Lifetime 6402 8 ft. x 12.5 ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels70 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
70
dez ce Numéro d'identification au cas ou vous LIFETIME OUTDOOR STORAGE MODELE N° 6402 MANUEL DE L'UTILISATEUR avez besoin de contacter notre Departement de services à la clientèle. IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Cher Client, Nous désirons vous féliciter de votre achat d'un abri d'entreposage extérieur Litetime®. Nous sommes convaincus gue vous avez fait un choix partait et que vous serez trés heureux de votre nouvelle solution a I'entreposage. Votre abri d entreposage extérieur fait partie du groupe de marques creees et fabriquees par Lifetime® Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité de l'abri d'entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos abris sont fabriqués aux États- Unis, facteur trés Important à nos yeux. Et nous soutenons cette qualité en offrant la meilleure garantie dans ce secteur — garantie de 10 ans, qui couvre la totalité de l'abri … de haut en bas ! Tous nos abris sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute qualité. La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier ne sont pas surpassées. Toutes les pièces d'acier et entretoises exposées sont revêtues de poudre et nous n'utilisons que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu'est-ce qui rend le polyéthylène si spécial ? || offre une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni ne se désintégre à l'extérieur. Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre abri d'entreposage extérieur Litetime®, veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ! Nous nous sommes efforcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme possible pour vous aider à assembler votre abri d'entreposage extérieur. Avant de commencer, VEUILLEZ lire les conseils de préparation suivants, qui vous seront utiles ! Nous vous assurons que cette lecture vous assurera une expérience de construction bien plus agréable ! CONSEILS DE PRÉPARATION : * La première étape est simple … RELAXE/-VOUS ! Vous avez fait un achat de choix, mais Rome n'a pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre week-end à assembler votre abri d'entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s'assemble rapidement et facilement se défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre abri d'entreposage Litetime® durera de longues années si vous êtes patient et prenez le temps nécessaire à l'assembler selon les instructions fournies. # Faites appel à un ami pour partager le plaisir ! Ceci n'est pas un travail pour une seule personne. Nous avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou plus participent à la construction de l'abri, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on est, au plus on s amuse ! e Vérifiez que vous avez tous les outils nécessaires à la construction de votre abri. Nous avons inclus un embout de tournevis Phillips de 1 cm 25 (1/27), qui peut être utilisé avec tout tournevis ou perceuse électrique. Cet embout est trés utile … servez-vous en. Les parties en plastique de votre abri risquent d'être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d'utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embrayage ajustable réglé sur un faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d'un tournevis manuel. Si vous n'avez qu'un tournevis manuel, reposez-vous de temps à autre … votre poignet en aura besoin ! # Vous aurez aussi besoin de deux petites échelles (pour monter le toit 1), d'une clé de 1Imm1l1l (//16”) et d'une clé de 9mmb2 (3/87). \Instruction #1073434 20 novembre 2010, IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE * Lisez le manuel d'instructions dans sa totalité avant de commencer. || est toujours utile d'avoir une bonne idée de comment les choses vont se passer et de se familiariser avec les différentes parties. Cependant, ne tentez pas de gagner du temps en commençant sans suivre l'ordre donné. e SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DANS L'ORDRE DONNE ! Tout s’assemble selon un certain ordre et nous avons appris quel est l'ordre correct. Dans nos installations de recherche et d'essais de pointe, nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. L'ordre de la construction est fourni pour une raison, certaines pièces ne s'adapteront simplement pas si elles sont placées dans un ordre incorrect. Suivez donc l'ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout se passera bien. # VOTRE ABRI DOIT ÊTRE CONSTRUIT SUR UNE SURFACE DE NIVEAU ! Si l'emplacement que vous choisi pour votre magnifique abri n'est pas de niveau, le montage ne se fera pas correctement ! Nous recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Votre abri est conçu pour de longues années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de commencer sa construction. * Avant de le construire, assurez-vous que vous êtes autorisé à le faire ! Consultez tous les codes de bâtiment, les décrets des villes et comtés, pour vérifier qu'un permis n'est pas requis pour la construction de votre abri extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale pour la construction et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre abri extérieur est déjà construit ! * Maintenant que vous êtes prêt à commencer la construction de votre magnifique abri extérieur, arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-vous. Nous garantissons qu'après avoir passé la période de temps requise à la construction de votre abn, vous l'apprécierez pendant de nombreuses années. Merci d'avoir choisi un abri Lifetime®, et amusez-vous ! SUR LIFETIME PRODUCTS, INC. Lifetime Products, Inc., a appliqué innovation et technologie les plus a la pointe dans les plastiques et métal pour créer une famille de produits pour un style de vie abordable qui est caractérisée par une résistance et durabilité supérieure. L'éminent fabricant du monde des tables et chaises pliantes, Lifetime a été fondé en 1986 comme le fabricant des systèmes de basket-ball portables qui ont transformé l'industrie avec technologie brevetée. Avec des produits divers comme les abris extérieurs et remorques utilitaires d'acier, Lifetime continue à développer des produits innovateurs qui équipent la manière dont vous vivez. Lifetime fabrique les choses que vous nécessitez pour le style de vie que vous désirez. Par linnovation des produits dans et autours de la maison, Lifetime simplifie votre vie quotidienne et vous permet obtenir le maximum de votre temps libre. LIFETIME OUTDOOR STORAGE ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUT! Il y à des avantages d'enregistrer votre article de Lifetime. Avec notre nouvel formulaire d'inscription d'articles en ligne, il est rapide et simple ! Enregistrez chez nous à www.lifetime.com et profitez de ces grands avantages : « Recevez des promotions économiques exclusives de EuyLifetime.com, notre magasin en ligne, aussi bien que notifications d'articles NOUVEAUX et de promotions de liquidation ! « En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, nous pouvons nous prévenir immédiatement et directement. « En enregistrant votre article vous garantit de service de garantie immédiat. Si vous n'enregistrez pas votre article, vos droits de garantie ne seront pas diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie. LIFETIME VOUS PROMETTEZ : À Lifetime, l'entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas où fournir vos don- nées personnelles à d'autres tiers, où de les permettre d'utiliser vos données personnelles à leur propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com « ENREGISTREZ aujourd'hui ! **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** a SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE, NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN ! APPELEZ NOTRE DEPARTEMENT DE SERVICE A LA CLIENTELE AU 1.800.225.3865 HEURES: 0700 - 1700 lundi - vendredi (HNR) **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** _ **Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance. ”” INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 'ECHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAINER EN CONSEQUENCE DES BLESSURES SÉRIEUSES OU L'ENDOMMAGE A LA PROPRIÉTÉ ET ANNULERA LA GARANTIE. Pour assurer votre sécurité, n'attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions. Vérifiez |es Doîtes entières et l'intérieur de tout |e matériel pour les pièces et/ou matériel d'instruction additionnel. Avant de commencer le montage lisez les instructions et identifiez les pieces en utilisant l'Identificateur d'accessoires et la Liste de pièces dans ce document. Le montage propre et compléte et la supervision sont essentiels pour pour réduire le risque des hasards ou des blessures. « N'utilisez pas ni conservez les objets chauds telles comme les grilloirs, lampes à souder, équipement à souder, etc. sur cet élément. ® Si vous utilisez une échelle pendant le montage, utilisez-la avec prudence. « Deux adultes capables sont requis pour monter cet élément. (Nous recommandons qu’une troisième personne fonctionne comme lecteur des instructions.) \ La plupart des blessures sont causées par l'abus et/ou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri. J , À AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Jy Garder les sac d'accessoires et leur contenu séparé. S'il y à des pièces manquantes, No appelez notre Département de service á la clientéle. Lire la lettre “Félicitations” aux pages 2-3. Identifier et inventorier tous les pièces et accessoires en utilisant la Liste de pièces et accessoires et les |dentificateurs de pièces et accessoires dans ce document. N > Л Л tt = *Deux adultes requis pour compléter le montage * (+ un adulte suggéré comme lecteur) Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas permettre que les enfants entrent la région de montage jusqu'au montage soit complête. OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE 16" Réglable = Maillet en caoutchouc ear : tout = Tournevis Tourmevis plat Foret de magonnerie Planche de nivelage de Phillips de 9, 5mm 5,1cm x 10,2cm x 2,44m (1) (1) (1) Echelle de Perceuse Source de Pinces Torche Perceuse à percussion“ Lunettes de sécurité 1,83m électrique“ lumière Ta I в В Jf \ ¡a Sl o PIE Mi ‘ Ta Uy ! FINE / ; | heh - rr Ld 14 \_ (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1 paire pour chague personne) (1) J *Voir « Avis concernant les tournevis » en page /. GUIDE DE MONTAGE Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions pour vous assister dans le processus du montage: Cette région est située à la partie super gauche de la page et indique les outils et accessoires requis pour compléter les étapes de montage d'une page. Cette région est située à la partie supérieure A droite de la page et illustre une image du produit avec des pièces nuancées qui indiquent la section que vous êtes en cours d'assembler. Cette région est située généralement à partie inférieure gauche d'une étape et jeure . OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE indique que l'étape requiert que vous prétiez attention pour exécuter une partie parti de l'étape. culière la partie inférieure droite d'une étape et Ces régions sont situées généralement à A ATTENTION ) indiquent que vous pouvez endommager le produit ou causer des blessures graves si vous ne prêtez pas attention aux avertissements. Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de pièces et accessoires, instructions vous trouverez des marques a (ne ADZ (x10) d'identification de trois lettres. Vous trouverez vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" ces marques sous les images des pieces et accessoires pour vous aider a trouver et identifier les piéces et accessoires au cours du montage. Ces marques elles-mémes sont pas nécessairement sur les pièces. 1 AVIS IMPORTANTS Avis concernant une surface de niveau : La surface d'installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de niveau en béton ou de genre patio. Si la suriace n'est pas correctement de niveau, l'assemblage de l'abri extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce a une surface bien de niveau, ne négligez donc pas cette étape. Avis concernant le code du bâtiment : Consultez tous les codes du bâtiment locaux, ainsi que les décrets des villes et comtés, pour vérifier que la construction de l'abri extérieur n'exige pas un permis de construire. ll est possible que votre quartier exige une documentation visant les permis de construire et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre abri est déjà construit. Avis concernant les tournevis : Les accessoires fournis avec un abri comprennent un tournevis à embout Phillips N° Z. Cet embout peut être utilisée avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique de l'abri risquent d'être endommagées si les vis sont trop serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d'utiliser un tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez de trop serrer les vis. Avis concernant les perforations de plancher : Les objets pointus risquent d'endommager votre plancher. Lors de la pose d'objets lourds et pointus sur le plancher de l'abri, placez un bloc de bois entre le plancher et l'objet. /\ ATTENTION : Si plus de 15,24 cm de neige accumulent sur le toit de l'abri, enlevez-la soigneusement pour éviter un possible effondrement du toit. Pendant que vous vous mettez sur la terre, enlevez la neige du toit avec un balai ou une pelle. Ne vous mettez-vous sur le toit pour enlever la neige. \ LISTE DE PIÈCES ET ACCESSOIRES BOITE 1 BOÎTES DE PIÈCES ID Description Qté § ID Description mé AG? Porte droite 1 | BEE ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS AGO Porte gauche 11 АО Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8” 85 AGF Toit à pignon d'entrée 1 ÿ ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES ÉTAGÈRES AGH Toit à pignon arrière 1 1 BHI Accessoires pour l'installation des étagères angulaires (x2) AGI Toit a pignon arriere 2 1 ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" 4 AGR Panel extérieur de plancher 2 BEN Accessoires pour l'installation des étagères de 2.29m y 76,2 cm АРХ Panel central de plancher 3 ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" 14 AFV Étagère de 2,29m 1 AIY Équerre 2 AFY Chapeau central de toit 4 | BEI ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DE LA FENÊTRE (x2) AGQ Panneau de toit 10 § ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" 4 AFS Ftagére de 25,40m x 76,2cm A AIS Logquet de fenêtre 2 AGG Chapeau de toit avant 1 | ADY Vis à tête cylindrique bombée#10 x 3/8" 1 AFW Chapeau de toit arrière 1 | BEF ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE CAQ 6402 KIT DE PETITES PIÈCES AHZ Poignée gauche 1 AFZ Étagère angulaire 2 | AHM Loquet a pene dormant - AHC Lucame 5 | ABU Boulon mécanique de 1/4” x 1 1/2" 2 AFL Support de toit 10 | ADW Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4” 3 CAS 6402 KIT DE PIÈCES MÉTALLIQUES 1 Або вопоее рае #10х 2 3 AFH Canal de gouttiére В crou à chape de 1/4 2 AlA Plaque de loquet 1 CAT 6407 KIT DE PIÉCES METALLI QUES 2 AlB Plaque d'arasement 1 AFG support de ferme 4 1 BEE ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE AFM Canal de support des murs/étagéres 2 1 AlK Poignée droite 1 AFC Canal d'extrémité de la porte 2 1 ABV Boulon mécanique de 1/4” x 2” 2 AFE Barre de support du toit à pignon d'entrée 14 ADB Pièce d'écartement en acier de d'8” x 1/2" 2 CRD Chamiére de la porte 2 1 ААВ Ecrou de blocage central de 1/4” 2 BOITE 2 AHW Edension du levier-poussoi nsion du levier-poussoir BOÎTES DE PIÈCES AIO Levier-poussoir 1 AGY Panneau angulaire 104 1 ADW Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4 4 AGN Panneau angulaire 105 1} AHX Opercule de loquet 1 AGW Panneau angulaire 106 18 АНУ Loquet de porte 1 AGL Panneau angulaire 107 18 AL Plaque de loquet 1 AHD Panneau mural 2 | AEB Rondelle plate de 1/47 2 AHH Panneau mural pour la fenétre ЭЙ AEE Rondelle plate #10 x 1/2" 5 AHE Fenétre 2 | BHZ ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT A PIGNON CAU 6402 BOITE DE PETITES PIECES D'ENTRÉE AIX Cale en bois 4 | ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/87 E AIW Bloc de bois 1 | AHP Clavette 2 BHV ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT A PIGNON (x2) AIC Rabat gauche 1 AGP Évent à lamelles ] ÿ AIM Rabat droite - AIQ Moustiquaire 1 | ADX Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/27 4 ADW Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4" 5 | CAO ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES FERMES, TOIT, ET TOIT À PIENON AEE Rondelle plate #10 x 1/2" 5 | ARRIERE ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" 4 | ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 9/78” 152 AHS Bouchon 2 | AED Rondelle de protection #10 x 1” 30 ADV Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 1 1/8" 6 y ADX Vis á téte cylindrique bombée +10 x 1/2" 30 ACB Vis à tête cylindrique bombée#10 x 1 1/4" 1 | AXX Clip de toit à pignon 2 BON ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER BAC Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/2" 20 AHO Bague 2 ADC Foret #2 Phillips 1 BEA ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA FERME (x4) ADJ Ecrou á chape de 1/4" 2 ADY Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8” 5 ADK Ecrou ä chape #10 6 AIP Raccord de ferme 1 ADH Tige filetée de 1/4” 1 В, IDENTIFICATEUR DE PIECES BOITE 1 BOITE DE PIECES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle = AGO (x1) Porte gauche AGH (x1) ABI (x1) Toit & pignon arriére 1 Toit à pignon arrière 2 AGR (x2) Panneau extérieur de plancher AFX (x3) Panneau central de plancher AGZ (x1) Porte droite AGE (x1) Chapeau avant de toit Chapeau arriére de toit El AFY (x1) Etagére de 2,29m AFY (x4) Chapeau central de toit — 1 — — mel | ci АБО (х10) Panneau de toit e | 4 dr № 4 pl AFS (x2) Étagère de 25,4cm x 76,2CM CREER] Г = r La Е Г re h a AFW (x1) Note: Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de piéces et accessoires, ef instructions vous trouverez des marques d'identification de trois lettres. Vous trouverez ces marques sous les images des pièces et accessoires pour vous aîder à trouver et identifier les pièces et accessoires au cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les pièces. IDENTIFICATEUR DE PIECES BOITE 1 6402 KIT DE PIÈCES MÉTALLIQUES 1 [CAS] Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle AFH (x8) Canal de gouttiére 6402 KIT DE PIÈCES MÉTALLIQUES 2 [CAT] Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle ha 15 1/27 - AFC (x2) Canal d'extrémité de la porte C= = = = = = |} м 99 1/2” | AFE (x1) Barre de support pour le toit à pignon d'entrée - 48” - AFG (x4) Support de ferme = 67 3/4” al AFM (x2) Canal de support des murs/étagéres . - 79 1/2”, CRD (x2) Charniére de la porte 5402 KIT DE PETITES PIECES [CAQ] Pieces illustrées a 8% de la dimension réelle AFL (x2) RHC (x5) AFL (x10) Étagère angulaire Lucarne Support de toit Ne _/ IDENTIFICATEUR DE PIECES BOITE 2 BOITE DE PETITES PIECES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle E a AGY (x1) AGN (x1) AGW (x1) ABL (x1) Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 Panneau angulaire 106 Panneau angulaire 107 AHD (x8) AHH (x2) Panneau mural Panneau mural de la fenétre AHE (x2) Fenétre Ne A 11 IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES BOITE 2 (SUITE) 6402 BOÎTE DE PETITES PIÈCES [CAU] Pièces ne sont pas illustrées à la même échelle / . =] AW (x1) | AIX (x4) Bloc de bois Cale en bois (> BOC (x20) Vis à tête cylindrique bombée #8" x 1/2" ADC (x1) (16 utilisées seulement) Foret #2 Phillips ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES [BEA] x4 Pièces illustrées à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) Raccord de ferme ADJ (x2) ADK (x6) ADY (x6) Écrou à chape de 1/4" Écrou à chape #10 Vis à tête cylindrique bombée #10 = 12 11/16" pu *ADH (x1) Tige filetée de 1/4" ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS [BEB] Pièce illustrée à la dimension réelle и ADZ (x85) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES ÉTAGÈRES Pièces illustrées à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) Accessoires pour l'installation des étagères angulaires [BHIIX2 : Accessoires pour l'installation des étagères de 2 29m et 76,2 cm [BHH] x3 [aes [so — -- ° №1 (х14) *AIY (x2) ADZ (x4) Vis à tête cylindrique bombée Equerre Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8” de 1/4” х 5/8" 12 : IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES - BOITE 2 (SUITE) ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON [BHV] x2 SA Fièces illustré à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) AEE (x5) MLL) Rondelle plate Vis a téte cylindrique #10 x 1/7" bombée de 1/4" x 5/8” AHS (x2) (4 utilisées seulement) Bouchon | (2 utilisées seulement) ea SRY ADV (x6) aA, . ADW (x5) — ice Vis à tête cylindrique bombée de ; dos "AGP (x1) “AIO (x1) 1/4" x 1 1/8" (6 utilisées seulement) — VS à tête cylindrique bombée Event á lamelles Moustiquaire ACB (cL) #10 x 3/4 Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1 1/4" (Pas utilisée) В AEE (x3) Rondelle plate #10 x 1/2" *AHM (x2) ABU (x2) ADW (x3) Loguet à pêne dormant Boulon mécanique de Vis à tête cylindrique bombée 1/4" x 1 1/7" #10 x 3/4" E— Y oo — *AHZ (x1) —_— Cr Polgnée gauche ADI (x2) "АМ (х1 *AlB (x1) Écrou à chape de 1/4" Plaque de loquet Plaque d'arasement ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE [BEG] Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) VILA IIA ADB (x2) i) WY Piéce d'écartement en acier AAA) AEE (x5) de 3/8" x 1/2" Rondelle plate #10 x 1/2" ABY (x2) (3 utilisées seulement) Boulon mécanique de 1/4" x 2” *AIK (x1) y | AAB (x2) ь Poignee droite Ecrou de blocage *AHW (x1) central de 1/4" AHY (x1) Extension du levier- Ressort de loquet poussoir “AIO (x1) Lévier-poussoir ADW (x4) © EI Vis à tête cylindrique — Eg (x2) *AHX (x1) *AHV (x1) *AIL (x1) bombée #10 x 3/4 Rondelle plate de 1/4” Opercule de loquet Loquet de porte Plaque de loquet 13 — IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES BOITE 2 (SUITE) ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE [BHZ] Accessoires illustrés à là dimension réelle ("Sauf indication contraire) № Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" *AIC (x1) Rabat gauche OL am) Vis á téte cylindrique bormbée AHP (x2) a Clavette #10 x 1/2 "AIM (x1) Rabat droite Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) ADZ (x152) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" "AXX (x2) <a) Clip de toit á pignon ADX (x30) RED (x30) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" Rondelle de protection #10 x 1" Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) (ses Cm ADZ (x4) ADY (x1) Vis à tête cylindrique bombée de Vis à tête cylindrique bombée ‚ 1/4" x 5/8" #10 x 3/8" ALS (x2) Loquet de fenétre 14 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE OAT LATA Béton (1.5 métre cube) PREPARATION DU SITE - PRÉPARATION D'UNE PLATE-FORME EN BÉTON Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont 2,44m x 3,81m. Assurez- vous de sélectionner un site qui accueille ces mesures. La base de votre abri est un peu plus petite que ces mesures, alors vous aurez besoin de créer une surface de niveau qui a, au moins, les mesures de 2,38m x 3,76m. Nous recommandons que vous utilisiez un surface de niveau de ciment ou un surface de style patio. Ceci vous fournira la meilleure performance à long terme pour votre abri. Remarque : Les kits d'extension pour l'abri sont à disposition. Veuillez considérer l'expansion de l'abri pendant la planification du site de l'abri. Veuillez regarder la couverture arrière de ce manvel pour aporendre comment commander des kits d'extension. Шур Wiz Remarque : La surface doit être mise de niveau avant l'installation. Si alle n'est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas correctement Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape. Remarque : Toute plate-forme ou structure similaire doit être construite au-dessus du sol afin d'éviter l'accumulation d'eau à l'intérieur de l'abri. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE TOR o wl = ES Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 2,30m (x11) (Pas inclus) = “о Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 3,81m (x2) (Pas inclus) С > \_Clou commun 16d 7,62cm (x44) (Pas inclus) == rip ip Finer i iin == — у E EEES UE + E I i т. | Ы J К L SS A PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS Vérifiez que votre bois d'oeuvre a été traité et approuvé pour l'utilisation à l'extérieur. Construisez un cadre de dimensions extérieures de 2,38m x 3,81m : Remarque: Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page 7. Si cela n'est pas possible, nous recommandons que vous utilisiez ume plate-forme en bois ow un Cadre en bois imprégné., d'ossature pour clover le contreplaqué 4 la prochaine étape, commencez à mesurer à Placez les planches de 5,1cm x 10,2cm x partir de cette planche 40,6cm vers le centre 2 30m à l'intérieur du cadre. Clouez chaque du premier poteau. Puis mesurez de centre à planche en place avec les clous 16d. centre pour les autres poteaux. Remarque : Tous le bois d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur. Remarque : La surface doit être mise de niveau avant l'installation. Si elle n'est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas el ne foncliomnera pas correctement Ceciestimportant et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négliger pas cette élape. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE Frs 7 —rp || Contreplaqué traité de 10,2cm x 2,38m x 19,1 mm (x1) (Pas inclus) ZZ) - Contreplaqué traité de 1,22m x 2,38m x Clou commun 8d 3,81cm (x56) 13,1 mm (x3) (Pas inclus) (Pas inclus) J MATO ANNE а = ar = = ar rt PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS (SUITE) Délimitez le cadre en mesurant d'angle à angle. La mesure A doit étre égale á la mesure B. N = > > NX > LU / Remarque : Tous le bois d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur. Coupez les contre-plaqués dans les dimensions requises. Arrangez les contre-plaqués selon le schéma au-dessous, et clouez-les en place a l'aide des Clous commun &8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit stable. Percez 3 trous de drainage à espace égal de 1,27cm entre chaque solive de 5,1cm x 10,2cm. Trou de drainage OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE oD = FE NZ Зе) (© Planche traitée de 5,1cm x 10 20m x 2cm x 3,16m (x2) (Pas inclus) Planche traitée de 5,1cm x 15,24cm x 2,26m (x7) (Pas inclus) С > \_ (Pas inclus) (Pas Inclus) (Pas Inclus) PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 2 - CADRE EN BOIS IMPRÉGNÉ Coupez le cadre aux dimensions extérieures de 2,44m x 3,81m. Posez les p Remarque : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page 7. Remarque : Tous le bois d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur. | ; | 3,16m ! _ Planches de 5,1cm x 15,24cm nn — 2,2 Une fois que toutes les planches sont bien de niveau et ne bougent pas, entassez du gravier roulé où de la terre autour de l'extérieur du cadre, en descendant à partir du cadre. О Неее № =) d || Clou commun 8d 3,81cm (x16) Ya Gravier roulé (12,5 pieds cubes) Support en « L » (x4) plus larges vers le haut. Vous assurez-vous que le cadre est niveau. Délimitez le cadre en mesurant d'angle à angle. La mesure À doit être égale à la mesure B. Clouez un Support en « L » sur chaque angle du cadre avec des Clous 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans l'emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit stable. Maintenant, remplissez l’intérieur du cadre de gravier roulé. Servez-vous d'une planche de réglage pour éliminer l'excès de matériau d'appoint et aplanir la surface. SEAR M "E a i LAT r Г ATAN TTR J lanches plates avec les cótés les FE de = Sa _ Planche de réglage de 5,1cm x 10,2cm x 2,44m (x1) 18 и A 5. À MONTAGE DU PLANCHER ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BQH Pièce illustrée à la dimension réelle (fine BAC (x20) Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/2" (16 utilisées seulement) AHO (x2) Foret Phillips #2 PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUEES EN BOÍTE 1 Pièces illustrées a 4% de la dimension réelle AGR (x2) Panneau extérieur de plancher AFX (x3) Panneau central de plancher OUTILS REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BQH = I | = 7 AHO (x2) « Tournevis Phillips Lunettes de sécurité Foret Phillips #2 19 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE SECTION MONTAGE DU PLANCHER Étendez par terre un Panneau extérieur de plancher (AGR). Soutenez un Panneau central de plancher (AFX) à un angle comme illustré, et insérez les languettes du Panneau central entre les languettes du Panneau extérieur. Étendez par terre le Panneau central de plancher. Soutenez autre Panneau central de plancher (AFX) à un angle comme illustré, et insérez les languettes du Panneau central entre les languettes du Panneau extérieur. Étendez par terre le Panneau central de plancher. /\ ATTENTION Les objets pointus peuvent endommager le plancher. Si vous placez des objets pointus lourds sur le plancher, insérez un morceau de bois entre ‘objet pointu et le plancher. > 20 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE % UNSS MS: il “nd я E A анна, [3 — = Pepe a ey Y he ba ogra 7 Y E Soutenez le dernier Panneau central de plancher (AFX) à un angle comme illustré, et insérez les languettes du Panneau central entre les languettes du Panneau extérieur. Étendez par terre le Panneau central de plancher. Enfin, attachez le deuxième Panneau extérieur de plancher à l'Ensemble. AGR Choisissez quelle extrémité sera la partie avant de votre abri. Levez le Panneau de plancher suffisamment pour pouvoir insérer les deux (2) Bagues (AHO) en-dessous et à travers les trous dans le Panneau de plancher extérieur comme illustré. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE TOR M "E a i LAT (> BOC (x20) (16 utilisées seulement) r Г ATAN TTR Faites face à la ligne aux deux Panneaux de plancher adjacents. Insérez deux (Z) Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/2" (BAC) ver la ligne du Panneau de plancher et dedans la languette du Fanneau de plancher adjacent à chaque emplacements illustrés. Répétez cette étape pour les deux côté de chaque ligne comme illustré. Insérez Vis ici. Insérez Vis ici. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE pL и LR A M EE i LAT TS SI VOUS PROJETEZ D'ANCRER VOTRE ABRI, VÉRIFIEZ AVEC VOTRE QUINCAILLERIE DU COIN POUR LES ACCESSOIRES ADÉQUATS. Bok и ий, + + = 15 wi J ISS r Г ANCRAGE DE VOTRE ABRI Si vous projetez d'ancrer votre abri, vous pouvez l’ancrer à votre plate-forme à travers les quatre cercles vers les coins du plancher. Les accessoires d'ancrage utilisés dépendent de la plate-forme. Si vous avez construit une plate-forme en béton, nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Boulons d'ancrage de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Si vous avez construit une plate-forme en bois, nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Tire-fonds de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Ne dépassez pas un diamètre de 9,5mm. Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires. Ne serrez pas les accessoires d'ancrage jusqu'à la fin de ces instructions. 3,81m Le non-respect d'ancrer votre abri peut résulter en dommage à propriété et/ou blessures graves _ ersonnelles. 23 Fo | 22:3 MONTAGE DES FERMES ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BEA (x4) Accessoires illustrés à la dimension réelle ADY (x24) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8" ADK (x24) AD) (x8) a O) Ecrou á chape #10 > Écrou à chape de 1/4” AOX (x4) Raccord de ferme Pièce illustrée à 50% de la dimension réelle - 12 11167 pu ADH (x4) Tige filetée de 1/4” PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KITS DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CAS, CAT Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle ("Sauf indication contraire) г. АРН (+8) Canal de gouttiére Р [= 48” —] 1 | AFG (x4) Support de ferme OUTILS REQUIS (_ Tournevis Phillips Clé de 7/16” (x2) Clé de 3/8” Lunettes de sécurité у 24 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE éd Far E A т — si a HE) A ти Дай тео и 2 at “ur ell os тв ol p+ mi ADY (x4) PUTO ATT PITT III TR AAA ETS ADK (x4) PAE EEE UTN MONTAGE DES FERMES ANGULAIRES LATÉRAUX Mettez debout le Canal de gouttière (AFH) et mettez un Raccord de ferme (AQX) dedans l'extrémité du Canal comme illustré. Alignez les trous et attachez le Raccord de ferme au Canal à l'aide d'une (1) Vis à tête plate bombée de #10 x 3/8" (ADY) et d'une (1) Ecrou a chape #10 (ADK). wr Y ADY Encoche 25 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ТР Attachez un Canal de gouttière (AFH) au Raccord de ferme à l'aide d'une (1) Vis à tête cylindrique bombée de #10 x 3/8” (ADY) et d'une (1) Ecrou à chape #10 (ADK). Encoche AFH A O Encoche 26 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE E dés 38" 338 EEE | e — ADY (x16) E E ADK (x16) + Mettez l'Ensemble de la ferme sur son côté, alignez les trous dans un Support de ferme (AFG) avec ceux encerclés dans les Canaux comme illustré. Ass urez le Support de ferme au Canaux a l'aide de deux (2) Vis a téte cylindrigue bombée #10 x 3/8" (ADY) et deux (2) Ecrous à chape #10 (ADK). Répêtez cette étape pour l'autre extrémité du Support de ferme. Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. Si l'extrémité du boulon passe au travers du chapeau en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si | Ш le filetage à l'extrémité du boulon est exposé il peut LOY TET EEES auser des blessures graves. | A ``" 21 бу 116" (x2) =, = a ai OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADJ (x8) E PEE m 12 117167 ADH (x4) (Pas a l'échelle) Avec l'Ensemble de la ferme sur son côté, faites glisser une Tige filetée de 1/4" (ADH) à travers le Support de ferme et le Raccord de ferme comme illustré. Assurez la partie supérieure et inférieure de la Tige filetée à l'aide de deux (2) Écrous à chape de 1/4” (ADJ). Serrez tous les accessoires. La Tige filetée de 1/4" tournera librement. Mettez la ferme de côté. Répétez les étapes précédentes pour tous les quatre Fermes. 28 E pas serrer excessivement l'écrou à chape. | > 4 ыы ыы 4 INSTALLATION DES PANNEAUX MURAUX ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BEB Accessoire illustré à la dimension réelle e ADZ (x85) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" (65 utilisée seulement) PIECES EN PLASTIQUE REQUISES IA, Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle 104 AGY (x1) AGN (x1) AGW (x1) AGL (x1) Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 Panneau angulaire 106 Panneau angulaire 107 | | | | AHD (x8) AHH (x2) Panneau mural Panneau mural pour la fenétre OUTILS REQUIS BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: CAU tl <=) TT 1 AIW (x1) — | Bloc de bois (Inclus) \_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité py 29 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AIW (x1) Bloc de bois be INSTALLATION DES MURS Pliez le Panneau angulaire 104 (AGY). Insérez les languettes du Panneau dans les encoches de l'angle avant droite (orienté vers l'avant de votre abri). Mettez le Bloc de bois (AIW) au-dessous le Panneau de plancher, directement au-dessous la première languette, ensuite tirez le Panneau angulaire jusqu'a ce que la languette se fixe en place. Faites glisser le Bloc de bois au-dessous la prochaine languette et répétez. LTT] АБТ — Le |= HE Е Ll | PTT Te | | Е ГЕТЕ Е = == = E — == _ — o —]ll Win AIW u ET TE STE les languettes pendant que vous les insèrez au cours de cette section. Mettez les languettes en place l'une après l'autre. Insérez trois Panneaux muraux (AHD) et un Panneau mural pour la fenêtre (AHH) en place le long du côté droite de l'abri. Vous pouvez insérer le Panneau mural pour la fenêtre dans quelconque emplacement latéral des Panneaux de plancher. Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux sont niveaux, et alignez les trous. Insérez une Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" (ADZ) à travers les trous supérieurs des Panneaux pour les attacher comme illustré. Vous finirez d'attacher les Panneaux à la fin de cette section. AHD AHD AHH AHD ‘ Z mi i || aw 2 a | | | ПГ Remargue : Une seconde personne doit exercer pression sur les cités opposés des | | | ТОНН! | | | Panneaux muraux pour faciliter l'insertion des Vis. Ne serrez pas excessivement [a Vis. || ~~ OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE HH FE - Ne ¡NA TT mnt NES ih i I 31 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AIW (x1) Bloc de bois be = Pliez le Panneau angulaire 107 (AGL) et attachez-le au Panneau mural arrière à travers le trous supérieur à l’aide de = Li LIT 7 l'accessoire requis. dre un DA ТРЕ Г | | | i e — | | i | Е ми (| = Insérez trois Panneaux muraux (AHD) et un Panneau mural pour la fenétre (AHH) en place le long du cóté gauche de l'abri, Vous pouvez insérer le Panneau mural pour la fenêtre dans quelconque emplacement latéral des Panneaux de plancher. Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux muraux sont niveaux, et alignez les trous. Insérez une Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" (ADZ) à travers les trous supérieurs des Panneaux pour les attacher comme illustré. AHD AHH 32 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE À SS ADZ (x53) AIW (x1) Bloc de bois Pliez le Panneau angulaire 105 (AGN) et mettez-le en place á l'angle avant gauche du Panneau de plancher comme illustré. Attachez-le au Panneau mural 3 travers le trou supérieur á l'aide de accessoire requis. Veuillez finir d'attacher les Panneaux à l'aide des Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ) pour tous les trous. 33 ra =: Lu : CA ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle (nn ADW (x3) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4" ABU (x2) Accessoires illustrés à 15% de la dimension réelle AN AHZ (x1) Poignée gauche PIÈCES EN MÉTAL REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle 5 MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE Boulon mécanique de 1/4" x 1 1/2" - Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle О МВ (+1) : Plaque d'arasement ~ SAC D'’ACCESSOIRES REQUIS : BEF © AEE (x3) Rondelle plate #10 x 1/2" a ADJ (x2) Écrou à chape de 1/4" o ©) = — AIA (x1) Plaque de loquet AHM (2) Fêne dormant BOÎTE DE PIÈCES EN MÉTAL REQUISE : CAT |= 75 1/2" | AFG (x1) Canal d'extrémité de la porte - 191/27 - CRD (x1) Charnière de la porte Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES | * AGO (x1) Porte gauche OUTILS REQUIS сн \_ Tournevis Phillips y Clé de 7/16” 34 SITUÉE EN BOÎTE 1 -— Lunettes de sécurité OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE VV AHM (x2) (Pas à l'échelle) EAR Ril + TIROS F UT / ASS MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE Posez la Porte gauche (AGO) avec le cóté avant vers le bas comme illustré. Faites glisser une Charnière de la porte (CRD) à travers le trou dans le bord de la Porte gauche comme illustré. Arrière de la porte Mettez les Loquets à pêne dormant (AHM) dans les rainures aux parties supérieure et inférieure de la Porte, ensuite faites glisser un Canal d'extrémité de porte (AFC) Sur la Forte comme illustré. Arrière de la INFÉRIEUR SUPÉRIEUR Note : Le Canal d'extrémité se fixe sur la Porte avec le cûté plate vers le haut (en faisant face aux Loguets à pêne dormant. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADJ (x2) Attachez la Plaque de loquet (AIA) au Plaque d'arasement à l'aide de deux (2) Boulons mécaniques de 1/4” x 1 1/2” (ACH) et deux (2) Ecrous a chape de 1/4” (ADI). ——— En — be es CEE = Tim ашьть. Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. Si l'extrémité du boulon passe au travers du chapeau en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si le filetage à l'extrémité du boulon est exposé il peut User des blessures graves. 36 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE (AT AAN (vna now ca © AEE (x3) TNT Attachez la Poignée gauche (AHZ) à l'aide de trois (3) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE) et trois (3) Vis à têtes cylindriques bombées #10 x 3/4" (ADW). + € *t * e да A =: MONTAGE DE LA PORTE DROITE ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle AEE (x5) Rondelle plate #10 x 1/27 (Il y à de plus) ABV (x2) Boulon mécanique de 1/4" x 2” my me Ressort de loquet ADW (x4) de #10 x 3/4" Accessoires illustrés á 25% de la dimension réelle CE AHX (x1) AIL (x1) Opercule de loquet — Plaque de loquet 7 AIO (x1) Lévier poussoir AHV (x1) Loquet de porte PIÈCES EN MÉTAL REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle Vis à tête cylindrique bombée > AS BEG SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : ADB (x2) Fiece d'écartement de 3/8" x 1/7" ААВ (x2) Ecrou de blocage central de 1/4” AEB (x2) Rondelle plate de 1/4" : Accessoires illustrés à - Accessoires illustrés á 50% 15% de la dimension — : de la dimension réelle : réelle : AIK (x1) a : Poignée droite : AHW (x1) : Extension du levier : poussoir BOÎTE DE PIÈCES EN MÉTAL REQUISE : CAT [= 15 1/2” | AFC (x1) Canal d'extrémité de là porte = 19 1/2" ' CRD (x1) Charnière de la porte PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle = AGZ (x1) OUTILS REQUIS С T——= \_ Tournevis Phillips Clé de 7/16” SITUÉE EN BOÎTE 1 Porte droite Lunettes de sécurité 38 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE MONTAGE DE LA PORTE DROITE Posez la Porte droite (AGZ) avec le côté avant vers le bas. Faites glisser une Charnière de la porte (CRD) à travers le trou lë long du bord del la Porte comme illustré. Arrière de la Z porte 5 #7 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE Ca ral a i al A EE Г 1 | ARTE L (FE LE! % y % X A TIA ` я A N IIS , IMAN e TT, Г, Г Г, И TT Fi ri AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE os == с но be he] [= La Le uy = ay = fi | ey = Insérez les boutons du Levier poussoir (AIO) dedans les rainures de la Poignée droite (AIK). Tournez le Levier poussoir dans la Poignée. Faites glisser le Levier poussoir jusgu'aux boutons se fixent dans les trous dans la Poignée. LES — чт Ц HA 2 Boulons se fixent dans les trous 40 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE me © AEE (x3) = oD *AHV (x1 № 0 (x2) AEB (x2) — a x1) ) Attachez l'Ensemble de la poignée droite à la Porte à l'aide de trois (3) Rondelles plates #10 x 1/2" (AEE) et trois (3) Vis à tête cylindriques bombées #10 x 3/4" (ADW). /\ ATTENTION Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif peut endommager les pièces et annuler la rantie. Installez l'Ensemble du loquet de porte sur la Porte droite. SLE RT Tp CEL LE NEE eg ET ess TES OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE (og ow (x1) AHW (x1) (Pas à l'échelle) Alignez le trou dans l’Extension du levier poussoir (AHW) avec le trou dans le Levier poussoir et fixez-la en place à l'aide d'un Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4" (ADW). | HI Mm ——> To nr — X A A Lip o LA Ч En faisant cette étape, chaque personne doit prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir LER gg Le gE DLE RA Blessures graves aux yeux. ht 42 С в 3. 7 MONTAGE DES TOITS A PIGNON ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHY (x2) Accessoires illustrés a la dimension réelle Ved ihe lindri AEE (x10) ADZ (x8) ADV (x12) IS cylindrique a bombée #10 X За" Rondelle plate Vis à tête cylindrique bombée и a Ya ue bombée #10 x 1/2" de 1/4" x 5/8" (6 utilisées seulement) (4 utilisées seulement) ACB (x2) AHS (x4) | IIR Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1 1/4” Bouchon (Pas utilisée) (2 utilisés seulement) Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle =) (x2) O. (x2) Event á lamelles Moustiquaire PIÈCES EN MÉTAL REQUISES BOÎTE DE PIÈCES EN MÉTAL REQUISE : CAT Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle C= = = = = = E h J9 1/2” | АРЕ (x1) Barre de support du toit à pignon d'entrée PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUEE EN | Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle AGF (x1) (Vue arrière) Toit à pignon AGH (x1) (Vue arrière) | (x1) (Vue arriére) Toit 4 pignon arriére 1 Toit à pignon arrière = OUTILS REQUIS gu \_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité J 43 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE INS ADZ (x4) Posez le bord du Toit à pignon arrigre 2 (AGI) sur le bord du Toit à pignon arrière 1 (AGH) comme illustré, et alignez les quatre trous. Attachez les Toits à pignon arrières 1 & = à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombées de 1/4” x 3/8” (ADZ) comme illustré. : : Remarque: N'utilisez qu'un tournevis manuel dans ceîte étape. OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE | OF FY OY CA ДОН LO ADW (x5) AEE (x5) Posez le Toit à pignon arrière sur la terre par-dessus la Moustiquaire (AIQ) et l'Évent à lamelles (ABP). Alignez les cing trous dans les Toits à pignon avec ceux de la Moustiquaire et l’Évent à lamelles. Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l'insertion des cing (5) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4” (ADW) et les cing (5) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE). En appuyant fermement lors de l'insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire. Mettez l'Ensemble de côté. y? TADW - > Y Li TF EF TOTES NTE 45 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 E 1 AN 5 X LE mm (O) ADW (x5) AEE (x5) CLEARER TT fs INIA FEN MONTAGE DU TOIT A PIGNON D’ENTREE Posez le Toit a pignon d'entrée (AGF) sur la terre par-dessus la Moustiquaire (AIQ) et 'Event à lamelles (AGP) comme llustré. Alignez les cinq trous dans l’Évent à lamelles avec ceux du Toit à pignon d'entrée. Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l'insertion des cing (5) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4" (ADW) et les cing (5) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE). En appuyant fermement lors de l'insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire. ADW Y OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADV (x6) AHS Les trous plats ne font face au Toit a pignon. = AHS Orientez le trou échancré rectangulaire vers le bas, fy, et avec le trou plus prés te, au côté droit du toit à er Æ > pignon | Remarque : N'utilisez qu'un tournevis manuel dans cette étape. > Attachez la Barre de support du toit à pignon d'entrée à l'Ensemble du toit à pignon d'entrée à l'aide de six (6) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 1 1/8” (ADV). Mettez l'Ensemble de côté. Les trous plats ne font face au Toit à pignon. Orientez le trou échancré rectangulaire vers le bas, et avec le trou plus prés au côté droit du toit à pignon. ' TEEN = 4] @ N 22: 8 INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT A PIGNON D’ENTREE ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BHZ Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) [e AHP (x2) ADZ (x6) Clavette Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x V8" Rabat droite ADK (x) Rabat gauche Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/7" PIECES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle Ensemble du toit à pignon d'entrée Vue arrière a — OUTILS REQUIS =, No Tournevis Phillips Pinces Lunettes de sécurité 48 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE NON EET Ч I TIAS M bi HF UT INSTALLATION DES PORTES Alignez le trou dans l'extrémité inférieure de la charnière de la Porte gauche avec la rainure dans la Bague dans le Plancher de votre abri. Insérez la charnière dedans la Bague. Tr ETAT ЕОТ re fe Pn AS SN = = a Ш SI fl " y À И ff, SIT CF Ol аЫ oF Je ЛИ ay y IN LL TT EE ~~ Porte gauche Insérez une Clavette (AHP) à travers la Bague et le charnière. Utilisez des pinces pour plier les extrémités de la Clavette vers l'extérieur. Répétez ces étapes pour la Porte droite. Remarque : Utilisez des pinces pour plier la Clavefte. Remarque: Vous assurez-vous que les deux trous s"alignent, pour pouvoir insérer la Clavette (ANP). OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE (re "TEA La TEE] F ЧА ПЕРИ TT AE PU rr aif Fi Y HT TT Tf TL IN J == 2 ADULTES REQUIS POUR LES ETAPES DANS CETTE PAGE INSTALLATION DU TOIT À PI6NON D'ENTRÉE Es STEELE TE I || a a, ЛЕ Л Y Л i = ТП 77777 == Y A ADD = са, ei pre LA AAA TN + rey ef iy i у 4 z TT ty oF Alignez les trous sur les cótés du Toit á pignon d'entrée avec ceux le long des bords supérieurs des Panneaux angulaires et attachez le Toit à pignon d'entrée à l'aide de six (6) Vis à tète cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ) aux emplacements indiqués. в 90 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE NON IIIS: Vs PR 5 Bh LIRR TIAS ADX (x4) = <=: AIM (x1) AIC (x1) 3 (Pas à l'échelle) (Pas à l'échelle) Ц INSTALLATION DES RABATS Attachez les Rabats droite et gauche (AIM & AIC) aux angles supérieurs droite et gauche des Portes comme illustré. Avant de serrer complètement les Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" (ADX), faites glisser les Rabats vers le haut jusqu'à ce que les Rabats se couvrent quelconque ouverture entre les parties supérieures des Portes et du Toit à pignon. a1 6 в ыы 9 INSTALLATION DES FERMES, TOIT, ET TOIT A PIGNON ARRIERE ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : CAD Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) AA ADX (x30) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" *AXX (x2) ADZ (x152) Clip de toit à pignon Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" AED (x30) | р Per Rondelle de protection #10 x 1” (N'utiliserez pas tous les vis) PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PETITES PIÈCES REQUISE : CAQ Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle AFL (x10) Support de toit -= Remargue : Le trou dans le Support de toit sert seulement pour HEL bad Ensemble de la ferme (x4) PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUEE EN BOITE 1 ET KIT DE PETITES PIECES: CAQ Pièces illustrées a 4% de là dimension réelle : Pièce illustrée à 4% de la : dimension réelle 3 AGE (x1) Rai | Chapeau avant de toit AFY (x4) Chapeau central de toit J — —— Tt — — LL ATI AFW (x1) — ve CC *AGQ (x10) Panneau de toit im. > CS Ensemble du toit à pignon arrière OUTILS REQUIS Torche Lunettes de sécurité _ Tournevis Phillips py 92 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE MERE TETE НН EEE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE PONENTE 3 ADULTES REQUIS POUR ÉTAPES 9,1 - 9,7 INSTALLATION DE LA FERME ET DU TOIT Posez les extrémités d'un Ensemble de ferme dans les encoches sur les Panneaux muraux comme illustré. Pendant qu'un adulte le maintient en place, posez un Panneaux de toit (AGQ) sur l'Ensemble de ferme et Toit à pignon d'entrée. Le bord du Panneau de toit se fixe dedans le Canal de gouttière. | f Na Е ИЛ М, e: Ki | Mi IS Л ЛВ Ati nn Ati Ti wl FETO TIT A SEL EEE EEE FUE Fran ГА Mm Remarque: Vous assurez-vous de lire aftentivement et suivre tous les instructions et remarques de l'installation du toit. En suivant chaque étape dans l'ordre émoméré minimisera les problèmes potentiels au cours de l'installation. Vous assurez-vous que le bouton d'alignement dans le Panneau de toit se fixe dedans l'encoche dans la Ferme (cela aide à aligner les trous dans le Panneau de toit avec ceux de la Ferme, le Panneau mural, et le Toit à pignon). E oe FITATITEFIR Remarque : Le bord latéral du Panneau de toit se fixe dedans le Canal de gouttière. Vue intérieure ascensionnelle OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE == -á rd IT EEE RIT ETT de Г (Pas à l'échelle) AFL (x2) IS wi 622 EEE m um NN Après avoir posé le Panneau de toit en place entre le Toit à pignon et la Ferme, faites glisser une (1) Support de toit (AFL) en place dedans les encoches du Panneau de toit comme illustré. Le bord inférieur du Panneau de toit se fixe par-dessus le Panneau mural. Le bord supérieur du Panneau mural se fixe dans la rainure au bord inférieur du Panneau de toit. Après avoir aligné les trous dans le Panneau de toit avec ceux des Panneaux muraux, Ferme, et Toit à pignon, assurez le Panneau de toit à l'abri à l'aide des accessoires requis aux emplacements illustrés. NN h Remarque : Le trou dans le Support de toif sert seulement pour les raisons de fabrication. © ha = YA e OAR =) Ш ИТ FA oi i AE М Remarque: Vous assurez-vous que le bord supérieur du Panneau mural se fixe dedans Ia rainure vers le bord infériewr TT TE TRE a == OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 r Li gr =— re) TEE ff ИИ (Pas à l'échelle) AFL (x6) EEE ff UE И UU PTE A UT IIA ADZ (x60) Posez les extrémités du deuxiéme Ensemble de ferme dans les encoches dans le bord supérieur des suivants Panneaux muraux comme illustré. Pendant qu'un adulte soutient en place l'Ensemble de ferme, attachez deux Panneaux de toit (A6Q) et Supports de toit (AFL) dans l'Ensemble de ferme comme illustré. Le bord des Panneaux de toit se fixe dedans les Canaux de gouttière. Vous assurez-vous d'aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les encoches dans les Fermes. Fixez-les aux Fermes et aux Panneaux muraux avec les accessoires requis. Répétez cette étape pour tous les autres Fermes et Panneaux de toit. N : H pt т fn E E Л \ IT mh Ш: | "лы py | = o, a Ms pF = be = Fe Ma EE TAN JT И AAC МММ \\ ad OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE FF | Y (Pas à l'échelle) AFL (x2) N iy TT HIT НЫ TTD EEE "y A EE Ls mi, | Mia, В "лы en, he | = pe Tuy = = Pepe a INSTALLATION DU TOIT A PIGNON ARRIERE ET DU TOIT Attachez l'Ensemble du toit à pignon arrière à l'abri comme illustré, et assurez-le à l'aide de quatorze (14) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ). «Об du toit 4 pignon arriére => a EEES E E E ing Fe == E e La | | | = =| = | | | | | = | NE NE = |= NIE |= | SE \ NS = Assurez les derniers Panneaux de toit (AGQ) et Supports de toits (AFL) aux Ensembles de la ferme et toit à pignon à l'aide des accessoires requis. Le bord des Panneaux de toit se fixe dedans les Canaux de gouttière. Vous assurez-vous d'aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE Er RR TT TIT TIT (we ADZ (x34) MAR 2 ADULTES REQUIS POUR ETAPES 9,8 - 9,9 INSTALLATION DES CHAPEAUX DE TOIT En commençant à l'extrémité avant de votre abri, attachez le Chapeau de toit avant (ABB) aux Panneaux de toit et le Toit à pignon d'entrée. Continuez d'attacher les Chapeaux de toit centraux (AFY) au Chapeau de toit avant, aux Fermes, et les uns aux autres. Pour finir, attachez le Chapeau de toit arrière (AFW) aux Panneaux de toit, Chapeau de toit central, et le Toit à pignon arrière. Remarque : N'utilisez qu'un fourmevis manuel pour cefte étape. a E PE E o a A ATTENTION Nutiliser qu'un tournevis manuel dans cette étape. Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif peut endommager les (pièces en plastique et annuler la garantie. J Attachez deux Chapeaux de toit l'un à l'autre à l'aide des Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ). Répétez cette étape pour tous les Chapeaux de toit. ||| | | | —— | ILL al OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE um) ADX (x30) MA IT EEE RIT ETT de Г EEE m um AXX (x2) AED (x30) (Pas à l'échelle) Pad ASS a TOUS EET INSTALLATION DES LUCARNES Pliez la Lucarne (AHC) avant de l'installer. Poussez la Lucame pliée à travers l'orifice entre les Chapeaux de toit: ouvrez la Lucarne; utilisez les languettes pour le poser en place et fournir résistance. Attachez la Lucarne en place à l'aide de six (6) Rondelles de protection #10 x 1” (AED) et six (6) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2” (ADX). Répétez cette étape pour chaque Lucarne. Remarque : N'utilisez qu'un tournevis manuel pour И Tirez vers le bas pendant que vous insérez les vis. FT A PTT E" TU 5 Insérez les Clips de toit à pignon (AXX) dans les murs latéraux comme illustré. = = 2 Remarque : Les Clips de toit à pignon s'insérent seulement avec les Méches vers le Maui С в 22: 10 INSTALLATION DES ÉTAGÈRES ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BHH (X3), BHI (X2) Accessoire illustré à la dimension réelle Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle so} | «==, ADZ (x42) AY (x6) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" - Equerre (30 Vis utilisées seulement) | ADZ (x8) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CAT Pièce illustrée à 5% de la dimension réelle | = = a ГОО pq a EE a = 67 3/47 AFM (x2) Canal de support pour les murs/étagéres C PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUEES EN BOITE 1 ET KIT DE PETITES PIECES : CAQ Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle | | AFY (x1) Etagére de 2,29m AFZ (x2) Étagère angulaire AFS (x2) Étagère de 25,4cm x 76,2cm OUTILS REQUIS Tournevis Phillips Lunettes de sécurité Ne _/ a9 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE A E F a Fr = a CF a AE E ай ae Td rer PRE gt Ew — se = Fi = PL ar - = "о Ё = == la a = = т Po ih ey | in a PU “a ADZ (x8) — INSTALLATION DES CANAUX DE SUPPORT POUR LES MURS/ETAGERES Insérez un Canal de support pour les murs/étagéres (AFM) dans la rainure dans le Panneau mural directement au- dessous de l'encoche droite, et attachez-le bien à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ). Insérez le deuxième Canal de support pour les murs/étagères dans le rainure directement à droite de l'encoche gauche, et attachez-le bien à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8". Insérez les Canaux ici. Encoche gauche Encoche droite ADZ OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE as BE и od RT a E _ Р и E FA a ALA Л Eo — Po pe fo 3 Ly EEE ses DE == Dis SES [== ADZ (x6) SE “SUSE tan, oa, = “idl = No A INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE DE 2,29m Posez une Équerre (AIY) dans les encoches de chaque Canal de support pour les murs/étagères. Les encoches doivent être au même hauteur. I; Tm TEs N , | m Aa | | ie ry TULL | T= = a A y — : | * Note: Insérez les Equerres 4 un angle. | ИМИ Pliez les rabats aux extrémités de l'Étagère de 2,29m (AFV). Posez l'Étagère sur les Équerres avec les encoches (sur la surface inférieure de l'Étagère) vers le mur, et attachez-la bien à l'aide de six (6) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADI). | | НИ | | | La limite de poids par une est 13,61 kg par chaque section de 76,7 cm de Panneau mural. L'échec de suivre cette avertissement peut avoir pour résultat endommage la propriété etfou blessures graves personnelles. Vue ascensionnelle | BEER LLL OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE MATE + LEA x | “a by Le Ct E ERÉF La MTI. TE a | 2 №№ = ADZ (x8) AlY (x4) INSTALLATION DES ETAGERES DE 25,4cm x 76,2cm Insérez une paire d'Équerres (AIY) dedans les rainures dans les Canaux de support des murs/étagères et posez une Etagère de 25,4cm x 76,2cm (AFS) sur les Équ erres. Assurez-la à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" X 5/8" (ADZ). Répétez cette étape pour la deuxième Etagère de 25,4cm x 76,2cm. | | ] i Hi E Lt | | | Le poids total posé sur les Étagères courts ne peut pas dépasser 14 kg. (30 Ib.) pour chaque Panneau mural. 62 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE § k NN == o CS LIE NTE IAS rr И К r UU A у Ki E И [e ADZ (x8) INSTALLATION DES ETAGERES ANGULAIRES Pliez les bords de l’Étagère angulaire (AFZ). Alignez les trous dans l'Étagère angulaire avec le jeu de trous pré-faits dans le Panneau mural angulaire. Attachez-la à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ). Répétez cette étape pour la deuxième Etagère angulaire. Le poids total posé sur un Étagère angulaire ne peut pas dépasser 4.5 kg. (10 Ib.). 63 7 2: 11 INSTALLATION DES FENETRES ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BE] Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire) ADZ (x8) Vis á téte cylindrique bombée del/4” x 5/8" {Jo ADY (x2) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8" "AIS (xd) Loquet de fenêtre PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUÉE EN BOÍTE 2 Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle | AHE (x2) Fenétre OUTILS REQUIS с Tournevis Phillips Lunettes de sécurité 4 > 64 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE PEU h 4 ZN RO Г " fi НА й И И К r / / Mn (Pas à l'échelle) Enlevez la feuille protectrice des deux côté de la Fenêtre (AHE) et glissez-la dans les rainures dans le Panneau mural pour la fenêtre. Attachez un Loquet de fenêtre (AIS) au-dessus de chaque coin de la Fenêtre comme illustré. Après avoir serré les Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ), assurez que les Loquets de fenêtre glissent librement. Ne serrez pas les Vis excessivement. Insérez la Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8" (ADY) dans le trou dans la Fenêtre. Répétez cette étape pour l'autre Fenêtre. » "IT AHE , > | Tm | | | * ГМИ || ИННЫ LIL Sa AIS > i! | | Fig. 1 | | > | or || || Or) ‚ | NN |, " À | | | I | | | | Remarque : Insérez la Fenêtre avec le bord plié vers le haut et fourné du Panneau mural. A ~ 3: 12 ALIGNEMENT DES PORTES ACCESSOIRES REQUIS AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE SECTION OUTILS REQUIS BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE : CAU , PE Y a Maillet en caoutchouc A = AIX (xd) — Cale en bois (Fournie) Lunettes de securite = AIX (x4) Cale en bois 4 (Pas à l'échelle) OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE than AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE PAGE (LAAT LH ET EA ETT le mur. Fig. 2 ALIGNEMENT DES PORTES Dans certains cas, il se peut que les portes n'alignent pas correctement aux parties supérieures des portes (Fig. 1). Lorsque cela se produit, identifiez le côté le plus haut et, avec une Cale en bois (AIX), soulevez légèrement le coin arrière du côté le plus haut pour obtenir l'alignement des portes (Fig. 2). Si un ajustement est encore nécessaire, introduisez une autre cale sous le coin avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l'une de l'autre (une a la fois) en alternant entre les cales avant et arrière. Après avoir aligné les portes, coupez toute partie de Cale en bois encore exposée. À partir de l'intérieur de l'abri, introduisez un clou de 2cm50 (1”) dans le plancher et dans la cale pour la maintenir en place. Serrez tous les accessoires d'ancrage maintenant. = = La i rs = qi pe i >= E a er i = i оч IAS FEO AAA ALLA 67 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. Nettoyage et Entretien Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Four les nettoyer, servez-vous d'un savon doux et d'une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d'égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l'endroit affecté ou papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail brillant élevé. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l'aide d'une protection contre la \ Chaleur. J MATÉRIEL DE L'ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS LE FABRICANT RESERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÉCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLETES 1. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis à l'acheteur d'origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant une durée de dix ans a partir de la date d'achat d'origine. Le mot « défauts » signifie des défectuosités qui empêchent l'utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d'abus ou de négligence annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles » OÙ tout autre événement en dehors du contrôle du fabricant. 2. Cette garantie n'est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l'acheteur. Les frais d'expéditions aller et retour de l'usine ne sont pas couverts et sont à la charge de l'acheteur. Les frais de main-d'oeuvre et frais associés à l'enlèvement, au montage ou au remplacement de l'abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie. 3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d'une utilisation normale. Par ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir de l'entretoise annulent cette garantie. 4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien que toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l'ensemble du matériel, l'impossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L'utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l'utilisation de ce produit. L'ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société ne peut déroger à cetie politique, ni la modifier. 5. Ce produit n'ést pas prévu pour l'usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n'assume aucune responsabilité pour tel usage. L'utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie. 6. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n'assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d'un état a l'autre. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE. FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT À : Lifetime Products, Inc, FO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010 ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR) ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À : www. lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd'hui. POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX: Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies des pièces endommagées. Pour identifier votre représentant régional — visitez www. lifetime.com/international www.litetime.com AMELIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous a : www. lifetime.com Ou appelez-nous au 1.800.424.3865