Manuel du propriétaire | Fiat 500 - 2013 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
243 Des pages
Manuel du propriétaire | Fiat 500 - 2013 Manuel utilisateur | Fixfr
500 UM FR SISTEMA_500 UM ITA 30/08/13 14.26 Pagina 1
F
I
A
T
5
0
0
FRANÇAIS
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore.
N
O
T
I
C
E
D’
E
N
T
R
E
T
I
E
N
500 UM FR SISTEMA_500 UM ITA 30/08/13 14.26 Pagina 2
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues
par Fiat pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN CLIMATISEUR
CONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE
PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIES
LINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
Cher Client,
.
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée et vous félicitons d'avoir choisi Fiat
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez apprécier votre voiture dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La notice renferme des
informations, recommandations et conseils importants pour l'utilisation du véhicule qui vous aideront à profiter à fond
des qualités techniques de votre Fiat
.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et indications fournies, précédées des symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité de la voiture ;
pour la protection de l'environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :
❒ le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d'application de cette dernière ;
❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Fiat
, par
conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à
l'équipement, à la motorisation et à la version que vous avez achetée.
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs essence : faire le plein de carburant
uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme
à la spécification européenne EN228.
L'utilisation d'une essence non conforme à la
spécification susmentionnée risque d'allumer le témoin
EOBD et d'entraîner un mauvais fonctionnement du
moteur.
Moteurs diesel : faire le plein de carburant
uniquement avec du gazole pour traction automobile
et conforme à la spécification européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut
endommager le moteur de façon irréparable et
entraîner la déchéance de la garantie.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est tiré et mettre le levier
de vitesse au point mort. Appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage, sans appuyer sur l'accélérateur, puis
tourner la clé de contact sur MAR et attendre que les
et
(versions diesel) ne s'éteignent
témoins
: tourner la clé sur MAR et la relâcher dès que le
moteur tourne.
STATIONNEMENT SUR DES MATÉRIAUX
INFLAMMABLES
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit
des températures élevées. Par conséquent, ne jamais
garer la voiture sur de l'herbe, des feuilles mortes, des
aiguilles de pin ou autres matériaux inflammables :
risque d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Pour garantir une meilleure protection de
l'environnement, la voiture est équipée d'un système
permettant un diagnostic permanent des composants
liés aux émissions.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des
accessoires nécessitant une alimentation électrique
(entraînant le risque de décharger progressivement la
batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui
en calculera l'absorption électrique globale et vérifiera
si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la
charge demandée.
CODE card
Ne pas la conserver dans la voiture, mais choisir un
lieu sûr. Il est conseillé d'avoir toujours avec soi le
code électronique figurant sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les
performances de la voiture, ainsi que ses
caractéristiques de sécurité, de respect de
l'environnement et d'économie de fonctionnement.
DANS LA NOTICE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
... vous trouverez des informations, conseils et
précautions nécessaires à la bonne utilisation, à la
conduite en toute sécurité et à la durée de vie de
votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière
(sécurité des personnes)
(respect
aux symboles
(bon état de la voiture).
de l'environnement)
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction des
versions.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 1
F0S0390
1. Aérateur latéral – 2. Levier gauche : commande des feux extérieurs – 3. Combiné de bord et témoins – 4. Levier droit :
commandes d'essuie-glace avant/arrière, trip computer – 5. Aérateurs centraux – 6. Bac vide-poches/autoradio – 7. Airbag côté
passager – 8. Bac vide-poches/tiroir porte-documents caché – 9. Commandes de chauffage/ventilation/climatisation – 10.
Commandes de lève-vitres électriques – 11. Boîte à gants – 12. Levier de vitesses – 13. Airbag côté conducteur
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
3
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
4
SYMBOLES
LE SYSTÈME FIAT CODE
Sur certains composants de la voiture, ou à proximité
de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques
colorées, dont les symboles sont destinés à attirer
l'attention sur les précautions importantes que le
conducteur doit prendre vis-à-vis du composant en
question.
Une étiquette récapitulant tous les symboles se trouve
sur le revêtement intérieur du capot moteur.
Il s'agit d'un système électronique de blocage moteur
qui s'ajoute à la protection antivol du véhicule. Il
est activé automatiquement lorsqu'on retire la clé du
contact.
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la
position MAR, la centrale du système Fiat CODE
envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de
reconnaissance pour désactiver le blocage des
fonctions.
Si au démarrage le code n'est pas correctement
s'allume sur le combiné de
reconnu, le témoin
bord . En pareil cas, tourner la clé sur STOP et ensuite
sur MAR ; si le blocage persiste, essayer avec les
autres clés fournies. Si l'on ne parvient toujours pas à
démarrer le moteur, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
ATTENTION Chaque clé est dotée de son propre
code qui doit être mémorisé par la centrale du
système. Pour mémoriser des nouvelles clés (8 clés
maximum), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Allumages du témoin
roule
quand le véhicule
s'allume, cela signifie que le système
Si le témoin
est en train d'effectuer un autodiagnostic (par
exemple, à cause d'une perte de tension). Si l'anomalie
persiste, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
LES CLÉS
CODE CARD
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Avec la voiture et les clés, fournies en double
exemplaire, est également remise la CODE card sur
laquelle sont imprimés :
A fig. 2 le code électronique ;
B fig. 2 le code mécanique des clés à communiquer au
Réseau Après-vente Fiat pour obtenir un double des
clés.
Il est conseillé de toujours garder sur soi le code
électronique A.
ATTENTION En cas de changement de propriétaire
de la voiture il est indispensable que le nouveau
propriétaire entre en possession de toutes les clés et
de la CODE card du véhicule.
Les chocs violents peuvent endommager les
éléments électroniques contenus dans la
clé. Afin de garantir le fonctionnement
parfait des dispositifs électroniques à l'intérieur des
clés, il faut éviter de les exposer directement aux
rayons du soleil.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
CLÉ MÉCANIQUE
L'insert métallique A fig. 3 actionne :
❒ le démarreur ;
❒ la serrure des portes et du hayon du coffre (pour
les versions/marchés, où cela est prévu) ;
❒ le verrouillage/déverrouillage du bouchon de
carburant.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 2
F0S0002
fig. 3
F0S0003
5
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Verrouillage des portes et du hayon du coffre
L’insert métallique A fig. 4 actionne :
❒ le démarreur ;
❒ la serrure des portes ;
❒ le verrouillage/déverrouillage du bouchon de
carburant.
En appuyant sur le bouton B fig. 4 on ouvre/ferme
l'insert métallique.
Déverrouillage des portes et du hayon du coffre
Pression brève sur le bouton : déverrouillage des
portes, du hayon du coffre à bagages, allumage
temporisé des plafonniers intérieurs et double signal
lumineux des feux clignotants (pour les versions/
marchés, où cela est prévu).
Le déverrouillage des portes est automatique en cas
d'intervention du système de coupure de carburant.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
A
Ouverture à distance du hayon du coffre à
bagages
pour effectuer le
Appuyer sur le bouton
décrochage (ouverture) à distance du hayon du coffre
à bagages.
L’ouverture du hayon du coffre à bagages est
accompagnée d'un double clignotement des feux
clignotants.
DEMANDE DE TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Le système peut reconnaître jusqu'à 8 télécommandes.
Si une nouvelle télécommande s'avère nécessaire,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, présenter la
CODE card, un document personnel d'identité et les
documents d'identification de propriété du véhicule.
INDEX
ALPHABETIQUE
6
Pression brève sur le bouton : verrouillage des
portes, du hayon du coffre à bagages à distance avec
extinction du plafonnier intérieur et un signal lumineux
des feux clignotants (*).
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le
verrouillage ne se produit pas. Ceci est signalé par un
clignotement rapide des feux clignotants (*). Le
verrouillage des portes est effectué en cas de coffre
ouvert. Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque le
verrouillage automatique des portes si la fonction
spécifique a été programmée (*).
(*) Pour les versions/marchés, où cela est prévu
fig. 4
F0S0004
REMPLACEMENT DE LA PILE DE
TÉLÉCOMMANDE
REMPLACEMENT DU COUVERCLE DE
TÉLÉCOMMANDE
Pour remplacer la pile, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton A fig. 5 et mettre l'insert
métallique B fig. 5 en position d'ouverture ;
❒ tourner la vis C fig. 5 sur à l'aide d'un tournevis à
pointe fine ;
❒ extraire le boîtier porte-batterie D fig. 5 et
remplacer la pile E fig. 5 en respectant les polarités ;
❒ réintroduire le boîtier porte-batterie D à l'intérieur
de la clé et le bloquer en tournant la vis C sur .
Pour remplacer le couvercle de la télécommande,
suivre la procédure indiquée sur fig. 6 et fig. 7.
Les piles usées doivent être jetées dans des
conteneurs conçus spécialement à cet
effet, conformément à la législation en
vigueur ou bien elles peuvent être remises au
Réseau Après-vente Fiat, qui se chargera de leur
recyclage.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 6
F0S0352
A
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 5
F0S0005
fig. 7
F0S0353
7
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
DÉMARREUR
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
La clé peut tourner dans 3 positions différentes fig. 8 :
❒ STOP : moteur coupé, clé extractible, verrouillage
de direction. Certains dispositifs électriques (par
ex. autoradio, fermeture centralisée des portes,
etc.) peuvent fonctionner ;
❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifs
électriques peuvent fonctionner ;
❒ AVV : démarrage du moteur.
Le démarreur est pourvu d'un mécanisme de sécurité
qui oblige, en cas d'absence de démarrage du moteur,
à ramener la clé sur STOP avant de répéter la
manœuvre de démarrage.
Activation : lorsque le dispositif est sur STOP,
extraire la clé et tourner le volant jusqu'à ce qu'il se
bloque.
Désactivation : tourner légèrement le volant tandis
que l'on tourne la clé sur MAR.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
8
fig. 8
F0S0006
ATTENTION
Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage. Ceci est
toujours valable, même en cas de véhicule
remorqué. Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (ex. montage
d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la
diminution des performances et de l'expiration
de la garantie, de graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non-conformité d'homologation
de la voiture, est absolument interdite.
COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
La couleur du fond des instruments et leur type peuvent varier selon les versions. Le fond d'échelle du
compte-tours sur les versions Diesel est de 6 tours/min x 1 000.
Les témoins
et
ou
Le témoin
« Dualogic »).
ne sont présents que sur les versions Diesel.
SÉCURITÉ
n'est présent que sur les versions avec boîte de vitesses Dualogic (voir le supplément
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
fig. 9
F0S0391
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Compte-tours C. Écran multifonction avec indicateur numérique de niveau de
carburant et indicateur numérique de température du liquide de refroidissement du moteur.
INDEX
ALPHABETIQUE
9
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
TACHYMÈTRE (INDICATEUR DE VITESSE)
COMPTE-TOURS
Le compteur A fig. 10-fig. 11 signale la vitesse du
véhicule (tachymètre).
Le compteur B fig. 10-fig. 11 signale le nombre de
tours du moteur.
Fond d'échelle 8 tours/min x 1 000 : versions essence.
Fond d'échelle 6 tours/min x 1 000 : versions Diesel.
SÉCURITÉ
INDICATEUR NUMÉRIQUE DE NIVEAU
CARBURANT
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
L'indicateur numérique C fig. 10 - fig. 11 signale la
quantité de carburant dans le réservoir.
L'allumage du témoin E fig. 10 - fig. 11 indique que le
réservoir contient environ 5 litres de carburant.
Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : le
manque de carburant peut entraîner
l'endommagement du catalyseur.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 10
F0S0392
L’indicateur numérique D fig. 10-fig. 11 indique la
température du liquide de refroidissement du moteur
et fournit des indications lorsque la température du
liquide dépasse environ 50 °C.
Le premier trait de graduation reste toujours allumé et
indique que le système fonctionne correctement.
L'allumage du témoin F fig. 10 - fig. 11 (en même
temps que le message affiché sur l'écran multifonction)
indique l'augmentation excessive de la température
du liquide de refroidissement. Dans ce cas, couper le
moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
10
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
fig. 11
F0S0403
ÉCRAN MULTIFONCTION
La voiture est dotée d'un écran multifonction en
mesure d'offrir des informations utiles à l'utilisateur, en
fonction de ce qui a été défini précédemment,
pendant la conduite de la voiture.
GEAR SHIFT INDICATOR
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Changement de vitesse supérieure
Changement de vitesse inférieure
L'indication de changement de vitesse, sur les
véhicules ayant une B.V. mécanique, permet de
suggérer au conducteur le changement de vitesse à
effectuer (rapport supérieur : Shift up, ou rapport
inférieur : Shift down), via une indication spécifique sur
le combiné de bord. Le changement de vitesse
conseillé est fourni en vue d'optimiser la
consommation et le style de conduite.
BOUTONS DE COMMANDE
+ Pour faire défiler la page-écran et les différentes
options vers le haut ou pour augmenter la valeur
affichée fig. 12.
MENU Pression courte pour accéder au menu
et/ou passer à la page-écran suivante
ou bien valider le choix désiré. Pression
prolongée pour revenir à la page-écran
standard.
– Pour faire défiler la page-écran et les différentes
options vers le bas ou pour diminuer la valeur
affichée.
Note Les boutons + et – activent des fonctions
différentes selon les situations suivantes :
❒ à l'intérieur du menu, ils permettent le défilement
vers le haut ou vers le bas ;
❒ pendant les opérations de réglage, ils permettent
l'augmentation ou la diminution.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Note L'indicateur du tableau de bord reste allumé
tant que le conducteur n'a pas effectué le changement
de vitesse ou tant que les conditions de conduite ne
sont pas revenues au point de ne plus avoir besoin
de changer de vitesse pour l'optimisation de la
consommation de carburant.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 12
F0S0383
11
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Note A l'ouverture d'une porte avant, l'écran s'active
en affichant, pendant quelques secondes, l'heure et
les kilomètres/miles parcourus (pour les versions/
marchés, où cela est prévu).
ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN
MULTIFONCTION
La page-écran standard fig. 13 est en mesure d'afficher
les indications suivantes :
1 Odomètre (visualisation des kilomètres/miles
parcourus)
2 Indication du mode de conduite SPORT (versions
0.9 TwinAir 105 CV)
Indication du mode de conduite ECO (versions 0.9
TwinAir 85 CV)
3 Position d'assiette des phares (uniquement avec feux
de croisement activés)
4 Indicateur numérique de niveau de carburant
5 Date
Dualogic)
7 Gear Shift Indicator (indication du changement de
vitesse)
8 Heure
9 Start&Stop (pour les versions/marchés, où cela est
prévu)
10 Indicateur d'entretien de la voiture (service)
11 Indicateur numérique de température du liquide de
refroidissement moteur
12 Indicateur de la température extérieure
13 Signal de présence éventuelle de verglas sur la
chaussée
14 Activation de la direction assistée électrique
Dualdrive
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d'une série de fonctions
disposée en « cercle » dont la sélection, à l'aide des
boutons + et –, permet d'accéder aux différentes
opérations sélectionnées et à la configuration (set up)
indiquées ci-après.
Un sous-menu est prévu pour certaines rubriques
(Réglage de l'heure et de l'unité de mesure).
Le menu de configuration peut être activé par une
. Des
courte pression sur le bouton MENU
pressions individuelles des touches + ou – permettent
de se déplacer dans la liste du menu de configuration.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
12
6 Indication marche arrière enclenchée (versions
fig. 13
F0S0393
Les modalités de gestion à ce point diffèrent entre
elles selon la caractéristique de la rubrique
sélectionnée.
Le menu est composé des fonctions suivantes :
❒ ÉCLAIRAGE
❒ BIP VITESSE
❒ DONNÉES TRIP B
❒ RÉGLAGE DE L'HEURE
❒ RÉGLAGE DE LA DATE
❒ VOIR RADIO
❒ AUTOCLOSE
❒ UNITÉ DE MESURE
❒ LANGUE
❒ VOLUME DES MESSAGES
❒ VOLUME DES TOUCHES
❒ BUZZER CEINTURES
❒ SERVICE
❒ AIRBAG PASSAGER
❒ ÉCLAIRAGE DIURNE
❒ SORTIE MENU
Sélection d'une rubrique du menu principal sans
sous-menu :
❒ une courte pression sur le bouton MENU
permet de sélectionner le réglage du menu
principal que l'on souhaite modifier ;
❒ en actionnant les boutons + ou – (par des pressions
individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection ;
❒ une courte pression sur le bouton MENU
permet de mémoriser le réglage et en même
temps de retourner à la rubrique du menu principal
sélectionnée précédemment.
Sélection d'une rubrique du menu principal avec un
sous-menu :
❒ une pression courte sur le bouton MENU
permet d'afficher la première rubrique du
sous-menu ;
❒ en actionnant les boutons + ou – (par des pressions
individuelles) on peut faire défiler tous les articles
du sous-menu ;
,
❒ par une pression courte sur le bouton MENU
on peut sélectionner la rubrique du sous-menu
visualisée et accéder au menu de réglage
correspondant ;
❒ en actionnant les boutons + ou – (par des pressions
individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection de
cette rubrique du sous-menu ;
permet
❒ une courte pression du bouton MENU
de mémoriser le réglage et de revenir
simultanément sur la même rubrique du sous-menu
sélectionnée précédemment.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
13
FONCTIONS DU MENU
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
14
Réglage de l'éclairage à l'intérieur de la voiture
Sur certaines versions, le combiné de bord est équipé
d'un capteur de luminosité en mesure de détecter
les conditions de lumière dans l'habitacle et, selon le
cas, de régler le mode d'éclairage du combiné.
En roulant, il est donc possible de remarquer un
changement d'intensité du combiné de bord suite à un
événement provoquant un passage de condition de
« jour » à celle de « nuit » (ou vice-versa) à l'intérieur de
l'habitable (par ex. entrée dans un tunnel, avenues
ombragées, pont supérieur, etc...).
Quand les feux de croisement sont activés, cette
fonction est disponible la nuit pour le réglage de
l’intensité lumineuse du combiné de bord, des touches,
de l’écran autoradio et de l’écran du climatiseur
automatique.
Pour les versions/marchés, où cela est prévu, lorsque
les feux de croisement sont activés de jour, l’intensité
d’éclairage du combiné de bord, des touches et des
écrans autoradio et climatiseur automatique est
au maximum.
Pour régler l'intensité lumineuse, procéder comme
suit :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran affiche en mode clignotant le
niveau réglé précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour régler le
niveau d'intensité lumineuse ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression pour revenir à la page-écran menu ou
bien appuyer de manière prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Bip Vitesse (Limite de vitesse)
Cette fonction permet de régler la limite de vitesse de
la voiture (km/h ou mph) ; une fois cette limite
dépassée, l'utilisateur est prévenu (voir le chapitre
« Témoins et messages »).
Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée,
procéder comme suit :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran affiche l'inscription (Bip vitesse) ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour sélectionner
l’activation (On) ou la désactivation (Off) de la
limite de vitesse ;
❒ si la fonction a été activée (ON) en appuyant sur les
boutons + ou – sélectionner la limite de vitesse
pour valider le
souhaitée et appuyer sur MENU
choix.
Note Il est possible de programmer entre 30 et 200
km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de l'unité
sélectionnée auparavant ; voir le paragraphe « Réglage
unité de mesure (Unité mesure) » décrit ci-après.
Chaque pression sur le bouton + / – provoque une
augmentation/réduction de 5 unités. En maintenant le
bouton + / – enfoncé, on obtient une augmentation/
diminution rapide automatique. Lorsque la valeur
souhaitée est proche, compléter le réglage en
appuyant brièvement.
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression pour revenir à la page-écran menu ou
bien appuyer de manière prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Pour d'autres informations, voir le paragraphe « Trip
computer ».
Pour l’activation/désactivation, procéder comme suit :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran affiche On en mode clignotant ou
Off selon le réglage effectué précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le
choix ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression pour revenir à la page-écran menu ou
bien appuyer de manière prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Si l'on souhaite annuler la sélection, procéder comme
suit :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran s'affiche en mode clignotant
(On) ;
❒ appuyer sur le bouton – , l'écran affiche en mode
clignotant (Off) ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression pour revenir à la page-écran menu ou
bien appuyer de manière prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Régler l'heure (Réglage de l'horloge)
Données Trip B (Activation Trip B)
Cette fonction permet d'activer (ON) ou de
désactiver (OFF) l'affichage du Trip B (trip partiel).
Cette fonction permet de régler l'horloge en passant
par deux sous-menus : « Heure » et « Format ».
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, les deux sous-menus « Heure » et
« Format » apparaissent sur l’écran ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour passer d'un
sous-menu à l'autre ;
❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on désire
modifier, appuyer par une courte pression sur
;
MENU
❒ en cas d'accès au sous-menu « Heure » : en
exerçant une courte pression sur le bouton MENU
, l'écran affiche les « heures » en mode
clignotant ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
15
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
16
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le
réglage ;
par une
❒ en appuyant sur le bouton MENU
courte pression, l'écran visualise de manière
clignotante les « minutes » ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le
réglage.
Note Chaque pression sur les boutons + ou –
provoque l'augmentation ou la diminution d'une unité.
Si l'on maintient le bouton enfoncé, on obtient
l'augmentation/la réduction rapide automatique.
Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le
réglage en appuyant brièvement.
❒ en cas d'accès au sous-menu « Format » : en
exerçant une pression courte sur le bouton MENU
, l'écran affiche le mode d'affichage en mode
clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la
sélection en mode « 24h » ou « 12h ». Une fois
le réglage effectué, appuyer sur le bouton MENU
par une courte pression pour revenir à la
page-écran du sous-menu ou bien appuyer
de manière prolongée pour revenir à la page-écran
du menu principal sans mémoriser.
❒ appuyer à nouveau sur le bouton MENU
de
manière prolongée pour revenir à la page-écran
standard ou au menu principal selon le point où l'on
se trouve dans le menu.
Régler la date (Réglage de la date)
Cette fonction permet de mettre à jour la date (jour –
mois – année).
Pour mettre à jour, procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton MENU
par une courte
pression, l'écran affiche « l'année » en mode
clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le
réglage ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran affiche « le mois » en mode
clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le
réglage ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran affiche « le jour » en mode
clignotant ;
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le
réglage ;
Note Chaque pression sur les boutons + ou –
provoque l'augmentation ou la diminution d'une unité.
Si l'on maintient le bouton enfoncé, on obtient
l'augmentation/la réduction rapide automatique.
Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le
réglage en appuyant brièvement.
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression pour revenir à la page-écran menu ou
bien appuyer de manière prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Voir radio (Répétition des informations audio)
Cette fonction permet de visualiser sur l'écran des
informations concernant l’autoradio.
❒ Radio : fréquence ou message RDS de la station
radio sélectionnée, activation recherche
automatique ou AutoSTore ;
❒ CD audio, CD MP3 : numéro de la piste.
Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les informations
autoradio sur l'écran, procéder comme suit :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran s'affiche On ou Off en mode
clignotant, en fonction du réglage effectué
précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le
choix ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression pour revenir à la page-écran menu ou
bien appuyer de manière prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Autoclose (Verrouillage centralisé automatique
du véhicule qui roule - le cas échéant)
Cette fonction, après son activation (On), permet
l'activation du verrouillage automatique des portes
lorsqu'on dépasse la vitesse de 20 km/h.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder
comme suit :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran affiche un sous-menu ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran affiche On ou Off en mode
clignotant selon le réglage effectué précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le
choix ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression pour revenir à la page-écran du sous-menu
ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir
à la page-écran du menu principal sans
mémoriser ;
de
❒ appuyer à nouveau sur le bouton MENU
manière prolongée pour revenir à la page-écran
standard ou au menu principal selon le point où l'on
se trouve dans le menu.
Unité de mesure (Réglage de l'unité de
mesure)
Cette fonction permet de régler les unités de mesure
par deux sous-menus: « Distances » et «
Consommations ».
Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder
comme suit :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, les deux sous-menus s'affichent à
l’écran ;
❒ appuyer sur le bouton + ou – pour passer d'un
sous-menu à l'autre ;
❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on veut
par une
modifier, appuyer sur le bouton MENU
courte pression ;
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
17
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
18
❒ en cas d'accès au sous-menu « Distances » : en
exerçant une pression courte sur le bouton MENU
: l'écran affiche « km » ou « mi » en fonction de
ce qui a été sélectionné précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le
choix ;
❒ en cas d'accès au sous-menu « Consommation » : en
appuyant par une courte pression sur le bouton
, l'écran affiche « km/l », « l/100 km » ou
MENU
« mpg » en fonction de ce qui a été sélectionné
précédemment ;
Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est
« km », l'écran permet la sélection de l'unité de mesure
(km/l ou l/100 km) rapportée à la quantité de
carburant consommé.
Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est «
mi », l'écran affichera la quantité de carburant
consommé en « mpg ».
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour choisir.
Une fois le réglage effectué, appuyer sur le bouton
par une courte pression pour revenir à la
MENU
page-écran du sous-menu ou bien appuyer de manière
prolongée pour revenir à la page-écran du menu
principal sans mémoriser.
de
❒ appuyer à nouveau sur le bouton MENU
manière prolongée pour revenir à la page-écran
standard ou au menu principal selon le point où l'on
se trouve dans le menu.
Langue (Sélection de la langue)
Les affichages de l'écran, après la sélection, peuvent
être représentés dans plusieurs langues : Italien,
Anglais, Allemand, Portugais, Espagnol, Français,
Hollandais, Polonais.
Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder
ainsi :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran affiche en mode clignotant la
« langue » sélectionnée précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le
choix ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression pour revenir à la page-écran menu ou
bien appuyer de manière prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Volume des messages (Réglage du volume du
signal sonore des anomalies/avertissements)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux)
le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne
les affichages d'anomalies/avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme
suit :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, le « niveau » du volume sélectionné
précédemment clignote sur l’écran ;
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le
réglage ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression pour revenir à la page-écran menu ou
bien appuyer de manière prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Volume des touches (Réglage du volume des
touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le
volume du signal sonore accompagnant la pression des
, + et – .
boutons MENU
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme
suit :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, le « niveau » du volume sélectionné
précédemment clignote sur l’écran ;
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le
réglage ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression pour revenir à la page-écran menu ou
bien appuyer de manière prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Buzzer Ceintures (Réactivation du buzzer pour
le signal S.B.R.)
La fonction ne peut être visualisée qu'après la
désactivation du système S.B.R. par le Réseau
Après-vente Fiat (voir le chapitre « Sécurité » au
paragraphe « Système S.B.R. »).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Service (Entretien programmé)
Cette fonction permet de visualiser les indications
concernant les échéances kilométriques des coupons
d'entretien.
Pour consulter ces indications, procéder comme suit :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran affiche l'échéance en km ou mi
selon ce qui a été sélectionné précédemment (voir
paragraphe « Unité de mesure de la distance ») ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression pour revenir à la page-écran du menu ou
bien appuyer de façon prolongée pour revenir à
la page-écran standard.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
19
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
20
Note Le « Plan d'entretien programmé » prévoit
l'entretien de la voiture tous les 30 000 km (ou tous
les 18 000 miles). Cet avis apparaît donc
automatiquement, quand la clé est sur MAR, à partir
de 2 000 km (ou la valeur équivalente en miles) de
l'échéance, puis s'affiche de nouveau tous les 200 km
(ou la valeur équivalente en miles). Lorsque le
kilométrage est inférieur à 200 km, les messages
s'affichent à intervalles plus rapprochés. L'affichage, en
km ou en miles, répond à la sélection de l'unité de
mesure effectuée. Lorsque l'entretien programmé
(« coupon ») se rapproche de l'échéance prévue, en
tournant la clé sur MAR, l'inscription « Service »
s'affiche à l'écran, suivie du kilométrage/des miles
restant avant l'échéance d'entretien. Contacter le
Réseau Après-vente Fiat qui se charge des opérations
d'entretien prévues dans le « Plan d'entretien
programmé » mais aussi de la mise à zéro de l'affichage
en question (reconfiguration).
Airbag passager (Activation/désactivation de
l'airbag côté passager, frontal et latéral, de
protection du thorax/bassin) (airbag latéral - *)
(*) Pour les versions/marchés, où cela est prévu
Cette fonction permet d'activer/désactiver l’airbag
côté passager.
Procéder comme suit :
et, après avoir
❒ appuyer sur le bouton MENU
visualisé sur l'écran le message (Bag Pass: Off) (pour
désactiver) ou bien le message (Bag Pass: On)
(pour activer) par une pression des boutons + et – ,
;
appuyer à nouveau sur le bouton MENU
❒ l'écran affiche le message de demande de
confirmation ;
❒ en appuyant sur les boutons + ou – sélectionner
(Oui) (pour valider l'activation/désactivation) ou
bien (Non) (pour renoncer) ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression. Un message de confirmation du choix
s'affiche et l'on revient à l'écran du menu. Pour
revenir à l'écran standard sans mémoriser le choix,
appuyer longuement sur le bouton.
Éclairage diurne (D.R.L.)
Cette fonction permet d'activer/désactiver l'éclairage
diurne.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder
comme suit :
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran affiche un sous-menu ;
par une courte
❒ appuyer sur le bouton MENU
pression, l'écran affiche On ou Off en mode
clignotant selon le réglage effectué précédemment ;
❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le
choix ;
❒ appuyer sur le bouton MENU
par une courte
pression pour revenir à la page-écran du sous-menu
ou bien appuyer de manière prolongée pour revenir
à la page-écran du menu principal sans
mémoriser ;
de
❒ appuyer à nouveau sur le bouton MENU
manière prolongée pour revenir à la page-écran
standard ou au menu principal selon le point où l'on
se trouve dans le menu.
Sortie du Menu
Dernière fonction qui achève le cycle de réglages
énumérés sur la page-écran du menu.
En appuyant sur le bouton MENU
par une courte
pression, l'écran revient à la page-écran standard
sans mémoriser.
En appuyant sur le bouton – l'écran revient à la
première rubrique du menu (Bip Vitesse).
TRIP COMPUTER
Généralités
Le « Trip computer » permet de visualiser, clé sur
MAR, les paramètres relatifs au fonctionnement du
véhicule. Cette fonction se compose de deux « trips »
distincts, appelés « Trip A » et « Trip B », qui ont
une vue d'ensemble de la « mission complète » du
véhicule (voyage) indépendamment l'un de l'autre.
Les deux fonctions peuvent être remises à zéro (reset
- début d'une nouvelle mission).
Le « Trip A » permet de visualiser les paramètres
suivants :
❒ Autonomie
❒ Distance parcourue
❒ Consommation moyenne
❒ Consommation instantanée
❒ Vitesse moyenne
❒ Durée du voyage (durée de conduite).
Le « Trip B » permet de visualiser les paramètres
suivants :
❒ Distance parcourue B
❒ Consommation moyenne B
❒ Vitesse moyenne B
❒ Durée du voyage B (durée de conduite).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
21
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
22
Note Le « Trip B » est une fonction désactivable (voir
le paragraphe « Autorisation Trip B »). Les paramètres
« Autonomie » et « Consommation instantanée » ne
peuvent pas être mises à zéro.
Consommation moyenne
Paramètres visualisés
Consommation instantanée
Autonomie
Elle indique la distance pouvant être parcourue avec le
carburant restant dans le réservoir, si l'on maintient
la même conduite qu'auparavant. L'écran affichera
l'indication « ---- » dans les cas suivants :
❒ la valeur d'autonomie est inférieure à 50 km (ou 30
miles)
❒ en cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en
marche pendant un temps prolongé.
ATTENTION La modification de la valeur d'autonomie
peut être influencée par différents facteurs : style de
conduite (voir le paragraphe « Style de conduite »
au chapitre « Démarrage et conduite »), type de
parcours (autoroutes, ville, routes de montagne, etc.),
conditions d'utilisation du véhicule (charge
transportée, pression des pneus, etc.). La
programmation d'un voyage doit prendre en compte
les données énumérées ci-dessus.
Distance parcourue
Indique la distance parcourue depuis le début de la
nouvelle mission.
Elle représente la moyenne des consommations depuis
le début de la nouvelle mission.
Elle indique la variation, mise à jour en permanence,
de la consommation de combustible. En cas d'arrêt du
véhicule, moteur lancé, l'écran affiche l’indication
« ---- ».
Vitesse moyenne
Représente la vitesse moyenne du véhicule en fonction
de la durée totale écoulée depuis le début de la
nouvelle mission.
Durée de voyage
Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
Bouton de commande TRIP
Le bouton TRIP, placé sur le levier droit fig. 14,
permet, avec la clé de contact sur MAR, d'accéder à
l'affichage des paramètres décrits précédemment et de
les remettre à zéro pour commencer une nouvelle
mission :
❒ pression courte pour accéder à l'affichage des
différents paramètres ;
❒ pression prolongée pour remettre à zéro
(réinitialisation) et commencer une nouvelle
mission.
Nouvelle mission
Procédure de début de voyage
Elle commence à partir d'une mise à zéro :
❒ « manuelle » par l'utilisateur, en appuyant sur le
bouton correspondant ;
❒ « automatique » quand la « distance parcourue »
atteint la valeur de 9 999,9 km ou bien quand la
« durée de voyage » atteint la valeur de 99.59
(99 heures et 59 minutes) ;
❒ après chaque débranchement et le branchement
suivant de la batterie.
Clé de contact sur MAR, effectuer la remise à zéro
(reset) en appuyant et en maintenant la pression sur le
bouton TRIP pendant plus de 2 secondes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Sortie Trip
SÉCURITÉ
ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en
présence des affichages du « Trip A » ou du « Trip B »
effectue seulement le rétablissement des paramètres
concernant la fonction affichée.
La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque
tous les paramètres sont affichés ou lorsqu'on
enfoncé pendant plus
maintient le bouton MENU
d'une seconde.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 14
F0S0090
23
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
SIÈGES AVANT
ATTENTION
ATTENTION
Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés sur la voiture à l'arrêt.
RÉGLAGE DANS LE SENS LONGITUDINAL
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Soulever le levier A fig. 15 et pousser le siège vers
l’avant ou vers l’arrière : en position de conduite, les
bras doivent reposer sur la couronne du volant.
Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est
bien bloqué sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège
n'est pas correctement bloqué, il pourrait se
déplacer intempestivement en provoquant la
perte de contrôle de la voiture.
RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DU DOSSIER
Tourner la molette B fig. 16.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
24
fig. 15
F0S0013
fig. 16
F0S0014
RÉGLAGE EN HAUTEUR
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
En actionnant le levier C fig. 17 on peut soulever ou
baisser la partie arrière du coussin pour améliorer
le confort de la conduite.
RABATTEMENT DU DOSSIER
Pour rabattre le dossier, actionner le levier D fig. 18
(mouvement 1) et pousser le dossier en avant, jusqu'à
ce qu'il se bloque (mouvement 2) ; relâcher le levier
D et, en poussant sur le dossier, faire coulisser le siège
en avant (mouvement 3).
CÔTÉ CONDUCTEUR ET CÔTÉ PASSAGER
AVEC POSITION MÉMORISÉE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Pour ramener le siège dans sa position d'origine, le
faire coulisser en arrière en poussant sur le dossier
jusqu'au blocage du siège (mouvement 4), actionner le
levier D fig. 18 (mouvement 5) et soulever le dossier
(mouvement 6) jusqu'au déclic de blocage.
ATTENTION Si l'on actionne le levier D fig. 18 avant
de bloquer le siège dans sa position initiale, on perd
la position d'origine : dans ce cas, il faudra régler
la position longitudinale du siège à l'aide du réglage
longitudinal A fig. 15.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 17
F0S0015
fig. 18
F0S0154
25
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
CÔTÉ PASSAGER SANS POSITION
MÉMORISÉE
SIÈGES ARRIÈRE
Pour remettre le siège dans sa position d'origine, le
faire coulisser en arrière en poussant sur le dossier
jusqu'à la position souhaitée (mouvement 4) ;
actionner le levier D fig. 18 (mouvement 5) et soulever
le dossier (mouvement 6) jusqu'au déclic de blocage.
Ce type de manœuvre d'encliquetage est destiné à
garantir la sécurité de l'occupant. En effet, en présence
d'un obstacle (par ex. un sac à main) ou quand on ne
peut pas remettre le siège dans sa position d'origine, le
mécanisme permet de bloquer de nouveau le siège,
en replaçant uniquement le dossier et en garantissant
toujours l'encliquetage des glissières.
DÉBLOCAGE DU DOSSIER
Pour les versions avec siège unique, soulever les leviers
A fig. 19 et B fig. 19 et accompagner le dossier sur le
coussin.
Pour les versions ayant un siège dédoublé, soulever le
levier A ou B pour débloquer respectivement la partie
gauche ou droite du dossier, puis accompagner le
dossier sur le coussin.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
26
fig. 19
F0S0017
APPUIE-TÊTE
ATTENTION
AVANT
Les appuie-tête sont réglables en hauteur ; leur réglage
s'effectue selon la description suivante.
Réglage vers le haut : soulever l’appuie-tête
jusqu’au déclic de blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 20
et baisser l'appuie-tête.
ATTENTION
Les réglages s'effectuent uniquement
quand le véhicule est à l'arrêt et le
moteur coupé. Les appuie-tête doivent être réglés
de manière à ce que la tête s'y appuie, pas le
cou. Seule cette position permet une protection
efficace.
Pour exploiter au mieux l'efficacité de la
protection donnée par les appuie-tête,
régler le dossier pour que le buste soit en position
droite et la tête le plus près possible de
l'appuie-tête.
ARRIÈRE
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Pour extraire les appuie-tête arrière, appuyer en
même temps sur les boutons B fig. 21 et C fig. 21 à
côté des deux supports et les déboîter vers le haut.
Pour extraire les appuie-tête arrière, décrocher le
dossier et l'incliner vers l'habitacle ou ouvrir le hayon.
Pour mettre l'appuie-tête en service, le soulever
jusqu'au déclic de blocage.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 20
F0S0033
fig. 21
F0S0034
27
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Pour baisser l'appuie-tête, appuyer sur le bouton B. La
forme particulière des appuie-tête gêne délibérément
l'appui correct du dos du passager arrière sur le
dossier, ce qui l'oblige à soulever l'appuie-tête pour
l'utiliser correctement.
ATTENTION Pendant l'utilisation des sièges arrière,
les appuie-tête doivent toujours être « complètement
sortis ».
RÉGLAGE DU VOLANT
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Le volant peut être réglé dans le sens vertical.
Pour effectuer le réglage, déplacer le levier A fig. 22
vers le bas, en position 2, puis régler le volant dans la
position la plus appropriée et le bloquer dans cette
position en mettant le levier A en position 1.
ATTENTION
Les réglages s'effectuent uniquement
quand le véhicule est à l'arrêt et le
moteur coupé.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
28
fig. 22
F0S0018
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Il est muni d'un dispositif de sécurité qui provoque son
décrochage en cas de choc violent contre le passager.
En actionnant le levier A fig. 23 on peut régler le
rétroviseur sur deux positions différentes : normale ou
anti-éblouissement.
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
ÉLECTROCHROMIQUE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
À RÉGLAGE MANUEL
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
On peut régler le rétroviseur de l'extérieur en
exerçant directement sur le verre une légère pression
sur les quatre côtés du miroir.
SÉCURITÉ
À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
Certaines versions sont équipées d'un rétroviseur
électrochromique ayant une fonction automatique
anti-éblouissement. Dans la partie inférieure du
rétroviseur, le bouton ON/OFF sert à l’activation/
désactivation de la fonction électrochromique.
L'activation de la fonction est signalée par l'allumage de
la LED située sur le rétroviseur. Quand on enclenche
la marche arrière, le rétroviseur passe
automatiquement à la coloration d'utilisation de jour.
Procéder comme suit :
❒ sélectionner le rétroviseur concerné au moyen du
sélecteur B fig. 24;
❒ régler le rétroviseur en le déplaçant dans les quatre
directions au moyen de la manette A fig. 24.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 23
F0S0019
fig. 24
F0S0020
29
RABATTEMENT DES RÉTROVISEURS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Si nécessaire (par exemple lorsque l'encombrement du
rétroviseur gêne pour franchir un passage étroit), il
est possible de rabattre les rétroviseurs en les
déplaçant de la position 1 fig. 25 ouvert, à la position 2
fig. 25 fermé.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
30
fig. 25
F0S0035
ATTENTION
La courbure propre aux rétroviseurs
extérieurs altère légèrement la
perception de la distance. Quand on roule, les
rétroviseurs doivent toujours être sur la position
1.
CONFORT CLIMATIQUE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
DIFFUSEURS
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
fig. 26
F0S0021
1. Diffuseurs pour le dégivrage ou le désembuage du pare-brise – 2. Diffuseurs centraux orientables et réglables – 3. Diffuseurs
latéraux orientables et réglables – 4. Diffuseurs fixes pour les vitres latérales – 5. Diffuseurs inférieurs
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
31
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
CHAUFFAGE ET VENTILATION
CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Il permet de réchauffer plus rapidement l'habitacle
dans des conditions climatiques froides. L'extinction
du chauffage se produit automatiquement quand
on atteint les conditions de confort.
Attention
Le chauffage ne fonctionne que lorsque la température
extérieure et la température du liquide de
refroidissement sont très basses.
Le chauffage ne se met pas en marche si la tension de
la batterie est insuffisante.
COMMANDES
A Bouton de température de l'air fig. 27 (rougechaud/bleu-froid)
B Bouton des vitesses du ventilateur fig. 27
ATTENTION Il est préférable d'activer le recyclage de
l'air pendant les arrêts en pleine circulation ou dans
des tunnels, afin d'éviter que de l'air pollué ne pénètre
dans l'habitacle. Il est conseillé de ne pas garder cette
fonction activée trop longtemps, surtout si plusieurs
passagers sont à bord, afin de prévenir l'embuage
sur les vitres.
D Bouton de répartition de l'air fig. 27 dirigé vers le
corps et vers les vitres latérales
dirigé vers le corps, les vitres latérales et les pieds
dirigé uniquement vers les pieds
dirigé vers les pieds et le pare-brise
dirigé uniquement sur le pare-brise.
E Bouton d'activation / désactivation de la lunette
arrière chauffante fig. 27. L'activation est signalée
par l'allumage de la LED sur le bouton.
Note Pour arrêter le débit d’air des aérateurs,
positionner le bouton sur 0.
C Bouton de recyclage de l'air fig. 27
– recyclage de l'air intérieur
– prise d'air extérieur
INDEX
ALPHABETIQUE
32
fig. 27
F0S0376
Afin de préserver l'efficacité de la batterie, la fonction
est temporisée, puis elle est automatiquement
désactivée après environ 20 minutes.
Désembuage/dégivrage rapide des vitres avant
Procéder comme suit :
❒ tourner le bouton A sur le sélecteur rouge ;
❒ tourner le bouton C au niveau de
;
❒ tourner le bouton D au niveau de
;
❒ tourner le bouton B au niveau du chiffre 4
(vitesse maximale du ventilateur).
CLIMATISEUR MANUEL
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Le chauffage supplémentaire s'active automatiquement
en tournant la molette A sur le dernier secteur rouge
et en actionnant le ventilateur (molette B) au moins
à la 1ère vitesse.
COMMANDES
A Bouton de la température de l'air (rouge-chaud/
bleu-froid) fig. 28
B Bouton des vitesses du ventilateur et activation/
désactivation du climatiseur fig. 28. En appuyant sur
ce bouton, on active le climatiseur et l'allumage
simultané de la LED de ce bouton. Cette opération
permet de refroidir plus rapidement l'habitacle.
Note Pour arrêter le débit d’air des aérateurs,
positionner le bouton sur 0.
C Bouton de recyclage de l'air fig. 28
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 28
F0S0377
33
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
34
C Bouton de recyclage de l'air fig. 28
recyclage de l'air intérieur
prise d'air extérieur
ATTENTION Il est préférable d'activer le recyclage de
l'air pendant les arrêts en pleine circulation ou dans
des tunnels, afin d'éviter que de l'air pollué ne pénètre
dans l'habitacle. Il est conseillé de ne pas garder cette
fonction activée trop longtemps, surtout si plusieurs
passagers sont à bord, afin de prévenir l'embuage
des vitres.
D Bouton de répartition de l'air fig. 28
dirigé vers le corps et les vitres latérales
dirigé vers le corps, les vitres latérales et les pieds
dirigé uniquement vers les pieds
dirigé vers les pieds et le pare-brise
dirigé uniquement vers le pare-brise
E Bouton d'activation/désactivation de la lunette de
dégivrage arrièrefig. 28.
L'activation est signalée par l'allumage de la LED sur le
bouton.
Afin de préserver l'efficacité de la batterie, la fonction
est temporisée, puis elle est automatiquement
désactivée après environ 20 minutes.
Désembuage/dégivrage rapide du pare-brise et
des vitres latérales avant (MAX-DEF)
Procéder comme suit :
❒ tourner le bouton A sur le sélecteur rouge ;
;
❒ tourner le bouton C au niveau de
;
❒ tourner le bouton D au niveau de
❒ tourner le bouton B au niveau du chiffre 4
(vitesse maximale du ventilateur).
ATTENTION Le climatiseur est très utile pour
accélérer le désembuage, car il déshumidifie l'air.
Régler les commandes comme indiqué précédemment
et activer le climatiseur en appuyant sur le bouton B.
La LED du bouton s'allume.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
En hiver, le circuit de climatisation doit être activé au
moins une fois par mois pendant 10 minutes environ.
Avant l'été, faire contrôler l'efficacité du circuit en
question auprès du réseau d'Après-vente Fiat.
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Le chauffage supplémentaire s'active automatiquement
selon les conditions ambiantes et avec le moteur
allumé, lorsque la température du liquide du moteur
est basse.
L'extinction intervient toujours de manière
automatique après avoir atteint les conditions de
confort de l'habitacle ou en tout cas lorsque le liquide
du moteur est chaud.
Le climatiseur automatique fig. 29, en fonction de la
température programmée par l'utilisateur, règle
automatiquement :
❒ la température de l'air soufflé dans l'habitacle ;
❒ la vitesse du ventilateur (variation continue du débit
d'air) ;
❒ la répartition de l'air dans l'habitacle ;
❒ l'activation/désactivation du compresseur (pour le
refroidissement/la déshumidification de l'air) ;
❒ l’activation/désactivation du recyclage.
Les fonctions susmentionnées peuvent être modifiées
manuellement, à savoir que l'on peut intervenir sur
le système en sélectionnant une ou plusieurs fonctions
au choix. La programmation manuelle d'une fonction
ne nuit pas au contrôle automatique des autres, même
si la LED du bouton AUTO s'éteint.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
COMMANDES
Bouton A fig. 29 AUTO - Activation de la
fonction automatique du climatiseur
En appuyant sur le bouton AUTO et en programmant
la température souhaitée, le système régule la
température, le débit et la répartition de l'air introduit
dans l'habitacle et gère l'activation du compresseur.
Bouton B fig. 29
compresseur
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
- Activation/désactivation du
En appuyant sur le bouton, LED du bouton allumée,
on désactive le compresseur et la LED s'éteint.
Lorsque le compresseur est désactivé :
❒ le système désactive le recyclage de l'air pour éviter
l'embuage des vitres ;
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 29
F0S0024
35
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
❒ il n'est pas possible d'introduire dans l'habitacle de
l'air à une température inférieure à la température
extérieure (la température indiquée sur l'écran
clignote lorsque le système ne garantit pas la
possibilité d'atteindre les conditions de confort
souhaitées) ;
❒ il est possible de mettre manuellement la vitesse du
ventilateur à zéro (lorsque le compresseur est
activé, la ventilation ne peut pas descendre sous la
barre affichée à l'écran).
LED allumée sur le bouton = recyclage activé.
LED éteinte sur le bouton = recyclage désactivé.
Lorsque la température est basse ou si le compresseur
est désactivé, le recyclage est désactivé de manière
forcée pour éviter l'embuage des vitres.
Bouton C fig. 29 OFF - Arrêt du système
- Programmation de la
Boutons E fig. 29
température souhaitée
En appuyant sur le bouton OFF, le système est
désactivé.
Quand le système est désactivé, les conditions du
système de climatisation sont les suivantes :
❒ tous les voyants sont éteints ;
❒ l'écran de la température sélectionnée est éteint ;
❒ le recyclage de l'air est désactivé ;
❒ le compresseur est désactivé ;
❒ le ventilateur est éteint.
Dans ces conditions, on peut activer ou désactiver le
recyclage sans activer le système.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
- Activation/désactivation
Bouton D fig. 29
du recyclage de l'air
INDEX
ALPHABETIQUE
Il est préférable d'activer le recyclage de l'air intérieur
pendant les arrêts dans la circulation ou les tunnels,
pour éviter que de l'air pollué ne pénètre de
l'extérieur.
36
ATTENTION Il est conseillé de ne pas utiliser la
fonction de recyclage de l'air lorsque la température
extérieure est basse, car les vitres pourraient
s'embuer rapidement.
En appuyant sur le bouton on augmente la
température dans l'habitacle jusqu'à atteindre la valeur
HI (chauffage maximum).
En appuyant sur le bouton on diminue la
température de l'habitacle jusqu'à atteindre la valeur
LO (refroidissement maximum).
ATTENTION Si le liquide de chauffage n’est pas
suffisamment chaud, la vitesse maximum du ventilateur
ne s’enclenche pas, afin de limiter l’entrée d’air dans
l’habitacle qui ne serait pas suffisamment chaud.
Boutons F fig. 29
du ventilateur
-
- Réglage de la vitesse
En appuyant respectivement sur les boutons ou
on augmente ou réduit la vitesse du ventilateur
visualisée par les barres illuminées de l'écran.
Le ventilateur ne peut être exclu que si le
compresseur (bouton B) a été désactivé.
,
Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du
ventilateur, appuyer sur le bouton AUTO.
Boutons G H I fig. 29
- Sélection
manuelle de la répartition de l'air
En appuyant sur ces boutons, on peut programmer
l'une des cinq répartitions possibles du débit de l'air :
vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres
latérales avant, pour le désembuage ou le
dégivrage des vitres.
vers les aérateurs centraux et latéraux de la
planche de bord, pour la ventilation du buste et du
visage pendant la saison chaude.
vers les diffuseurs de la zone pieds des places
avant. La tendance naturelle de la chaleur à
monter permet le réchauffement très rapide de
l'habitacle et offre une sensation de chaleur
immédiate.
répartition entre les diffuseurs de la zone
+
pieds (air plus chaud) et les aérateurs de la
planche de bord (air plus frais).
répartition entre les diffuseurs de la zone
+
pieds et les diffuseurs du pare-brise et des
vitres latérales avant. Cette répartition
permet de chauffer correctement l'habitacle
et prévient aussi l'embuage des vitres.
La répartition programmée de l'air est signalée par
l’éclairage des LED des boutons.
Pour rétablir le contrôle automatique de la répartition
de l'air, appuyer sur le bouton AUTO.
- Désembuage/dégivrage
Bouton L fig. 29
rapide des vitres avant
le système active toutes
En appuyant sur le bouton
les fonctions nécessaires au désembuage/dégivrage
rapide, à savoir :
❒ il active le compresseur (si les conditions climatiques
le permettent) ;
❒ il désactive le recyclage d'air ;
❒ il programme la température maximum de l'air (HI) ;
❒ il active la vitesse du ventilateur en fonction de la
température du liquide de refroidissement ;
❒ il oriente le débit d'air vers le pare-brise et les vitres
latérales avant ;
❒ il active la lunette chauffante.
ATTENTION La fonction reste active pendant environ
3 minutes à partir du moment où le liquide de
refroidissement du moteur dépasse 50 °C (versions
essence) ou 35 °C (versions diesel).
ENTRETIEN DU CIRCUIT
En hiver, le circuit de climatisation doit être activé au
moins une fois par mois pendant 10 minutes environ.
Avant l'été, faire contrôler l'efficacité du circuit auprès
du Réseau Après-vente Fiat.
Le circuit utilise le fluide réfrigérant R134a
qui, en cas de fuites accidentelles, n'est
pas nocif pour l'environnement. Éviter
absolument d'utiliser du fluide R12 non compatible
avec les composants du circuit.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
37
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE
ARRIÈRE CHAUFFANTE
pour activer cette fonction ;
Appuyer sur le bouton
l'activation de cette fonction est signalée par
sur le combiné de bord.
l'allumage du témoin
La fonction est temporisée et se désactive
automatiquement après environ 20 minutes.
Pour désactiver cette fonction avant la fin de la
.
temporisation, appuyer à nouveau sur le bouton
ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur
la partie intérieure de la vitre arrière, au niveau des
filaments de la lunette arrière chauffante, afin d'éviter
de l'endommager.
FEUX EXTÉRIEURS
Le levier gauche commande la plupart des feux
extérieurs.
L'éclairage extérieur se produit uniquement avec la clé
de contact tournée sur MAR.
Quand on allume les feux extérieurs, le tableau de
bord et les commandes situées sur la planche de bord
s'allument.
ÉCLAIRAGE DIURNE (D.R.L.)
(pour les versions/marché, où cela est prévu)
Quand la clé est sur MAR et la bague sur O fig. 30
l'éclairage diurne s'allume automatiquement ; les
autres feux et l'éclairage d'habitacle restent éteints. Le
fonctionnement de l'éclairage automatique diurne
peut être activé/désactivé au moyen du menu à l'écran
(voir le paragraphe « Écran Multifonction » dans ce
chapitre). Si l'éclairage diurne est désactivé et la bague
tournée sur O, aucun éclairage ne s'allume.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
38
fig. 30
F0S0210
ATTENTION
L'éclairage diurne sert alternative aux
feux de croisement en conduite de jour,
quand ces derniers sont obligatoires ou quand ils
sont autorisés mais ne sont pas obligatoires.
ATTENTION
L'éclairage diurne ne remplace pas les
feux de croisement la nuit ou dans les
tunnels. L’utilisation de l'éclairage diurne dépend
du code de la route en vigueur dans le pays où
l'on circule : se conformer aux normes.
FEUX DE CROISEMENT/FEUX DE POSITION
Quand la clé de contact est sur MAR, tourner la bague
fig. 30. En cas d'activation des feux de
sur
croisement, l'éclairage diurne s'éteint et les feux de
position et de croisement s'allument. Sur le combiné
de bord, le témoin
s'allume.
Quand la clé de contact est sur STOP ou extraite, en
,
tournant la bague de la position O à la position
tous les feux de position et de plaque s'allument.
s'allume.
Sur le combiné de bord, le témoin
Les feux s'éteignent en tirant le levier vers le volant
(les feux de croisement sont réactivés).
APPEL DE PHARES
Ils s'obtiennent en tirant le levier vers le volant
(position instable) fig. 30. Sur le combiné de bord, le
s'allume.
témoin
SÉCURITÉ
FEUX CLIGNOTANTS
Placer le levier dans une position (stable) :
en haut (position 1 fig. 31) : activation du feu
clignotant droit ;
en bas (position 2) : activation du feu clignotant
gauche.
Sur le combiné de bord, le témoin s'allume par
intermittence ou . Les clignotants se désactivent
automatiquement en ramenant la voiture en position
de marche rectiligne.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
FEUX DE ROUTE
Pour activer les feux de route, mettre la bague sur
fig. 30, pousser le levier vers l'avant, vers la planche
de bord (position stable). Sur le combiné de bord, le
s'allume.
témoin
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 31
F0S0211
39
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Fonction changement de voie
Si l’on veut signaler un changement de voie, placer le
levier gauche en position instable pendant moins d’une
demi-seconde. Le feu clignotant clignotera 3 fois du
côté sélectionné, puis s'éteindra automatiquement.
NETTOYAGE DES VITRES
DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME »
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE
Il permet, pendant un certain laps de temps, d'éclairer
l'espace situé devant la voiture.
Activation : quand la clé de contact est sur STOP ou
enlevée, tirer le levier vers le volant et l'actionner
dans les 2 minutes suivant l'extinction du moteur.
À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux
est prolongé de 30 secondes, pendant 210 secondes
au maximum ; lorsque ce délai est écoulé, les feux
s'éteignent automatiquement.
Chaque actionnement du levier provoque l'allumage du
sur le combiné de bord, alors que sur
témoin
l'écran s'affiche la durée d'activité de la fonction.
Le témoin s'allume au premier actionnement du levier
et reste allumé jusqu'à la désactivation automatique
de la fonction. Chaque actionnement du levier
augmente uniquement la durée d'activation des feux.
Désactivation : maintenir le levier tiré vers le volant
pendant plus de 2 secondes.
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la
clé de contact est tournée sur MAR.
Le levier dispose de cinq positions différentes (4
niveaux de vitesse) fig. 32 :
Le levier droit commande l'actionnement de
l'essuie-glace/lave-glace avant et de l'essuie-glace/laveglace arrière.
A. essuie-glace arrêté. B. fonctionnement par
intermittence. C. fonctionnement continu lent.
D. fonctionnement continu rapide. E. fonctionnement
rapide temporaire (position instable).
Le fonctionnement rapide temporaire s'arrête
lorsqu'on relâche le levier. Quand le levier est relâché,
il revient à la position A, ce qui arrête
automatiquement l'essuie-glace.
INDEX
ALPHABETIQUE
40
fig. 32
F0S0117
Fonction « Lavage intelligent » : en tirant le levier
vers le volant (position instable), on actionne le
lave-glace.
En maintenant le levier tiré, on peut activer d'un seul
mouvement le jet du lave-glace ainsi que l'essuie-glace ;
en effet, ce dernier est automatiquement actionné si
on tire le levier plus d'une demi-seconde. Le
fonctionnement de l'essuie-glace s'arrête quelques
balayages après le relâchement du levier ; un dernier «
balayage de nettoyage », quelques secondes après,
parachève l'opération d'essuyage.
Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de glace
qui se seraient déposées sur le pare-brise.
Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à
un effort excessif, le relais coupe-circuit désactive
le fonctionnement pendant quelques secondes. Si la
fonction n'est pas rétablie par la suite, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE ARRIÈRE
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la
clé de contact est tournée sur MAR.
on actionne l'essuie-glace
En tournant la bague sur
arrière.
Lorsque l'essuie-glace est actionné, en tournant la
, on actionne l'essuie-glace arrière qui,
bague sur
dans ce cas, fonctionne (dans les différentes positions)
de manière couplée avec l'essuie-glace, mais avec
une fréquence réduite de moitié. Lorsque l'essuie-glace
est actionné et que l'on enclenche la marche arrière,
l'essuie-glace arrière est automatiquement activé en
mode lent continu. Le fonctionnement s'arrête au
moment où la marche arrière est désengagée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Fonction « Lavage intelligent » : en poussant le
levier vers la planche de bord (position instable),
on actionne le lave-glace arrière.
SÉCURITÉ
En maintenant le levier dans cette position, on peut
activer le jet du lave-glace arrière d'un seul mouvement
ainsi que l'essuie-glace arrière ; en effet, ce dernier se
met en fonction automatiquement si le levier est
actionné pendant plus d'une demi-seconde.
Le fonctionnement de l'essuie-glace arrière s'arrête
quelques balayages après le relâchement du levier ; un
dernier « balayage de nettoyage », quelques secondes
après, parachève l'opération d'essuyage.
Ne jamais utiliser l'essuie-glace arrière
pour éliminer des couches de neige ou de
glace qui se seraient déposées sur la lunette
arrière. Dans ces conditions, si l'essuie-glace arrière
est soumis à un effort excessif, le relais coupecircuit coupe le fonctionnement pendant quelques
secondes. Si la fonction n'est pas rétablie par la
suite, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
41
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
42
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT
Le transparent peut prendre trois positions :
❒ côté droit enfoncé : éclairage toujours allumé
❒ côté gauche enfoncé : éclairage toujours éteint
❒ position centrale (neutre) : l'éclairage s'allume et
s'éteint respectivement à l'ouverture ou à la
fermeture des portes.
ATTENTION Avant de quitter la voiture, s'assurer que
l'interrupteur est en position centrale, et s'assurer
que les lumières s'éteignent quand les portes sont
fermées, afin d'éviter que la batterie se décharge.
Sur certaines versions, l'allumage et l'extinction se
produisent uniquement lorsqu'on ouvre ou ferme la
porte avant côté conducteur.
Le déverrouillage des portes par télécommande active
une temporisation d'environ 10 secondes. Le
verrouillage des portes par télécommande entraîne
l'extinction du plafonnier.
Temporisations de l'éclairage du plafonnier
(position centrale du transparent)
Trois différents modes d'allumage sont prévus :
❒ l'ouverture d'une porte active une temporisation de
trois minutes, qui s'active de nouveau à chaque
ouverture de porte ;
❒ lorsqu'on retire la clé de contact dans les deux
minutes suivant la coupure du moteur, une
temporisation d'environ 10 secondes est activée ;
❒ au déverrouillage des portes (par télécommande ou
avec la clé sur la porte du côté conducteur), une
temporisation d'environ 10 secondes est activée.
Trois modes d'extinction sont prévus :
❒ la fermeture de toutes les portes désactive la
temporisation de trois minutes et une autre
temporisation de 10 secondes est activée. Cette
temporisation est désactivée si la clé est mise
sur MAR ;
❒ au verrouillage des portes (obtenu soit par
télécommande ou avec la clé sur la porte du côté
conducteur), le plafonnier s'éteint.
❒ l'éclairage intérieur s'éteint après 15 minutes pour
préserver la durée de vie de la batterie
PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES
Pour les versions qui le prévoient, la lampe s'allume
automatiquement quand on ouvre le coffre à bagages
et s'éteint quand on le ferme.
COMMANDES
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Appuyer sur le bouton A fig. 33 pour activer la
fonction CITY (voir le paragraphe « Direction assistée
électrique Dualdrive »).
Lorsque cette fonction est activée, l'inscription CITY
s'allume sur le combiné de bord.
Pour désactiver cette fonction, appuyer de nouveau
sur le bouton.
Lorsque la fonction ECO est activée, la voiture est
programmée pour une conduite en ville, caractérisée
par un effort minimum au volant (activation du
système Dualdrive) et une économie de
consommation de carburant.
Lorsque cette fonction est activée, l'inscription ECO
s'allume sur le combiné de bord.
Cette fonction est mémorisée, par conséquent au
redémarrage suivant, le système maintiendra la
programmation précédant le dernier arrêt du moteur.
Appuyer de nouveau sur le bouton E pour désactiver
la fonction et rétablir la programmation de conduite
normale.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
FONCTION ECO
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Pour activer la fonction ECO, appuyer sur le bouton E
fig. 34 pendant au moins 5 secondes.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 33
F0S0036
fig. 34
F0S0360
43
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
FONCTION SPORT
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
FEUX DE DÉTRESSE
Pour activer la fonction SPORT, appuyer sur le bouton
D fig. 35 pendant au moins 5 secondes.
Lorsque la fonction SPORT est activée, la voiture est
programmée pour une conduite sportive, caractérisée
par une plus grande réactivité à l'accélération et un
durcissement de l'effort sur le volant pour donner une
sensation de conduite adéquate.
Lorsque cette fonction est activée, l'inscription SPORT
s'allume sur le combiné de bord.
Appuyer de nouveau sur le bouton D pour désactiver
la fonction et rétablir la programmation de conduite
normale.
ATTENTION Pendant l'accélération, des à-coups
caractéristiques de la conduite SPORT peuvent se
vérifier lorsque la fonction est activée.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
44
fig. 35
F0S0153
Ils s'allument en appuyant sur l'interrupteur B fig. 33,
quelle que soit la position de la clé de contact.
Quand le dispositif est activé, les témoins et
s'allument sur le combiné de bord.
Pour les éteindre, appuyer de nouveau sur le bouton
B.
ATTENTION L’utilisation des feux de détresse est
réglementée par le code de la route du pays où l'on
circule : se conformer aux normes en vigueur.
Freinage d'urgence
En cas de freinage d'urgence, les feux de détresse
s'allument automatiquement ainsi que les témoins et
sur le combiné de bord.
La fonction s'éteint automatiquement dès qu'il ne s'agit
plus d'un freinage d'urgence.
Cette fonction obéit à la réglementation en vigueur.
FEUX ANTIBROUILLARD/
ANTIBROUILLARD ARRIÈRE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
L'activation des feux antibrouillard a lieu uniquement
lorsque les feux de croisement sont allumés.
Pour allumer les feux antibrouillard/antibrouillard
arrière, utiliser le bouton C fig. 33 comme suit :
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Ils s'allument, lorsque les feux de croisement sont
allumés, en appuyant sur le bouton D fig. 36.
Quand les feux sont activés, le témoin s'allume sur le
combiné de bord . Les feux s'éteignent en appuyant
de nouveau sur le bouton.
Première pression : allumage des feux antibrouillard
Deuxième
pression : allumage des feux antibrouillard arrière
Troisième pression : extinction des feux antibrouillard/antibrouillard
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
arrière
Quand les feux antibrouillard sont activés, le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
Quand les feux antibrouillard arrière sont activés, le
témoin s'allume sur le combiné de bord.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 36
F0S0074
45
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
Un miroir de courtoisie est appliqué à l'arrière de
l'ailette côté passager ; il est éclairé par un plafonnier
spécial qui s'allume en appuyant sur le bouton B fig. 37.
ALLUME-CIGARE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
ATTENTION
ATTENTION
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
L'allume-cigare atteint des températures
élevées. Le manipuler avec précaution
et éviter qu’il ne soit utilisé par des enfants :
danger d’incendie ou de brûlures.Toujours vérifier
la désactivation de l'allume-cigare.
AILETTES PARE-SOLEIL
Les pare-soleil se trouvent de part et d'autre du
rétroviseur d'habitacle. Ils peuvent être orientés
frontalement ou latéralement fig. 37.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
46
fig. 37
F0S0038
Les deux côtés du pare-soleil côté
passager portent une étiquette rappelant
l'obligation de désactiver l'airbag si l'on installe
un siège enfant dos à la route. Respecter à la
lettre les indications figurant sur l'étiquette (voir
paragraphe « Airbag » du chapitre « Sécurité »).
Sur l'ailette côté conducteur et côté passager sont
aménagés des poches porte-documents.
BOÎTE SUR LA PLANCHE DE BORD CÔTÉ
PASSAGER
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Pour ouvrir la boîte, actionner la poignée A fig. 38.
ATTENTION
Ne pas voyager avec la boîte à gants
ouverte : cela pourrait blesser le passager
en cas d'accident.
ATTENTION
Ne pas voyager avec la boîte à gants
ouverte : cela pourrait blesser le passager
en cas d'accident.
COMPARTIMENT DE RANGEMENT SOUS LE
SIÈGE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
COMPARTIMENT SUR LA CONSOLE
CENTRALE
Sur certaines versions un compartiment de rangement
a été aménagé sous le siège passager fig. 40.
Pour accéder au compartiment de rangement,
soulever la partie avant du coussin 1 fig. 40 pour le
décrocher, puis soulever la partie arrière 2 fig. 40 (côté
dossier).
Pour ouvrir le compartiment, actionner la cavité B
fig. 39 et tirer vers l'extérieur.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 38
F0S0040
fig. 39
F0S0041
47
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour fermer le compartiment de rangement, baisser et
pousser, sans forcer, la partie arrière du coussin sous
le dossier, puis appuyer sur la partie avant jusqu'à le
bloquer complètement.
Le bon fonctionnement n'est garanti que si les
accessoires branchés sont équipés de fiche d'un type
homologué, comme sur tous les composants de la
Lineaccessori Fiat.
COMPARTIMENTS PORTE-GOBELETS/
PORTE-BOUTEILLES
ATTENTION Moteur coupé et clé sur MAR, une
utilisation prolongée (plus d'une heure, par exemple)
d'accessoires à forte consommation de courant risque
de nuire à l'efficacité de la batterie, et même
provoquer des ratés à l'allumage du moteur.
Des logements pour gobelets et/ou canettes se
trouvent sur le tunnel central, deux pour les places
avant et deux pour les places arrière.
PRISE DE COURANT
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Installée sur le tunnel central, la prise de courant est
alimentée lorsque la clé de contact est sur MAR.
Pour utiliser la prise, soulever le couvercle de
protection A fig. 41.
La puissance des accessoires branchés à la
prise ne doit pas dépasser 180 W
(absorption 15 A au maximum).
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
48
fig. 40
F0S0039
fig. 41
F0S0042
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR NAVIGATEUR
PORTABLE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
La prise prévue pour le branchement du navigateur
portable se trouve sur la planche de bord fig. 42.
TOIT AVEC VERRE FIXE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Le toit est composé d'un grand panneau fixe en verre,
équipé d'un store pare-soleil à ouverture manuelle.
Le store ne peut être utilisé que dans les positions «
entièrement fermé » ou « entièrement ouvert ».
Pour ouvrir le store, saisir la poignée et appuyer sur
l'ergot A fig. 43, puis l'accompagner jusqu'à son
ouverture complète.
Pour le fermer, saisir la poignée et tirer le store en
position de fermeture jusqu'au blocage de l'ergot A.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 42
F0S0265
fig. 43
F0S0097
49
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
TOIT OUVRANT
OUVERTURE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Le toit ouvrant est composé d'un grand panneau de
verre à actionnement électrique et d'un store
pare-soleil à actionnement manuel. Le store ne peut
être utilisé que dans les positions « entièrement fermé
» ou « entièrement ouvert ».
Pour ouvrir le store, saisir la poignée et appuyer sur
l'ergot A fig. 44, puis l'accompagner jusqu'à son
ouverture complète. Pour le fermer, saisir la poignée
et tirer le store en position de fermeture jusqu'au
blocage de l'ergot A.
Pour le fonctionnement du toit ouvrant, tourner la clé
de contact sur MAR. Les commandes A et B fig. 45
se trouvent à proximité du plafonnier avant et
commandent respectivement la fermeture/ouverture
du toit ouvrant.
SITUATIONS
D’URGENCE
Appuyer sur le bouton B fig. 45 et le maintenir
enfoncé : le toit se mettra en position « spoiler ».
Pour ouvrir complètement le toit, appuyer de nouveau
sur le bouton B et le maintenir enfoncé : dans tous
les cas, le toit s'arrête dans la position atteinte au
moment où l'on relâche le bouton.
FERMETURE
Appuyer sur le bouton A fig. 45 et le maintenir
enfoncé : le toit se mettra en position « spoiler ».
Dans tous les cas, le toit s'arrête dans la position
atteinte au moment où l'on relâche le bouton.
Appuyer de nouveau sur le bouton A et le maintenir
enfoncé jusqu'à la fermeture complète du toit.
En présence d'une galerie de toit
transversale, il est conseillé d'utiliser le toit
ouvrant seulement dans la position
« spoiler ».
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
50
fig. 44
F0S0097
fig. 45
F0S0096
Ne pas ouvrir le toit en cas de neige ou de
glace : cela pourrait l'endommager.
ATTENTION
En quittant la voiture, toujours retirer la
clé du démarreur pour éviter que le
toit ouvrant, par un actionnement intempestif,
soit une source de danger pour les passagers
restant à bord du véhicule : l'utilisation impropre
du toit peut être dangereuse. Avant et pendant
son actionnement, toujours vérifier que les
passagers soient à l'abri des risques de lésions
que pourrait occasionner l'ouverture du toit soit
directement, soit indirectement, à cause d'objets
qui seraient entraînés ou heurtés par lui.
Procéder comme suit :
❒ appuyer sur le bouton A fig. 45 et le maintenir
enfoncé pour que le toit se ferme complètement
(par saccades)
❒ après la fermeture complète du toit, attendre l'arrêt
du moteur électrique d'actionnement du toit.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
MANŒUVRE DE SECOURS
En cas de dysfonctionnement du dispositif électrique,
le toit ouvrant peut être manœuvré manuellement
en procédant comme suit :
❒ enlever le capuchon de protection A fig. 46 de son
siège, en l'actionnant manuellement, qui se trouve
sur le revêtement intérieur derrière le store
pare-soleil
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant est équipé d'un système de sécurité
anti-pincement, en mesure de reconnaître la présence
éventuelle d'un obstacle durant la fermeture du toit.
En présence de cet obstacle, le système interrompt et
inverse immédiatement la course du toit.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
PROCÉDURE D'INITIALISATION
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Suite au débranchement éventuel de la batterie ou au
claquage d'un fusible, il faut réinitialiser le
fonctionnement du toit ouvrant.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 46
F0S0098
51
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
❒ prendre la clé à six pans fournie dans la trousse à
outils qui est dans le coffre
❒ introduire la clé fournie dans le logement et la
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour
ouvrir le toit ou dans le sens inverse pour le
fermer.
PORTES
ATTENTION
Avant d'ouvrir une porte, s'assurer que
l'action se déroule en conditions de
sécurité. Ouvrir les portes uniquement quand la
voiture est à l'arrêt.
OUVERTURE/FERMETURE AVEC LA CLÉ
Pour ouvrir de l'extérieur (porte côté
conducteur) : tourner la clé sur 1 fig. 47 et tirer la
poignée.
Sur les versions avec fermeture centralisée, lorsqu'on
tourne la clé, les serrures des portes et du hayon
de coffre à bagages se déverrouillent simultanément.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
52
fig. 47
F0S0099
Ouverture de l'extérieur (porte côté passager)
: tirer la poignée. L'ouverture de la porte n'est
autorisée qu'en cas de déverrouillage de l’intérieur en
mettant la poignée en position 1 fig. 48
Verrouillage de l'extérieur : lorsque la porte côté
conducteur est complètement fermée, tourner la
clé sur la position 2 fig. 48.
Le verrouillage de la porte côté passager n'est possible
que de l'intérieur, en mettant la poignée sur 2 fig. 48.
Sur les versions avec fermeture centralisée, lorsqu'on
tourne la clé, les serrures des portes et du hayon
de coffre à bagages se verrouillent simultanément.
Verrouillage/déverrouillage de l'intérieur :
actionner les poignées situées sur les panneaux des
portes fig. 48.
Position 1 : la porte est déverrouillée.
Position 2 : la porte est verrouillée.
Sur les versions avec fermeture centralisée,
l'actionnement de la poignée côté conducteur ou côté
passager provoque le verrouillage/déverrouillage des
deux portes et du hayon de coffre à bagages.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ATTENTION La porte verrouillée est signalée par le
symbole rouge A fig. 48 situé sur la poignée intérieure
de la porte.
SÉCURITÉ
FERMETURE CENTRALISÉE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
L'activation de la fermeture centralisée n'est autorisée
que lorsque les portes et le hayon de coffre à bagages
sont parfaitement fermés.
Pour déverrouiller de l'extérieur les serrures des
portes et du hayon de coffre à bagages, appuyer sur
le bouton de la clé avec télécommande.
Pour verrouiller de l'extérieur les serrures des
portes et du hayon de coffre à bagages, appuyer sur le
bouton .
ATTENTION Si l'une des portes est mal fermée ou en
cas de panne du dispositif, le verrouillage centralisé
ne s'active pas. Au bout de 10/11 manœuvres
commandées dans un laps de temps très court, le
dispositif se désactive pendant environ 30 secondes.
Pour déverrouiller de l'intérieur les serrures
des portes et du hayon de coffre à bagages, tirer la
poignée A fig. 49.
L’actionnement de la poignée côté conducteur ou côté
passager provoque le déverrouillage des deux portes
et du hayon de coffre à bagages.
fig. 48
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0S0357
53
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
Pour verrouiller de l'intérieur les serrures des
portes et du hayon de coffre à bagages, pousser la
poignée A vers le panneau de la porte.
L’actionnement de la poignée côté conducteur ou côté
passager provoque le verrouillage des deux portes et
du hayon de coffre à bagages.
La bonne position de la poignée, portes verrouillées,
est signalée par le symbole rouge B fig. 49, visible
sur les poignées.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
LÈVE-VITRES
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Les dispositifs fonctionnent normalement lorsque la
clé est sur MAR et pendant deux minutes environ
après avoir extrait la clé ou l'avoir tournée sur la
position STOP.
Les boutons de commande des lève-vitres sont placés
à côté du levier de la boîte de vitesses et actionnent
fig. 50 :
A L'ouverture/fermeture de la vitre de la porte
gauche.
B L'ouverture/fermeture de la vitre de la porte droite.
Si l'on maintient le bouton enfoncé pendant quelques
secondes, la vitre monte ou descend automatiquement
(uniquement si la clé est sur MAR).
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
B
INDEX
ALPHABETIQUE
54
fig. 49
B
F0S0358
fig. 50
F0S0030
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peut s'avérer dangereuse.
Avant et pendant l'actionnement, toujours
vérifier que les passagers ne courent aucun risque
lors du mouvement des vitres, soit directement,
soit en cas d'entraînement ou de chocs provoqués
par des objets personnels.
ATTENTION
En quittant la voiture, toujours retirer la
clé de contact pour éviter que les
lève-vitres électriques, par un actionnement
intempestif, puissent constituer un danger pour
les passagers restant à bord.
COFFRE
OUVERTURE DU HAYON AVEC L'INSERT DE
LA CLÉ
Pour déverrouiller la serrure, utiliser l'insert métallique
de la clé de contact A fig. 51.
L'ouverture du hayon est facilitée par l'action des
amortisseurs latéraux à gaz.
L'ouverture du hayon comporte, sur certaines
versions, l'allumage du plafonnier qui éclaire le coffre à
bagages : la lampe s'éteint automatiquement à la
fermeture du hayon.
Par ailleurs, la lampe reste allumée pendant environ 15
minutes après avoir tourné la clé sur STOP : si pendant
ce délai on ouvre une porte ou le hayon du coffre à
bagages, une nouvelle temporisation de 15 minutes
démarre.
LÈVE-VITRES MANUELS
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Certaines versions sont équipées de lève-vitres à
actionnement manuel.
Pour l'ouverture/fermeture de la vitre, actionner la
poignée située sur le panneau de la porte.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 51
F0S0100
55
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
OUVERTURE DU HAYON AVEC LA
TÉLÉCOMMANDE
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
de la clé avec
Appuyer sur le bouton
télécommande.
L’ouverture du hayon du coffre à bagages est
accompagnée d'un double signal lumineux des feux
clignotants.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
POIGNÉE ÉLECTRIQUE (SOFT TOUCH)
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Sur certaines versions le hayon du coffre (s'il est
déverrouillé) ne peut s'ouvrir que de l'extérieur en
actionnant la poignée électrique d'ouverture B fig. 52
située sous la grosse poignée.
Par ailleurs, le hayon peut être ouvert à tout moment
lorsque les portes sont déverrouillées.
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour l’ouvrir, il faut avoir autorisé la poignée par
l'ouverture de l'une des portes avant ou avoir
déverrouillé les portes, soit avec la télécommande, soit
en utilisant la clé mécanique.
Lorsque le hayon est mal fermé, le témoin s'allume
sur le combiné de bord (le cas échéant).
FERMETURE DU HAYON ARRIÈRE
Pour le fermer, baisser le hayon en appuyant au niveau
de la serrure jusqu'au déclic de blocage.
La partie intérieure du hayon est dotée d'une poignée
B fig. 53 qui constitue un bon appui pour la fermeture
du hayon.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
56
fig. 52
F0S0101
fig. 53
F0S0031
ATTENTION
Ne jamais entreposer dans le coffre des
charges supérieures à celles autorisées,
voir chapitre « Caractéristiques techniques ».
S'assurer également que les objets contenus dans
le coffre soient bien arrimés, pour éviter qu'un
freinage brusque ne les projette vers l'avant et ne
blesse les passagers.
ATTENTION
OUVERTURE D'URGENCE DU HAYON
Pour ouvrir le hayon du coffre de l'intérieur au cas où
la batterie de la voiture est à plat ou suite à une
anomalie de la serrure électrique du hayon, procéder
comme suit (voir « Agrandissement du coffre » dans
ce chapitre) :
❒ extraire les appuie-tête arrière
❒ rabattre les dossiers
❒ pour effectuer le déblocage mécanique du hayon en
intervenant de l'intérieur du compartiment à
bagages, actionner le levier A fig. 54.
Ne pas voyager avec le hayon arrière
ouvert : les gaz d'échappement pourraient
entrer dans l'habitacle.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Si on voyage dans des territoires où le
ravitaillement est difficile et que l'on veut
transporter du carburant dans un bidon de
réserve, il faut respecter les dispositions de loi
préconisant d'employer un bidon homologué et
correctement arrimé.Toutefois, ces précautions ne
suffisent pas à éviter tout risque d'incendie en
cas d'accident.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
En ouvrant le hayon du coffre, veiller à ne
pas heurter les objets fixés sur la galerie.
fig. 54
F0S0135
57
AGRANDISSEMENT DU COFFRE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Le siège arrière dédoublé permet l'agrandissement
partiel fig. 55 ou total fig. 56 du coffre.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
AGRANDISSEMENT PARTIEL (50/50)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Procéder comme suit :
❒ extraire les appuie-tête du siège arrière (le cas
échéant) ; l’extraction de l’appuie-tête doit se faire
avec le dossier décroché et incliné vers l'habitacle
ou avec le hayon ouvert
❒ vérifier que la sangle des ceintures de sécurité est
complètement détendue et pas entortillée
❒ actionner les leviers A fig. 57 ou B pour débloquer
respectivement la partie gauche ou droite du
dossier et accompagner le dossier sur le coussin.
ATTENTION Pour remettre le dossier dans la bonne
position, il est conseillé d'intervenir depuis l'extérieur,
par les portes.
fig. 55
F0S0043
fig. 56
F0S0044
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
58
fig. 57
F0S0017
AGRANDISSEMENT TOTAL
DÉMONTAGE DE LA PLAGE ARRIÈRE
En rabattant tout le siège arrière, on dispose d'un
volume de chargement maximum.
Procéder comme suit :
❒ extraire les appuie-tête du siège arrière (le cas
échéant)
❒ vérifier que les sangles des ceintures de sécurité
sont complètement détendues et pas entortillées
❒ actionner les leviers A fig. 57 et B pour débloquer
les dossiers et les accompagner sur le coussin.
Pour déposer la plage arrière, la dégager des deux axes
latéraux, puis l'extraire.
ATTENTION Pour remettre le dossier dans la bonne
position, il est conseillé d'intervenir depuis l'extérieur,
par les portes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
REPOSITIONNEMENT DU SIEGE ARRIÈRE
Soulever les dossiers en les poussant en arrière
jusqu'au déclic de blocage des deux mécanismes
d'accrochage.
Positionner les boucles des ceintures de sécurité vers
le haut et aligner le coussin en position d'utilisation
normale.
ATTENTION Lorsqu'on remet le dossier dans sa
position d'utilisation, s'assurer d'entendre le déclic final
d'accrochage signalant qu'il est bloqué correctement.
Veiller à ce que le dossier soit correctement accroché
des deux côtés pour qu'en cas de freinage brusque,
il ne puisse être projeté en avant et blesser les
passagers.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
59
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
CAPOT MOTEUR
ATTENTION
OUVERTURE
Procéder comme suit :
❒ tirer le levier A fig. 58 dans le sens indiqué par la
flèche ;
❒ déplacer vers la droite le levier B fig. 59 comme
indiqué sur le schéma ;
❒ soulever le capot et libérer en même temps la
béquille de maintien C fig. 60 de son dispositif
de blocage D, puis introduire l'extrémité de
la béquille dans le logement E du capot moteur
(orifice large) et pousser en position de sécurité
(orifice étroit), comme indiqué sur le schéma.
SITUATIONS
D’URGENCE
Le mauvais positionnement de la béquille
de maintien risque de provoquer la chute
violente du capot. Exécuter l'opération
uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt.
fig. 59
F0S0046
fig. 60
F0S0047
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
60
fig. 58
F0S0045
Avant de soulever le capot, s'assurer que le
bras de l'essuie-glace repose bien sur le
pare-brise.
ATTENTION
Lorsque le moteur est chaud, procéder
avec précaution dans le compartiment
moteur pour éviter de se brûler. Ne pas
approcher les mains du ventilateur électrique : il
peut se déclencher même si la clé est retirée
du contact. Laisser refroidir le moteur.
FERMETURE
Procéder comme suit :
❒ d'une main, tenir le capot soulevé et de l'autre,
enlever la béquille C fig. 60 du logement E et la
remettre dans son dispositif de blocage D
❒ baisser le capot en le tenant jusqu'à 20 cm environ
du compartiment moteur, puis le lâcher et s'assurer
qu'il est parfaitement fermé, et pas seulement
accroché en position de sécurité. Si tel est le cas, ne
pas exercer de pression sur le capot, mais le
soulever de nouveau et recommencer l'opération.
ATTENTION
ATTENTION
Éviter soigneusement que des écharpes,
cravates ou autres vêtements flottants
n'entrent en contact avec des organes en
mouvement, même accidentellement, car ils
pourraient être entraînés et mettre l'opérateur
en grave danger.
Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé quand le véhicule roule. Par conséquent,
toujours vérifier que le capot soit correctement
fermé et bloqué. Si en cours de route, on
s'aperçoit que le dispositif de blocage n'est pas
bien enclenché, s'arrêter immédiatement et
fermer correctement le capot.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
61
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS
ATTENTION
PRÉ-ÉQUIPEMENT FIXATIONS
Les fixations de pré-équipement sont logées aux
endroits indiqués sur fig. 61.
Pour utiliser les fixations avant, enlever le bouchon A
fig. 61 auquel on accède lorsque la porte est ouverte.
Les zones de fixation arrière B sont repérables selon
les cotes indiquées sur fig. 62. Des porte-bagages/
porte-skis à monter sur le hayon sont disponibles dans
la Lineaccessori Fiat.
ATTENTION Suivre scrupuleusement les instructions
contenues dans le kit de montage. Le montage doit
être effectué par des opérateurs qualifiés.
Respecter scrupuleusement les
dispositions législatives en vigueur
concernant les mesures maximums
d'encombrement. Ne jamais dépasser les charges
maximums admises, voir le chapitre «
Caractéristiques techniques ».
ATTENTION
Répartir la charge uniformément et tenir
compte, durant la conduite, de
l’augmentation de la sensibilité du véhicule au
vent latéral. Après avoir roulé sur quelques
kilomètres, contrôler à nouveau la fermeture des
vis des fixations.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
62
fig. 61
F0S0136
fig. 62
F0S0152
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L'orientation correcte des phares est essentielle, non
seulement pour le confort et la sécurité du
conducteur, mais de tous les autres usagers de la
route. De plus, elle fait l'objet d'une norme spécifique
du code de la route.
Pour garantir au conducteur et aux autres
automobilistes les meilleures conditions de visibilité
lorsqu'on roule les phares allumés, les phares de
la voiture doivent être correctement orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Contrôler l'orientation des faisceaux lumineux chaque
fois que le poids ou la disposition de la charge
transportée change.
ATTENTION Quand on allume des phares munis de
lampes à décharge de gaz (Xénon) (pour les
versions/marchés, où cela est prévu), il est normal
qu'un mouvement des paraboles et du faisceau
lumineux se produise dans le sens vertical ; il faut
environ 2 secondes pour permettre à l'assiette des
phares de se stabiliser.
Lorsque la voiture est chargée, elle s'incline à l'arrière,
et par conséquent le faisceau lumineux monte.
Dans ce cas, il faut donc rétablir l'orientation correcte
en actionnant les boutons + et – fig. 63.
L'affichage fournit l'indication visuelle des positions
pendant le réglage.
Dans le cas où la voiture est équipée de phares à
décharge de gaz (Xénon), le réglage de l'assiette des
phares est électronique et par conséquent le réglage
manuel à l'aide des touches + et – n'est pas possible.
Positions correctes en fonction de la charge
Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges
avant.
Position 1 - quatre personnes.
Position 2 - quatre personnes + coffre chargé.
Position 3 - conducteur + charge maximale autorisée
entièrement placée dans le coffre.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
COMPENSATION DE L'INCLINAISON
La voiture est équipée d'un correcteur électrique
d'assiette des phares, fonctionnant quand la clé de
contact est sur MAR et les feux de croisement
allumés.
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 63
F0S0383
63
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
ORIENTATION DES PHARES
ANTIBROUILLARD AVANT
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Pour le contrôle et le réglage éventuel s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
64
RÉGLAGE DES PHARES À L'ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la
circulation dans le pays de la première mise en
circulation. Lorsqu'on roule dans des pays à circulation
inversée, pour ne pas éblouir les conducteurs que
l'on croise, il faut couvrir les zones du phare selon les
dispositions du code de la route du pays en question.
SYSTÈME ABS
Ce système, partie intégrante du système de freinage,
empêche le blocage et par conséquent le patinage
d'une ou de plusieurs roues, quelles que soient les
conditions de la chaussée et l'intensité du freinage, en
garantissant ainsi le contrôle de la voiture même en
cas de freinage d'urgence, ce qui optimise les distances
d'arrêt.
Le système intervient lors du freinage quand les roues
sont sur le point de se bloquer, normalement lors
de freinages d'urgence ou en cas de faible adhérence,
où les blocages peuvent être plus fréquents.
Le système augmente également le contrôle et la
stabilité du véhicule si le freinage se fait sur une
surface ayant une adhérence différenciée entre les
roues du côté droit et du côté gauche ou dans un
virage.
INTERVENTION DU SYSTÈME
L'intervention de l'ABS se remarque à la légère
pulsation de la pédale de frein accompagnée d'un bruit
: c'est un comportement tout à fait normal du système
lorsqu'il intervient.
ATTENTION
Quand l'ABS intervient, et que l'on
perçoit les pulsations de la pédale de
frein, ne pas diminuer la pression exercée, mais
appuyer à fond sur la pédale sans crainte ; il sera
ainsi possible d'obtenir une distance de freinage
optimale compte tenu des conditions de la
chaussée.
ATTENTION
Pour avoir le maximum d'efficacité du
système de freinage, une période de
stabilisation d'environ 500 km est nécessaire :
pendant cette période, il est conseillé de ne pas
effectuer de freinages trop brusques, répétés
et prolongés.
ATTENTION
Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est sur le point d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la chaussée : il
faut ralentir pour adapter la marche en fonction
de l'adhérence disponible.
ATTENTION
Le système ABS ne peut pas modifier les
lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend des
conditions de la route.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Le système ABS ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une conduite
sur des surfaces à faible adhérence ou à des
aquaplanings.
ATTENTION
Les capacités du système ABS ne doivent
jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible de
mettre en danger la sécurité du conducteur et
celle des autres.
ATTENTION
Pour que le système ABS fonctionne
correctement il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du même
type sur toutes les roues, en parfait état et
surtout du type et des dimensions préconisées.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
65
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
66
ATTENTION
Pendant l'utilisation éventuelle de la roue
compacte de secours (si prévue), le
système ABS continue de fonctionner. Ne pas
oublier cependant que la roue compacte de
secours, dont les dimensions sont inférieures à
celles du pneu de série, a une adhérence moindre
par rapport aux autres pneus.
SYSTÈME EBD (Electronic Brakingforce
Distribution)
Le système, non désactivable, reconnaît les freinages
d'urgence (selon la vitesse d'actionnement de la pédale
de frein) et garantit une augmentation de la pression
hydraulique de freinage pour supporter celle du
conducteur, permettant des interventions plus rapides
et puissantes du circuit de freinage.
SYSTÈME MSR (Motor Schleppmoment
Regelung)
Il s'agit d'un système qui fait partie intégrante de l'ABS
et qui intervient lorsque le conducteur rétrograde
brusquement de vitesse, en redonnant du couple au
moteur et en évitant de faire patiner de manière
excessive les roues motrices, surtout en cas de faible
adhérence, ce qui risquerait de compromettre la
stabilité de la voiture.
SYSTÈME ESC (Electronic Stability
Control)
Il s'agit d'un système de contrôle de la stabilité de la
voiture, qui aide à maintenir le contrôle de la direction
en cas de perte d'adhérence des pneus.
Le système est en mesure de reconnaître les situations
potentiellement dangereuses pour la stabilité du
véhicule et intervient automatiquement sur les freins
de manière différenciée sur les quatre roues afin de
fournir un couple stabilisateur au véhicule.
L'ESC comprend à son tour les sous-systèmes
suivants :
❒ HH (Hill Holder)
❒ ASR (AntiSpin Regulation)
❒ HBA (Hydraulic Brake Assist).
INTERVENTION DU SYSTÈME
Elle est signalée par le clignotement du témoin sur
le combiné de bord, pour informer le conducteur
que la voiture est en conditions critiques de stabilité
et d'adhérence.
ACTIVATION DU SYSTÈME
Le système ESC s'active automatiquement au
démarrage du moteur et ne peut pas être désactivé.
SYSTÈME HH (Hill Holder)
Il est intégré au système ESC et facilite le démarrage
en côte. Il s'active automatiquement dans les cas
suivants :
❒ en côte - voiture à l'arrêt sur une route dont la
pente est supérieure à 5 %, moteur en marche,
frein enfoncé et boîte de vitesses au point mort ou
à une vitesse autre que la marche arrière ;
❒ en descente - voiture arrêtée sur une route dont
la pente est supérieure à 5 %, moteur en marche,
frein enfoncé et marche arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du système ESC
maintient la pression de freinage sur les roues jusqu'à
ce que le couple moteur nécessaire au démarrage
soit atteint, ou en tout cas pendant 2 secondes
maximum, en permettant ainsi de déplacer aisément le
pied droit de la pédale de frein sur l'accélérateur.
Si au bout de 2 secondes le départ n'a toujours pas eu
lieu, le système se désactive automatiquement en
relâchant progressivement la pression de freinage.
Pendant cette phase de relâchement, il est possible
d'entendre un bruit caractéristique de décrochage
mécanique des freins indiquant que le véhicule est sur
le point de partir.
ATTENTION
Le système HH n'est pas un frein de
stationnement, il ne faut donc pas quitter
le véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le
moteur et engagé la 1ère vitesse afin d'arrêter
le véhicule en toute sécurité (pour de plus amples
informations, voir les indications du paragraphe
« À l'arrêt » dans le chapitre « Démarrage et
conduite »).
ATTENTION
Le système HH pourrait ne pas s'activer
dans certaines situations comme sur
de légères pentes (inférieures à 8 %), avec voiture
chargée ou avec une remorque accrochée (si
prévue), ce qui pourrait faire reculer légèrement
la voiture et augmenter le risque d'une collision
avec un autre véhicule ou un objet. La
responsabilité de la sécurité routière incombe
donc toujours, et dans tous les cas, au
conducteur.
SYSTÈME ASR (AntiSpin Regulation)
Ce système est intégré au système ESC et intervient
automatiquement en cas de patinage, de perte
d'adhérence sur chaussée mouillée (aquaplaning),
d'accélération sur chaussées glissantes, avec neige ou
verglas, etc. d'une ou des deux roues motrices.
En fonction des conditions de patinage, deux systèmes
différents de contrôle sont activés :
❒ si le patinage concerne les deux roues motrices, le
système ASR intervient en réduisant la puissance
transmise par le moteur ;
❒ si le patinage concerne une seule des roues
motrices, il intervient et freine automatiquement la
roue qui patine.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
67
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Intervention du système
Elle est signalée par le clignotement du témoin sur le
combiné de bord, pour informer le conducteur que
la voiture est en conditions critiques de stabilité
et d'adhérence.
Désactivation/Réactivation manuelle
L’ASR s'active automatiquement à chaque démarrage
du moteur. Lorsque la voiture roule, il est possible
de désactiver puis réactiver l'ASR en appuyant sur le
bouton C-fig. 64 (ASR OFF). La désactivation du
système est signalée par l'allumage de la LED sur le
bouton, et sur certaines versions, par l'affichage d'un
message à l'écran.
Après la désactivation de l'ASR pendant la conduite, il
est réinséré automatiquement au démarrage suivant de
la voiture.
Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige
montées, il peut être utile de désactiver l’ASR : dans
ces conditions, le glissement des roues motrices
en phase de démarrage permet d'obtenir une plus
forte traction.
ATTENTION
Pendant l'utilisation éventuelle de la roue
compacte de secours (si prévue), le
système ASR continue de fonctionner. Ne pas
oublier cependant que la roue compacte de
secours, dont les dimensions sont inférieures à
celles du pneu de série, a une adhérence moindre
par rapport aux autres pneus.
ATTENTION
Le système ASR ne peut pas modifier les
lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend des
conditions de la route.
ATTENTION
Pour que le système ASR fonctionne
correctement il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du même
type sur toutes les roues, en parfait état et
surtout du type et des dimensions préconisées.
INDEX
ALPHABETIQUE
68
fig. 64
F0S0102
ATTENTION
Le système ASR ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une conduite
sur des surfaces à faible adhérence ou à des
aquaplanings.
ATTENTION
Les capacités du système ASR ne doivent
jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible de
mettre en danger la sécurité du conducteur et
celle des autres.
SYSTÈME HBA (Hydraulic Brake Assist)
Ce système est intégré au système ESC et intervient
automatiquement en cas de patinage, de perte
d'adhérence sur chaussée mouillée (aquaplaning),
d'accélération sur chaussées glissantes, avec neige ou
verglas, etc. d'une ou des deux roues motrices.
Le système HBA est conçu pour optimiser la capacité
de freinage de la voiture pendant un freinage
d'urgence.
Le système reconnaît le freinage d'urgence en
contrôlant la vitesse et la force avec laquelle est
enfoncée la pédale de frein et par conséquent,
il applique la pression optimale aux freins. Cela peut
aider à réduire les distances de freinage : le système
HBA vient donc compléter le système ABS.
On obtient l'assistance maximale du système HBA en
appuyant très rapidement sur la pédale de frein ; en
outre, pour bénéficier des avantages du système, il est
nécessaire d'appuyer de manière continue sur la
pédale de frein pendant le freinage, en évitant
d'appuyer dessus par intermittence.
Maintenir la pression sur la pédale de frein jusqu'à ce
que le freinage ne soit plus nécessaire.
Le système HBA se désactive quand la pédale de frein
est relâchée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Le système HBA n'est pas en mesure
d'augmenter l'adhérence des pneus sur la
route au-delà des limites imposées par les lois de
la physique : il est indispensable de toujours
conduire avec précaution en fonction des
conditions du manteau routier.
ATTENTION
Le système HBA n'est pas en mesure
d'éviter des accidents, y compris ceux dus
à une vitesse excessive dans les virages, à une
conduite sur des surfaces faiblement adhérentes
ou bien à l'aquaplaning.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
69
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
70
ATTENTION
Le système HBA constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite. La
responsabilité de la conduite est toujours confiée
au conducteur.
ATTENTION
Les capacités du système HBA ne doivent
jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible de
compromettre la sécurité du conducteur, des
autres occupants présents à bord du véhicule et
de tous les autres usagers de la route.
SYSTÈME EOBD
Le système EOBD (European On Board Diagnosis)
effectue un diagnostic permanent des composants liés
aux émissions présentes sur la voiture. Il signale aussi,
par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord,
en même temps que le message affiché sur l'écran
multifonction, (pour les versions/marchés, où cela est
prévu), la détérioration des composants proprement
dits (voir le chapitre « Témoins et messages »).
L’objectif du système est de :
❒ s'assurer de l'efficacité du système
❒ signaler une augmentation des émissions due à un
dysfonctionnement du véhicule
❒ signaler la nécessité de remplacer les composants
détériorés.
Le système dispose aussi d'un connecteur pouvant
être interfacé à des instruments appropriés,
permettant la lecture des codes d'erreur mémorisés
dans la centrale, avec une série de paramètres
spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du
moteur. Ce contrôle peut être également effectué par
les agents de la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé l'inconvénient, le
Réseau Après-vente Fiat doit effectuer, pour contrôler
le système tout entier, un test au banc d'essai et, le
cas échéant, des essais sur route pouvant nécessiter
de parcourir un grand nombre de kilomètres.
Si après avoir tourné la clé de contact sur
ne s'allume pas ou
MAR, le témoin
si, lorsque le véhicule roule, il s'allume en
mode fixe ou clignotant, en même temps que le
message affiché sur l'écran multifonction (pour les
versions/marchés, où cela est prévu), s'adresser
au plus vite au Réseau Après-vente Fiat. Le
peut être vérifié au
fonctionnement du témoin
moyen d'appareils spéciaux par les agents de
contrôle de la circulation. Se conformer aux
normes en vigueur dans le pays concerné.
DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
DUALDRIVE
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Certaines versions sont équipées d’un système de
direction assistée à commande électrique, appelé
« Dualdrive », activable seulement avec la clé de
contact sur MAR et moteur démarré fig. 65,
qui permet de personnaliser l'effort sur le volant en
fonction des conditions de conduite.
SÉCURITÉ
ATTENTION En cas de rotation rapide de la clé de
contact, la direction assistée est en mesure de
fonctionner parfaitement après 1-2 secondes.
Sur certaines versions, la commande d'activation de la
direction assistée électrique Dualdrive est remplacée
par la commande d'activation des fonctions SPORT ou
ECO (voir le paragraphe « Commandes » dans ce
chapitre).
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA
FONCTION CITY
Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur le
bouton A fig. 65.
L'activation de la fonction est signalée par l'allumage
du témoin CITY sur le combiné de bord.
Lorsque la fonction CITY est activée, l'effort exercé
sur le volant est plus léger et facilite ainsi les
manœuvres de stationnement : l'activation de la
fonction s'avère particulièrement utile pour la conduite
en ville.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
71
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
direction assistée électrique, la voiture peut être
conduite avec la direction mécanique.
ATTENTION
Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (ex. montage
d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la
diminution des performances et de l'expiration
de la garantie, de graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non-conformité d'homologation de la
voiture, est absolument interdite.
SIGNALISATIONS D'ANOMALIES
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
D'éventuelles anomalies de la direction assistée
électrique sont signalées par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord, en même temps que le
message affiché sur l'écran multifonction (pour les
versions/marchés, où cela est prévu - voir le chapitre «
Témoins et messages »). En cas de panne de la
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION Pendant les manœuvres de
stationnement nécessitant un nombre élevé de
braquages, la direction peut se durcir : il s'agit d'un
phénomène normal, dû à l'intervention du système de
protection contre la surchauffe du moteur électrique
de la direction et, par conséquent, n'exige aucune
réparation. Lorsqu'on utilisera de nouveau le véhicule,
la direction assistée fonctionnera parfaitement.
ATTENTION
Avant d'effectuer toute intervention
d'entretien, il faut toujours couper le
moteur et enlever la clé de contact en
verrouillant la direction, notamment quand les
roues du véhicule ne reposent pas sur le sol.
Au cas où cela ne serait pas possible (s'il faut que
la clé de contact soit sur MAR ou que le moteur
tourne), enlever le fusible principal de protection
de la direction assistée électrique.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
72
ATTENTION Dans certaines circonstances, des
facteurs indépendants de la direction assistée
électrique peuvent provoquer l'allumage du témoin
sur le combiné de bord. Dans ce cas, arrêter
immédiatement le véhicule, couper le moteur pendant
environ 20 secondes et redémarrer. Si le témoin
reste allumé en même temps que le message affiché
sur l'écran multifonction (pour les versions/marchés,
où cela est prévu), s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
fig. 65
F0S0032
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Ils sont placés dans le pare-chocs arrière de la voiture
fig. 66 et ont pour fonction de détecter et prévenir
le conducteur, par un signal sonore intermittent, de la
présence d'obstacles à l'arrière de la voiture.
ACTIVATION
Les capteurs s'activent automatiquement lors de
l'engagement de la marche arrière. Plus la distance de
l'obstacle placé derrière la voiture diminue, plus la
fréquence du signal sonore augmente.
SIGNAL SONORE
Quand on enclenche la marche arrière, et si un
obstacle se trouve à l'arrière, un signal sonore se
déclenche et varie en fonction de la distance entre
l'obstacle et le pare-chocs.
La fréquence du signal sonore :
❒ augmente lorsque la distance entre le véhicule et
l'obstacle diminue
❒ devient continue lorsque la distance qui sépare le
véhicule de l'obstacle est inférieure à environ 30
cm, et cesse immédiatement si la distance de
l'obstacle augmente
❒ reste constante si la distance entre la voiture et
l’obstacle ne change pas.
Distances de détection
Rayon d'action central 140 cm.
Rayon d'action latéral 60 cm.
Si les capteurs détectent plusieurs obstacles, seul le
plus proche est pris en considération.
SIGNALISATIONS D'ANOMALIES
Les anomalies éventuelles des capteurs de
stationnement sont signalées, quand on engage la
sur le
marche arrière, par l'allumage du témoin
combiné de bord et par le message affiché sur l’écran
multifonction, (pour les versions/marchés, où cela
est prévu), (voir le chapitre « Témoins et messages »).
FONCTIONNEMENT AVEC ATTELAGE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement
désactivé dès l'introduction de la prise du câble
électrique de la remorque dans la prise du crochet
d'attelage de la voiture. Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsqu'on débranche la prise du
câble de la remorque.
fig. 66
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0S0340
73
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
74
Pour le bon fonctionnement du système, il
est primordial de toujours éliminer la boue,
la saleté ou le givre éventuels sur les
capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller
surtout à ne pas les rayer ou les endommager ;
éviter d'utiliser des chiffons secs, rêches ou durs.
Les capteurs doivent être lavés à l'eau claire,
en ajoutant éventuellement du shampooing pour
auto. Dans les stations de lavage qui utilisent
des hydro nettoyeurs à jets de vapeur ou à haute
pression, nettoyer rapidement les capteurs en
tenant le gicleur à plus de 10 cm de distance.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
❒ Pendant les manœuvres de stationnement, faire
toujours très attention aux obstacles qui pourraient
se trouver sur ou sous le capteur.
❒ Les objets placés à une distance rapprochée, dans
certaines circonstances, ne sont pas détectés par
le système et peuvent donc endommager la voiture
ou être détériorés.
Voici quelques conditions qui pourraient influer sur les
performances du système d'aide au stationnement :
❒ Une sensibilité réduite du capteur et une réduction
des performances du système d'aide au
stationnement pourraient être dues à la présence
sur la surface du capteur de : givre, neige, boue,
plusieurs couches de peinture
❒ Le capteur détecte un objet inexistant
( « perturbation d'écho »), provoqué par des
perturbations de caractère mécanique, par exemple
: lavage du véhicule, pluie (conditions de vent très
fort), grêle.
❒ Les signaux transmis par le capteur peuvent
également être altérés par la présence de systèmes
à ultrasons à proximité (ex. freins pneumatiques
de poids lourds ou marteaux piqueurs).
❒ Les performances du système d'aide au
stationnement peuvent également être influencées
par la position des capteurs, par exemple les
changements d'assiette (du fait de l'usure des
amortisseurs, des suspensions) ou les changements
de pneus, un chargement excessif du véhicule
provoquant des assiettes qui nécessitent un
abaissement du véhicule.
❒ La présence du crochet de remorquage en l'absence
de remorque interfère avec le bon fonctionnement
des capteurs de stationnement. L'installation du
crochet de remorquage fixe empêche d'utiliser les
capteurs de stationnement. Au cas où le conducteur
aurait l'intention d'installer un crochet de
remorquage amovible, il est recommandé de le
décrocher par la traverse chaque fois que la
remorque n'est pas accrochée afin d'éviter
l'activation des capteurs.
ATTENTION
La responsabilité du stationnement et
d'autres manœuvres dangereuses incombe
toujours au conducteur. Lorsqu'on effectue de
telles manœuvres, s'assurer toujours de l'absence
de personnes (enfants notamment) et d'animaux
dans l'espace en question. Bien que les capteurs
de stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours être vigilant
pendant les manœuvres potentiellement
dangereuses, même à faible vitesse.
SYSTÈME START&STOP
INTRODUCTION
Le système Start&Stop coupe automatiquement le
moteur chaque fois que le véhicule est à l'arrêt et le
redémarre quand le conducteur décide de se remettre
en route. Ce système permet d'accroître le rendement
du véhicule tout en réduisant sa consommation, les
émissions de gaz nocifs et la pollution acoustique.
Note Si l'on préfère privilégier le confort climatique, il
est possible de désactiver le système Start&Stop afin
de permettre le fonctionnement continu du système
de climatisation.
MODES DE FONCTIONNEMENT - ARRÊT DU
MOTEUR
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Avec une B.V. manuelle : lorsque le véhicule est à
l'arrêt, le moteur s'arrête avec la boîte de vitesses
au point mort et la pédale d'embrayage relâchée.
SITUATIONS
D’URGENCE
Avec une B.V. Dualogic : le moteur est coupé si on
arrête le véhicule en actionnant la pédale de frein.
Pour maintenir cette condition sans actionner la
pédale de frein, il faut placer le levier de vitesse sur N.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Note La coupure automatique du moteur n'est
permise qu'après avoir franchi une vitesse d'environ 10
km/h afin d'éviter les arrêts répétés du moteur
lorsque l'on roule au pas.
L’arrêt du moteur est signalé par le témoin fig. 67 sur
le combiné de bord, suivant les versions.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
75
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
MODES DE FONCTIONNEMENT REDÉMARRAGE DU MOTEUR
De plus, pour les versions/marchés, où cela est prévu,
des indications supplémentaires pour la désactivation
ou l'activation du système Start&Stop sont fournies
et sont affichées sur l'écran.
Avec un B.V. manuelle : pour permettre le
ré-allumage du moteur, appuyer sur la pédale
d'embrayage.
Avec une B.V. Dualogic : si le levier de la B.V. est
sur N, le mettre sur n'importe quel rapport, sinon
relâcher la pédale de frein ou actionner le levier de la
B.V. +, – ou R.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION EN MODE
MANUEL
Le système peut être activé/désactivé à l'aide du
bouton A fig. 68 situé sur la planche de bord.
Quand on désactive le système, le témoin fig. 69
s'allume sur le combiné de bord.
fig. 68
F0S0271
fig. 69
F0S0272
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
76
fig. 67
F0S0270
CONDITIONS D'ABSENCE DE COUPURE DU
MOTEUR
CONDITIONS DE REDÉMARRAGE DU
MOTEUR
Quand le système est activé, et pour des raisons de
confort, de réduction des émissions et de sécurité, le
moteur ne s'arrête pas dans certaines conditions au
nombre desquelles figurent :
❒ moteur encore froid
❒ température extérieure particulièrement froide
❒ charge de la batterie insuffisante
❒ régénération du filtre à particules (DPF) en cours
(uniquement pour les moteurs diesel)
❒ porte conducteur non fermée
❒ ceinture de sécurité du conducteur non bouclée
❒ marche AR enclenchée (par exemple, lors des
manœuvres de stationnement)
❒ pour les versions équipées de climatiseur
automatique, si un certain niveau de confort
thermique n'a pas encore été atteint, ou bien
activation de la fonction MAX-DEF.
❒ voiture neuve, durant la première période
d'utilisation, pour l'initialisation du système.
Dans les cas susmentionnés, un message d'information
s'affiche sur l'écran suivi, si prévu, du clignotement
du témoin fig. 67 sur le combiné de bord.
Pour des raisons de confort, de réduction des
émissions polluantes et de sécurité, le moteur peut
redémarrer automatiquement sans aucune action
du conducteur, en présence de certaines conditions,
parmi lesquelles :
❒ charge de la batterie insuffisante
❒ dépression réduite du système de freinage (par
exemple à la suite d'actionnements répétés de
la pédale de frein)
❒ voiture en mouvement (par exemple, en cas de
parcours sur des routes en pente)
❒ arrêt du moteur au moyen du système Start&Stop
supérieur à 3 minutes
❒ pour les versions équipées de climatiseur
automatique, afin de permettre qu'un certain niveau
de confort thermique s'installe, ou bien activation
de la fonction MAX-DEF.
Avec le rapport enclenché, le redémarrage
automatique du moteur est permis uniquement en
appuyant à fond sur la pédale d'embrayage. L’opération
est demandée au conducteur par un message qui
s'affiche sur l'écran et suivi, s'il est prévu, du
clignotement du témoin fig. 67 sur le combiné de bord.
Note Si l'embrayage n'est pas enfoncé, dans un délai
de trois minutes environ après l'extinction du moteur,
le redémarrage du moteur ne sera possible qu'à l'aide
de la clé de contact.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
77
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
78
Note Dans les cas imprévus d'arrêt du moteur, dus
par exemple, à de brusques relâchements de la pédale
d'embrayage avec la vitesse enclenchée, le système
Start&Stop est actif, et il est possible de redémarrer le
moteur en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage,
ou en mettant la B.V. au point mort.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
En condition d'arrêt du moteur à l'aide du système
Start&Stop, si le conducteur déboucle sa ceinture de
sécurité et ouvre la porte côté conducteur ou côté
passager, le redémarrage du moteur n'est parmi
qu'avec la clé de contact.
Cette condition est signalée au conducteur par un
buzzer et par un message d'information sur l'écran et,
s'il est prévu, par le clignotement du témoin fig. 67
sur le combiné de bord.
FONCTION « ENERGY SAVING »
(ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnements, le système Start&Stop
se désactive. Le conducteur est informé de l'anomalie,
par l'allumage du témoin de panne générique A fig. 70,
avec le message d'information (s'il est prévu) et l'icône
B fig. 70 de panne du système, sur le combiné de
bord.
Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
INACTIVITÉ DE LA VOITURE
En cas d'inactivité de la voiture, il est nécessaire de
prêter une attention particulière au débranchement de
l'alimentation électrique de la batterie.
La procédure doit être effectuée en débranchant le
connecteur A fig. 71 (en appuyant sur le bouton B) du
capteur C de contrôle de l'état de cahrge de la
batterie installé sur le pôle négatif D de cette
dernière.
Si suite à un redémarrage automatique du moteur, le
conducteur n'effectue aucune action sur la voiture
pendant environ 3 minutes, le système Start&Stop
coupe le moteur pour éviter de consommer
inutilement du carburant. Dans ces cas, le démarrage
du moteur est permis uniquement au moyen de la
clé de contact.
Note Il est dans tous les cas possible de laisser le
moteur tourner en désactivant le système Start&Stop.
fig. 70
F0S0273
Ce capteur ne doit jamais être débranché du pôle de
la batterie si ce n'est lors du remplacement de la
batterie.
ATTENTION
En cas de remplacement de la batterie,
s'adresser toujours au Réseau Après-vente
Fiat. Remplacer la batterie par une batterie du
même type (HEAVY DUTY), ayant les mêmes
caractéristiques.
DÉMARRAGE DE SECOURS
En cas de démarrage d'urgence avec une batterie
auxiliaire, ne jamais brancher le câble négatif – fig. 72
de la batterie auxiliaire au pôle négatif A fig. 72 de
la batterie de la voiture, mais exclusivement sur un
point de masse du groupe moteur/B.V.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION Avant de procéder au débranchement
de l'alimentation électrique de la batterie, attendre au
moins 1 minute après avoir positionné la clé de
contact sur STOP.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 71
F0S0374
fig. 72
F0S0375
79
AVERTISSEMENTS
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
ATTENTION
Avant d'ouvrir le capot du moteur, il faut
s'assurer que le moteur est coupé et
que la clé est sur STOP. Respecter les indications
figurant sur la plaquette appliquée au niveau
de la traverse avant fig. 73. Quand des personnes
se trouvent à bord de la voiture, il est conseillé
de toujours retirer la clé. Il ne faut jamais quitter
la voiture sans emporter la clé de contact ou
l'avoir tournée sur STOP. Lors des opérations de
ravitaillement en carburant, il faut s'assurer
que le moteur est coupé et que la clé est sur
STOP.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
80
fig. 73
F0S0276
Sur les véhicules ayant une B.V. Dualogic,
en cas d'arrêt automatique du moteur
en descente, il est conseillé de redémarrer le
moteur en déplaçant le levier de la B.V. vers + ou
vers – sans relâcher la pédale de frein. Sur les
véhicules ayant une B.V. Dualogic, là où la
fonction Hill Holder est prévue, en cas d'arrêt sur
une route en pente, le moteur ne s'arrête pas
automatiquement, afin de rendre la fonction Hill
Holder disponible, qui ne s'active que lorsque le
moteur est en marche.
SYSTÈME AUTORADIO
INSTALLATION DE PRÉ-ÉQUIPEMENT
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
En ce qui concerne le fonctionnement des autoradios
avec lecteur de Compact Disc MP3 (pour les
versions/marchés, où cela est prévu), consulter le
supplément joint à cette Notice d'Entretien.
En plus de l'équipement standard prévu, à l'origine la
voiture de série est équipée de :
❒ deux haut-parleurs mid-woofer de 165 mm de
diamètre et d'une puissance de 40 W chacun sur les
portes avant
❒ deux haut-parleurs tweeter de 38 mm de diamètre
et d'une puissance de 30 W chacun sur les montants
avant
❒ câble d'alimentation de l'antenne
❒ câbles d'alimentation des haut-parleurs avant
❒ câbles d'alimentation de l'autoradio
❒ antenne montée sur le toit de la voiture.
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
ÉQUIPEMENT STANDARD
Le système est composé de :
❒ câbles d'alimentation pour l'autoradio
❒ logement pour l'autoradio
❒ logements pour les haut-parleurs avant et arrière.
Pour l'installation des haut-parleurs, il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
L'autoradio doit être installé dans le compartiment
vide-poches, où se trouvent les câbles d'alimentation.
Si l'on souhaite installer un autoradio après
l'achat de la voiture, avant il faudra
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui
sera en mesure de vous conseiller au mieux pour
préserver la durée de la batterie. Une
consommation électrique excessive à vide
endommage la batterie et risque de rendre
caduque sa garantie.
AUTORADIO
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Le système complet se compose de :
❒ deux haut-parleurs mid-woofer de 165 mm de
diamètre et d'une puissance de 40 W chacun sur les
portes avant
❒ deux haut-parleurs tweeter de 38 mm de diamètre
et d'une puissance de 30 W chacun sur les montants
avant
❒ deux haut-parleurs full range de 165 mm de
diamètre et d'une puissance de 40 W chacun sur les
panneaux latéraux arrière
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
81
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
❒ antenne montée sur le toit de la voiture
❒ radio avec lecteur CD MP3 (pour les
caractéristiques et le fonctionnement, voir le
supplément « Autoradio » joint à cette Notice).
En présence d'un système Hi-Fi (s'il est prévu) :
❒ deux haut-parleurs mid-woofer de 165 mm de
diamètre et d'une puissance de 60 W chacun
❒ deux haut-parleurs tweeter d'une puissance de 40
W sur les montants avant
❒ deux haut-parleurs full range d'une puissance de 40
W max chacun sur les panneaux latéraux arrière
❒ un subwoofer d'une puissance de 60 W sous le siège
avant droit
❒ un ampli 4x30 W sur le panneau latéral arrière droit
❒ antenne montée sur le toit
❒ autoradio avec lecteur CD MP3 (pour les
caractéristiques et le fonctionnement, voir le
supplément « Autoradio » joint à cette Notice).
ACCESSOIRES ACHETÉS PAR
L'UTILISATEUR
Après l'achat de la voiture, si l'on souhaite installer des
accessoires électriques à bord nécessitant une
alimentation électrique permanente (alarme, antivol
satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent en tout
cas sur le bilan électrique, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat, qui pourra conseiller les dispositifs
les plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Fiat
et vérifiera si le circuit électrique de la voiture est
en mesure de soutenir la charge requise ou s'il faut lui
intégrer une batterie plus puissante.
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après
l’achat du véhicule et dans le cadre du service
après-vente doivent être marqués du repère (voir
fig. 74).
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’appareils
émetteurs-récepteurs à condition que les installations
soient effectuées dans les règles de l’art, en respectant
les indications du constructeur et auprès d’un centre
spécialisé.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
82
fig. 74
ATTENTION Le montage de dispositifs qui
comportent des modifications du véhicule peuvent
donner lieu au retrait de la carte grise par les autorités
compétentes et à l’éventuelle déchéance de la
garantie, dans la limite des défauts causés par la
modification ou attribuables directement ou
indirectement à celle-ci.
Fiat Auto S.p.A. décline toute responsabilité pour des
dommages dérivant de l’installation d’accessoires
non fournis ou recommandés par Fiat Auto S.p.A. et
installés non conformément aux normes fournies.
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES
PORTABLES
Les appareils radio émetteurs (téléphones portables
de voiture, CB, radioamateurs et similaires) ne
peuvent pas être utilisés à l'intérieur du véhicule, à
moins d'utiliser une antenne séparée montée à
l'extérieur de la voiture.
ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur
de l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut
provoquer, en plus d'éventuels problèmes de santé
pour les passagers, des perturbations des systèmes
électroniques dont le véhicule est équipé, en
compromettant la sécurité du véhicule proprement
dit. L'efficacité d'émission et de réception de ces
appareils peut aussi être perturbée par l'effet écran de
la caisse du véhicule. En ce qui concerne l'emploi des
téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés
d'homologation officielle CE, il est recommandé de
suivre scrupuleusement les instructions fournies par le
constructeur du téléphone portable.
RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE
MOTEURS À ESSENCE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb, avec
indice d'octane (R.O.N.) non inférieur à 95.
ATTENTION Un pot catalytique inefficace dégage des
émissions nocives à l'échappement et contribue à
polluer l'environnement.
ATTENTION Ne jamais verser une quantité d'essence
au plomb dans le réservoir, même minime, même pas
en cas d'urgence. Le pot catalytique serait endommagé
de manière irréversible.
MOTEURS DIESEL - Fonctionnement à basse
température
À basse température, le degré de fluidité du gazole
peut devenir insuffisant à cause de la formation de
paraffines entraînant un fonctionnement anormal du
circuit d'alimentation en carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des
gazoles de type été, de type hiver ou arctique (zones
de montagne/froides), sont normalement distribués
selon la saison. En cas de ravitaillement avec un gazole
inadapté à la température d’utilisation, il est conseillé
de mélanger un additif TUTELA DIESEL ART au gazole
dans les proportions indiquées sur l’emballage du
produit, en introduisant d'abord l'antigel dans le
réservoir, puis le gazole.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
83
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Dans le cas d’une utilisation/stationnement prolongé
du véhicule en zone de montagne/froide, il est
conseillé d’effectuer le ravitaillement avec le gazole
disponible sur les lieux. Dans cette situation, il est
aussi conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoir
une quantité de carburant supérieure à 50 % de la
capacité utile.
Pour les véhicules au gazole, utiliser
exclusivement du gazole pour traction
automobile, conformément à la norme
européenne EN590. L’utilisation d'autres produits
ou de mélanges peut endommager le moteur de
façon irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages causés.
En cas de ravitaillement accidentel avec d'autres
types de carburant, ne pas démarrer le moteur
et vidanger le réservoir. En revanche, si le moteur a
fonctionné même brièvement, il est indispensable
de vidanger, en plus du réservoir, le circuit
d'alimentation tout entier.
Dévisser le bouchon B à l'aide de la clé de contact. La
fermeture étanche peut provoquer une légère hausse
de pression dans le réservoir. Par conséquent, le
bruit d'aspiration qu'on entend lorsqu'on dévisse le
bouchon est tout à fait normal. Pendant le
ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif
aménagé à l'intérieur du volet, comme l'indique fig. 75.
ATTENTION
Ne jamais s'approcher de l'embout du
réservoir avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque d'incendie. Éviter
également d'approcher le visage du goulot pour
ne pas inhaler des vapeurs nocives.
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir,
effectuer deux opérations d'appoint après le premier
déclic du pistolet distributeur. Éviter toute autre
opération d'appoint qui pourrait provoquer le
dysfonctionnement du système d'alimentation.
BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
INDEX
ALPHABETIQUE
84
Le bouchon B fig. 75 est équipé d'un dispositif de
sécurité C qui le fixe au volet A pour éviter de
le perdre.
fig. 75
F0S0104
SYSTÈME DE COUPURE DU
CARBURANT
Il intervient en cas de choc dans les conditions
suivantes :
❒ coupure d'alimentation en carburant et par
conséquent extinction du moteur
❒ déverrouillage automatique des portes
❒ allumage des lampes d'habitacle.
L'intervention du système est signalée sur l'écran du
combiné de bord « Coupure de carburant survenue,
voir la Notice ».
ATTENTION Inspecter soigneusement la voiture pour
vérifier l'absence de fuites de carburant, par exemple,
dans le compartiment moteur, sous la voiture ou à
proximité du réservoir.
Après le choc, tourner la clé de contact sur STOP
pour ne pas décharger la batterie.
Pour rétablir le bon fonctionnement du véhicule, il faut
effectuer la procédure suivante :
❒ tourner la clé de contact sur MAR
❒ activer le feu clignotant droit
❒ désactiver le feu clignotant droit
❒ activer le feu clignotant gauche
❒ désactiver le feu clignotant gauche
❒ activer le feu clignotant droit
❒ désactiver le feu clignotant droit
❒ activer le feu clignotant gauche
❒ désactiver le feu clignotant gauche
❒ tourner la clé de contact sur STOP
❒ tourner la clé de contact sur MAR.
ATTENTION
Après le choc, si l'on perçoit une odeur de
carburant ou si l'on remarque des fuites
du système d'alimentation, ne pas réactiver le
système, pour éviter tout risque d'incendie.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
85
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
86
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
FILTRE À PARTICULES DPF (DIESEL
PARTICULATE FILTER)
(seulement les versions MultiJet avec DPF)
Les dispositifs employés pour réduire les émissions des
moteurs à essence sont :
❒ convertisseur catalytique trivalent (pot catalytique)
❒ sondes lambda
❒ circuit anti-évaporation.
En outre, ne pas faire tourner le moteur, même à
simple titre d'essai, quand une ou plusieurs bougies
sont débranchées.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des
moteurs à gazole sont les suivants :
❒ convertisseur catalytique oxydant
❒ circuit de recyclage des gaz d'échappement (E.G.R.)
❒ filtre à particules (DPF).
Le filtre à particules DPF (Diesel Particulate Filter) est
un filtre mécanique, installé dans le circuit
d'échappement, qui piège physiquement les particules
de carbone qui se trouvent dans les gaz
d'échappement du moteur diesel. L’utilisation du filtre
à particules est nécessaire pour éliminer pratiquement
toutes les émissions de particules de carbone
conformément à la législation actuelle/future.
Pendant l'utilisation normale de la voiture, la centrale
de contrôle du moteur enregistre une série de
données concernant l'utilisation (période d'utilisation,
type de trajet, températures atteintes, etc.) et
détermine la quantité de particules accumulées dans le
filtre.
Puisque le filtre est un système à accumulation, il doit
être périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant
les particules de carbone. La procédure de
régénération est gérée automatiquement par la
centrale de contrôle du moteur selon l'état de
saturation du filtre et des conditions d'utilisation de la
voiture. Pendant la régénération, les phénomènes
suivants peuvent se produire : hausse du ralenti,
enclenchement du ventilateur électrique,
accroissement limité des fumées, températures élevées
à l'échappement. Ces situations ne constituent pas
des anomalies et n'influencent pas le comportement
du véhicule ; elles ne sont pas non plus nuisibles à
l'environnement.
En cas d'affichage du message dédié, se référer au
chapitre « Témoins et messages ».
ATTENTION
Le fonctionnement normal du pot
catalytique produit des températures
élevées. Il est par conséquent important de ne
jamais garer la voiture sur des matières
inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de
pin, etc.) : risque d'incendie.
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ
UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
La ceinture doit être bouclée en tenant le buste droit
et appuyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir la languette de
clipsage A fig. 76 et l'enclencher dans la boucle B
fig. 76, jusqu'au déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait
se bloquer, la laisser s'enrouler légèrement pour
dégager le mécanisme puis la dégager de nouveau en
évitant des manœuvres brusques.
Pour déboucler les ceintures, appuyer sur le bouton C
fig. 76.
Accompagner la ceinture pendant qu'elle s'enroule
pour éviter tout entortillement. Grâce à l'enrouleur, la
ceinture s'adapte automatiquement au corps du
passager et lui laisse toute liberté de mouvement.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
est tout à fait normal. Le mécanisme de l'enrouleur
bloque la sangle chaque fois que celle-ci est soumise à
un mouvement rapide ou en cas de freinage brusque,
de chocs ou de virage pris à grande vitesse.
Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité à
inertie à trois points d'ancrage avec enrouleur.
ATTENTION
Il faut se rappeler qu'en cas de choc
violent, les passagers des sièges arrière
qui ne portent pas de ceintures s'exposent
personnellement à d'importants risques, mais
constituent également un danger pour les
passagers des places avant.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Ne pas appuyer sur le bouton C pendant
la marche.
INDEX
ALPHABETIQUE
Lorsque la voiture est garée sur une route très en
pente, il est possible que l'enrouleur se bloque, ce qui
fig. 76
F0S0077
87
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
88
SYSTÈME S.B.R.
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
La voiture est dotée du système appelé S.B.R. (Seat
Belt Reminder) qui signale au conducteur et au
passager avant qu'ils n'ont pas bouclé leur ceinture de
sécurité de la manière suivante :
❒ allumage du témoin en mode fixe et tonalité
continue de l'avertisseur sonore pendant les 6
premières secondes ;
❒ allumage du témoin en mode clignotant et
tonalité intermittente de l'avertisseur sonore
pendant les 96 secondes suivantes.
Pour la désactivation permanente, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Le système S.B.R. peut être réactivé avec le Menu de
Configuration de l'écran.
PRÉTENSIONNEURS
La voiture est dotée de prétensionneurs pour les
ceintures de sécurité avant qui, en cas de choc frontal
violent, assurent l'adhérence parfaite des ceintures
au corps des occupants avant toute action de maintien.
Le blocage de l'enrouleur indique que les
prétensionneurs ont été activés.
Cette voiture est équipée d'un deuxième dispositif de
prétension (installé en zone bas de caisse) et
l'activation est indiquée par le raccourcissement du
câble métallique.
Pendant l’intervention du prétensionneur, il peut y
avoir une légère émission de fumée ; celle-ci n’est pas
nocive et n’indique pas un début d’incendie.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection
possible, placer la ceinture de sécurité de manière à ce
qu'elle adhère parfaitement au buste et au bassin.
Le prétensionneur ne nécessite aucun entretien ni
graissage : toute modification de ses conditions
d'origine altère son efficacité. Si, en raison
d'évènements naturels exceptionnels (ex. inondations,
tempêtes, etc.) le dispositif est entré en contact
avec de l'eau et de la boue, il faut absolument
le remplacer.
ATTENTION
Le prétensionneur ne peut être utilisé
qu'une seule fois. Après son activation,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le
faire remplacer.
Toute opération comportant des chocs, des
vibrations ou des échauffements localisés
(supérieurs à 100 °C pendant une durée de
6 heures maximum) dans la zone du
prétensionneur peut l'endommager ou provoquer
son déclenchement. Si une intervention sur ces
composants est nécessaire, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
Les femmes enceintes doivent placer la partie
inférieure de la sangle beaucoup plus bas, de façon à ce
qu'elle passe sur le bassin et sous le ventre (comme
l'indique fig. 77). La meilleure façon de protéger
l'enfant est de protéger sa mère. Si la ceinture de
sécurité est correctement utilisée, en cas d'accident,
les risques de lésions éventuelles pour l'enfant seront
limités. Pour les femmes enceintes, ainsi que pour
les autres passagers, il est fondamental de boucler
correctement la ceinture de sécurité.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux occupants
en cas d'accident, les enrouleurs des ceintures de
sécurité sont dotés, à l'intérieur, d'un dispositif qui
permet de doser la force appliquée sur le thorax et les
épaules pendant l'action de retenue des ceintures en
cas de choc frontal.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À
L'UTILISATION DES CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter (et faire
respecter par les passagers du véhicule) toutes les
dispositions de loi concernant l'obligation et le mode
d'emploi du port des ceintures. Toujours boucler
les ceintures de sécurité avant de prendre la route.
L'utilisation des ceintures de sécurité est également
obligatoire pour les femmes enceintes : en cas de
choc, le port de la ceinture réduit nettement les
risques de lésions pour elles et pour l'enfant qui va
naître.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 77
F0S0078
89
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
Pour bénéficier du maximum de
protection, garder le dossier bien droit,
bien appuyer le dos au dossier et placer la
ceinture de sécurité de manière à ce qu'elle
adhère parfaitement au buste et au bassin.
Boucler systématiquement les ceintures de
sécurité, à l'avant comme à l'arrière ! Rouler sans
ceinture de sécurité bouclée augmente le risque
de blessures graves ou de mort en cas d'accident.
Il est formellement interdit de démonter ou
d'altérer les composants de la ceinture de
sécurité et du prétensionneur.Toute intervention
doit être exécutée par des opérateurs qualifiés
et agréés.Toujours s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION La sangle de la ceinture ne doit pas être
entortillée. La partie supérieure doit passer sur
l'épaule et traverser le thorax en diagonale. La partie
inférieure doit adhérer au bassin (comme l'indique
fig. 78) du passager, et non à son abdomen. N'utiliser
aucun dispositif (agrafes, arrêts, etc.) pour tenir les
ceintures éloignées du corps des passagers.
ATTENTION Chaque ceinture de sécurité doit être
utilisée par une seule personne : un passager ne doit
pas transporter d’enfant sur ses genoux en utilisant la
même ceinture de sécurité pour assurer leur
protection fig. 79. En règle générale, on ne doit
boucler aucun objet à la personne.
fig. 78
F0S0079
fig. 79
F0S0080
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
90
ATTENTION
Si la ceinture de sécurité a été soumise à
une forte sollicitation, par exemple suite
à un accident, elle doit être remplacée
entièrement en même temps que les ancrages, les
vis de fixation de ces derniers et les
prétensionneurs ; en effet, même si elle ne
présente pas de défauts visibles, la ceinture de
sécurité pourrait avoir perdu ses propriétés
de résistance.
❒ pour nettoyer les ceintures de sécurité, les laver à la
main avec de l'eau et du savon neutre, les rincer et
les laisser sécher à l'ombre. Ne pas utiliser de
détergents puissants, de l'eau de javel ou de
colorants et toute autre substance chimique
pouvant fragiliser les fibres de la sangle ;
❒ éviter que les enrouleurs soient mouillés : leur bon
fonctionnement est garanti seulement s’ils ne
subissent pas d’infiltrations d’eau ;
❒ remplacer la ceinture de sécurité lorsqu'elle
présente de légères traces d'usure ou des coupures.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures de sécurité,
suivre attentivement les règles suivantes :
❒ toujours utiliser les ceintures de sécurité avec la
sangle bien détendue, non entortillée ; s'assurer que
cette dernière puisse se déplacer librement et sans
obstacles ;
❒ vérifier le fonctionnement de la ceinture de sécurité
de la manière suivante : boucler la ceinture de
sécurité et la tirer énergiquement ;
❒ suite à un accident d'une certaine gravité, remplacer
la ceinture de sécurité utilisée, même si elle semble
intacte en apparence. Remplacer systématiquement
la ceinture de sécurité en cas de déclenchement
des prétensionneurs ;
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
91
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
92
TRANSPORTER LES ENFANTS EN
TOUTE SÉCURITÉ
Tous les passagers d'un véhicule doivent être protégés,
y compris les nouveaux-nés et les enfants !
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les
passagers doivent voyager assis et attachés aux
moyens des systèmes de retenue prévus.
Cette prescription est obligatoire, selon la directive
2003/20/CE, dans tous les pays membres de l’Union
Européenne.
Ceci est d'autant plus vrai quand il s'agit d'enfants qui,
comparés aux adultes, ont la tête proportionnellement
plus grande et plus lourde par rapport au reste du
corps alors que leurs muscles et leur structure
osseuse ne sont pas entièrement développés.
Par conséquent, pour les maintenir correctement en
cas de choc, des dispositifs autres que les ceintures de
sécurité pour adultes sont nécessaires afin de réduire
au minimum le risque de blessures en cas d'accident,
freinage ou manœuvre soudaine.
Les enfants doivent être attachés de manière
appropriée à l'intérieur de la voiture en fonction de
leur poids. Il existe différents types de systèmes
de retenue des enfants. Il est conseillé de choisir celui
qui est le plus adapté pour l'enfant.
Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue
des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux
adultes et utilisent normalement les ceintures.
Les résultats de la recherche sur la meilleure
protection des enfants sont résumés dans le
Règlement européen ECE-R44 qui, en plus de les
déclarer obligatoires, répartit les systèmes de retenue
en cinq groupes de poids :
Groupe
Plages de poids
Groupe 0
jusqu'à un poids de 10 kg
Groupe 0+
jusqu'à un poids de 13 kg
Groupe 1
poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2
poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3
poids entre 22 et 36 kg
ATTENTION
GRAVE DANGER : les sièges enfants que
l'on monte dans le sens contraire de la
marche NE doivent PAS être installés sur
le siège avant quand l'airbag passager
est actif. En cas de choc, l'activation de l'airbag
pourrait provoquer des lésions mortelles à
l'enfant transporté. Il est conseillé de toujours
transporter les enfants sur le siège arrière, car
cette position s'est avérée la plus protégée en cas
d'accident. Si nécessaire, les enfants peuvent
être assis sur le siège avant de voitures équipées
de désactivation de l'airbag frontal côté passager.
Dans ce cas, il est primordial de s'assurer de la
désactivation effective, en surveillant le témoin
du combiné de bord (voir « Airbag frontal côté
passager » au paragraphe « Airbags frontaux »).
En outre, le siège passager doit être reculé
jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège
enfant avec la planche de bord.
Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent
mentionner les données d'homologation ainsi que la
marque de contrôle sur une étiquette fixée solidement
au siège enfant qui ne doit jamais être enlevée.
La Lineaccessori Fiat offre des sièges enfants adaptés à
chaque groupe de poids. Ce choix est conseillé, car
ces sièges ont été spécialement conçus et testés pour
les voitures Fiat.
Les illustrations sont données seulement à
titre indicatif pour le montage. Monter
le siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
GROUPE 0 et 0+
GROUPE 1
Les bébés pesant jusqu'à 13 kg doivent être
transportés tournés vers l'arrière sur un siège enfant
du type indiqué sur fig. 80 qui, soutenant la tête, ne
provoque pas de contraintes sur le cou en cas de
brusques décélérations.
Le siège enfant est attaché à l'aide des ceintures de
sécurité de la voiture, comme indiqué sur fig. 80
et doit retenir à son tour l'enfant avec les ceintures
incorporées.
À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent être
transportés siège tourné vers l'avant fig. 81.
ATTENTION
ATTENTION
Les illustrations sont données seulement à
titre indicatif pour le montage. Monter
le siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 80
F0S0081
fig. 81
F0S0371
93
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
GROUPE 2
GROUPE 3
Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg peuvent être
directement maintenus par les ceintures de sécurité du
véhicule fig. 82.
Les sièges enfants ont alors essentiellement pour
fonction de positionner correctement l'enfant par
rapport à la ceinture, de façon à ce que la partie
diagonale de la ceinture adhère au thorax et non au
cou et la partie horizontale au bassin et non à
l'abdomen de l'enfant.
Pour les enfants dont le poids est compris entre 22 et
36 kg, il existe des rehausseurs qui permettent
d'attacher correctement la ceinture de sécurité.
L'illustration fig. 83 est un exemple de position
correcte de l'enfant sur le siège arrière.
Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants peuvent mettre
les ceintures comme les adultes.
ATTENTION
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Les illustrations sont données seulement à
titre indicatif pour le montage. Monter
le siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
Les illustrations sont données seulement à
titre indicatif pour le montage. Monter
le siège enfant en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être remises avec le
siège.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
94
fig. 82
F0S0083
fig. 83
F0S0084
CONFORMITÉ DES SIÈGES DES PASSAGERS POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS
UNIVERSELS
est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2000/3/CE qui régit le montage des sièges
La Fiat
enfants aux différentes places de la voiture, selon le tableau suivant :
Groupe
Plages de poids
Passager avant
Passager arrière
jusqu'à 13 kg
U
U
Groupe 1
9-18 kg
U
U
Groupe 2
15-25 kg
U
U
Groupe 0, 0+
Groupe 3
22-36 kg
U
U
U= Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement Européen ECE-R44 pour les « Groupes »
indiqués.
Ci-après sont indiquées les principales précautions à suivre pour le transport d'enfants en toute sécurité :
❒ Installer les sièges enfants sur la banquette arrière, car cette position s'avère être la plus protégée en cas de
choc.
❒ En cas de désactivation de l'airbag frontal côté passager, toujours contrôler, au moyen de l'allumage permanent
du témoin (jaune ambre) sur le combiné de bord, l'effective désactivation.
❒ Respecter scrupuleusement les instructions obligatoirement remises par le fabricant du siège enfant. Les
conserver dans la voiture avec les papiers et cette Notice. Ne jamais utiliser de sièges enfants dépourvus de
mode d'emploi.
❒ Vérifier systématiquement en tirant sur la sangle que les ceintures sont bien bouclées.
❒ Chaque système de retenue est rigoureusement réservé pour une personne seule : ne jamais l'utiliser pour
attacher deux enfants simultanément.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
95
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
96
❒ Toujours vérifier que les ceintures n'appuient pas sur le cou de l'enfant.
❒ Pendant le voyage, ne pas permettre à l'enfant de prendre des positions anormales ou de déboucler sa
ceinture.
❒ Ne pas permettre à l'enfant de positionner la partie diagonale de la ceinture sous les bras ou derrière le dos.
❒ Ne jamais transporter des enfants en les tenant dans les bras, même s'il s'agit de nouveaux-nés. En effet,
personne n'est en mesure de les retenir en cas de choc.
❒ En cas d'accident, remplacer le siège enfant par un neuf.
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT
ISOFIX UNIVERSEL
La voiture est équipée d'ancrages ISOFIX, un nouveau
standard européen permettant un montage rapide,
simple et sûr du siège enfant.
Il est possible d'effectuer un montage mixte des sièges
traditionnels et Isofix Universel. À titre indicatif, la
fig. 84 fournit un exemple de siège enfant Isofix
Universel pour le groupe de poids 1. Les autres
groupes de poids sont assurés par le siège enfant Isofix
spécifique qui ne peut être utilisé que s'il a été
spécialement conçu, testé et homologué pour cette
voiture (voir la liste de voitures jointe au siège enfant).
Du fait de son système d'ancrage différent, le siège
enfant doit être bloqué à l'aide des anneaux
métalliques inférieurs A fig. 85, placés entre le dossier
et le coussin du siège arrière.
Par conséquent, après avoir déposé la plage arrière,
fixer la sangle supérieure (disponible avec le siège
enfant) à l'anneau prévu B fig. 86 situé entre le dossier
arrière et le tapis du compartiment à bagages.
Se rappeler que pour les sièges enfants Isofix
Universels on peut utiliser tous ceux qui sont
homologués avec la mention ECE R44 (R44/03 ou
mises à jour suivantes) « Isofix Universel ».
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 84
F0S0132
fig. 85
F0S0133
97
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
ATTENTION
Si un siège enfant Isofix Universel n'est
pas fixé avec les trois ancrages, le siège
enfant ne sera pas en mesure de protéger
correctement l'enfant. En cas d'accident, l'enfant
risque des lésions graves, voire mortelles.
Dans la Lineaccessori Fiat, le siège enfant Isofix
Universel « Duo Plus » et le siège spécifique « G 0/1 »
sont disponibles.
Pour plus de détails concernant l'installation et/ou
l'utilisation du siège enfant, consulter le « Mode
d'emploi » fourni avec le siège.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
98
fig. 86
F0S0134
Installer le siège enfant uniquement
lorsque la voiture est à l'arrêt. Le siège
enfant est correctement fixé aux attaches du
pré-équipement quand on entend les déclics qui
confirment qu'il est bien accroché.Toujours se
conformer aux instructions pour le montage,
le démontage et le positionnement, fournies
obligatoirement par le Fabricant.
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS
ISOFIX UNIVERSELS
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d'installer des sièges enfants
Isofix Universels sur les sièges équipés de crochets Isofix.
Groupe de poids
Groupe 0 jusqu'à 10 kg
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg
Groupe I de 9 jusqu'à 18 kg
Orientation du siège
enfant
Classe de taille Isofix
Position Isofix latérale
arrière
Sens inverse de la marche
E
X
Sens inverse de la marche
E
X
Sens inverse de la marche
D
X
Sens inverse de la marche
C
X
Sens inverse de la marche
D
X
Sens inverse de la marche
C
X
Face à la route
B
IUF
Face à la route
BI
IUF
Face à la route
A
IUF
X: Position Isofix non indiquée pour les systèmes Isofix de retenue d'enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles.
IUF: Indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants, Isofix orientés face à la route, de classe universelle (équipés d'une troisième
fixation supérieure), homologués pour l'utilisation dans le groupe de poids.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
99
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
100
AIRBAG
La voiture est dotée d'airbags frontaux pour le
conducteur et le passager, d'airbag genoux côté
conducteur (pour les versions/marchés qui le
prévoient), d'airbags latéraux avant (Side bag - pour les
versions/marchés qui le prévoient) et d'airbags
rideaux (window bag).
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux (conducteur et passager) et
l'airbag genoux côté conducteur (pour les
versions/marchés qui le prévoient) protègent les
occupants des places avant en cas de chocs frontaux
de sévérité moyenne-élevée, au moyen de
l'interposition du coussin entre l'occupant et le volant
ou la planche de bord.
La non activation de ces airbags en cas d'autres types
de choc (latéral, arrière, capotages, etc...) n'est pas
un indice de dysfonctionnement du système.
En cas de collision frontale, une centrale électronique
active, au besoin, le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément, en s'interposant
entre le corps des occupants à l'avant et les structures
pouvant provoquer des lésions ; le coussin se dégonfle
aussitôt après.
Les airbags frontaux ne remplacent pas mais
complètent l'utilisation des ceintures de sécurité, qu'il
est toujours recommandé d'utiliser, comme d'ailleurs
le prescrit la législation en Europe et dans la plupart
des pays extra-européens.
En cas de choc, une personne qui n'a pas bouclé sa
ceinture de sécurité est projetée vers l'avant et peut
heurter le coussin en train de se déployer. Dans ce
cas, la protection offerte par le coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas s'activer dans
les cas suivants :
❒ chocs frontaux avec des objets très déformables, qui
n'intéressent pas la surface frontale de la voiture
(par ex. pare-chocs contre le rail de protection) ;
❒ voiture encastrée sous d'autres véhicules ou sous
des barrières de protection (par exemple sous un
camion ou un rail de protection) ;
parce-qu'ils ne pourraient offrir aucune protection
supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité,
leur activation serait donc inopportune. Dans ces
cas, la non activation n'indique pas le
dysfonctionnement du système.
ATTENTION
Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres objets
sur le volant, ni sur la planche à
proximité de l'airbag côté passager et ni sur le
revêtement latéral côté toit ou sur les sièges. Ne
pas placer d'objets sur la planche côté passager
(des téléphones portables, par exemple) qui
pourraient interférer avec l'ouverture de l'airbag
passager ou blesser grièvement les occupants
de la voiture.
Les airbags frontaux côté conducteur, côté passager et
l'airbag genoux conducteur ont été étudiés et
étalonnés pour protéger au mieux les occupants des
places ayant bouclé leurs ceintures de sécurité.
Leur volume au moment du déploiement maximum
occupe la plus grande partie de l'espace entre le volant
et le conducteur, entre la protection de la colonne
inférieure et les genoux, côté conducteur, et entre la
planche de bord et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères (pour lesquels
l'action de retenue exercée par les ceintures de
sécurité est suffisante), les airbags ne s'activent pas.
Par conséquent, il est dans tous les cas nécessaire
d'utiliser les ceintures de sécurité qui, en cas de choc
frontal, assurent toujours la bonne position de
l'occupant.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Airbag frontal côté conducteur
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu
dans un logement approprié placé au centre du volant
fig. 87.
fig. 87
F0S0085
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Airbag frontal côté passager
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu
dans un logement approprié placé dans la planche de
bord fig. 88 et d'un coussin plus volumineux par
rapport à celui du côté du conducteur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 88
F0S0086
101
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
102
ATTENTION
GRAVE DANGER : quand l'airbag
passager est actif, NE PAS installer sur le
siège avant passager les sièges enfants qui
se montent dans le sens contraire de la
marche. En cas de choc, l'activation de l'airbag
pourrait provoquer des lésions mortelles à
l'enfant transporté, indépendamment de la
gravité du choc. Par conséquent, toujours
désactiver l'airbag côté passager quand un siège
enfant est monté sur le siège avant passager dans
le sens contraire de la marche. En outre, le siège
avant passager doit être reculé jusqu'en butée,
pour éviter tout contact du siège enfant avec
la planche de bord. Réactiver immédiatement
l'airbag passager dès que le siège enfant est
désinstallé.
Airbag frontal côté passager et sièges enfants
ATTENTION
Ne JAMAIS monter de sièges enfants que
l'on monte dans le sens contraire de la
marche sur le siège passager avant protégé par
un AIRBAG ACTIVÉ : risque de MORT ou de
LÉSIONS GRAVES à l'ENFANT. Le
déclenchement de l'airbag, en cas d'accident
même léger, pourrait provoquer des lésions graves
voire mortelles à l'enfant transporté,
indépendamment de la sévérité du choc.
Respecter À LA LETTRE les recommandations des
étiquettes apposées des deux côtés du pare-soleil.
Airbag frontal côté passager et sièges enfants :ATTENTION
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 89
F0S1025
103
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Airbag genoux côté conducteur
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
frontal côté passager et de l'airbag latéral avant (Side
bag) (pour les versions/marchés qui le prévoient).
Il est constitué d'un coussin à gonflage instantané
contenu dans un compartiment spécial placé sous la
protection de la colonne inférieure fig. 90; à la hauteur
des genoux du conducteur ; en cas de collision
frontale, il fournit une protection supplémentaire au
conducteur.
ATTENTION Pour la désactivation manuelle de
l'airbag frontal côté passager et de l'airbag latéral avant
(Side bag) (pour les versions/marchés qui le
prévoient), consulter le chapitre « Connaissance du
véhicule » au paragraphe « Écran multifonction ».
Le témoin reste allumé de manière fixe sur le
combiné de bord jusqu'à la réactivation des airbags
côté passager, frontal et latéral, de protection du
thorax (Airbag latéral) (pour les versions/marchés où
cela est prévu).
Désactivation des airbags côté passager : airbag
frontal et airbag latéral avant (Side bag)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
S'il était absolument nécessaire de transporter un
enfant dans un siège enfant sur le siège avant dans le
sens contraire de la marche, veiller à désactiver l'airbag
frontal côté passager et l'airbag latéral avant (Side
bag) (pour les versions/marchés qui le prévoient).
Le témoin reste allumé de manière fixe sur le
combiné de bord jusqu'à la réactivation de l'airbag
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
AIRBAGS LATÉRAUX : airbag latéral (Side
bag) (pour les versions/marchés qui le
prévoient) et airbag rideau (Window bag)
Airbag latéral (Side bag) (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Ils sont formés de deux coussins à gonflage instantané
logés dans les dossiers des sièges avant fig. 91, qui
protègent le bassin, le thorax et l'épaule des occupants
en cas de choc latéral de sévérité moyenne-élevée.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
104
ATTENTION Pour la désactivation manuelle des
airbags côté passager, frontal et latéral avant (Side bag)
(pour les versions/marchés qui le prévoient),
consulter le chapitre « Connaissance du véhicule » au
paragraphe « Écran multifonction ».
fig. 90
F0S0105
Airbag rideau
Il se compose de deux coussins en « rideau », logés à
l'arrière des revêtements latéraux du toit fig. 92 et
cachés par des finitions conçues pour protéger la tête
des occupants des sièges avant en cas de choc latéral,
grâce au large déploiement des coussins.
fig. 91
ATTENTION La meilleure protection offerte par le
système en cas de choc latéral s'obtient en gardant
une position correcte sur le siège, permettant le
déploiement complet de l'airbag rideau.
ATTENTION L'activation des airbags frontaux et/ou
latéraux est possible lorsque la voiture est soumise
à des chocs violents qui concernent la zone sous
la coque, comme par exemple des chocs violents
contre des marches, des trottoirs ou des reliefs fixes
du sol, la chute de la voiture dans de grands trous
ou ornières de la route.
ATTENTION Lorsqu'ils s'activent, les airbags dégagent
une petite quantité de poudres. Ces poudres ne sont
pas nocives et n'indiquent pas un début d'incendie. Par
ailleurs, la surface du coussin déployé et l'intérieur
de la voiture peuvent se recouvrir d'un résidu
poudreux : cette poudre peut irriter la peau et les
yeux. En cas d'exposition, se laver avec de l'eau et du
savon neutre.
F0S0087
ATTENTION En cas d'accident où l'un des dispositifs
de sécurité s'est activé, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour le faire remplacer et faire
vérifier l'intégrité du système.
Toutes les interventions de contrôle, de réparation et
de remplacement concernant l'airbag doivent être
effectuées auprès du Réseau Après-vente Fiat. En cas
de mise au rebut de la voiture, veiller à s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat pour faire désactiver le
système d'airbag.
fig. 92
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0S0106
105
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
106
ATTENTION L'activation des prétensionneurs et des
airbags frontaux et latéraux est déterminée de
manière différenciée, en fonction du type de choc. La
non activation de l'un ou de plusieurs de ces dispositifs
n'indique donc pas le dysfonctionnement du système.
ATTENTION
Ne pas recouvrir le dossier des sièges
avant avec des revêtements ou des
housses en présence d'Airbag latéral.
ATTENTION
Ne pas appuyer la tête, les bras ou les
coudes sur la porte, sur les vitres et dans
la zone de l'airbag rideau afin d'éviter toute
lésion pendant la phase de gonflage. Ne jamais
pencher la tête, les bras et les coudes hors des
fenêtres du véhicule.
ATTENTION
Ne pas voyager en tenant des objets sur
ses genoux, devant le thorax et encore
moins en tenant une pipe, un crayon, etc. entre
ses dents. En cas de choc avec déploiement
de l'airbag, vous pourriez vous blesser
grièvement.
Avertissements généraux
ATTENTION
ATTENTION
Si le témoin ne s'allume pas lorsqu'on
tourne la clé sur MAR ou qu'il reste
allumé pendant la marche, il s'agit peut-être
d'une anomalie des systèmes de maintien. Si tel
est le cas, les airbags ou les prétensionneurs
peuvent ne pas s'activer en cas d'accident ou,
plus rarement, s'activer intempestivement.
Contacter au plus vite le Réseau Après-vente Fiat
pour faire immédiatement contrôler le système.
Toujours conduire en gardant les mains
sur la couronne du volant, de manière
à laisser l'airbag se gonfler librement en cas
d'intervention. Ne pas conduire avec le corps
courbé en avant, mais positionner le dossier bien
droit en y appuyant le dos.
ATTENTION
Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou
d'une tentative de vol, si elle a subi des
actes de vandalisme ou des inondations, faire
vérifier le système airbag auprès du Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION
Quand la clé de contact est introduite et
sur la position MAR, même si le moteur
est coupé, les airbags peuvent s'activer même si
la voiture est à l'arrêt, si celle-ci est heurtée
par un autre véhicule en marche. Par conséquent,
même lorsque la voiture est à l'arrêt, les sièges
enfants que l'on monte dans le sens contraire de
la marche NE doivent PAS être installés sur le
siège avant passager quand l'airbag frontal
passager est actif. En cas de choc, l'activation de
l'airbag peut provoquer des lésions mortelles à
l'enfant transporté. Par conséquent, toujours
désactiver l'airbag côté passager quand un siège
enfant est monté sur le siège avant passager dans
le sens contraire de la marche. En outre, le siège
avant passager doit être reculé jusqu'en butée,
pour éviter tout contact du siège enfant avec
la planche de bord. Réactiver immédiatement
l'airbag passager dès que le siège enfant est
désinstallé. Nous rappelons enfin que si la clé est
tournée sur STOP, aucun dispositif de sécurité
(airbag ou prétensionneurs) ne s'active en cas de
choc ; cela ne constitue pas forcément un
dysfonctionnement du système.
ATTENTION
En tournant la clé de contact sur MAR, le
témoin s'allume et clignote pendant
quelques secondes pour rappeler que l'airbag
passager s'activera en cas de choc, après quoi il
s'éteint.
ATTENTION
Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou
de la vapeur sous pression (à la main
ou dans les stations de lavage automatiques pour
sièges).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
107
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
108
ATTENTION
Le déclenchement de l'airbag frontal est
prévu pour des chocs plus sévères que
ceux qui activent les prétensionneurs. Pour des
chocs compris dans l'intervalle entre deux seuils
d'activation, il est donc normal que seuls les
prétensionneurs se déclenchent.
ATTENTION
Ne pas accrocher d'objets rigides aux
crochets des porte-manteaux ou aux
poignées de soutien.
ATTENTION
L'airbag ne remplace pas les ceintures de
sécurité, mais en augmente l'efficacité.
De plus, puisque les airbags frontaux
n'interviennent pas lors de collisions frontales à
faible vitesse, de collisions latérales, de
télescopages ou de capotages, dans de tels cas les
occupants ne sont protégés que par les ceintures
de sécurité qui, par conséquent, doivent toujours
être bouclées.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
La voiture est équipée d’un dispositif électronique de
blocage du moteur : au cas où la voiture ne démarre
pas, voir ce qui est décrit dans le paragraphe
« Système Fiat CODE » au chapitre « Connaissance de
la voiture ».
Pendant quelques secondes, le bruit du moteur est
plus fort, surtout après une longue période d'inactivité
du véhicule. Ce phénomène, qui ne compromet pas
le fonctionnement et la fiabilité du moteur, est
caractéristique des poussoirs hydrauliques : le système
de distribution choisi pour les moteurs à essence de
votre voiture, pour maîtriser les interventions
d'entretien.
Il est recommandé, durant la première
période d'utilisation, de ne pas demander à
la voiture ses performances maximales
(par exemple, fortes accélérations, parcours trop
longs aux régimes maximum, freinages trop forts,
etc.).
Moteur coupé, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR pour éviter qu'une
absorption inutile de courant ne décharge
la batterie.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des locaux fermés. Le
moteur consomme de l'oxygène et dégage du gaz
carbonique, de l'oxyde de carbone et d'autres
gaz toxiques.
ATTENTION
Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée
électrique ne sont pas actifs ; par conséquent, il
est nécessaire d'exercer un effort plus important
qu'en temps normal sur la pédale de frein et
sur le volant.
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS À
ESSENCE
Procéder comme suit :
❒ serrer le frein à main ;
❒ placer le levier de la boîte à vitesses au point mort ;
❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans appuyer
sur l'accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur MAR et la relâcher dès
que le moteur tourne.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
109
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Si le démarrage ne se produit pas lors de la première
tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter
la manœuvre de démarrage.
reste
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
allumé sur le combiné de bord en même temps que le
, il est conseillé de ramener la clé sur
témoin
STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin continue
à rester allumé, essayer avec les autres clés fournies
avec la voiture.
Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS DIESEL
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
110
Procéder comme suit :
❒ serrer le frein à main ;
❒ placer le levier de la boîte de vitesses au point
mort ;
❒ tourner la clé de contact sur MAR : les témoins
et
s'allument sur le combiné de bord ;
❒ attendre l'extinction des témoins
et
, qui se
produit d'autant plus rapidement quand le moteur
est chaud ;
❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans appuyer
sur l'accélérateur ;
❒ tourner la clé de contact sur MAR aussitôt après
s'est éteint. Une attente trop
que le témoin
longue rend inutile l'activité de préchauffage des
bougies.
Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.
ATTENTION Lorsque le moteur est froid, il faut
laisser la pédale d'accélérateur au repos en tournant la
clé de contact sur MAR.
Si le démarrage ne se produit pas lors de la première
tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter
la manœuvre de démarrage.
reste
Quand la clé est sur MAR, si le témoin
allumé sur le combiné de bord, il est conseillé de
ramener la clé sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si
le témoin reste allumé, essayer avec les autres clés
fournies avec la voiture.
Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au
Réseau d'Après-Vente Fiat.
Le clignotement du témoin
pendant 60
secondes après le démarrage ou pendant
un entraînement prolongé signale une
anomalie du système de préchauffage des bougies.
Si le moteur démarre, on peut utiliser la voiture
normalement, mais il faut s'adresser au réseau
Après-vente Fiat le plus tôt possible.
CHAUFFE DU MOTEUR VENANT DE
DÉMARRER
Procéder comme suit :
❒ faire partir le moteur lentement, en le faisant
tourner à moyen régime, sans accélérations
brusques ;
❒ éviter de trop solliciter les performances du
véhicule dès les premiers kilomètres. Il est conseillé
d'attendre jusqu'au moment où l'aiguille de
l'indicateur du thermomètre du liquide de
refroidissement du moteur commence à se déplacer.
Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en profitant
des pentes. Ces manœuvres pourraient
provoquer l'arrivée de carburant dans le pot
catalytique et l'endommager de manière
irréversible.
EXTINCTION DU MOTEUR
Moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP.
ATTENTION Après un parcours difficile, il convient
de laisser le moteur « reprendre son souffle » avant de
le couper, en le laissant tourner au ralenti, pour
permettre à la température du compartiment moteur
de baisser.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Le « coup d'accélérateur » avant de couper
le moteur est inutile ; il contribue
uniquement à augmenter la consommation
de carburant et peut même être nuisible, surtout
pour les moteurs équipés de turbocompresseur.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
111
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
FREIN À MAIN
Le levier du frein à main fig. 93 se trouve entre les
sièges avant.
Pour actionner le frein à main, tirer le levier vers le
haut, jusqu'au blocage de la voiture.
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
La voiture doit être bloquée en quelques
crans de levier ; si ce n'est pas le cas,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour
effectuer le réglage.
Quand le frein à main est serré et que la clé de
s'allume sur le
contact est sur MAR, le témoin
combiné de bord.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
112
fig. 93
F0S0048
Pour desserrer le frein à main, procéder comme suit :
❒ soulever légèrement le levier et appuyer sur le
bouton de déblocage A fig. 93 ;
❒ maintenir le bouton A enfoncé et baisser le levier.
s'éteint sur le combiné de bord.
Le témoin
Afin d'éviter des mouvements accidentels de la
voiture, effectuer cette manœuvre avec la pédale de
frein enfoncée.
EN STATIONNEMENT
Procéder comme suit :
❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main ;
❒ engager la vitesse (la 1ère en côte ou la marche
arrière en pente) et braquer les roues.
Si la voiture est garée sur une pente raide, il est
préférable de bloquer les roues avec une cale ou une
pierre.
Ne pas laisser la clé de contact sur MAR pour éviter
de décharger la batterie. Toujours extraire la clé
en quittant la voiture.
Ne jamais laisser d'enfants dans la voiture sans
surveillance ; lorsqu'on quitte la voiture, toujours
retirer la clé du démarreur et l'emporter avec soi.
UTILISATION DE LA BOÎTE DE
VITESSES MANUELLE
Pour engager les vitesses, appuyer sur la pédale
d'embrayage à fond et placer le levier de la boîte de
vitesses sur la position désirée (le schéma pour
l'engagement des vitesses est indiqué sur le pommeau
du levier fig. 94).
Sur les voitures équipées d'une boîte de vitesses à six
vitesses, pour engager la 6ème, actionner le levier en
exerçant une pression vers la droite, pour éviter
d'engager la 4ème par erreur. Procéder de la même
façon pour rétrograder de la 6ème à la 5ème.
ATTENTION La marche arrière ne peut être
enclenchée que si la voiture est complètement à
l'arrêt. Moteur lancé, avant d'enclencher la marche
arrière, attendre au moins 2 secondes avec la pédale
d'embrayage actionnée à fond pour éviter
d'endommager les pignons et d'accrocher.
Pour engager la marche arrière R à partir de la
position de point mort, il faut soulever le collier
coulissant A fig. 94 placé sous le pommeau et déplacer
simultanément le levier vers la droite puis en arrière.
ATTENTION L'utilisation de la pédale d'embrayage
doit être exclusivement limitée au changement des
vitesses. Ne pas conduire avec le pied posé sur la
pédale d'embrayage, même légèrement. Pour les
versions/marchés, où cela est prévu, l'électronique de
contrôle de la pédale d'embrayage peut intervenir
en interprétant ce style de conduite erroné comme
une panne.
ATTENTION
Pour changer correctement les vitesses, il
faut toujours actionner la pédale
d'embrayage à fond. Par conséquent, le plancher
sous les pédales ne doit présenter aucun obstacle
: s’assurer que les surtapis éventuellement
présents sont toujours bien étendus et qu'ils
n’interfèrent pas avec les pédales.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Ne pas voyager la main appuyée sur le
levier de vitesses car l'effort exercé, même
léger, peut à la longue user les éléments
à l'intérieur de la boîte de vitesses.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 94
F0S0076
113
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ÉCONOMIE DE CARBURANT
Ci-après vous trouverez des conseils permettant
d'économiser du carburant et de limiter les émissions
polluantes de CO2 aussi bien que d'autres agents
nocifs (oxydes d'azote, hydrocarbures imbrûlés, PM
poussières fines, etc.).
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Enlever les accessoires tels que : les barres
transversales, le porte-ski, le porte-bagages, etc. du
toit s'ils ne sont pas utilisés. Ces accessoires pénalisent
la pénétration aérodynamique de la voiture et
augmentent la consommation de carburant. Pour
transporter des objets très volumineux, il est
préférable d'utiliser une remorque.
Les considérations générales qui influencent la
consommation de carburant sont indiquées ci-après.
Consommateurs électriques
Entretien de la voiture
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
114
Accessoires montés sur les barres
longitudinales
Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les
réglages prévus dans le « Plan d'Entretien Programmé
».
Pneus
Contrôler périodiquement la pression des pneus avec
un intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pression
est trop basse, la consommation augmente puisque la
résistance au roulement est plus importante.
Charges inutiles
Ne pas rouler avec une charge excessive dans le
coffre. Le poids de la voiture (surtout dans la
circulation en ville) et son assiette influencent
fortement sa consommation et sa stabilité.
Limiter au temps strictement nécessaire le
fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette
dégivrante, les phares supplémentaires, les essuieglaces et le ventilateur du système de chauffage
consomment beaucoup d'énergie, et par conséquent
sont la cause d'une augmentation de consommation de
carburant (jusqu'à +25 % en cycle urbain).
Climatiseur
L’utilisation du climatiseur entraîne une consommation
plus élevée (jusqu’à + 20 % en moyenne) : de
préférence, lorsque la température extérieure le
permet, utiliser seulement la ventilation.
Accessoires aérodynamiques
L'utilisation d'accessoires aérodynamiques, non
certifiés, peut pénaliser l'aérodynamisme et
les consommations.
STYLE DE CONDUITE
Vitesse maxi
Les principaux styles de conduite qui influencent la
consommation de carburant sont indiqués ci-après.
La consommation de carburant augmente
proportionnellement à l'augmentation de la vitesse.
Maintenir une vitesse la plus uniforme possible, en
évitant les freinages et reprises inutiles qui provoquent
une consommation excessive de carburant et qui
augmentent les émissions nocives.
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur avec la voiture à l’arrêt
que ce soit au ralenti ou à plein régime : dans ces
conditions, le moteur chauffe beaucoup plus
lentement, en augmentant la consommation et les
émissions. Il est conseillé de partir immédiatement et
lentement, en évitant les régimes élevés : de cette
façon le moteur chauffera plus rapidement.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Accélération
Les brusques accélérations pénalisent
considérablement les consommations et les émissions
: veiller à accélérer progressivement.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Manœuvres inutiles
CONDITIONS D'UTILISATION
Éviter d'actionner l'accélérateur lorsqu'on est à l'arrêt
à un feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette
dernière manœuvre, ainsi que le « double débrayage »
sont absolument inutiles et entraînent une
augmentation de consommation et d'émissions
polluantes.
Les principales conditions d'utilisation qui ont une
influence négative sur la consommation de carburant
sont indiquées ci-après.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Sélection des vitesses
Dès que les conditions de la circulation le permettent,
utiliser un rapport supérieur. L'enclenchement des
premières vitesses pour obtenir une forte accélération
ne fait qu'augmenter la consommation.
L'utilisation impropre d'une vitesse supérieure
augmente la consommation de carburant, les
émissions et l'usure du moteur.
Démarrage à froid
Les parcours très brefs et de trop fréquents
démarrages à froid, ne permettent pas au moteur
d'atteindre la température de fonctionnement
optimale. Cela entraîne une augmentation sensible de
la consommation (+15 à +30 % en cycle urbain) aussi
bien que des émissions.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
115
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Situations de circulation et conditions de la
chaussée
TRACTAGE DE REMORQUES
La consommation élevée est due à des conditions de
circulation intense, par exemple lorsqu'on avance
en file en utilisant les rapports inférieurs, ou dans les
grandes villes aux très nombreux feux. La
consommation augmente également quand on roule
sur des routes de montagne sinueuses et sur des
chaussées accidentées.
AVERTISSEMENTS
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau), il
est recommandé de couper le moteur.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
116
Pour la traction de caravanes ou de remorques, la
voiture doit être équipée d'un crochet d'attelage
homologué et d'un circuit électrique approprié.
L'installation doit être réalisée par des opérateurs
spécialisés qui délivrent de la documentation de
circulation routière.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques
et/ou supplémentaires, en respectant les consignes du
Code de la Route en vigueur.
Ne pas oublier que le tractage d'une remorque réduit
la possibilité de surmonter les côtes raides, augmente
les espaces d'arrêt et les temps de dépassement
toujours en fonction du poids total de la remorque.
Dans les descentes, rétrograder au lieu d'utiliser
constamment le frein.
Le poids exercé par la remorque sur le crochet
d'attelage de la voiture réduit d'autant la capacité de
charge de la voiture. Pour ne pas dépasser le poids de
traction maximal (figurant sur la carte grise) il faut
tenir compte du poids de la remorque à pleine charge,
y compris les accessoires et les bagages personnels.
Respecter les limites de vitesse spécifiques à chaque
pays pour les voitures avec remorque.
Dans tous les cas, il ne faut pas dépasser la vitesse
maximum de 100 km/h.
ATTENTION
Le système ABS qui équipe la voiture ne
contrôle pas le système de freinage de
la remorque. Il faut donc être très prudent sur les
chaussées glissantes.
ATTENTION
Ne jamais modifier le système de freinage
du véhicule pour la commande de frein
de la remorque. Le système de freinage de la
remorque doit être complètement indépendant
du circuit hydraulique de la voiture.
PNEUS NEIGE
Utiliser des pneus neige ayant les mêmes dimensions
que ceux qui équipent la voiture.
Le Réseau Après-vente Fiat est heureux de fournir des
conseils pour choisir le pneu le plus approprié à
l'utilisation à laquelle le Client entend le destiner.
Pour le type de pneu neige, de la pression de gonflage
et des caractéristiques correspondantes à adopter, il
faut respecter scrupuleusement les indications du
paragraphe « Roues » du chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Les caractéristiques de ces pneus d'hiver sont
sensiblement réduites lorsque l'épaisseur de la chape
est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférable de
les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des pneus neige sont
telles que, dans des conditions environnementales
normales ou en cas de longs trajets sur autoroute,
leurs performances s'avèrent inférieures à celles des
pneus de série. Par conséquent, il faut se limiter à les
utiliser pour les performances pour lesquelles ils
ont été homologués.
ATTENTION Lorsqu'on utilise des pneus neige ayant
un indice de vitesse maximale inférieure à celle que
peut atteindre la voiture (augmentée de 5 %), placer
dans l'habitacle, bien en vue pour le conducteur,
un signal de prudence signalant la vitesse maximale
admise pour les pneus neige (comme le prévoit la
Directive CE).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
117
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Monter des pneus identiques sur les quatre roues du
véhicule (marque et profil) pour garantir plus de
sécurité sur route et lors des freinages, ainsi qu'une
bonne maniabilité.
Il faut se rappeler qu'il est important de ne pas
inverser le sens de rotation des pneus.
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
118
La vitesse maximale du pneu à neige avec
l'indication « Q » ne doit pas dépasser
160 km/h, en se conformant toujours aux normes
du Code de la route en vigueur.
CHAÎNES À NEIGE
L’utilisation des chaînes à neige dépend des normes en
vigueur dans chaque pays.
Les chaînes à neige doivent être montées
exclusivement sur les pneus des roues avant (roues
motrices).
Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir
parcouru quelques dizaines de mètres.
ATTENTION On ne peut pas monter de chaînes à
neige sur la roue compacte de secours. En cas de pneu
avant crevé, mettre la roue compacte de secours à la
place d'une roue arrière et déplacer cette dernière sur
l'essieu avant. De cette manière, ayant deux roues
avant de dimensions normales, il sera possible de
monter les chaînes à neige.
En cas d'utilisation de chaînes, rouler à
vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h.
Éviter les trous, ne pas monter sur des
marches ou trottoirs et éviter les longs parcours sur
des routes sans neige, pour ne pas endommager la
voiture ni la chaussée.
INACTIVITÉ PROLONGÉE DU
VÉHICULE
Si la voiture ne doit pas être utilisée pendant plus d'un
mois, suivre scrupuleusement les instructions
suivantes :
❒ garer la voiture dans un local couvert, sec, et si
possible aéré et ouvrir légèrement les vitres ;
❒ engager une vitesse et desserrer le frein à main ;
❒ débrancher la borne négative du pôle de la batterie
et contrôler son état de charge (voir le paragraphe
« Batterie - Contrôle état de charge et niveau
électrolyte », au chapitre « Entretien du véhicule ») ;
❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y
appliquant de la cire de protection ;
❒ nettoyer et protéger les parties en métal brillantes
avec des produits spécifiques en vente dans le
commerce ;
❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc des
essuie-glaces avant et arrière et les maintenir
écartés des vitres ;
❒ recouvrir la voiture d'une bâche en tissu ou en
plastique munie de perforations. Ne pas utiliser de
bâches en plastique compact qui empêcheraient
l'évaporation de l'humidité se trouvant sur la surface
de la voiture ;
❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par
rapport à celle normalement préconisée et la
contrôler périodiquement ;
❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
119
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
TEMOINS ET SIGNALISATION
TÉMOINS ET MESSAGES
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
120
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
L'allumage du témoin s'accompagne d'un message
spécifique et/ou d'un message sonore, selon le type de
combiné de bord. Ces signaux sont brefs et invitent
à la prudence et ne sauraient être exhaustifs et/ou
se substituer aux indications de la présente Notice
d'entretien, qu'il est toujours conseillé de lire avec
attention. En cas de message d'anomalie , il faut
toujours se référer au contenu de ce chapitre.
ATTENTION Les signalisations d’anomalie qui
apparaissent sur l’écran sont divisées en deux
catégories : anomalies graves et anomalies moins
graves.
Les anomalies graves affichent un « cycle » de
signalisations répété pendant un certain temps.
Pour les anomalies moins graves un « cycle » de
signalisations est affiché pendant un temps plus limité.
Le cycle d'affichage des deux catégories peut être
interrompu en appuyant sur le bouton MODE. Le
témoin du combiné de bord reste allumé jusqu'à
l'élimination de la cause du problème.
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT
(rouge)/FREIN À MAIN SERRÉ
(rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT
Le témoin s'allume lorsque le niveau du liquide des
freins dans le réservoir chute au-dessous du minimum,
à cause d'une fuite possible de liquide sur le circuit.
Sur certaines versions, le message concerné apparaît à
l’écran.
ATTENTION
Si le témoin
s'allume pendant la
marche (sur certaines versions, en même
temps que le message sur l’écran), s'arrêter
immédiatement et s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
FREIN À MAIN SERRÉ
Le témoin s'allume quand le frein à main est serré.
Si la voiture est en mouvement, sur certaines versions,
un signal sonore aussi se déclenche.
ATTENTION Si le témoin s'allume lorsque l'on roule,
vérifier que le frein à main n'est pas serré.
ANOMALIE AIRBAG (rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
L'allumage du témoin en permanence indique une
anomalie du système airbag.
Sur certaines versions, le message concerné apparaît à
l’écran.
ATTENTION
Si le témoin ne s'allume pas lorsqu'on
tourne la clé sur MAR ou qu'il reste
allumé pendant la marche, il s'agit peut-être
d'une anomalie des systèmes de maintien. Si tel
est le cas, les airbags ou les prétensionneurs
pourraient ne pas s'activer en cas d'accident ou,
plus rarement, s'activer intempestivement.
Contacter au plus vite le Réseau Après-vente Fiat
pour faire immédiatement contrôler le système.
ATTENTION
Si l'anomalie du témoin (témoin
éteint) est signalée par un clignotement
dépassant les 4 secondes habituelles du témoin
qui signale un airbag frontal passager
désactivé.
AIRBAG CÔTÉ PASSAGER
DÉSACTIVÉ (jaune ambre)
Le témoin s'allume en désactivant l'airbag frontal
côté passager.
Avec l'airbag frontal côté passager activé, en tournant
la clé sur MAR, le témoin s'allume de manière
fixe pendant environ 4 secondes, clignote encore
pendant 4 autres secondes, puis il doit s'éteindre.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ATTENTION
Le témoin signale aussi l'anomalie
éventuelle du témoin . Cette condition
est signalée par le clignotement intermittent du
témoin au-delà des 4 secondes prévues. Dans
ce cas, le témoin pourrait ne pas signaler
les anomalies éventuelles des systèmes de
maintien. Contacter au plus vite le Réseau
Après-vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
121
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
122
TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR (rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume quand le moteur est en surchauffe.
Si le témoin s'allume, il faut procéder comme suit :
❒ en cas de marche normale : arrêter le véhicule,
couper le moteur et vérifier que le niveau d'eau à
l'intérieur du bac n'est pas inférieur au repère MIN.
Dans ce cas, attendre le refroidissement du moteur,
puis ouvrir le bouchon, lentement et avec
précaution, remplir avec du liquide de
refroidissement, en s'assurant que celui-ci soit
compris entre les repères MIN et MAX indiqués sur
le bac. Vérifier visuellement aussi les éventuelles
fuites de liquide. Si lors du démarrage suivant le
témoin s'allume de nouveau, contacter le Réseau
Après-vente Fiat ;
❒ au cas où le véhicule est très sollicité (par
exemple, traction de remorques en côte ou véhicule
à pleine charge) : ralentir et, si le témoin reste
allumé, arrêter le véhicule. S'arrêter pendant 2 ou 3
minutes, en laissant tourner le moteur avec une
légère accélération pour que le liquide de
refroidissement circule plus facilement, puis le
couper. Vérifier le niveau du liquide suivant
les indications ci-dessus.
ATTENTION Sur des parcours très contraignants, il
est conseillé de laisser le moteur démarré et
légèrement accéléré pendant quelques minutes avant
de l'éteindre.
Sur certaines versions, le message concerné apparaît à
l’écran.
CHARGE DE LA BATTERIE
INSUFFISANTE (rouge)
En tournant la clé sur MAR le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre une fois que le moteur est lancé (quand
le moteur est au ralenti, un bref retard de l'extinction
est admis).
Si le témoin reste allumé, s'adresser immédiatement au
Réseau Après-vente Fiat.
ANOMALIE DU SYSTÈME ABS (jaune
ambre)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume lorsque le système est défaillant ou
non disponible. Dans ce cas l'efficacité du système de
freinage reste intacte, mais sans les fonctions offertes
par le système ABS. Rouler prudemment et s'adresser
immédiatement au Réseau Après-vente Fiat.
Sur certaines versions, le message concerné apparaît à
l’écran.
ANOMALIE EBD (rouge)
(jaune ambre)
et
lorsque le
L’allumage simultané des témoins
moteur est en service, indique un’anomalie du système
EBD ou que le système n'est pas disponible. Dans ce
cas, des freinages violents peuvent provoquer un
blocage précoce du train arrière, avec possibilité de
dérapage. Conduire très prudemment et se rendre
immédiatement auprès du Réseau Après-vente Fiat
pour faire contrôler le système.
Sur certaines versions, le message concerné apparaît à
l’écran.
TÉMOIN FIXE : PRESSION DE
L'HUILE MOTEUR INSUFFISANTE
(rouge)
TÉMOIN CLIGNOTANT : HUILE MOTEUR
DÉGRADÉE
(seulement les versions Multijet avec DPF - rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre dès que le moteur a démarré.
1. Pression insuffisante de l'huile moteur
Le témoin s'allume en mode fixe conjointement (pour
les versions/marchés, où cela est prévu) au message
affiché sur l'écran lorsque le système détecte un
manque de pression de l'huile moteur.
ATTENTION
Si le témoin
s'allume pendant la
marche (sur certaines versions en même
temps que le message affiché sur l’écran), couper
immédiatement le moteur et s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
2. Huile moteur dégradée
(seulement les versions Multijet avec DPF)
Le témoin s'allume en mode clignotant et un message
spécifique s'affiche (pour les versions et marchés où
cela est prévu) sur l'écran. Selon les versions, le
témoin peut clignoter de la façon suivante :
❒ pendant 1 minute, toutes les deux heures ;
❒ par cycles de 3 minutes, avec des intervalles de 5
secondes d'extinction du témoin, jusqu'à ce que
l'huile soit vidangée.
À la suite du premier signalement, à chaque démarrage
du moteur, le témoin continuera à clignoter selon les
modalités indiquées ci-dessus, jusqu'à ce que l'huile
soit vidangée. L'écran (pour les versions/marchés où
cela est prévu) affiche un message dédié, en plus
du témoin.
L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne doit
pas être considéré comme une anomalie de la voiture,
mais comme un avertissement qui prévient le client
que l'utilisation normale de la voiture implique de faire
la vidange d'huile.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
123
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile est
accélérée par :
❒ une utilisation de la voiture principalement en ville
qui augmente la fréquence de la procédure de
régénération du DPF ;
❒ une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce
qui empêche le moteur d'atteindre la température
de régime ;
❒ des interruptions répétées de la procédure de
régénération signalées par l'allumage du témoin DPF.
ATTENTION
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
124
Quand le témoin s'allume, l'huile moteur
détériorée doit être vidangée dès que
possible et jamais plus de 500 km après que le
témoin se soit allumé pour la première fois.
Le non respect des informations ci-dessus
pourrait causer de graves dommages au moteur
et la déchéance de la garantie. Rappelons que
l'allumage de ce témoin n'est pas lié à la quantité
d'huile présente dans le moteur et qu'il ne faut
surtout pas ajouter d'huile dans le moteur si
le témoin s'allume et se met à clignoter.
Pour les versions/marchés, où cela est prévu :
s'allume en mode clignotant en même
le témoin
temps que le message affiché par l'écran (s'il est
prévu) lorsque le système détecte une dégradation de
l'huile du moteur.
L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne doit
pas être considéré comme une anomalie de la voiture,
mais comme un avertissement qui signale au
conducteur que l'utilisation normale de la voiture
implique de faire la vidange d'huile du moteur.
Si l'huile n'est pas vidangée, lorsqu'un deuxième seuil
s’allume sur le
de dégradation est atteint, le témoin
combiné de bord et le fonctionnement du moteur est
limité à 3 000 tr/min.
Si l'huile n'est pas encore vidangée, lorsqu'un troisième
seuil de dégradation est atteint, le moteur est limité
à 1 500 tr/min, de manière à éviter tout
endommagement.
Pour éviter d’endommager le moteur, il est
recommandé de vidanger l'huile moteur
quand le témoin
s'allume en mode
clignotant. S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ANOMALIE DE LA DIRECTION
ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
« DUALDRIVE » (rouge)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Si le témoin reste allumé, la direction assistée
électrique n'est pas effective et l'effort sur le volant
augmente sensiblement tout en ayant la possibilité de
braquer la voiture : s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
Sur certaines versions, le message concerné apparaît à
l’écran.
DÉSACTIVATION DU SYSTÈME
START&STOP (jaune ambre)
Le témoin s'allume quand on désactive le système
Start&Stop en appuyant sur le bouton de la planche de
bord. Sur certaines versions, le message concerné
apparaît à l’écran.
FERMETURE INCOMPLÈTE DES
PORTES (rouge)
Le témoin s'allume, sur certaines versions, quand une
ou plusieurs portes, ou le hayon du coffre à bagages,
ne sont pas parfaitement fermés.
Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié.
Portes ouvertes et véhicule en marche, le système
émet un signal sonore.
ANOMALIE DU SYSTÈME
EOBD/INJECTION (jaune ambre)
En conditions normales, en tournant la clé de contact
sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre
dès que le moteur est lancé.
Si le témoin reste allumé ou s'allume quand le véhicule
roule, cela signale un dysfonctionnement du système
d'injection. Si le témoin s'allume de manière fixe,
cela dénote un dysfonctionnement du système
d'alimentation/allumage qui pourrait provoquer de
fortes émissions à l'échappement, une dégradation
possible des performances, une mauvaise maniabilité
et des consommations élevées.
Sur certaines versions, le message concerné apparaît à
l’écran.
Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en
évitant toutefois de demander au moteur des efforts
trop importants ou des vitesses élevées. L'utilisation
prolongée du véhicule avec le témoin allumé et fixe
peut provoquer des dommages, contacter au plus vite
le Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
125
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
126
UNIQUEMENT POUR LES MOTEURS À
ESSENCE
Un éclairage clignotant du témoin signale un risque de
dommage du catalyseur.
En cas de témoin allumé et clignotant, il faut lâcher la
pédale d'accélérateur et revenir à un bas régime
jusqu'à ce que le témoin ne clignote plus ; poursuivre
sa route à une vitesse modérée, en essayant d'éviter
des conditions de conduite pouvant provoquer
d'autres clignotements du témoin et s'adresser le plus
tôt possible au Réseau Après-vente Fiat.
Si, en tournant la clé sur MAR, le témoin
ne s'allume pas ou si, pendant la
marche, il s'allume en mode fixe ou
clignotant (accompagné, sur certaines versions,
d'un message affiché sur l'écran), s'adresser le plus
tôt possible au Réseau Après-vente Fiat. Le
peut être vérifié au
fonctionnement du témoin
moyen d'appareils spéciaux par les agents de
contrôle de la circulation. Se conformer aux
normes en vigueur dans le pays concerné.
NETTOYAGE DU DPF (PIÈGE À
PARTICULES) EN COURS
(uniquement versions Multijet avec DPF - jaune ambre)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume en mode fixe pour avertir le client
que le système DPF doit éliminer les substances
polluantes piégées (particules) au moyen d'une
procédure de régénération.
Le témoin ne s'allume pas à chaque fois que le DPF est
en cours de régénération, mais uniquement lorsque
les conditions de conduite requièrent que le client en
soit informé. Pour que le témoin s'éteigne, il convient
de maintenir la voiture en marche jusqu'au terme de
la régénération. La procédure dure 15 minutes en
moyenne.
Les conditions optimales pour mener à bien la
procédure sont réunies lorsque la voiture continue à
rouler à 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2
000 tours/min.
L’allumage de ce témoin n'est pas une anomalie de la
voiture et ne demande pas qu'elle soit amenée à
l'atelier.
Conjointement à la mise sous tension du témoin,
l'écran affiche le message dédié (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
ATTENTION
La vitesse à laquelle on roule doit
toujours tenir compte de la circulation,
des conditions atmosphériques et de la
réglementation en vigueur en matière de code de
la route. À noter par ailleurs qu'il est possible
de couper le moteur même si le voyant DPF est
allumé ; des interruptions répétées de la
procédure de régénération risquent cependant
d'entraîner la dégradation précoce de l'huile
moteur. C'est la raison pour laquelle il est
toujours recommandé d'attendre l'extinction du
voyant avant de couper le moteur en suivant
les indications reportées ci-dessus. Il n'est pas
conseillé d'achever la régénération du DPF
lorsque la voiture est à l'arrêt.
RÉSERVE DE CARBURANT (jaune
ambre)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume lorsqu'il reste environ 5 litres de
carburant dans le réservoir.
ATTENTION Le clignotement du témoin indique une
anomalie du système. Dans ce cas, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour faire contrôler le
système.
PRÉCHAUFFAGE DES
BOUGIES/ANOMALIE
PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES
(versions Multijet - jaune ambre)
PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume. Il
s'éteint lorsque les bougies ont atteint la température
prédéfinie. Démarrer le moteur aussitôt après
l'extinction du témoin.
ATTENTION En cas de température ambiante élevée,
la durée d'allumage du témoin peut être pratiquement
imperceptible.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ANOMALIE DU PRÉCHAUFFAGE DES
BOUGIES
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Le témoin clignote en cas d'anomalie du système de
préchauffage des bougies. Contacter au plus vite
le Réseau Après-vente Fiat.
Sur certaines versions, le message concerné apparaît à
l’écran.
SITUATIONS
D’URGENCE
PRÉSENCE D'EAU DANS LE FILTRE
À GAZOLE (versions Multijet - jaune
ambre)
Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,
mais il doit s'éteindre après quelques secondes.
Le témoin s'allume en présence d'eau dans le filtre à
s'allume
gazole. Sur certaines versions, le témoin
en alternative.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
127
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
128
Sur certaines versions, le message concerné apparaît à
l’écran.
La présence d'eau dans le circuit
d'alimentation peut endommager
sérieusement le circuit d'injection et se
solder par un fonctionnement irrégulier du moteur.
Si le témoin s'allume (sur certaines versions, le
s'allume avec le message affiché sur
témoin
l'écran), contacter au plus vite le Réseau
Après-vente Fiat pour procéder à la purge. Si ce
signal se produit immédiatement après un
ravitaillement, il est possible qu'il y ait de l'eau
dans le réservoir : dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et contacter le Réseau
Après-vente Fiat.
ANOMALIE DU SYSTÈME DE
PROTECTION DE LA VOITURE FIAT CODE (jaune ambre)
Le témoin allumé à lumière fixe quand la clé est sur
MAR, indique une anomalie possible (voir « Le
système Fiat Code » au chapitre « Connaissance de la
voiture »).
et
ATTENTION L'allumage simultané des témoins
indique une anomalie du système Fiat CODE.
clignote,
Lorsque le moteur tourne, si le témoin
cela signifie que la voiture n'est pas protégée par
le dispositif de coupure du moteur (voir « Le système
Fiat Code » au chapitre « Connaissance de la
voiture »).
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour effectuer
la mémorisation de toutes les clés.
FEU ANTIBROUILLARD AR (jaune
ambre)
Le témoin s'allume en activant le feu antibrouillard
arrière.
SIGNALISATION D'ANOMALIE
GÉNÉRIQUE (jaune ambre)
Le témoin s'allume si les évènements suivants se
produisent.
ANOMALIE DU CAPTEUR DE PRESSION DE
L'HUILE MOTEUR
Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie est détectée
par le capteur de pression d'huile moteur. S'adresser
au plus vite au Réseau Après-vente Fiat pour réparer
l'anomalie en question.
PRÉSENCE D'EAU DANS LE FILTRE À
GAZOLE
Voir les indications concernant le témoin
.
DISPOSITIF DE COUPURE DE CARBURANT
SURVENUE/COUPURE DE CARBURANT
NON DISPONIBLE
Note Le clignotement du témoin quand le véhicule
roule indique l'intervention du système ESC.
Le témoin s'allume quand l'interrupteur inertiel de
coupure de carburant intervient ou lorsque ce dernier
n'est pas disponible.
Le message dédié apparaît à l’écran.
ANOMALIE DE HILL HOLDER
ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS
Le témoin s'allume quand une anomalie des feux
extérieurs est détectée.
ANOMALIE DES CAPTEURS DE
STATIONNEMENT
Le témoin s'allume en même temps que le message qui
s'affiche sur l'écran, lorsqu'une anomalie des capteurs
de stationnement est détectée. Dans ce cas, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ANOMALIE DU SYSTÈME ESC (jaune
ambre)
Quand on tourne la clé sur MAR le témoin s'allume,
mais doit s'éteindre après quelques secondes.
Si le témoin ne s'éteint pas, ou s'il reste allumé
pendant que le véhicule roule, et que la DEL est
allumée sur le bouton ASR OFF, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
Quand on tourne la clé sur MAR le témoin s'allume,
mais doit s'éteindre après quelques secondes.
L'allumage du témoin indique une anomalie du système
Hill Holder. Dans ce cas, s'adresser, dès que possible,
au Réseau Après-vente Fiat.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
FEUX DE CROISEMENT ET FEUX
DE POSITION (vert)/FOLLOW ME
HOME (vert)
FEUX DE POSITION ET FEUX DE
CROISEMENT
Le témoin s'allume quand on actionne les feux de
position ou les feux de croisement.
FOLLOW ME HOME
Le témoin s'allume quand on utilise ce dispositif (voir «
Follow me home » au chapitre « Connaissance de la
voiture »).
Le message dédié apparaît à l’écran.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
129
FEUX ANTIBROUILLARD (vert)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Le témoin s'allume lors de l'activation des feux
antibrouillard avant.
FEU CLIGNOTANT GAUCHE (vert intermittent)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
130
ACTIVATION DE DIRECTION
ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
« DUALDRIVE »
L'indication CITY s'allume sur l'écran multifonction
lorsque la direction électrique « Dualdrive » est
activée en appuyant sur le bouton de commande
correspondant. Lorsqu'on appuie à nouveau sur le
bouton, l'indication CITY s'éteint.
FEUX DE ROUTE (bleu)
Le témoin s'allume quand le levier de commande des
feux de direction (clignotants) est déplacé vers le
bas ou, avec le clignotant droit, quand on appuie sur le
bouton des feux de détresse.
FEU CLIGNOTANT DROIT (vert intermittent)
Le témoin s'allume quand le levier de commande des
feux de direction (clignotants) est déplacé vers le haut
ou, avec le clignotant gauche, quand on appuie sur le
bouton des feux de détresse.
Le témoin s'allume quand on actionne les feux de
route.
PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA
ROUTE
Quand la température extérieure atteint ou est
inférieure à 3 °C, l’indication de la température
extérieure clignote pour signaler la présence possible
de verglas sur la route.
L'écran multifonction affiche le message dédié.
LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE
L'écran affiche le message dédié quand la voiture
dépasse la valeur de limite de vitesse programmée
(voir « Écran multifonction » au chapitre «
Connaissance de la voiture »).
AUTONOMIE LIMITÉE
L'écran multifonction affiche le message dédié pour
informer l'utilisateur que l'autonomie de la voiture est
inférieure à 50 km.
SYSTÈME ASR
Le système ASR peut être désactivé en appuyant sur le
bouton ASR OFF.
L'écran multifonction est en mesure d'afficher un
message dédié, au moment de l'événement , pour
informer l'utilisateur que le système a été désactivé ;
en même temps, la DEL s'allume sur le bouton.
En appuyant de nouveau sur le bouton ASR OFF, la
DEL du bouton s'éteint et l'écran affiche un message
dédié pour informer l'utilisateur que le système a
été réactivé.
USURE DES PLAQUETTES DE
FREIN (jaune ambre)
Le témoin s'allume sur le cadran (avec le message
affiché à l'écran) si les plaquettes de frein avant ou
arrière (si prévues) sont usées ; dans ce cas, les
remplacer dès que possible.
ENCLENCHEMENT DE LA
FONCTION ECO (versions 0.9
TwinAir 85 CV)
L'indication ECO s'allume sur l'écran multifonction
lorsqu'on active cette fonction en appuyant sur le
bouton de commande correspondant. Lorsqu'on
appuie de nouveau sur le bouton, l'indication ECO
s'éteint.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
131
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
132
ENCLENCHEMENT DE LA
FONCTION SPORT (versions 1.4 16V)
L'indication SPORT s'allume sur l'écran multifonction
lorsqu'on active cette fonction en appuyant sur le
bouton de commande correspondant. Lorsqu'on
appuie de nouveau sur le bouton, l'indication SPORT
s'éteint.
CEINTURES DE SÉCURITÉ NON
BOUCLÉES (rouge)
Le témoin s'allume en mode fixe sur le cadran quand la
voiture est à l'arrêt et que la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas correctement bouclée. Ce
témoin s'allume en mode fixe, accompagné d'une
tonalité continue de l'avertisseur sonore (buzzer)
pendant les 6 premières secondes ; pendant les 96
secondes suivantes, le témoin s'allume en mode
clignotant accompagné d'une tonalité intermittente de
l'avertisseur sonore, quand le véhicule roule et que
les ceintures des places avant ne sont pas
correctement bouclées. L'avertisseur sonore (buzzer)
du système S.B.R. (Seat Belt Reminder) ne peut être
neutralisé que par le Réseau Après-vente Fiat. Le
système peut être réactivé au moyen du menu de
configuration. Le message dédié apparaît à l’écran.
SITUATIONS D’URGENCE
Dans une situation d'urgence, il est conseillé d'appeler le numéro vert figurant sur la Notice de
Garantie. Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat500.com pour rechercher le
Réseau Après-vente Fiat le plus proche.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Si le témoin
reste allumé en mode fixe sur le
combiné de bord, s'adresser immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat.
Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques et les
centrales d'allumage et d'alimentation du moteur.
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE D'APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer
le moteur en utilisant une autre batterie fig. 95, ayant
une capacité égale ou légèrement supérieure à celle de
la batterie déchargée.
ATTENTION
Cette procédure de démarrage doit être
confiée à un personnel expert, car des
manœuvres incorrectes peuvent provoquer des
décharges électriques de forte intensité. Par
ailleurs, le liquide contenu dans la batterie étant
toxique et corrosif, éviter tout contact avec la
peau et les yeux. Ne jamais s'approcher de la
batterie avec des flammes nues ou des cigarettes
allumées et veiller à ne jamais provoquer
d'étincelles.
Pour effectuer le démarrage, procéder comme suit :
❒ brancher les bornes positives, signe (+) à proximité
de la borne, des deux batteries à l'aide d'un câble
spécial ;
fig. 95
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0S0093
133
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
134
❒ brancher à l'aide d'un deuxième câble la borne
négative (-) de la batterie d'appoint à un point
de masse sur le moteur ou la boîte de vitesses de
la voiture à démarrer ;
❒ démarrer le moteur ;
❒ le moteur démarré, enlever les câbles en suivant
l'ordre inverse de la procédure de branchement.
Si le moteur ne démarre pas après quelques tentatives,
inutile d'insister, mais s'adresser au Réseau Aprèsvente Fiat.
ATTENTION Ne pas relier directement les bornes
négatives des deux batteries : d'éventuelles étincelles
pourraient mettre le feu à d'éventuels gaz sortant de la
batterie. Si la batterie d'appoint est installée sur une
autre voiture, il faut éviter tout contact accidentel des
parties métalliques de celle-ci avec la voiture dont la
batterie est déchargée.
DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À INERTIE
Il faut absolument éviter le démarrage par poussée,
par remorquage ou en utilisant les pentes.
Ces manœuvres pourraient causer une arrivée de
carburant dans le pot catalytique et l'endommager
définitivement.
ATTENTION Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée électrique (le cas
échéant) ne sont pas actifs, par conséquent il faut
exercer un effort plus important que d'habitude sur la
pédale du frein et sur le volant.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
La voiture peut être équipée de série (pour les
versions/marchés, où cela est prévu) d'une roue de
secours normale ou d'une roue compacte de secours.
L'opération de remplacement de la roue et l'utilisation
correcte du cric et de la roue compacte de secours
exigent de respecter certaines précautions décrites
ci-après.
ATTENTION
La roue compacte de secours de série
(pour les versions/marchés, où cela est
prévu) est conçue spécialement pour votre
voiture. Il ne faut pas l'employer sur d'autres
véhicules d'un modèle différent, ni utiliser de
roues compactes de secours d'autres modèles sur
votre propre voiture. La roue compacte de
secours ne doit s'utiliser qu'en cas d'urgence.
L'emploi doit être réduit au minimum
indispensable et la vitesse ne doit pas dépasser
80 km/h.
ATTENTION
La roue compacte de secours porte un
autocollant de couleur orange où les
principales précautions d'emploi de la roue
compacte et de ses limitations d'utilisation sont
indiquées. L'étiquette adhésive ne doit
absolument pas être enlevée ou cachée. Sur
l'étiquette figurent les indications suivantes en
quatre langues : « Attention ! Seulement pour une
utilisation temporaire ! 80 km/h maximum !
Remplacer dès que possible par une roue
de service standard. Ne pas couvrir cette
instruction ».Aucun enjoliveur ne doit jamais être
monté sur la roue compacte de secours.
ATTENTION
Le remplacement éventuel du type de
roues utilisées (jantes en alliage plutôt
qu'en acier et inversement) comporte le
remplacement obligatoire de tous les boulons de
fixation par d'autres de dimension adaptée.
ATTENTION
Signaler le véhicule à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est opportun
que tous les passagers quittent le véhicule,
notamment s'il est très chargé, et attendent dans
un endroit protégé, loin de la circulation. En
cas de routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues des cales ou d'autres matériaux
pour le blocage de la voiture.
ATTENTION
Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer brusquement et
de négocier les virages trop rapidement. La
durée globale de la roue compacte de secours est
d'environ 3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un autre
du même type. Ne jamais monter un pneu
traditionnel sur une jante prévue pour
l'utilisation d'une roue compacte de secours.
Faire réparer et remonter la roue remplacée le
plus tôt possible. L'utilisation simultanée de deux
roues compactes de secours ou plus n'est pas
autorisée. Ne pas graisser les filets des boulons
avant le montage : ils pourraient se dévisser
spontanément.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
135
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
Le cric fait partie des accessoires de série
et sert exclusivement au remplacement
des roues de la/des voitures du même modèle. Ne
jamais l'utiliser pour d'autres emplois, par
exemple pour soulever des véhicules d'autres
modèles. Ne jamais l'utiliser pour effectuer des
réparations sous la voiture. Si le cric n'est pas
bien positionné, le véhicule soulevé peut tomber.
Ne pas utiliser le cric pour des poids supérieurs
à ceux figurant sur son étiquette adhésive.
ATTENTION
Un montage erroné de l'enjoliveur de
roue peut en causer le détachement
lorsque la voiture est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre jante et
pneu. Contrôler régulièrement la pression des
pneus et de la roue compacte de secours en
se référant aux valeurs indiquées dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
CRIC
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
136
ATTENTION
Les chaînes à neige ne peuvent pas être
montées sur la roue compacte de secours
: par conséquent, si la crevaison concerne un
pneu avant (roue motrice) et que l'emploi de
chaînes est nécessaire, il faut démonter une roue
normale du train arrière et monter la roue
compacte de secours à la place de cette dernière.
Ainsi, avec deux roues motrices avant normales,
il est possible d'y monter les chaînes à neige,
permettant ainsi de résoudre la situation
d'urgence.
Il est important de connaître les éléments suivants :
❒ la masse du cric est de 1,76 kg ;
❒ le cric ne nécessite aucun réglage ;
❒ le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage, il
doit être remplacé par un autre cric d'origine ;
❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être
monté sur le cric.
Procéder au remplacement de la roue en agissant
comme suit :
❒ arrêter la voiture dans un endroit ne constituant pas
un danger pour la circulation et où l'on puisse
remplacer la roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et compact ;
❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main ;
❒ engager la première vitesse ou la marche arrière ;
❒ soulever le tapis de sol du coffre à bagages A fig. 96
❒ dévisser le dispositif de blocage B fig. 97
❒ prendre la boîte à outils C fig. 97 et l'apporter à
côté de la roue à remplacer ;
❒ prendre la roue compacte de secours D fig. 97;
❒ pour démonter l'enjoliveur, utiliser le tournevis
fourni en faisant levier sur la fente située sur le
pourtour extérieur ;
❒ pour les véhicules équipés de jantes en alliage,
déposer l'enjoliveur couvre-moyeu clipsé par
pression en utilisant le tournevis fourni ;
❒ desserrer d'environ un tour les boulons de fixation
de la roue à remplacer à l'aide de la clé fournie E
fig. 98 ;
❒ tourner la manivelle du cric de manière à l'ouvrir
partiellement fig. 100 ;
❒ si la voiture est équipée de minijupes latérales, pour
permettre de placer le cric sous la voiture, il faut
incliner ce dernier (comme illustré sur fig. 99) ;
❒ placer le cric à côté de la roue à remplacer, au
niveau de la marque gravée sur le longeron ;
❒ s'assurer que la rainure F fig. 100 du cric est bien
fixée sur l'ailette G fig. 100 du longeron ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
C
B
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
D
fig. 97
F0S0127
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 96
F0S0126
fig. 98
F0S0128
137
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ prévenir les personnes éventuellement présentes
que la voiture doit être soulevée ; par conséquent,
il est bon de s'éloigner de la voiture et de ne pas
la toucher jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau au sol ;
❒ introduire la manivelle H fig. 100 dans le dispositif I
fig. 100 du cric pour soulever la voiture, jusqu'à ce
que la roue se soulève du sol de quelques
centimètres. En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de s'écorcher la
main contre le sol. D'autres parties du cric en
mouvement (vis et articulations) peuvent provoquer
des lésions : éviter de les toucher. Éliminer
soigneusement toute trace de graisse de
lubrification qui se serait déposée sur la peau ;
❒ s'assurer que la roue compacte de secours, sur les
surfaces d'appui, soit propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des
boulons de fixation ;
❒ monter la roue compacte de secours en faisant
coïncider l'axe N fig. 101 avec l'un des orifices
O fig. 101 se trouvant sur la roue ;
❒ visser les 4 boulons de fixation ;
❒ tourner la manivelle du cric de manière à baisser la
voiture et retirer le cric ;
I
G
F
H
fig. 100
F0S0129
fig. 101
F0S0130
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
138
fig. 99
F0S0328
❒ serrer les boulons à fond, en passant
alternativement d'un boulon à celui diamétralement
opposé, selon l'ordre indiqué sur fig. 102.
REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE
En suivant la procédure précédemment décrite,
soulever la voiture et démonter la roue de secours.
Versions avec jantes en acier
Procéder comme suit :
❒ s'assurer que la roue normale soit, sur les surfaces
en contact avec le moyeu, propre et sans impuretés
qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage
des boulons de fixation ;
❒ monter la roue normale en insérant les 4 boulons
dans les orifices ;
❒ en utilisant la clé fournie avec la voiture, visser les
boulons de fixation ;
❒ clipser l'enjoliveur de roue, en faisant coïncider la
rainure (façonnée à même l'enjoliveur) avec la
valve de gonflage ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en se servant de la clé fournie, serrer les boulons à
fond, selon l'ordre numérique représenté
précédemment.
Versions avec jantes en alliage
❒ insérer la roue sur le moyeu et, en se servant de la
clé fournie, visser les boulons ;
❒ baisser la voiture et enlever le cric ;
❒ en se servant de la clé fournie, serrer les boulons à
fond, selon l'ordre représenté fig. 102 ;
❒ remettre l'enjoliveur couvre-moyeu monté en le
clipsant et en s'assurant que l'orifice de référence
sur la roue coïncide avec l'axe de référence sur
l'enjoliveur.
ATTENTION Un mauvais montage peut provoquer le
détachement de l'enjoliveur couvre-moyeu quand la
voiture roule.
Au terme de l'opération
❒ ranger la roue compacte de secours D fig. 97 dans le
logement prévu à cet effet dans le coffre à bagages ;
❒ remettre le cric dans son boîtier C partiellement
ouvert en le forçant légèrement dans son siège de
façon à éviter d'éventuelles vibrations quand on
roule ;
fig. 102
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0S0131
139
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
140
❒ remettre les outils utilisés dans les espaces prévus
dans la boîte à outils ;
❒ ranger la boîte avec les outils, dans la roue de
secours et visser le dispositif de blocage B ;
❒ remettre en place le tapis de sol du coffre à bagages.
ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur
les pneus Tubeless. Contrôler périodiquement la
pression des pneus et de la roue compacte de secours.
ATTENTION Le remplacement éventuel du type de
roues utilisées (jantes en alliage à la place de celles en
acier ou inversement) exige que l'on remplace tout
le jeu de boulons de fixation par d'autres de longueur
adaptée et que l'on prenne une roue compacte de
secours spécifique, ayant des caractéristiques de
fabrication différentes.
Il est opportun de garder les boulons et la roue
compacte remplacés pour pouvoir les réutiliser en cas
de remontage des roues d'origine.
KIT DE RÉPARATION RAPIDE DES
PNEUS Fix&Go
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le kit de réparation rapide des pneus Fix&Go fig. 103,
situé dans le coffre à bagages, est composé de :
❒ une bombe aérosol A contenant le liquide de
colmatage, munie de tuyau de remplissage B, tous
les deux séparés du compresseur C ;
❒ un compresseur C muni de manomètre, raccordvalve pour l'enclenchement de la bombe aérosol
A, câble avec prise d'alimentation D et tuyau N de
rétablissement de la pression (situé à l'intérieur
de la caisse, à l'endroit indiqué) ;
❒ une pastille adhésive, située sous la bombe aérosol
A, portant l’inscription « max. 80 km/h », à coller
de manière bien visible au conducteur (par ex. sur la
planche de bord) après la réparation du pneu ;
❒ un dépliant informatif fig. 104, pour une utilisation
rapide et correcte du Fix&Go ;
❒ une paire de gants de protection.
ATTENTION
Remettre le dépliant au personnel qui
devra s'occuper du pneu traité avec le kit
Fix&Go.
En cas de crevaison causée par des corps
étrangers, il est possible de réparer des
déchirures du pneu allant jusqu'à 4 mm de
diamètre maximum sur la chape et sur l'épaule.
ATTENTION
En revanche, il sera impossible de réparer
les déchirures des flancs du pneu. Ne
pas utiliser le kit Fix&Go si l'endommagement du
pneu est dû au fait d'avoir roulé avec la roue
dégonflée.
ATTENTION
En cas de détérioration de la jante
(déformation du canal provoquant une
fuite d'air), la réparation est impossible. Éviter
d'enlever les corps étrangers (vis ou clous) qui ont
pénétré dans le pneu.
IL FAUT SAVOIR QUE :
fig. 103
F0S1016
Le liquide de colmatage du kit Fix&Go est efficace
pour des températures extérieures comprises entre
-20 °C et + 50 °C.
Le liquide de colmatage a un délai de péremption.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
ATTENTION
Ne pas actionner le compresseur pendant
plus de 20 minutes consécutives. Danger
de surchauffe. Le kit Fix&Go n'est pas conçu
pour une réparation définitive. Par conséquent,
les pneus réparés ne doivent être utilisés que
provisoirement.
fig. 104
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0S1017
141
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
142
ATTENTION
La bombe aérosol contient de l'éthylène
glycol. Elle contient du latex, ce qui peut
provoquer une réaction allergique. Nocif si
ingéré. Irritant pour les yeux. Le produit peut
entraîner une sensibilisation par inhalation et par
contact. Éviter le contact avec les yeux, la peau
et les vêtements. En cas de contact, rincer
abondamment à l'eau. Si le produit a été avalé,
ne pas provoquer le vomissement, mais bien
rincer la bouche, boire beaucoup d'eau et
s'adresser aussitôt à un médecin.Tenir hors de
portée des enfants. Ce produit ne doit pas être
utilisé par les personnes asthmatiques. Ne pas
inhaler ses vapeurs au cours des opérations
d'introduction et d'aspiration. En cas de
manifestations allergiques, s'adresser aussitôt à
un médecin. Conserver la bombe aérosol loin des
sources de chaleur. Le liquide de colmatage a
un délai de péremption.
Remplacer la bombe contenant le liquide
de colmatage expiré. Ne pas jeter la bombe
et le liquide de colmatage dans la nature.
Recycler conformément aux normes nationales et
locales.
PROCÉDURE DE GONFLAGE
ATTENTION
Mettre les gants de protection fournis
avec le kit Fix&Go.
❒ serrer le frein à main ;
❒ placer le kit Fix&Go à proximité du pneu à réparer ;
❒ localiser le tuyau de remplissage B fig. 105 déjà
branché à la bombe aérosol A ;
❒ ouvrir la trappe latérale E, puis brancher la bombe
aérosol A au raccord de pré-équipement
correspondant, en agissant dans le sens indiqué par
la flèche ;
❒ dévisser le capuchon de la valve F du pneu et
brancher le tuyau de remplissage B en vissant la
bague correspondante sur la valve du pneu ;
❒ s'assurer que l'interrupteur G fig. 106 soit sur 0
(éteint), puis démarrer le moteur ;
❒ introduire la fiche H fig. 107 dans la prise de
l'allume-cigare de la voiture (12 V) ;
❒ allumer le compresseur, en plaçant l'interrupteur G
sur 1 (allumé) ;
❒ gonfler le pneu à la pression préconisée (voir le
chapitre CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES,
paragraphe PRESSION DES PNEUS).
ATTENTION Pour obtenir une lecture plus précise, il
est conseillé de vérifier la valeur quand le compresseur
est éteint.
❒ si l'on ne réussit pas à obtenir la pression de 1,5 bar
au moins dans un délai de 5 minutes, éteindre le
compresseur et débrancher le tuyau de remplissage
B de la valve du pneu ; ensuite, extraire la fiche H ;
❒ faire avancer la voiture d'environ 10 mètres pour
distribuer le liquide de colmatage à l'intérieur du
pneu et répéter l'opération de gonflage.
ATTENTION Si, dans ce cas aussi, dans un délai de 5
minutes à partir de l'allumage du compresseur on
n'atteint pas la pression de 1,5 bar au moins, ne pas
reprendre la marche car le pneu est trop endommagé
et le kit Fix&Go n'est pas en mesure de garantir la
tenue appropriée ; s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
❒ si le pneu a été gonflé à la pression préconisée, il est
possible de reprendre la route immédiatement.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 105
F0S1019
fig. 106
F0S1020
143
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION
ATTENTION
Coller la pastille adhésive dans une
position bien visible au conducteur, pour
lui signaler que le pneu a été traité avec le kit
Fix&Go. Conduire prudemment, notamment dans
les virages. Ne pas dépasser 80 km/h. Ne pas
accélérer ou freiner brusquement.
❒ après avoir conduit pendant environ 10 minutes,
s'arrêter, serrer le frein à main et contrôler de
nouveau la pression du pneu.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION
Il faudra absolument signaler que le pneu
a été réparé avec le kit Fix&Go. Remettre
le dépliant au personnel qui devra s'occuper du
pneu traité avec le kit Fix&Go.
SITUATIONS
D’URGENCE
UNIQUEMENT POUR LE CONTRÔLE ET LE
RÉTABLISSEMENT DE LA PRESSION
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
144
Si la pression est descendue au-dessous
de 1,5 bar, ne pas poursuivre sa route : le
kit Fix&Go ne peut pas garantir la tenue requise
car le pneu est trop endommagé. S'adresser au
Réseau Après-vente Fiat. Par contre, si l'on relève
une pression d'au moins 1,5 bar, rétablir la
pression correcte (le moteur allumé et le frein à
main serré) et reprendre la route, en conduisant
toujours très prudemment, jusqu'au Réseau
Après-vente Fiat le plus proche.
fig. 107
F0S1021
Le compresseur peut aussi être utilisé dans le seul but
de contrôler et éventuellement rétablir la pression
des pneus.
Procéder comme suit :
❒ si la bombe aérosol A fig. 108 est reliée au
compresseur, il faut appuyer sur le bouton de
relâchement L pour la retirer ;
❒ brancher le tuyau de pré-équipement à la valve du
pneu ;
❒ vérifier la pression sur le manomètre ;
❒ si la valeur de la pression est faible, insérer la fiche
dans la prise de l'allume-cigare et allumer le
compresseur.
ATTENTION Pour régler l'éventuelle surpression du
pneu, appuyer sur le bouton de relâchement d'air M.
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
INDICATIONS GÉNÉRALES
❒ Avant de remplacer une ampoule, vérifier que les
contacts ne soient pas oxydés ;
❒ les ampoules grillées doivent être remplacées par
d'autres du même type et ayant la même puissance ;
❒ après avoir remplacé une ampoule des phares,
vérifier toujours leur orientation pour des raisons
de sécurité ;
❒ lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas, avant de la
remplacer, vérifier que le fusible correspondant est
intact : pour l’emplacement des fusibles se référer
au paragraphe « Remplacement des fusibles » de ce
chapitre.
ATTENTION
Des modifications ou des réparations du
circuit électrique effectuées de manière
incorrecte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques du circuit, peuvent
provoquer des anomalies de fonctionnement avec
risques d'incendie.
ATTENTION
Les ampoules à halogène contiennent du
gaz sous pression, en cas de rupture,
des fragments de verre peuvent être projetés.
fig. 108
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0S1022
145
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
146
Ne manipuler les lampes halogènes qu'en
les prenant par la partie métallique. Si vous
touchez des doigts le bulbe transparent,
l'intensité de la lumière baisse et la durée de vie de
la lampe risque aussi d'être réduite. En cas de
contact accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon
trempé dans l'alcool, puis laisser sécher.
Il est conseillé de faire remplacer les
lampes, si possible, auprès du Réseau
Après-Vente Fiat. Le bon fonctionnement et
l'orientation correcte des feux extérieurs sont
essentiels pour une conduite en toute sécurité et
pour éviter les sanctions prévues par la loi.
ATTENTION Sur la surface intérieure du phare, un
léger ternissement peut apparaître : il ne s'agit pas
d'une anomalie, mais d'un phénomène naturel dû à la
basse température et au degré d'humidité de l'air ;
il disparaît rapidement lorsqu'on allume les feux. En
revanche, la présence de gouttes à l'intérieur du phare
indique une infiltration d'eau : dans ce cas, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
TYPES D'AMPOULES
Différents types d'ampoule sont installés sur la voiture :
Ampoules entièrement en verre : (type A) elles sont
insérées par pression ; pour les enlever, il faut tirer.
Ampoules à baïonnette : (type B) pour les enlever,
appuyer sur l'ampoule et la tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Ampoules cylindriques : (type C) pour les extraire, les
déboîter de leurs contacts.
Ampoules halogènes : (type D) pour retirer l’ampoule,
dégager le ressort de blocage de son emplacement.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Ampoules halogènes : (type E) pour retirer l’ampoule,
dégager le ressort de blocage de son emplacement.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Ampoules à décharge de gaz (Xénon) : (type F) pour
les remplacer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
INDEX
ALPHABETIQUE
147
Ampoules
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
148
Utilisation
Type
Puissance
Réf. Figure
Feux de route
HI
55W
D
Feux de croisement
H7
55W
D
DESS.
35W
F
Positions avant/feux diurnes
W2I/5W
5/2IW
A
Indicateurs de direction avant
WY2IW
21W
B
Feux clignotants avant (avec ampoules à
décharge de gaz Xénon)
PY24W
24W
B
Clignotants latéraux
W5W
5W
A
Indicateurs de direction arrière
PY2IW
2IW
B
Feux de position arrière
RI0W
I0W
B
Stop
P2IW
2IW
B
Feux de recul
P2IW
2IW
B
Feu antibrouillard arrière
P2IW
2IW
B
Plafonnier
C5W
5W
C
Plafonnier du coffre à bagages
W5W
5W
A
Éclairage de plaque
C5W
5W
C
Feux antibrouillard
H3
55 W
E
W5W
5W
A
Feux de croisement à décharge de gaz Xénon
(pour les versions/marchés, où cela est
prévu)
Feu d'arrêt supplémentaire (3ème stop)
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
EXTÉRIEURE
Pour le type d'ampoule et sa puissance, se référer au
paragraphe « Remplacement d'une ampoule ».
Pour accéder aux ampoules des feux de position/
diurnes et de route, il faut d'abord braquer
complètement les roues, puis ouvrir le volet de
protection C fig. 110 logé sur le passage de roue au
niveau des feux, puis enlever le bouchon en
caoutchouc D fig. 110.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
GROUPES OPTIQUES AVANT
Les groupes optiques avant contiennent les ampoules
des feux de position, de croisement, de route et
des clignotants.
En intervenant depuis le compartiment moteur,
enlever le bouchon en caoutchouc A fig. 109 pour
accéder aux ampoules des feux clignotants ; enlever le
bouchon en caoutchouc B fig. 109 pour accéder aux
ampoules des feux de croisement.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 109
F0S0050
fig. 110
F0S0051
149
FEUX CLIGNOTANTS
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Latéraux
Avant
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ enlever le bouchon de protection en caoutchouc,
décrit précédemment ;
❒ tourner la douille A fig. 111 dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et l'extraire ;
❒ extraire l'ampoule montée par pression et la
remplacer ;
❒ remonter la douille A en la tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre, en s'assurant qu'elle
est bien bloquée ;
❒ remettre le bouchon en caoutchouc.
SITUATIONS
D’URGENCE
Prendre toutes les précautions nécessaires
pour ne pas endommager la carrosserie lors
de cette intervention (il est conseillé
d'utiliser une carte en plastique suffisamment
rigide et d’épaisseur appropriée).
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ faire levier sur le transparent en partant de l'avant
vers la partie arrière (1 - fig. 112) ;
❒ puis faire levier dans la direction opposée en partant
de l' arrière (2 - fig. 112) et extraire le groupe B ;
❒ tourner la douille dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, enlever l'ampoule montée par
pression et la remplacer ;
❒ remonter la douille dans le transparent, puis placer
le groupe B en s'assurant que le déclic de blocage
de l'agrafe de fixation se produit.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
150
fig. 111
F0S0052
fig. 112
F0S0355
FEUX DE CROISEMENT
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ enlever le bouchon de protection en caoutchouc,
décrit précédemment ;
❒ appuyer sur le dispositif de blocage A fig. 113 et
extraire la douille ;
❒ extraire l'ampoule montée par pression et la
remplacer ;
❒ remonter la douille et vérifier qu'elle est
correctement bloquée ;
❒ remettre le bouchon en caoutchouc.
Avec des ampoules à décharge de gaz (Xénon)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
Du fait de la tension d'alimentation
élevée, tout remplacement d'une ampoule
à décharge de gaz (Xénon) doit être effectué
exclusivement par du personnel spécialisé :
danger de mort ! S'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
FEUX DE ROUTE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ enlever le bouchon de protection en caoutchouc,
décrit précédemment ;
❒ libérer les deux agrafes de maintien de l'ampoule A
fig. 114 ;
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 113
F0S0053
fig. 114
F0S0054
151
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
❒ extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule, en faisant coïncider
les profils de la partie métallique avec les rainures
façonnées sur la parabole du phare, puis refermer
les agrafes de retenue de l'ampoule ;
❒ remettre le bouchon en caoutchouc.
FEUX DE POSITION/ÉCLAIRAGE DIURNE
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ enlever le bouchon de protection en caoutchouc,
décrit précédemment ;
❒ tourner la douille B fig. 114 dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et l'extraire ;
❒ extraire l'ampoule montée par pression et la
remplacer ;
❒ remonter la douille B en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre, en s'assurant qu'elle est bien
bloquée ;
❒ remettre le bouchon en caoutchouc.
FEUX ANTIBROUILLARD (versions Fiat 500S)
ATTENTION Pour remplacer les feux antibrouillard
de toutes les autres versions de Fiat 500, il faut se
rendre auprès du Réseau Après-vente Fiat.
Pour remplacer l'ampoule, suivre la procédure
suivante :
❒ braquer complètement la roue vers l'intérieur ;
❒ agir sur la languette A fig. 115 et retirer le volet B
monté par pression ;
❒ agir sur l'agrafe B fig. 116 et débrancher le
connecteur électrique C ;
❒ tourner la douille D dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et extraire le groupe ;
❒ extraire l'ampoule et la remplacer ;
❒ remonter le groupe en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le bloquer et rebrancher
le connecteur électrique ;
❒ remonter le volet en s'assurant du blocage correct.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
152
fig. 115
F0S0380
GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE
Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit :
❒ ouvrir le hayon du coffre à bagages ;
❒ dévisser les deux vis de fixation A fig. 117 et
extraire axialement le groupe optique sans le
tourner ;
❒ extraire la douille de son siège en la libérant des
ailettes de blocage B fig. 117 ;
❒ extraire les ampoules en appuyant légèrement
dessus tout en les tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
La disposition des ampoules est la suivante fig. 118 :
C Clignotants
D Stop
E Position
F Marche arrière (feu droit)/antibrouillard (feu gauche)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
fig. 116
SITUATIONS
D’URGENCE
F0S0381
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 117
F0S0354
fig. 118
F0S0057
153
3ème FEU DE STOP
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit :
❒ enlever les deux bouchons de protection et dévisser
les deux vis de fixation A fig. 119 ;
❒ extraire le groupe ;
❒ débrancher le connecteur électrique B fig. 120 ;
❒ appuyer sur le dispositif de retenue C fig. 120
et ouvrir la douille ;
❒ extraire l'ampoule montée par pression et la
remplacer ;
❒ refermer la douille et s'assurer que le cran de retenu
est bien bloqué ;
❒ visser les deux vis de fixation et remonter les
bouchons de protection.
❒ intervenir sur le point indiqué par la flèche fig. 121
et enlever le transparent A ;
❒ remplacer l'ampoule en la dégageant des contacts
latéraux, en s'assurant que la nouvelle ampoule
soit correctement bloquée entre ces contacts ;
❒ remettre le transparent.
FEUX DE PLAQUE
Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit :
fig. 120
F0S0059
fig. 121
F0S0139
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
154
fig. 119
F0S0058
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
INTÉRIEURE
Pour le type d'ampoule et sa puissance, voir les
indications au paragraphe « Remplacement d'une
ampoule ».
❒ remplacer l'ampoule C fig. 123 en la dégageant des
contacts latéraux, puis installer la nouvelle ampoule
en s'assurant qu'elle soit correctement bloquée
entre ces contacts ;
❒ refermer le bouchon et remonter le transparent.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
PLAFONNIER DE L'HABITACLE
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ à l'aide du tournevis fourni, extraire le plafonnier A
fig. 122 en agissant sur le point indiqué par la
flèche ;
❒ ouvrir le couvercle B fig. 123 selon l'indication ;
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 122
F0S0060
fig. 123
F0S0356
155
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :
❒ ouvrir le hayon du coffre à bagages ;
❒ à l'aide du tournevis fourni, extraire le plafonnier A
fig. 124 en agissant sur le point indiqué par la
flèche ;
❒ ouvrir la protection B fig. 125 et remplacer
l'ampoule C fig. 125 installée par pression ;
❒ refermer la protection B sur le transparent ;
❒ remonter le plafonnier en l'insérant correctement
d'abord d'un côté, puis en appuyant sur l'autre
jusqu'à ce que le déclic de blocage se produise.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
156
fig. 124
F0S0063
fig. 125
F0S0064
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Pour identifier le fusible de protection, consulter les
tableaux indiqués aux pages suivantes.
GÉNÉRALITÉS
Les fusibles protègent le circuit électrique et
interviennent en cas d'avarie ou d'intervention
impropre sur le circuit proprement dit.
Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut vérifier le
bon fonctionnement du fusible de protection
correspondant : l'élément conducteur A fig. 126 ne
doit pas être interrompu. Dans le cas contraire, il faut
remplacer le fusible grillé par un autre du même
ampérage (même couleur).
B fig. 126 fusible intact ;
C fig. 126 fusible avec élément conducteur interrompu.
Pour remplacer un fusible, utiliser la pince D fig. 126
accrochée à l'intérieur du couvercle de la boîte à
fusibles logé du côté gauche de la planche de bord.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
Si le fusible devait encore griller,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
SÉCURITÉ
ATTENTION
Ne jamais remplacer un fusible grillé par
des fils métalliques ou tout autre matériel
de récupération.
ATTENTION
Ne jamais remplacer un fusible par un
autre ayant un ampérage supérieur ;
DANGER D'INCENDIE.
ATTENTION
Si un fusible général de protection se
déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE,
MAXI-FUSE) s'adresser au Réseau Après-Vente
Fiat.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 126
F0S0065
157
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
Avant de remplacer un fusible, s'assurer
d'avoir retiré la clé du contact et d'avoir
coupé et/ou débranché tous les consommateurs.
Dans la zone inférieure, à côté du pédalier, se trouve la
centrale représentée sur fig. 128.
SÉCURITÉ
ATTENTION
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Si un fusible général de protection des
systèmes de sécurité (système airbag,
système de freinage), des systèmes
motopropulseur (système moteur, système boîte
de vitesses) ou du système de conduite se
déclenche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
POSITION DES FUSIBLES
Fusible de la planche de bord
fig. 127
F0S0066
fig. 128
F0S0172
Pour accéder aux fusibles, il faut retirer le protection E
qui est clipsée.
Le fusible de 5A pour le dégivrage des rétroviseurs
extérieurs se trouve près de la prise de diagnostic,
comme indiqué sur fig. 127.
INDEX
ALPHABETIQUE
158
Centrale du compartiment moteur
Une deuxième centrale est située sur la droite du
compartiment moteur, à côté de la batterie : pour y
accéder, appuyer sur le dispositif I fig. 129, libérer
les languettes M et ôter le couvercle L.
Le numéro d'identification du composant électrique
correspondant à chaque fusible est gravé à l'arrière du
couvercle fig. 130.
S'il faut effectuer un lavage du
compartiment moteur, veiller à ne pas
diriger le jet d'eau directement sur la
centrale de compartiment moteur.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
L
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 129
F0S0068
fig. 130
F0S0069
159
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES FUSIBLES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Centrale de la planche de bord fig. 128
FUSIBLE
AMPÈRE
F12 (*)
7,5
Alimentation du feu de croisement gauche et de la
centrale d'assiette des phares
F13
7,5 / 5 (*)
Éclairage plafonniers avant, arrière, coffre à bagages
F32 (*)
7,5
Prise de diagnostic, autoradio, climatiseur, EOBD
F36
10
Interrupteur des feux de stop, nœud du combiné de
bord
F37
5
Fermeture centralisée des portes
F38
15
Pompe lave-glace avant/lave-glace arrière
F43
15
Lève-vitres côté conducteur
F47
20
SITUATIONS
D’URGENCE
Lève-vitres côté passager
F48
20
Capteur de stationnement, rétro éclairage des
commandes, rétroviseurs électriques
F49
5
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Interrupteur d'autoradio, Blue&Me,™ climatiseur,
feux de stop, embrayage
F51
7,5
Nœud du combiné de bord
F53
5
Alimentation du feu de croisement droit
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
160
(*)(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Centrale du compartiment moteur fig. 130
FUSIBLE
AMPÈRE
Ventilateur électrique du climatiseur
F08
30
Remorque
F09
15
Avertisseurs sonores
F10
15
Feux de route
F14
15
Moteur du toit électrique
F15
20
Lunette AR chauffante, dispositif de dégivrage des
rétroviseurs
F20
30
Feux antibrouillard
F30
15
Prise de courant avant (avec ou sans allume-cigare)
F85
15
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
161
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la procédure de
recharge de la batterie n'est donnée qu'à titre indicatif.
Pour effectuer cette opération, il est recommandé de
toujours s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas
ampérage pendant 24 heures environ. Une charge plus
longue pourrait endommager la batterie.
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❒ débrancher le connecteur A fig. 131 (en appuyant
sur le bouton B) du capteur C de contrôle de
l'état de charge de la batterie, installé sur le pôle
négatif D de cette dernière ;
❒ brancher le câble positif de l'appareil de recharge au
pôle positif de la batterie E fig. 132 et le câble
négatif à la borne du capteur D ;
SITUATIONS
D’URGENCE
❒ allumer l'appareil de recharge. Quand la recharge est
terminée, éteindre l'appareil ;
❒ après avoir débranché l'appareil de recharge,
rebrancher le connecteur A au capteur C, selon les
indications de la figure fig. 131.
ATTENTION Si la voiture est équipée de système
d'alarme, il est nécessaire de le désactiver par la
télécommande (voir le paragraphe « Alarme » dans le
chapitre « Connaissance du véhicule »).
ATTENTION
Le liquide contenu dans la batterie étant
toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter l'opération de
recharge de la batterie dans un endroit aéré et
loin de flammes nues ou de sources possibles
d'étincelles, pour éviter tout risque d'explosion et
d'incendie.
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
162
fig. 131
F0S0372
fig. 132
F0S0373
ATTENTION
Ne pas essayer de recharger une batterie
gelée : il faut d’abord la dégeler, pour
éviter de courir un risque d'explosion. Si elle a
gelé, il faut faire contrôler la batterie par des
opérateurs spécialisés avant de la recharger et
vérifier que les éléments internes ne sont pas
endommagés et que le boîtier n'est pas fissuré, ce
qui peut provoquer l'écoulement d'acide toxique
et corrosif.
SOULÈVEMENT DU VÉHICULE
Au cas où il serait nécessaire de soulever le véhicule,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui est équipé
de ponts à bras ou vérins d'atelier.
Pour les versions équipées de minijupes,
veiller à bien positionner les bras du pont
ou du vérin d'atelier.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
163
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
REMORQUAGE DU VÉHICULE
L'anneau d'attelage, fourni avec la voiture, est logé
dans la boîte à outils, sous le tapis de revêtement du
coffre à bagages.
ACCROCHAGE DE L'ANNEAU D'ATTELAGE
Arrière
❒ décrocher le bouchon A fig. 133
❒ sortir l'anneau d'attelage B fig. 134 de son logement,
dans la boîte à outils ;
❒ visser l'anneau à fond sur l'axe fileté.
Procéder comme suit :
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Avant
❒ décrocher le bouchon A fig. 133
❒ sortir l'anneau d'attelage B fig. 134 de son logement,
dans la boîte à outils ;
❒ visser l'anneau à fond sur l'axe fileté.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
164
fig. 133
F0S0107
fig. 134
F0S0108
ATTENTION
Avant de commencer le remorquage,
tourner la clé de contact sur MAR et
ensuite sur STOP, sans l'extraire. En extrayant la
clé, le verrouillage de direction s'enclenche
automatiquement, ce qui rend le braquage des
roues impossible.
ATTENTION
Ne pas oublier que, lors du remorquage,
l'assistance des dispositifs de frein ou
de direction est suspendue. Les actions de
freinage et de braquage demandent, par
conséquent, un effort supplémentaire sur la
pédale ou sur le volant. Ne pas utiliser de câbles
flexibles pour effectuer le remorquage et éviter
les à-coups. Pendant les opérations de
remorquage, vérifier que la fixation de l'anneau
à la voiture n'endommage pas les composants
en contact. Lorsqu'on remorque le véhicule,
il faut respecter les normes spécifiques de
circulation routière concernant le dispositif de
remorquage aussi bien que la conduite. Durant le
remorquage de la voiture, ne pas démarrer le
moteur.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
165
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
166
Un entretien correct est déterminant pour garantir à
la voiture sa longévité dans des conditions optimales.
Pour cette raison, Fiat a prévu une série de contrôles
et d'interventions d'entretien tous les 30 000
kilomètres.
Toutefois, l'entretien programmé ne suffit pas à
affronter totalement toutes les exigences de la voiture
: même pendant la période initiale, avant la révision
des 30 000 km puis, entre deux révisions, il faut
toujours effectuer les contrôles ordinaires, comme par
exemple le contrôle de routine en faisant l'appoint
éventuel du niveau des liquides, pression des pneus,
etc.
ATTENTION Les coupons d'Entretien Programmé
sont établis par le Constructeur. La non-exécution des
coupons peut entraîner l'annulation de la garantie.
Le service d'Entretien Programmé est assuré par tout
le Réseau Après-vente Fiat, à des temps fixés d'avance.
Si au cours d'une intervention, en plus des opérations
prévues, d'autres remplacements ou réparations
s'avéraient nécessaires, il faudra demander chaque fois
l'autorisation au Client.
ATTENTION Il est conseillé de signaler
immédiatement au Réseau Après-vente Fiat toute
légère anomalie de fonctionnement, sans attendre le
prochain coupon.
Si la voiture est fréquemment utilisée pour tracter des
remorques, les interventions d'entretien doivent être
plus fréquentes que dans le programme ordinaire.
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Les coupons doivent être effectués tous les 30 000 km.
Milliers de kilomètres
30
60
90
120
150
180
Mois
24
48
72
96
120
144
Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle
●
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la pression
●
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, feux clignotants, feux
de détresse, habitacle, coffre à bagages, témoins du combiné de bord, etc.)
●
●
●
●
●
●
Contrôle du fonctionnement du système essuie/lave-glace, réglage des gicleurs
●
●
●
●
●
●
Contrôle de positionnement/usure des balais d'essuie-glace et d'essuie-glace AR
●
●
●
●
●
●
Contrôle des conditions et de l'usure des plaquettes de freins à disques AV
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état et de l'usure des segments de freins à tambour AR
●
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
●
Contrôle visuel des conditions des éléments suivants : extérieur de la
carrosserie, protection du bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux
(échappement - alimentation en carburant - freins), éléments en caoutchouc
(soufflets - manchons - bagues, etc.)
●
●
●
●
●
●
SITUATIONS
D’URGENCE
Contrôle de la propreté des serrures du capot et du coffre à bagages, propreté
et lubrification des leviers
●
●
●
●
●
●
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Contrôle de la tension et réglage éventuel de la courroie/et de la commande des
accessoires (ou bien tous les 24 mois) (sauf pour les moteurs équipés de
tendeurs automatiques)
●
●
Contrôle visuel de l'état des courroies de commande accessoires
●
Contrôle et réglage du jeu des poussoirs (versions 1.2 8v)
●
Contrôle/réglage de la course de la pédale d'embrayage (versions 0.9 TwinAir 65
CV)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
167
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Milliers de kilomètres
30
60
90
120
150
180
Mois
24
48
72
96
120
144
Contrôle du réglage de la course du levier de frein à main
●
●
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque AR
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
●
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disques arrière
(versions 1.4 16V* )
●
●
●
●
●
●
Contrôle et rétablissement éventuel du niveau des liquides (refroidissement
moteur, freins, embrayage hydraulique, lave-vitres, batterie, etc.)
●
●
●
●
●
●
Contrôle de l'état de la courroie crantée de distribution (sauf versions 1.3
MultiJet et 0.9 TwinAir 65 CV, 85 CV et 105 CV)
Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (via la prise
de diagnostic)
●
●
●
●
●
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
168
Remplacement de la courroie crantée de distribution (1) (versions 1.2 8V et
1.4 16V* )
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Remplacement de la cartouche du filtre à air (versions 0.9 TwinAir 65 CV et 1.2
8V)
Remplacement de la cartouche du filtre à air (versions 0.9 TwinAir 85 CV, 105
CV, 1.4 16V* et 1.3 MultiJet)
●
●
Contrôle du niveau d'huile de la boîte de vitesses mécanique
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
●
Remplacement des courroies de commande accessoires
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
(1) Ou bien tous les 4 ans lorsque le véhicule est utilisé dans des conditions rudes (climats froids, utilisation en ville, longtemps au
ralenti) ou tous les 5 ans au minimum, indépendamment du parcours.
●
Milliers de kilomètres
30
60
90
120
150
180
Mois
24
48
72
96
120
144
●
Remplacement des bougies d'allumage (2) (versions 0.9 TwinAir 65 CV)
Remplacement des bougies d'allumage (2) (versions 0.9 TwinAir 85 CV, 105
●
●
CV, 1.2 8V, 1.4 16V* )
●
●
●
●
●
●
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile
(versions essence) (3)
●
●
●
●
●
●
●
Vidange du liquide des freins (ou bien tous les 2 ans)
Remplacement du filtre à carburant (versions 1.3 Multijet)
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (versions MultiJet
avec DPF) (4) (5)
Remplacement du filtre à pollen (ou en tout cas chaque année)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
(2) Pour les versions 0.9 TwinAir, afin de garantir le bon fonctionnement du moteur, il est fondamental : d'utiliser exclusivement des
bougies spécifiquement certifiées pour ces moteurs, du même type et de la même marque (voir la description au paragraphe «
Moteur » du chapitre « Données techniques ») ; de respecter rigoureusement l'intervalle de remplacement prévu par le « Plan
d'Entretien Programmé » ; pour remplacer les bougies, il est conseillé de s'adresser au réseau Après-vente Fiat.
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
(3) Si la voiture est principalement utilisée sur des trajets urbains et, dans tous les cas de figure, avec un kilométrage annuel inférieur à
10 000 km, il conviendra alors de vidanger l'huile moteur et de remplacer le filtre à huile tous les 12 mois.
(4) Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile quand le témoin s'allume sur le tableau de bord (voir le chapitre « Témoins et
signalisation ») ou bien tous les 2 ans. Si la voiture est principalement utilisée en ville, il est nécessaire de vidanger l'huile du
moteur et de remplacer le filtre à huile tous les 12 mois.
(5) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile moteur dépend des conditions d'utilisation du véhicule
et est signalé au moyen d'un témoin ou d'un message (le cas échéant) sur le combiné de bord ; de toute façon, il ne doit pas
dépasser 24 mois.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
169
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
170
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
UTILISATION INTENSE DU VÉHICULE
Tous les 1 000 km ou avant de longs voyages,
contrôler et si nécessaire rétablir :
❒ le niveau du liquide de refroidissement du moteur ;
❒ le niveau du liquide de freins ;
❒ le niveau du liquide de lave-glace ;
❒ la pression et l'état des pneus ;
❒ le fonctionnement du système d'éclairage (phares,
clignotants, signaux de détresse, etc.) ;
❒ le fonctionnement du système d'essuie-glace/laveglace et le positionnement/l'usure des balais
d'essuie-glace avant/arrière.
Tous les 3 000 km, contrôler et éventuellement
rétablir le niveau d'huile moteur.
Il est conseillé d'adopter les produits PETRONAS
LUBRICANTS, conçus et réalisés spécialement pour
les véhicules Fiat (voir le tableau « Ravitaillement » au
chapitre « Caractéristiques techniques »).
Si la voiture est utilisée principalement dans l'une des
conditions suivantes particulièrement sévères :
❒ tractage de remorque ou caravane ;
❒ routes poussiéreuses ;
❒ trajets courts (moins de 7-8 km) et fréquents, par
une température extérieure inférieure à zéro ;
❒ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou
conduite sur des longues distances à faible vitesse
(par exemple service de livraisons) ou en cas
d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire de réaliser les vérifications suivantes à
des intervalles plus fréquents que ceux indiqués dans
le Plan d'Entretien Programmé :
❒ contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes des
freins à disque avant ;
❒ contrôle de la propreté des serrures du capot
moteur et du coffre à bagages, nettoyage et
lubrification des tringleries ;
❒ contrôle visuel de l'état de : moteur, boîte de
vitesses, transmission, sections rigides et flexibles
des tuyaux (échappement - alimentation en
carburant - freins), éléments en caoutchouc
(soufflets - manchons - bagues - etc.) ;
❒ contrôle de la charge et du niveau de liquide de
batterie (électrolyte) (se référer au paragraphe «
Batterie - Contrôle de la charge et du niveau de
l'électrolyte » dans ce chapitre) ;
❒ contrôle visuel de l'état des courroies de commande
accessoires ;
❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre anti
pollen. Il devra être remplacé notamment au cas
où l'on constaterait une réduction du débit d'air
admis dans l'habitacle ;
❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à air.
CONTRÔLE DES NIVEAUX
ATTENTION
Ne jamais fumer durant une intervention
dans le compartiment moteur : il pourrait
y avoir du gaz ou des vapeurs inflammables, avec
risque d’incendie.
Attention, pendant le remplissage, ne pas
confondre les différents types de liquide : ils
sont tous incompatibles entre eux et
pourraient endommager gravement la voiture.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
171
Versions 0.9 TwinAir 65 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
172
fig. 135
F0S0394
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins F. Batterie
Versions 0.9 TwinAir 85 CV - 105 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 136
F0S0395
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins F. Batterie
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
173
Versions 1.2 8V
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
174
fig. 137
F0S0396
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins F. Batterie
Versions 1.4 16V (Pour les versions/marchés qui le prévoient)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 138
F0S0071
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins F. Batterie
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
175
Versions 1.3 Multijet 75 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
176
fig. 139
F0S0072
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins F. Batterie
Versions 1.3 Multijet 95 CV
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 140
F0S0399
A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrôle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur
D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins F. Batterie
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
177
HUILE MOTEUR
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Le contrôle du niveau d'huile doit être effectué avec la
voiture sur sol plat, quelques minutes (environ 5)
après l'arrêt du moteur.
SÉCURITÉ
Pour toutes les versions sauf 0.9 TwinAir 65 CV,
85 CV, 105 CV
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
178
Retirer la jauge B de contrôle de niveau d'huile
moteur, la nettoyer avec un chiffon qui ne laisse pas de
traces, et la remettre en place. La retirer de nouveau
et vérifier que le niveau d'huile moteur est compris
entre les repères MIN et MAX estampillés sur la jauge.
L’intervalle entre MIN et MAX correspond à environ
1 litre d'huile.
Si le niveau d'huile avoisine ou est au-dessous du
repère MIN, faire l'appoint d'huile par le goulot de
remplissage A, jusqu'au repère MAX.
Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser le repère
MAX.
Pour les versions 0.9 TwinAir 65 CV, 85 CV, 105
CV
La jauge B de contrôle de niveau d'huile moteur est
solidaire du bouchon A.
Dévisser le bouchon, nettoyer la jauge avec un chiffon
qui ne laisse pas de traces, remettre la jauge en place
et revisser le bouchon.
Dévisser de nouveau le bouchon et vérifier que le
niveau d'huile moteur est compris entre les repères
MIN et MAX estampillés sur la jauge.
L’intervalle entre MIN et MAX correspond à environ 1
litre d'huile.
Si le niveau d’huile est proche ou juste au-dessous du
repère MIN, ajouter de l’huile par le goulot de
remplissage A, jusqu'au repère MAX.
Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser le repère
MAX.
Consommation d'huile moteur
À titre indicatif, la consommation maximum d'huile
moteur est de 400 grammes tous les 1 000 km.
Pendant la première période d'utilisation de la voiture,
le moteur se trouve en phase de rodage, par
conséquent on peut considérer que les
consommations d'huile moteur ne sont stabilisées
qu'après avoir parcouru les premiers 5 000 ÷ 6 000
km.
ATTENTION La consommation d'huile dépend de la
manière de conduire et des conditions d'utilisation
du véhicule.
ATTENTION Après avoir effectué l'appoint d'huile ou
la vidange, avant de contrôler le niveau, faire tourner
le moteur pendant quelques secondes et attendre
quelques minutes après l'avoir arrêté.
ATTENTION
Lorsque le moteur est chaud, agir avec
extrême prudence à l'intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures. Ne pas
oublier que lorsque le moteur est chaud le
ventilateur électrique peut s'actionner : danger
de blessures. Attention aux écharpes, cravates et
vêtements non adhérents : ils peuvent être
entraînés par les éléments en mouvement.
Ne pas faire l'appoint avec une huile ayant
des caractéristiques différentes par rapport
à celle qui est déjà dans le moteur.
L'huile moteur usagée et le filtre à huile
remplacé contiennent des substances
dangereuses pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des filtres, il
est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat, équipé pour écouler l'huile et les filtres usagés
dans le respect de la nature et de la
réglementation.
LIQUIDE DU CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
Le niveau du liquide doit être contrôlé moteur froid et
doit être compris entre les repères MIN et MAX
gravés sur le vase.
Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par
l'embout C (voir les pages précédentes) de la cuve, un
mélange à 50 % d'eau déminéralisée et de liquide
PARAFLU UP de PETRONAS LUBRICANTS, jusqu'à ce
que le niveau s'approche de MAX.
Le mélange de PARAFLU UP et eau déminéralisée
concentré au 50 % assure la protection jusqu'à la
température de –35 °C.
Dans des conditions climatiques particulièrement
sévères, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLU
UP
et 40 % d'eau déminéralisée.
Le circuit de refroidissement du moteur
utilise le fluide de protection antigel
PARAFLU UP. Pour l'appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui qui se
trouve dans le circuit de refroidissement. Le fluide
PARAFLU UP ne peut être mélangé avec aucun
autre fluide. Si cela devait se produire, ne démarrer
en aucun cas le moteur et contacter le Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION
Le circuit de refroidissement est
pressurisé. Au besoin, ne remplacer le
bouchon que par une pièce d'origine, sous peine
de détérioration du circuit. Lorsque le moteur est
chaud, ne jamais ôter le bouchon du vase : danger
de brûlures.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
179
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
LIQUIDE LAVE-GLACE/ LAVE-GLACE
LUNETTE AR
Pour ajouter du liquide, enlever le bouchon D (voir les
pages précédentes), en agissant sur la languette
appropriée.
Utiliser un mélange d'eau et liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC35, dans les pourcentages
suivants :
30 % de TUTELA PROFESSIONAL SC35 et 70 %
d'eau en été.
50 % de TUTELA PROFESSIONAL SC35 et 50 %
d'eau en hiver.
En cas de températures inférieures à – 20 °C, utiliser
TUTELA PROFESSIONAL SC35 pur.
Contrôler le niveau du liquide par le réservoir.
Fermer le bouchon D en appuyant sur sa partie
centrale.
ATTENTION
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
180
Ne jamais voyager avec le réservoir de
lave-glaces vide : l'action du lave-glace est
fondamentale pour améliorer la visibilité.
Certains additifs du commerce pour lave-glace
sont inflammables. Le compartiment moteur
contient des parties chaudes qui, en contact,
pourraient provoquer un incendie.
LIQUIDE DE FREINS
Dévisser le bouchon E (voir les pages précédentes) :
contrôler que le liquide contenu dans le réservoir
est au niveau maximum.
Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas
dépasser le repère MAX.
Si vous devez faire l'appoint, il est conseillé d'utiliser le
liquide de freins indiqué dans le tableau « Fluides et
Lubrifiants » (voir le chapitre « Données techniques »).
Note Nettoyer soigneusement le bouchon du
réservoir E et la surface tout autour.
À l’ouverture du bouchon, faire très attention à ce que
d'éventuelles impuretés ne pénètrent pas dans le
réservoir.
Pour le remplissage, utiliser toujours un entonnoir
avec filtre intégré d'une maille inférieure ou égale
à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide des freins absorbe l'humidité,
par conséquent, si vous utilisez principalement la
voiture dans des zones où le degré d'humidité
atmosphérique est élevé, le liquide doit être remplacé
plus fréquemment que prévu par le « Plan d'entretien
programmé ».
Veiller à ce que le liquide des freins, qui est
très corrosif, ne vienne au contact avec
les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l'eau.
ATTENTION
Le liquide de freins est toxique et très
fortement corrosif. En cas de contact
accidentel, laver immédiatement les endroits
concernés à l'eau et au savon neutre, puis rincer
abondamment. En cas d'ingestion, s'adresser
immédiatement à un médecin.
ATTENTION
Le symbole , sur le bidon indique que le
liquide des freins est de type synthétique
et le distingue de ceux qui sont de type minéral.
L'utilisation de liquide de type minéral
endommage définitivement les joints spéciaux en
caoutchouc du circuit de freinage.
FILTRE À AIR/FILTRE À POLLEN
Pour remplacer le filtre à air ou le filtre anti-pollen, il
faut s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
181
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
182
FILTRE À GAZOLE
BATTERIE
ÉVACUATION DE L'EAU DE
CONDENSATION (Versions Multijet)
La batterie de la voiture est de type à « Entretien
réduit » : en condition normale d’utilisation, elle ne
demande pas de ravitaillement de l’électrolyte avec de
l’eau distillée.
La présence d'eau dans le circuit
d'alimentation peut endommager
gravement le système d'injection et
provoquer des irrégularités de fonctionnement du
moteur. Si le témoin s'allume, contacter le plus
rapidement possible le Réseau Après-vente Fiat
pour l’opération de purge. Si ce signal se produit
immédiatement après un ravitaillement, il est
possible qu'il y ait de l'eau dans le réservoir : dans
ce cas, couper immédiatement le moteur et
contacter le Réseau Après-vente Fiat.
CONTRÔLE DE L'ÉTAT DE CHARGE ET DU
NIVEAU D'ÉLECTROLYTE
Les opérations de contrôle doivent être effectuées
selon les fréquences et modalités indiquées dans cette
Notice d'Entretien et exclusivement par des
opérateurs spécialisés. Les opérations d'appoint
éventuelles ne doivent être exécutées que par du
personnel spécialisé et dans le cadre du Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION
Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter le contact avec
la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de la
batterie avec des flammes nues ou des sources
possibles d'étincelles : risque d'explosion et
d'incendie.
ATTENTION
Le fonctionnement avec un niveau de
liquide trop bas endommage
irréparablement la batterie et peut même la faire
exploser.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
En cas de nécessité, remplacer la batterie par une
autre d'origine, ayant les mêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batterie ayant des
caractéristiques différentes, les échéances d'entretien
prévues par le « Plan d'Entretien Programmé » ne sont
plus valables.
Pour l'entretien de la batterie, se conformer
strictement aux indications fournies par le Fabricant.
Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut provoquer
des dommages graves à la voiture. Si après
l'achat du véhicule, on souhaite installer des
accessoires (antivol, etc.), s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat en mesure de conseiller les
dispositifs les plus adaptés et surtout de déterminer
s'il est nécessaire d'utiliser une batterie de
capacité plus importante.
Les batteries contiennent des substances
très dangereuses pour l'environnement.
Pour le remplacement de la batterie, il est
conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente Fiat,
équipé pour éliminer l'huile usagée dans le respect
de la nature et de la réglementation en vigueur.
ATTENTION
Si la voiture doit rester immobilisée
longtemps dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la transporter
dans un lieu chauffé, sinon elle risque de geler.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ATTENTION
Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie ou
à proximité, toujours se protéger les
yeux avec des lunettes prévues à cet effet.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
183
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
184
CONSEILS UTILES POUR PROLONGER LA
DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement
et pour en préserver la fonctionnalité, suivre
scrupuleusement les indications suivantes :
❒ quand on gare la voiture, s'assurer que les portes, le
capot et les volets soient bien fermés pour éviter
que les lampes de plafonniers ne restent allumées à
l'intérieur de l'habitacle ;
❒ éteindre les lumières des plafonniers intérieurs : de
toute façon la voiture est équipée d’un système de
coupure automatique des lumières intérieures ;
❒ moteur éteint, éviter de laisser certains dispositifs
allumés trop longtemps (par ex. autoradio, feux de
détresse, etc.) ;
❒ avant toute intervention sur l'équipement
électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la
batterie ;
❒ serrer les bornes de la batterie à fond.
ATTENTION La batterie maintenue pendant
longtemps à un état de charge inférieur à 50 % subit
des dommages dus à la sulfatation, ce qui réduit sa
capacité et son aptitude au démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut
se produire même à -10 °C). En cas d'arrêt prolongé,
voir le paragraphe « Inactivité prolongée de la
voiture », chapitre « Démarrage et conduite ».
Après l'achat de sa voiture, si l'on envisage d'installer
des accessoires électriques nécessitant une
alimentation électrique permanente (alarme, etc.) ou
des accessoires qui pèsent sur le bilan électrique,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, dont le
personnel qualifié pourra conseiller les dispositifs les
plus appropriés de la Lineaccessori Fiat et en évaluer
l'absorption électrique totale, pour contrôler si le
circuit électrique de la voiture est en mesure de
soutenir la charge demandée ou si au contraire il
faudra monter une batterie plus puissante.
En effet, certains dispositifs continuent à absorber de
l'énergie électrique, même quand le moteur est coupé,
et déchargent peu à peu la batterie.
ROUES ET PNEUS
Toutes les deux semaines environ et avant de longs
voyages, contrôler la pression de chacun des pneus, y
compris la roue compacte de secours : ces contrôles
doivent être exécutés avec les pneus au repos et
froids.
Quand on utilise la voiture, il est normal que la
pression augmente ; pour connaître la valeur correcte
de la pression de gonflage du pneu, voir le paragraphe
« Roues » au chapitre « Caractéristiques Techniques ».
Une pression erronée provoque une consommation
anormale des pneus fig. 141 :
A pression normale : chape uniformément usée.
B pression insuffisante : chape particulièrement usée
sur les bords.
C pression excessive : chape particulièrement usée au
centre.
fig. 141
Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseur
de la chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se
conformer aux normes en vigueur dans le pays de
circulation.
AVERTISSEMENTS
❒ Éviter, autant que possible, les freinages trop
brusques, les dérapages au démarrage, ainsi que les
chocs violents contre les trottoirs, les ornières
ou d'autres types d'obstacles. Rouler longtemps sur
une chaussée accidentée peut endommager les
pneus ;
❒ contrôler périodiquement que les pneus ne
présentent pas de coupures sur les côtés, de
gonflements ou une usure irrégulière de la chape ;
Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat ;
❒ éviter de voyager en surcharge : cela peut causer de
sérieux dommages aux roues et aux pneus ;
❒ en cas de crevaison d'un pneu, s'arrêter
immédiatement et le remplacer, pour ne pas
endommager le pneu lui-même, la jante, les
suspensions et la direction ;
❒ le pneu vieillit même s'il est peu utilisé. Le
vieillissement est signalé par des fendillements sur la
chape et sur les flancs. Dans tous les cas, si les
pneus sont montés depuis plus de 6 ans, il faut les
faire contrôler par des spécialistes. Ne pas oublier
de faire contrôler aussi la roue compacte de
secours ;
❒ en cas de remplacement, toujours monter des pneus
neufs et éviter les pneus d'origine douteuse ;
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
F0S0094
185
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
186
❒ quand on remplace un pneu, il convient de
remplacer également la valve de gonflage ;
❒ pour permettre une usure uniforme entre les pneus
avant et arrière, il est conseillé de les permuter tous
les 10-15 000 kilomètres, en les maintenant
toujours du même côté de la voiture pour ne pas
inverser le sens de rotation.
ATTENTION
Ne pas oublier que la tenue de route
d'une voiture dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
ATTENTION
Une pression trop faible provoque la
surchauffe du pneu et peut l'endommager
sérieusement.
ATTENTION
Ne pas effectuer le changement des
pneus en croix, en les déplaçant du côté
droit de la voiture sur le côté gauche, et
inversement.
ATTENTION
Ne pas repeindre les jantes des roues en
alliage qui exigent l'utilisation des
températures supérieures à 150 °C. Cela pourrait
compromettre les caractéristiques mécaniques
des roues.
TUYAUX EN CAOUTCHOUC
En ce qui concerne l'entretien des tuyaux flexibles en
caoutchouc du système des freins et de l'alimentation,
suivre scrupuleusement le « Plan d'Entretien
Programmé » dans ce chapitre.
L'ozone, les températures élevées et l'absence
prolongée de liquide dans le circuit peuvent provoquer
le durcissement et la rupture des tuyaux et, par
conséquent, des fuites de liquide. Un contrôle vigilant
est donc nécessaire.
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACE
ARRIÈRE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
BALAIS
Nettoyer périodiquement la partie en caoutchouc à
l'aide de produits spéciaux. L'utilisation de TUTELA
PROFESSIONAL SC 35 est recommandée.
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est déformé
ou usé. Dans tous les cas, il est conseillé de les
remplacer environ une fois par an.
Quelques mesures simples peuvent réduire les risques
de dommages pour les balais :
❒ en cas de températures inférieures à zéro, vérifier
que le gel n'a pas bloqué la partie en caoutchouc
contre la vitre. Si nécessaire, la débloquer à l'aide
d'un produit antigel ;
❒ enlever la neige éventuellement accumulée sur la
vitre : en plus de conserver les balais en bon état,
cela évite au moteur électrique de forcer et de
surchauffer ;
❒ ne pas actionner les essuie-glaces avant et arrière
sur la vitre sèche.
ATTENTION
Voyager avec les balais de l'essuie-glace
usés représente un véritable risque,
car cela réduit la visibilité en cas de mauvaises
conditions atmosphériques.
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
187
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
REMPLACEMENT DES BALAIS
D’ESSUIE-GLACE
REMPLACEMENT DU BALAI DE
L'ESSUIE-GLACE ARRIÈRE
Procéder comme suit :
❒ soulever le bras A fig. 142 de l'essuie-glace et placer
le balai de manière à former un angle à 90° avec le
bras en question ;
❒ appuyer sur le bouton A et enlever du bras B
fig. 142 le balai C fig. 142 ;
❒ remonter le nouveau balai en s'assurant qu'il est
bien bloqué.
Procéder comme suit :
❒ soulever la protection A fig. 143 et démonter le bras
de la voiture, en dévissant l'écrou B fig. 143 qui le
fixe à l'axe de rotation ;
❒ placer le nouveau bras correctement et serrer
l'écrou à fond ;
❒ baisser la protection.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
188
fig. 142
F0S0137
fig. 143
F0S0109
GICLEURS DE LA VITRE AVANT
(LAVE-GLACE)
GICLEURS DE LA VITRE ARRIÈRE
(LAVE-GLACE ARRIÈRE)
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu'il y ait du
liquide dans le réservoir du lave-glace (voir le
paragraphe « Contrôle des niveaux » dans ce
chapitre).
Contrôler que les trous de sortie du liquide ne soient
pas obstrués ; le cas échéant, les déboucher en
utilisant une aiguille.
Les jets du lave-glace s'orientent en réglant l'inclinaison
des gicleurs.
Les jets doivent être orientés à environ 1/3 de la
hauteur du bord supérieur de la vitre fig. 144.
Les jets du lave-glace arrière sont fixes.
Le cylindre du gicleur est placé au-dessus de la vitre
arrière fig. 145.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION Sur les versions équipées d'un toit
ouvrant, avant d'actionner les gicleurs avant, s'assurer
que le toit est fermé.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 144
F0S0110
fig. 145
F0S0111
189
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
190
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
Les principales causes des phénomènes de corrosion
sont les suivantes :
❒ pollution atmosphérique
❒ salinité et humidité de l'atmosphère (des zones
marines ou des climats chauds et humides) ;
❒ conditions environnementales saisonnières.
Il ne faut pas non plus sous-estimer l'action abrasive de
la poussière atmosphérique et du sable amenés par le
vent, de la boue et des gravillons soulevés par les
autres véhicules.
Les meilleures solutions technologiques ont été
adoptées par Fiat pour protéger efficacement
la carrosserie contre la corrosion.
Voici les principales :
❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la
voiture une résistance toute particulière à la
corrosion et à l'abrasion ;
❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) ayant
un très haut coefficient de résistance à la corrosion
;
❒ traitement du soubassement, du compartiment
moteur, de l'intérieur des passages de roue et
d'autres éléments par pulvérisation de produits
cireux ayant un puissant pouvoir de protection ;
❒ vaporisation de matériaux plastiques aux fonctions
protectrices sur les points les plus exposés : sous
porte, intérieur des ailes, bords, etc ;
❒ adoption d'éléments caissonnés « ouverts », pour
éviter la condensation et la stagnation d'eau pouvant
favoriser la formation de rouille à l'intérieur.
GARANTIE DE L'EXTÉRIEUR DE LA
VOITURE ET DU SOUBASSEMENT
La voiture est pourvue d'une garantie contre la
perforation, due à la corrosion, de tous les éléments
d'origine de la structure ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette garantie, se
rapporter au Carnet de Garantie.
CONSEILS POUR LA BONNE
CONSERVATION DE LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique,
elle sert également à protéger la tôle.
En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il est
conseillé de pourvoir immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter la formation de rouille. Pour
les retouches de peinture, utiliser exclusivement
les produits d'origine (voir « Étiquette d'identification
de la peinture de carrosserie », au chapitre «
Caractéristiques techniques »).
L'entretien normal de la peinture consiste dans le
lavage, dont la périodicité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation. Par exemple, dans
les zones à haute pollution atmosphérique ou quand
on roule sur des chaussées qui ont été traitées au
sel contre le verglas, il est préférable de laver la
voiture plus souvent.
Pour bien laver la voiture, procéder comme suit :
❒ si on lave la voiture dans une station automatique,
enlever l'antenne du toit pour éviter de
l'endommager ;
❒ si on utilise des nettoyeurs haute pression pour le
lavage, les maintenir à une distance d'au moins 40
cm de la carrosserie pour éviter de l'endommager.
Nous rappelons que toute stagnation d'eau peut
à long terme endommager le véhicule ;
❒ mouiller la carrosserie avec un jet d'eau à basse
pression ;
❒ passer une éponge et une solution détergente légère
sur la carrosserie, en rinçant fréquemment
l'éponge ;
❒ bien rincer avec de l'eau et sécher par jet d'air ou en
utilisant une peau de chamois.
Pendant le séchage, veiller à bien sécher les endroits
cachés, tels que les baies de portes, le capot et le
pourtour des phares où l'eau stagne plus facilement. Il
est conseillé de ne pas garer tout de suite après la
voiture dans un endroit fermé, mais de la laisser à l'air
libre pour compléter l'évaporation de l'eau.
Ne pas laver la voiture après qu'elle est restée en plein
soleil ou quand son capot de moteur est encore
chaud : cela peut altérer le brillant de la peinture.
Les composants extérieurs en matière plastique
doivent être nettoyés en procédant comme pour le
lavage normal de la voiture.
Éviter de garer la voiture sous des arbres. Beaucoup
d'essences végétales laissent tomber des substances
résineuses qui donnent un aspect opaque à la peinture
et augmentent les possibilités de déclenchement du
processus de corrosion.
ATTENTION Les excréments d'oiseaux doivent être
lavés immédiatement et avec soin, car leur acidité
est particulièrement agressive.
Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage de la voiture doit être
effectué dans des stations équipées
d'équipements de pompage et traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
191
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
192
Versions dotées de peinture mate
Versions America
Ces versions sont dotées d'une peinture mate unique
ayant besoin de soins particuliers pour rester telle
quelle. Voici les indications utiles à sa conservation.
America est équipée de décorations
Votre FIAT
exclusives sur les calottes des rétroviseurs d'aile, qui
nécessitent des soins particuliers pendant les
opérations de lavage afin de rester telles quelles.
Dans les stations de lavage automatique,
éviter le lavage par rouleaux et/ou brosses.
Laver la voiture à la main en utilisant des
produits détergents à pH neutre, puis l'essuyer à
l'aide d'une peau de chamois humide. Ne pas
utiliser de produits abrasifs et/ou de lustrage pour
le nettoyage de la voiture.
ATTENTION Ne pas soumettre les calottes
des rétroviseurs d'aile à des jets d'eau sous pression
ou à une haute température.
Prendre soin de laver immédiatement les
excréments d'oiseaux, car leur acidité
est particulièrement agressive.
Éviter (dans la mesure du possible) de garer
la voiture sous des arbres ; éliminer
immédiatement les substances végétales
résineuses, car une fois sèches, celles-ci peuvent
nécessiter l'utilisation de produits abrasifs et/ou de
lustrage fortement déconseillés et susceptibles
d'altérer le caractère mat de la peinture.
Pour le nettoyage du pare-brise avant et de
la lunette arrière, ne pas utiliser de liquide
lave-vitres pur, mais dilué avec au moins
50 % d'eau.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des détergents
spécifiques.
Employer des chiffons très propres afin de ne pas rayer
les vitres ni d'altérer leur transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances
électriques présentes sur la surface interne de la
lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens
des résistances.
Compartiment moteur
À la fin de l'hiver, effectuer un lavage soigné du
compartiment moteur, en veillant à ne pas orienter
directement le jet d'eau sur les centrales électroniques
et sur la centrale des relais et des fusibles, à gauche
du compartiment moteur (dans le sens de la marche).
Pour cette opération, s'adresser à des ateliers
spécialisés.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur est
froid et avec clé de contact sur STOP. Après le lavage,
s'assurer que les différentes protections (par ex. les
capuchons en caoutchouc et autres carters) n'ont pas
été enlevées ou endommagées.
INTÉRIEUR
Vérifier périodiquement qu'il n'y ait pas d'eau
stagnante sous les tapis (due à l'égouttement de
chaussures, parapluies, etc.) qui pourrait provoquer
l'oxydation de la tôle.
SÉCURITÉ
Phares avant
ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage du
plastique transparent des phares avant, ne pas utiliser
de substances aromatiques (par ex. essence) ni de
cétones (par ex. acétone).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
ATTENTION
Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole
ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de
la voiture. La charges électrostatiques engendrées
par le frottement pendant l'opération de
nettoyage pourraient causer un incendie.
ATTENTION
Ne pas conserver de bombes aérosol dans
la voiture : risque d'explosion. Les
bombes aérosol ne doivent jamais être exposées
à des températures supérieures à 50 °C. À
l'intérieur d'une voiture exposée au soleil, la
température peut facilement dépasser ce seuil.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
193
SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec
un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements
en velours, il est conseillé d'utiliser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une
solution d'eau et de détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE ET COUVERTS
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
194
Il est conseillé de procéder au nettoyage normal des
plastiques intérieurs avec un chiffon trempé dans
une solution d'eau et de détergent neutre non abrasif.
Pour enlever les taches de graisse ou résistantes,
utiliser des produits spécifiques pour le nettoyage des
plastiques, sans solvants et expressément conçus
pour ne pas altérer l'aspect et la couleur des
composants.
ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence et
leurs dérivés pour nettoyer le transparent du combiné
de bord.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DONNÉES D'IDENTIFICATION
Il est conseillé de noter les sigles d'identification. Les
données d'identification estampillées et figurant sur les
plaquettes sont les suivantes :
❒ Plaque récapitulative des données d'identification.
❒ Marquage du châssis.
❒ Plaque d'identification de la peinture de la
carrosserie.
❒ Marquage du moteur.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
I Type de moteur.
L Code de version de carrosserie.
M Numéro de la pièce détachée.
N Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les
SÉCURITÉ
moteurs à gazole).
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
PLAQUE RÉCAPITULATIVE DES DONNÉES
D'IDENTIFICATION
SITUATIONS
D’URGENCE
Elle est appliquée sur le côté gauche du plancher
arrière du coffre et indique les données d'identification
suivantes fig. 146 :
B Numéro d'homologation.
C Code d'identification du type de véhicule.
D Numéro progressif de fabrication du châssis.
E Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge.
F Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge
plus remorque.
G Poids maximum autorisé sur le premier essieu
(avant).
H Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu
(arrière).
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 146
F0S0112
195
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
PLAQUE D'IDENTIFICATION DE LA
PEINTURE DE CARROSSERIE
MARQUAGE DU CHÂSSIS
Elle est appliquée sur le montant extérieur du hayon
(côté gauche) du coffre à bagages et indique les
données suivantes fig. 147 :
A Fabricant de la peinture.
B Désignation de la couleur.
C Code Fiat de la couleur.
D Code de la couleur pour retouches ou réfection de
la peinture.
Il est appliqué sur le côté droit du plancher arrière du
coffre à bagages et reproduit les données
d'identification suivantes fig. 148 :
❒ type de véhicule ;
❒ numéro progressif de fabrication du châssis.
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc-cylindres et indique le type
et le numéro progressif de fabrication.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
196
fig. 147
F0S0113
fig. 148
F0S0114
CODE MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
HOMOLOGATION EURO 5
Versions
Code type de moteur
0.9 TwinAir 65 CV
312A4000
0.9 TwinAir 85 CV
312A2000
Code version carrosserie
312AXH1A 10 (**)
SÉCURITÉ
312AXH1A 10C(**) (***)
312AG1A 08
312AXA1A 00C (*)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
312AXA1A 00D
1.2 8V 69 CV
169A4000
312AXA1A 00E (*) (**)
312AXA1A 00F (**)
312AXA1A 00S (***)
312AXC1B 02F (*)
1.4 16V 100 CV *
169A3000
1.3 16V Multijet 75 CV
169A1000
312AXB1A 01C (*)
1.3 16V Multijet 95 CV
199B1000
312AXE1A 06C (*) (**)
(**) Versions équipées de système Start&Stop
(***) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(*) Versions équipées de direction assistée électrique
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
312AXC1B 02G (*) (**)
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
197
HOMOLOGATION EURO 6
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
198
Versions
Code type de moteur
Code version carrosserie
312AXH1A 10E (**)
0.9 TwinAir 65 CV
312A4000
0.9 TwinAir 85 CV
312A2000
312AG1A 08E
0.9 TwinAir 105 CV
199B6000
312AXM1B 11
1.2 8V 69 CV
169A4000
(**) Versions équipées de système Start&Stop
(***) Pour les versions/marchés qui le prévoient
312AXH1A 10G (***)
312AXA1A 00W 00X (**)
312AXA1A 00U 00V
MOTEUR
Versions
0.9 TwinAir 65
CV
0.9 TwinAir 85
CV
0.9 TwinAir 105 CV
Code type
312A4000
312A2000
199B6000
Otto
Otto
Otto
Nombre et position des cylindres
2 en ligne
2 en ligne
2 en ligne
Diamètre et course des pistons
(mm)
83,5 x 88
80,5 x 86,0
80,5 x 86,0
Cylindrée totale (cm3)
964
875
875
Taux de compression
11,1 : 1
10±02 : 1
10±02 : 1
Cycle
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
SPORT
NORMAL
Puissance maximum (CEE) (kW)
48
62,5
77
72
Puissance maximum (CEE) (CV)
65
85
105
98
6250
5500
5500
5500
Couple maximum (CEE) (Nm)
88
145
145
120
Couple maximum (CEE) (kgm)
8,9
14,8
14,8
12,2
3500
1900
2000
1750
NGK LKR7DI-12
NGK LKR9EI-8
régime correspondant (tours/min)
régime correspondant (tours/min)
Bougies d’allumage
Carburant
Essence sans plomb 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
NGK ILKR9G8
Essence sans plomb 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
199
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions
1.2 8V 69 CV
1.4 16V 100 CV*
1.3 16V MultiJet
75 CV
1.3 16V MultiJet
95 CV
Code type
169A4000
169A3000
169A1000
199B1000
Otto
Otto
Diesel
Diesel
4 en ligne
4 en ligne
4 en ligne
4 en ligne
70,8 x 78,86
72 x 84
69,6 x 82
69,6 x 82
Cylindrée totale (cm3)
1242
1368
1248
1248
Taux de compression
11,1 : 1
10,8 : 1
17,6:1
16,8:1
Puissance maximum (CEE) (kW)
51
73,5
55
70
Puissance maximum (CEE) (CV)
69
100
75
95
régime correspondant (tours/min)
5500
6000
4000
4000
Couple maximum (CEE) (Nm)
102
131
145
200
Couple maximum (CEE) (kgm)
10,4
13,4
14,8
20,4
régime correspondant (tours/min)
3000
4250
1500
1500
NGK ZKR7A-10
Champion
RA8MCX4
NGK DCPR7EN-10
-
-
Cycle
SÉCURITÉ
Nombre et position des cylindres
Diamètre et course des pistons
(mm)
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
200
Bougies d’allumage
Carburant
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
Essence sans plomb 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)
ALIMENTATION
Versions
Alimentation
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
0.9 TwinAir 65 CV
0.9 TwinAir 85 CV
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, avec contrôle de détonation et
actionnement variable des soupapes d'admission
SÉCURITÉ
0.9 TwinAir 105 CV
1.2 8V 69 CV
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, système sans retour
1.4 16V 100 CV *
1.3 16V Multijet 75 CV
1.3 16V Multijet 95 CV
Injection directe Multijet « Common Rail » à contrôle électronique avec turbo et
échangeur de chaleur
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
ATTENTION
Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte et
sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies
de fonctionnement avec risques d'incendie.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
201
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
TRANSMISSION
Versions
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction
À cinq ou six vitesses avant
plus marche arrière avec
synchroniseurs pour
l'enclenchement des vitesses
avant
À réglage automatique avec
pédale sans course à vide
Avant
0.9 TwinAir 65 CV
SÉCURITÉ
0.9 TwinAir 85 CV
0.9 TwinAir 105 CV
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
1.2 8V 69 CV
1.4 16V 100 CV *
1.3 16V Multijet 75 CV
1.3 16V Multijet 95 CV
TEMOINS ET
SIGNALISATION * Pour les versions/marchés qui le prévoient
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
202
FREINS
Versions
Freins de service avant
Freins de service
arrière
À disque
À tambour et mâchoires à
centrage automatique avec
un cylindre de commande
pour chaque roue
À disque
À disque
À disque
À tambour et patins
autocentrés avec un
cylindre de commande
pour chaque roue
0.9 TwinAir 65 CV
0.9 TwinAir 85 CV
0.9 TwinAir 105 CV
1.2 8V 69 CV
1.4 16V 100 CV *
À disque autoventilés
À disque
À disque autoventilés
À tambour et patins
autocentrés avec un
cylindre de commande
pour chaque roue
1.3 16V Multijet 75 CV
1.3 16V Multijet 95 CV
Frein de stationnement
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
Commandé par levier à
main, agissant sur les freins
arrière
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les
disques des freins et réduire leur efficacité lors du premier freinage.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
203
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SUSPENSIONS
Versions
Avant
Arrière
À roues indépendantes type MacPherson ;
composées d'une traverse mécanique,
d'amortisseurs, de ressorts hélicoïdaux et,
pour les versions avec la direction assistée
électrique, d'une barre stabilisatrice
À essieu de torsion avec roues
interconnectées ; composées d'un essieu
de torsion et de deux bras tubulaires avec
des amortisseurs et ressorts hélicoïdaux
avec une barre stabilisatrice *
0.9 TwinAir 65 CV
SÉCURITÉ
0.9 TwinAir 85 CV
0.9 TwinAir 105 CV
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
1.2 8V 69 CV
1.4 16V 100 CV *
1.3 16V Multijet 75 CV
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
204
1.3 16V Multijet 95 CV
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
DIRECTION
Versions
Diamètre de braquage entre
trottoirs (m)
0.9 TwinAir 65 CV
9,3
0.9 TwinAir 85 CV
9,3
0.9 TwinAir 105 CV
9,3
1.2 8V 69 CV
9,3
1.4 16V 100 CV *
10,8
1.3 16V Multijet 75CV
9,3
1.3 16V Multijet 95CV
10,8
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
Type
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
À pignon et crémaillère avec direction
assistée électrique *
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
205
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
ROUES
LECTURE CORRECTE DU PNEU
JANTES ET PNEUS
Exemple fig. 149: 175/65 R 14 82H
175 Largeur nominale (S, distance en mm entre les
flancs)
65 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage
R Pneu radial
14 Diamètre de la jante en pouces (Ø)
82 Indice de charge (charge utile)
H Indice de vitesse maxi
Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless à
carcasse radiale. Sur la carte grise figurent également
tous les types de pneus homologués.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
ATTENTION En cas d'éventuelles différences entre le
« Mode d'emploi et d'entretien » et la « Carte grise
», tenir compte des données indiquées sur la carte
grise. Pour la sécurité sur route, il est indispensable
que la voiture soit dotée de pneus de la même marque
et du même type sur toutes les roues.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur les
pneus Tubeless.
SITUATIONS
D’URGENCE
ROUE GALETTE DE SECOURS
Jante en acier embouti. Pneu Tubeless.
Indice de vitesse maxi
Q jusqu'à 160 km/h
R jusqu'à 170 km/h
S jusqu'à 180 km/h
T jusqu'à 190 km/h
U jusqu'à 200 km/h
H jusqu'à 210 km/h
V jusqu'à 240 km/h
GÉOMÉTRIE DES ROUES
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
Pincement des roues avant mesuré entre les jantes :
0,5 ± 1 mm
Les valeurs se rapportent à une voiture en ordre de
marche.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
206
fig. 149
F0S0095
Indice de vitesse maximale pour les pneus
neige
QM + S jusqu'à 160 km/h
TM + S jusqu'à 190 km/h
HM + S jusqu'à 210 km/h
Indice de charge (charge utile)
70 = 335 kg
81 = 462 kg
71 = 345 kg
82 = 475 kg
72 = 355 kg
83 = 487 kg
73 = 365 kg
84 = 500 kg
74 = 375 kg
85 = 515 kg
75 = 387 kg
86 = 530 kg
76 = 400 kg
87 = 545 kg
77 = 412 kg
88 = 560 kg
78 = 425 kg
89 = 580 kg
79 = 437 kg
90 = 600 kg
80 = 450 kg
91 = 615 kg
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE
Exemple : 5,00 B x 14 H2 fig. 149
5,00 largeur de la jante en pouces 1.
B profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le talon
du pneu) 2.
14 diamètre de calage en pouces (correspond à celui
du pneu qui doit être monté) 3 = Ø.
H2 forme et nombre de « humps » (relief sur la
circonférence, qui maintient le talon du pneu
Tubeless sur la jante).
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
207
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions
Roue de secours galette *
Jantes
Pneus
Pneus neige
Jante
Pneu
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
0.9
TwinAir
65 CV
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
208
0.9
TwinAir
85 CV
5½Jx14H2-ET35
175/65 R14 82T
175/65 R14 82Q
(M+S)
6Jx15H2-ET35 (**)
185/55 R15 82T (***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6½Jx16H2-ET35 (**)
195/45 R16 84T (***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
5½Jx14H2-ET35
175/65 R14 82T
175/65 R14 82Q
(M+S)
6Jx15H2-ET35 (**)
185/55 R15 82T (***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6½Jx16H2-ET35 (**)
195/45 R16 84T (***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
* Pour les versions/marchés, où cela est prévu
(**) Jante en alliage
(***) Sans montage possible de chaînes
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
Versions
Roue de secours galette *
Jantes
Pneus
Pneus neige
Jante
Pneu
0.9
TwinAir
105 CV
6Jx15H2-ET35 / 40
(**)
6½Jx16H2-ET35 (**)
185/55 R15 82H (***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
195/45 R16 84H (***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
* Pour les versions/marchés, où cela est prévu
(**) Jante en alliage
(***) Sans montage possible de chaînes
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 80P
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
209
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Versions
Roue de secours galette *
Jantes
165/65 R14 79T (****)
165/65 R14 79Q
(M+S) (****)
5½Jx14H2-ET35
175/65 R14 82T
175/65 R14 82Q
(M+S)
6Jx15H2-ET35 (**)
185/55 R15 82T (***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6½Jx16H2-ET35 (**)
195/45 R16 84T (***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
5½Jx14H2-ET35
175/65 R14 82H
175/65 R14 82Q
(M+S)
6Jx15H2-ET35 (**)
185/55 R15 82H (***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6Jx15H2-ET40
185/55 R15 82H (***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6½Jx16H2-ET35 (**)
195/45 R16 84H (***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
(****)
SÉCURITÉ
1.2 8V
69 CV
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
210
Pneus neige
Jante
Pneu
5½Jx14H2-ET35
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
Pneus
1.4 16V
100 CV
*
* Pour les versions/marchés, où cela est prévu
(****) Disponible uniquement pour les versions sans conduite électrique
(**) Jante en alliage
(***) Sans montage possible de chaînes
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
Versions
Roue de secours galette *
Jantes
Pneus
Pneus neige
Jante
Pneu
1.3 16V
Multijet
75 CV
1.3 16V
Multijet
95 CV
5½Jx14H2-ET35
175/65 R14 82T
175/65 R14 82Q
(M+S)
6Jx15H2-ET35 (**)
185/55 R15 82T (***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6½Jx16H2-ET35 (**)
195/45 R16 84T (***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
5½Jx14H2-ET35
175/65 R14 82T
175/65 R14 82Q
(M+S)
6Jx15H2-ET35 (**)
185/55 R15 82T (***)
185/55 R15 82Q
(M+S)
6½Jx16H2-ET35 (**)
195/45 R16 84T (***)
195/45 R16 84Q
(M+S)
* Pour les versions/marchés, où cela est prévu
(**) Jante en alliage
(***) Sans montage possible de chaînes
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P
4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
211
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.
Contrôler de nouveau la valeur correcte quand le pneu est froid.
SÉCURITÉ
À charge moyenne
À pleine charge
Pneus
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
165/65 R14 79T
175/65 R14 82T
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
212
Avant
Arrière
Avant
Arrière
2,0
2,0
2,2
2,2
2,0 (**) / 2,2
(***)
2,0
2,2 (**) / 2,3
(***)
2,2
175/65 R14 82H
2,2
2,0
2,3
2,2
185/55 R15 82T
2,2
2,1
2,3
2,3
185/55 R15 82H
2,2
2,1
2,3
2,3
195/45 R16 84T
2,2
2,1
2,4
2,3
195/45 R16 84H
2,2
2,1
2,4
2,3
* Pour les versions/marchés, où cela est prévu
(**) Pour les versions 1.2 8V
(***) Pour les versions 0.9 TwinAir 65 CV, 85 CV, 105 CV et 1.3 MultiJet
Roue de
secours
galette *
2,8
PERFORMANCES
PNEUS RIM PROTECTOR
Vitesse maximale en km/h que l'on peut atteindre
après la première période d'utilisation de la voiture.
ATTENTION
En cas d'utilisation d'enjoliveurs
intégraux fixés (au moyen d'un ressort) à
la jante en tôle et de pneus n'étant pas de série
(après-vente) équipés de « Rim Protector »
(fig. 150), NE PAS monter les enjoliveurs.
L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs
inappropriés pourrait provoquer une baisse
imprévue de la pression du pneu.
Versions
km/h
0.9 TwinAir 65 CV
159 (en 4e vitesse)
0.9 TwinAir 85 CV
173
0.9 TwinAir 105 CV
188
1.2 8V 69 CV
160
1.4 16V 100 CV *
182
1.3 16V Multijet 75 CV
165
1.3 16V Multijet 95 CV
180
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 150
F0S0351
213
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DIMENSIONS
Les dimensions sont exprimées en mm fig. 151 et se rapportent à la voiture équipée de pneus de série. La
hauteur est calculée quand la voiture est vide.
Volume du coffre : capacité (normes V.D.A.)= 185 litres.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
214
fig. 151
F0S0088
Versions
A
B
C
D
E
F
G
I
0.9 TwinAir 65 CV
3546
703
2300
543
1488(***)
1413 /
1414(**)
1627
1407 /
1048(**)
0.9 TwinAir 85 CV
3546
703
2300
543
1488(***)
1413 /
1414(**)
1627
1407 /
1048(**)
1627
1407 /
1048(**)
0.9 TwinAir 105 CV
3546
703
2300
543
1488(***)
1413 /
1414(**)
1.2 8V 69 CV
3 546
703
2 300
543
1
488(***)
1 413
1 627
1 407
1.4 16V 100 CV *
3546
703
2300
543
1488(***)
1413 /
1414(**)
1627
1408
1.3 MultiJet 75 CV
3546
703
2300
543
1488(***)
1413
1627
1407
1.3 MultiJet 95 CV
3546
703
2300
543
1488(***)
1413
1627
1407
(***) De légères variations de dimensions sont possibles, selon la taille des jantes.
(**) Avec des pneus 195/45 R16
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
215
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
POIDS ET CHARGES
0.9 TwinAir 65
CV
0.9 TwinAir 85
CV
0.9 TwinAir 105
CV
1.2 8V 69 CV
Poids à vide (avec tous les liquides,
réservoir de carburant plein à 90 % et
sans options) (kg) :
865
930
940
865
Charge utile, y compris le conducteur
(kg) : (**)
440
440
440
440
– essieu AV :
770
830
830
770
– essieu AR :
640
640
640
640
– totale :
1305
1370
1380
1305
– remorque freinée :
800
800
800
800
– remorque non freinée :
400
400
400
400
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée) (kg) :
60
60
60
60
Versions
Charges maximales autorisées (kg)
(***)
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
216
Charges tractables (kg)
(**) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées.
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu à respecter les charges maximales autorisées.
1.4 16V 100 CV*
1.3 16V MultiJet 75
CV
1.3 16V MultiJet 95
CV
Poids à vide (avec tous les liquides,
réservoir de carburant plein à 90 % et
sans options) (kg) :
930
980
980
Charge utile, y compris le conducteur
(kg) : (*)
440
440
440
Versions
Charges maximales autorisées (kg)
(**)
– essieu AV :
830
830
830
– essieu AR :
640
640
640
– totale :
1370
1420
1420
– remorque freinée :
800
800
800
– remorque non freinée :
400
400
400
Charge maximale sur la boule
(remorque freinée) (kg) :
60
60
60
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
Charges tractables (kg)
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par
conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées.
(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
chargement incombe au conducteur qui est tenu à respecter les charges maximales autorisées.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
217
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
218
RAVITAILLEMENTS
0.9 TwinAir
65 CV
0.9 TwinAir
85 CV
0.9 TwinAir
105 CV
Réservoir de carburant (litres) :
35
35
35
y compris une réserve de (litres) :
5
5
5
Circuit de refroidissement du
moteur (litres) :
5,2
5,3
5,3
Carter du moteur (litres) :
2,8
2,8
2,8
Carter du moteur et filtre (litres) :
3,2
3,2
3,2
Boîte de vitesses/différentiel
(litres) :
1,65
1,65
1,65
TUTELA TRANSMISSION
TECHNYX
Circuit des freins hydrauliques (kg)
:
0,55
0,55
0,55
TUTELA TOP 4
Récipient de liquide pour laveglace avant et lave-glace arrière
(litres) :
2,5
2,5
2,5
Mélange d'eau et de liquide
TUTELA PROFESSIONAL SC35
Versions Essence
Carburants préconisés et
lubrifiants d’origine
Essence sans plomb non inférieure
à 95 R.O.N. (Spécification EN228)
Mélange d'eau distillée et de
liquide PARAFLU UP à 50 % (**)
SELENIA DIGITEK P.E.
UP
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLU
déminéralisée.
et 40 % d'eau
Versions Essence
Carburants préconisés et
lubrifiants d’origine
1.2 8V 69 CV
1.4 16V 100 CV*
Réservoir de carburant (litres) :
35
35
y compris une réserve de (litres) :
5
5
Circuit de refroidissement du
moteur (litres) :
4,85
4,4
Carter du moteur (litres) :
2,5
2,75
Carter du moteur et filtre (litres) :
2,8
2,90
Boîte de vitesses/différentiel
(litres) :
1,65
1,65
TUTELA TRANSMISSION
TECHNYX
Circuit des freins hydrauliques (kg)
:
0,55
0,55
TUTELA TOP 4
Récipient de liquide pour laveglace avant et lave-glace arrière
(litres) :
2,5
2,5
Mélange d'eau et liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC35
Essence sans plomb non inférieure
à 95 R.O.N. (Spécification EN228)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Mélange d'eau distillée et de
liquide PARAFLU UP à 50 % (**)
SÉCURITÉ
SELENIA K P.E.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLU UP et 40 % d'eau
déminéralisée.
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
219
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
220
1.3 16V Multijet 75
CV
1.3 16V Multijet 95
CV
Carburants préconisés et
lubrifiants d’origine
Réservoir de carburant (litres) :
35
35
y compris une réserve de (litres) :
5
5
Gazole pour transport routier
(Spécification EN590)
Circuit de refroidissement du
moteur (litres) :
6,3
6,3
Carter du moteur (litres) :
2,8
2,8
Carter du moteur et filtre (litres) :
3,0
3,0
Boîte de vitesses/différentiel
(litres) :
1,65
1,65
TUTELA TRANSMISSION
TECHNYX
Circuit des freins hydrauliques (kg)
:
0,55
0,55
TUTELA TOP 4
Récipient de liquide pour laveglace avant et lave-glace arrière
(litres) :
2,5
2,5
Mélange d'eau et liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC35
Versions Diesel
Mélange d'eau distillée et de
liquide PARAFLU UP à 50 % (**)
SELENIA WR P.E.
(**) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLU UP et 40 % d'eau
déminéralisée.
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
L'huile moteur dont votre voiture est équipée a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les critères
prévus par le Plan d'Entretien Programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les
caractéristiques de consommation en carburant et des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante pour
garantir le fonctionnement et la durée du moteur.
SÉCURITÉ
CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS
Utilisation
Lubrifiants pour
moteurs essence
0.9 TwinAir 65
CV, 85 CV, 105
CV
Caractéristiques qualitatives des
fluides et lubrifiants pour le bon
fonctionnement de la voiture
Lubrifiant totalement de synthèse de
gradation SAE 0W-30 ACEA C2.
Qualification FIAT 9.55535-GS1.
Lubrifiants pour
moteurs essence
Lubrifiant totalement de synthèse de
gradation SAE 5W-40 ACEA C3.
1.2 8V 69 CV,
1.4 16V 100 CV* Qualification FIAT 9.55535-S2.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
Fluides et lubrifiants
d'origine
Intervalle de vidange
SELENIA DIGITEK
P.E.
Référence technique
contractuelle N°
F020.B12
Selon le Plan d’Entretien
Programmé
SELENIA K P.E.
Référence Technique
Contractuelle N°
F603.C07
Selon le Plan d’Entretien
Programmé
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
En cas d'urgence et d'indisponibilité de lubrifiants ayant les caractéristiques spécifiées, il est possible d'utiliser,
pour effectuer des appoints, des produits ayant une performance minimum ACEA indiquée ; dans ce cas, les
performances optimales du moteur ne seront pas garanties. Pour les motorisations 0.9 TwinAir, n'utiliser que les
lubrifiants ayant les caractéristiques et gradation SAE indiquées.
L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait
causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie.
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
221
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
222
Utilisation
Lubrifiants pour
moteurs à gazole
1.3 MultiJet 75
CV , 95 CV
Caractéristiques qualitatives des
fluides et lubrifiants pour le bon
fonctionnement de la voiture
Lubrifiant totalement de synthèse de
gradation SAE 5W-30 ACEA C2.
Qualification FIAT 9.55535-S1.
Fluides et lubrifiants
d'origine
Intervalle de vidange
SELENIA WR P.E.
Référence Technique
Contractuelle N°
F510.D07
Selon le Plan d’Entretien
Programmé
En cas d'urgence et d'indisponibilité de lubrifiants ayant les caractéristiques spécifiées, il est possible d'utiliser,
pour effectuer des appoints, des produits ayant une performance minimum ACEA indiquée ; dans ce cas, les
performances optimales du moteur ne seront pas garanties.
L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait
causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie.
Utilisation
Lubrifiants et
graisses de la
transmission de
mouvement
Liquide pour
freins
Caractéristiques qualitatives des
fluides et lubrifiants pour le bon
fonctionnement de la voiture
Fluides et lubrifiants
d'origine
Applications
Lubrifiant synthétique de gradation SAE
75W- 85. Qualification FIAT 9.55550-MX3.
TUTELA
TRANSMISSION
TECHNYX
Référence Technique
Contractuelle N°
F010.B05
B.V. mécanique et
différentiel
Fluide spécifique pour les actionneurs
électrohydrauliques du sélecteur de rapports.
Qualification FIAT 9.55550-SA1.
TUTELA CS SPEED
Référence Technique
Contractuelle N°
F005.F98
Lubrifiant pour
actionneur
électrohydraulique
Graisse au bisulfure de molybdène pour des
températures d'utilisation élevées.
Qualification FIAT 9.55580 Consistance
NL.G.I. 1-2
TUTELA ALL STAR
Référence Technique
Contractuelle N°
F702.G07
Joints homocinétiques
côté roue
Graisse spécifique pour joints
homocinétiques à faible coefficient de
frottement. Qualification FIAT 9.55580.
Consistance NL.G.I. 0-1.
TUTELA STAR 700
Référence Technique
Contractuelle N°
F701.C07
Joints homocinétiques
côté différentiel (à
l'exclusion des versions
1.4 16V 100 CV * )
Graisse synthétique à base de polyurée pour
températures élevées. Qualification FIAT
9.55580 Consistance NL.GI. 2
TUTELA STAR 325
Référence Technique
Contractuelle N.
F301.D03
Joints homocinétiques
côté différentiel (versions
1.4 16V 100 CV * )
Fluide synthétique F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC 956- 01.
Qualification FIAT 9.55597.
TUTELA TOP 4
Référence Technique
Contractuelle N°
F001.A93
Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
223
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
224
Utilisation
Produit de
protection pour
radiateurs
Additif pour
gazole
Liquide de
lave-glace
avant/lave-glace
arrière
Caractéristiques qualitatives des
fluides et lubrifiants pour le bon
fonctionnement de la voiture
Fluides et lubrifiants
d'origine
Applications
Produit de protection à action antigel de
couleur rouge à base de glycol
mono-éthylénique inhibé avec formulation
organique. Conforme aux spécifications
CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Qualification FIAT 9.55523.
PARAFLUUP (**)
Référence Technique
Contractuelle N°
F101.M01
Circuits de refroidissement
pourcentage d'emploi : 50
% eau déminéralisée 50 %
PARAFLUUP (***)
Additif antigel pour gazole à action
protectrice pour les moteurs Diesel.
TUTELA DIESEL
ART
Référence Technique
Contractuelle N°
F601.L06
À mélanger au gazole (25
cm3/10 litres)
Mélange d'alcools, eau et tensioactifs CUNA
NC 956-II. Qualification FIAT 9.55522.
TUTELA
PROFESSIONAL
SC35
Référence technique
contractuelle N°
F201.D02
À employer pur ou dilué
dans les systèmes
essuie/lave-glace
(**) ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques autres que celles décrites.
(***) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLUUP et 40 % d'eau
déminéralisée.
CONSOMMATION DE CARBURANT
Les valeurs de consommation de carburant figurant dans les tableaux suivants sont déterminées et basées sur
des tests d'homologation requis par des Directives européennes spécifiques.
La mesure de la consommation est basée sur les procédures suivantes :
❒ cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation
urbaine ;
❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du véhicule sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes
accélérations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ;
❒ consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle
extra-urbain.
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de
conduite, l'état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur,
la charge de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pénalisant la pénétration
aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement entraînent des consommations de carburant différentes
de celles qui sont relevées.
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
225
CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km)
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
226
Versions
Urbain
Extra-urbain
Mixte
0.9 TwinAir 65 CV
5,2 - 5,1*
3,6 - 3,5*
4,2 - 4,1*
0.9 TwinAir 85 CV
4,7
3,6
4,0
0.9 TwinAir 105 CV
5,5
3,5
4,2
1.2 8V 69 CV
6,4
4,3
5,1
5,7 - 5,6*
4,3 - 4,2*
4,8 - 4,7*
1.4 16V 100 CV *
7,7
5,1
6,1
1.4 16V 100 CV Start&Stop *
7,2
5,0
5,8
1.3 16V Multijet 75 CV
5,3
3,6
4,2
1.3 16V MultiJet 95 CV
Start&Stop
4,7
3,1
3,7
1.2 8V 69 CV Start&Stop
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
ÉMISSIONS DE CO2
les valeurs d'émission de CO2 figurant dans le tableau ci-dessous, correspondent à la consommation mixte.
Versions
Émissions de CO2 selon la directive européenne en vigueur (g/km)
0.9 TwinAir 65 CV
97 - 95*
0.9 TwinAir 85 CV
92
0.9 TwinAir 105 CV
99
1.2 8V 69 CV
119
1.2 8V 69 CV Start&Stop
113 - 110*
1.4 16V 100 CV *
140
1.4 16V 100 CV Start&Stop *
135
1.3 16V Multijet 75 CV
110
1.3 16V Multijet 95 CV
Start&Stop
97
* Pour les versions/marchés qui le prévoient
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
227
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
228
DISPOSITION POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE
Depuis des années, Fiat est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de
l’amélioration continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus « écocompatibles ». Pour assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes
environnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin
de cycle, Fiat offre aux clients la possibilité de se séparer de leur véhicule* en fin de cycle sans coûts
supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou
propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier,
dans la quasi-totalité des Pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait
que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût
zéro se fera, indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses
composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.
Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos
concessionnaires, soit à l’un des centres de collecte et de démolition agréés par Fiat. Ces centres ont été
minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la
collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Environnement.
Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires
Fiat et Fiat Véhicules Commerciaux ou appelez le numéro vert 00800 3428 0000. Vous pouvez également
consulter le site Internet Fiat.
* Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t
®
®
0
NOTES
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
INDEX
ALPHABETIQUE
3ème feu de stop
SÉCURITÉ
– remplacement des
ampoules.................................. 154
ABS (système).............................. 64
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
232
Ailettes pare-soleil .......................
Airbag latéral ................................
Airbag .............................................
Airbag rideau ................................
Airbags
– airbag latéral............................
– airbag rideau............................
– Désactivation de l'Airbag
frontal côté passager et
de l'Airbag latéral ...................
– frontaux ...................................
– latéraux ....................................
Alimentation.................................
Allume-cigare ................................
Ampoules
– ampoules (remplacement) ...
– indications générales .............
– types d'ampoules....................
Appuie-tête....................................
46
104
100
105
104
105
104
100
104
201
46
145
145
147
27
Autoradio (installation de
Carburant
pré-équipement)......................... 81 – économie de carburant ........
Autoradio....................................... 81 Carrosserie
Batterie......................................... 182 – codes carrosserie...................
– entretien ..................................
– conseils pour prolonger
sa durée de vie ....................... 184 – garantie.....................................
– contrôle de l'état de
– protection contre les
charge ....................................... 182
agents atmosphériques.........
– remplacement ......................... 183 Ceintures de sécurité
Batterie (recharge) ...................... 162 – entretien ...................................
Boîte à gants.................................. 47 – limiteurs de charge.................
Boîte de vitesses (utilisation).... 113 – prétensionneurs ......................
Bouchon du réservoir de
– Système S.B.R. .........................
carburant...................................... 84
– utilisation des ceintures ........
Bougies (type) .............................. 199 Centrales des fusibles
Boutons de commande............... 11 (emplacement) ...........................
Bouton TRIP.................................. 22 Chaînes à neige ............................
Capot moteur .............................. 60 Chauffage et ventilation..............
Capteurs de stationnement....... 73 Clé avec télécommande
(remplacement de la pile).........
Capteurs
Clés
– de stationnement ................... 73 – clé avec télécommande .........
Caractéristiques des
– clé mécanique..........................
lubrifiants..................................... 221
– demande de
Caractéristiques techniques...... 195
télécommandes
supplémentaires ......................
carburant
– remplacement de la pile
– système de coupure du
de télécommande ...................
carburant .................................. 85
114
197
191
190
190
91
89
88
88
87
158
118
32
7
6
5
6
7
– remplacement du
couvercle de
télécommande.........................
Clignotants (indicateurs de
direction)
– commande................................
– remplacement des
ampoules..................................
Clignotants
– commande................................
– remplacement des
ampoules..................................
Climatisation
– Diffuseurs d'air dans
l'habitacle ..................................
Climatiseur automatique ............
– commandes ..............................
– entretien ...................................
Climatiseur manuel ......................
– commandes ..............................
– entretien ...................................
CODE Card...................................
Codes moteur..............................
Coffre..............................................
– Agrandissement du coffre.....
– fermeture..................................
– ouverture..................................
Combiné de bord.........................
7
39
150
39
150
Combiné et instruments de
bord............................................... 9
Commandes .................................. 43
Compartiment console
centrale......................................... 47
Compartiment de rangement
siège............................................... 47
Compartiment moteur
– contrôle des niveaux............. 171
– fermeture.................................. 61
– lavage ........................................ 192
– ouverture.................................. 60
Compartiments
porte-gobelets/porte-bouteilles
........................................................ 48
Compte-tours ............................... 10
Confort climatique....................... 31
Connaissance du véhicule........... 3
Correcteur d'assiette des
phares............................................ 63
Coupure du carburant
(système)...................................... 85
Cric ................................................. 136
Dimensions de la voiture........... 214
Direction assistée électrique
(Dualdrive)................................... 43
Direction assistée électrique
Dualdrive...................................... 71
Direction ....................................... 205
Données d'identification
– marquage du châssis.............. 196
– marquage du moteur............. 196
– plaque des données
d'identification ........................ 195
– plaque peinture de
carrosserie............................... 196
DPF (Diesel Particulate
Filter)............................................. 86
D.R.L. (éclairage diurne) ............. 38
Dualdrive (Direction assistée
électrique) ............................... 43-71
31
35
35
37
33
33
EBD Electronic Brakingforce
34
Distribution .................................
5
Éclairage diurne (D.R.L.)
197
– activation ..................................
55 Démarrage de secours
– fonction menu .........................
58 (système Start&Stop)................ 79 Éclairage du coffre à bagages
56 Démarrage du moteur ............... 109 – commande................................
55 Démarrage et conduite.............. 109 – remplacement des
ampoules..................................
9 Démarreur ..................................... 8
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
66
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
38
20
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
42
INDEX
ALPHABETIQUE
156
233
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
234
Éclairage du plafonnier
d'habitacle
– remplacement d'une
ampoule....................................
Économie de carburant..............
Écran
– écran multifonction ................
– menu de configuration ..........
Embrayage .....................................
Émissions de CO2.......................
Enfants (transport en toute
sécurité) .......................................
– pré-équipement pour le
montage d'un siège enfant
« Isofix Universel ».................
– sièges pour le transport
d'enfants....................................
En stationnement ........................
Entretien........................................
– contrôles périodiques...........
– entretien programmé............
– plan d'entretien
programmé..............................
– utilisation intense du
véhicule ....................................
Environnement (protection)......
EOBD (système) ..........................
Équipements intérieurs...............
155
114
11
12
202
227
92
97
99
112
166
170
166
167
170
86
70
46
Essuie-glace arrière ...................... 41
– balais ................................. 187-189
– commande................................ 41
– contrôle du niveau.......... 172-177
Essuie-glace.................................... 40
– balais ................................. 187-189
– commande................................ 40
– contrôle du niveau.......... 172-177
Feux de détresse .......................... 44
Feux de plaque
– remplacement des
ampoules.................................. 154
Feux de position
– remplacement des
ampoules.................................. 152
Feux de recul
– remplacement d'une
ampoule.................................... 153
Feux de route
– commande................................ 39
– remplacement d'une
ampoule.................................... 153 – remplacement des
ampoules.................................. 151
Feux antibrouillard arrière
– commande................................ 45 – remplacement d'une
ampoule.................................... 151
– Feux antibrouillard arrière.... 45
Feux de stop
Feux antibrouillard
– remplacement d'une
– commande................................ 45
ampoule.................................... 153
– feux antibrouillard .................. 45 Feux extérieurs............................. 38
– remplacement d'une
Fiat CODE (système).................. 4
ampoule.................................... 152
Filtre à air ...................................... 181
Feux de croisement
Filtre à gazole ............................... 182
– commande................................ 39
Filtre à pollen................................ 181
– remplacement des
ampoules.................................. 151 Filtre DPF ....................................... 86
Feux antibrouillard AR
– remplacement d'une
Fix&Go automatic
ampoule.................................... 151 (dispositif) ................................... 140
Fluides et lubrifiants
(caractéristiques) ....................... 221
Follow me home (dispositif)...... 40
Fonctions du menu ...................... 14
Freins
– caractéristiques ...................... 203
– frein à main.............................. 112
– le niveau du liquide de
freins ......................................... 180
Fusibles
– centrales des fusibles.... 158-159
– liste des fusibles...................... 160
– remplacement des fusibles... 157
Inactivité prolongée du
véhicule ........................................
Indicateur de liquide de
refroidissement du moteur......
Indicateur de niveau de
carburant......................................
Installation du
pré-équipement autoradio .......
Instruments de bord
– compte-tours...........................
– écran multifonction ................
– indicateur de niveau de
carburant ..................................
– indicateur de température
du liquide de
Groupes optiques
refroidissement du
– groupes optiques arrière
moteur ......................................
(remplacement d'une
ampoule) .................................. 153 – Instruments de bord ..............
– tachymètre ...............................
– groupes optiques avant
Intérieur
(nettoyage) ..................
(remplacement d'une
ampoule) .................................. 149 Isofix Universel (siège enfant) ...
GSI (Gear Shift Indicator) .......... 11
Jantes des roues
Huile moteur
– dimensions...............................
– caractéristiques ...................... 221 – jantes et pneus .......................
– consommation........................ 178 – lecture correcte de la
jante ..........................................
– contrôle du niveau................. 178
– rim protector..........................
Inactivité de la voiture
(système Start&Stop)................ 78 – roues et pneus........................
119
Kit de réparation rapide des
pneus « Fix&Go
Automatic »................................ 140
10
10
81
10
9
10
10
9
10
193
97
207
206
Lavage (versions avec
peinture mate) ...........................
Lave-glace
– niveau du liquide
lave-glace..................................
Lave-glace lunette AR
– niveau de liquide du
lave-glace arrière ....................
– Coffre à bagages (volume) ...
Lève-vitres électriques...............
Lève-vitres manuels .....................
Leviers au volant
– levier droit................................
– levier gauche ............................
Limiteurs de charge .....................
Lumière plafonnier avant
– commande................................
Lunette de dégivrage arrière
(activation)...................................
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
192
SÉCURITÉ
180
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
180
214
54
55
40
38
89
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
42
34
207 Menu de configuration............... 12
213 Montage d'un siège pour
185 enfants « Universel »................. 99
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
235
CONNAISSANCE DU
VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
236
Moteur
– caractéristiques
techniques ...............................
– codes d'identification ............
– marquage..................................
– niveau de liquide dans le
circuit de refroidissement
du moteur................................
MSR ................................................
199
197
196
179
66
Nettoyage des vitres .................. 40
– Vitres .........................................
Nettoyage et entretien
– carrosserie...............................
– compartiment moteur..........
– éléments en plastique ...........
– intérieur de la voiture...........
– phares avant ............................
– sièges ........................................
– vitres .........................................
Peinture mate..............................
Performances (vitesses
maximum) ...................................
Phares..............................................
– compensation de
l'inclinaison ...............................
– correcteur d'assiette..............
40
190
192
194
193
193
194
192
192
213
63
63
63
– orientation du faisceau
lumineux ...................................
– réglage des phares à
l'étranger...................................
– remplacement des
ampoules..................................
Phares - orientation des feux
antibrouillard avant ....................
Plafonniers
– plafonnier avant.......................
– Plafonnier du coffre à
bagages ......................................
Planche de bord............................
Plan d'Entretien Programmé .....
Pneus à neige ................................
Pneus - entretien .........................
Pneus
– Fix&Go automatic (kit) ........
– lecture correcte du pneu .....
– pneus de série.........................
– pneus neige..............................
– pneus Rim Protector.............
– pressions de gonflage............
Poids et charges...........................
Porte-bagages/porte-skis ............
Portes..............................................
– déverrouillage/verrouillage
des portes ................................
63
64
149
64
42
42
3
167
117
185
140
206
207
207
213
212
216
62
52
52
– fermeture centralisée ............
– ouverture/fermeture avec
la clé...........................................
Pré-équipement pour le
montage d'un siège enfant
« Isofix » ......................................
Prétensionneurs............................
Prise de courant ...........................
Prise pour pré-équipement
de navigateur portable ..............
Protection de
l'environnement..........................
Ravitaillement de la voiture ......
Ravitaillements
– bouchon du réservoir de
carburant ..................................
– tableau des ravitaillements ..
Remorquage du véhicule............
Remplacement des ampoules
– éclairage intérieur ..................
– feux extérieurs .......................
Remplacement des fusibles .......
Remplacement d'une roue.........
Réserve de carburant .................
Rétroviseur intérieur ...................
Rétroviseurs électriques .............
Rétroviseurs extérieurs ..............
Rim protector ..............................
53
52
97
88
48
49
86
83
84
218
164
155
149
157
134
218
29
29
29
213
Roues et pneus
– Fix&Go automatic (kit) ........
– pression de gonflage des
pneus ........................................
– remplacement d'une roue....
– Roue de secours ....................
– Roues et pneus.......................
Rubriques du menu......................
Symboles.........................................
140 Système ABS..................................
Système EOBD .............................
212 Système Fiat CODE.....................
134 Système GSI...................................
206 Système S.B.R................................
185 Système Start&Stop.....................
14
Sécurité ......................................... 87
– ceintures de sécurité .............
– siège enfant « Isofix »
(montage) .................................
– transporter les enfants en
toute sécurité ..........................
Sièges arrière.................................
Sièges avant....................................
– Réglages ....................................
Sièges enfants universels
(conformité d'utilisation)..........
Situations d'urgence....................
Soulèvement du véhicule ...........
Start&Stop (système) ..................
Suspensions...................................
87
97
92
26
24
24
95
133
163
75
204
Tachymètre (indicateur de
vitesse) .........................................
Tachymètre ....................................
Témoins du combiné ..................
Toit avec verre fixe.......................
Toit ouvrant...................................
Tractage de remorques ..............
Transmission .................................
Trip computer
– bouton TRIP ............................
– paramètres Trip
Computer.................................
– Trip Computer ........................
Tuyaux en caoutchouc ...............
4
64
70
4
11
88
75
10
10
120
49
50
116
202
22
22
21
187
Utilisation de la boîte de
vitesses ........................................ 113
Vérification des niveaux... 172-177
Verrouillage de la direction ........
Versions carrosserie....................
Vitesses maximum.......................
Vitres (nettoyage)........................
Volant (réglage) .............................
8
197
213
192
28
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATION
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN DU
VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
237
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Turin (Italie)
Imprimé n° 603.99.417- 09/2013 - 1 Édition
500 UM FR SISTEMA_500 UM ITA 30/08/13 14.26 Pagina 1
F
I
A
T
5
0
0
FRANÇAIS
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore.
N
O
T
I
C
E
D’
E
N
T
R
E
T
I
E
N

Manuels associés