0075
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 84
92
F0Y0074
ATTENTION
Veiller à ce que le dossier soit
correctement accroché des deux côtés
pour qu'en cas de freinage brusque, il ne puisse
être projeté en avant et blesser les passagers.
Remise en place du siège AR
Pour repositionner le siège arrière, pousser vers
l'arrière le dossier tel qu'indiqué en fig. 89 et l'accrocher
(le positionnement correct est signalé par un déclic de
verrouillage).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Rabattement des dossiers et des sièges
(agrandissement total)
Procéder comme suit :
❒ baisser complètement les appuie-tête du siège
arrière ;
❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en
vérifiant que les sangles sont détendues
correctement et pas entortillées ;
❒ en agissant sur le levier A fig. 84, régler le siège en
position « entièrement avancée » pour obtenir
l'agrandissement maximum du coffre à bagages (en
respectant la position souhaitée pour les sièges
avant) ;
❒ soulever le levier de décrochage B fig. 87 pour
rabattre la partie gauche ou droite du dossier :
le dossier et le coussin seront rabattus
automatiquement vers l'avant (voir fig. 88). Si
nécessaire, accompagner le dossier dans la première
partie du rabattement.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 87
F0Y0073
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Note Il est conseillé d'exécuter la manœuvre de
l'extérieur en utilisant la main gauche.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 88
F0Y0076
93
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
« CARGO MAGIC SPACE »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ATTENTION
Veiller à ce que le siège soit correctement
accroché aux fixations présentes sur le
plancher (sur les deux côtés) pour qu'en cas de
freinage brusque le dossier ne puisse être projeté
en avant et blesser les passagers.
Remise en place du dossier
Pour ramener le dossier dans la position d'utilisation
normale, soulever le levier B fig. 85 puis soulever le
dossier jusqu'à atteindre la position d'accrochage
verticale.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Le plan est dimensionné pour une capacité
maximale de 70 kg (en position 1) : ne
pas charger d'objets ayant un poids
supérieur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 89
94
La voiture est dotée d'un plan de chargement réglable
sur trois hauteurs, appelé « Cargo Magic Space », de
manière à moduler le volume du coffre à bagages :
❒ Position 0 (plan tout en bas) : permet la capacité
maximale du coffre à bagages ;
❒ Position 1 (plan au niveau du seuil) : permet
que le seuil de chargement soit plat afin de faciliter
le chargement/déchargement des objets du coffre
à bagages. Elle permet également d'exploiter l'espace
en dessous comme coffre à bagages supplémentaire
pour déposer des objets plus fragiles ou de
dimensions réduites ;
❒ Position 2 (plan tout en haut) : associée au
rabattement des dossiers des sièges arrière et du
siège avant côté passager, elle permet de charger des
objets longs. Il est conseillé d'utiliser cette position
uniquement pendant le transport des objets, après
quoi remettre le plan en position 0 ou 1.
F0Y0077
Accès au double compartiment de chargement
Pour accéder au double compartiment de chargement,
procéder comme suit :
❒ saisir la poignée A fig. 90 et soulever vers le haut le
plan B en le tenant d'une main ;
❒ introduire les objets à l'intérieur du compartiment C
fig. 91 ;
❒ puis repositionner correctement le plan B dans les
logements D fig. 92 correspondants situés sur les
flancs latéraux et sur la traverse arrière E.
❒ saisir la poignée A fig. 90 et soulever vers le haut le
plan B en le tenant d'une main ;
❒ positionner correctement le plan B sur les logements
C et D fig. 93 correspondants situés sur les flancs
latéraux.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Pour déplacer le plan de chargement, il
faut se placer en position centrale par rapport au coffre
à bagages.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Déplacement du plan de chargement
Pour passer le plan de chargement de la position
inférieure à la position supérieure, procéder somme
suit :
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
fig. 91
F0Y0080
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 90
F0Y0079
fig. 92
F0Y0081
95
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Accès au kit « Fix&Go Automatic » (ou
extraction de la roue compacte de secours)
Pour accéder au kit de gonflage rapide des pneus «
Fix&Go Automatic » (pour son utilisation, voir les
indications au chapitre « Situations d'urgence ») ou
pour extraire la roue compacte de secours (pour les
versions/marchés qui le prévoient), et la boîte à outils,
procéder comme suit :
❒ saisir la poignée A fig. 90 et retirer le plan B ;
❒ tirer la languette A fig. 94 et soulever vers le haut le
tapis de revêtement B.
Les flancs latéraux disposent également de deux
crochets pour la fixation de chargements pas trop
lourds (par exemple des sacs).
ANCRAGE DU CHARGEMENT
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
À l'intérieur du coffre à bagages sont situés deux
crochets A fig. 95 pour l'accrochage de cordes servant à
garantir une accroche solide du chargement transporté.
Deux autres crochets sont présents sur la traverse
arrière.
fig. 94
F0Y0083
fig. 95
F0Y0063
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 93
96
F0Y0082
Pour utiliser les crochets, appuyer sur le bouton A
fig. 96.
ATTENTION Ne pas appliquer une charge supérieure à
10 kg par crochet.
Pour repositionner le conteneur, réinsérer les ailettes
appropriées dans les logements sur les revêtements
latéraux en s'assurant de positionner le conteneur avec
les trois sangles dirigées vers le coffre à bagages.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
COMPARTIMENTS VIDE-POCHES
SÉCURITÉ
Les flancs latéraux disposent de deux compartiments
vide-poches fig. 97.
Un compartiment vide-poches A fig. 98 est également
présent dans le coffre à bagages.
Pour retirer le conteneur, l'extraire des logements avec
un mouvement vers le haut.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 97
F0Y0078
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 96
F0Y0062
fig. 98
F0Y0084
97
CAPOT MOTEUR
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
FERMETURE
OUVERTURE
Procéder comme suit :
❒ tirer le levier A fig. 99 dans le sens indiqué par la
flèche ;
❒ actionner le levier B fig. 100 en agissant dans le sens
indiqué par la flèche et ouvrir le capot.
Abaisser le capot à environ 20 centimètres du
compartiment moteur, puis le lâcher et s'assurer, en
essayant de le soulever, qu'il est parfaitement fermé, et
pas seulement accroché en position de sécurité.
Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot,
mais le soulever de nouveau et recommencer
l'opération.
ATTENTION Le soulèvement du capot moteur est
facilité par l'action des deux amortisseurs latéraux
à gaz. Ne pas manipuler ces amortisseurs et
accompagner le capot au cours de son soulèvement.
ATTENTION Avant de soulever le capot, vérifier que
les bras d'essuie-glace adhèrent au pare-brise et que
l'essuie-glace n'est pas en service.
À l'intérieur du compartiment moteur est placée la
plaquette suivante fig. 101 :
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 100
F0Y0115
fig. 101
F0Y1100
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 99
98
F0Y0228
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, vérifier toujours la fermeture correcte
du capot en s’assurant que le blocage est
enclenché. Si en cours de route, on s'aperçoit que
le dispositif de blocage n'est pas bien enclenché,
s'arrêter immédiatement et le fermer
correctement le capot.
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS
Les fixations de pré-équipement A fig. 102 sont situées
au-dessus de la porte avant et de la porte arrière et
sont accessibles uniquement avec les portes ouvertes.
Un porte-bagages/porte-skis spécial pour la voiture
est disponible auprès de la Lineaccessori Fiat.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Après avoir roulé sur quelques kilomètres,
contrôler à nouveau la fermeture des vis
des fixations.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Ne jamais dépasser les charges maximales
autorisées (voir chapitre « Données
techniques »).
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 102
F0Y0131
99
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ATTENTION
Répartir la charge uniformément et
pendant la conduite, tenir compte du fait
que la voiture est plus sensible au vent latéral.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
100
Respecter scrupuleusement les dispositions
législatives en vigueur concernant les
mesures maximum d'encombrement.
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L'orientation correcte des phares est essentielle, non
seulement pour le confort et la sécurité du conducteur
mais aussi de tous les autres usagers de la route. De
plus, elle fait l'objet d'une norme spécifique du code de
la route.
Pour garantir à soi-même et aux autres conducteurs les
meilleures conditions de visibilité lorsqu'on roule les
phares allumés, les phares de la voiture doivent être
correctement orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Contrôler l'orientation des faisceaux lumineux chaque
fois que le poids ou la disposition de la charge
transportée change.
CORRECTEUR D'ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur MAR et feux de
croisement allumés.
Réglage de l'assiette des phares
ou
Pour le réglage, appuyer sur les boutons
fig. 103. L'écran affiche la position correspondant
au réglage.
Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant
Position 1 - 4 personnes
Position 2 - 4 personnes + charge dans le coffre à
bagages
Position 3 - conducteur + charge maximale autorisée
dans le coffre à bagages
ATTENTION Contrôler l'assiette des phares en
fonction des variations du poids transporté.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ORIENTATION DES FEUX ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
SÉCURITÉ
RÉGLAGE DES PHARES À L'ÉTRANGER
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Les feux de croisement sont orientés pour la
circulation dans le pays de la première mise en
circulation. En cas d'utilisation dans des pays
à circulation inversée, pour ne pas éblouir les
conducteurs arrivant en face, il faut couvrir les zones
du phare selon les dispositions du code de la route
du pays en question : fig. 104 (projecteur avant droit),
fig. 105 projecteur avant gauche).
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 104
F0Y0187
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
VOL
TUNE
SCROLL
ESWORB
RETNE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 103
F0Y0046
fig. 105
F0Y0188
101
SYSTÈME ABS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
C'est un système, partie intégrante du système de
freinage, qui empêche, quel que soit l'état de la
chaussée et l'intensité du freinage, le blocage des roues
et par conséquent le patinage d'une ou de plusieurs
roues. Ceci garantit le contrôle de la voiture, même en
cas de freinage d'urgence.
Le système EBD (Electronic Braking Force Distribution)
complète le système et permet de répartir le freinage
entre les roues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum d'efficacité du
système de freinage, une période de stabilisation
d'environ 500 km est nécessaire : pendant cette
période, il est conseillé de ne pas effectuer de freinages
trop brusques, répétés et prolongés.
INDEX
ALPHABETIQUE
102
ATTENTION
Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est sur le point d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la chaussée : il faut
ralentir pour adapter la marche en fonction de
l'adhérence disponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux l'adhérence
disponible, mais il ne peut pas l'augmenter
; il faut donc être très prudent sur les chaussées
glissantes, sans courir de risques inutiles.
INTERVENTION DU SYSTÈME
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Quand l'ABS intervient, et que les
pulsations de la pédale de frein sont
ressenties, ne pas diminuer la pression exercée,
mais appuyer à fond sur la pédale sans crainte ; on
peut ainsi s'arrêter sur une distance la plus
réduite possible, compte tenu des conditions de la
chaussée.
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère
pulsation de la pédale du frein, accompagnée d'un bruit :
cela indique qu'il est nécessaire d'adapter la vitesse au
type de route où l'on roule.
SYSTÈME MSR
(Motor-Schleppmoment-Regelung)
Il fait partie intégrante de l'ABS et intervient lorsque le
conducteur rétrograde brusquement de vitesse, en
redonnant du couple au moteur, évitant ainsi de faire
patiner de manière excessive les roues motrices,
surtout en cas de faible adhérence, ce qui risquerait de
compromettre la stabilité de la voiture.
SYSTÈME ESC
(Electronic Stability Control)
Il s'agit d'un système de contrôle de la stabilité de la
voiture, aidant à maintenir le contrôle de la direction en
cas de perte d'adhérence des pneus.
Le système est en mesure de reconnaître les situations
potentiellement dangereuses pour la stabilité du
véhicule et intervient automatiquement sur les freins de
manière différenciée sur les quatre roues afin de
fournir un couple stabilisateur pour le véhicule.
L'ESC comprend à son tour les sous-systèmes suivants :
❒ Hill Holder
❒ ASR
❒ HBA
❒ DST
❒ ERM
INTERVENTION DU SYSTÈME
Elle est signalée par le clignotement du témoin ESC sur
le combiné de bord, pour informer le conducteur que
la voiture est en conditions critiques de stabilité et
adhérence.
ACTIVATION DU SYSTÈME
Le système ESC s'active automatiquement au
démarrage du moteur et ne peut pas être désactivé.
SYSTÈME HILL HOLDER
Il fait partie du système ESC et facilite le démarrage en
côte.
Il s'active automatiquement dans les cas suivants :
❒ en côte : voiture à l'arrêt sur une route avec pente
supérieure à 5 %, moteur en marche, pédale de
frein actionnée et boîte de vitesses au point mort ou
à une vitesse autre que la marche arrière ;
❒ en descente : voiture arrêtée sur une route dont la
pente est supérieure à 5 %, moteur allumé, frein
actionné et marche arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du système ESC
maintient la pression de freinage sur les roues jusqu'à
atteindre le couple moteur nécessaire au démarrage ou
pendant 2 secondes maximum, en permettant ainsi de
déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein
à l'accélérateur.
Si au bout de 2 secondes le démarrage n'a pas eu lieu,
le système se désactive automatiquement quand on
relâche progressivement la pression de freinage.
Pendant cette phase de décélération, on peut entendre
un bruit typique de décrochage mécanique des freins,
indiquant le mouvement imminent de la voiture.
ATTENTION Le système Hill Holder n'est pas un frein
de stationnement, il ne faut donc pas abandonner le
véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le moteur
et enclenché la 1ère vitesse afin d'arrêter le véhicule
en toute sécurité (voir les indications du paragraphe «
À l'arrêt » dans le chapitre « Démarrage et conduite »).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
103
SYSTÈME ASR (Antislip Regulator)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
104
Il fait partie intégrante du système ESC. Il intervient
automatiquement en cas de patinage d'une ou des deux
roues motrices, de perte d'adhérence sur chaussée
mouillée (aquaplaning), d'accélération sur chaussées
glissantes, avec neige ou verglas, etc.
En fonction des conditions de patinage, deux systèmes
différents de contrôle interviennent :
❒ si le patinage concerne les deux roues motrices,
l’ASR intervient en réduisant la puissance transmise
par le moteur ;
❒ si le patinage concerne une seule des roues motrices,
il intervient et freine automatiquement la roue qui
patine.
Activation/désactivation du système ASR
L’ASR s'enclenche automatiquement à chaque
démarrage du moteur.
Lorsque le véhicule roule, on peut désactiver et ensuite
réactiver l'ASR en appuyant sur le bouton ASR OFF
fig. 106.
Sur certaines versions, l'intervention du système est
signalée par l'affichage d'un message à l'écran.
La désactivation du système est signalée par l'allumage
de la DEL située sur le bouton ASR OFF, et sur
certaines versions, par l'affichage d'un message sur
l'écran.
Après la désactivation de l'ASR pendant la conduite, il
est réinséré automatiquement au démarrage suivant de
la voiture.
Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige
montées, il peut être utile de désactiver l’ASR : dans
ces conditions, le glissement des roues motrices au
démarrage permet d'obtenir une plus forte traction.
ATTENTION
Pour le bon fonctionnement des systèmes
ESC et ASR, il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du même type
sur toutes les roues, en parfait état et surtout du
type et des dimensions préconisées.
ATTENTION
Pendant l'utilisation éventuelle de la roue
compacte de secours, le système ESC
continue de fonctionner. Ne pas oublier cependant
que la roue compacte de secours, dont les
dimensions sont inférieures à celles du pneu de
série, a une adhérence moindre par rapport aux
autres pneus.
fig. 106
F0Y0164
ATTENTION
Les performances des systèmes ESC et
ASR ne doivent pas inciter le conducteur à
courir des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux conditions de
la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La
responsabilité de la sécurité routière incombe
donc toujours, et dans tous les cas, au conducteur.
SYSTÈME HBA
Ce système, qui ne peut pas être désactivé, détecte les
freinages d'urgence (en fonction de la vitesse
d'actionnement de la pédale de frein), permettant
d'intervenir plus rapidement sur le circuit de freinage.
Le système est neutralisé en cas d'anomalie du système
ESC.
SYSTÈME DST
(Dynamic Steering Torque)
La fonction DST exploite l'intégration du système ESC
avec la direction assistée électrique pour augmenter
le niveau de sécurité de la voiture.
Dans les situations critiques (sous-virage, survirage,
freinage sur chaussées ayant des adhérences
différentes), le système ESC, moyennant la fonction
DST, commande à la direction l'activation d'un couple
supplémentaire visant à suggérer au conducteur la
manœuvre la plus appropriée.
L'action coordonnée de freins et direction augmente la
sensation de sécurité et de contrôle de la voiture.
ATTENTION
Le DST est un système d'aide à la
conduite qui ne remplace pas le
conducteur pour la responsabilité de la conduite
de la voiture.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
SYSTÈME ÉLECTRONIQUE
ANTI-RETOURNEMENT ERM
(Electronic Rollover Mitigation)
Le système contrôle la tendance au soulèvement du sol
des roues lorsque le conducteur effectue des
manœuvres extrêmes comme l'évitement brusque d'un
obstacle, surtout quand les conditions de la route ne
sont pas optimales.
Dans ces conditions, le système limite la possibilité que
les roues ne se soulèvent du sol en intervenant sur
les freins et la puissance du moteur.
Il n'est toutefois pas possible d'éviter la tendance au
retournement du véhicule si le phénomène est dû à des
causes comme la conduite sur des routes en dévers,
un choc contre un objet ou un autre véhicule.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
Les performances d'une voiture équipée
de l'ERM ne doivent jamais être mises
à l'épreuve de manière imprudente et dangereuse,
avec la possibilité de compromettre la sécurité
du conducteur et d'autres personnes.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
105
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SYSTÈME START&STOP
ACTIVATION/DÉSACTIVATION MANUELLE
DU SYSTÈME
INTRODUCTION
Pour activer/désactiver manuellement le système,
appuyer sur le bouton fig. 107 (situé sur la platine
des commandes de la planche de bord).
Le système Start&Stop coupe automatiquement le
moteur chaque fois que le véhicule est à l'arrêt et le
redémarre quand le conducteur décide de se remettre
en route.
Ce système permet d'accroître le rendement du
véhicule tout en réduisant sa consommation,
les émissions de gaz nocifs et la pollution sonore.
MODE DE FONCTIONNEMENT
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Mode d'arrêt du moteur
Quand le véhicule est à l'arrêt, le moteur s'arrête, boîte
de vitesses au point mort et pédale d'embrayage
relâchée.
Note L’arrêt automatique du moteur n'est permis
qu'après avoir franchi une vitesse d'environ 10 km/h afin
d'éviter les arrêts répétés du moteur lorsque l'on
roule au pas.
L’arrêt du moteur est signalé par l'affichage du symbole
à l'écran.
Activation du système Start&Stop
L'activation du système Start&Stop est signalée par
l'affichage d'un message sur l'écran. Dans cette
condition, la DEL située sur le bouton est éteinte.
Désactivation du système Start&Stop
Versions avec écran multifonction : la désactivation du
système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un
message à l'écran.
Versions avec écran multifonction reconfigurable : la
désactivation du système Start&Stop est signalée par
l'affichage du symbole et d'un message dédié à
l'écran.
VOL
TUNE
SCROLL
Mode de redémarrage du moteur
Pour redémarrer le moteur, enfoncer la pédale
d'embrayage.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 107
106
F0Y0040
Lorsque le système est désactivé, la DEL située sur le
bouton est allumée.
CONDITIONS DANS LESQUELLES LE
MOTEUR NE S'ARRÊTE PAS
Avec le système activé, et pour des raisons de confort,
de réduction des émissions et de sécurité, le moteur
ne s'arrête pas dans certaines conditions au nombre
desquelles figurent :
❒ moteur encore froid ;
❒ température extérieure particulièrement froide ;
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ régénération du filtre à particules (DPF) en cours
(uniquement pour les moteurs Diesel) ;
❒ porte côté conducteur ouverte ;
❒ ceinture de sécurité conducteur non bouclée ;
❒ marche AR enclenchée (par exemple, lors des
manœuvres de stationnement) ;
❒ pour les versions équipées de climatiseur
automatique (pour les versions/marchés qui le
prévoient), si un certain niveau de confort thermique
n'a pas encore été atteint, ou bien avec le mode
MAX-DEF activé ;
❒ au cours de la période de rodage, pour l'initialisation
du système.
Si l'on préfère privilégier le confort
climatique, il est possible de désactiver le
système Start&Stop afin de permettre
le fonctionnement continu du système de
climatisation.
CONDITIONS DE REDÉMARRAGE
DU MOTEUR
Pour des raisons de confort, de réduction des
émissions polluantes et de sécurité, le moteur peut
redémarrer automatiquement sans aucune action
du conducteur, en présence de certaines conditions,
parmi lesquelles :
❒ batterie insuffisamment chargée ;
❒ dépression réduite du système de freinage (par
exemple à la suite d'actionnements répétés de la
pédale de frein) ;
❒ véhicule en mouvement (par exemple, sur des routes
en pente) ;
❒ arrêt du moteur au moyen du système Start&Stop
supérieur à 3 minutes environ ;
❒ pour les versions équipées de climatiseur
automatique (pour les versions/marchés qui le
prévoient), si un certain niveau de confort thermique
n'a pas encore été atteint, ou bien avec le mode
MAX-DEF activé.
Une fois la vitesse enclenchée, le redémarrage
automatique du moteur n'est possible qu'en appuyant à
fond sur la pédale d'embrayage. L'opération est signalée
au conducteur par l'affichage d'un message à l'écran.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
107
Notes
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
108
Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, dans les 3
minutes qui suivent l'arrêt du moteur, le redémarrage
du moteur n'est possible qu'avec la clé de contact.
En cas d'arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à de
brusques relâchements de la pédale d'embrayage avec
vitesse enclenchée, si le système Start&Stop est activé,
il est possible de redémarrer le moteur en appuyant
à fond sur la pédale d'embrayage ou en mettant la boîte
de vitesses au point mort.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
Dans les conditions d'arrêt du moteur par le système
Start&Stop, si le conducteur détache sa ceinture de
sécurité et ouvre sa porte, ou celle du passager avant,
le redémarrage du moteur n'est possible qu'à l'aide
de la clé de contact.
Cette condition est signalée au conducteur par un
signal sonore.
FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Après un redémarrage automatique du moteur, si le
conducteur n'effectue aucune action sur la voiture dans
les 3 minutes environ qui suivent, le système
Start&Stop coupe définitivement le moteur pour éviter
une consommation inutile de carburant.
Dans ce cas, le redémarrage du moteur n'est possible
qu'en utilisant la clé de contact.
Note Il est dans tous les cas possible de laisser le
moteur tourner en désactivant le système Start&Stop.
IRRÉGULARITÉ DE FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnement, le système Start&Stop se
désactive.
Versions avec écran multifonction : l'anomalie du
système Start&Stop est signalée par l'allumage du
sur le combiné de bord et par l'affichage d'un
témoin
message à l'écran.
Versions avec écran multifonction
reconfigurable : l'anomalie du système Start&Stop est
signalée par l'affichage du symbole et d'un message
dédié à l'écran.
En cas d'anomalie du système Start&Stop, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
INACTIVITÉ DE LA VOITURE
En cas d'inactivité de la voiture (ou bien en cas de
remplacement de la batterie), il faut faire
particulièrement attention pendant le débranchement
du circuit électrique de la batterie.
Appuyer sur le bouton A fig. 108 pour débrancher le
connecteur B du capteur C, qui contrôle l'état de
la batterie et est situé sur le pôle négatif de la batterie.
ATTENTION
ATTENTION Avant de procéder au débranchement de
l'alimentation électrique de la batterie, attendre au
moins 1 minute après avoir positionné la clé de contact
sur STOP.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
DÉMARRAGE DE SECOURS
En cas de démarrage de secours avec une batterie
auxiliaire, ne jamais brancher le câble négatif (–) de la
batterie auxiliaire au pôle négatif A fig. 109 de la
batterie du véhicule, mais plutôt sur un point de masse
du moteur/boîte de vitesses.
En cas de remplacement de la batterie,
s'adresser toujours au Réseau Après-vente
Fiat. Remplacer la batterie par une batterie du
même type (HEAVY DUTY), ayant les mêmes
caractéristiques.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 108
F0Y0095
fig. 109
F0Y0141
109
SYSTÈME EOBD
AVERTISSEMENTS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Avant d'ouvrir le capot du moteur, il faut
s'assurer que le moteur du véhicule est
coupé et que la clé de contact est en position
STOP. Respecter ce qui est indiqué sur la plaque
fig. 110 appliquée à l'intérieur du capot moteur. Il
est conseillé d'extraire la clé lorsque d'autres
personnes sont présentes dans le véhicule. Il ne
faut jamais quitter la voiture sans emporter la clé
de contact ou l'avoir tournée en position STOP.
Pendant le ravitaillement en carburant, vérifier
que le moteur soit coupé avec la clé de contact sur
STOP.
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION Après avoir éliminé l'inconvénient, le
Réseau Après-vente Fiat doit effectuer, pour contrôler
le système tout entier, un test au banc d'essai et, le
cas échéant, des essais sur route pouvant nécessiter de
parcourir un grand nombre de kilomètres.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 110
110
Le système EOBD (European On Board Diagnosis)
effectue un diagnostic permanent des composants liés
aux émissions présents sur la voiture. Il signale aussi,
par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un
message à l'écran), la condition de détérioration des
composants (voir chapitre « Témoins et messages »).
L'objectif du système EOBD (European On Board
Diagnosis) est de :
❒ contrôler l'efficacité du système ;
❒ signaler l'augmentation des émissions ;
❒ signaler la nécessité de remplacer les composants
détériorés.
Le système dispose aussi d'un connecteur pouvant être
interfacé à des instruments appropriés, permettant la
lecture des codes d'erreur mémorisés dans la centrale,
avec une série de paramètres spécifiques du diagnostic
et du fonctionnement du moteur.
F0Y0094
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
Elle fonctionne exclusivement avec clé sur MAR et
moteur lancé. La direction permet de personnaliser
l'effort sur le volant en fonction des conditions de
conduite.
ATTENTION En cas de rotation rapide de la clé de
contact, la direction assistée est en mesure de
fonctionner parfaitement après quelques secondes.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA
FONCTION CITY
Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur le
bouton CITY fig. 111. L'activation de la fonction est
signalée par l'allumage de l'inscription CITY (versions
avec écran multifonction) ou par l'allumage du témoin
CITY sur le combiné de bord (versions avec écran
multifonction reconfigurable).
VOL
VOL
TUNE
SCROLL
WO
OR
RB
B
EESSW
REETTN
NEE
R
Lorsque la fonction CITY est enclenchée, l'effort
exercé sur le volant résulte plus léger et facilite les
manœuvres de stationnement : l'activation de la
fonction s'avère donc particulièrement utile lors de la
conduite en ville.
ATTENTION
Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex., montage
d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la
diminution des performances et de l'expiration de
la garantie, de graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non conformité d'homologation de la
voiture, est absolument interdite.
ATTENTION Pendant les manœuvres de
stationnement nécessitant un nombre élevé de
braquages, la direction peut se durcir : il s'agit d'un
phénomène normal, dû à l'intervention du système de
protection contre la surchauffe du moteur électrique de
la direction. Dans ce cas, aucune intervention de
réparation n'est nécessaire. Lorsqu'on utilisera de
nouveau le véhicule, la direction assistée fonctionnera
parfaitement.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 111
F0Y0036
111
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
112
ATTENTION
Avant d'effectuer toute intervention
d'entretien, il faut toujours couper le
moteur et enlever la clé de contact en verrouillant
la direction (notamment quand les roues du
véhicule ne reposent pas sur le sol). Au cas où cela
ne serait pas possible (s'il faut que la clé de
contact soit sur MAR ou que le moteur tourne),
enlever le fusible principal de protection de la
direction assistée électrique.
SYSTÈME DE PRÉ-ÉQUIPEMENT
AUTORADIO
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le véhicule peut être doté d'une double boîte à gants
fig. 112 sur la planche de bord. .
Le système de pré-équipement autoradio se compose
de :
❒ câbles d'alimentation pour autoradio ;
❒ 2 haut-parleurs avant tweeter 38 mm sur la
poignée de porte ;
❒ 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm sur le
panneau de porte ;
❒ 2 haut-parleurs full-range 165 mm sur le panneau
de porte.
❒ logement pour autoradio ;
❒ antenne (montée sur le toit de la voiture).
L'autoradio peut être installé à la place du
compartiment A fig. 112, fixé par déclic et retirable en
le tirant vers l'extérieur. Lorsqu'il est retiré, les câbles
des pré-équipements deviennent accessibles.
Pour la connexion au système de prééquipement autoradio, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour éviter tout
inconvénient susceptible de compromettre la
sécurité du véhicule.
PRÉ-ÉQUIPEMENT INSTALLATION
DU SYSTÈME DE NAVIGATION
PORTABLE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Installer le système de navigation portable en insérant
l'étrier de support prévu à cet effet dans le logement
illustré en fig. 113.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 112
F0Y0139
fig. 113
F0Y0132
113
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
ACCESSOIRES ACHETÉS PAR
L'UTILISATEUR
Après l'achat de la voiture, si l'on souhaite installer des
accessoires électriques à bord nécessitant une
alimentation électrique permanente (autoradio, antivol
satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent en
tout cas sur le bilan électrique, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat, qui pourra conseiller les dispositifs les
plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Fiat et
vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en
mesure de soutenir la charge requise ou s'il faut lui
intégrer une batterie plus puissante.
ATTENTION
Faire attention lors du montage de
becquets supplémentaires, de roues en
alliage et d'enjoliveurs non de série : ils pourraient
réduire la ventilation des freins et leur efficacité
en cas de freinages violents et répétés, ou bien en
cas de longues descentes. S'assurer que rien
(surtapis, etc.) ne vient entraver la course des
pédales.
Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise le montage
d’appareils émetteurs-récepteurs à condition que
l’installation soit effectuée dans les règles de l’art, en
respectant les indications du constructeur, auprès d’un
centre spécialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs entraînant des
modifications du véhicule peuvent donner lieu au retrait
de la carte grise par les autorités compétentes et à
l’éventuelle déchéance de la garantie, dans la limite des
défauts causés par la modification ou attribuables
directement ou indirectement à celle-ci.
Fiat Group Automobiles S.p.A. décline toutes
responsabilités pour les dommages dérivant de
l’installation d’accessoires non fournis ou recommandés
par Fiat Group Automobiles S.p.A. et installés sans
respecter les consignes fournies.
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES
PORTABLES
Les appareils émetteurs radio (téléphones portables de
voiture, CB, radioamateurs et similaires) ne peuvent
pas être utilisés à l'intérieur du véhicule, à moins
d'utiliser une antenne séparée montée à l'extérieur de
la voiture.
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après
l’achat du véhicule et dans le cadre du service
après-vente doivent être marqués du repère (voir
fig. 114) :
fig. 114
114
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de
l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut provoquer,
en plus d'éventuels problèmes de santé pour les
passagers, des perturbations des systèmes
électroniques dont le véhicule est équipé,
compromettant ainsi la sécurité de la voiture
proprement dite.
L'efficacité d'émission et de réception de ces appareils
peut aussi être perturbée par l'effet d'écran de la caisse
du véhicule. En ce qui concerne l'emploi des téléphones
portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d'homologation
officielle CE, il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions fournies par le
constructeur du téléphone portable.
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ils sont situés dans le pare-chocs arrière fig. 115 et ont
pour fonction de détecter la présence d'un obstacle
se trouvant derrière le véhicule puis de prévenir le
conducteur par un signal sonore intermittent.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Les capteurs s'activent automatiquement lors de
l'engagement de la marche arrière. Plus la distance de
l'obstacle placé derrière la voiture diminue, plus la
fréquence du signal sonore augmente.
SIGNAL SONORE
En enclenchant la marche arrière, si un obstacle est
présent à l'arrière, un signal sonore se déclenche et
varie en fonction de la distance entre l'obstacle et
le pare-chocs.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 115
F0Y0140
115
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
La fréquence du signal sonore :
❒ augmente lorsque la distance entre le véhicule et
l'obstacle diminue, jusqu'à ce que le signal sonore
devienne continu quand la distance est inférieure à 30
cm environ ;
❒ diminue si la distance avec l'obstacle augmente,
jusqu'à la cessation du signal ;
❒ reste constant si la distance entre le véhicule et
l'obstacle reste invariable, alors que, si cette situation
se vérifie pour les capteurs latéraux, le signal est
interrompu après environ 3 secondes pour éviter, par
exemple, des signalisations en cas de manœuvres le
long d'un mur.
Si les capteurs détectent plusieurs obstacles, seul le
plus proche est pris en considération.
SIGNALISATION D'ANOMALIES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Les anomalies éventuelles des capteurs de
stationnement sont signalées, quand on engage la
sur le
marche arrière, par l'allumage du témoin
combiné de bord et par le message affiché sur l’écran
multifonction, (pour les versions/marchés qui le
prévoient), (voir le chapitre « Témoins et messages »).
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
116
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement
désactivé dès l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise du crochet
d'attelage du véhicule.
Les capteurs se réactivent automatiquement lorsqu'on
débranche la fiche du câble de la remorque.
Pour le bon fonctionnement du système, il
est fondamental de toujours éliminer la
boue, la saleté, la neige ou le givre des
capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller
surtout à ne pas les rayer ou les endommager ;
éviter d'utiliser des chiffons secs ou rêches.
Les capteurs doivent être lavés à l'eau claire, en
ajoutant éventuellement du shampooing pour auto.
Dans les stations de lavage automatique qui
utilisent des nettoyeurs à jets de vapeur ou à haute
pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant
le gicleur à plus de 10 cm de distance. Ne pas
apposer d'adhésifs sur les capteurs.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de stationnement faire toujours
très attention aux obstacles qui pourraient se trouver
sur ou sous le capteur.
En effet, dans certaines circonstances, les objets placés
à une distance rapprochée dans la partie arrière de la
voiture ne sont pas localisés par le système et peuvent
donc endommager la voiture ou être abîmés.
Voici quelques conditions qui pourraient influer sur les
performances des capteurs de stationnement :
❒ la présence sur la surface du capteur de givre, neige,
boue ou plusieurs couches de peinture pourrait
réduire la sensibilité du capteur et ainsi réduire les
performances du système ;
❒ l'existence de perturbations de caractère mécanique
(par exemple : lavage du véhicule, pluie avec
conditions de vent très fort, grêle) pourrait entraîner
la détection d'un objet inexistant par le capteur («
perturbation d'écho ») ;
❒ la présence de systèmes à ultrasons à proximité (par
ex., freins pneumatiques de poids lourds ou marteaux
pneumatiques) pourrait provoquer l'altération des
signaux envoyés par le capteur ;
❒ la variation de la position des capteurs, provoquée
par exemple par la modification des assiettes (en
raison de l'usure des composants des suspensions),
par le remplacement des pneus, par une surcharge du
véhicule ou par des assiettes spécifiques prévoyant
de baisser la voiture, peut influer sur les
performances du système des capteurs de
stationnement.
ATTENTION
La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres
dangereuses est toujours confiée au conducteur.
Lorsqu'on effectue de telles manœuvres, s'assurer
toujours de l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde
pendant les manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible vitesse.
SYSTÈME City Brake Control « Collision Mitigation »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s'agit d'un système d'aide à la conduite en mesure de
détecter la présence de véhicules situés devant la
voiture à une distance rapprochée et, en cas de
collision imminente, d'intervenir en freinant
automatiquement la voiture pour éviter le choc et en
réduire les effets.
Le système s'active toujours dès que la clé de contact
est tournée sur MAR et quand la vitesse de la voiture
est comprise entre 5 et 30 km/h environ.
Il est toutefois possible de désactiver (puis de réactiver)
le système à l'aide du Menu de Configuration de
l'écran (voir la description au paragraphe « Rubriques
du menu » de ce chapitre).
Le système intervient dans les situations où il y a un
risque de collision imminente et que le conducteur
n'appuie pas immédiatement sur la pédale de frein.
Versions équipées du système Start&Stop : à la
fin de l'intervention de freinage automatique, le système
Start&Stop s'activera selon les modes décrits dans le
paragraphe « Système Start&Stop » de ce chapitre.
Versions équipées d'une boîte de vitesses
manuelle : à la fin de l'intervention de freinage
automatique, le moteur pourrait caler et s'éteindre,
sauf si le conducteur appuie sur la pédale d'embrayage.
Versions équipées d'une boîte de vitesses
automatique (pour les versions/marchés qui le
prévoient) : après le freinage, la dernière vitesse
mémorisée reste enclenchée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
117
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION Pour des raisons de sécurité, que ce soit
sur les versions équipées d'une boîte de vitesses
manuelle ou automatique (pour les versions/marchés
qui le prévoient), après l'arrêt du véhicule, les étriers du
frein peuvent rester bloqués pendant environ 2
secondes. S'assurer d'appuyer sur la pédale de frein si la
voiture avance légèrement.
ATTENTION Le système est actif uniquement pour des
vitesses comprises entre 5 et 30 km/h.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION Le système Ne s'active PAS lorsque la
marche arrière est enclenchée ou si les ceintures
de sécurité des sièges avant ne sont pas bouclées.
ATTENTION
Le système constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite. La
responsabilité de la conduite incombe toujours au
conducteur, qui doit prendre en considération
les conditions de circulation pour conduire en
toute sécurité. Le conducteur est toujours tenu de
maintenir une distance de sécurité avec le
véhicule qui le précède.
CAPTEUR LASER
Le système est composé d'un capteur laser situé dans la
partie supérieure du pare-brise fig. 116.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
Si, pendant l'intervention du système, le
conducteur appuie à fond sur la pédale
d'accélérateur ou effectue un braquage rapide, il
est possible que la fonction de freinage
automatique s'interrompe (par exemple pour
permettre une éventuelle manœuvre pour éviter
un obstacle).
Le fonctionnement du capteur laser pourrait
être limité ou nul en raison des conditions
atmosphériques, par exemple pluie
battante, grêle, brouillard épais, neige abondante,
formation de couches de givre sur le pare-brise.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 116
118
AVERTISSEMENTS
F0Y0200
Le fonctionnement du capteur peut
également être compromis par la présence
de poussière, de condensation, de saletés ou
de givre sur le pare-brise, par les conditions de
circulation (par exemple des véhicules avançant sur
une autre voie que la voiture, des véhicules arrivant
sur le côté ou avançant dans le sens opposé sur la
même voie de circulation, virage avec un faible
rayon de courbure), par les conditions de la
chaussée et les conditions de conduite (par exemple
conduite tout terrain). S'assurer donc que le
pare-brise soit toujours propre. Pour éviter de rayer
le pare-brise, utiliser des détergents spécifiques et
des chiffons propres. De plus, le fonctionnement du
capteur peut être limité ou nul dans certaines
conditions de conduite, de circulation et de
chaussée.
Des chargements qui dépassent positionnés
sur le toit de la voiture pourraient altérer
le bon fonctionnement du capteur. Avant de
partir, s'assurer donc de positionner correctement le
chargement de manière à ne pas couvrir le champ
d'action du capteur.
Si le pare-brise est rayé, ébréché ou cassé et
qu'il est nécessaire de le remplacer,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat. Ne pas remplacer le pare-brise
soi-même en raison du risque de dysfonctionnement
par la suite ! Il est recommandé de remplacer le
pare-brise s'il a été endommagé dans la zone du
capteur laser.
Ne pas manipuler ni effectuer aucune
intervention sur le capteur laser. Ne pas
obstruer les ouvertures présentes dans
le revêtement esthétique situé sous le rétroviseur
d'habitacle. En cas de panne du capteur, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION En cas de conduite sur des routes
bordées d'arbres à branches tombantes, il convient de
désactiver le système pour éviter que la présence de
branches à hauteur du capot ou du pare-brise
n'interfère avec le système.
Ne pas couvrir le champ d'action du capteur
avec des adhésifs ou des objets. Faire
également attention à d'éventuels objets
présents sur le capot de la voiture (par exemple une
couche de neige) et s'assurer qu'ils n'interfèrent
pas avec la lumière émise par le capteur.
Le faisceau laser n'est pas visible à l'œil nu.
Ne pas regarder directement ou en utilisant
des instruments optiques (par exemple
des lentilles) le faisceau laser à une distance
inférieure à 10 cm : cela pourrait détériorer la vue.
Le faisceau laser est présent même quand la clé
est sur MAR mais que la fonction est éteinte, non
disponible ou désactivée manuellement à l'aide
du Menu de Configuration de l'écran (voir la
description au paragraphe « Rubriques du menu »
de ce chapitre).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
119
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
120
ATTENTION
Le système intervient sur les véhicules qui
roulent sur la même voie de circulation.
Toutefois, ne sont pas pris en considération les
véhicules de petites dimensions (par exemple les
bicyclettes ou les motos) ou les personnes, les
animaux et les choses (par exemple les poussettes)
et en général tous les obstacles qui présentent
une faible réflexion à la lumière du laser (par
exemple les véhicules sales de boue).
En cas d'attelage d'une remorque ou
lorsque la voiture est remorquée, il convient
de désactiver le système à l'aide du Menu
de Configuration de l'écran (voir la description au
paragraphe « Rubriques du menu » de ce chapitre).
ATTENTION
Si, pour un entretien, la voiture doit être
placée sur un banc à rouleaux (à une
vitesse comprise entre 5 et 30 km/h) ou si elle est
lavée dans une station de lavage automatique à
rouleaux, du fait qu'elle a un obstacle à l'avant
(par exemple un autre véhicule, un mur ou tout
autre obstacle), le système pourrait en détecter la
présence et intervenir. Dans ce cas, il est
nécessaire de désactiver le système à l'aide du
Menu de Configuration de l'écran (voir la
description au paragraphe « Rubriques du menu »
de ce chapitre).
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE
Avant d'effectuer le ravitaillement, vérifier que le type
de carburant utilisé est correct. Éteindre le moteur
avant d'effectuer le ravitaillement.
MOTEURS À ESSENCE
Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane (R.O.N.) non inférieur à 95.
ATTENTION Un pot catalytique inefficace dégage des
émissions nocives à l'échappement et contribue à
polluer l'environnement.
ATTENTION Ne jamais verser, même pas en cas
d'urgence, ne fût-ce qu'une minime quantité d'essence
au plomb dans le réservoir,. Le pot catalytique serait
endommagé de manière irréversible.
MOTEURS DIESEL
Fonctionnement à basse température
À basse température, le degré de fluidité du gazole peut
devenir insuffisant à cause de la formation de paraffine
entraînant un fonctionnement anormal du circuit
d'alimentation en carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des
gazoles de type été, hiver ou arctique (zones de
montagne/froides), sont normalement distribués selon
la saison.
En cas de ravitaillement avec un gazole inadapté à la
température d’utilisation, il est conseillé de mélanger au
gazole un additif TUTELA DIESEL ART dans les
proportions indiquées sur l’emballage du produit, en
introduisant dans le réservoir d'abord l'antigel et
ensuite le gazole.
Dans le cas d’une utilisation/stationnement prolongé du
véhicule en zone de montagne/froides, il est conseillé
d’effectuer le ravitaillement avec le gazole disponible
sur les lieux. De plus, dans cette situation, il est
conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoir une
quantité de combustible supérieure à 50 % de la
capacité utile.
Pour les véhicules au gazole, utiliser
exclusivement du gazole pour traction
automobile, conformément à la norme
européenne EN590. L’utilisation d’autres produits
ou de mélanges peut endommager le moteur de
façon irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages causés.
En cas de ravitaillement accidentel avec d'autres
types de carburant, ne pas démarrer le moteur
et procéder à la vidange du réservoir. En revanche, si
le moteur a été lancé, même très brièvement, il est
indispensable de purger, en plus du réservoir, le
circuit d'alimentation tout entier.
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir,
effectuer deux opérations d'appoint après le premier
déclic du pistolet distributeur.
Éviter toute autre opération d'appoint qui pourrait se
traduire par des dysfonctionnements du système
d'alimentation.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
121
PROCÉDURE DE RAVITAILLEMENT
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Le « Smart Fuel » est un dispositif intégré sur
l'extrémité du réservoir de carburant : il s'ouvre et se
referme automatiquement à l'insertion/extraction
du pistolet distributeur.
Le « Smart Fuel » est muni d'un inhibiteur qui empêche
le ravitaillement avec un carburant inadéquat.
La procédure de ravitaillement décrite ci-après est
illustrée sur la plaquette B fig. 117 placée à l'intérieur de
la trappe à carburant. La plaquette reprend aussi le
type de carburant (UNLEADED FUEL = essence,
DIESEL = gazole).
Pour effectuer le ravitaillement, procéder comme suit :
❒ ouvrir la trappe A fig. 117 en la tirant vers
l'extérieur ;
❒ insérer le distributeur dans le goulot et procéder au
ravitaillement ;
❒ une fois le ravitaillement terminé, avant de retirer le
distributeur, attendre 10 secondes au moins pour
permettre au carburant de couler à l'intérieur du
réservoir ;
❒ puis retirer le distributeur du goulot et refermer la
trappe A.
La trappe A fig. 117 est munie d'un soufflet cachepoussière C qui, trappe fermée, empêche tout dépôt
d'impuretés et de poussière sur l'extrémité du goulot.
4
1
2
3
10 sec.
UNLEADED FUEL
4
1
2
3
10 sec.
DIESEL
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 117
122
F0Y0229
Ravitaillement d'urgence
Si la voiture se retrouve sans carburant ou si le circuit
d'alimentation est complètement vide, pour introduire
à nouveau le carburant dans le réservoir, procéder
comme suit :
❒ ouvrir le coffre à bagages et prendre l'adaptateur
spécial A situé dans la boîte à outils (versions
équipées de roue compacte de secours - pour les
versions/marchés qui le prévoient) fig. 118 ou dans la
boîte du Fix&Go Automatic (versions équipées de
Fix&Go Automatic) fig. 119 ;
❒ ouvrir la trappe A fig. 117 en la tirant vers
l'extérieur ;
❒ introduire l'adaptateur dans le goulot, comme indiqué
en fig. 120 et procéder au ravitaillement ;
❒ une fois le ravitaillement terminé, retirer l'adaptateur
et refermer la trappe ;
❒ pour finir, remettre l'adaptateur dans son étui et le
ranger dans le coffre à bagages.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 119
F0Y0232
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 118
F0Y0230
fig. 120
F0Y0231
123
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
AVERTISSEMENTS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Ne pas monter sur l'extrémité du goulot
d'autres objets/bouchons que ceux prévus
sur la voiture. L'utilisation d'objets/bouchons non
conformes pourrait provoquer des augmentations
de pression à l'intérieur du réservoir et des
conditions dangereuses.
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Ne jamais s'approcher du goulot du
réservoir avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque d'incendie. Éviter
également d'approcher le visage du goulot pour ne
pas inhaler des vapeurs nocives.
ATTENTION Lors du lavage de la trappe à carburant
avec un jet haute pression, il faut respecter une
distance de 20 cm au moins.
ATTENTION
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
124
Ne pas utiliser le téléphone portable à
proximité de la pompe de ravitaillement
en carburant : risque d'incendie.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des
moteurs essence sont : pot catalytique, sondes Lambda
et dispositif anti-évaporation.
Ne jamais laisser le moteur tourner, même pour un
simple essai, quand une ou plusieurs bougies sont
débranchées.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des
moteurs diesel sont : catalyseur à oxydation, système
de recyclage des gaz d'échappement (E.G.R.) et filtre
à particules (DPF).
FILTRE A PARTICULES (DPF)
(Diesel Particulate Filter)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le filtre à particules DPF (Diesel Particulate Filter) est
un filtre mécanique, installé dans le circuit
d'échappement, qui piège physiquement les particules
de carbone qui se trouvent dans les gaz d'échappement
du moteur Diesel.
L’utilisation du filtre à particules est nécessaire pour
éliminer presque la totalité des émissions de particules
de carbone conformément à la législation actuelle/
future.
Pendant l'utilisation normale du véhicule, la centrale de
contrôle du moteur enregistre une série de données
concernant l'utilisation (période d'utilisation, type
de trajet, températures atteintes, etc.) et détermine la
quantité de particules accumulées dans le filtre.
Puisque le filtre est un système à accumulation, il doit
être périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant
les particules de carbone.
La procédure de régénération est gérée
automatiquement par la centrale de contrôle du
moteur selon l'état d'accumulation du filtre et les
conditions d'utilisation de la voiture.
Pendant la régénération, les phénomènes suivants
peuvent se produire : légère hausse du ralenti,
enclenchement du ventilateur électrique, légère
augmentation de fumées, températures élevées à
l'échappement.
Ces phénomènes ne constituent pas des anomalies,
n'influencent pas le fonctionnement normal du véhicule
et ne sont pas nuisibles à l'environnement. En cas
d'affichage du message dédié à l'écran, consulter le
chapitre « Témoins et messages ».
ATTENTION
Au cours de leur service, le pot catalytique
et le filtre à particules (DPF) dégagent
des températures élevées. Il est donc important de
ne jamais garer la voiture sur des matières
inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de
pin, etc.) : risque d'incendie.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
125
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
CEINTURES DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ceinture s'adapte automatiquement au corps du
passager et lui laisse toute liberté de mouvement.
UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
La ceinture doit être bouclée en tenant le buste droit
et appuyé contre le dossier.
Pour boucler sa ceinture, saisir la languette
d'accrochage A fig. 121 et l'enclencher dans la boucle B,
jusqu'au déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait
se bloquer, la laisser s'enrouler légèrement pour
dégager le mécanisme puis la dégager de nouveau en
évitant des manœuvres brusques.
Pour débloquer les ceintures, appuyer sur le bouton C.
Accompagner la ceinture pendant son enroulement,
pour éviter qu’elle ne s’entortille. Grâce à l'enrouleur, la
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 121
126
F0Y0085
ATTENTION
Ne pas appuyer sur le bouton C fig. 121
pendant la marche.
Lorsque la voiture est garée sur une route très en
pente, il est possible que l'enrouleur se bloque et ceci
est tout à fait normal. Le mécanisme de l'enrouleur
bloque la sangle chaque fois que celle-ci est soumise à
un mouvement rapide ou en cas de freinage brusque,
de chocs ou de virage pris à grande vitesse.
Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité à
inertie à trois points d'ancrage avec enrouleur. Pour
boucler les ceintures des places arrière, voir fig. 122.
ATTENTION
Il faut se rappeler qu'en cas de choc
violent, les passagers des sièges arrière qui
ne portent pas de ceintures s'exposent
personnellement à d'importants risques, mais
constituent également un danger pour les
passagers des places avant.
ATTENTION En repositionnant, après le renversement,
le siège arrière en conditions d'utilisation normale,
veiller à repositionner correctement la ceinture de
sécurité de façon à ce qu'elle soit de nouveau prête à
être utilisée.
SYSTÈME S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Il est composé d'un dispositif qui, par l'allumage du
témoin fig. 123 sur le combiné de bord (d'abord de
manière fixe avec un signal sonore continu puis en
clignotant avec un signal sonore intermittent) avertit le
conducteur et le passager avant que leurs ceintures
de sécurité ne sont pas bouclées.
Pour les versions/marchés qui le prévoient, pour
désactiver le système S.B.R. de manière permanente,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Pour réactiver le
système, utiliser exclusivement le Menu de
Configuration de l'écran (voir chapitre « Connaissance
du véhicule »).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 122
F0Y0086
fig. 123
F0Y0116
127
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
128
CONDUCTEUR
Lorsque seul le conducteur est à bord de la voiture et
que sa ceinture est débouclée, en dépassant la vitesse
de 20 km/h ou en roulant à une vitesse comprise entre
10 km/h et 20 km/h pendant plus de 5 secondes, un
cycle de signaux sonores relatif aux places avant se
déclenche (signal sonore continu pendant les 6
premières secondes suivi d'un « bip » intermittent
ultérieur de 90 secondes et du clignotement du témoin
).
Le cycle terminé, le témoin reste allumé de manière fixe
jusqu'à l'arrêt du moteur. Le signal sonore se coupe
immédiatement quand la ceinture du conducteur est
bouclée et le témoin s'éteint.
Si la ceinture est à nouveau débouclée lorsque le
véhicule roule, le signal sonore et le clignotement du
témoin reprennent comme indiqué précédemment.
PRÉTENSIONNEURS
PASSAGER
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection
possible, placer la ceinture de manière à ce qu'elle
adhère parfaitement au buste et au bassin.
Le prétensionneur ne nécessite d'aucun entretien ni
graissage : toute modification de ses conditions
d'origine altère son efficacité. Si, en raison
d'évènements naturels exceptionnels (inondations,
tempêtes, etc.) le dispositif est entré en contact avec de
l'eau et de la boue, il faut absolument le remplacer.
La situation est identique pour le passager, la différence
étant que le signal s'interrompt aussi quand le passager
quitte le véhicule.
Si les deux ceintures de sécurité des places avant sont
débouclées quand le véhicule roule, à quelques
secondes d'intervalle, le signal sonore et l'allumage du
témoin correspondront à l'événement le plus récent.
La voiture est dotée de prétensionneurs pour les
ceintures de sécurité avant qui, en cas de choc frontal
violent, font reculer de quelques centimètres la sangle
des ceintures de sécurité, en assurant ainsi l'adhérence
parfaite des sangles au corps des occupants avant
toute action de maintien.
L’activation effective des prétensionneurs est
reconnaissable au recul de la sangle vers l’enrouleur.
Ce véhicule est équipé d'un deuxième dispositif de
prétension (installé en zone bas de caisse) et l'activation
est indiquée par le raccourcissement du câble
métallique.
Pendant l’intervention du prétensionneur, il peut y avoir
une légère émission de fumée ; celle-ci n’est pas nocive
et n’indique pas un début d’incendie.
ATTENTION
Le prétensionneur ne peut être utilisé
qu'une seule fois. Après son activation,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le faire
remplacer. Pour connaître la durée de validité du
dispositif, consulter la plaquette située sur la
tôle sur le bord de la porte : quand l'échéance
approche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour faire remplacer le dispositif.
Toute opération comportant des chocs, des
vibrations ou des échauffements localisés
(supérieurs à 100 °C pendant une durée de
6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur
peut l'endommager ou provoquer son
déclenchement. Ces conditions n'incluent pas les
vibrations produites par les aspérités de la chaussée
ou le franchissement accidentel de petits obstacles
tels que trottoirs, etc. En cas de besoin, s'adresser au
réseau Après-vente Fiat.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR
L'UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Le conducteur doit toujours respecter (et faire
respecter par les passagers du véhicule) toutes les
dispositions de loi concernant l'obligation et le mode
d'emploi des ceintures. Toujours boucler les ceintures
de sécurité avant de prendre la route.
L'utilisation des ceintures de sécurité est obligatoire
également pour les femmes enceintes : le risque de
blessure pour elles et pour leur enfant est nettement
inférieur si elles attachent leur ceinture.
Les femmes enceintes doivent placer la partie inférieure
de la sangle beaucoup plus bas, de façon à ce qu'elle
passe sur le bassin et sous le ventre (comme indiqué en
fig. 124).
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en
cas d'accident, les enrouleurs sont équipés, à l'intérieur,
d'un dispositif permettant de doser opportunément
la force qui agit sur le thorax et les épaules pendant
l'action de retenue des ceintures en cas de choc frontal.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 124
F0Y0017
129
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
ATTENTION
Pour bénéficier du maximum de
protection possible, garder le dossier bien
droit, bien appuyer le dos au dossier et placer la
ceinture de manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et au bassin. Bouclez
systématiquement vos ceintures, à l'avant comme
à l'arrière ! Rouler sans ceinture bouclée
augmente le risque de blessures graves ou de mort
en cas d'accident.
Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par une
seule personne : un passager ne doit pas transporter
d’enfants sur ses genoux en utilisant la même ceinture
de sécurité pour assurer leur protection fig. 126. En
règle générale, on ne doit boucler aucun objet à la
personne.
ATTENTION
Il est formellement interdit de démonter
ou de forcer les composants de la ceinture
de sécurité et du prétensionneur.Toute
intervention doit être exécutée par des opérateurs
qualifiés et agréés.Toujours s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
fig. 125
F0Y0015
fig. 126
F0Y0016
La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. La
partie supérieure doit passer sur l'épaule et traverser
le thorax en diagonale. La partie inférieure doit adhérer
au bassin (comme l'indique fig. 125) du passager, et
non à son abdomen. N'utiliser aucun dispositif (agrafes,
arrêts, etc.) pour tenir les ceintures éloignées du corps
des utilisateurs.
INDEX
ALPHABETIQUE
130
ATTENTION
Si la ceinture a été soumise à une forte
sollicitation, par exemple suite à un
accident, elle doit être remplacée entièrement en
même temps que les ancrages, les vis de fixation
de ces derniers et le prétensionneur. En effet,
même si elle ne présente pas de défauts visibles, la
ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de
résistance.
ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures de sécurité,
suivre attentivement les règles suivantes :
❒ utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien
détendue, non entortillée ; s'assurer que cette
dernière puisse se déplacer librement et sans
obstacles ;
❒ suite à un accident d'une certaine gravité, remplacer
la ceinture utilisée, même si elle semble intacte en
apparence. Remplacer systématiquement la ceinture
en cas d'activation des prétensionneurs ;
❒ pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec
de l'eau et du savon neutre, les rincer et les laisser
sécher à l'ombre. Ne pas utiliser de détergents
puissants, de l'eau de javel ou des colorants et toute
autre substance chimique pouvant fragiliser les
fibres de la sangle ;
❒ éviter que les enrouleurs soient mouillés : leur bon
fonctionnement est garanti seulement s’ils ne
subissent pas d’infiltrations d’eau ;
❒ remplacer la ceinture lorsqu'elle présente de légères
traces d'usure ou des coupures.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
131
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
132
TRANSPORTER LES ENFANTS EN
TOUTE SÉCURITÉ
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les
passagers doivent voyager assis et attachés au moyen
des systèmes de retenue prévus.
Cette prescription est obligatoire, selon la directive
2003/20/CE, dans tous les pays membres de l’Union
européenne.
Ceci est d'autant plus vrai quand il s'agit d'enfants qui,
comparés aux adultes, ont la tête proportionnellement
plus grande et plus lourde par rapport au reste du
corps alors que les muscles et la structure osseuse ne
sont pas entièrement développés.
Par conséquent, pour leur maintien en cas d'accident, il
faut des dispositifs différents des ceintures de sécurité
pour adultes.
Les résultats de la recherche sur la meilleure protection
des enfants sont résumés dans le Règlement européen
ECE-R44 qui, en plus de les déclarer obligatoires,
répartit les systèmes de retenue en 5 groupes :
Groupe
Plages de poids
Groupe 0
jusqu'à un poids de 10 kg
Groupe 0+
jusqu'à un poids de 13 kg
Groupe 1
poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2
poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3
poids entre 22 et 36 kg
Tous les dispositifs de retenue doivent mentionner les
données d'homologation ainsi que la marque de
contrôle, sur une étiquette fixée solidement au siège
enfant et qui ne doit jamais être enlevée.
Au-delà d'une taille de 1,50 m, du point de vue des
systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux
adultes et utilisent normalement les ceintures. La ligne
d'accessoires Lineaccessori Fiat offre des sièges enfants
adaptés à chaque catégorie de poids. Ce choix est
vivement conseillé, car ces sièges ont été spécialement
conçus et testés pour les voitures Fiat.
ATTENTION
Les sièges enfants que l'on monte dans le
sens contraire de la marche NE doivent
PAS être installés sur le siège avant quand l'airbag
passager est actif. L'activation de l'airbag, en cas
de choc, pourrait provoquer des lésions mortelles
à l'enfant transporté, indépendamment de la
gravité du choc. Il est conseillé de toujours
transporter les enfants dans leur siège sur la
banquette arrière, car cette position s'est avérée
la plus protégée en cas d'accident.
ATTENTION
S'il est nécessaire de transporter un enfant
sur le siège avant côté passager, avec un
siège enfant monté dans le sens contraire de la
marche (dos tourné à la route), les airbags côté
passager (frontal et latéral de protection du
bassin/thorax/épaule) (Side bag), doivent être
désactivés au moyen du Menu de configuration en
vérifiant directement la désactivation par
l'allumage du témoin situé sur le combiné de
bord. En outre, le siège passager doit être reculé
jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège
enfant avec la planche de bord.
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT
« UNIVERSEL »
(avec les ceintures de sécurité)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
GROUPE 0 et 0+
SÉCURITÉ
ATTENTION
La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le siège
enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
Les bébés pesant jusqu'à 13 kg doivent être transportés
tournés vers l'arrière sur un siège pour enfant en
forme de berceau qui, soutenant la tête, ne provoque
pas de contraintes sur le cou en cas de brusques
décélérations.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
133
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Le berceau est attaché à l'aide des ceintures de sécurité
de la voiture, comme indiqué sur fig. 127 et doit
retenir à son tour l'enfant avec les ceintures
incorporées.
À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent être
transportés siège tourné vers l'avant fig. 128.
GROUPE 1
Il existe des sièges enfants dotés
d'attaches de type Isofix qu permettent
une fixation stable au siège sans recourir aux
ceintures de sécurité de la voiture.
SÉCURITÉ
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le siège
enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 127
134
F0Y0202
fig. 128
F0Y0203
GROUPE 3
GROUPE 2
ATTENTION
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le siège
enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
La figure est fournie uniquement à titre
indicatif pour le montage. Monter le siège
enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg peuvent être
directement maintenus par les ceintures de sécurité du
véhicule fig. 129.
Les sièges enfants ont alors essentiellement pour
fonction de positionner correctement l'enfant par
rapport à la ceinture, de façon à ce que la partie
diagonale de la ceinture adhère au thorax et non au cou
et la partie horizontale au bassin et non à l'abdomen
de l'enfant.
Pour les enfants dont le poids est compris entre 22 et
36 kg, il existe des rehausseurs qui permettent
d'attacher correctement la ceinture de sécurité.
La fig. 130 fournit un exemple de position correcte de
l'enfant sur le siège arrière.
Au-delà d'une stature de 1,50 m, les enfants peuvent
mettre les ceintures de sécurité comme les adultes.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 129
F0Y0204
fig. 130
F0Y0205
135
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS
UNIVERSELS
Le véhicule est conforme à la nouvelle Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges
enfants aux différentes places du véhicule, selon le tableau suivant :
Passager arrière
Passagers arrière
Groupe
Plages de poids
Passager avant
central
latéraux
Groupe 0, 0+
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
136
jusqu'à 13 kg
U
X
U
Groupe 1
9-18 kg
U
X
U
Groupe 2
15-25 kg
U
X
U
Groupe 3
22-36 kg
U
X
U
U= Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes »
indiqués.
X= Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids
Principales normes de sécurité à respecter pour
le transport d'enfants :
❒ Installer les sièges enfants sur la banquette arrière,
car cette position s'avère être la plus protégée en
cas de choc.
❒ En cas de désactivation de l'airbag frontal côté
passager, toujours contrôler, au moyen de l'allumage
permanent du témoin sur le combiné de bord,
l'effective désactivation.
❒ Respecter scrupuleusement les instructions
obligatoirement remises par le fabricant du siège
enfant. Les conserver dans la voiture avec les papiers
et cette Notice. Ne jamais utiliser de sièges enfants
dépourvus de mode d'emploi.
❒ Chaque système de retenue est rigoureusement
réservé pour une personne seule : ne jamais l'utiliser
pour attacher deux enfants simultanément.
❒ Vérifier toujours que les ceintures n'appuient pas sur
le cou de l'enfant.
❒ Vérifier systématiquement en tirant sur la sangle que
les ceintures sont bien bouclées.
❒ Pendant le voyage, ne permettez pas à l'enfant de
prendre des positions anormales ou de déboucler
sa ceinture.
❒ Ne jamais transporter des enfants en les tenant dans
les bras, même s'il s'agit de nouveaux-nés. Personne
n'est en mesure de les retenir en cas de choc.
❒ En cas d'accident, remplacer le siège enfant par un
neuf.
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE
MONTAGE D'UN SIÈGE ENFANT
« ISOFIX »
La voiture est pré-équipée pour le montage de sièges
Isofix Universel, un nouveau système unifié européen
pour le transport des enfants.
Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges
traditionnels et Isofix.
À titre indicatif, fig. 131 présente un exemple de siège
enfant Isofix Universel qui couvre le groupe de poids 1.
Les autres groupes de poids sont assurés par des
sièges enfants Isofix spécifiques qui peuvent être utilisés
uniquement s'ils ont été spécifiquement testés pour
cette voiture (voir liste de voitures jointe au siège
enfant).
ATTENTION La place arrière centrale (pour les
versions/marchés qui le prévoient) n'est habilitée pour
aucun type de siège enfant Isofix.
Pour le montage des sièges enfants, il est conseillé de
positionner le siège arrière complètement reculé.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
137
INSTALLATION DU SIÈGE ENFANT ISOFIX
UNIVERSEL
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Accrocher le siège enfant aux anneaux inférieurs
métalliques A fig. 132 situés sur le siège arrière, puis
fixer la sangle supérieure (livrée avec le siège enfant)
aux ancrages appropriés B fig. 133 situés à l'arrière du
dossier.
Se rappeler que pour les sièges enfants Isofix
Universels, on peut utiliser tous ceux homologués avec
la mention ECE R44/03 « Isofix Universel ».
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 131
138
F0Y0201
fig. 132
F0Y0088
Dans la Lineaccessori Fiat, les sièges enfants Isofix
Universel « Duo Plus » et « Safefix » et le siège
spécifique « G 0/1 S » sont disponibles. Pour de plus
amples informations, contacter le Réseau Après-vente
Fiat.
Pour plus de détails concernant l'installation et/ou
l'utilisation du siège enfant, consulter les instructions
fournies avec le siège.
ATTENTION
Ne monter le siège enfant que lorsque la
voiture est à l'arrêt. Le siège enfant est
correctement fixé aux attaches de prééquipement quand on entend les déclics qui
confirment qu'il est bien accroché.Toujours se
conformer aux instructions pour le montage,
le démontage et le positionnement, fournies
obligatoirement par le fabricant.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 133
F0Y0089
139
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Le tableau ci-après indique, conformément à la loi européenne ECE 16, la possibilité d'installer des sièges enfants
Isofix sur les sièges dotés d'attaches spécifiques.
Groupe de poids
SÉCURITÉ
Nacelle
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Groupe 0 - jusqu'à 10 kg
Groupe 0+ - jusqu'à 13 kg
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
140
Groupe 1 - à partir de 9
jusqu'à 18 kg
Orientation du siège
enfant
Classe de taille Isofix
Passager arrière
Sens inverse de la marche
F
X
Sens inverse de la marche
G
X
Sens inverse de la marche
E
IL
Sens inverse de la marche
E
IL
Sens inverse de la marche
D
IL
Sens inverse de la marche
C
IL (*)
Sens inverse de la marche
D
IL
Sens inverse de la marche
C
IL (*)
Face à la route
B
IUF
Face à la route
BI
IUF
Face à la route
A
IUF
X: Position Isofix non indiquée pour les systèmes de retenue d'enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles.
IL : Le siège enfant Isofix peut être monté en réglant le siège avant
IL (*) : indiqué pour des systèmes de retenue pour enfants ISOFIX signalés dans la liste ci-joint. Ces systèmes de retenue ISOFIX sont
ceux des catégories « pour véhicules spécifiques », « limitée » ou « semi-universelle ».
IUF: indiqué pour les systèmes de retenue Isofix pour enfants de la catégorie universelle orientés face à la route et homologués pour
l'emploi dans le groupe de poids.
AIRBAGS
La voiture est équipée d'airbags frontaux pour le
conducteur et le passager, d'airbags genoux côté
conducteur (pour les versions/marchés qui le
prévoient), d'airbags latéraux avant de protection du
bassin, du thorax et de l'épaule (Side bag avant) côté
conducteur et passager (pour les versions/marchés qui
le prévoient) et d'airbags de protection de la tête
(airbags rideaux) pour les passagers avant.
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux (conducteur et passager) et l'airbag
genoux côté conducteur (pour les versions/marchés
qui le prévoient) protègent les occupants des places
avant en cas de chocs frontaux de sévérité
moyenne-élevée, au moyen de l'interposition du coussin
entre l'occupant et le volant ou la planche de bord.
La non activation de ces airbags en cas d'autres types
de choc (latéral, arrière, capotages, etc.) n'est pas
un indice de dysfonctionnement du système.
Les airbags frontaux (conducteur et passager) ne
remplacent pas mais complètent l'utilisation des
ceintures de sécurité, qu'il est toujours recommandé
d'utiliser, comme le prescrit la législation en Europe et
dans la plupart des pays non européens.
En cas de choc, une personne qui n'a pas bouclé sa
ceinture est projetée vers l'avant et peut heurter le
coussin en train de se déployer. Dans ce cas, la
protection offerte par le coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas s'activer dans les
cas suivants :
❒ chocs frontaux avec des objets très déformables, qui
n'intéressent pas la surface frontale de la voiture (par
ex. pare-chocs contre le rail de protection) ;
❒ voiture encastrée sous d'autres véhicules ou sous des
barrières de protection (par exemple sous un camion
ou un rail de sécurité).
La non-activation dans les conditions décrites ci-dessus
est due au fait que les airbags pourraient n'offrir aucune
protection supplémentaire par rapport aux ceintures
de sécurité et, par conséquent, leur activation serait
inopportune.
Dans ces cas, la non-activation n'indique pas un
dysfonctionnement du système.
ATTENTION
Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres objets
sur le volant, ni sur la planche à proximité
de l'airbag côté passager, ni sur le revêtement
latéral côté toit ou sur les sièges. Ne pas placer
d'objets sur la planche côté passager (des
téléphones portables, par exemple) car ils
pourraient interférer avec l'ouverture de l'airbag
passager et blesser grièvement les occupants de la
voiture.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
141
Airbag frontal côté conducteur
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu
dans un logement approprié placé dans la planche de
bord fig. 134. Ce coussin est plus volumineux par
rapport à celui du côté du conducteur.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Toujours conduire en gardant les mains sur
la couronne du volant, de manière à
laisser l'airbag se gonfler librement en cas
d'intervention. Ne pas conduire avec le corps
courbé en avant, mais positionner le dossier bien
droit en y appuyant le dos.
Airbag frontal côté passager
SITUATIONS
D’URGENCE
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané placé
dans un logement spécial dans la planche de bord
fig. 135, avec un coussin ayant un volume plus
important par rapport à celui du côté conducteur.
ATTENTION
ATTENTION DANGER : lorsque l'airbag
frontal côté passager est activé, ne jamais
placer des sièges enfants sur la place
avant avec le berceau tourné contre la
marche du véhicule. En cas d'accident, l'activation
de l'airbag peut provoquer des lésions mortelles
à l'enfant transporté. S'il fallait positionner un
siège enfant sur le siège avant, veiller à toujours
désactiver l'airbag passager. En outre, le siège
passager doit être reculé jusqu'en butée, pour
éviter tout contact du siège enfant avec la planche
de bord. Même si la loi ne l'impose pas, il est
recommandé de réactiver immédiatement l'airbag
dès que sa désactivation n'est plus nécessaire
pour la sécurité de l'enfant, pour une meilleure
protection de l'adulte.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 134
142
F0Y0112
fig. 135
F0Y0113
Airbag genoux côté conducteur
(pour les versions/marchés, qui le prévoient)
Il se trouve dans un logement spécial sous le volant
fig. 136. Il fournit une protection supplémentaire en cas
de choc frontal.
Désactivation de l'airbag frontal et latéral pour
la protection du bassin, du thorax et de l'épaule
(Side Bag) côté passager (pour les versions/marchés
qui le prévoient)
S'il était nécessaire de transporter un enfant sur le
siège avant dans un siège enfant dans le sens contraire à
la marche, désactiver l'airbag frontal côté passager et
les airbags latéraux de protection du bassin, du thorax
et de l'épaule (pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Airbags désactivés, le témoin s'allume sur le combiné
de bord.
ATTENTION Pour la désactivation des airbags, voir les
indications fournies au chapitre « Connaissance du
véhicule », au paragraphe « Rubriques Menu ».
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
AIRBAGS LATÉRAUX (Side bag - Window bag)
Side bag
(pour les versions/marchés, qui le prévoient)
SÉCURITÉ
Ils sont constitués de deux coussins logés dans les
dossiers des sièges avant fig. 137, qui protègent le
bassin, le thorax et l'épaule des occupants en cas de
choc latéral de sévérité moyenne-élevée.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 136
F0Y0207
143
Window bag
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Ils se composent d'un coussin de type « rideau » logé
derrière les revêtements latéraux du toit fig. 138 et
couvert par des finitions spéciales.
SÉCURITÉ
Ils ont pour but de protéger la tête des personnes
assises à l'avant et à l'arrière en cas de choc latéral,
grâce à une grande surface de déploiement.
En cas de chocs latéraux de faible intensité, l'activation
des airbags latéraux n'est pas nécessaire.
La meilleure protection de la part du système en cas de
choc latéral s'obtient en observant une position
correcte sur le siège, ce qui permet un déploiement
correct du window bag.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Ne pas accrocher d'objets rigides aux
crochets porte-manteaux ou aux poignées de soutien.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION Ne pas appuyer la tête, les bras ou les
coudes sur la porte, sur les vitres et dans la zone
de l’airbag latéral afin d'éviter toute lésion pendant la
phase de gonflage.
ATTENTION Ne jamais pencher la tête, les bras et les
coudes hors des fenêtres du véhicule.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 137
144
F0Y0090
fig. 138
F0Y0206
ATTENTION
Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeur
sous pression (à la main ou dans les stations de lavage
automatiques pour sièges).
L'activation des airbags frontaux et/ou latéraux peut se
produire si la voiture a été soumise à des chocs violents
au niveau du soubassement de caisse (collisions
importantes contre des marches, trottoirs, ou impact
du véhicule dans des ornières ou des dos d'âne, etc.).
Lorsqu'ils s'activent, les airbags dégagent une petite
quantité de poudres : ces poudres ne sont pas nocives
et n'indiquent pas un début d'incendie. Mais elles
peuvent néanmoins irriter la peau ou les yeux : dans ce
cas, se laver à l'eau et au savon neutre.
Toutes les interventions de contrôle, de réparation et
de remplacement concernant les airbags doivent être
effectuées auprès du Réseau Après-vente Fiat.
En cas de mise au rebut de la voiture, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour faire désactiver le
système d'airbag.
L'activation de prétensionneurs et airbags se fait de
manière différenciée, dépendant du type de choc.
La non activation de l'un ou de plusieurs de ces
dispositifs n'indique donc pas le dysfonctionnement du
système.
ATTENTION
Si le témoin
ne s'allume pas lorsqu'on
tourne la clé sur MAR ou qu'il reste
allumé pendant la marche, il s'agit peut-être d'une
anomalie des systèmes de maintien ; si tel est le
cas, les airbags ou les prétensionneurs pourraient
ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus
rarement, s'activer intempestivement. Avant de
continuer, contacter le Réseau Après-vente Fiat
pour faire immédiatement contrôler le système.
ATTENTION
Pour les versions/marchés qui le prévoient,
en cas de panne du témoin , le témoin
s'allume et les charges pyrotechniques de
l'airbag passager sont désactivées.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
En présence d'airbag latéral, ne pas
recouvrir le dossier des sièges avant avec
des revêtements ou des housses.
ATTENTION
Ne pas voyager en tenant des objets sur
ses genoux, devant le thorax et encore
moins en tenant une pipe, un crayon, etc. entre ses
dents. En cas de choc avec déploiement de
l'airbag, vous pourriez vous blesser grièvement.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
145
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
146
ATTENTION
Les dates de péremption de la charge
pyrotechnique et du contact spiralé sont
indiquées sur l'étiquette collée dans la boîte à
gants. Lorsque ces échéances approchent,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour les
remplacer.
ATTENTION
Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou d'une
tentative de vol, si elle a subi des actes de
vandalisme ou des inondations, faire vérifier le
système airbag auprès du Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Quand la clé de contact est introduite et
sur la position MAR, même si le moteur
est à l’arrêt, les airbags peuvent s'activer même si
la voiture est à l'arrêt, si celle-ci est heurtée par
un autre véhicule en marche. Par conséquent,
même lorsque la voiture est à l'arrêt, les enfants
ne doivent jamais être laissés sur le siège avant
avec le berceau tourné dos à la route. En cas
d'accident, l'activation de l'airbag peut provoquer
des lésions mortelles à l'enfant transporté. S'il
faut positionner un siège enfant sur le siège avant,
veiller à toujours désactiver l'airbag passager. En
outre, le siège passager doit être reculé jusqu'en
butée, pour éviter tout contact du siège enfant
avec la planche de bord. Même si la loi ne
l'impose pas, il est recommandé de réactiver
immédiatement l'airbag dès que sa désactivation
n'est plus nécessaire pour la sécurité de l'enfant,
pour une meilleure protection de l'adulte. Par
ailleurs, nous rappelons que si la clé est tournée
en position STOP, aucun dispositif de sécurité
(airbag ou prétensionneur) ne s'active en cas de
choc ; cela ne constitue pas forcément un
dysfonctionnement du système.
ATTENTION
En tournant la clé de contact sur MAR, le
témoin s'allume pendant quelques
secondes pour rappeler que l'airbag passager
s'activera en cas de choc, après quoi, si l'airbag est
activé, il s'éteint.
ATTENTION
Si le témoin clignote, cela indique une
panne du témoin
. Dans ce cas, pour les
versions/marchés qui le prévoient, les charges
pyrotechniques de l'airbag passager sont
désactivées. Contacter au plus vite le réseau
Après-vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système.
ATTENTION
Le déclenchement de l'airbag frontal est
prévu pour des chocs plus sévères que
ceux qui activent les prétensionneurs. Pour des
chocs compris dans l'intervalle entre deux seuils
d'activation, il est donc normal que seuls les
prétensionneurs se déclenchent.
ATTENTION
L'airbag ne remplace pas les ceintures de
sécurité, mais en augmente l'efficacité. De
plus, puisque les airbags frontaux n'interviennent
pas lors de collisions frontales à faible vitesse,
de collisions latérales, de télescopages ou de
capotages, les occupants sont protégés, en plus
que par les éventuels airbags latéraux,
principalement par les ceintures de sécurité qui,
par conséquent, doivent toujours être bouclées.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
147
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
148
DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Démarrage du moteur pour les versions
0.9 TwinAir 105 CV
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS À
ESSENCE
(sauf versions 0.9 TwinAir 105 CV)
Procéder comme suit :
❒ serrer le frein à main et placer le levier de vitesses au
point mort ou, si une vitesse différente du point
mort est enclenchée, appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès
que le moteur tourne.
Procéder comme suit :
❒ actionner le frein à main et placer le levier de vitesses
au point mort ;
❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans appuyer
sur l'accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès
que le moteur tourne.
Si le démarrage ne se produit pas à la première
tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.
reste allumé
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
sur le combiné de bord en même temps que le témoin
, il est conseillé de ramener la clé sur STOP, puis
de nouveau sur MAR. Si le témoin reste toujours
allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la
voiture.
Si le moteur ne démarre toujours pas, se rendre auprès
du Réseau Après-vente Fiat.
Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR.
Note Si la voiture ne démarre pas à la première
tentative, ramener la clé de contact sur STOP et
essayer de nouveau le démarrage en plaçant le levier de
vitesses au point mort tout en appuyant à fond sur la
pédale d'embrayage.
reste allumé
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
sur le combiné de bord en même temps que le témoin
, il est conseillé de ramener la clé sur STOP, puis
de nouveau sur MAR. Si le témoin reste toujours
allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la
voiture.
Si le moteur ne démarre toujours pas, se rendre auprès
du Réseau Après-vente Fiat.
Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR.
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS DIESEL
Procéder comme suit :
❒ actionner le frein à main et placer le levier de vitesses
au point mort ;
❒ tourner la clé de contact sur MAR : les témoins
et
s'allument sur le combiné de bord ;
❒ attendre que les témoins
et
s'éteignent ;
❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans appuyer
sur l'accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur AVV aussitôt après que
se soit éteint. Une attente trop
le témoin
longue rend inutile l'activité de chauffage des bougies.
Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.
ATTENTION Lorsque le moteur est froid, il faut laisser
la pédale d'accélérateur au repos en tournant la clé de
contact sur AVV.
Si le démarrage ne se produit pas à la première
tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.
reste allumé
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
sur le combiné de bord, il est conseillé de ramener la
clé sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin
reste toujours allumé, essayer avec les autres clés
fournies avec le véhicule.
Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au
Réseau Après-Vente Fiat.
Le clignotement du témoin
pendant 60
secondes après le démarrage ou pendant
un entraînement prolongé du moteur signale
une anomalie du système de préchauffage des
bougies. Si le moteur démarre, on peut utiliser la
voiture normalement, mais il faut s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat le plus tôt possible.
ATTENTION
Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des locaux fermés. Le moteur
consomme de l'oxygène et dégage du gaz
carbonique, de l'oxyde de carbone et d'autres gaz
toxiques.
ATTENTION
Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée
électrique ne sont pas actifs ; par conséquent, il
est nécessaire d'exercer un effort plus important
qu'en temps normal sur la pédale de frein et sur le
volant.
Il est recommandé, durant la première
période d'utilisation, de ne pas demander à
la voiture ses performances maximales
(par exemple, fortes accélérations, parcours trop
longs aux régimes maximum, freinages trop forts,
etc.).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
149
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
150
Moteur coupé, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR pour éviter qu'une
absorption inutile de courant ne décharge la
batterie.
Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en profitant
des pentes. Ces manœuvres pourraient
provoquer l'arrivée de carburant dans le pot
catalytique et l'endommager de manière
irréversible.
CHAUFFAGE DU MOTEUR DÈS LE
DÉMARRAGE
Procéder comme suit :
❒ faire partir le moteur lentement, en le faisant tourner
à moyen régime, sans accélérations brusques ;
❒ éviter de trop solliciter les performances du véhicule
dès les premiers kilomètres. Il est conseillé
d'attendre jusqu'au moment où l'aiguille de
l'indicateur du thermomètre du liquide de
refroidissement du moteur commence à se déplacer.
COUPURE DU MOTEUR
Moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP.
ATTENTION Après un parcours difficile, il convient,
avant de couper le moteur, de le faire tourner au
ralenti, pour permettre que la température diminue à
l'intérieur du compartiment moteur.
Le « coup d'accélérateur » avant de couper
le moteur est inutile ; il contribue
uniquement à augmenter la consommation
de carburant et peut même être nuisible, surtout
pour les moteurs équipés de turbocompresseur.
EN STATIONNEMENT
FREIN À MAIN
Procéder comme suit :
❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main ;
❒ engager la vitesse (la 1ère en côte ou la marche
arrière en pente) et braquer les roues.
Si la voiture est garée sur une pente raide, il est
préférable de bloquer les roues avec une cale ou une
pierre.
Ne pas laisser la clé insérée dans le démarreur pour
éviter de décharger la batterie.
Le levier du frein à main se trouve entre les sièges
avant.
Pour actionner le frein à main, tirer le levier A fig. 139
vers le haut, jusqu'au blocage de la voiture.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Sur un sol plat, quatre ou cinq crans suffisent, alors qu'il
en faut dix ou onze sur une pente raide et lorsque la
voiture est chargée.
SÉCURITÉ
ATTENTION
Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance dans la voiture ; par ailleurs,
en quittant la voiture, toujours enlever la clé de
contact du démarreur et l'emporter avec soi.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Dans le cas contraire, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer le réglage.
Quand le frein à main est tiré et que la clé de contact
s'allume sur le combiné
est sur MAR, le témoin
de bord.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 139
F0Y0047
151
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour desserrer le frein à main, procéder comme suit :
❒ soulever légèrement le levier et appuyer sur le
bouton de déblocage B ;
❒ tenir appuyé le bouton B et abaisser le levier. Le
témoin
sur le tableau de bord s’éteint.
Afin d'éviter des mouvements accidentels de la voiture,
effectuer cette manœuvre en tenant la pédale du frein
enfoncée.
ATTENTION Pour les voitures dotées d'un accoudoir
avant, soulever ce dernier de manière à ce qu'il ne
constitue pas un obstacle à l'actionnement du levier de
frein à main.
UTILISATION DE LA BOÎTE DE
VITESSES
Pour engager les vitesses, appuyer la pédale
d'embrayage à fond et placer le levier de la boîte de
vitesses sur la position désirée (le schéma pour
l'engagement des vitesses est indiqué sur le pommeau
du levier fig. 140).
Sur les versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV et 1.4 16V,
pour enclencher la marche arrière R depuis la position
de point mort, soulever l'anneau A fig. 140 situé sous le
pommeau et simultanément, déplacer le levier vers la
droite puis vers l'arrière.
Sur la version 1.3 16V Multijet, pour enclencher la
marche arrière à partir du point mort, déplacer le levier
vers la droite, puis vers l’arrière.
Pour engager la 6ème (pour les versions/marchés qui la
prévoient), actionner le levier en exerçant une pression
vers la droite pour éviter de passer par erreur à la
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 140
152
F0Y0136
4ème vitesse. Procéder de la même façon pour
rétrograder de la 6ème à la 5ème vitesse.
ATTENTION La marche arrière ne peut être
enclenchée que si la voiture est complètement à l'arrêt.
Moteur lancé, avant d'enclencher la marche arrière,
attendre au moins 2 secondes avec la pédale
d'embrayage actionnée à fond pour éviter
d'endommager les pignons et de grincer.
ATTENTION L'utilisation de la pédale d'embrayage doit
être exclusivement limitée aux seuls changements de
vitesses. Ne pas conduire avec le pied posé sur la
pédale d'embrayage même légèrement. Pour les
versions/marchés qui le prévoient, l'électronique de
contrôle de la pédale d'embrayage peut intervenir en
interprétant ce style de conduite erroné comme une
panne.
ATTENTION
Pour changer correctement les vitesses, il
faut toujours appuyer à fond sur
l'embrayage. Par conséquent, le plancher sous les
pédales ne doit présenter aucun obstacle :
s’assurer que les surtapis éventuellement présents
sont toujours bien étendus et qu'ils n’interfèrent
pas avec les pédales.
Ne pas conduire la main posée sur le levier
de vitesses car cet effort, même léger, risque
à la longue d'user les éléments à l'intérieur
de la boîte.
ÉCONOMIE DE CARBURANT
Ci-après, quelques conseils utiles permettant d'obtenir
une économie de carburant et une limitation des
émissions nocives.
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Entretien de la voiture
Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les
réglages prévus dans le « Plan d'Entretien Programmé ».
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Pneus
Contrôler périodiquement la pression des pneus avec
un intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pression
est trop basse, la consommation augmente puisque la
résistance au roulement est plus importante.
Charges inutiles
Ne pas rouler avec une charge excessive dans le coffre.
Le poids du véhicule et son assiette influencent
sensiblement la consommation et sa stabilité.
Porte-bagages/porte-skis
Enlever le porte-bagages ou le porte-skis du toit après
utilisation. Ces accessoires pénalisent la pénétration
aérodynamique de la voiture et augmentent la
consommation de carburant. Pour transporter des
objets très volumineux, il est préférable d'utiliser une
remorque.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
153
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Consommateurs électriques
Manœuvres inutiles
Limiter au temps strictement nécessaire le
fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette
dégivrante, les phares supplémentaires, les essuie-glaces
et le ventilateur du système de chauffage consomment
beaucoup d'énergie, et par conséquent sont la cause
d'une augmentation de consommation de carburant
(jusqu'à +25 % en cycle urbain).
Eviter d'actionner l'accélérateur à l'arrêt au feu rouge
ou avant de couper le moteur. Cette dernière
manœuvre, ainsi que le « double débrayage » sont
absolument inutiles et entraînent une augmentation de
la consommation et d'émissions polluantes.
Climatiseur
Accessoires aérodynamiques
Dès que les conditions de la circulation le permettent,
utiliser une vitesse supérieure. L'enclenchement des
premières vitesses pour obtenir une forte accélération
ne fait qu'augmenter la consommation.
L'utilisation impropre d'une vitesse supérieure
augmente la consommation de carburant, les émissions
et l'usure du moteur.
L'utilisation d'accessoires aérodynamiques, non certifiés,
peut pénaliser l'aérodynamisme et la consommation.
Vitesse maximum
L’utilisation du climatiseur entraîne une consommation
plus élevée : de préférence, lorsque la température
extérieure le permet, utiliser seulement la ventilation.
STYLE DE CONDUITE
Démarrage
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
154
Ne pas faire chauffer le moteur quand la voiture est à
l’arrêt, que ce soit au ralenti ou à plein régime : dans
ces conditions, le moteur chauffe beaucoup plus
lentement, augmentant ainsi la consommation et les
émissions.
Il est conseillé de partir immédiatement et lentement,
en évitant le plein régime : de cette façon le moteur
chauffera plus rapidement.
Sélection des vitesses
La consommation de carburant augmente
proportionnellement à l'augmentation de la vitesse.
Maintenir une vitesse la plus uniforme possible, en
évitant les freinages et reprises inutiles qui provoquent
une consommation excessive de carburant et qui
augmentent les émissions nocives.
Accélération
Les brusques accélérations pénalisent considérablement
la consommation et les émissions : veiller à accélérer
progressivement.
CONDITIONS D'UTILISATION
TRACTAGE DE REMORQUES
Démarrage à froid
AVERTISSEMENTS
Des parcours très brefs et de trop fréquents
démarrages à froid ne permettent pas au moteur
d'atteindre la température de fonctionnement optimale.
Cela entraîne une augmentation sensible de la
consommation (+ 15 à + 30 % sur cycle urbain) aussi
bien que des émissions.
Pour le remorquage de caravanes et de remorques, la
voiture doit être équipée d'un crochet d'attelage
homologué et d'un circuit électrique approprié.
L'installation doit être exécutée par des opérateurs
spécialisés.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques
et/ou supplémentaires, en respectant les consignes du
Code de la Route en vigueur.
Ne pas oublier que le tractage d'une remorque réduit la
possibilité de surmonter les côtes raides, augmente
les espaces d'arrêt et les temps de dépassement
toujours en fonction du poids total de la remorque.
En descente, rétrograder au lieu d'utiliser constamment
le frein.
Le poids exercé par la remorque sur le crochet
d'attelage de la voiture réduit d'autant la capacité de
charge de la voiture. Pour ne pas dépasser le poids de
traction maxi (figurant sur la carte grise), il faut tenir
compte du poids de la remorque à pleine charge, y
compris les accessoires et les bagages personnels.
Respecter les limites de vitesse spécifiques à chaque
pays pour les véhicules avec remorque. La vitesse, dans
tous les cas, ne doit pas dépasser 100 km/h.
Le frein électrique ou autre (treuil électrique, etc.) doit
être alimenté directement par la batterie à l'aide d'un
câble de section non inférieure à 2,5 mm2.
Circulation intense et conditions de la chaussée
Des consommations élevées sont dues à des conditions
de circulation intense, par exemple lorsque vous
avancez en files en utilisant les rapports inférieurs, ou
dans les grandes villes avec de très nombreux feux.
La consommation augmente également quand on roule
sur des routes de montagne sinueuses et sur des
chaussées accidentées.
Arrêts dans la circulation
Pendant les arrêts prolongés (par ex., passages à
niveau), il est recommandé de couper le moteur.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
155
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
156
En plus des dérivations électriques, on peut brancher
un câble d'alimentation du frein électrique et un câble
d'alimentation d'une lampe d'éclairage de l'intérieur
de la remorque d'une puissance maximale de 15 W sur
le circuit électrique de la voiture. Pour les connexions,
utiliser la centrale prédisposée avec un câble partant
de la batterie ayant une section non inférieure à 2,5
mm2.
ATTENTION L’utilisation de charges auxiliaires autres
que les feux extérieurs (frein électrique, treuil
électrique, etc.), doit se faire avec le moteur en marche.
ATTENTION Pour l'installation du crochet d'attelage,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Le système ABS qui équipe la voiture ne
contrôle pas le système de freinage de
la remorque. Il faut donc être très prudent sur les
chaussées glissantes.
ATTENTION
Ne jamais modifier le système de freinage
du véhicule pour la commande de frein
de la remorque. Le système de freinage de la
remorque doit être complètement indépendant du
circuit hydraulique de la voiture.
PNEUS NEIGE
Utiliser des pneus neige ayant les mêmes dimensions
que ceux qui équipent la voiture.
Le Réseau Après-vente Fiat est heureux de fournir des
conseils pour choisir le pneu le plus approprié à
l'utilisation à laquelle le Client entend le destiner.
Pour le type de pneu neige, de la pression de gonflage
et des caractéristiques correspondantes à adopter, il
faut respecter scrupuleusement les indications du
paragraphe « Roues » du chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Les caractéristiques de ces pneus neige sont
sensiblement réduites lorsque l'épaisseur de la chape
est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférable de
les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des pneus à neige sont
telles que, dans des conditions environnementales
normales ou en cas de longs trajets sur autoroute, leurs
performances s'avèrent inférieures à celles des pneus
de série.
Par conséquent, il faut se limiter à les utiliser pour les
performances pour lesquelles ils ont été homologués
; suivre les réglementations spécifiques locales
concernant l'utilisation des pneus hiver.
Monter sur les quatre roues des pneus identiques
(marque et profil) pour garantir une meilleure sécurité
de marche et au freinage ainsi qu'une bonne
manœuvrabilité. Il faut se rappeler qu'il est important
de ne pas inverser le sens de rotation des pneus.
ATTENTION
La vitesse maximale du pneu à neige
portant l'indication « Q » ne doit pas
dépasser 160 km/h ; portant l'indication « T », elle
ne doit pas dépasser 190 km/h ; portant
l'indication « H », elle ne doit pas dépasser 210
km/h ; et ce dans tous les cas dans le respect
des normes en vigueur du Code de la route.
CHAÎNES À NEIGE
L’utilisation des chaînes à neige est soumise aux normes
en vigueur dans chaque pays.
Les chaînes à neige doivent être montées exclusivement
sur les roues avant (roues motrices).
Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir
parcouru quelques dizaines de mètres.
Les chaînes ne peuvent pas être montées sur des pneus
de 17". Sur les autres pneus (15" et 16"), monter
uniquement des chaînes à neige à encombrement réduit
avec dépassement maximal au-delà du profil du pneu
de 9 mm maximum.
ATTENTION On ne peut pas monter de chaînes à
neige sur la roue compacte de secours (pour les
versions/marchés qui le prévoient). En cas de pneu
avant crevé, mettre la roue compacte de secours à la
place d'une roue arrière et déplacer cette dernière sur
l'essieu avant. De cette manière, ayant deux roues avant
de dimensions normales, il sera possible de monter les
chaînes à neige.
En cas d'utilisation de chaînes, rouler à
vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h.
Éviter les trous, ne pas monter sur des
marches ou trottoirs et éviter les longs parcours sur
des routes sans neige, pour ne pas endommager la
voiture ni la chaussée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
157
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
158
INACTIVITÉ PROLONGÉE
DU VÉHICULE
Si la voiture ne doit pas être utilisée pendant plus d'un
mois, suivre scrupuleusement les instructions suivantes
:
❒ garer la voiture dans un local couvert, sec, et si
possible aéré et ouvrir légèrement les vitres ;
❒ enclencher une vitesse et vérifier que le frein à main
ne soit pas serré ;
❒ débrancher la borne négative du pôle de la batterie
(pour les versions équipées du système Start&Stop,
voir les indications du paragraphe « Système
Start&Stop » au chapitre « Connaissance de la
voiture »). Si l'on ne débranche pas la batterie du
circuit électrique, contrôler son état de charge tous
les mois ;
❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y
appliquant de la cire de protection ;
❒ nettoyer et protéger les parties en métal brillantes
avec des produits spécifiques en vente dans le
commerce ;
❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc de
l'essuie-glace avant et arrière et les maintenir écartés
des vitres ;
❒ recouvrir la voiture d'une bâche en tissu ou en
plastique munie de perforations. Ne pas utiliser de
bâches en plastique compact qui empêcheraient
l'évaporation de l'humidité se trouvant sur la surface
de la voiture ;
❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par
rapport à celle normalement préconisée et la
contrôler périodiquement ;
❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur.
TEMOINS ET SIGNALISATION
TÉMOINS ET MESSAGES
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT
(rouge)/FREIN À MAIN SERRÉ (rouge)
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
L'allumage du témoin s'accompagne d'un message
spécifique et/ou d'un signal sonore, selon le type de
combiné de bord. Ces signaux sont brefs et invitent
à la prudence et ne sauraient être exhaustifs et/ou
se substituer aux indications de la présente Notice
d'entretien, qu'il est toujours conseillé de lire avec
attention. En cas de signal d'anomalie, il faut toujours
se référer au contenu de ce chapitre.
ATTENTION Les signalisations d’anomalie qui
apparaissent sur l’écran sont divisées en deux
catégories : anomalies graves et anomalies moins
graves.
Les anomalies graves visualisent un « cycle » de
signaux répétés pendant un temps prolongé.
Pour les anomalies moins graves un « cycle » de
signalisations est affiché pendant un temps plus limité.
Le cycle d'affichage des deux catégories peut être
interrompu en appuyant sur le bouton . Le témoin du
combiné de bord reste allumé jusqu'à l'élimination de
la cause du problème.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Le témoin s'allume lorsque le niveau du liquide de freins
dans le réservoir descend au-dessous du minimum,
peut-être à cause d'une fuite. Sur certaines versions, le
message dédié apparaît à l’écran.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Si le témoin
s'allume quand on roule,
s'arrêter immédiatement et s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
FREIN À MAIN SERRÉ
Si l'on place la clé sur MAR, le témoin s'allume mais il
doit s'éteindre au bout de quelques secondes.
Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume lorsque le
frein à main est serré. Si la voiture est en marche, un
signal sonore accompagne l'allumage du témoin.
ATTENTION Si le témoin s'allume lorsque l'on roule,
vérifier que le frein à main n'est pas serré.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
159
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
160
ANOMALIE EBD
(rouge) (jaune
ambre)
L'allumage simultané des témoins
(rouge),
(jaune
ambre) et ESC, quand le moteur tourne, indique une
anomalie du système EBD ou que le système n'est
pas disponible.
Dans ce cas, si l'on freine brusquement, un blocage
précoce des roues arrière peut se produire, avec risque
de dérapage.
Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié.
Conduire très prudemment et se rendre
immédiatement dans le Réseau Après-vente Fiat le plus
proche pour faire contrôler le système.
ANOMALIE DU SYSTÈME ABS
(jaune ambre)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines versions,
de l'affichage d'un message + symbole sur l'écran)
quand le système ne fonctionne pas efficacement. Dans
ce cas, l'efficacité du système de freinage reste intacte,
mais sans les fonctions offertes par le système ABS.
Rouler prudemment et s'adresser immédiatement
au Réseau Après-vente Fiat.
ANOMALIE AIRBAG (rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
L'allumage du témoin de manière fixe (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message +
symbole à l'écran) indique une anomalie du système
airbag.
ATTENTION
Si le témoin
ne s'allume pas lorsqu'on
tourne la clé sur MAR ou s'il reste allumé
pendant que le véhicule roule, il s'agit peut-être
d'une anomalie des systèmes de retenue. Si tel est
le cas, les airbags ou prétensionneurs risquent
de ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus
rarement, de s'activer de manière intempestive.
Avant de continuer, contacter le Réseau
Après-vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système.
ATTENTION
L'anomalie du témoin
est signalée par
le clignotement du témoin , qui signale
que l'airbag frontal passager est désactivé. De
plus, le système airbag désactive
automatiquement les airbags côté passager
(frontal et latéral - pour les versions/marchés qui
pourrait ne
le prévoient). Dans ce cas, le témoin
pas signaler les anomalies éventuelles des
systèmes de retenue. Avant de continuer, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
AIRBAG CÔTÉ PASSAGER/AIRBAGS
LATÉRAUX DÉSACTIVÉS
(jaune ambre)
Le témoin s'allume en désactivant l’airbag frontal
côté passager et l’airbag latéral.
Avec les airbags frontaux côté passager activés, en
tournant la clé sur MAR, le témoin s'éclaire de
manière fixe pendant quelques secondes, il clignote
encore pendant quelques secondes, puis il doit
s'éteindre.
ATTENTION
L'anomalie du témoin est signalée par
l'allumage du témoin
. De plus, le
système airbag désactive automatiquement les
airbags côté passager (frontal et latéral - pour les
versions/marchés qui le prévoient). Avant de
continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour faire immédiatement contrôler le système.
CEINTURES DE SÉCURITÉ NON
BOUCLÉES (rouge)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voiture
est arrêtée et que la ceinture de sécurité côté
conducteur ou côté passager (quand le passager est
présent) n'est pas bouclée.
Le témoin en question clignotera, en même temps
qu'un avertisseur sonore (buzzer) sera émis, lorsque les
ceintures des places avant ne sont pas correctement
bouclées et que la voiture roule.
Pour la désactivation permanente de l'avertisseur
sonore (buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt
Reminder), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Il est
possible de réactiver le système en utilisant le Menu
de configuration (voir la description fournie au chapitre
« Connaissance du véhicule »).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
161
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
162
CHARGE DE LA BATTERIE
INSUFFISANTE (rouge)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume pour
s'éteindre une fois que le moteur est lancé (quand
le moteur tourne au ralenti, un bref retard de
l'extinction est admis).
Si le témoin (ou, sur certaines versions, un message et
un symbole affichés à l'écran) reste allumé de manière
fixe ou clignotante, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
TÉMOIN FIXE : PRESSION DE
L'HUILE MOTEUR INSUFFISANTE
(rouge)
TÉMOIN CLIGNOTANT : HUILE MOTEUR
DÉTÉRIORÉE
(seulement versions Diesel avec DPF - rouge)
En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume mais il
doit s'éteindre dès que le moteur est lancé.
1. Pression insuffisante de l'huile moteur
Le témoin s'allume de manière fixe et en même temps
(pour les versions/marchés qui le prévoient) un message
s'affiche à l'écran quand le système relève une pression
de l'huile moteur insuffisante.
ATTENTION
Si le témoin
s'allume pendant la
marche (sur certaines versions en même
temps que le message affiché sur l’écran), couper
immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
2. Huile moteur détériorée
(seulement versions Diesel avec DPF)
Le témoin s'allume en clignotant et un message
spécifique (pour les versions/marchés qui le prévoient)
apparaît à l'écran.
Suivant les versions, le témoin peut clignoter de la
façon suivante :
❒ pendant 1 minute, toutes les deux heures ;
❒ par cycles de 3 minutes, à des intervalles de 5
secondes, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée.
À la suite de la première signalisation, à chaque
démarrage du moteur, le témoin continuera à clignoter
selon les modalités indiquées précédemment, et ce,
jusqu'à ce que l'huile soit vidangée. Sur certaines
versions, en plus du témoin, un message dédié est
affiché à l'écran.
L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne doit pas
être considéré comme une anomalie de la voiture,
mais comme un avertissement qui prévient le client que
l'utilisation normale de la voiture a conduit à la
nécessité de vidanger l'huile.
Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile est
accélérée par :
❒ une utilisation de la voiture principalement en ville
qui augmente la fréquence de la procédure de
régénération du DPF ;
❒ une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce
qui empêche le moteur d'atteindre la température
de régime ;
❒ des interruptions répétées de la procédure de
régénération signalées par l'allumage du témoin DPF.
ATTENTION
Quand le témoin s'allume, l'huile moteur
détériorée doit être vidangée dès que
possible et jamais plus de 500 km après que le
témoin s'est allumé pour la première fois. Le
non-respect des informations ci-dessus pourrait
causer de graves dommages au moteur et la
déchéance de la garantie. L'allumage de ce témoin
n'est pas lié à la quantité d'huile présente dans le
moteur et il ne faut surtout pas ajouter d'huile
dans le moteur si le témoin s'allume et se met
à clignoter.
TEMPÉRATURE EXCESSIVE
DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR (rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin (accompagné, sur certaines versions, de
l'affichage d'un message et d'un symbole à l'écran)
s'allume quand le moteur est surchauffé.
Si le témoin s'allume, il faut procéder comme suit :
❒ en cas de marche normale : arrêter le véhicule,
couper le moteur et vérifier que le niveau d'eau à
l'intérieur du bac n'est pas inférieur au repère MIN.
Dans ce cas, attendre quelques minutes pour
permettre au moteur de refroidir, puis ouvrir le
bouchon, lentement et avec précaution, remplir avec
du liquide de refroidissement, en s'assurant que
celui-ci soit compris entre les repères MIN et MAX
indiqués sur le bac. Vérifier aussi visuellement les
éventuelles fuites de liquide. Si lors du démarrage
suivant le témoin s'allume de nouveau, contacter le
Réseau Après-vente Fiat ;
❒ au cas où le véhicule est très sollicité (par
exemple, traction de remorques en côte ou véhicule
à pleine charge) : ralentir et, si le témoin reste
allumé, arrêter le véhicule. S'arrêter pendant 2 ou 3
minutes, en laissant le moteur allumé et légèrement
accéléré pour que le liquide de refroidissement
circule plus facilement, puis couper le moteur. Vérifier
le niveau du liquide suivant les indications ci-dessus.
Si le niveau du liquide est insuffisant, faire l'appoint
(voir ce qui est décrit au paragraphe « Ravitaillement
» dans le chapitre « Données techniques » pour les
quantités et le type de liquide à utiliser).
ATTENTION Sur des parcours très contraignants, il est
conseillé de laisser le moteur allumé et légèrement
accéléré pendant quelques minutes avant de l'éteindre.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
163
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
164
RÉSERVE CARBURANT AUTONOMIE LIMITÉE
(jaune ambre)
Le témoin s'allume lorsqu'il reste environ 6 à 8 litres de
carburant dans le réservoir. Sur certaines versions, si
l'autonomie est inférieure à 50 km (ou valeur
équivalente en miles), l'écran affiche un message
d'avertissement.
ATTENTION Le clignotement du témoin pendant la
marche indique une anomalie du système. Dans ce cas,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire
contrôler le système.
ANOMALIE DU SYSTÈME
EOBD/INJECTION (jaune ambre)
Dans des conditions normales, en tournant la clé de
contact sur MAR, le témoin s'allume (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message à l'écran)
mais il doit s'éteindre dès que le moteur est lancé.
Si le témoin reste allumé ou s'allume quand le véhicule
roule, cela indique un dysfonctionnement du système
d'injection. Si le témoin s'allume de manière fixe, cela
indique un dysfonctionnement du système
d'alimentation/allumage qui risque de provoquer de
fortes émissions à l'échappement, une dégradation des
performances, une mauvaise maniabilité et une
consommation élevée.
Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en
évitant toutefois de demander au moteur de trop
lourds efforts ou des vitesses élevées. L'utilisation
prolongée du véhicule avec le témoin allumé et fixe
peut provoquer des dommages : s'adresser au plus vite
au Réseau Après-vente Fiat.
Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît, mais le
système mémorise systématiquement le signal.
NOTE (valable uniquement pour les moteurs à
essence)
Si le témoin clignote, cela signifie que le catalyseur
pourrait être endommagé.
Dans ce cas, il faut relâcher la pédale de l'accélérateur,
revenir à bas régime, jusqu'à ce que le témoin ne
clignote plus.
Poursuivre la marche à une vitesse modérée, en
essayant d'éviter des conditions de conduite
qui peuvent provoquer des clignotements ultérieurs et
s'adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente
Fiat.
Si, en tournant la clé sur MAR, le témoin
ne s'allume pas ou si, pendant la
marche, il s'allume en mode fixe ou
clignotant (accompagné, sur certaines versions, de
l'affichage d'un message + symbole à l'écran),
s'adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente
Fiat. Le niveau des émissions à l'échappement peut
être vérifié au moyen d'appareils spéciaux par les
agents de contrôle de la circulation. Se conformer
aux normes en vigueur dans le pays concerné.
SYSTÈME ESC (jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il reste allumé
(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un
message + symbole à l'écran) pendant la marche,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Le clignotement du témoin quand la voiture roule
indique l'intervention du système ESC.
Anomalie Hill Holder
Le témoin s'allume, sur certaines versions avec
et d'un message à l'écran, en
l'affichage du symbole
cas d'anomalie du système Hill Holder. Dans ce cas,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ANOMALIE DU SYSTÈME FIAT CODE
(jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines versions,
de l'affichage d'un message + symbole à l'écran) pour
signaler le dysfonctionnement du système Fiat CODE :
dans ce cas, s'adresser le plus tôt possible au Réseau
Après-vente Fiat .
PRÉCHAUFFAGE DES
BOUGIES/ANOMALIE
PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES
(versions Diesel) (jaune ambre)
PRÉCHAUFFFAGE DES BOUGIES
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume et
s'éteint quand les bougies ont atteint la température
prédéfinie.
Il est possible de démarrer le moteur immédiatement
après l'extinction du témoin.
ATTENTION En cas de température ambiante douce
ou élevée, la durée d'allumage du témoin est
pratiquement imperceptible.
ANOMALIE PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES
Le clignotement du témoin (accompagné, sur certaines
versions, de l'affichage d'un message + symbole à
l'écran), signale un dysfonctionnement du système de
préchauffage des bougies.
S'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat pour
réparer l'anomalie en question.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
165
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ANOMALIE DE LA DIRECTION
ASSISTÉE ÉLECTRIQUE «
DUALDRIVE » (rouge)
Lors du démarrage du moteur
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
En tournant la clé sur la position MAR, le témoin
s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques
secondes. Si le témoin reste allumé, tourner la clé en
position STOP et redémarrer.
Si le témoin (sur certaines versions, un message et un
symbole s'affichent à l'écran) reste allumé, l'effort à
appliquer sur le volant pourrait augmenter, même si le
braquage reste possible.
Dans ce cas, s'adresser dès que possible au Réseau
Après-vente Fiat.
Pendant la marche
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
166
Si le témoin s'allume pendant la marche (sur certaines
versions, un message et un symbole s'affichent à
l'écran), il se peut qu'il y ait une perte d'asservissement
du système.
Tout en conservant la possibilité de braquer la voiture,
l'effort à appliquer au volant pourrait augmenter :
s'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Dans certaines circonstances, des
facteurs indépendants de la direction assistée électrique
peuvent provoquer l'allumage du témoin sur le
combiné de bord. Dans ce cas, arrêter immédiatement
la voiture (si en mouvement), couper le moteur
pendant environ 20 secondes et redémarrer. Si le
témoin (ou, sur certaines versions, le message et un
symbole à l'écran) reste toujours allumé, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Suite au débranchement de la batterie, il
est nécessaire d'initialiser la direction comme l'indique
l'allumage du témoin correspondant. Pour exécuter
cette procédure, il est suffisant de tourner le volant
d'une extrémité à l'autre ou de tout simplement
continuer tout droit pendant une centaine de mètres.
CRUISE CONTROL (vert)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume mais il
doit s'éteindre après quelques secondes, si le Cruise
Control est désactivé.
Le témoin s'allume lorsqu'on tourne la molette du
(voir paragraphe « Cruise
Cruise Control sur
Control » au chapitre « Connaissance du véhicule »).
Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié.
LIMITEUR DE VITESSE (vert)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume mais il
doit s'éteindre après quelques secondes, si le limiteur
de vitesse est désactivé.
Activation
Le témoin s'allume lorsqu'on tourne la molette du
(voir paragraphe « Cruise
Cruise Control sur
Control » au chapitre « Connaissance du véhicule »).
Sur certaines versions, l'activation du dispositif est
signalée par l'affichage d'un message et d'un symbole à
l'écran et par la dernière valeur de vitesse réglée.
Désactivation
La désactivation ultérieure du dispositif est signalée par
sur le combiné de bord et,
l'extinction du témoin
sur certaines versions, par l'affichage d'un message
+ symbole à l'écran.
NETTOYAGE DU DPF (PIÈGE À
PARTICULES) EN COURS
(seulement versions Diesel avec DPF)
(jaune ambre)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume de manière fixe (accompagné, sur
certaines versions, de l'affichage d'un message et d'un
symbole à l'écran) pour signaler que le système DPF
a besoin d'éliminer les substances polluantes
(particules) emprisonnées en effectuant la procédure de
régénération.
Le témoin ne s'allume pas à chaque fois que le DPF est
en cours de régénération, mais uniquement lorsque
les conditions de conduite requièrent que le
conducteur en soit informé.
Pour que le témoin s'éteigne, il convient de maintenir la
voiture en marche jusqu'au terme de la régénération.
La procédure dure 15 minutes en moyenne. Les
conditions optimales pour mener à bien la procédure
sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à
60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000
tours/min.
L’allumage de ce témoin n'est pas une anomalie de la
voiture et ne nécessite pas qu'elle soit amenée à
l'atelier. Sur certaines versions, en plus de l'allumage du
témoin, l'écran affiche un message dédié.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
167
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
168
ATTENTION
La vitesse à laquelle on roule doit toujours
être adaptée à la circulation, aux
conditions atmosphériques et respecter le code de
la route en vigueur. À noter par ailleurs qu'il est
possible de couper le moteur même si le témoin
DPF est allumé ; des interruptions répétées de
la procédure de régénération risquent toutefois de
dégrader précocement l'huile moteur. C'est la
raison pour laquelle il est toujours recommandé
d'attendre l'extinction du témoin avant de couper
le moteur en suivant les indications reportées
ci-dessus. Il n'est pas conseillé d'achever la
régénération du DPF lorsque la voiture est à
l'arrêt.
SIGNALISATION D'ANOMALIE
GÉNÉRIQUE (jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume si les évènements suivants se
vérifient, en présence desquels il est conseillé
de s'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat
pour éliminer l'anomalie en question.
Vitesse limite dépassée
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume quand le seuil de vitesse limite réglé
dans le Menu de Configuration est dépassé.
Quand la voiture dépasse ce seuil, sur certaines
versions, un message et un symbole sont affichés à
l'écran et un signal sonore est émis.
Intervention/anomalie du système de coupure
du carburant
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message à l'écran) en cas d'intervention/anomalie du
système de coupure du carburant.
Anomalie feux extérieurs
Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie est détectée
sur les feux suivants :
❒ éclairage diurne (DRL) (pour les versions/marchés
qui le prévoient) ;
❒ feux de position ;
❒ clignotants ;
❒ feu antibrouillard AR ;
❒ feu de recul ;
❒ feux de plaque ;
❒ feux de stop (seulement pour les versions avec écran
multifonction).
L’anomalie qui se réfère à ces ampoules peut être : une
ou plusieurs ampoules grillées, le fusible de protection
grillé ou bien l’interruption du branchement électrique.
Anomalie du système DST
Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)
quand une anomalie du système DST est détectée.
Présence d'eau dans le filtre à gazole
Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)
pour signaler la présence d'eau dans le filtre à gazole.
Anomalie Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message à l'écran) lorsqu'une anomalie du système
Start&Stop est détectée.
Anomalie capteur de niveau de méthane ou
GPL
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)
quand une anomalie du capteur de niveau de méthane
ou GPL est détectée.
Anomalie temporaire ou permanente du
système City Brake Control « Collision Mitigation »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)
quand une anomalie temporaire ou permanente du
système City Brake Control - « Collision Mitigation »
est détectée.
Anomalie du capteur de pluie
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message à l'écran) lorsqu'une anomalie du capteur de
pluie est détectée.
Anomalie parking assisté
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)
quand une anomalie du système de parking assisté est
détectée.
Anomalie du capteur de luminosité
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'un
message à l'écran) lorsqu'une anomalie du capteur de
luminosité est détectée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Anomalie du capteur de pression d'huile moteur
Versions avec écran multifonction : l'anomalie du capteur
de pression d'huile moteur est signalée par l'allumage
du témoin sur le combiné de bord.
Versions avec écran multifonction reconfigurable :
l'anomalie du capteur de pression d'huile moteur est
signalée par l'allumage de l'icône à l'écran.
LUNETTE CHAUFFANTE
(jaune ambre)
Le témoin s'allume en activant le dégivrage de la
lunette.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
169
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
PARE-BRISE DÉGIVRANT
(jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Le témoin s'allume en activant le dégivrage du
pare-brise (voir les indications au paragraphe «
Climatiseur automatique bi-zone » dans le chapitre «
Connaissance du véhicule »).
FEUX DE POSITION ET FEUX DE
CROISEMENT (vert)/FOLLOW ME
HOME (vert)
FEUX DE POSITION ET FEUX DE
CROISEMENT
Le témoin s'allume quand on allume les feux de position
ou les feux de croisement.
FOLLOW ME HOME
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
170
Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines versions,
de l'affichage d'un message et d'un symbole à l'écran)
quand on utilise ce dispositif (voir le paragraphe «
Follow me home » au chapitre « Connaissance
du véhicule »).
FEUX DE ROUTE (bleu)
Le témoin s'allume quand on actionne les feux de route.
FEU CLIGNOTANT GAUCHE (vert)
(intermittent)
Le témoin s'allume quand le levier de commande des
clignotants (flèches) est déplacé vers le bas ou, avec la
flèche droite, quand on appuie sur le bouton des feux
de détresse.
FEU CLIGNOTANT DROIT (vert)
(intermittent)
Le témoin s'allume quand le levier de commande des
clignotants (flèches) est déplacé vers le haut ou, avec la
flèche gauche, quand on appuie sur le bouton des
feux de détresse.
ACTIVATION DE LA DIRECTION
ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
« DUALDRIVE » (vert)
L'indication CITY s'allume (accompagnée, sur certaines
versions, de l'affichage d'une icône à l'écran) lorsque
l'on enclenche la direction assistée électrique «
Dualdrive » en appuyant sur le bouton correspondant
(voir paragraphe « Direction assistée électrique
Dualdrive » au chapitre « Connaissance du véhicule »).
En appuyant à nouveau sur le bouton, l'indication
CITY (ou le symbole à l'écran) s'éteint.
PORTES/CAPOT MOTEUR/COFFRE
OUVERTS (rouge)
Le témoin s'allume (accompagné, sur certaines versions,
de l'affichage d'un message et d'un symbole à l'écran)
lorsqu'une ou plusieurs portes ou le capot moteur
ou encore le hayon du coffre à bagages ne sont pas
parfaitement fermés.
Portes ouvertes et voiture en marche, le système émet
un signal sonore.
ANOMALIE DU SYSTÈME City Brake
Control - « Collision Mitigation »
(jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie du système
City Brake Control - « Collision Mitigation » est
détectée.
Dans ce cas, s'adresser dès que possible au Réseau
Après-vente Fiat.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION SYSTÈME
START&STOP
Activation du système Start&Stop
L'activation du système Start&Stop est signalée par
l'affichage d'un message à l'écran.
Dans cette condition, la DEL sur le bouton située
sur la platine des commandes de la planche de bord
(voir paragraphe « Start&Stop » au chapitre «
Connaissance du véhicule ») est éteinte.
Désactivation du système Start&Stop
❒ Versions avec écran multifonction : la désactivation du
système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un
message à l'écran.
❒ Versions avec écran multifonction reconfigurable : la
désactivation du système Start&Stop est signalée par
l'affichage du symbole et d'un message dédié à
l'écran.
Lorsque le système est désactivé, la DEL située sur le
bouton est allumée.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ANOMALIE DU SYSTÈME START&STOP
Versions avec écran multifonction
L'anomalie du système Start&Stop est signalée par
(pour les versions/marchés qui
l'allumage du témoin
le prévoient) sur le combiné de bord et par l'affichage
d'un message dédié à l'écran.
Versions avec écran multifonction
reconfigurable
L'anomalie du système Start&Stop est signalée par
l'affichage du symbole et d'un message dédié à
l'écran.
En cas d'anomalie du système Start&Stop, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
171
SITUATIONS D’URGENCE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Dans une situation d'urgence, il est conseillé d'appeler le numéro vert figurant sur le Carnet de
Garantie. Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat.com pour rechercher le Réseau
Après-vente Fiat le plus proche.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Si le témoin
reste allumé sur le tableau de bord de
manière fixe, s'adresser immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE D'APPOINT
SITUATIONS
D’URGENCE
Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer
le moteur en utilisant une autre batterie, ayant une
capacité égale ou légèrement supérieure à celle de la
batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder comme suit :
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION Ne pas relier directement les bornes
négatives des deux batteries : d'éventuelles étincelles
pourraient mettre le feu à d'éventuels gaz sortant de la
batterie. Si la batterie d'appoint est installée sur une
autre voiture, il faut éviter tout contact accidentel des
parties métalliques de celle-ci avec la voiture dont la
batterie est déchargée.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 141
172
❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité de
la borne) des deux batteries à l'aide d'un câble spécial
fig. 141;
❒ brancher à l'aide d'un deuxième câble la borne
négative (–) de la batterie d'appoint à un point de
masse sur le moteur ou sur la boîte de vitesses de
la voiture à démarrer ;
❒ démarrer le moteur ;
❒ le moteur démarré, enlever les câbles en suivant
l'ordre inverse de la procédure de branchement.
Pour les versions équipées du système Start&Stop, voir
les indications du paragraphe « Système Start&Stop »
au chapitre « Connaissance du véhicule » pour
effectuer la procédure de démarrage avec batterie
d’appoint.
Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre pas,
ne pas insister et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
F0Y0137
Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques et les
centrales d'allumage et d'alimentation du moteur.
ATTENTION
Cette procédure de démarrage doit être
confiée à des opérateurs experts, parce
que des manœuvres incorrectes pourraient
provoquer des décharges électriques de forte
intensité. Par ailleurs, le liquide contenu dans la
batterie étant toxique et corrosif, éviter tout
contact avec la peau et les yeux. Ne jamais
s'approcher de la batterie avec des flammes nues
ou des cigarettes allumées et veiller à ne jamais
provoquer d'étincelles.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
La voiture est dotée du « Kit Fix&Go Automatic » :
pour le mode d'emploi de ce dispositif, voir la
description fournie au paragraphe « Kit Fix&Go
Automatic ».
En alternative au « Kit Fix&Go Automatic », la voiture
peut être équipée d'une roue compacte de secours :
pour les opérations de remplacement de la roue,
voir les indications fournies aux pages suivantes.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À INERTIE
Éviter absolument le démarrage par poussée, par
remorquage ou en profitant des descentes.
ATTENTION Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée électrique ne sont pas
actifs ; par conséquent, il est nécessaire d'exercer un
effort plus important qu'en temps normal sur la pédale
de frein et sur le volant.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
173
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
174
ATTENTION
La roue compacte de secours de série
(pour les versions/marchés qui le
prévoient) est conçue spécialement pour votre
voiture. Il ne faut pas l'employer sur d'autres
véhicules d'un modèle différent, ni utiliser
de roues compacte de secours d'autres modèles
sur votre propre voiture. La roue compacte de
secours ne doit s'utiliser qu'en cas d'urgence. Son
utilisation doit être réduite au minimum et la
vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une
étiquette orange est collée sur la roue compacte
de secours avec les mises en garde sur les limites
d'utilisation de la roue en question. L'étiquette
adhésive ne doit absolument pas être enlevée ou
cachée. Sur l'étiquette figurent les indications
suivantes en quatre langues : « Attention !
Seulement pour une utilisation temporaire ! 80
km/h maximum ! Remplacer dès que possible par
une roue de service standard. Ne pas couvrir
cette instruction ». Aucun enjoliveur ne doit jamais
être monté sur la roue compacte de secours.
ATTENTION
Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est opportun
que tous les passagers quittent la voiture,
notamment si elle est très chargée, et attendent
dans un endroit protégé, loin de la circulation. En
cas de routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues la cale fournie (voir la description
fournie aux pages suivantes).
ATTENTION
Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter d'accélérer,
de freiner, de braquer brusquement et de négocier
les virages trop rapidement. La durée globale de
la roue compacte de secours est d'environ 3 000
km, après quoi le pneu correspondant doit être
remplacé par un autre du même type. Ne jamais
monter un pneu traditionnel sur une jante prévue
pour l'utilisation d'une roue compacte de secours.
Faire réparer et remonter la roue remplacée le
plus tôt possible. L'utilisation simultanée de deux
roues compactes de secours ou plus n'est pas
admise. Ne pas graisser les filets des vis avant le
montage : ils pourraient se dévisser spontanément.
ATTENTION
Le cric sert exclusivement pour soulever le
modèle de voiture avec lequel il a été
fourni. Ne jamais l'utiliser pour d'autres emplois,
par exemple pour soulever des véhicules d'autres
modèles. Ne jamais utiliser le cric pour effectuer
des réparations sous la voiture. Si le cric n'est
pas bien positionné, la voiture soulevée peut
tomber. Ne pas utiliser le cric pour des poids
supérieurs à ceux figurant sur son étiquette
adhésive. Il n'est pas possible de monter
des chaînes à neige sur la roue compacte de
secours. Si la crevaison concerne un pneu avant
(roue motrice) et que l'emploi de chaînes est
nécessaire, il faut prélever une roue normale de
l'essieu arrière et monter la roue compacte de
secours à la place de cette dernière. De cette
manière, ayant deux roues de dimension normale
à l'avant (roues motrices), il sera possible de
monter les chaînes à neige.
ATTENTION
Un montage incorrect de l'enjoliveur, peut
en causer le détachement lorsque la
voiture est en marche. Ne jamais manipuler la
valve de gonflage. Ne jamais introduire aucune
sorte d'outils entre jante et pneu. Contrôler
régulièrement la pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux valeurs
indiquées dans le chapitre « Données techniques
».
CRIC
Il est important de savoir que :
❒ la masse du cric est 1,76 kg ;
❒ le cric ne nécessite aucun réglage ;
❒ le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage, il
doit être remplacé par un autre cric d'origine ;
❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être
monté sur le cric.
Procéder au remplacement de la roue en agissant
comme suit :
❒ arrêter la voiture dans un endroit ne constituant pas
un danger pour la circulation et où l'on puisse
remplacer la roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et compact ;
❒ couper le moteur, serrer le frein à main et enclencher
la 1ère ou la marche arrière. Enfiler le gilet
réfléchissant (obligatoire) avant de descendre du
véhicule ;
❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 142
et soulever vers le haut le tapis de revêtement B ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
175
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
❒ à l'aide de la clé A fig. 143 située dans la boîte à
outils, dévisser le dispositif de blocage, prendre
la boîte à outils B et la déposer à côté de la roue à
remplacer. Prendre ensuite la roue compacte de
secours C ;
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
❒ prendre la clé A fig. 144 et desserrer d'un tour
environ les vis de fixation. Pour les versions dotées
de jantes en alliage, secouer la voiture pour faciliter
le détachement de la jante du moyeu de roue ;
❒ prendre la cale de blocage A de la boîte à outils et
l'ouvrir en livre selon le schéma illustré sur la fig.
fig. 145 ;
❒ positionner la cale à l'arrière sur la roue opposée en
diagonale à celle à remplacer ( voir fig. 146) pour
empêcher tout mouvement de la voiture quand elle
est levée ;
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 142
F0Y0083
fig. 143
F0Y0096
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
176
fig. 144
F0Y0093
❒ placer le cric sous le véhicule, à proximité de la roue
à remplacer ;
❒ introduire la clé A fig. 144 de façon à détendre le cric
jusqu'à ce que la partie supérieure B s'insère
correctement sur le longeron C (au niveau du signe
figurant sur le longeron) ;
fig. 145
❒ prévenir les personnes éventuellement présentes que
la voiture doit être soulevée ; par conséquent, il est
bon de s'éloigner de la voiture et de ne pas la
toucher jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau au sol ;
❒ introduire la manivelle D fig. 147 dans le logement
sur le dispositif A, actionner le cric et soulever la
voiture, jusqu'à ce que la roue se soulève du sol de
quelques centimètres ;
❒ déposer l'enjoliveur après avoir dévissé les quatre vis
qui le fixent, dévisser enfin la cinquième vis et enlever
la roue (uniquement pour les versions dotées
d'enjoliveurs fixés au moyen de vis) ;
❒ s'assurer que les surfaces de la roue compacte de
secours en contact avec le moyeu soient propres
et sans impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des vis de fixation ;
❒ monter la roue compacte de secours en insérant de
deux filets la première vis dans le trou le plus proche
de la valve ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
F0Y0211
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
B
INDEX
ALPHABETIQUE
A
fig. 146
F0Y0212
fig. 147
F0Y0014
177
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ serrer la vis de quelques filets et procéder de la
même manière avec les autres vis ;
❒ prendre la clé A fig. 144 et visser à fond les vis de
fixation ;
❒ actionner la manivelle D du cric pour faire descendre
la voiture. Extraire ensuite le cric ;
❒ en utilisant la clé A, visser à fond les vis, en passant
alternativement d'une vis à celle diamétralement
opposée, en suivant l'ordre numérique illustré en
fig. 148 ;
❒ en cas de remplacement d'une roue avec une jante en
alliage, il convient de la positionner renversée, partie
esthétique vers le haut.
Faire réparer la roue normale dès que possible,
également du fait que celle-ci, étant plus grande que la
roue de secours, produit une légère inclinaison du
plan de chargement du coffre à bagages lorsqu'elle est
rangée dans son logement.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 148
178
F0Y0013
REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE
En suivant la procédure précédemment décrite,
soulever la voiture et démonter la roue compacte de
secours.
Versions avec jantes en acier
Procéder comme suit :
❒ s'assurer que les surfaces de la roue normale en
contact avec le moyeu soient propres et sans
impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des vis de fixation ;
❒ monter la roue normale en insérant les 5 vis dans les
orifices ;
❒ clipser l'enjoliveur de roue, en faisant coïncider la
rainure (façonnée à même l'enjoliveur) avec la valve
de gonflage ;
❒ en utilisant la clé fournie, visser les vis de fixation ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en utilisant la clé fournie, serrer les vis à fond, selon
l'ordre numérique illustré précédemment.
Versions avec jantes en alliage
Procéder comme suit :
❒ insérer la roue sur le moyeu et, en utilisant la clé
fournie, serrer les vis ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en utilisant la clé fournie, serrer à fond les 5 vis, selon
l'ordre représenté ;
❒ remonter l'enjoliveur couvre-moyeu en s'assurant
d'orienter correctement les trois pieds en plastique
sur les logements appropriés situés sur la roue.
Appuyer légèrement sur l'enjoliveur de manière à ne
pas casser les pieds en plastique.
ATTENTION Un mauvais montage peut provoquer le
détachement de l'enjoliveur couvre-moyeu quand la
voiture roule.
Au terme de l'opération
❒ ranger la roue compacte de secours dans le
compartiment prévu dans le coffre à bagages ;
❒ replacer le cric et les autres outils dans leur boîte ;
❒ positionner la boîte avec les outils sur la roue
compacte de secours ;
❒ remettre en place le tapis de sol du coffre à bagages.
KIT « Fix&Go Automatic »
Il est situé dans le coffre à bagages dans un conteneur
approprié fig. 149 (versions sans subwoofer) ou fig. 150
(versions avec subwoofer - pour les versions/marchés
qui le prévoient). Le conteneur comprend aussi le
tournevis et le crochet d'attelage.
Le kit comprend également :
❒ une bombe A fig. 151 contenant le liquide pour
sceller, munie de :
❒ tuyau de remplissage B ;
❒ pastille adhésive C portant l’inscription « max. 80
km/h », à coller de manière à ce que le conducteur la
voit bien (sur la planche de bord) après la réparation
du pneu ;
❒ un compresseur D muni d'un manomètre et de
raccords, qui se trouve dans le compartiment ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 149
F0Y0135
179
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
❒ dépliant informatif (voir fig. 152), destiné à utiliser
correctement le kit de réparation rapide et remis
ensuite au personnel qui devra manier le pneu traité ;
❒ une paire de gants de protection se trouvant dans
le compartiment latéral du compresseur ;
❒ adaptateurs, pour le gonflage d'éléments différents.
Remettre le dépliant au personnel qui
devra s'occuper du pneu traité avec le kit
de réparation rapide des pneus.
En cas de crevaison causée par des corps
étrangers, il est possible de réparer des
déchirures du pneu allant jusqu'à 4 mm de
diamètre maximum sur la chape et sur les épaules.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
En revanche, il sera impossible de réparer
les déchirures des flancs du pneu. Ne
pas utiliser le kit de réparation rapide des pneus si
l'endommagement du pneu est dû au fait d'avoir
roulé avec la roue dégonflée.
fig. 150
F0Y0176
I
GB
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
F
SOLO PER RIPARAZIONE PNEUMATICO
FOR TYPE REPAIR ONLY
SEULEMENT POUR REPARATION PNEU
B
D
E
NUR FUR REIFENREPARATUR
SOLO PARA REPARACIONES NEUMATICOS
ON
A
AX
Mkm/h
D
80
OFF
C
F
ON
DC 12V
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
I
GB
F
SOLO PER RIPRISTINO PRESSIONE
FOR PRESSURE RESTORE ONLY
SEULEMENT POUR REMETTRE LA
PRESSION A L'ETAT INITIAL
50
I X Mps
O
&G
NUR FUR DRUCKEIEDEREIN FUHRUNG
SOLO PARA REPOSICION PRESION
D
E
ON
INDEX
ALPHABETIQUE
OFF
DC 12V
fig. 151
180
F0Y0012
fig. 152
ON
F0Y0011
ATTENTION
En cas de détérioration de la jante
(déformation du canal provoquant une
fuite d'air), la réparation est impossible. Éviter
d'extraire les corps étrangers (vis ou clous) qui
sont enfoncés dans le pneu.
ATTENTION
Ne pas actionner le compresseur pendant
plus de 20 minutes consécutives. Danger
de surchauffe. Le kit de réparation rapide n'est
pas conçu pour une réparation définitive, par
conséquent les pneus réparés ne doivent être
utilisés que provisoirement.
ATTENTION
La bombe aérosol contient de l'éthylène
glycol. Elle contient du latex, ce qui peut
provoquer une réaction allergique. Nocif si ingéré.
Irritant pour les yeux. Le produit peut entraîner
une sensibilisation par inhalation et par contact.
Éviter le contact avec les yeux, la peau et les
vêtements. En cas de contact, rincer
abondamment à l'eau. Si le produit a été avalé, ne
pas provoquer le vomissement, mais rincer bien
la bouche, boire beaucoup d'eau et s'adresser
aussitôt à un médecin.Tenir hors de portée des
enfants. Ce produit ne doit pas être utilisé par les
personnes asthmatiques. Ne pas inhaler ses
vapeurs au cours des opérations d'introduction et
d'aspiration. En cas de manifestations allergiques,
consulter immédiatement un médecin. Conserver
la bombe dans le compartiment prévu à cet effet,
loin des sources de chaleur. Le liquide de
colmatage a un délai de péremption. Remplacer le
spray dont le liquide de colmatage est périmé.
Ne pas jeter la bonbonne et le liquide de
colmatage dans la nature. Recycler
conformément aux normes nationales et
locales.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
181
PROCÉDURE DE GONFLAGE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
Mettre les gants de protection fournis
avec le kit de réparation rapide des pneus.
le paragraphe « Pression de gonflage » du chapitre
« Données Techniques ». Pour obtenir une lecture
plus précise, il est conseillé de vérifier la valeur de la
pression sur le manomètre B quand le compresseur
est éteint ;
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Procéder comme suit :
❒ Serrer le frein à main. Dévisser le capuchon de la
valve du pneu, enlever le tuyau flexible de
remplissage A fig. 153 et visser la bague B sur la valve
du pneu ;
❒ s'assurer que l'interrupteur A fig. 154 du
compresseur est en position 0 (éteint), démarrer le
moteur, introduire la fiche dans la prise de courant
située sur le tunnel central ou dans le coffre à
bagages fig. 155 et actionner le compresseur en
plaçant l'interrupteur A en position I (allumé).
Gonfler le pneu à la pression indiquée dans
fig. 154
F0Y0009
fig. 155
F0Y0092
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 153
182
F0Y0010
❒ si l'on ne réussit pas à obtenir la pression de 1,8 bar
au moins dans un délai de 5 minutes, déconnecter le
compresseur de la valve et de la prise de courant,
puis faire avancer la voiture d'environ 10 mètres,
pour distribuer le liquide de colmatage à l'intérieur
du pneu et répéter l'opération de gonflage ;
❒ si, même dans ce cas, après un délai de 5 minutes à
compter de l'activation du compresseur, une
pression de 1,8 bar au moins n'est pas obtenue, ne
pas repartir mais s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat ;
ATTENTION
Coller la pastille adhésive de manière à ce
que le conducteur la voit bien, pour
signaler que le pneu a été traité avec le kit de
réparation rapide des pneus. Conduire
prudemment, notamment dans les virages. Ne pas
dépasser 80 km/h. Ne pas accélérer ou freiner
brusquement.
❒ après avoir conduit pendant environ 10 minutes,
s'arrêter et contrôler de nouveau la pression du pneu
; ne pas oublier de serrer le frein à main. Pour
la mise en sécurité de la voiture en cas d'arrêt,
respecter les indications fournies au paragraphe « À
l'arrêt » du chapitre « Démarrage et conduite » .
ATTENTION
Si la pression est descendue au-dessous de
1,8 bar, ne pas poursuivre la route : le kit
de réparation rapide des pneus ne parvient pas à
garantir la tenue requise car le pneu est trop
endommagé. S'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
❒ par contre, si l'on relève une pression d'au moins 1,8
bar, rétablir la bonne pression (avec le moteur allumé
et le frein à main serré), reprendre la route et se
diriger, en conduisant toujours très prudemment, au
Réseau Après-vente Fiat le plus proche.
ATTENTION
Il faut absolument signaler que le pneu a
été réparé avec le kit de réparation rapide
des pneus. Remettre le dépliant au personnel qui
devra s'occuper du pneu réparé avec le kit de
réparation des pneus.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
183
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
CONTRÔLE ET RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Le compresseur peut aussi être utilisé pour contrôler
et, le cas échéant, rétablir la pression des pneus.
Débrancher le raccord rapide A fig. 156 et le relier
directement à la valve du pneu à gonfler.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
REMPLACEMENT BOMBE
Procéder comme suit :
❒ débrancher le raccord A fig. 157 ;
❒ tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et la soulever ;
❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre ;
❒ brancher le raccord A à la bombe et introduire le
tuyau transparent B dans le logement approprié.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 156
184
F0Y0008
fig. 157
F0Y0007
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
INDICATIONS GÉNÉRALES
❒ Avant de remplacer une ampoule, vérifier que les
contacts ne soient pas oxydés ;
❒ les ampoules grillées doivent être remplacées par
d'autres du même type et ayant la même puissance ;
❒ après avoir remplacé une ampoule des phares,
toujours vérifier l'orientation correcte du faisceau
lumineux ;
❒ lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas, avant de la
remplacer, vérifier que le fusible correspondant est
intact : pour l’emplacement des fusibles se référer au
paragraphe « Remplacement des fusibles » de ce
chapitre.
ATTENTION
Des modifications ou des réparations du
circuit électrique effectuées de manière
incorrecte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques du circuit peuvent
provoquer des anomalies de fonctionnement avec
risques d'incendie.
ATTENTION
Les ampoules halogènes contiennent du
gaz sous pression ; en cas de rupture,
des fragments de verre peuvent être projetés.
Ne manipuler les ampoules halogènes qu'en
les prenant par la partie métallique. Si on
touche le bulbe transparent avec les doigts,
l'intensité de la lumière baisse et la durée de vie de
l'ampoule risque aussi d'être réduite. En cas de
contact accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon
trempé dans l'alcool, puis laisser sécher.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Il est conseillé de faire remplacer les
ampoules, si possible, auprès du Réseau
Après-Vente Fiat. Le bon fonctionnement et
l'orientation correcte des feux extérieurs sont
essentiels pour une conduite en toute sécurité et
pour éviter les sanctions prévues par la loi.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Quand il fait froid et humide ou après
une pluie battante ou après un lavage, la superficie des
phares ou des feux arrière peut s'embuer et/ou former
des gouttes de condensation sur la paroi interne. Il
s'agit d'un phénomène naturel dû à la différence de
température et d'humidité entre l'intérieur et
l'extérieur du verre qui toutefois ne signale pas une
anomalie et ne compromet pas le bon fonctionnement
des dispositifs d'éclairage. Lors de l'allumage des feux,
l'embuage disparaît rapidement depuis le centre du
diffuseur pour s'élargir progressivement vers les bords
externes.
SÉCURITÉ
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
185
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TYPES D'AMPOULES
Différents types d'ampoules sont installés sur la voiture :
Ampoules entièrement en verre : (type A) elles sont
insérées par pression ; pour les enlever, il faut tirer.
Ampoules à baïonnette : (type B) pour les enlever,
appuyer sur le bulbe et le tourner dans le sens antihoraire.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Ampoules cylindriques : (type C) pour les extraire, les
déboîter de leurs contacts.
Ampoules halogènes : (type D) pour retirer l’ampoule,
dégager le ressort de blocage de son emplacement.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
186
Ampoules halogènes : (type E) pour retirer l’ampoule,
dégager le ressort de blocage de son emplacement.
Ampoules
Utilisation
Type
Puissance
Réf. Figure
H7
55 W
D
Feux de position avant/Feux de jour (D.R.L.)
W21/5 W
21 W/5 W
B
Feux de position arrière/feux de stop
P21/5 W
21 W/5 W
B
Clignotants avant
WY21W
21 W
B
Clignotants latéraux
WY5W
5W
A
Clignotants arrière
P21W
21 W
B
3ème feu de stop
DEL
–
–
Feux antibrouillard
H11
55 W
E
Marche arrière
W16W
16 W
B
Feux antibrouillard arrière
W16W
16 W
B
Feux de plaque
C5W
5W
C
Plafonnier avant
C5W
5W
C
Plafonniers avant (ailettes pare-soleil)
C5W
5W
C
Plafonnier du coffre à bagages
W5W
5W
A
Plafonnier de la boîte à gants
C5W
5W
C
Plafonniers arrière
C5W
5W
C
Feux de croisement/Feux de route
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
187
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
EXTÉRIEURE
Concernant le type d'ampoules et leur puissance, se
référer au paragraphe « Remplacement d'une
ampoule ».
GROUPE OPTIQUE SUPÉRIEUR AV
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Il abrite les ampoules des feux de croisement et des
clignotants.
La disposition des ampoules est la suivante fig. 158 :
A Indicateurs de direction
B Feux de croisement
INDICATEURS DE DIRECTION
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ retirer le couvercle A fig. 158 ;
❒ tourner la douille B fig. 159 dans le sens antihoraire,
enlever l'ampoule C et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur la douille en
s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;
❒ réinsérer la douille dans son logement et la tourner
dans le sens horaire jusqu'à entendre le déclic
indiquant le blocage ;
❒ pour finir, remonter le couvercle A fig. 158.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 158
188
F0Y0021
fig. 159
F0Y0022
FEUX DE CROISEMENT
GROUPE OPTIQUE INFÉRIEUR AV
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ retirer le couvercle B fig. 158 ;
❒ retirer le groupe connecteur + douille C fig. 160 en
le désolidarisant vers l'extérieur ;
❒ extraire l'ampoule D du connecteur E et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur en
s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;
❒ réinsérer le groupe connecteur + douille C dans son
logement ;
❒ pour finir, remonter le couvercle B fig. 158.
Il abrite les ampoules des feux de route et de
position/feux de jour (D.R.L.).
La disposition des ampoules est la suivante fig. 161 :
C Feux de route
D Feux de position/feux de jour (D.R.L.)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 160
F0Y0023
fig. 161
F0Y0024
189
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
FEUX DE ROUTE
FEUX DE POSITION/FEUX DE JOUR (D.R.L.)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ braquer complètement la roue vers l'intérieur ;
❒ dévisser les vis A fig. 162 et enlever le volet B ;
❒ retirer le couvercle C fig. 161 ;
❒ retirer le groupe connecteur + douille D fig. 163 en
le désolidarisant vers l'extérieur ;
❒ extraire l'ampoule E du connecteur F et la
remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur en
s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;
❒ réinsérer le groupe connecteur + douille D dans son
logement ;
❒ pour finir, remonter le couvercle C fig. 161.
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ braquer complètement la roue vers l'intérieur ;
❒ dévisser les vis A fig. 162 et enlever le volet B ;
❒ retirer le couvercle D fig. 161 ;
❒ tourner la douille E fig. 164 dans le sens antihoraire,
enlever l'ampoule F du connecteur G et la
remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur en
s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;
❒ réinsérer le groupe douille E dans son logement et le
tourner dans le sens horaire jusqu'à entendre le
déclic indiquant le blocage ;
❒ pour finir, remonter le couvercle D fig. 161.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 162
190
F0Y0145
fig. 163
F0Y0025
INDICATEURS DE DIRECTION LATÉRAUX
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ agir sur le transparent A fig. 165 afin de comprimer le
ressort interne B fig. 166, puis désolidariser le groupe
vers l'extérieur ;
❒ tourner la douille C dans le sens antihoraire, enlever
l'ampoule D et la remplacer ;
❒ remonter la douille C dans le transparent A en le
tournant dans le sens horaire ;
❒ remonter le groupe en s'assurant du déclic de
blocage de l'agrafe intérieure B.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 164
SITUATIONS
D’URGENCE
F0Y0026
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 165
F0Y0147
fig. 166
F0Y0171
191
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
FEUX ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ braquer complètement la roue vers l'intérieur ;
❒ dévisser les vis A fig. 167 et enlever le volet B ;
❒ agir sur l'agrafe C fig. 168 et débrancher le
connecteur électrique D ;
❒ tourner et démonter la douille E ;
❒ extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule et suivre la procédure
inverse à celle décrite précédemment.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 167
192
F0Y0148
fig. 168
F0Y0033
GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE
Ils contiennent les ampoules des feux de position/de
stop et des indicateurs de direction.
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit :
❒ prendre la clé Allen A fig. 169 fournie ;
❒ en agissant sur la languette B fig. 170, retirer le
couvercle de protection C (situé sur la partie latérale
du coffre) ;
❒ à l'aide de la clé Allen A, dévisser les dispositifs de
fixation D fig. 171 du groupe optique arrière ;
❒ déposer le groupe optique en l'extrayant avec deux
mains dans le sens indiqué par la flèche fig. 172;
❒ débrancher le connecteur électrique, dévisser les vis
de fixation E fig. 173 et déposer le groupe douille ;
❒ remplacer ensuite l'ampoule concernée : F =
indicateurs de direction ; G = feux de position/stop
fig. 174.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 170
F0Y0150
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 169
F0Y0149
fig. 171
F0Y0258
193
GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE FIXES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Ils contiennent les ampoules des feux de brouillard AR
(côté gauche) et de recul (côté droit).
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ ouvrir le coffre, déposer le cadre de finition, dévisser
les quatre vis de fixation A fig. 175 et déposer le
groupe optique B ;
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 172
F0Y0151
fig. 174
F0Y0028
fig. 173
F0Y0027
fig. 175
F0Y0032
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
194
❒ débrancher le connecteur électrique et tourner la
douille C fig. 176 dans le sens antihoraire ;
❒ extraire l'ampoule D de la douille et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule sur la douille en
s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;
❒ remonter la douille C sur le transparent en tournant
dans le sens horaire et rebrancher le connecteur
électrique ;
❒ remonter correctement le groupe optique B fig. 175
en vissant les quatre vis de fixation A puis refermer
le coffre.
FEUX DE PLAQUE
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit :
❒ enlever le transparent A fig. 177 ;
❒ remplacer l'ampoule B fig. 178, en la séparant des
contacts latéraux ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
3ème FEU DE STOP
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Situé sur le hayon du coffre, il s'agit d'ampoules à DEL.
Pour effectuer le remplacement, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
fig. 177
F0Y0030
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 176
F0Y0029
fig. 178
F0Y0031
195
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
❒ monter la nouvelle ampoule B, en s'assurant qu'elle
soit bien bloquée entre les contacts ;
❒ puis remettre le transparent A fig. 177.
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
INTÉRIEURE
PLAFONNIER AVANT
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Versions sans miroir de surveillance des places
arrière
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ enlever le plafonnier A fig. 179 en agissant sur les
points indiqués par les flèches ;
❒ dévisser les logements B fig. 180 des ampoules et les
extraire en les désolidarisant vers l'extérieur puis
remplacer les ampoules C ;
❒ insérer correctement les nouvelles ampoules dans les
logements B respectifs ;
❒ fixer le plafonnier A fig. 179 dans son logement en
s'assurant qu'il est correctement bloqué.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 179
196
F0Y0193
Versions avec miroir de surveillance des places
arrière
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ agir sur la zone A et mettre le miroir B en position
d'utilisation ;
❒ dévisser la vis et retirer le bouchon C fig. 181 de
revêtement de la fixation ;
❒ en agissant depuis l'arrière, tirer le plafonnier vers le
bas et de décrocher.
Pour le remontage, effectuer les opérations dans l'ordre
inverse de ce qui a été décrit.
Pour remplacer les ampoules, voir la description dans le
paragraphe « Versions sans miroir de surveillance des
places arrière ».
Versions avec toit vitré fixe ou toit ouvrant
électrique
Pour retirer le plafonnier et remplacer les ampoules,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
PLAFONNIER ARRIÈRE
Versions sans toit ouvrant
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ intervenir sur le point indiqué par la flèche et enlever
le plafonnier A fig. 182 ;
❒ ouvrir le volet C fig. 183 et remplacer l'ampoule B en
la séparant des contacts latéraux ;
❒ monter la nouvelle ampoule en veillant à ce qu'elle
soit bien bloquée entre les contacts.
❒ remonter le plafonnier A fig. 182 en l'engageant dans
sa position correcte d'abord d'un côté et ensuite en
poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic de
blocage.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 180
F0Y0192
fig. 181
F0Y0224
197
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions avec toit ouvrant
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ intervenir sur le point indiqué par la flèche et enlever
le plafonnier A fig. 184 ;
❒ remplacer l'ampoule B fig. 185 en la séparant des
contacts latéraux ;
❒ monter la nouvelle ampoule en veillant à ce qu'elle
soit bien bloquée entre les contacts.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
A
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 182
F0Y0103
fig. 184
F0Y0261
fig. 183
F0Y0104
fig. 185
F0Y0194
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
198
❒ remonter le plafonnier A fig. 184 en l'engageant dans
sa position correcte d'abord d'un côté et ensuite en
poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic de
blocage.
PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES
Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure suivante :
❒ ouvrir le coffre à bagages et extraire le plafonnier A
fig. 186 en agissant sur le point indiqué par la flèche ;
❒ ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule ;
❒ refermer la protection B sur le transparent ;
❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa
position correcte d'abord d'un côté et ensuite en
poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic de
blocage.
PLAFONNIER DE LA BOÎTE À GANTS
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ ouvrir la boîte à gants et extraire le plafonnier A
fig. 187 ;
❒ ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule ;
❒ refermer la protection B sur le transparent ;
❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa
position correcte d'abord d'un côté et ensuite en
poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic de
blocage.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 186
F0Y0105
fig. 187
F0Y0106
199
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
GÉNÉRALITÉS
Les fusibles protègent le circuit électrique et
interviennent en cas d'avarie ou d'intervention
impropre sur le circuit proprement dit.
Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut vérifier le
bon fonctionnement du fusible de protection
correspondant : l'élément conducteur A fig. 188 ne doit
pas être interrompu. Dans le cas contraire, il faut
remplacer le fusible grillé par un autre du même
ampérage (même couleur).
B = fusible intact ;
C = fusible avec élément conducteur interrompu.
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Si le fusible devait encore griller, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Ne jamais remplacer un fusible grillé par
des fils métalliques ou tout autre matériel
de récupération.
ATTENTION
Ne jamais remplacer un fusible par un
autre ayant un ampérage supérieur ;
RISQUE D'INCENDIE.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 188
200
Pour remplacer un fusible, utiliser la pince D accrochée
à l'intérieur du couvercle de la boîte à fusibles du
compartiment moteur.
Pour identifier le fusible de protection en question,
consulter les tableaux indiqués aux pages suivantes.
F0Y0091
ATTENTION
Si un fusible général de protection se
déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE,
MAXI-FUSE) s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
ATTENTION
Si un fusible général de protection des
systèmes de sécurité (système airbag,
système de freinage), des systèmes
motopropulseur (système moteur, système boîte
de vitesses) ou du système de conduite se
déclenche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Avant de remplacer un fusible, s'assurer
d'avoir extrait la clé de contact et d'avoir
coupé/débranché tous les consommateurs.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
201
ACCÈS AUX FUSIBLES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Centrale du compartiment moteur
Située à côté de la batterie fig. 190.
Pour accéder aux fusibles, suivre la procédure suivante :
❒ dévisser les deux vis A fig. 189 ;
❒ déposer le couvercle B en agissant dans le sens
indiqué par la flèche.
ATTENTION Avant de déposer le couvercle B, appuyer
et tourner lentement dans le sens antihoraire les deux
vis à baïonnette A (en utilisant le tournevis plat fourni)
jusqu'à ce qu'elles se débloquent (soulèvement de la
tête des vis).
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 189
202
F0Y0071
Le numéro d'identification du composant électrique
correspondant à chaque fusible figure sur le couvercle.
Après avoir remplacé un fusible, s'assurer d'avoir bien
refermé le couvercle B de la centrale des fusibles.
S'il faut effectuer un lavage du
compartiment moteur, veiller à ne pas
diriger le jet d'eau directement sur la
centrale des fusibles ou sur les moteurs d'essuieglace.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
F20
F10
F88
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
F85
TEMOINS ET
SIGNALISATION
F86
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 190
F0Y0072
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
203
Centrale de la planche de bord
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Pour accéder aux fusibles, retirer le volet A fig. 191.
Les fusibles se trouvent dans la centrale porte-fusibles
représentée en fig. 192.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 191
204
F0Y0070
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
TEMOINS ET
SIGNALISATION
F36
F93
F92
F91
F90
F43
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
F33
F47
F48
F34
F38
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
fig. 192
F0Y0069
INDEX
ALPHABETIQUE
205
Centrale du coffre à bagages
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
La centrale est située du côté gauche du coffre à
bagages.
Pour accéder aux fusibles, agir sur le point indiqué par
la flèche fig. 193 et retirer le volet A.
Les fusibles se trouvent dans la centrale porte-fusibles
représentée en fig. 194.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
fig. 193
F0Y0167
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
F3
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
F2
F6
F1
F5
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 194
206
F0Y0168
CENTRALE DU COMPARTIMENT MOTEUR
fig. 190
CONSOMMATEURS
FUSIBLE
AMPÉRAGE
Avertisseur sonore
F10
15
Lunette dégivrante
F20
30
Allume-cigare/Prise de courant AV
F85
15
Prise de courant dans le coffre
F86
15
Dégivreurs rétroviseurs d'aile
F88
7,5
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
207
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
208
CENTRALE DE LA PLANCHE DE BORD
fig. 192
CONSOMMATEURS
FUSIBLE
AMPÉRAGE
Lève-vitre électrique arrière (côté gauche)
F33
20
Lève-vitre électrique arrière (côté droit)
F34
20
+30 Autoradio, UConnect®, plafonniers arrière
(droit et gauche)
F36
10
Système de fermeture centralisée
F38
20
Pompe lave-vitres bidirectionnelle
F43
20
Lève-vitre électrique avant (côté conducteur)
F47
20
Lève-vitre électrique avant (côté passager)
F48
20
Feu de route (côté gauche)
F90
7,5
Feu de route (côté droit)
F91
7,5
Feu antibrouillard (côté gauche)
F92
7,5
Feu antibrouillard (côté droit)
F93
7,5
CENTRALE DU COFFRE À BAGAGES
fig. 194
CONSOMMATEURS
FUSIBLE
AMPÉRAGE
Réglage lombaire électrique sièges avant
F1
15
Chauffage électrique des sièges avant
F2
15
Installation HI-FI
F3
20
Rideau toit ouvrant électrique
F5
20
Toit ouvrant électrique
F6
20
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
209
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la procédure de
recharge de la batterie n'est donnée qu'à titre indicatif.
Pour effectuer cette opération, il est recommandé de
toujours s'adresser au réseau Après-vente Fiat.
Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas
ampérage pendant 24 heures environ. Une charge plus
longue pourrait endommager la batterie.
VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❒ débrancher la borne du pôle négatif de la batterie ;
❒ brancher les câbles de l'appareil de recharge aux
pôles de la batterie, en respectant les polarités ;
❒ allumer l'appareil de recharge ;
❒ quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil
avant de le débrancher de la batterie ;
❒ rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.
❒ brancher le câble négatif (–) de l'appareil de recharge
au pivot D du pôle négatif (–) de la batterie ;
❒ allumer l'appareil de recharge. Quand la recharge est
terminée, éteindre l'appareil avant de le débrancher
de la batterie ;
❒ rebrancher le connecteur A fig. 195 au capteur C de
la batterie.
ATTENTION
Le liquide contenu dans la batterie étant
toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter l'opération de
recharge de la batterie dans un endroit aéré et
loin de flammes nues ou de sources possibles
d'étincelles, pour éviter tout risque d'explosion et
d'incendie.
VERSIONS AVEC SYSTÈME Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❒ débrancher le connecteur A fig. 195 (en appuyant sur
le bouton B) du capteur C de contrôle de l'état de la
batterie (installé sur le pôle négatif D de cette
dernière) ;
❒ brancher le câble positif (+) de l'appareil de recharge
au pôle positif (+) de la batterie ;
fig. 195
210
F0Y0153
ATTENTION
Ne pas essayer de recharger une batterie
gelée : il faut d’abord la dégeler,
autrement il y a un risque d’explosion. En cas de
congélation, il faut faire contrôler la batterie
par du personnel spécialisé avant la recharge pour
vérifier que les éléments internes n'aient pas été
endommagés, ni le boîtier fissuré, ce qui pourrait
provoquer l'écoulement d'acide toxique et
corrosif.
SOULÈVEMENT DU VÉHICULE
Au cas où il serait nécessaire de soulever le véhicule, se
rendre auprès du Réseau Après-vente Fiat, qui est
équipé de ponts à bras ou d'élévateurs d'atelier.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Le véhicule ne doit être soulevé que
latéralement en disposant l'extrémité des
bras ou le pont d'atelier dans les zones
représentées fig. 196.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 196
F0Y0266
211
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
REMORQUAGE DE LA VOITURE
L'anneau d'attelage, fourni avec le véhicule, se trouve
dans la boîte à outils, sous le tapis de revêtement
du coffre à bagages.
ACCROCHAGE DE L'ANNEAU D'ATTELAGE
Détacher manuellement le couvercle A fig. 197
(pare-chocs avant) ou A fig. 198 (pare-chocs arrière) en
appuyant sur la partie inférieure, prendre l'anneau
d'attelage B fig. 197 (pare-chocs avant) ou B fig. 198
(pare-chocs arrière) de son logement dans la boîte
à outils et le visser à fond sur le pivot fileté avant ou
arrière.
ATTENTION
Avant de commencer le remorquage,
tourner la clé de contact sur MAR
et ensuite sur STOP, sans l'extraire. En extrayant
la clé, le verrouillage de direction s'enclenche
automatiquement, ce qui rend le braquage des
roues impossible.
ATTENTION
Avant de visser l'anneau, nettoyer
soigneusement l’axe fileté. Avant de
procéder au remorquage du véhicule, vérifier
également d'avoir vissé à fond l'anneau dans son
logement.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 197
212
F0Y0143
fig. 198
F0Y0144
ATTENTION
Ne pas oublier que durant le remorquage,
l'assistance des dispositifs de frein ou de
direction assistée électrique est suspendue. Les
actions de freinage et de braquage demandent,
par conséquent, un effort supplémentaire sur
la pédale ou sur le volant. Ne pas utiliser de
câbles flexibles pour effectuer le remorquage et
éviter les à-coups. Pendant les opérations de
remorquage, vérifier que la fixation de l'anneau à
la voiture n'endommage pas les composants en
contact. Lorsqu'on remorque le véhicule, il faut
respecter les normes spécifiques de circulation
routière concernant le dispositif de remorquage
aussi bien que la conduite. Ne pas démarrer le
moteur du véhicule, au cours du remorquage.
ATTENTION
Les anneaux d'attelage avant et arrière ne
doivent être utilisés que pour des
opérations de secours routier. Le remorquage est
permis seulement pour des courts trajets en
utilisant le dispositif prévu à cet effet par le code
de la route (barre rigide), pour déplacer le
véhicule sur la route en vue du remorquage ou du
transport par dépanneuse. Les anneaux NE
DOIVENT PAS être utilisés pour des opérations de
récupération du véhicule hors réseau routier, ou
en présence d'obstacles et/ou pour des opérations
de remorquage au moyen de câbles ou d'autres
dispositifs non rigides. Dans le respect des
conditions susmentionnées, il faudra que les deux
véhicules (celui qui tracte et celui qui est tracté)
soient le plus possible alignés sur la même
ligne médiane.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
213
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
214
Un entretien correct est déterminant pour garantir à la
voiture sa longévité dans des conditions optimales.
C'est pourquoi Fiat a prévu une série de contrôles et
d'interventions d'entretien tous les 30 000 km (versions
essence) ou tous les 35 000 km (versions diesel).
Avant d'avoir parcouru 30 000/35 000 km, et ensuite,
entre un coupon et l'autre, il est néanmoins nécessaire
de respecter les indications du Plan d'Entretien
Programmé (par exemple, contrôle périodique du
niveau des liquides, de la pression des pneus, etc.).
Le service d'Entretien Programmé est effectué par le
Réseau Après-vente Fiat à des intervalles
prédéterminés. Si pendant l'exécution de chaque
intervention, en plus des opérations prévues, il s'avérait
nécessaire de procéder à des remplacements ou
réparations ultérieurs, ces derniers ne pourront être
effectués qu'avec l'accord explicite du client. Si la
voiture est souvent employée pour atteler des
remorques, il faut réduire l'intervalle entre un Entretien
Programmé et l'autre.
ATTENTION
À 2 000 km de l'échéance de l'entretien, l'écran affiche
un message.
Les coupons d'Entretien Programmé ont été établis par
le constructeur. La non-exécution des coupons peut
entraîner l'annulation de la garantie.
Il est conseillé de signaler immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat toute légère anomalie de
fonctionnement, sans attendre le coupon suivant.
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
VERSIONS ESSENCE
Les coupons doivent être effectués tous les 30 000 km ou tous les 24 mois.
Milliers de kilomètres
30
60
90
120
150
180
Mois
24
48
72
96
120
144
Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle
●
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la pression
●
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, clignotants, feux de
détresse, coffre à bagages, habitacle, compartiment vide-poches, témoins du
combiné de bord, etc.)
●
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du système de lave-glace et réglage éventuel des
gicleurs
●
●
●
●
●
●
Contrôle du positionnement/de l'usure des balais d'essuie-glace avant/arrière
●
●
●
●
●
●
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages,
propreté et lubrification des leviers
●
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de bas de
caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en
carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)
●
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant et
fonctionnement du témoin d'usure des plaquettes
●
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque arrière et
fonctionnement du témoin d'usure des plaquettes
●
●
●
●
●
●
Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur,
freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.)
●
●
●
●
●
●
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
215
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Milliers de kilomètres
30
60
90
120
150
180
Mois
24
48
72
96
120
144
Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies de commande accessoires
(versions sans tendeur automatique)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Contrôle de la tension de la courroie de commande accessoires (versions sans
tendeur automatique) (ou bien tous les 24 mois)
●
●
Contrôle de l'état de la courroie crantée de distribution
(sauf moteur 0.9 TwinAir 105 CV)
●
●
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
●
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main
●
●
●
●
●
●
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
●
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (via la prise
de diagnostic)
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle du niveau d'huile de la boîte de vitesses mécanique
SITUATIONS
D’URGENCE
●
Remplacement des bougies d'allumage (*)
Remplacement de la courroie/des courroies de commande accessoires
●
●
●
●
●
●
(*) Pour les versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV, afin de garantir le bon fonctionnement et d'éviter d'endommager gravement le
moteur, il est fondamental :
(*) - d'utiliser exclusivement des bougies spécifiquement certifiées pour ces moteurs, du même type et de la même marque (voir la
description au paragraphe « Moteur » du chapitre « Données techniques ») ;
(*) - de respecter rigoureusement l'intervalle de remplacement des bougies prévu par le Plan d'Entretien Programmé ;
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
216
●
(*) - pour remplacer les bougies, il est conseillé de s'adresser au réseau Après-vente Fiat.
●
Milliers de kilomètres
30
60
90
120
150
180
Mois
24
48
72
96
120
144
Remplacement de la courroie crantée de distribution (sauf moteur 0.9 TwinAir
Turbo 105 CV) (**)
●
Remplacement de la cartouche du filtre à air (tous les 30 000 km pour versions
0.9 TwinAir Turbo 105 CV)
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (***)
●
●
●
●
●
●
Vidange du liquide de freins (ou tous les 24 mois)
Remplacement du filtre à pollen (ou tous les 24 mois)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
SÉCURITÉ
●
(**) Indépendamment du kilométrage, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d'utilisation sévère (climats
froids, circulation en ville, longues étapes au ralenti) ou bien tous les 5 ans.
(***) Si le kilométrage annuel du véhicule utilisé est inférieur à 10 000 km, il faut vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre tous les
12 mois.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
217
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
218
VERSIONS DIESEL
Les coupons doivent être effectués tous les 35 000 km ou tous les 24 mois.
Milliers de kilomètres
35
70
105
140
175
Mois
24
48
72
96
120
Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la pression
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, clignotants, feux de
détresse, coffre à bagages, habitacle, compartiment vide-poches, témoins du
combiné de bord, etc.)
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/lave-glace et réglage éventuel
des gicleurs
●
●
●
●
●
Contrôle du positionnement/de l'usure des balais d'essuie-glace avant/arrière
●
●
●
●
●
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages,
propreté et lubrification des leviers
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de bas de
caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en
carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant et
fonctionnement du témoin d'usure des plaquettes
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque arrière et
fonctionnement du témoin d'usure des plaquettes
●
●
●
●
●
Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur,
freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.)
●
●
●
●
●
Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies de commande accessoires
(versions sans tendeur automatique)
●
Milliers de kilomètres
35
70
105
140
175
Mois
24
48
72
96
120
Contrôle de la tension de la courroie de commande accessoires (versions sans
tendeur automatique) (ou bien tous les 24 mois)
●
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main
●
●
●
●
●
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (via la prise
de diagnostic)
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle du niveau d'huile de la boîte de vitesses mécanique
●
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
●
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
●
Remplacement de la courroie/des courroies de commande accessoires
SÉCURITÉ
Remplacement de la courroie crantée de distribution (*)
Remplacement de la cartouche du filtre à air
●
●
●
●
●
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (1) (2)
●
Vidange du liquide de freins (ou tous les 24 mois)
Remplacement du filtre à pollen (ou tous les 24 mois)
●
●
SITUATIONS
D’URGENCE
●
●
●
●
(*) Indépendamment du kilométrage, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d'utilisation dans des
conditions sévères (climats froids, circulation en ville, longues étapes au ralenti) ou bien tous les 5 ans.
(1) Si la voiture est principalement utilisée sur des trajets urbains et, dans tous les cas si le kilométrage annuel est inférieur à 10 000
km, il faut vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile tous les 12 mois.
(2) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile du moteur dépend des conditions d'utilisation du
véhicule, et cet intervalle est signalé par un témoin ou message sur le combiné de bord ou tous les 24 mois.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
219
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
220
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Tous les 1 000 km ou avant de longs voyages, contrôler
et au besoin rétablir :
❒ le niveau du liquide de refroidissement moteur, des
freins et du lave-glace ;
❒ la pression et l'état des pneus ;
❒ le fonctionnement du système d'éclairage (phares,
clignotants, signaux de détresse, etc.) ;
❒ le fonctionnement du système d'essuie-glace/laveglace et le positionnement/l'usure des balais
d'essuie-glace avant/arrière.
Tous les 3 000 km, contrôler et éventuellement
rectifier le niveau de l’huile moteur.
UTILISATION DU VÉHICULE DANS
DES CONDITIONS SÉVÈRES
Si le véhicule est utilisé principalement dans l'une des
conditions suivantes :
❒ traction de remorque ou caravane ;
❒ routes poussiéreuses ;
❒ trajets courts (moins de 7-8 km) et fréquents et par
une température extérieure inférieure à zéro ;
❒ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou
conduite sur de longues distances à vitesse réduite,
ou en cas d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire d’effectuer les vérifications suivantes
plus fréquemment que ce qui est indiqué sur le Plan
d’Entretien Programmé :
❒ contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes des
freins à disque avant ;
❒ contrôle de la propreté des serrures du capot
moteur et du coffre à bagages, nettoyage et
lubrification tringleries ;
❒ contrôle visuel de l'état des éléments suivants :
moteur, boîte de vitesses, transmission, sections
rigides et flexibles des tuyaux (échappement,
alimentation en carburant, freins), éléments en
caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.) ;
❒ contrôle de l'état de charge et du niveau de liquide
de la batterie (électrolyte) ;
❒ contrôle visuel des conditions des courroies de
commande accessoires ;
❒ contrôle et vidange/remplacement éventuels de
l'huile moteur et du filtre à huile ;
❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à pollen ;
❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à air.
CONTRÔLE DES NIVEAUX
ATTENTION
Ne jamais fumer durant une intervention
dans le compartiment moteur : il pourrait
y avoir du gaz ou des vapeurs inflammables, avec
risque d’incendie.
ATTENTION
Lorsque le moteur est chaud, agir avec
extrême prudence à l'intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures. Ne pas
oublier que, lorsque le moteur est chaud, le
ventilateur électrique peut s'actionner : risque de
blessures. Attention aux écharpes, cravates et
vêtements non adhérents : ils peuvent être
entraînés par les éléments en mouvement.
Attention, pendant l'appoint, ne pas
confondre les différents types de liquide : ils
sont tous incompatibles entre eux et
pourraient endommager gravement le véhicule.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
221
Versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
B
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 199
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
222
F0Y0180
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie
Versions 1.4 16V
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 200
F0Y0181
A. Jauge contrôle niveau d'huile moteur B. Bouchon/Remplissage d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
223
Versions 1.3 16V Multijet
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 201
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
224
F0Y0182
A. Jauge contrôle niveau d'huile moteur B. Bouchon/Remplissage d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie
HUILE DU MOTEUR
Consommation huile moteur
Le contrôle du niveau d'huile doit être effectué avec la
voiture sur sol plat, quelques minutes (environ 5)
après l'arrêt du moteur.
À titre indicatif, la consommation maximum d'huile
moteur est de 400 grammes tous les 1 000 km.
Pendant la première période d'utilisation de la voiture,
le moteur se trouve en phase de rodage, par
conséquent on peut considérer que les consommations
d'huile moteur ne sont stabilisées qu'après avoir
parcouru les premiers 5 000 ÷ 6 000 km.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION Après avoir effectué l'appoint d'huile ou
la vidange, avant de contrôler le niveau, faire tourner
le moteur pendant quelques secondes et attendre
quelques minutes après l'avoir arrêté.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Pour les versions 1.4 16V et 1.3 16V Multijet
Retirer la jauge B de contrôle de niveau d'huile moteur,
la nettoyer avec un chiffon qui ne laisse pas de traces,
et la remettre en place. La retirer de nouveau et vérifier
que le niveau d'huile moteur est compris entre les
repères MIN et MAX estampillés sur la jauge.
L’intervalle entre MIN et MAX correspond à environ 1
litre d'huile.
Si le niveau d'huile est près ou au-dessous du repère
MIN, faire l'appoint d'huile à travers le goulot de
remplissage A jusqu'au repère MAX.
Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser le
repère MAX.
Pour les versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV
La jauge B de contrôle de niveau d'huile moteur est
intégrée au bouchon A. Dévisser le bouchon, nettoyer
la jauge avec un chiffon qui ne laisse pas de traces,
remettre la jauge en place et revisser le bouchon.
Dévisser de nouveau le bouchon et vérifier que le
niveau d'huile moteur est compris entre les repères
MIN et MAX estampillés sur la jauge.
Ne pas faire l'appoint avec une huile ayant
des caractéristiques différentes de celle
qui est déjà dans le moteur.
L'huile moteur usagée et le filtre à huile
remplacé contiennent des substances
dangereuses pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des filtres, il
est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR
Le niveau du liquide doit être contrôlé quand le moteur
est froid et doit être compris entre les repères MIN
et MAX visibles sur le bac.
SÉCURITÉ
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
225
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
226
Si le niveau est insuffisant, dévisser le bouchon C (voir
les pages précédentes) du bac et verser le liquide décrit
au chapitre « Données techniques ».
Le circuit de refroidissement du moteur
utilise le fluide de protection antigel
PARAFLU UP. Pour l'appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui qui se
trouve dans le circuit de refroidissement. Le fluide
PARAFLU UP ne peut être mélangé avec aucun
autre fluide. Si cela devait se produire, ne démarrer
en aucun cas le moteur et contacter le Réseau
Après-vente Fiat.
LIQUIDE LAVE-GLACE/
LAVE-LUNETTE ARRIÈRE
Si le niveau est insuffisant, soulever le bouchon D (voir
les pages précédentes) du bac et verser le liquide
décrit au chapitre « Données techniques ».
ATTENTION
Ne voyager jamais avec le réservoir de
lave-glace vide : l'action du lave-glace est
fondamentale pour améliorer la visibilité. Certains
additifs du commerce pour lave-glace sont
inflammables. Le compartiment moteur contient
des parties chaudes qui, en contact, pourraient
provoquer un incendie.
ATTENTION
Le circuit de refroidissement est
pressurisé. Changer éventuellement le
bouchon uniquement avec un autre ayant des
qualités et des caractéristiques identiques à
l'original, ou l’efficacité du circuit pourrait être
compromise. Lorsque le moteur est chaud, ne
jamais ôter le bouchon du bac : risque de brûlures.
LIQUIDE DE FREINS
Contrôler que le liquide est au niveau maximum (le
niveau du liquide ne doit cependant jamais dépasser le
repère MAX).
Si le niveau du liquide dans le réservoir est insuffisant,
dévisser le bouchon E (voir les pages précédentes)
du bac et verser le liquide décrit au chapitre « Données
techniques ».
Note Nettoyer soigneusement le bouchon du
réservoir E et la surface tout autour.
À l’ouverture du bouchon, faire très attention à ce que
d'éventuelles impuretés ne pénètrent pas dans le
réservoir.
Pour l'appoint, utiliser toujours un entonnoir avec filtre
intégré d'une maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide de freins absorbe l'humidité,
par conséquent, si vous utilisez principalement la
voiture dans des zones où le degré d'humidité
atmosphérique est élevé, le liquide doit être remplacé
plus fréquemment que prévu par le « Plan d'Entretien
Programmé ».
FILTRE À AIR/FILTRE À
POLLEN/FILTRE À GAZOLE
Pour faire remplacer les filtres, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Veiller à ce que le liquide des freins, qui est
très corrosif, ne vienne au contact avec
les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l'eau.
ATTENTION
Le liquide de freins est toxique et très
corrosif. En cas de contact accidentel, laver
immédiatement les parties concernées à l'eau et
au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas
d'ingestion, s'adresser immédiatement à un
médecin.
ATTENTION
Le symbole sur le récipient indique que
le liquide des freins est de type
synthétique et le distingue de ceux qui sont de
type minéral. L'utilisation de liquides de type
minéral endommage définitivement les joints
spéciaux en caoutchouc du système de freinage.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
227
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
BATTERIE
La batterie n'exige aucun appoint en eau distillée de
l'électrolyte. Un contrôle périodique de son état,
qui peut être confié au Réseau Après-vente Fiat, est
néanmoins nécessaire pour contrôler son efficacité.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
En cas de besoin, remplacer la batterie par une autre
ayant des qualités et des caractéristiques identiques à la
batterie d'origine. Pour l'entretien de la batterie, se
conformer strictement aux indications fournies par le
Fabriquant.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
CONSEILS UTILES POUR PROLONGER LA
DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
228
Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement
et pour préserver sa longévité, suivre scrupuleusement
les indications suivantes :
❒ quand on gare la voiture, s'assurer que les portes, le
capot et les portillons soient bien fermés pour éviter
que de plafonniers ne restent allumés à l'intérieur
de l'habitacle ;
❒ éteindre les feux des plafonniers intérieurs. Par
ailleurs, la voiture est dotée d'un système
d'extinction automatique de l'éclairage intérieur ;
❒ moteur éteint, éviter de laisser certains dispositifs
allumés trop longtemps (par ex. autoradio, feux de
détresse, etc.) ;
❒ avant toute intervention sur l'équipement électrique,
débrancher le câble du pôle négatif de la batterie ;
❒ serrer les bornes de la batterie à fond.
ATTENTION La batterie maintenue pendant longtemps
à un état de charge inférieur à 50 % subit des
dommages dus à la sulfatation, ce qui réduit sa capacité
et son aptitude au démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut se
produire même à -10 °C). En cas d'immobilisation
prolongée, voir le paragraphe « Inactivité prolongée de
la voiture », chapitre « Démarrage et conduite ».
Si après l'achat de la voiture l'utilisateur souhaite
installer des accessoires électriques à absorption de
courant permanent (alarme, etc.) ou des accessoires
influençant le bilan électrique, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour que son personnel qualifié puisse
évaluer l'absorption électrique totale.
ATTENTION
Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de la
batterie avec des flammes nues ou de possibles
sources d'étincelles : risque d'explosion et
d'incendie.
ATTENTION
Le fonctionnement avec un niveau de
liquide trop bas endommage
irréparablement la batterie et peut même la faire
exploser.
Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut provoquer
des dommages graves à la voiture. Si après
l'achat de la voiture l'utilisateur souhaite installer
des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc.),
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui sera en
mesure de conseiller les dispositifs les plus adaptés
et surtout de déterminer s'il est nécessaire d'utiliser
une batterie de capacité plus importante.
Les batteries contiennent des substances
très dangereuses pour l'environnement. Pour
faire remplacer la batterie, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
FREINS
La voiture est équipée de 4 détecteurs d'usure
mécaniques pour les plaquettes de freins : un pour
chaque groupe de roues.
Lorsque les garnitures des freins sont en train de s'user,
on perçoit un léger sifflement en appuyant sur la
pédale de frein : ce signal dure pendant environ 100 km
(le kilométrage varie en fonction du style de conduite
et du parcours).
Dans ces cas, il reste possible de poursuivre son
chemin, tout en étant prudent.
S'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat pour
remplacer les plaquettes de freins usées.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Si la voiture doit rester immobilisée
longtemps dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la transporter
dans un lieu chauffé, sinon elle risque de geler.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie ou
à proximité, toujours se protéger les yeux
avec des lunettes prévues à cet effet.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
229
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ROUES ET PNEUS
Avant de prendre la route pour un long trajet et en
tout cas toutes les deux semaines environ, contrôler la
pression des pneus et de la roue compacte de secours
(pour les versions/marchés qui le prévoient). Effectuer
le contrôle lorsque les pneus sont froids.
Quand on utilise la voiture, il est normal que la pression
augmente ; pour la valeur correcte de la pression de
gonflage du pneu, voir le paragraphe « Roues » au
chapitre « Données Techniques ».
Une pression erronée provoque une consommation
anormale des pneus fig. 202:
A pression normale : chape usée de manière uniforme ;
B pression insuffisante : chape particulièrement usée
sur les bords ;
C pression excessive : chape particulièrement usée au
centre.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 202
230
F0Y0006
Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseur de
la chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se
conformer aux normes en vigueur dans le pays de
circulation.
ATTENTION
Pour ne pas endommager les pneus, se conformer aux
mesures suivantes :
❒ éviter les freinages trop brusques, les départs trop
accélérés et tout choc violent contre les trottoirs,
éviter également les ornières, les obstacles et de
rouler trop longtemps sur une chaussée en mauvais
état ;
❒ contrôler périodiquement que les pneus ne
présentent pas de coupures sur les côtés, de
gonflements ou une usure irrégulière de la chape ;
❒ éviter de rouler avec une voiture trop chargée. En
cas de crevaison du pneu, s'arrêter immédiatement
pour le changer ;
❒ Le pneu vieillit même s'il est peu utilisé. Le
vieillissement est signalé par des fendillements sur la
chape et sur les flancs. Si les pneus sont montés
depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler par des
spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôler aussi
la roue compacte de secours (pour les versions/
marchés qui le prévoient) ;
❒ tous les 10-15 000 kilomètres, effectuer l'échange
des pneus, entre l'avant et l'arrière, sans les changer
de côté pour ne pas inverser le sens de rotation ;
❒ en cas de remplacement, monter toujours des pneus
neufs et éviter les pneus d'origine douteuse ;
❒ quand on remplace un pneu, il convient de remplacer
également la valve de gonflage.
ATTENTION
Ne pas oublier que la tenue de route
d'une voiture dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
ATTENTION
Une pression trop faible provoque la
surchauffe du pneu et peut lui causer de
graves dommages.
ATTENTION
Ne pas effectuer le changement des pneus
en croix, en les déplaçant du côté droit
de la voiture sur le côté gauche, et inversement.
ATTENTION
Ne pas repeindre les jantes des roues en
alliage qui exigent l'utilisation de
températures supérieures à 150 °C. Cela pourrait
compromettre les caractéristiques mécaniques
des roues.
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACE
ARRIÈRE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
BALAIS
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est déformé
ou usé. Dans tous les cas, il est conseillé de les
remplacer environ une fois par an.
Quelques mesures simples peuvent réduire les risques
de dommages pour les balais :
❒ en cas de températures inférieures à zéro, vérifier
que le gel n'a pas bloqué la partie en caoutchouc
contre la vitre. Si nécessaire, la débloquer à l'aide
d'un produit antigel ;
❒ enlever la neige éventuellement accumulée sur la
vitre : en plus de conserver les balais en bon état,
cela évite au moteur électrique de forcer et de
surchauffer ;
❒ ne pas actionner les essuie-glace avant et arrière sur
la vitre sèche.
ATTENTION
Voyager avec des balais de l'essuie-glace
avant et arrière usés représente un grave
risque, car cela réduit la visibilité en cas de
mauvaises conditions atmosphériques.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
231
Soulèvement des balais
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
En cas de nécessité de relever les balais d'essuie-glace
(par exemple, en cas de neige ou s'il est nécessaire
de les remplacer), procéder comme suit :
❒ tourner la bague A fig. 203 en position (essuieglace arrêté) ;
❒ tourner la clé de contact sur STOP ;
❒ après avoir tourné la clé de contact sur STOP, dans
les 2 minutes qui suivent, déplacer vers le haut le
levier droit en position instable (position «
anti-panique ») pendant au moins une demi seconde
pour activer l'essuie-glace pour un coup ;
❒ l'opération précédente peut être répétée au
maximum 3 fois afin de déplacer les balais dans la
position la plus pratique pour leur éventuel
remplacement ;
❒ pour rabaisser les balais, tourner la clé de contact sur
MAR.
ATTENTION Repositionner les balais en contact avec
le pare-brise avant d'activer à nouveau l'essuie-glace
et/ou de tourner la clé de contact sur MAR.
Remplacement des balais d'essuie-glace
Procéder comme suit :
❒ soulever le bras de l'essuie-glace, appuyer sur la
languette A fig. 204 du ressort de fixation et extraire
le balai hors du bras ;
❒ monter le nouveau balai en insérant la languette dans
son logement sur le bras et en s'assurant de son
blocage ;
❒ abaisser le bras de l'essuie-glace sur le pare-brise.
Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TRIP
RESET
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 203
232
F0Y0049
fig. 204
F0Y0114
Remplacement du balai d'essuie-glace arrière
GICLEURS
Procéder comme suit :
❒ soulever le couvercle A fig. 205, dévisser l'écrou B et
retirer le bras C ;
❒ placer correctement le nouveau bras, serrer à fond
l'écrou B, puis abaisser la protection A.
Lave-glace
Les jets du lave-glace A fig. 206 sont fixes. Si le jet ne
sort pas, vérifier avant tout qu'il y ait du liquide dans le
réservoir du lave-glace (voir paragraphe « Vérification
des niveaux » dans ce chapitre).
Contrôler ensuite que les trous de sortie du liquide ne
sont pas obstrués ; le cas échéant, utiliser une aiguille
pour les déboucher.
ATTENTION Sur les versions équipées d'un toit
ouvrant, avant d'actionner les gicleurs du lave-glace,
s'assurer que le toit est fermé.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 205
F0Y0208
fig. 206
F0Y0209
233
CARROSSERIE
Lave-glace arrière
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Les jets du lave-glace arrière sont fixes. Le cylindre du
gicleur est placé au-dessus de la vitre arrière fig. 207.
La voiture est dotée des meilleures solutions
technologiques pour protéger efficacement la
carrosserie de la corrosion.
Voici les principales :
❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la
voiture une résistance toute particulière à la
corrosion et à l'abrasion ;
❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) ayant un
très haut coefficient de résistance à la corrosion ;
❒ traitement du bas de caisse, du compartiment
moteur, de l'intérieur des passages de roue et
d'autres éléments par pulvérisation de produits
cireux ayant un puissant pouvoir de protection ;
❒ vaporisation de matériaux plastiques aux fonctions
protectrices sur les points les plus exposés : bas de
porte, intérieur des ailes, bords, etc. ;
❒ adoption d'éléments caissonnés « ouverts », pour
éviter la condensation et la stagnation d'eau, qui
peuvent favoriser la formation de rouille à l'intérieur.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
GARANTIE DE L'EXTÉRIEUR DE LA VOITURE
ET DU BAS DE CAISSE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
La voiture est pourvue d'une garantie contre la
perforation, due à la corrosion, de tout élément
d'origine de la structure ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette garantie, se
rapporter au Carnet de Garantie.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 207
234
PROTECTION CONTRE LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
F0Y0210
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
Peinture
En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il est
conseillé de pourvoir immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations de rouille.
L'entretien normal de la peinture consiste dans
le lavage, dont la périodicité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation. Par exemple, dans
les zones à haute pollution atmosphérique, ou si l'on
roule sur des chaussées qui ont été traitées au sel
contre le verglas, il est préférable de laver plus
fréquemment la voiture.
En vue d'un lavage correct de la voiture, procéder
comme suit :
❒ si on lave la voiture dans une station automatique,
enlever l'antenne du toit pour éviter de
l'endommager ;
❒ si l'on utilise des nettoyeurs haute pression pour le
lavage, les maintenir à une distance d'au moins 40
cm de la carrosserie pour éviter de l'endommager.
Nous rappelons que toute stagnation d'eau peut
à long terme endommager le véhicule ;
❒ mouiller la carrosserie avec un jet d'eau à basse
pression ;
❒ passer une éponge et une solution détergente légère
sur la carrosserie, en rinçant fréquemment l'éponge ;
❒ bien rincer avec de l'eau et sécher par jet d'air ou en
utilisant une peau de chamois.
Essuyer soigneusement les endroits les plus cachés (ex.
baies de portes, capot, pourtour des phares, etc.) là
où l'eau peut stagner le plus facilement. Il est conseillé
de ne pas garer immédiatement après la voiture dans un
endroit fermé, mais de la laisser en plein air pour
favoriser l'évaporation de l'eau.
Ne pas laver la voiture immédiatement après l'avoir
laissée en plein soleil ou si le compartiment moteur est
chaud : cela peut altérer le brillant de la peinture.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent
être nettoyées en suivant la même procédure que celle
adoptée pour le lavage normal de la voiture.
Éviter si possible de stationner la voiture sous les
arbres, car les substances résineuses rendent opaque la
peinture et augmentent la possibilité de corrosion.
ATTENTION Les excréments d'oiseaux doivent être
lavés immédiatement et avec soin car leur acidité est
particulièrement agressive.
Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage de la voiture doit être
effectué dans des stations équipées
d'équipements de pompage et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
Afin de maintenir intactes les
caractéristiques esthétiques de la peinture,
il est conseillé de ne pas utiliser de produits
abrasifs et/ou lustreurs pour le toilettage de la
voiture.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
235
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Vitres
Compartiment moteur
Utiliser des détergents appropriés et des chiffons
propres et doux pour éviter de les rayer ou d'en altérer
la transparence.
À la fin de chaque saison hivernale, laver soigneusement
le compartiment moteur en veillant à ne pas insister
directement avec le jet d'eau sur les centrales
électroniques et sur les moteurs d'essuie-glace. Pour
cette opération, s'adresser à des ateliers spécialisés.
ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances
électriques présentes sur la surface interne de la
lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens
des résistances.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Phares avant
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage des
transparents en plastique des phares avant, ne pas
utiliser de substances aromatiques (par ex. essence) ni
de cétones (par ex. acétone).
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
236
Utiliser un chiffon doux, jamais sec mais trempé dans
de l'eau et du savon pour automobiles.
ATTENTION En cas de nettoyage au moyen d'une
lance, faire en sorte que le jet d'eau soit au moins à 20
cm des projecteurs.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur est
froid et avec clé de contact sur STOP. Après le lavage,
s'assurer que les différentes protections (par ex. les
capuchons en caoutchouc et autres carters) n'ont pas
été enlevées ou endommagées.
INTÉRIEUR
SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Contrôler périodiquement l'absence d'eau stagnante
sous les tapis, pouvant entraîner l'oxydation de la tôle.
Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec
un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements
en velours, il est conseiller d'utiliser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une
solution d'eau et de détergent neutre.
ATTENTION
Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole
ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de
la voiture. Les charges électrostatiques engendrées
par le frottement pendant l'opération de
nettoyage pourraient causer un incendie.
ATTENTION
Ne pas conserver de bombes aérosol dans
la voiture : risque d'explosion. Les bombes
aérosols ne doivent jamais être exposées à +50 °C.
À l'intérieur d'une voiture garée au soleil, la
température peut facilement atteindre cette
limite.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE ET COUVERTS
Nettoyer les éléments en plastique de l'habitacle avec
un chiffon en microfibre humide trempé dans une
solution d'eau et de détergent neutre non abrasif. Pour
nettoyer des taches de graisse ou résistantes, utiliser
des produits spécifiques sans solvants et conçus pour
ne pas altérer l'aspect ou la couleur des composants.
Pour éliminer la poussière, utiliser un chiffon en
microfibre, éventuellement humide trempé dans de
l'eau. Il est déconseillé d'utiliser des mouchoirs en
papier qui peuvent laisser des traces.
ATTENTION Ne jamais employer d'alcool ou d'essence
pour laver la vitre du combiné de bord.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
PARTIES REVÊTUES EN CUIR VÉRITABLE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Pour nettoyer ces éléments, n'utiliser que de l'eau et un
détergent neutre. Ne jamais utiliser d’alcool et/ou de
produits à base d’alcool. Avant d'utiliser des produits
spécifiques pour nettoyer l'intérieur de la voiture,
vérifier que le produit ne contient pas d'alcool et/ou de
substances à base d'alcool.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
237
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
Il est conseillé de noter les sigles d'identification. Les
données d'identification estampillées et figurant sur les
étiquettes sont les suivantes :
❒ Plaquette récapitulative des données d'identification.
❒ Marquage du châssis.
❒ Plaquette d'identification de la peinture de la
carrosserie.
❒ Marquage du moteur.
I Type de moteur.
L Code de version de carrosserie.
M Numéro de pièces de rechange.
N Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les
moteurs diesel).
PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
Elle est appliquée sur le côté gauche du coffre à bagages
fig. 208 (pour y avoir accès, il faut soulever le tapis de
revêtement) et elle fournit les données suivantes :
B Numéro d'homologation.
C Code d'identification du type de véhicule.
D Numéro progressif de fabrication du châssis.
E Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge.
F Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge
plus remorque.
G Poids maximum autorisé sur le premier essieu
(avant).
H Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu
(arrière).
fig. 208
238
F0Y0130
PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DE LA
PEINTURE DE CARROSSERIE
Elle est appliquée dans la partie interne du hayon du
coffre à bagages et contient les données suivantes
fig. 209:
A Fabricant de la peinture.
B Désignation de la couleur.
C Code Fiat de la couleur.
D Code de la couleur pour retouches ou réfection de
la peinture.
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc cylindres et indique le type
et le numéro progressif de fabrication.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
MARQUAGE DU CHÂSSIS
Elle est griffée sur la traverse sous le siège passager et
contient les données suivantes :
❒ type de véhicule ;
❒ numéro progressif de fabrication du châssis.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 209
F0Y0003
239
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
240
CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE
Versions
Codes moteur
Versions carrosserie
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
199B6000
199LYC1B L2 (5 places)
1.4 16V
843A1000
199LYB1B L1 (5 places)
1.3 16V Multijet
199B4000
199LXY1A L0 (5 places)
MOTEUR
Versions
0.9 TwinAir Turbo
105 CV
1.4 16V
1.3 16V Multijet
Code type
199B6000
843A1000
199B4000
Otto
Otto
Diesel
2 en ligne
4 en ligne
4 en ligne
80,5 x 86,0
72,0 x 84,0
69,6 x 82,0
875
1368
1248
Rapport de compression
10 ± 0,2
11 ± 0,2
16,8 ± 0,4
Puissance maximum (CEE) (kW)
77/72 (*)
70
62
Puissance maximum (CEE) (CV)
105/98 (*)
95
85
5500/5750 (*)
6000
3500
Couple maximum (CEE) (Nm)
145/120 (*)
127
200
Couple maximum (CEE) (kgm)
14,8/12,2 (*)
12,9
20,4
régime correspondant (tours/min)
2000/1750 (*)
4500
1500
NGK LKR9CI-8
NGK DCPR7E-N-10
–
Essence sans plomb 95
R.O.N. (Spécification
EN228)
Essence sans plomb 95
R.O.N. (Spécification
EN228)
Gazole pour transport
routier (Spécification
EN590)
Cycle
Nombre et position des cylindres
Diamètre et course des pistons (mm)
Cylindrée totale (cm3)
régime correspondant (tours/min)
Bougies d’allumage
Carburant
(*) Avec touche ECO enfoncée
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
241
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ALIMENTATION
Versions
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
SÉCURITÉ
1.4 16V
1.3 16V Multijet
Alimentation
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, avec contrôle de détonation et
actionnement variable des soupapes d'admission
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, système sans retour
Injection directe Multijet « Common Rail » à contrôle électronique avec turbo et
échangeur de chaleur
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte et
sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de
fonctionnement avec risques d'incendie.
TRANSMISSION
Versions
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
242
1.4 16V
1.3 16V Multijet
Boîte de vitesses
À six rapports avant plus la
marche arrière avec des
synchroniseurs
d'enclenchement des
vitesses avant
À cinq rapports avant plus
la marche arrière avec des
synchroniseurs
d'enclenchement des
vitesses avant
Embrayage
Traction
À réglage automatique avec
pédale sans course à vide
Avant
FREINS
Versions
Freins de service avant
Freins de service
arrière
Frein de stationnement
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
À disque autoventilés
À disque
Commandé par levier à
main, agissant sur les freins
arrière
SÉCURITÉ
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
1.4 16V
1.3 16V Multijet
ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques
des freins et réduire leur efficacité lors du premier freinage.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SUSPENSIONS
Versions
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
1.4 16V
1.3 16V Multijet
Avant
Arrière
À roues indépendantes de type
MacPherson, avec bras oscillants inférieurs
transversaux et barre stabilisatrice ancrés
à une traverse auxiliaire
À roues interconnectées via pont de
torsion
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
243
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
244
DIRECTION
Versions
Diamètre de braquage entre
trottoirs (m)
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
10,7
1.4 16V
10,7
1.3 16V Multijet
10,7
Type
À pignon et crémaillère avec direction
assistée électrique
ROUES
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless à
carcasse radiale. Sur la Carte grise figurent en outre
tous les pneus homologués.
ATTENTION En cas d'éventuelles différences entre la «
Notice d'entretien » et la « Carte grise », tenir
compte des données indiquées sur la Carte grise. Pour
la sécurité sur route, il est indispensable que la voiture
soit dotée de pneus de la même marque et du même
type sur toutes les roues.
ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur les
pneus Tubeless.
15 Diamètre de la jante en pouces (Ø)
82 Indice de charge (charge utile)
T Indice de vitesse maximum
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Indice de vitesse maximum
Q jusqu'à 160 km/h
R jusqu'à 170 km/h
S jusqu'à 180 km/h
T jusqu'à 190 km/h
U jusqu'à 200 km/h
H jusqu'à 210 km/h
V jusqu'à 240 km/h
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
GÉOMÉTRIE DES ROUES
SITUATIONS
D’URGENCE
Pincement des roues avant mesuré entre les jantes : 0,5 ± 1 mm
Les valeurs se rapportent à une voiture en ordre de
marche.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
LECTURE CORRECTE DU PNEU
Exemple fig. 210: 195/65 R 15 82T
195 Largeur nominale (S, distance en mm entre les
flancs)
65 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage
R Pneu radial
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 210
F0Y0004
245
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
246
Indice de vitesse maximum pour les pneus à
neige
QM + S jusqu'à 160 km/h
TM + S jusqu'à 190 km/h
HM + S jusqu'à 210 km/h
Indice de charge (charge utile)
70 = 335 kg
81 = 462 kg
71 = 345 kg
82 = 475 kg
72 = 355 kg
83 = 487 kg
73 = 365 kg
84 = 500 kg
74 = 375 kg
85 = 515 kg
75 = 387 kg
86 = 530 kg
76 = 400 kg
87 = 545 kg
77 = 412 kg
88 = 560 kg
78 = 425 kg
89 = 580 kg
79 = 437 kg
90 = 600 kg
80 = 450 kg
91 = 615 kg
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE
Exemple fig. 210: 6 J x 15 H2
6 largeur de la jante en pouces (1).
J profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le talon du
pneu) (2).
15 diamètre de calage en pouces (correspond à celui du
pneu qui doit être monté) (3 = Ø).
H2 forme et nombre de « humps » (relief sur la
circonférence, qui maintient le talon du pneu
Tubeless sur la jante).
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE
Versions
0.9 TwinAir Turbo
105 CV
Jantes
Pneus
Pneus à neige
6Jx15 H2 ET 39
195/65 R15 91H
195/65 R15 91Q
(M+S)
6Jx16 H2 36.5
205/55 R16 91H
205/55 R16 91Q
(M+S)
6½Jx16 H2 ET 39
205/55 R16 91H (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
7Jx17 H2 ET41
225/45 R17 91H(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
6Jx15 H2 ET 39
195/65 R15 91H
195/65 R15 91Q
(M+S)
6Jx16 H2 36.5
205/55 R16 91H
205/55 R16 91Q
(M+S)
6½Jx16 H2 ET 39
205/55 R16 91H (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
7Jx17 H2 ET41
225/45 R17 91H(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
1.4 16V
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
Roue compacte de
secours (*)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Jante
Pneu
SÉCURITÉ
4JX16 H ET15
T135/70 R16 100M
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
4JX16 H ET15
T135/70 R16 100M
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
247
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
248
Jantes
Pneus
Pneus à neige
6Jx15 H2 ET 39
195/65 R15 91H
195/65 R15 91Q
(M+S)
6Jx16 H2 36.5
205/55 R16 91H
205/55 R16 91Q
(M+S)
6½Jx16 H2 ET 39
205/55 R16 91H (*)
205/55 R16 91Q
(M+S)
7Jx17 H2 ET41
225/45 R17 91H(*)
225/45 R17 91Q
(M+S)
1.3 16V Multijet
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
Note Les chaînes à neige à monter sur les pneus
195/65 R15 91H et 205/55 R16 91H peuvent être de
type à encombrement réduit, 9 mm de saillie maxi par
rapport au profil du pneu. En revanche, les chaînes
ne peuvent pas être montées sur le pneu 225/45 R17
91H.
Roue compacte de
secours (*)
Jante
Pneu
4JX16 H ET15
T135/70 R16 100M
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être + 0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.
Contrôler de nouveau la valeur correcte quand le pneu est froid.
À vide et charge moyenne
À pleine charge
Pneus
Avant
Arrière
Avant
Arrière
195/65 R15 91H
2,2
2,0
2,5
2,5
205/55 R16 91H
2,2
2,0
2,5
2,5
225/45 R17 91H
2,2
2,0
2,5
2,5
Roue
compacte de
secours (*)
4,2
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
249
PNEUS RIM PROTECTOR
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
En cas d'utilisation d'enjoliveurs intégraux
fixés (au moyen d'un ressort) à la jante
en tôle et de pneus n'étant pas de série (aprèsvente) équipés de « Rim Protector » (fig. 211), NE
PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation de pneus
et d'enjoliveurs de roues inappropriés peut
provoquer une baisse imprévue de la pression du
pneu.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 211
250
F0Y0005
DIMENSIONS
Les dimensions sont exprimées en mm fig. 212 et correspondent à la voiture équipée de pneus de série. La hauteur
est calculée quand la voiture est vide.
VOLUME COFFRE À BAGAGES
Capacité (normes V.D.A.) = 300 litres (1 210 avec les sièges arrière complètement rabattus).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 212
F0Y0214
A
B
C
D
E
F (*)
G
H (*)
I
4147
829
2612
706
1667
1522
2018
1519
1736
(*) En fonction de la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
251
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
252
PERFORMANCES
Vitesse maximum en km/h que l'on peut atteindre après la première période d'utilisation de la voiture.
Versions
km/h
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
180
1.4 16V
178
1.3 16V Multijet
165
POIDS ET CHARGES
0.9 TwinAir Turbo
105 CV
1.4 16V
1.3 16V Multijet
Poids à vide (avec tous les liquides,
réservoir de carburant plein à 90 % et
sans options) (kg) :
1260
1245
1315
Charge utile y compris le
conducteur (kg) : (*)
560
560
560
Versions
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Charges maximales
autorisées (kg) (**)
– essieu avant :
1050
1050
1050
– essieu arrière :
1000
1000
1000
– total :
1820
1805
1875
– remorque freinée :
1000
1000
1000
– remorque non freinée :
400
400
400
Charge maxi sur le toit :
60
60
60
Charge maxi sur la boule
(remorque freinée) (kg) :
60
60
60
Charges tractables (kg)
(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage de remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, conformément aux charges maximales autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
253
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
254
RAVITAILLEMENTS
0.9 TwinAir Turbo
105CV
1.4 16V
50
50
y compris une réserve de
(litres) :
6÷8
6÷8
Circuit de refroidissement
du moteur (litres) :
5,3
4,5
Carter du moteur (litres) :
2,8
2,8
Carter du moteur et filtre
(litres) :
3,3
2,95
Boîte de vitesses/différentiel
(litres) :
1,76
1,76
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Circuit des freins
hydrauliques (kg) :
0,5
0,5
TUTELA TOP 4
Récipient de liquide pour
lave-glace avant et lave-glace
arrière (litres) :
2,9
2,9
Mélange d'eau et liquide
TUTELA PROFESSIONAL
SC35
Versions Essence
Réservoir de carburant
(litres) :
Carburants préconisés
et lubrifiants d’origine
Essence sans plomb non
inférieure à 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
Mélange d'eau distillée et de
liquide PARAFLU UP à 50 %
(*)
SELENIA DIGITEK P.E.
(version 0.9 TwinAir Turbo
105 CV)
SELENIA K P.E. (version 1.4
16V)
(*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 %
d'eau déminéralisée.
Versions Diesel
Réservoir de carburant (litres) :
y compris une réserve de (litres) :
1.3 16V Multijet
50
6÷8
Carburants préconisés et
lubrifiants d’origine
Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Mélange d'eau distillée et de liquide
PARAFLU UP à 50 % (*)
SÉCURITÉ
SELENIA WR P.E.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Circuit de refroidissement du moteur
(litres) :
5,9
Carter du moteur (litres) :
3,0
Carter du moteur et filtre (litres) :
3,2
Boîte de vitesses/différentiel (litres) :
2,0
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques (kg) :
0,5
TUTELA TOP 4
Récipient de liquide pour lave-glace
avant et lave-glace arrière (litres) :
2,9
Mélange d'eau et liquide
TUTELA PROFESSIONAL SC35
(*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 %
d'eau déminéralisée.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
255
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
PRODUITS CONSEILLÉS ET LEURS CARACTÉRISTIQUES
Emploi
Caractéristiques qualitatives des fluides
et lubrifiants pour le bon
fonctionnement de la voiture
Fluides et lubrifiants
d’origine
Intervalle de vidange
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Lubrifiant pour
moteurs à
essence (version
0.9 TwinAir
Turbo 105 CV)
Lubrifiant totalement synthétique de gradation
SAE 0W-30 ACEA C2. Qualification FIAT
9.55535-GS1.
SELENIA DIGITEK
P.E.
Référence Technique
Contractuelle N°
F020.B12
Selon le Plan
d’Entretien Programmé
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Lubrifiant pour
moteurs à
essence (version
1.4 16V)
Lubrifiant totalement synthétique de gradation
SAE 5W-40 ACEA C3. Qualification FIAT
9.55535-S2.
SELENIA K P.E.
Référence Technique
Contractuelle N°
F603.C07
Selon le Plan
d’Entretien Programmé
SITUATIONS
D’URGENCE
Lubrifiants pour
moteurs à gazole
Lubrifiant totalement synthétique de gradation
SAE 5W-30. Qualification FIAT 9.55535-S1.
SELENIA WR P.E.
Référence Technique
Contractuelle N°
F510.D07
Selon le Plan
d’Entretien Programmé
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
256
En cas d'urgence, lorsque les produits originaux ne sont pas disponibles, des lubrifiants avec prestations
minimales ACEA C2 pour moteurs à essence 0.9 TwinAir Turbo 105 CV et pour moteurs à gazole
sont acceptés ; des lubrifiants avec prestations minimales ACEA C3 pour moteurs à essence 1.4 16V sont
acceptés.
L'utilisation de produits dotés de caractéristiques inférieures à ACEA C2 pour moteurs à gazole ou à ACEA
C3 pour moteurs à essence 1.4 16V risque de provoquer des dommages au moteur, non couverts par la
garantie.
Pour les versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV, l'utilisation de lubrifiants dont les caractéristiques sont
inférieures à ACEA C2 et ayant une gradation SAE autre que 0W-30 risque de provoquer des dommages au
moteur, non couverts par la garantie.
Emploi
Lubrifiants et
graisses pour la
transmission du
mouvement
Liquide pour
freins
Caractéristiques qualitatives des fluides
et lubrifiants pour le bon
fonctionnement de la voiture
Fluides et lubrifiants
d’origine
Applications
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W.
Qualification FIAT 9.55550-MZ6
TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Référence Technique
Contractuelle N° F002.F10
B.V. mécanique et
différentiel
SÉCURITÉ
Graisse au bisulfure de molybdène pour des
températures d'utilisation élevées. Consistance
NL.G.I. 1-2. Qualification FIAT 9.55580
TUTELA ALL STAR
Référence Technique
Contractuelle N°
F702.G07
Joints
homocinétiques côté
roue
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Graisse spécifique pour joints homocinétiques
à faible coefficient de frottement. Consistance
NL.G.I. 0-1. Qualification FIAT 9.55580
TUTELA STAR 700
Référence Technique
Contractuelle N°
F701.C07
Joints
homocinétiques côté
différentiel
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Fluide synthétique pour circuits frein et
embrayage. Conforme aux spécifications :
FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J 1704.
Qualification FIAT 9.55597
TUTELA TOP 4
Référence Technique
Contractuelle N°
F001.A93
Freins hydrauliques
et commandes
hydrauliques
embrayage
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
257
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
258
Emploi
Produit de
protection pour
radiateurs
Additif pour le
gazole
Liquide de
lave-glace et
lave-lunette
Caractéristiques qualitatives des fluides
et lubrifiants pour le bon
fonctionnement de la voiture
Fluides et lubrifiants
d’origine
Applications
Produit de protection à action antigel de
couleur rouge à base de glycol
mono-éthylénique inhibé avec formulation
organique. Conforme aux spécifications CUNA
NC 956-16, ASTM D 3306. Qualification FIAT
9.55523
PARAFLUUP (*)
Référence Technique
Contractuelle N°
F101.M01
Additif pour gazole à action antigel et
protectrice pour moteurs Diesel
TUTELA DIESEL ART
Référence Technique
Contractuelle N° F601.L06
À mélanger au gazole
(25 cm3 pour 10
litres)
Mélange d'alcools et d'agents tensioactifs.
Conforme à la spécification CUNA NC 956-11.
Qualification FIAT 9.55522
TUTELA
PROFESSIONAL
SC 35
Référence Technique
Contractuelle N°
F201.D02
À employer pur ou
dilué dans les
systèmes
essuie/lave-glace
Circuits de
refroidissement
pourcentage
d'emploi : 50 % eau
50 % PARAFLUUP
(**)
(*) ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUP et de 40
% d'eau déminéralisée.
CONSOMMATION DE CARBURANT
Les valeurs de consommation en carburant figurant dans le tableau suivant sont déterminées sur la base des essais
d'homologation imposés par les Directives Européennes spécifiques.
La mesure de la consommation suit les procédures suivantes :
❒ cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation
urbaine ;
❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du véhicule sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes
accélérations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ;
❒ consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle
extra-urbain.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de
conduite, l'état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le
chargement de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pénalisant la pénétration
aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement entraînent des consommations de carburant différentes de
celles qui sont relevées.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION Seulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plus
régulière.
SITUATIONS
D’URGENCE
CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km)
Urbain
Extra-urbain
Mixte
Versions
0.9 TwinAir Turbo 105 CV (*)
5,7
4,3
4,8
1.4 16V
8,3
5,0
6,2
5,0
3,7
4,2
1.3 16V Multijet
ème
(*) Essai d’homologation avec démarrage en 2
vitesse.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
259
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
260
ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs d'émission de CO2 figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommation mixte.
Versions
Émissions de CO2 selon la Directive Européenne en vigueur (g/km)
0.9 TwinAir Turbo 105 CV
112
1.4 16V
145
1.3 16V Multijet
110
DISPOSITION POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE
Depuis des années, Fiat est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de
l’amélioration continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus « éco-compatibles
». Pour assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en
réponse aux obligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, Fiat offre aux
clients la possibilité de se séparer de leur véhicule* en fin de cycle sans coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou
propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans
la quasi-totalité des Pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que
pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera,
indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels
(en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.
Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos
concessionnaires, soit à l’un des centres de collecte et de démolition agréés par Fiat. Ces centres ont été
minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la
collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Environnement.
Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Fiat
et Fiat Véhicules Commerciaux ou appelez le numéro vert 00800 3428 0000. Vous pouvez également consulter
le site Internet Fiat.
* Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
261
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : HOMOLOGATIONS MINISTÉRIELLES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
262
fig. 213
F0Y0277
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 214
F0Y0278
263
page laissée intentionnellement blanche
SOMMAIRE
PRÉSENTATION ......................................................................267
CONSEILS, COMMANDES ET
INFORMATIONS GÉNÉRALES............................................268
CONSEILS ...............................................................................268
DISPOSITIFS MULTIMÉDIAS : FICHIERS ET
FORMATS AUDIO SUPPORTÉS .......................................271
REMARQUES SUR LES MARQUES...................................272
SOURCES AUDIO EXTERNES..........................................272
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................273
GUIDE RAPIDE ........................................................................274
COMMANDES SUR LA FAÇADE.....................................274
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES
SUR LA FAÇADE...................................................................275
COMMANDES AU VOLANT...............................................276
DESCRIPTION.......................................................................276
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES
AU VOLANT ..........................................................................277
ALLUMAGE/EXTINCTION DU SYSTÈME .......................278
MODE RADIO (TUNER) ....................................................278
SÉLECTION DU MODE RADIO ......................................278
SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE............279
INFORMATIONS À L'ÉCRAN...........................................279
SÉLECTION DE LA STATION RADIO ...........................280
RECHERCHE DE LA STATION RADIO
PRÉCÉDENTE/SUIVANTE .................................................280
RECHERCHE RAPIDE DE LA STATION RADIO
PRÉCÉDENTE/SUIVANTE ..................................................280
SYNTONISATION DE LA STATION RADIO AM/FM.281
RADIO DAB ...........................................................................282
RÉGLAGE DES PRÉSÉLECTIONS.....................................283
AUDIO .....................................................................................283
MODE MÉDIA ..........................................................................286
CHANGEMENT DE MORCEAU
(suivant/précédent)................................................................286
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE
DES MORCEAUX .................................................................286
SÉLECTION D'UN MORCEAU (Navigue)......................286
SÉLECTION DE LA SOURCE AUDIO ............................288
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
DU MORCEAU......................................................................288
LECTURE ALÉATOIRE DES MORCEAUX .....................288
RÉPÉTITION D'UN MORCEAU .......................................288
SUPPORT CD ...........................................................................289
INTRODUCTION/ÉJECTION CD ................................. 289
SUPPORT Bluetooth ® ....................................................290
ENREGISTREMENT D'UN DISPOSITIF
AUDIO Bluetooth® .......................................................290
SUPPORT USB/iPod.................................................................291
SUPPORT AUX.........................................................................291
MODE TÉLÉPHONE...............................................................292
ACTIVATION DU MODE TÉLÉPHONE.........................292
FONCTIONS PRINCIPALES ..............................................292
INFORMATIONS À L'ÉCRAN...........................................293
ENREGISTREMENT DU TÉLÉPHONE PORTABLE .....293
ENREGISTREMENT DES NOMS/NUMÉROS DANS
LE RÉPERTOIRE DU TÉLÉPHONE PORTABLE ............295
265
CONNEXION/DÉCONNEXION D'UN
TÉLÉPHONE PORTABLE OU DISPOSITIF AUDIO
Bluetooth® .......................................................................295
SUPPRESSION D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE
OU D'UN DISPOSITIF AUDIO Bluetooth® ............296
RÉGLAGE D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE OU
DISPOSITIF AUDIO Bluetooth® COMME
FAVORI.....................................................................................297
SUPPRESSION DES DONNÉES DU TÉLÉPHONE
(RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE ET APPELS
RÉCENTS)...............................................................................297
TRANSFERT DES DONNÉES DU TÉLÉPHONE
(RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE ET APPELS
RÉCENTS)...............................................................................297
EFFECTUER UN APPEL ......................................................298
GESTION D'UN APPEL ENTRANT ................................299
EFFECTUER UN SECOND APPEL...................................300
GESTION DE DEUX APPELS TÉLÉPHONIQUES .......300
TERMINER UN APPEL ........................................................301
APPELER DE NOUVEAU....................................................301
CONTINUER UN APPEL ...................................................301
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MICRO ..............301
266
TRANSFERT D'APPEL..........................................................302
LECTEUR DES TEXTOS .....................................................302
MODE « MORE » ....................................................................303
TRIP COMPUTER .................................................................303
HORLOGE ..............................................................................304
eco:Drive .................................................................................304
RÉGLAGES ..............................................................................307
COMMANDES VOCALES ...................................................311
UTILISATION DES COMMANDES VOCALES .............311
UTILISATION DES COMMANDES AU VOLANT
POUR ACTIVER LES COMMANDES VOCALES..........311
ÉTAT DE LA SESSION VOCALE.......................................313
CHOIX MULTIPLE ................................................................313
COMMANDES VOCALES GLOBALES ...........................315
COMMANDES VOCALES TÉLÉPHONE........................316
COMMANDES VOCALES RADIO AM/FM/DAB..........320
COMMANDES VOCALES MÉDIA ...................................322
LISTE DES NUMÉROS DU SERVICE CLIENTS................325
PRÉSENTATION
La voiture est équipée d'un système info-télématique, conçu selon les caractéristiques spécifiques de
l'habitacle, dont le design personnalisé est assorti au style du tableau de bord.
Le système est installé dans une position ergonomique pour le conducteur et pour le passager et la graphique
du panneau frontal permet d'identifier aussitôt les commandes et de l'utiliser facilement.
Pour plus de sécurité contre les vols, le système est doté d'un dispositif de protection qui interdit son
utilisation sur toute autre voiture que celle où il a été monté d'origine.
Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi qui figure ci-après, et de le garder en
permanence à la portée de la main (par ex. dans la boîte à gants).
Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !
Les données contenues dans le présent document sont fournies à titre indicatif. Fiat
Group Automobiles S.p.A. se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou
commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus
amples informations, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
267
CONSEILS, COMMANDES ET
INFORMATIONS GÉNÉRALES
CONSEILS
Sécurité routière
Apprendre à utiliser les différentes fonctions du
système avant de se mettre au volant.
Lire attentivement les instructions et les modalités
d'utilisation du système avant de se mettre au volant.
ATTENTION
Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume
de manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles (par
exemple, avertisseurs sonores, ambulances,
véhicules de police, etc.).
268
Conditions de réception
Les conditions de réception varient constamment
pendant la conduite. La réception peut être
perturbée par la présence de montagnes, d'édifices
ou de ponts, en particulier lorsque l'on est loin de
l'émetteur de la station écoutée.
ATTENTION Pendant la réception d'informations sur
la circulation, le volume peut augmenter par rapport
au réglage courant.
Soin et entretien
Avertissements
Observer les précautions suivantes pour assurer la
pleine efficacité fonctionnelle du système :
❒ l'écran est sensible aux rayures, liquides et
détergents. Éviter de heurter l'écran avec des
objets pointus ou rigides qui pourraient en
endommager la surface. Lors du nettoyage,
n'exercer aucune pression sur l'écran.
❒ éviter que d'éventuels liquides ne pénètrent à
l'intérieur du système : cela pourrait l'endommager
de manière irréparable.
En cas d'anomalie, le système doit être contrôlé et
réparé exclusivement auprès du Réseau Après-vente
Fiat.
Par des températures particulièrement basses, l'écran
ne pourrait atteindre la luminosité optimale qu'au
bout d'une certaine période de fonctionnement.
En cas d'arrêt prolongé de la voiture avec une
température extérieure très élevée, le système
pourrait entrer en « autoprotection thermique » et
suspendre son fonctionnement jusqu'à ce que dans
l'habitacle, la température ne descende à des niveaux
plus acceptables.
Nettoyer le panneau frontal et l'écran
exclusivement avec un chiffon doux,
propre, sec et anti-statique. Les produits
détergents ou de polissage peuvent en abîmer la
surface. Ne pas utiliser d'alcools ou de produits
similaires pour nettoyer la garniture ou l'écran.
269
CD
La présence de saleté, de rayures ou l'éventuelle
déformation des CD peut provoquer des
interruptions de lecture et une mauvaise qualité du
son. Pour des conditions optimales de lecture, voici
nos conseils :
❒ utiliser exclusivement des CD portant la marque :
❒ nettoyer soigneusement chaque CD à l'aide d'un
chiffon doux, pour éliminer les traces de doigts et
la poussière. Toujours prendre les CD par le bord
et les nettoyer à partir du centre vers l'extérieur ;
❒ ne jamais utiliser de produits chimiques pour les
nettoyer (par exemple, bombes spray, antistatiques
ou thinner) qui pourraient endommager la surface
des CD ;
270
❒ après utilisation, ranger les CD dans leurs boîtiers
pour éviter de les endommager ;
❒ ne pas exposer les CD directement au soleil, à des
températures élevées ou à l'humidité pendant trop
longtemps ;
❒ ne pas poser d'autocollant et ne pas écrire sur la
surface des CD avec un crayon ou un stylo ;
❒ éviter d'utiliser des CD rayés, fissurés, déformés,
etc., sous peine de dysfonctionnement ou
d'endommagement du lecteur.
Pour la meilleure lecture audio possible, utiliser des
supports CD originaux. Le fonctionnement correct
n'est pas garanti en cas d'utilisation de supports CDR/RW mal gravés et/ou de capacité maxi supérieure à
650 Mo.
ATTENTION Ne pas utiliser les feuilles de
protection des CD en vente dans le commerce ou
des disques dotés de stabilisateurs, etc. qui risquent
de s'encastrer dans le mécanisme interne et
d'endommager le disque.
ATTENTION En cas d'utilisation de CD protégés
contre la copie, le système peut prendre quelques
secondes avant de démarrer leur lecture. Il est par
ailleurs impossible de garantir que le lecteur CD
puisse lire n'importe quel disque protégé contre la
copie. La protection contre les copies apparaît
souvent en tout petits caractères, de lecture difficile
sur la couverture du disque, ou elle est signalée par
des inscriptions, telles que « COPY CONTROL » , «
COPY PROTECTED » , « THIS CD CANNOT BE
PLAYED ON A PC/MAC », ou encore signalée par
des symboles, comme :
DISPOSITIFS MULTIMÉDIAS : FICHIERS ET
FORMATS AUDIO SUPPORTÉS
Le système est en mesure de lire les fichiers des
sources CD, USB et iPod avec les extensions et
formats suivants :
❒ .MP3 (32 – 320 Kbps) ;
❒ .WAV ;
❒ .WMA (5 – 320 Kbps) mono et stéréo ;
❒ .AAC (8 – 96 KHz) mono et stéréo ;
❒ .M4A (8 – 96 KHz) mono et stéréo ;
❒ .M4B (8 – 96 KHz) mono et stéréo ;
❒ .MP4 (8 – 96 KHz) mono et stéréo.
Par ailleurs, le système est en mesure de lire toutes
les sources (CD, AUX, iPod et Bluetooth ®), ayant
les formats de Playlist suivants :
❒ .M3U
❒ .PLS
❒ .WPL
REMARQUE Cela ne fait aucune différence que les
mots soient écrits en majuscule ou en minuscule.
ATTENTION Si un disque multi-session est inséré,
seule la première session sera lue.
271
REMARQUES SUR LES MARQUES
SOURCES AUDIO EXTERNES
iPod, iTunes et iPhone sont des marques déposées
d'Apple Inc.
Toutes les autres marques de fabrique appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Il est possible d'utiliser d'autres dispositifs
électroniques (par exemple, iPod, PDA, etc.) sur
votre véhicule.
Certains de ces dispositifs peuvent toutefois créer
des interférences électromagnétiques. Si l'on
remarque une baisse de performances du système,
débrancher ces dispositifs.
REMARQUE Le système ne supporte que des
dispositifs USB formatés FAT32. Le système ne
supporte pas de dispositifs d'une capacité supérieure
à 64 Go.
Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce
dispositif et de sa conformité aux normes standard et
de sécurité.
La fonction Radio Numérique DAB/DAB+/DMB a été
certifiée conformément aux spécifications du cachet
blanc « ARD », dans la Classe A - Services Audio.
ARD est une marque de propriété de l'Association
pour la radiophonie numérique en Italie.
272
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Haut-parleurs d'un équipement Hi-Fi
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Haut-parleurs d'un équipement de base
Haut-parleurs avant
❒ 2 tweeters 38 mm situés sur la poignée des
portes ;
❒ 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm situés sur
le panneau des portes.
Haut-parleurs arrière
❒ 2 haut-parleurs full-range 165 mm situés sur le
panneau des portes ;
❒ 1 ampli à 8 canaux situé dans le coffre à bagages ;
❒ 1 caisson subwoofer situé dans le coffre à bagages
(la position peut varier selon les versions).
Haut-parleurs avant
❒ 2 tweeters 38 mm situés sur la poignée des
portes ;
❒ 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm situés sur
le panneau des portes.
Haut-parleurs arrière
❒ 2 haut-parleurs full-range 165 mm situés sur le
panneau des portes.
273
GUIDE RAPIDE
COMMANDES SUR LA FAÇADE
VOL
ESWORB
RETNE
fig. 1
274
TUNE
SCROLL
BROWSE
BROWSE
ENTER
ENTER
F0Y0001
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE
Touche
Fonctions
Mode
Allumage
Pression courte sur la touche
Extinction
Pression courte sur la touche
Réglage du volume
Rotation du sélecteur à gauche/à droite
2-
Activation/désactivation du volume
(Mute/Pause)
Pression courte sur la touche
3-
Éjection du CD
Pression courte sur la touche
4
Compartiment du CD
–
5-
Allumage/extinction de l'écran
Pression courte sur la touche
6-
Sortie de la sélection/retour à la page-écran
précédente
Pression courte sur la touche
Défilement de la liste ou syntonisation d'une
station Radio
Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran
Pression courte sur la touche
8 - MORE
Accès aux fonctions supplémentaires (affichage
Heure, Trip Computer, données de la fonction
eco:Drive)
Pression courte sur la touche
9 - PHONE
Affichage des données du Téléphone
Pression courte sur la touche
10 - SETTINGS
Accès au menu de Réglages du véhicule
Pression courte sur la touche
11 - MEDIA
Bluetooth ®
Pression courte sur la touche
12 - RADIO
Accès au mode Radio
Pression courte sur la touche
1-
7 - BROWSE
ENTER
Sélection de la source : CD, USB/iPod, AUX ou
275
COMMANDES AU VOLANT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
DESCRIPTION
Le volant reprend les commandes des fonctions principales du système, qui permettent un contrôle plus
simple.
L'activation de la fonction sélectionnée est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée
(pression courte ou longue), comme indiqué sur le tableau de la page suivante.
fig. 2
276
F0Y0002
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES AU VOLANT
Touche
Interaction (pression/rotation)
- Acceptation de l'appel téléphonique entrant
- Acceptation du second appel entrant et mise en attente de l'appel actif
- Activation de la reconnaissance vocale pour la fonction Téléphone
- Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale
- Interruption de la reconnaissance vocale
- Refus de l’appel téléphonique entrant
- Fin de l’appel téléphonique en cours
Pression centrale sur la molette gauche :
- désactivation/réactivation du microphone au cours d'une conversation téléphonique
- activation/désactivation de la Pause des sources CD, USB/iPod, Bluetooth ®
- activation/désactivation de la fonction Mute de la Radio
+/–
Rotation de la molette gauche vers le haut ou vers le bas :
- réglage du volume audio : mains libres, lecteur des messages SMS, annonces vocales et sources
musicales
- Défilement des stations radio enregistrées (preset)
- Activation de la reconnaissance vocale
- Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale
- Interruption de la reconnaissance vocale
Rotation de la molette droite vers le haut ou vers le bas :
- Mode Radio : sélection de la station suivante/précédente
- Mode CD, USB/iPod, Bluetooth ® : sélection du morceau suivant/précédent
SRC
Pression centrale sur la molette droite :
- sélection des sources audio disponibles : Radio, CD, USB/iPod, AUX et Bluetooth ®
277
SÉLECTION DU MODE RADIO
ALLUMAGE/EXTINCTION
DU SYSTÈME
MODE RADIO (TUNER)
Pour allumer/éteindre le système, appuyer sur la
touche/le sélecteur (ON/OFF) (1-fig. 1).
La commande de réglage électronique du volume
tourne continuellement (360°) dans les deux sens,
sans positions d'arrêt.
Tourner la touche/le sélecteur dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter le volume ou
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
le baisser.
Le système est équipé des syntoniseurs suivants :
AM, FM et DAB (pour les versions/marchés qui le
prévoient).
Pour activer le mode Radio, appuyer sur la touche
RADIO (12-fig. 1) sur la façade.
Les différents modes de syntonisation peuvent être
sélectionnés en touchant la touche graphique
correspondant à l'écran (voir fig. 4).
Chaque mode de syntonisation peut comporter un
groupe spécifique de présélections.
Navigue Source
fig. 3
278
F0Y1030
fig. 4
F0Y1001
SÉLECTION DE LA BANDE DE
FRÉQUENCE
Appuyer brièvement sur la touche graphique «
AM/FM » pour passer de la bande AM à celle FM et
vice versa.
Si le syntoniseur DAB est prévu, appuyer brièvement
sur les touches graphiques « AM/FM », « AM/DAB »,
« FM/DAB » pour accéder à la sélection de la bande
désirée.
INFORMATIONS À L'ÉCRAN
Les informations suivantes s'affichent à l'écran dès
que la station radio désirée est sélectionnée (voir fig.
5) :
Dans la partie supérieure : affichage de la liste
des stations radio enregistrées (preset) et
surbrillance de la station actuellement en écoute.
Tous
<Appuyer>
Navigue
fig. 5
Dans la partie centrale : affichage du nom de la
station radio en écoute et des touches graphiques de
sélection de station radio précédente ou suivante.
Dans la partie inférieure : affichage des touches
graphiques suivantes :
❒ « Navigue » : liste des stations radio disponibles ;
❒ « AM/FM », « AM/DAB », « FM/DAB » : sélection
de la bande de fréquence désirée (touche
graphique reconfigurable selon la bande
sélectionnée : AM, FM ou DAB) ;
❒ « Règle » : syntonisation manuelle de la station
radio (non disponible pour radio DAB) ;
❒ « Info » : informations supplémentaires sur la
source en écoute ;
❒ « Audio » : accès à l'écran « Réglages Audio ».
Règle
F0Y1000
279
SÉLECTION DE LA STATION RADIO
Pour effectuer une recherche de la station radio
désirée, appuyer sur les touches graphiques
ou
à l'écran ou agir sur les commandes au volant.
RECHERCHE DE LA STATION RADIO
PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
Appuyer brièvement sur les touches graphiques
ou
à l'écran : lorsque la touche est relâchée,
la station radio précédente ou suivante s'affiche.
Lors de la recherche en avant, si le système atteint la
station initiale après avoir parcouru toute la bande, il
s'arrête automatiquement sur la station d'où la
recherche a commencé.
280
RECHERCHE RAPIDE DE LA STATION
RADIO PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
Maintenir la pression sur les touches graphiques
ou
à l'écran afin d'effectuer une recherche
rapide : lorsque la touche est relâchée, la première
station radio syntonisable est sélectionnée.
SYNTONISATION DE LA STATION
RADIO AM/FM
Il est possible de sélectionner une station radio
directement au moyen de la touche graphique «
Règle ».
Appuyer sur la touche graphique « Règle » à l'écran
puis sélectionner le premier numéro de la station
radio désirée (voir fig. 6).
Le clavier virtuel de l'écran permet de saisir un seul
chiffre correspondant à la station.
Dans ce mode, les touches graphiques + et –
permettent le réglage précis de la fréquence
syntonisée.
Pour effacer un numéro erroné (et ressaisir le
numéro correct de la station), appuyer sur la touche
graphique
(Effacer).
Après avoir saisi le dernier chiffre de la station,
l'écran « Règle » est désactivé et le système se
syntonise automatiquement sur la station
sélectionnée (le numéro de la station radio est affiché
dans la zone de texte « Règle »).
L'écran disparaît automatiquement après 5 secondes
ou manuellement en appuyant sur les touches
graphiques « OK » ou
(Effacer).
Sélection de la station radio non terminée
(« OK »)
Appuyer sur la touche graphique « OK » à l'écran
pour syntoniser la station radio sélectionnée et
fermer l'écran « Réglag. direct » (syntonisation
manuelle).
Réglag. direct
7
Sortie
fig. 6
F0Y1007
281
Sortie de l'écran « Réglag. direct »
Appuyer sur la touche graphique « Sortie » ou «
Radio » à l'écran pour revenir à l'écran principal du
système.
RADIO DAB
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Dès que le mode radio DAB est sélectionné à l'écran,
les informations sur la station en écoute (voir fig. 7)
s'affichent et les fonctions suivantes sont disponibles :
Sélection de la station radio
précédente/suivante par :
❒ rotation de la touche/sélecteur BROWSE ENTER
(7-fig. 1) ;
❒ pression courte sur les touches graphiques
ou
à l'écran ;
❒ pression sur les commandes au volant
ou
.
Une pression prolongée sur les touches graphiques
ou
fait défiler rapidement la liste des stations.
La touche graphique « Navigue » permet
d'afficher :
❒ la liste de toutes les stations DAB ;
❒ la liste des stations filtrées par « Genres » ;
❒ la liste des stations filtrées par « Ensembles »
(Groupe de broadcast).
À l'intérieur de chaque liste, la touche graphique «
ABC » permet de passer directement à la lettre
désirée le long de la liste.
La touche graphique « M.à-jour » demande la mise à
jour de la liste des stations radio DAB : cette mise à
jour peut pendre quelques secondes jusqu'à deux
minutes environ.
Navigue
fig. 7
282
F0Y1020
RÉGLAGE DES PRÉSÉLECTIONS
AUDIO
Les présélections sont disponibles dans tous les
modes du système et sont activées en touchant l'une
des touches graphiques de présélection situées sur la
partie supérieure de l'écran.
Si l'on est syntonisé sur une station radio que l'on
souhaite enregistrer, appuyer et tenir la touche
graphique enfoncée correspondant à la présélection
(preset) désirée ou jusqu'à l'émission d'un signal
sonore de confirmation.
Le système peut enregistrer jusqu'à 12 stations radio
dans chaque mode : 4 stations radio sont affichées
sur la partie supérieure de l'écran.
Appuyer sur la touche graphique « Tous » à l'écran
pour afficher toutes les stations radio enregistrées
sur la bande de fréquence sélectionnée.
Pour accéder au menu « Audio », appuyer sur la
touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la façade, faire
défiler le menu puis sélectionner et appuyer sur
l'option « Audio » à l'écran.
Il est possible d'effectuer les réglages suivants au
moyen du menu « Audio » :
❒ « Égaliseur » (pour les versions/marchés qui le
prévoient) ;
❒ « Balance/Fade » (réglage de la balance
droite/gauche et avant/arrière du son) ;
❒ « Volume/Vitesse » (sauf les versions avec système
HI-FI) contrôle automatique du volume selon la
vitesse ;
❒ « Loudness » (pour les versions/marchés qui le
prévoient) ;
❒ « Radio automatique » ;
❒ « Retard d'arrêt radio ».
Pour sortir du menu « Audio », appuyer sur la
touche graphique /Terminé.
REMARQUE Lors de la première modification d'un
réglage, l'inscription « Terminé » apparaît au lieu de la
touche graphique .
283
Égaliseur
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sélectionner l'option « Égaliseur » à l'écran pour
régler les tons graves, moyens et aigus.
Utiliser ensuite les touches graphiques « + » ou « – »
pour effectuer les réglages désirés (voir fig. 8).
Une fois les réglages terminés, appuyer sur la touche
graphique /Terminé pour revenir au menu « Audio
».
Balance/Fade
Appuyer sur la touche graphique « Balance/Fade »
pour régler la balance du son provenant des hautparleurs des places avant et arrière.
Appuyer sur les touches graphiques ou pour
régler la balance des haut-parleurs avant ou arrière
(voir fig. 9).
Terminé
Égaliseur
Basses
Basses
Moy.
Moy.
Aigus.
Aigus.
fig. 8
284
Appuyer sur les touches graphiques ou pour
régler la balance des haut-parleurs du côté gauche ou
droit.
Il est également possible d'effectuer le réglage en
déplaçant le symbole vers le haut/le bas/la gauche/la
droite en agissant directement sur la partie droite de
l'écran.
Pour équilibrer les réglages, appuyer sur la touche
graphique centrale « C ».
Une fois les réglages terminés, appuyer sur la touche
graphique /Terminé pour revenir au menu « Audio
».
F0Y1002
fig. 9
F0Y1003
Volume/Vitesse
Appuyer sur la touche graphique « Volume/Vitesse »
pour choisir le réglage désiré entre « Off » (éteint) et
« 1, 2 ou 3 ».
L'option sélectionnée est en surbrillance à l'écran
(voir fig. 10).
En sélectionnant « 1, 2 ou 3 », le volume de la radio
augmente proportionnellement au choix effectué.
Une fois les réglages terminés, appuyer sur la touche
graphique /Terminé pour revenir au menu « Audio
».
Loudness
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cela permet d'activer/de désactiver la fonction «
Loudness », qui améliore la qualité de l'audio à
volumes bas.
Radio automatique
Cela permet de sélectionner le comportement de la
radio quand on tourne la clé de contact sur MAR.
Il est possible de choisir entre radio allumée, radio
éteinte ou reprise de l'état actif quand la clé de
contact a été tournée sur STOP pour la dernière fois.
Retard d'arrêt radio
Cela permet de maintenir la radio allumée pendant
un temps prédéfini après avoir tourné la clé de
contact sur STOP.
Fatto
Terminé
Volume / Vitesse
Augmente le volume
selon la vitesse.
fig. 10
F0Y1004
285
MODE MÉDIA
Ce chapitre contient les modes d'interaction
concernant le fonctionnement CD, Bluetooth ®,
AUX, USB/iPod.
CHANGEMENT DE MORCEAU
(suivant/précédent)
Appuyer brièvement sur la touche graphique
ou
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la
touche/le sélecteur BROWSE ENTER (7-fig. 1) pour
lire le morceau suivant, ou bien appuyer brièvement
sur la touche graphique
ou tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre la touche/le
sélecteur BROWSE ENTER pour retourner au début
du morceau sélectionné ou pour retourner au début
du morceau précédent si la lecture du morceau a
commencé depuis moins de 8 secondes.
286
AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES
MORCEAUX
Appuyer et maintenir la touche graphique
enfoncée pour faire avancer rapidement le
morceau sélectionné ou maintenir la touche
graphique
enfoncée pour un retour rapide du
morceau.
L'avance rapide/retour rapide s'interrompt dès que la
touche graphique est relâchée ou lorsque le morceau
précédent/suivant est atteint.
SÉLECTION D'UN MORCEAU (Navigue)
Cette fonction permet de naviguer et de sélectionner
les morceaux contenus dans le dispositif actif.
Les possibilités de sélection dépendent du dispositif
branché ou du type de CD inséré.
Par exemple, on pourra sélectionner la piste que l'on
désire lire sur un CD audio, tandis que sur un CDROM, un dispositif USB/iPod ou Bluetooth ®, il sera
possible de parcourir même la liste des artistes, des
genres musicaux et des albums contenus dans le
dispositif même, selon les informations enregistrées
sur les morceaux.
À l'intérieur de chaque liste, la touche graphique «
ABC » permet de passer directement à la lettre
désirée le long de la liste.
REMARQUE Ce bouton peut être désactivé sur
certains dispositifs Apple®.
REMARQUE La touche graphique « Navigue » ne
permet aucune opération sur un dispositif AUX.
REMARQUE Pour consulter la liste des dispositifs
Bluetooth ® audio et des fonctions supportées,
consulter le site www.fiat.com ou contacter le
Service Clients au numéro 00800.3428.0000 (le
numéro peut varier en fonction du pays où l'on se
trouve : consulter le tableau de référence figurant
dans le paragraphe « Liste des Numéros du Service
Clients » dans cette publication).
Appuyer sur la touche graphique « Navigue » pour
activer cette fonction sur la source en cours de
lecture.
Tourner la touche/le sélecteur BROWSE ENTER
(7-fig. 1) pour sélectionner la catégorie désirée puis
appuyer sur la même touche/le même sélecteur pour
confirmer la sélection.
Appuyer sur la touche graphique « X » si l'on désire
annuler la fonction.
REMARQUE Le temps d'indexation d'un dispositif
USB peut varier selon le support inséré (dans
certains cas, cela peut prendre quelques minutes).
287
SÉLECTION DE LA SOURCE AUDIO
LECTURE ALÉATOIRE DES MORCEAUX
Appuyer sur la touche graphique « Source » pour
sélectionner la source audio désirée parmi celles
disponibles : CD, AUX, USB/iPod ou Bluetooth®.
Si aucune source n'est sélectionnée, la page-écran
disparaît après quelques secondes et la page-écran
principale s'affiche de nouveau.
Appuyer sur la touche graphique « > » puis sur la
touche graphique « Aléat. » (Lecture aléatoire) pour
lire les morceaux contenus dans le CD, l'USB/iPod ou
le Bluetooth® dans un ordre aléatoire.
Appuyer sur la touche graphique « Aléat. » une
seconde fois pour désactiver cette fonction.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS DU
MORCEAU
RÉPÉTITION D'UN MORCEAU
Appuyer sur la touche graphique « Info » pour
afficher à l'écran les informations du morceau en
écoute pour les dispositifs qui supportent cette
fonction.
Appuyer sur la touche graphique « X » pour quitter
la page-écran.
288
Appuyer sur la touche graphique « > » puis sur la
touche graphique « Répète » pour activer cette
fonction.
Appuyer sur la touche graphique « Répète » une
seconde fois pour désactiver cette fonction.
SUPPORT CD
Pour activer le mode CD, introduire un CD audio ou
MP3 à l'intérieur du logement prévu 4-fig. 1 ou bien
appuyer sur la touche MEDIA (11-fig. 1) sur la façade.
Si le CD a déjà été inséré, appuyer sur la touche
graphique « Source » et ensuite sélectionner « CD ».
Si le CD inséré n'est pas lisible (par ex., un CD-ROM
a été inséré, un CD a été mis à l'envers ou à cause
d'une erreur de lecture), l'écran affiche un message
d'erreur.
Appuyer sur la touche (EJECT) (3-fig. 1) sur la
façade, avec le système allumé, pour actionner le
dispositif d'éjection motorisé du CD.
Après l'éjection, la source audio Radio sera
sélectionnée automatiquement.
Si le CD n'est pas éjecté de son logement, le système
essayera de le réinsérer automatiquement après
environ 10 secondes sans le lire.
INTRODUCTION/ÉJECTION CD
Pour introduire le CD, le faire pénétrer partiellement
dans la fente de manière à activer le système de
chargement motorisé, chargé de le positionner
correctement (le symbole « CD » s'allume à l'écran).
En insérant un CD avec le système allumé, le mode
CD est sélectionné automatiquement et le système
commence à lire les morceaux présents.
L'écran affiche le numéro du morceau et sa durée
(minutes et secondes).
289
SUPPORT Bluetooth ®
Le mode est activé en enregistrant un dispositif
Bluetooth ® contenant les morceaux musicaux au
système.
ENREGISTREMENT D'UN DISPOSITIF
AUDIO Bluetooth®
Pour enregistrer un dispositif audio Bluetooth®,
procéder comme suit :
❒ activer la fonction Bluetooth® sur le dispositif ;
❒ appuyer sur la touche MEDIA (11-fig. 1) sur la
façade ;
❒ en cas de source « Média » active, appuyer sur la
touche graphique « Source » ;
❒ sélectionner le support Média Bluetooth® ;
❒ appuyer sur la touche graphique
« Ajout. Disposit. » ;
❒ chercher uconnect® sur le dispositif audio
Bluetooth® (lors de l'enregistrement, une page
apparaît à l'écran qui indique l'état d'avancement de
l'opération) ;
❒ quand le dispositif audio le demande, saisir le code
PIN affiché à l'écran du système ou confirmer sur
le dispostif le PIN affiché ;
290
❒ quand la procédure d'enregistrement est terminée
avec succès, une page apparaît à l'écran. En
répondant « Oui » à la question, le dispositif audio
Bluetooth® sera enregistré comme favori (le
dispositif aura la priorité sur les autres dispositifs
qui seront enregistrés par la suite). Si l'on répond «
Non », la priorité sera déterminée en fonction de
l'ordre de connexion. Le dernier dispositif
connecté aura la plus grande priorité ;
❒ l'enregistrement d'un dispositif audio peut se faire
également en appuyant sur la touche SETTINGS
(10-fig. 1) sur la façade et en sélectionnant l'option
« Téléphone/Bluetooth® »
ATTENTION S'il n'y a plus de connexion Bluetooth
® entre le téléphone portable et le système,
consulter la Notice du téléphone portable.
SUPPORT USB/iPod
SUPPORT AUX
Pour activer le mode USB/iPod, insérer un dispositif
prévu à cet effet (USB ou iPod) à l'intérieur du port
USB fig. 11 présent sur le véhicule.
Si le système est allumé quand un dispositif USB/iPod
est inséré, celui-ci commence à lire les morceaux
contenus sur le dispositif.
Pour activer le mode AUX, insérer un dispositif
adapté dans la prise AUX fig. 12 sur la voiture.
En insérant un dispositif avec le système allumé, la
lecture des morceaux présents dans le dispositif
commence (à partir du premier morceau).
Régler le volume à l'aide de la touche/du sélecteur
(1-fig. 1) sur la façade ou à l'aide de la commande
de réglage du volume du dispositif branché.
En ce qui concerne la fonction « Sélection de la
source audio », consulter les indications du chapitre
« Mode Média ».
fig. 11
F0Y0097
fig. 12
F0Y0097
291
AVERTISSEMENTS
Les fonctions du dispositif branché à la prise AUX
sont gérées directement par ce même dispositif : le
changement de piste/dossier/playlist par les
commandes sur la façade ou les commandes au
volant n'est donc pas possible.
Ne pas laisser le câble de votre lecteur portable
branché à la prise AUX après la déconnexion, afin
d'éviter de possibles bruits en provenance des hautparleurs.
MODE TÉLÉPHONE
ACTIVATION DU MODE TÉLÉPHONE
Pour activer le mode Téléphone, appuyer sur la
touche PHONE (9-fig. 1) sur la façade.
La page suivante s'affiche à l'écran (voir fig. 13).
FONCTIONS PRINCIPALES
Par l'intermédiaire des touches graphiques affichées à
l'écran, il est possible de :
❒ composer le numéro de téléphone (à l'aide du
clavier virtuel présent à l'écran) ;
❒ afficher et appeler les contacts présents dans le
répertoire du téléphone portable ;
❒ afficher et appeler les contacts du journal des
appels récents ;
Appelle
de nouv.
Fin
Téléphone prêt
Appels
récents
fig. 13
292
Transf.
Réglag.
F0Y1012
❒ associer jusqu'à 10 téléphones/dispositifs audio
pour en faciliter et accélérer l'accès et le
branchement ;
❒ transférer les appels du système au téléphone
portable et vice versa et désactiver l'audio du
micro du système pour des conversations privées.
L'audio du téléphone portable est transmis à travers
le système audio du véhicule : le système désactive
automatiquement l'audio de l'autoradio quand on
utilise la fonction Téléphone.
INFORMATIONS À L'ÉCRAN
Quand un téléphone est connecté au système, une
série d'informations (si disponibles) s'affichent à
l'écran :
❒ état concernant l'itinérance (roaming) ;
❒ l'intensité du signal du réseau ;
❒ le niveau de la batterie du téléphone portable ;
❒ le nom du téléphone portable.
Pour consulter la liste des téléphones portables et
des fonctions supportées, consulter le site
www.fiat.com ou contacter le Service Clients au
numéro 00800.3428.0000 (le numéro peut varier en
fonction du pays où l'on se trouve : consulter le
tableau de référence figurant dans le paragraphe «
Liste des Numéros du Service Clients » dans cette
publication).
293
ENREGISTREMENT DU TÉLÉPHONE
PORTABLE
ATTENTION Effectuer cette opération seulement si
le véhicule est à l'arrêt et si toutes les conditions de
sécurité sont réunies ; la fonction se désactive si le
véhicule est en marche.
La procédure d'enregistrement du téléphone
portable est décrite dans ce qui suit : il est cependant
conseillé de toujours consulter la Notice du
téléphone portable.
Pour enregistrer le téléphone portable, procéder
comme suit :
❒ activer la fonction Bluetooth ® sur le téléphone
portable ;
❒ appuyer sur la touche PHONE (9-fig. 1) sur la
façade ;
❒ si aucun téléphone portable n'est encore
enregistré dans le système, une page spéciale est
affichée à l'écran ;
❒ sélectionner « Oui » pour commencer la
procédure d'enregistrement, et chercher ainsi le
dispositif uconnect® sur le téléphone portable
(en sélectionnant au contraire « Non », la pageécran principale du Téléphone s'affiche) ;
294
❒ quand le téléphone portable le demande, saisir à
l'aide du clavier de votre téléphone le code PIN
affiché à l'écran du système ou confirmer sur le
téléphone portable le PIN affiché ;
❒ depuis la page-écran « Téléphone », il est toujours
possible d'enregistrer un téléphone portable en
appuyant sur la touche graphique « Réglag. » :
appuyer sur la touche « Ajout. Disposit. » et
procéder comme décrit au point ci-dessus ;
❒ lors de l'enregistrement, une page apparaît à l'écran
qui indique l'état d'avancement de l'opération ;
❒ lorsque la procédure d'enregistrement est
terminée avec succès, une page apparaît à l'écran :
en sélectionnant « Oui » à la question, le
téléphone portable est enregistré comme favori (le
téléphone portable aura la priorité sur les autres
téléphones portables qui seront enregistrés par la
suite). Si aucun autre dispositif n'est associé, le
système considère le premier dispositif associé
comme favori.
Note
Pour les téléphones portables qui ne sont pas réglés
comme favoris, la priorité est déterminée selon
l'ordre de connexion. Le dernier téléphone connecté
aura la plus grande priorité.
ENREGISTREMENT DES NOMS/NUMÉROS
DANS LE RÉPERTOIRE DU TÉLÉPHONE
PORTABLE
Avant d'enregistrer votre téléphone portable, veuillez
vous assurer d'avoir mémorisé les noms à contacter
dans le répertoire de votre téléphone portable, afin
de pouvoir les rappeler avec le système mains libres
du véhicule.
Si le répertoire téléphonique ne contient aucun nom,
saisir les nouveaux noms des numéros de téléphone
qui sont le plus souvent composés.
Pour plus d'informations sur cette opération, veuillez
consulter la Notice du téléphone portable.
ATTENTION Les rubriques présentes dans le
répertoire contenant des numéros de téléphone qui
ne sont pas enregistrés ou qui ne possèdent pas les
champs prénom et nom ne seront pas affichées.
CONNEXION/DÉCONNEXION D'UN
TÉLÉPHONE PORTABLE OU DISPOSITIF
AUDIO Bluetooth®
Connexion
Le système se connecte automatiquement au
téléphone portable enregistré ayant la plus grande
priorité.
Si l'on désire choisir un téléphone portable ou un
dispositif audio Bluetooth® spécifique, procéder
comme suit :
❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la
façade ;
❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » à
l'écran ;
❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sources
connectées » par l'intermédiaire de la touche
graphique prévue à cet effet à l'écran ;
❒ sélectionner le dispositif (téléphone portable ou
dispositif Bluetooth®) spécifique ;
❒ appuyer sur la touche graphique « Connecte » ;
❒ lors de la connexion, une page apparaît à l'écran
qui indique l'état d'avancement ;
❒ le dispositif connecté est mis en surbrillance dans
la liste.
295
Déconnexion
Pour déconnecter un téléphone portable ou un
dispositif audio Bluetooth® spécifique, procéder
comme suit :
❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la
façade ;
❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » à
l'écran ;
❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sources
connectées » par l'intermédiaire de la touche
graphique prévue à cet effet à l'écran ;
❒ sélectionner le dispositif spécifique (téléphone
portable ou dispositif Bluetooth®) ;
❒ appuyer sur la touche graphique « Déconnecte ».
296
SUPPRESSION D'UN TÉLÉPHONE
PORTABLE OU D'UN DISPOSITIF
AUDIO Bluetooth®
Pour supprimer un téléphone portable ou un
dispositif audio Bluetooth® d'une liste, procéder
comme suit :
❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la
façade ;
❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » à
l'écran ;
❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sources
connectées » par l'intermédiaire de la touche
graphique prévue à cet effet à l'écran ;
❒ sélectionner le dispositif (téléphone portable ou
dispositif Bluetooth®) pour le sélectionner ;
❒ appuyer sur la touche graphique « Supprime
dispositif » ;
❒ une page de confirmation apparaît à l'écran :
appuyer sur « Oui » pour supprimer le dispositif
ou sur « Non » pour annuler l'opération.
RÉGLAGE D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE
OU DISPOSITIF AUDIO Bluetooth®
COMME FAVORI
TRANSFERT DES DONNÉES
DU TÉLÉPHONE (RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE ET APPELS RÉCENTS)
Pour régler un téléphone portable ou un dispositif
audio Bluetooth® comme favori, procéder comme
suit :
❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la
façade ;
❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » à
l'écran ;
❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sources
connectées » par l'intermédiaire de la touche
graphique prévue à cet effet à l'écran ;
❒ sélectionner le dispositif spécifique (téléphone
portable ou dispositif Bluetooth®) ;
❒ appuyer sur la touche graphique « Mémoriser
Favoris » ;
❒ le dispositif sélectionné est déplacé en haut de la
liste.
Cette opération est possible si le téléphone portable
prévoit la fonction de transmission du répertoire
téléphonique au moyen de la technologie
Bluetooth®.
Lors de la procédure d'enregistrement, une pageécran apparaît avec la demande « Télécharger les
données de votre téléphone et les appels récents ? ».
Si l'on répond « Oui », tout le répertoire et la liste
des appels récents seront copiés sur le système.
Si l'on répond « Non », il sera possible d'effectuer
l'opération par la suite.
Après le premier transfert des données du
téléphone, la procédure de transfert et de mise à
jour du répertoire (si supportée) débutera dès
qu'une connexion Bluetooth® sera établie entre le
téléphone portable et le système.
Chaque fois qu'un téléphone portable est connecté
au système, le téléchargement et la mise à jour d'un
maximum de 1 000 contacts sont permis pour
chaque téléphone.
SUPPRESSION DES DONNÉES DU
TÉLÉPHONE (RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE ET APPELS RÉCENTS)
La sélection de la rubrique « Suppr. données tél. » à
l'écran permet de supprimer la liste des appels
récents et la copie du répertoire.
297
En fonction du nombre de rubriques téléchargées du
répertoire, il est possible qu'un léger retard se
produise avant que les derniers noms téléchargés ne
puissent être utilisés. Jusqu'alors, le répertoire
téléchargé précédemment sera disponible (si
présent).
Il est possible d'accéder uniquement au répertoire du
téléphone portable connecté au système à ce
moment-là.
Le répertoire téléchargé depuis le téléphone portable
ne peut être ni modifié ni effacé à travers le système
uconnect® : les modifications seront transférées et
mises à jour sur le système lors de la connexion du
téléphone portable suivante.
EFFECTUER UN APPEL
Les opérations décrites ci-après ne sont accessibles
que si elles sont supportées par le téléphone
portable utilisé.
Se référer à la Notice du téléphone portable pour
prendre connaissance de toutes les fonctions
disponibles.
298
Il est possible d'effectuer un appel de l'une des
manières suivantes :
❒ en sélectionnant l'icône
(Répertoire du
téléphone portable) ;
❒ en sélectionnant la rubrique « Appels Récents » ;
❒ en sélectionnant l'icône ;
❒ en appuyant sur la touche graphique « Appelle de
nouv. ».
Composition d'un numéro de téléphone par
l'intermédiaire de l'icône « clavier » à l'écran
Il est possible de saisir un numéro de téléphone par
l'intermédiaire du clavier virtuel affiché à l'écran.
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur la touche PHONE (9-fig. 1) sur la
façade ;
❒ appuyer sur la touche graphique à l'écran et
utiliser les touches graphiques numériques pour
saisir le numéro ;
❒ appuyer sur la touche graphique « Appelle » pour
effectuer l'appel.
Composition d'un numéro de téléphone par
l'intermédiaire du téléphone portable
GESTION D'UN APPEL ENTRANT
Il est possible de composer un numéro de téléphone
en utilisant le téléphone portable et continuer à
utiliser le système (il est recommandé de rester
concentré sur la conduite).
Lorsque l'on compose un numéro de téléphone par
l'intermédiaire du téléphone portable, l'audio de
l'appel est restitué à travers le système audio du
véhicule.
Commandes d'appel
Appels récents
Il est possible d'afficher la liste des derniers appels
effectués à l'écran pour chacun des types d'appels
suivants :
❒ Appels reçus ;
❒ Appels effectués ;
❒ Appels sans réponse ;
❒ Tous les appels.
Pour accéder à ce type d'appel, appuyer sur la touche
graphique « Appels récents » sur la page-écran
principale du menu Téléphone.
Par l'intermédiaire des touches graphiques affichées à
l'écran, il est possible de gérer les fonctions suivantes
correspondant à l'appel téléphonique :
❒ Répondre ;
❒ Terminer ;
❒ Ignorer ;
❒ Mettre en attente/reprendre ;
❒ Désactiver/activer le micro ;
❒ Transférer l'appel ;
❒ Passer d'un appel en cours à un autre ;
❒ Conférence/unir deux appels en cours.
Répondre à un appel téléphonique
Quand on reçoit un appel sur le téléphone portable,
le système désactive le système audio (si actif) et
affiche une page à l'écran.
Pour répondre à l'appel, appuyer sur la touche
graphique « Répond. » ou sur la touche sur les
commandes au volant.
299
Refuser un appel
EFFECTUER UN SECOND APPEL
Pour refuser un appel, appuyer sur la touche
graphique « Ignore » ou sur la touche
sur les
commandes au volant.
Pendant qu'une conversation téléphonique est en
cours, il est néanmoins possible d'effectuer un
second appel d'une des manières suivantes :
❒ en sélectionnant le numéro/contact de la liste des
appels récents ;
❒ en sélectionnant le contact du répertoire ;
❒ en appuyant sur la touche graphique « Pause » et
en composant le numéro à l'aide du clavier virtuel
à l'écran.
Répondre à un appel entrant durant une
conversation en cours
Pour répondre à un appel entrant pendant qu'une
autre conversation téléphonique est en cours,
appuyer sur la touche graphique « Répond. » pour
mettre en attente l'appel en cours et répondre au
nouvel appel entrant.
ATTENTION Tous les téléphones portables ne
supportent pas la gestion d'un appel entrant quand
une autre conversation téléphonique est déjà en
cours.
GESTION DE DEUX APPELS
TÉLÉPHONIQUES
Si deux appels sont en cours (un en cours et un en
attente), il est possible d'effectuer le passage de l'un à
l'autre en appuyant sur la touche graphique « Appel
en attente » ou d'unir les deux appels dans une
conférence en appuyant sur la touche graphique «
Confér. ».
Note
Vérifier si le téléphone utilisé supporte la gestion d'un
second appel et le mode « Confér. ».
300
TERMINER UN APPEL
CONTINUER UN APPEL
Pour terminer l'appel en cours, appuyer sur la touche
graphique « Fin » ou sur la touche
sur les
commandes au volant.
Seulement l'appel en cours est terminé et l'éventuel
appel en attente devient le nouvel appel en cours.
En fonction du type de téléphone portable, si l'appel
en cours est terminé par celui qui vous a appelé,
l'éventuel appel en attente ne s'activera peut-être pas
automatiquement.
Après avoir éteint le moteur, il est quand même
possible de continuer un appel téléphonique.
L'appel continue jusqu'à ce qu'il ne soit terminé
manuellement ou pour une durée maximum de 20
minutes environ.
À l'arrêt du système, l'appel est transféré au
téléphone portable.
APPELER DE NOUVEAU
Durant un appel, il est possible de désactiver le micro
en appuyant sur la touche sur la façade (ou sur les
commandes au volant) ou sur la touche graphique «
Muet » à l'écran.
Quand on désactive le micro du système, il est quand
même possible d'écouter l'appel en cours.
Pour réactiver le micro, appuyer de nouveau sur la
touche correspondante.
Pour appeler le numéro/contact du dernier appel
effectué, appuyer sur la touche graphique « Appelle
de nouv. ».
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MICRO
301
TRANSFERT D'APPEL
Il est possible de transférer les appels en cours du
téléphone portable vers le système et vice versa sans
terminer l'appel.
Pour effectuer le transfert d'appel, appuyer sur la
touche graphique « Transf. ».
LECTEUR DES TEXTOS
Le système permet de lire les textos reçus par le
téléphone portable.
Pour utiliser cette fonction, le téléphone portable
doit supporter l'échange de textos par
Bluetooth ®.
Si la fonction n'est pas supportée par le téléphone, la
touche graphique correspondante
est désactivée
(grisée).
302
À la réception d'un texto, une page s'affiche à l'écran
qui permet de sélectionner une des options suivantes
« Écoute », « Appelle » ou « Ignore ».
Il est possible d'accéder à la liste des textos reçus par
le téléphone portable en appuyant sur la touche
graphique
(la liste affiche un maximum de 60
messages reçus).
MODE « MORE »
TRIP COMPUTER
Appuyer sur la touche MORE (8-fig. 1) sur la façade
pour afficher à l'écran (voir fig. 14) les réglages de
fonctionnement suivants :
❒ Trip Computer ;
❒ Horloge ;
❒ eco:Drive.
En appuyant sur la touche graphique « Trajet » (voir
fig. 14), il est possible d'afficher à l'écran les
informations sur le trajet du véhicule.
Cette fonction se compose de l'écran d'information
sur la consommation et de deux « Trajets » distincts,
désignés « Trajet A » et « Trajet B », capables de
surveiller la « mission terminée » du véhicule (trajet)
indépendamment l'un de l'autre.
Ces deux fonctions peuvent être remises à zéro
(reset - début d'une autre mission) : pour effectuer la
réinitialisation du « Trajet » concerné, maintenir la
touche graphique « Trajet A » ou « Trajet B »
enfoncée.
Trajet
fig. 14
Horloge
F0Y1013
303
HORLOGE
En appuyant sur la touche graphique « Horloge »
(voir fig. 14), il est possible d'afficher l'horloge à
l'écran.
eco:Drive
eco:Drive (voir fig. 15) est une fonction grâce à
laquelle il est possible de surveiller, en temps réel sur
le véhicule, le style de conduite en consultant les
indications d'« Accélération », « Décélération »,
« Change.vitess » (sauf les versions avec une boîte de
vitesses automatique utilisée en mode « Auto ») et
« Vitesse », calculées et enregistrées de temps en
temps directement sur le système ;
Drive
Appuyer sur eco:Drive On pour
commencer à enregistrer le style de conduite
Parcours
actuel
fig. 15
304
Parcours
précédent
Mode de
transfert
F0Y1014
En utilisant une clé USB, correctement configurée, et
en se connectant au site eco:Drive
(www.fiat.com/ecodrive), il est possible d'obtenir une
estimation des données du trajet et du style de
conduite.
Ne pas retirer la clé USB avant que le système n'ait
téléchargé les données, car cela pourrait causer leur
perte complète ou partielle.
Activation
Pour interagir avec cette fonction, appuyer sur la
touche graphique « eco:Drive » (voir fig. 14).
Il est possible d'activer cette fonction en appuyant
sur la touche graphique « eco:Drive ON ».
Une page (voir fig. 16) s'affiche à l'écran qui contient
4 indications correspondant à :
❒ « Accélération » ;
❒ « Décélération » ;
❒ « Change.vitess » (les versions avec boîte de
vitesses automatique n'ont que 3 indications et ne
comportent pas l'indication « Change.vitess » ) ;
❒ « Vitesse ».
Ces indications sont en gris tant que le système ne
dispose pas de données suffisantes pour évaluer le
style de conduite ou en cas d'arrêts prolongés.
Après avoir recueilli toutes les données suffisantes,
les indications revêtiront 4 couleurs en fonction de
l'évaluation : vert (excellent), jaune, orange et rouge
(mauvais).
Au-dessus de ces indicateurs s'affichera également, en
temps réel, la moyenne des mêmes indicateurs,
indiquant l'éco-compatibilité du style de conduite de
0 (basse) à 100 (haute).
Index actuel : ---
Parcours
actuel
fig. 16
Parcours
précédent
Mode de
transfert
F0Y1015
305
Si l'on souhaite vérifier la moyenne des données du
trajet précédent (par trajet on entend un cycle de
rotation de la clé de contact sur MAR puis sur
STOP), sélectionner la touche graphique « Parcours
Précédent ». (voir fig. 17).
Le transfert des données sur la clé USB se fait
automatiquement à l'arrêt du moteur. Les données
transférées sont ainsi effacées de la mémoire du
système.
Lors de la phase de transfert des données sur la clé
USB, des instructions pourraient s'afficher à l'écran
pour le bon déroulement de l'opération : suivre les
indications affichées.
Ces messages sont affichés seulement si la clé de
contact est sur STOP et avec un délai d'arrêt de la
radio supérieur à 0 minute.
Accélération
Index moyen :
Décélération
Chang.vitess
Vitesse
Parcours
actuel
fig. 17
306
Parcours
précédent
Mode de
transfert
F0Y1016
Note
Lorsque la clé USB est pleine, des messages
d'avertissement s'affichent à l'écran.
Désactivation
Pour désactiver cette fonction, appuyer sur la touche
graphique « eco:Drive Off ».
RÉGLAGES
Appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la
façade pour visualiser le menu principal des «
Réglages » (voir fig. 18) à l'écran.
REMARQUE L'affichage des rubriques du menu peut
varier selon les versions.
Le menu se compose des rubriques suivantes :
❒ Affichage ;
❒ Horloge et Date ;
❒ Sécurité/Aide (pour les versions/marchés qui le
prévoient) ;
❒ Feux (pour les versions/marchés qui le prévoient) ;
❒ Portes et verrouillage ;
Réglages
Affichage
Sélect.
un
réglage:
Sortie
fig. 18
❒ Audio ;
❒ Téléphone/Bluetooth ;
❒ Radio ;
❒ Restaurer Régl. par défaut.
Affichage
Dans le menu « Affichage », les options suivantes
sont affichées :
❒ « Luminosité » (ce réglage n'est pas disponible
lorsque le mode de l'écran est réglé sur «
Automatique ») : sélectionner l'option «
Luminosité » puis appuyer sur les touches
graphiques « + » ou « – » pour régler la luminosité
de l'écran en conditions de feux allumés ou éteints
(le réglage ne correspondant pas à l'état actif des
feux apparaît en gris).
❒ « Mode d'affichage » : appuyer sur la touche
graphique « Mode d'affichage » pour régler la
luminosité de l'écran en fonction de l'état « Jour »,
« Nuit » ou « Auto ». En mode « Auto », la
luminosité de l'écran s'aligne sur celle du combiné
de bord.
Horloge et Date
Sécurité / Aide
Lumières
F0Y1005
307
❒ « Langue » : appuyer sur la touche graphique «
Langue » pour sélectionner une des langues
disponibles.
❒ « Unité de mesure » : appuyer sur la touche
graphique « Unité de mesure » pour sélectionner
les unités de mesure correspondant à la «
Température » (« °C » ou « °F »), « Distances »
(« km » ou « mi ») et « Consommation ». Si la
distance est exprimée en « km », il est possible de
sélectionner « km/l » ou « l/100 km », tandis que si
la distance est exprimée en « mi » (miles), les miles
par gallon (« mpg ») sont automatiquement réglés.
❒ « Temps réponse voc. » : appuyer sur la touche
graphique correspondante pour régler le niveau de
la longueur des messages vocaux fournis par le
système et des suggestions affichées à l'écran.
❒ « Bip écran tactile » : appuyer sur la touche
graphique correspondante pour activer/désactiver
le signal sonore émis lorsque l'on appuie sur les
touches graphiques à l'écran.
❒ « Affichage Trajet B » : appuyer sur la touche
graphique correspondante pour activer/désactiver
l'affichage du Trajet B à l'écran du combiné de
bord.
Horloge et Date
Il est possible de régler l'horloge par l'intermédiaire
de cette fonction.
Réglage de l'heure
Appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur la
façade puis sélectionner l'option « Horloge et Date »
(voir fig. 18).
Sélectionner l'option « Réglage Heure » et appuyer
sur les touches graphiques ou (voir fig. 19) pour
régler les heures et les minutes.
Il est également possible de sélectionner le format de
l'heure en appuyant sur la touche graphique « 12h »
(12 heures) ou « 24h » (24 heures).
Réglage Heure
fig. 19
308
F0Y1006
En mode « 12h », les touches graphiques « am » et «
pm » sont disponibles.
Dans le menu Horloge, il est possible de sélectionner
la rubrique « Afficher mod. heure » qui permet
d'activer/désactiver l'affichage de l'horloge dans la
partie supérieure de l'écran (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
Réglage de la date
Pour régler la date, procéder comme pour le réglage
de l'heure : sélectionner l'option « Réglage Date »
pour régler le jour, le mois et l'année.
Sécurité/Aide
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est possible de régler la sensibilité du capteur de
pluie par l'intermédiaire de cette fonction (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
Feux
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possible
d'effectuer les réglages suivants :
❒ « Capteurs phares » (pour les versions/marchés qui
le prévoient) : réglage de la sensibilité d'allumage
des phares ;
❒ « Feux de jour » (D.R.L.) (pour les
versions/marchés qui le prévoient) :
activation/désactivation des feux de jour ;
❒ « Feux cornering » (pour les versions/marchés qui
le prévoient) : activation/désactivation des feux
cornering.
Portes & verrouillage
Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possible
d'activer/désactiver le verrouillage automatique des
portes lorsque le véhicule est en marche (fonction «
Autoclose »).
309
Audio
Voir les indications du paragraphe « Audio » au
chapitre « Allumage/extinction du système ».
Téléphone/Bluetooth
Voir les indications du paragraphe «
Connexion/déconnexion d'un téléphone portable ou
d'un dispositif audio Bluetooth ® » au chapitre
« Mode Téléphone ».
Radio
Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possible
de configurer les options suivantes :
❒ « Annonce Trafic » : activation/désactivation de la
syntonisation automatique sur les annonces
concernant la circulation (fonction « TA ») ;
❒ « Fréq. Alternative » : activation/désactivation de la
syntonisation automatique sur le signal le plus fort
de la station sélectionnée (fonction « AF ») ;
❒ « Régional » : activation/désactivation de la
syntonisation automatique sur une station qui
transmet des informations régionales (fonction «
REG ») ;
❒ « Annonces DAB » : activation/désactivation de la
syntonisation automatique sur les annonces DAB
et sélection des catégories d'annonces d'intérêt
parmi celles disponibles.
310
Restaurer Régl. par défaut
Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possible
de rétablir les réglages de l'écran, de l'heure, de la
date, de l'audio et de la radio aux valeurs par défaut
réglées par le Constructeur.
COMMANDES VOCALES
UTILISATION DES COMMANDES VOCALES
Pour s'assurer que les commandes vocales soient
toujours reconnues par le système, il est conseillé de
suivre les suggestions suivantes :
❒ parler d'un ton de voix normal ;
❒ avant de parler, toujours attendre le « bip » (signal
acoustique) ;
❒ le système est en mesure de reconnaître les
commandes vocales fournies, indépendamment du
sexe, du ton et de l'inflexion de la voix de celui qui
les prononce ;
❒ si possible, réduire au maximum le bruit à
l'intérieur de l'habitacle ;
❒ avant de prononcer les commandes vocales,
demander aux autres passagers de ne pas parler.
Comme le système reconnaît les commandes quel
que soit celui qui s'exprime, quand plusieurs
personnes parlent simultanément il est possible
que le système reconnaisse des commandes
différentes ou supplémentaires par rapport à ce qui
a été demandé ;
❒ pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de
fermer les vitres et l'éventuel toit ouvrant (pour
les versions/marchés qui le prévoient) pour éviter
toute source extérieure de perturbation.
ATTENTION Les commandes vocales doivent
toujours être prononcées en conditions de conduite
sûre, en respectant les normes en vigueur dans le
pays de circulation et en utilisant correctement le
téléphone portable.
UTILISATION DES COMMANDES AU
VOLANT POUR ACTIVER LES
COMMANDES VOCALES
Touche « Téléphone »
La touche sur les commandes au volant permet
d'activer le mode de reconnaissance vocale «
Téléphone », qui permet d'effectuer les appels,
visualiser les appels récents/reçus/passés, afficher le
répertoire, etc.
Chaque fois que la touche est enfoncée, un « bip »
(signal acoustique) est émis et l'écran affiche une page
de suggestions qui demande à l'utilisateur de
prononcer une commande.
311
312
Touche « Voix »
Utilisation rapide de l'interaction vocale
La touche sur les commandes au volant permet
d'activer le mode de reconnaissance vocal «
Radio/Média » qui permet de :
❒ syntoniser une station radio spécifique ;
❒ syntoniser une fréquence radio AF/FM spécifique ;
❒ lire une piste contenue dans une clé USB/iPod/CD
MP3 ;
❒ lire un album contenu dans une clé USB/iPod/CD
MP3.
Chaque fois que la touche est enfoncée, un « bip »
(signal acoustique) est émis et l'écran affiche une page
de suggestions qui demande à l'utilisateur de
prononcer une commande.
Les touches ou , si enfoncées pendant un
message vocal du système, permettent de prononcer
directement une commande vocale.
Par exemple, si le système est en train de prononcer
un message vocal d'aide et si l'on connaît la
commande à donner au système, en appuyant sur les
touches ou , le message vocal est interrompu et
il est possible de prononcer directement la
commande vocale souhaitée (évitant ainsi de devoir
écouter le message vocal d'aide complet).
Les touches ou , si enfoncées lorsque le système
est en attente d'une commande vocale de la part de
l'utilisateur, ferment la session vocale.
ÉTAT DE LA SESSION VOCALE
Le système affiche à l'écran l'état de la session vocale
à travers des icônes spécifiques :
❒ (icône de couleur verte) : elle est affichée
lorsque le système est en phase d'écoute. Dans ce
cas, il est possible de prononcer une commande
vocale ;
❒
(icône de couleur verte) : elle est affichée
lorsque le système a interprété la commande
vocale prononcée et la fonction correspondante
est exécutée. Dans ce cas, il n'est pas possible de
prononcer une commande vocale ;
❒
(icône de couleur jaune) : elle est affichée
lorsque le système est en train d'élaborer la
commande vocale donnée. Dans ce cas, il n'est pas
possible de prononcer une commande vocale ;
❒
(icône de couleur jaune) : elle est affichée
lorsque le système est en train de prononcer un
message vocal d'aide, d'information ou de choix
multiple. Dans ce cas, il n'est pas possible de
prononcer une commande vocale ;
(icône de couleur rouge) : elle est affichée
❒
lorsque l'interaction vocale est terminée par
l'utilisateur. Dans ce cas, il n'est pas possible de
prononcer une commande vocale.
313
CHOIX MULTIPLE
Dans certains cas spécifiques, le système n'est pas en
mesure de localiser de manière univoque la
commande vocale prononcée et demande de choisir
parmi un maximum de quatre alternatives.
fig. 20
314
F0Y1046
Par exemple, si on demande d'appeler un contact du
répertoire et qu'il y a plusieurs noms similaires, le
système proposera une liste numérique des
alternatives disponibles (voir fig. 20), en demandant
de prononcer le numéro associé.
COMMANDES VOCALES GLOBALES
fig. 21
F0Y1040
315
COMMANDES VOCALES TÉLÉPHONE
fig. 22
316
F0Y1041
fig. 23
F0Y1042
317
fig. 24
318
F0Y1043
fig. 25
F0Y1044
319
COMMANDES VOCALES RADIO AM/FM/DAB
fig. 26
320
F0Y1045
fig. 27
F0Y1050
321
COMMANDES VOCALES MÉDIA
fig. 28
322
F0Y1047
fig. 29
F0Y1048
323
fig. 30
324
F0Y1049
LISTE DES NUMÉROS DU SERVICE CLIENTS
Dans le tableau suivant, figurent les Numéros du Service Clients spécifiques à chaque pays.
Pays
Numéro vert
international
Numéro vert national
Numéro international
Autriche
00800.3428.0000
–
+39.02.44412.041
Belgique
00800.3428.0000
0800.55111
+39.02.44412.041
Danemark
–
–
–
France
00800.3428.0000
0800.3428.00
+39.02.44412.041
Allemagne
00800.3428.0000
–
+39.02.44412.041
Grèce
–
800.11500.800
+39.02.44412.041
Irlande
–
1800.3428.00
+39.02.44412.041
Italie
00800.3428.0000
800.3428.00
+39.02.44412.041
Luxembourg
00800.3428.0000
800.28111
+39.02.44412.041
Pays-Bas
00800.3428.0000
–
+39.02.44412.041
Pologne
00800.3428.0000
–
+39.02.44412.041
Portugal
00800.3428.0000
–
+39.02.44412.041
Royaume-Uni
00800.3428.0000
–
+39.02.44412.041
République Tchèque
–
–
–
325
326
Pays
Numéro vert
international
Numéro vert national
Numéro international
Slovaquie
–
–
–
Espagne
00800.3428.0000
900.3428.00
+39.02.44412.041
Suède
–
–
–
Suisse
00800.3428.0000
–
+39.02.44412.041
Hongrie
–
06.40.245.245 (Payant)
+36.1.465.3688
®
Est dans le coeur de votre moteur.
®
A votre mecanicien, demande
Votre voiture a choisit Selenia
Le moteur de votre auto est ne avec Selenia,
la gamme des huiles moteurs qui repond aux exigences des plus recentes
specifications internationales. Des tests specifiques et des caracteristiques
techniques de hauts niveaux font de Selenia le lubrifiant developpe pour
rendre les prestations de votre moteur sures et gagnantes.
La qualite Selenia s'articule autour d'une gamme de produits technologiquement avances:
SELENIA K PURE ENERGY
Lubrifiant synthétique conçu pour la dernière génération
de moteurs à essence à faibles émissions.
Sa formulation spéciale assure également la plus grande
protection aux moteurs turbocompressés hautes
performances et soumis à stress thermique élevé.
Sa faible teneur en cendres contribue à la propreté totale
des catalyseurs modernes.
SELENIA WR PURE ENERGY
Lubrifiant entièrement synthétique à même de répondre
aux exigences des moteurs diesel les plus modernes.
Faible teneur en cendres pour protéger le filtre à
particules des résidus de combustion. High Fuel
Economy System permettant une économie considérable
de carburant. Réduit le danger de l’encrassement de la
turbine pour garantir la protection des moteurs diesel de
plus en plus performants.
SELENIA MULTIPOWER
Lubrifiant ideal pour la protection des moteurs essence de
la nouvelle generation, meme dans des conditions
d'utilisation climatiques extremes. Guaranti une reduction
de la consommation de carburant (Energy Conserving) et
est ideal pour motorisations alternatives egalement.
SELENIA SPORT
Lubrifiant entièrement synthétique répondant aux
exigences des moteurs hautes performances.
Conçu pour protéger le moteur également dans des
situations de stress thermique élevé. Il évite le barbouillage
de la turbine et permet d’obtenir les plus grandes
performances en toute sécurité.
La gamme Selenia comprend notamment la Selenia StAR
Pure Energy, Selenia Racing, Selenia K, Selenia WR,
Selenia 20K, Selenia 20K AR.
Pour d’autres informations sur les produits Selenia, consultez
le site www.selenia.com.
NOTES
INDEX
ALPHABETIQUE
– ampoules
– codes carrosserie................ 240
(remplacement) ................... 185 – entretien................................ 235
– indications générales .......... 185 – garantie.................................. 234
– types d'ampoules................. 186 – protection contre les
3ème feu de stop
Appuie-tête ................................. 35
agents atmosphériques ...... 234
(remplacement d'une
ampoule)................................... 195 ASR (système)........................... 104
Ceintures de sécurité
– entretien................................ 131
ABS (système) .......................... 102 Autoradio (système de
pré-équipement) ..................... 112
– limiteurs de charge ............. 129
Accessoires achetés par
l’utilisateur................................ 114 Batterie ...................................... 228 – prétensionneurs................... 128
Accoudoir arrière...................... 34 – conseils pour prolonger
– Système S.B.R....................... 127
sa
durée
de
vie.....................
228
Aérateurs centraux ................... 40
– utilisation des ceintures..... 126
–
remplacement
......................
228
Aérateurs latéraux .................... 40
Centrales fusibles
Aérateurs supérieurs ................ 40 Batterie (recharge) ................... 210 (emplacement) ........................ 202
Chaînes à neige ......................... 157
Ailettes pare-soleil..................... 80 Boîte de vitesses
(utilisation) ............................... 152
Chauffage et ventilation ........... 42
Airbags latéraux (side bag window bag) ............................ 143 Boîtes à gants ............................. 77 Chauffage supplémentaire ....... 59
Airbags ........................................ 141 Bouton TRIP ............................... 22 Clé avec télécommande
– Airbags frontaux.................. 141 Capot moteur............................ 98 (remplacement de la pile) ...... 27
– Airbags latéraux................... 143 Capteur de luminosité.............. 60 Clés
– Désactivation de l'airbag
Capteur de pluie ........................ 63 – clé avec télécommande....... 25
frontal côté passager et
Capteurs de stationnement ... 115 – clé mécanique ....................... 25
de l'airbag latéral ................. 143
Caractéristiques des
– window bag .......................... 144 lubrifiants .................................. 256 – demande de
télécommandes
Alimentation .............................. 242
supplémentaires.................... 26
Allume-cigare.............................. 79 « Cargo Magic Space » ............ 94 – remplacement de la pile
de télécommande................. 27
Ampoules
Carrosserie
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
337
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
338
Clignotants
(indicateurs de direction)
– commande ............................. 61
Clignotants
– commande ............................. 61
Climatisation............................... 40
– Aérateurs d'habitacle .......... 41
Climatiseur automatique
bi-zone ....................................... 50
Climatiseur manuel ................... 45
Codes moteur........................... 240
Coffre à bagages......................... 89
Combiné de bord ...................... 4
Combiné et instruments de
bord ............................................ 4
Commandes ........................... 74-88
Compartiment moteur
– contrôle des niveaux .......... 221
– lavage...................................... 236
Compte-tours ............................ 6
Conditions d'utilisation ........... 155
Confort climatique .................... 41
Connaissance de la voiture...... 3
Consommation de
carburant .................................. 259
Contrôle des niveaux . 222-223-224
« Cornering lights »
Éclairage du plafonnier
avant
Cric ............................................. 175 – remplacement d'une
ampoule................................. 196
Cruise Control........................... 66
du plafonnier de la
Démarrage du moteur ... 148-172 Éclairage
boîte à gants
Dimensions de la voiture........ 251 – remplacement des
Direction assistée
ampoules ............................... 199
électrique Dualdrive .............. 111
Éclairage du plafonnier du
Direction .................................... 244 coffre à bagages
Dispositif de démarrage ........... 28 – remplacement des
ampoules ............................... 199
Données d'identification
– marquage du châssis ........... 239 Économie de carburant........... 153
– marquage du moteur.......... 239 Écran............................................. 7
– Boutons de commande....... 10
– plaquette des données
d'identification ..................... 238 Écran multifonction................... 7
– plaquette peinture de
Écran multifonction
carrosserie ............................ 239 reconfigurable........................... 8
Données techniques ................ 238 Embrayage .................................. 242
DPF (Filtre à particules) .......... 124 Émissions de CO2.................... 260
D.R.L. (feux de jour) ................. 59
Enfants
DST (système)........................... 105 (transport en toute
sécurité)
Dualdrive (Direction
assistée électrique)................. 111 – Enfants (transport en
toute sécurité)..................... 132
Éclairage du plafonnier
– pré-équipement pour le
arrière
montage d'un siège
– remplacement d'une
enfant « Isofix »................... 137
ampoule................................. 197
(feux de virage) ........................ 61
– sièges pour le transport
Essuie/lave-glace arrière ........... 65
d'enfants ................................ 140
Essuie/lave-glace ......................... 62
En stationnement ..................... 151
Extincteur.................................... 81
Entretien du véhicule
Feux de croisement
– Plan d'Entretien
Programmé ........................... 215 – commande ............................. 60
Entretien..................................... 214 Feux de détresse........................ 74
– contrôles périodiques ........ 220 Feux de jour (D.R.L.)
– entretien programmé......... 214 – « Estime Un L ».................... 59
Feux de plaque
– utilisation du véhicule
(remplacement d'une
dans des conditions
sévères................................... 220 ampoule)................................... 195
Environnement (protection) .. 124 Feux de route
EOBD (système)....................... 110 – commande ............................. 61
Équipements intérieurs ............ 77 Feux extérieurs .......................... 59
ESC (système) ........................... 103 Fiat CODE (système) ............... 24
Filtre à air ................................... 227
Essuie-glace arrière
– balais....................................... 231 Filtre à gazole ............................ 227
– contrôle du niveau..................... Filtre à particules DPF............. 124
222-223-224
Filtre à pollen............................. 227
– remplacement du balai....... 233 Fluides et lubrifiants
(caractéristiques) .................... 256
Essuie-glace
– balais....................................... 231 Follow me home
(dispositif) ................................. 61
– contrôle du
Fonction
« Lane change »
niveau..................... 222-223-224
(changement de voie) ............. 61
– remplacement des balais ... 232
Frein à main................................ 151
Freins (détecteur d'usure
mécanique)............................... 229
Freins
– caractéristiques.................... 243
– niveau du liquide de
freins ...................................... 226
Fusibles
– centrale de la planche de
bord........................................
– centrale du coffre à
bagages ..................................
– centrale du
compartiment moteur .......
– liste des fusibles...................
– remplacement des
fusibles ...................................
204
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
206
202
207
200
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Gear Shift Indicator
(système)................................... 9
Géométrie des roues............... 245
Gicleurs de lave-glace .............. 233
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Gicleurs du lave-glace
arrière........................................ 234
Groupes optiques AR.............. 193
Groupes optiques arrière
fixes (remplacement des
ampoules) ................................. 194
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
339
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
340
Groupes optiques
– feux antibrouillard
(remplacement d'une
ampoule) ...............................
– feux de croisement
(remplacement d'une
ampoule) ...............................
– Feux de position/feux de
jour (D.R.L.)
(remplacement d'une
ampoule) ...............................
– feux de route
(remplacement d'une
ampoule) ...............................
– groupe optique inférieur
avant (remplacement
d'une ampoule) ....................
– groupe optique
supérieur avant
(remplacement d'une
ampoule) ...............................
– indicateurs de direction
latéraux (remplacement
d'une ampoule) ....................
– indicateurs de direction
(remplacement d'une
ampoule) ...............................
HBA (système)......................... 105 Jantes des roues
Hill Holder (système) ..............
Huile du moteur
192
– consommation .....................
– contrôle du niveau..............
189 Huile moteur
– caractéristiques....................
190
190
189
188
191
188
103
– jantes et pneus..................... 245
– lecture correcte de la
jante........................................ 246
225
225 – Rim Protector...................... 250
– roues et pneus ..................... 230
256 Jantes et pneus de série .......... 247
Kit Fix&Go Automatic............ 179
Inactivité prolongée du
véhicule..................................... 158 Lave-glace arrière
Indicateur de liquide de
– niveau de liquide du
refroidissement du moteur ... 6
lave-glace arrière ................. 226
Indicateur de niveau de
Lave-glace
carburant ................................... 6
– niveau du liquide du
Installation de dispositifs
lave-glace ............................... 226
électriques/électroniques...... 114
Les clés......................................... 25
Instruments de bord
– Coffre à bagages
– écran multifonction ............. 4
(volume) ................................ 251
– écran multifonction
reconfigurable ....................... 5 Lève-vitres électriques........ 87-88
Leviers au volant
– indicateur de
température du liquide
– levier gauche.......................... 59
de refroidissement du
Limiteur
de vitesse .................... 68
moteur.................................... 6
– Instruments de bord............ 4 Limiteurs de charge.................. 129
Intérieur (nettoyage)................ 237 Menu de Configuration ........... 10
Isofix Universel (siège
Montage d'un siège enfant
enfant) ....................................... 137 Universel ................................... 140
Montage du siège enfant «
Universel » ............................... 133
Moteur
– codes d'identification ......... 240
– données techniques............ 241
– niveau de liquide dans le
circuit de
refroidissement du
moteur................................... 225
MSR (système) .......................... 102
Nettoyage des vitres................ 62
Nettoyage et entretien
– carrosserie ............................ 234
– compartiment moteur ....... 236
– éléments en plastique et
couverts ................................ 237
– intérieur de la voiture ........ 237
– parties revêtues en cuir
véritable................................. 237
– phares avant ......................... 236
– sièges...................................... 237
– vitres ...................................... 236
Performances
(vitesses maximum) ............... 252
Phares.......................................... 100
– correcteur d'assiette des
phares .................................... 100
– orientation du faisceau
lumineux................................ 100
– réglage des phares à
l'étranger............................... 101
– remplacement des
ampoules ............................... 188
Phares - orientation des
feux antibrouillard .................. 101
Plafonniers ................................... 70
– plafonnier arrière ................. 71
– plafonnier avant .................... 70
– plafonnier de la boîte à
gants ........................................ 73
– plafonnier du coffre à
bagages ................................... 72
– Plafonniers éclairage de
courtoisie............................... 73
Planche de bord ......................... 3
Plan d'Entretien Programmé .. 215
Pneus - entretien ...................... 230
Pneus
– Fix&Go Automatic (kit)..... 179
– lecture correcte du pneu .. 245
– pneus Rim Protector.......... 250
– pressions de gonflage ......... 249
Poids et charges ........................ 253
Porte-bagages/porte-skis ......... 99
Porte-lunettes............................. 80
Portes ........................................... 84
– verrouillage/
déverrouillage des
portes ..................................... 84
Pré-équipement installation
du système de navigation
portable .................................... 113
Pré-équipement pour le
montage d'un siège enfant
« Isofix » ................................... 137
Prétensionneurs ........................ 128
Prises de courant....................... 78
Protection de
l'environnement ...................... 124
Ravitaillement de la voiture... 121
Ravitaillement ............................
Ravitaillements
– tableau des
ravitaillements......................
Remorquage de la voiture.......
Remplacement des
ampoules
– éclairage intérieur ...............
– feux extérieurs ....................
Remplacement des fusibles.....
Remplacement d'une roue......
121
254
212
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
196
188
200
173
INDEX
ALPHABETIQUE
341
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
342
Rétroviseur de surveillance
des places arrière..................... 81
Rétroviseurs................................ 37
Rim Protector ........................... 250
Roues et pneus
– Fix&Go Automatic (kit)..... 179
– pression de gonflage des
pneus...................................... 249
– remplacement d'une
roue........................................ 173
– Roues et pneus .................... 230
Roues........................................... 245
Rubriques du menu ................... 12
Sécurité...................................... 126
– ceintures de sécurité.......... 126
– siège enfant « Isofix »
(montage) ............................. 137
– transporter les enfants
en toute sécurité................. 132
Side bag ....................................... 143
Sièges enfants (conformité
pour l'utilisation)..................... 136
Sièges............................................ 30
– Réglages.................................. 30
Soulèvement du véhicule ........ 211
Style de conduite ...................... 154
Suspensions................................ 243
Système ABS.............................. 102
Système ASR.............................. 104
Système City Brake Control
- « Collision Mitigation » ...... 117
Système de pré-équipement
autoradio .................................. 112
Système DST ............................. 105
Système EOBD ......................... 110
Système ESC.............................. 103
Système Fiat CODE.................. 24
Système GSI
(Gear Shift Indicator).............. 9
Système HBA............................. 105
Système Hill Holder................. 103
Système MSR ............................. 102
Système S.B.R. ........................... 127
Système Start&Stop ................. 106
Tablette....................................... 33
Tachymètre.................................. 6
Télécommande à
radiofréquence :
homologations
ministérielles............................ 262
Témoins et messages ............... 159
Toit avec verre fixe.................... 81
Toit ouvrant électrique ............ 82
Tractage de remorques ........... 155
Transmission .............................. 242
Transporter les enfants en
toute sécurité .......................... 132
Trip computer
– bouton TRIP.......................... 22
– paramètres Trip
Computer .............................. 20
– Trip Computer...................... 20
Utilisation de la boîte de
vitesses...................................... 152
Verrouillage de la direction .... 29
Versions carrosserie................. 240
Vitesses maximum.................... 252
Vitres (nettoyage)..................... 236
Volant ........................................... 36
Window bag .......................... 144
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - To rino (Italia )
Imprimé n° 603.81.778 - 09/2012 - 1 Édition
COP 500L UM FR SISTEMA
14-06-2012
16:34
Pagina 2
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues
par Fiat pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN CLIMATISEUR
CONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE
PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIES
LINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
COP 500L UM FR SISTEMA
14-06-2012
16:34
Pagina 1
F
I
A
T
5
0
0
L
FRANÇAIS
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore.
N
O
T
I
C
E
D’
E
N
T
R
E
T
I
E
N

Manuels associés