- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Batteries et accessoires
- Batteries rechargeables
- Nokia
- BH-806
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
11
Nokia J (BH-806) Édition 2.0 2 Introduction À propos du kit oreillette Avec le kit oreillette Bluetooth Nokia J, vous pouvez gérer les appels mains libres, même si vous utilisez deux appareils mobiles simultanément. Remarque : La surface de ce produit ne contient pas de nickel au niveau des revêtements métalliques. La surface de cet appareil contient de l'acier inoxydable. Avertissement : Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. Certains composants du produit sont magnétiques. Le produit peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du produit car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. Lisez attentivement ce guide d'utilisation avant d'employer le produit. Lisez également le guide d'utilisation de l'appareil que vous connectez au produit. Pour plus d'informations, visitez www.nokia.com/support. À propos de la connectivité Bluetooth Vous pouvez utiliser Bluetooth pour établir une connexion sans fil avec d'autres appareils compatibles ; notamment des appareils mobiles. Les appareils n'ont pas besoin d'être en ligne de mire, mais il ne doivent pas être éloignés de plus de 10 mètres l'un de l'autre. La connexion peut être affectée par des obstacles tels que des murs, ou à d'autres appareils électroniques. 3 Cet appareil est conforme à la spécification de la technologie Bluetooth 2.1 + EDR qui prend en charge les modes suivants : Headset Profile 1.1 et Hands-Free Profile 1.5 . N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil. Mise en route Touches et composants 1 2 3 4 Témoin Touche multifonction Écouteur Micro 4 5 6 Clip de transport Connecteur de charge Commencer à utiliser votre kit oreillette La première fois que vous allumez votre kit oreillette, des invites vocales vous aident à le configurer. Le kit oreillette est fourni avec des coussinets de différentes tailles. Choisissez le coussinet le plus confortable et le mieux adapté à votre oreille. Pour changer de coussinet, retirez le coussinet actuel de l'écouteur et placez-en un nouveau à la place. 1 2 3 4 Pour rallumer le kit oreillette, retirez-le du clip de transport. Si le kit oreillette ne s'allume pas, chargez la batterie. Enfoncez délicatement l’écouteur dans l’oreille. Pour sélectionner la langue, suivez les invites vocales. Vous avez le choix entre l'anglais et le chinois. Le mode de liaison est activé. Pour relier le kit oreillette à un appareil compatible, suivez les invites vocales. Charger la batterie Avertissement : N'utilisez que des chargeurs agréés par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. L'utilisation de chargeurs non agréés peut présenter des risques d'incendie, d'explosion ou d'autres dangers. 1 2 3 4 Branchez le chargeur sur une prise murale. Placer le kit oreillette dans le clip de transport. Branchez le cordon du chargeur sur le connecteur de charge à l'intérieur du clip. Le témoin rouge vire au vert lorsque la batterie est complètement chargée. Débranchez le chargeur du clip de transport, puis de la prise murale. 5 Lorsque vous débranchez un chargeur, tirez sur la fiche et non sur le cordon. En pleine charge, l'autonomie de la batterie offre jusqu'à 5 heures de communications et jusqu'à 100 heures de veille. Si vous laissez le kit oreillette dans le clip de transport, le temps de veille peut atteindre 3 mois. Lorsque la charge de la batterie est faible, le témoin rouge clignote et une invite vocale est répétée toutes les 5 minutes. Si vous avez désactivé les invites vocales, le kit oreille émet un bip toutes les 5 minutes. Vérifier la charge de la batterie Assurez-vous que le kit oreillette est allumé, puis touchez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Une invite vocale vous indique le niveau de charge de la batterie. Mettre le kit oreillette sous ou hors tension Mettre sous tension Retirez le kit oreillette du clip de transport. Le kit oreillette émet un bip et un témoin vert clignote une fois. Le kit oreillette se connecte au dernier appareil connecté. Si vous n'avez jamais relié le kit oreillette à un appareil, ou si vous avez effacé la liste des appareils reliés, le mode de liaison est activé. Mettre hors tension Placer le kit oreillette dans le clip de transport. Le kit oreillette émet un bip et un témoin rouge clignote une fois. Il est mis fin à tous les appels actifs. Si le kit oreillette n’est connecté à aucun appareil pendant 30 minutes, il s'éteint automatiquement. Conseil : Vous n'avez pas le clip de transport sous la main ? Pour éteindre le kit oreillette, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 4 secondes. Pour mettre le kit oreillette sous tension, appuyez sur . Lier et connecter le kit oreillette à votre appareil mobile Avant d'utiliser le kit oreillette, vous devez le relier et le connecter à un appareil compatible. 1 2 Pour éteindre le kit oreillette, appuyez sur la touche pendant 4 secondes. Allumez l'appareil à relier. et maintenez-la enfoncée 6 3 4 5 6 Si vous n'avez jamais relié le kit oreillette à un appareil, ou si vous avez effacé la liste des appareils reliés, allumez le kit oreillette. Si vous avez déjà relié votre kit oreillette à un autre appareil, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes. Le mode de liaison est activé et un témoin bleu se met à clignoter rapidement. Suivez les invites vocales. Dans un délai de 3 minutes, activez Bluetooth sur l'appareil et configurez-le pour qu'il recherche des appareils Bluetooth. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’utilisation de l'appareil. Sélectionnez le kit oreillette dans la liste des appareils trouvés. Si nécessaire, saisissez le code d'authentification 0000. Vous pouvez relier votre kit oreillette à 8 appareils compatibles, mais vous ne pouvez le connecter qu'à 2 appareils à la fois. Avec certains appareils mobiles, vous devrez peut-être effectuer la connexion séparément après la liaison. Porter le kit oreillette Enfoncez délicatement l’écouteur dans l’oreille. Lorsque vous n'utilisez pas votre kit oreillette, rangez-le dans le clip de transport. Conseil : Ayez toujours votre kit oreillette sous la main — accrochez-le à votre poche, comme un simple stylo. Émettre des appels Émettre et répondre à des appels Pour émettre et recevoir des appels à l'aide de votre kit oreillette, vous devez le connecter à votre appareil mobile. Émettre un appel Émettez un appel comme vous le faites normalement. Répondre à un appel Retirez le kit oreillette du clip de transport. Conseil : Si le kit oreillette ne se trouve pas dans le clip de transport, touchez Mettre fin à un appel Placer le kit oreillette dans le clip de transport. . 7 Conseil : Pour mettre fin à un appel, vous pouvez aussi toucher deux fois Rejeter un appel Touchez deux fois . . Faire basculer un appel entre votre kit oreillette et l'appareil mobile Touchez et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé ou émettre un appel par numérotation vocale, si votre appareil mobile prend en charge ces fonctions avec le kit oreillette. Rappel du dernier numéro appelé Si aucun appel n'est en cours, appuyez sur . Utiliser la numérotation vocale Si aucun appel n'est en cours, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes, puis suivez les instructions du guide d'utilisation de votre appareil mobile. Changer le volume Réglez le niveau de volume souhaité sur votre appareil mobile relié. Le niveau de volume sélectionné est mémorisé comme niveau de volume minimal de l'appareil actuellement connecté au kit oreillette. Votre kit oreillette règle automatiquement le volume en fonction du niveau de bruit ambiant. Relier et connecter le kit oreillette à deux appareils La première fois que vous utilisez le kit oreillette, il se connecte automatiquement à votre appareil mobile. Vous pouvez aussi connecter votre kit oreillette à un autre appareil, par exemple, pour gérer simultanément les appels de votre appareil mobile personnel et de votre appareil professionnel. 1 2 3 Pour éteindre le kit oreillette, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 4 secondes. Activez le mode de liaison et liez le kit oreillette avec le second appareil. Assurez-vous que Bluetooth est activé sur les deux appareils, puis éteignez et rallumez le kit oreillette. Le kit oreillette se connecte aux deux appareils. 8 Gérer les appels provenant de deux appareils Si votre kit oreillette est connecté à deux appareils mobiles, vous pouvez gérer simultanément leurs appels. Mettre fin à un appel en cours et répondre à un appel sur un autre appareil Touchez . Mettre en attente un appel en cours et répondre à un appel sur un autre appareil Touchez et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. Basculer entre l'appel actif et l'appel en attente Touchez et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. Mettre fin à un appel en cours et activer un appel en attente Touchez . Si vous souhaitez rappeler un numéro ou utiliser la numérotation vocale, l'appel est émis à partir de l'appareil utilisé pour le dernier appel actif avec le kit oreillette. Paramètres Désactiver les invites vocales Profitez d'instructions ou de confirmations verbales lorsque vous reliez votre appareil, par exemple. Assurez-vous que le kit oreillette est allumé, puis touchez et maintenez enfoncé pendant 9 secondes. Vous entendez une invite vocale et un témoin jaune clignote une fois. Activer les invites vocales Touchez et maintenez-la enfoncée pendant 9 secondes. Vous entendez une invite vocale et un témoin verte clignote une fois. Effacer les liaisons de l'appareil Quand vous effacez les liaisons de l'appareil, vous devez de nouveau sélectionner la langue. 1 2 Pour éteindre le kit oreillette, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 4 secondes. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 9 secondes. Le kit oreillette émet deux bips et les témoins rouge et vert s'allument à tour de rôle. 9 3 Quand le kit oreillette s'allume, suivez les invites vocales. Le mode de liaison est activé. Changer la langue Quand vous changez la langue, les liens de votre appareil sont effacés et vous devez relier et connecter de nouveau votre kit oreillette à votre appareil. 1 2 3 Pour éteindre le kit oreillette, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 4 secondes. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 9 secondes. Le kit oreillette émet deux bips et les témoins rouge et vert s'allument à tour de rôle. Quand le kit oreillette s'allume, suivez les invites vocales. Le mode de liaison est activé. Informations sur le produit et la sécurité Informations relatives à la batterie et au chargeur L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas de retirer la batterie de l'appareil car vous pourriez endommager ce dernier. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants : AC-10, AC-6, DC-10, DC-6, DC-11, DC-11K, DT-600 et CA-146C . Le numéro de modèle exact du chargeur peut varier en fonction du type de prise utilisé. Le type de prise est identifié par l'un des codes suivants : E, X, AR, U, A, C, K, ou B. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Le temps de conversation et le temps de veille sont seulement des estimations approximatives. Les temps réels sont par exemple affectés par les paramètres de l'appareil, les fonctions utilisées, l'état de la batterie et la température. Si la batterie n'a pas été utilisée depuis longtemps, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que l'indicateur de charge s'allume. Lorsque vous n'utilisez pas le chargeur, débranchez-le de sa source d'alimentation et de l'appareil. Ne laissez pas une batterie entièrement chargée connectée à un chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Gardez toujours la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. N'utilisez le chargeur que dans le but pour lequel il a été conçu. Une utilisation inappropriée ou l'utilisation de chargeurs non agréés peuvent présenter des risques d'incendie, d'explosion ou d'autres dangers, et risquent d'invalider toute approbation ou garantie applicable à l'appareil. Si vous pensez que le chargeur est endommagé, confiez-le à un centre de service avant de continuer à l'utiliser, afin qu'il soit examiné. N'utilisez jamais un chargeur endommagé. Utilisez uniquement le chargeur à l'intérieur. 10 Prendre soin de votre appareil Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de maintenir la couverture de votre garantie. • • • • • • • • • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. N'utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. Ne conservez pas l'appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie de l'appareil, endommager la batterie et fausser ou faire fondre les composants en plastique. Ne conservez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil. Vous risquez d’endommager l'appareil et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques si vous effectuez des adaptations non autorisées. Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l'appareil. Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. Recyclage Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Pour consulter les informations environnementales du produit et découvrir comment recycler vos produits Nokia, rendez-vous sur www.nokia.com/werecycle, ou avec un appareil mobile sur nokia.mobi/werecycle. Symbole de la poubelle barrée d'une croix Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Pour plus d'informations sur les caractéristiques environnementales de votre appareil, visitez le site Web www.nokia.com/ecodeclaration. Copyright et autres avis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil BH-806 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http:// www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. © 2011 Nokia. Tous droits réservés. 11 Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques ou des marques déposées de Nokia Corporation. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite et préalable de Nokia sont interdits. Nokia applique une méthode de développement continu à ses produits. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Le contenu de ce document est fourni « en l'état ». À l'exception du droit applicable, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. La disponibilité de certains produits peut varier en fonction des régions. Pour plus d'informations, adressez-vous à votre revendeur Nokia. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et dans d'autres pays. Toute violation est strictement interdite. /Édition 2.0 FR