Renishaw HPMA high-precision motorised arm Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Renishaw HPMA high-precision motorised arm Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’installation et d’utilisation
H-2000-5350-01-C
Bras motorisé haute-précision
HPMA
Français
No. pièce Renishaw : H-2000-5350-01-C
Édition : 11.2018
i
EN
Publications for this product are available by visiting www.renishaw.com/hpma.
DE
Weitere Informationen zu diesem Produkt sind unter folgendem Link
www.renishaw.de/hpma abrufbar.
ES
Las publicaciones para este producto están disponibles a través de www.renishaw.es/hpma.
FR
Les documentations pour ce produit sont disponibles en visitant le site
www.renishaw.fr/hpma.
IT
La documentazione per questo prodotto è disponibile visitando il sito www.renishaw.it/hpma.
日本語
本製品に関する資料は、www.renishaw.jp/hpma からダウンロードいただけます。
PL
Publikacje dotyczące tego produktu są dostępne w witrynie www.renishaw.pl/hpma.
CS
Dokumentaci k produktu najdete na www.renishaw.cz/hpma.
RU
Документация по данному изделию доступна на сайте www.renishaw.ru/hpma.
中文
(繁體
繁體))
請訪問雷尼紹網站以獲得此產品的的相關文件檔案: www.renishaw.com.tw/hpma。
中文
(简体
简体))
请访问雷尼绍网站以获得此产品的相关文档:www.renishaw.com.cn/hpma。
한국어
이 제품의 관련 자료는 www.renishaw.co.kr/hpma 에서 확인 가능 합니다.
ii
Sécurité
Mettre la machine hors tension avant d’entreprendre toute opération de maintenance.
Il incombe au fournisseur de la machine d’assurer que l’utilisateur prenne connaissance des
dangers d’utilisation, y compris ceux décrits dans la documentation du produit Renishaw, et
d’assurer que des protections et verrouillages de sûreté adéquats soient prévus.
Dans certains cas, il est possible que le signal du palpeur indique à tort un état « repos » du
palpeur. Ne pas se fier aux signaux du palpeur car ils ne garantissent pas toujours l’arrêt des
mouvements machine.
L’effet de pincement dû au mouvement des pièces mobiles entre elles ou avec des pièces fixes
présente des dangers.
Sommaire
1
Avant de commencer.....................................................................................................5
Dénégation......................................................................................................5
Marques de fabrique........................................................................................5
Garantie...........................................................................................................5
Modifications de l’équipement.........................................................................5
Machines à CN................................................................................................5
Brevets.............................................................................................................6
Déclaration de conformité U.E.........................................................................6
Directive WEEE...............................................................................................7
Sécurité...........................................................................................................7
Kit système.....................................................................................................................8
Caractéristiques.............................................................................................................9
Installation du système................................................................................................10
Installation du HPMA.....................................................................................10
Orientation acceptable du bloc moteur et de la base....................................12
Détails de montage.......................................................................................................13
Dimensions et câblage.................................................................................................14
Dimensions générales et schéma de câblage (sortie de câble arrière).........14
Dimensions globales (sortie latérale)............................................................15
Dimensions...................................................................................................................16
Tableau dimensionnel....................................................................................16
Dimensions des stylets selon la taille de l’outil..............................................17
Installation du système................................................................................................19
Montage du palpeur au bras..........................................................................19
Installation du stylet.......................................................................................19
Réglage approximatif du stylet......................................................................19
Réglage fin du stylet......................................................................................20
Parallélisme de la face supérieure.................................................................21
Installation du logement de palpeur...............................................................22
2
Sommaire
Installation de l’interface TSI 3 ou TSI 3-C....................................................23
Autre solution de montage.............................................................................23
Schéma de câblage HPMA avec TSI 3..........................................................24
Schéma de câblage HPMA avec TSI 3-C......................................................25
Connexions interface TSI 3............................................................................26
Connexions interface TSI 3-C........................................................................27
Délai de déclenchement du palpeur...........................................................................28
HPMA avec interface TSI 3............................................................................28
HPMA avec interface TSI 3-C........................................................................29
Configurations de câblage standard..........................................................................30
Configuration de câblage HPMA et TSI 3......................................................30
Configuration de câblage HPMA et TSI 3-C..................................................31
Exploitation HPMA / TSI 3............................................................................................32
Commande bras............................................................................................32
Entrées de sélection de palpeur....................................................................36
Exploitation HPMA / TSI 3-C........................................................................................37
Commande bras............................................................................................37
Inhibition palpeur.........................................................................................................42
Inhibition palpeur avec TSI 3.........................................................................42
Inhibition palpeur avec TSI 3-C.....................................................................43
Entrées inhibitions.......................................................................................................44
Entrées interface TSI 3..................................................................................44
Entrées interface TSI 3-C..............................................................................44
Spécification d’entrée..................................................................................................45
Spécifications d’entrée avec TSI 3................................................................45
Spécifications de sortie avec TSI 3................................................................45
Spécifications d’entrée avec TSI 3-C.............................................................45
Spécifications de sortie avec TSI 3-C............................................................45
Sommaire
3
Maintenance..................................................................................................................46
Démontage palpeur RP3...............................................................................46
Démontage du stylet et de l’adaptateur fragilisé...........................................46
Installation de l’adaptateur fragilisé et du stylet.............................................46
Maintenance palpeur RP3.............................................................................47
Maintenance du HPMA..................................................................................48
Réglage d’outil et prise d’origine du palpeur............................................................49
Réglage d’outil...............................................................................................49
Référencement du palpeur............................................................................49
Réglage des outils........................................................................................................50
Réglage des outils.........................................................................................50
Détection de bris d’outil et calibration.......................................................................51
Détection de bris d’outil.................................................................................51
Calibration d’un palpeur de réglage d’outil....................................................51
Diagnostic d’erreur.......................................................................................................52
Nomenclature................................................................................................................55
4
Page vide.
Avant de commencer
© 2000–2018 Renishaw plc. Tous droits
réservés.
Ce document ne peut en aucun cas être copié
ou reproduit intégralement ou en partie, ou
transféré sur un autre média ou langage par
quelque moyen que ce soit sans l’autorisation
préalable écrite de Renishaw.
La publication d’informations contenues
dans ce document n’implique en aucun cas
une exemption des droits de brevets de
Renishaw plc.
Dénégation
RENISHAW A FAIT DES EFFORTS
CONSIDÉRABLES POUR S’ASSURER QUE
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST
CORRECT À LA DATE DE PUBLICATION,
MAIS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE ET
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
EN CE QUI CONCERNE SON
CONTENU. RENISHAW EXCLUT TOUTE
RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT,
POUR TOUTE INEXACTITUDE CONTENUE
DANS CE DOCUMENT.
Marques de fabrique
RENISHAW et l’emblème de palpeur utilisé
dans le logo RENISHAW sont des marques
déposées de Renishaw plc au Royaume Uni
et dans d’autres pays. apply innovation ainsi
que les noms et désignations d’autres produits
et technologies Renishaw sont des marques
déposées de Renishaw plc ou de ses filiales.
Tous les noms de marques et noms de
produits utilisés dans ce document sont des
marques de commerce, marques de fabrique
ou marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
5
Garantie
Equipement exigeant attention pendant la
garantie, doit être retourné à votre fournisseur
d’équipement.
Sauf accord spécifique écrit entre vous et
Renishaw, si vous avez acheté l’équipement
auprès de Renishaw les dispositions de
garantie contenues dans les CONDITIONS
DE VENTE Renishaw s’appliquent. Veuillez
consulter ces conditions pour connaitre les
détails de votre garantie mais, en résumé, les
exclusions principales de la garantie sont si
l’équipement a été :
•
négligé, mal traité ou utilisé de manière
inapproprié; ou
•
modifié ou changé de n’importe quelle
façon sauf avec l’accord écrit antérieur
de Renishaw.
Si vous avez acheté l’équipement auprès d’un
autre fournisseur, veuillez le contacter afin de
connaitre quelles réparations sont couvertes
selon leur garantie.
Modifications de
l’équipement
Renishaw se réserve le droit de changer les
spécifications de l’équipement sans obligation
d’en informer quiconque.
Machines à CN
L’exploitation de machines-outils à CN doit
toujours être confiée à du personnel dûment
formé et conformément aux instructions du
constructeur.
Avant de commencer
6
Brevets
Déclaration de conformité U.E.
Les caractéristiques du HPMA de Renishaw
et d’autres produits Renishaw connexes sont
protégées par un ou plusieurs des brevets
suivants et/ou font l’objet de demandes de
brevet :
CN
CN
EP
EP
EP
JP
JP
JP
1327188
100455979
0967455
1092890
1537376
3627855
4444109
4444509
US 6275053
US 6519863
US 7281336
C
Renishaw plc déclare, sous sa seule
responsabilité, que le bras motorisé haute
précision HPMA est conforme à toutes les
législations de l’Union.
Le texte intégral de la déclaration de
conformité de l’U.E. est disponible à l’adresse :
www.renishaw.fr/mtpdoc.
Avant de commencer
Directive WEEE
7
Le système HPMA doit être installé par
une personne qualifiée dans le respect des
consignes de sécurité adéquates. Avant
d’entreprendre un travail, vérifier que la
machine-outil est dans un état sécurisé,
c’est-à-dire que le commutateur de mise
sous tension est bien sur OFF (Arrêt) et que
l’alimentation électrique de TSI 3 ou TSI 3-C
est bien coupée.
L’utilisation de ce symbole sur des produits
Renishaw et/ou sur la documentation
l’accompagnant indique que, pour sa mise au
rebut, ce produit ne doit pas être mélangé aux
ordures ménagères. Il incombe à l’utilisateur
de jeter ce produit à un point de collecte
réservé aux déchets d’équipements électriques
et électroniques (WEEE) afin d’en permettre la
réutilisation ou le recyclage. Une mise au rebut
correcte de ce produit permettra d’économiser
des ressources précieuses et évitera des
conséquences néfastes sur l’environnement.
Pour en savoir plus à ce sujet, adressez-vous à
votre service local de collecte de déchets ou à
votre revendeur Renishaw.
Sécurité
Informations à l’attention de
l’utilisateur
Le port de lunettes de protection est
recommandé pour toute application sur
machine-outil ou MMT.
Consulter le mode d’emploi du fournisseur de
la machine.
Informations à l’attention du
fournisseur de la machine
Il incombe au fournisseur de la machine de
s’assurer que l’utilisateur a pris connaissance
des dangers d’utilisation, y compris ceux
décrits dans la documentation du produit
Renishaw, et de s’assurer que des protections
et verrouillages de sûreté adéquats sont
prévus.
Il peut arriver, dans certains cas, que le signal
de palpage indique par erreur que le capteur
est au repos (capteur fermé). Ne pas se fier
aux signaux du palpeur car ils ne garantissent
pas toujours l’arrêt des mouvements machine.
Kit système
8
Contrôleur
machine
Boîtier du palpeur
TSI 3 ou
TSI 3-C
Câble
(non fourni)
Stylet
RP3
Câble
HPMA
LED d’état du palpeur
Vert
Bras prêt à l’utilisation et
palpeur au repos
Rouge
Déclenché
REMARQUE : Pour les références, consulter la « Nomenclature », page 55.
Caractéristiques
9
Sortie latérale standard
Variante
Sortie arrière standard
Application principale
Mesure d’outils et détection de bris d’outils sur tours à CN
2 et 3 axes.
Type de transmission
Transmission câblée
Poids
≈ 5 kg
Palpeur
RP3 (voir remarques 1 et 2)
Interfaces compatibles
TSI 3 ou TSI 3-C
Câble
Caractéristiques
(vers l’interface)
Câble blindé, Ø 7,3 mm,
5 conducteurs chacun ayant
42 brins de 0,15 mm
Câble blindé, Ø 4,35 mm,
4 conducteurs chacun ayant
7 brins de 0,2 mm
2 m, 5 m, 10 m
7m
Longueur
Sens de palpage
±X, ±Y, (palpeur), ±X, ±Z, (machine)
Répétabilité de position type
(voir remarque 3)
5 μm 2σ X/Z (bras pour machines avec mandrins de
6 à 15 pouces)
8 μm 2σ X/Z (bras pour machines avec mandrins de
18 à 24 pouces)
Force de déclenchement du
stylet
(voir remarques 4 et 5)
Force XY faible
Force XY élevée
Direction +Z
1,5 N, 153 gf
3,5 N, 357 gf
12 N, 1224 gf
ARO ≈ 3 secondes
MRO ≈ 3 secondes
Durée de pivotement du bras
MRO
ARO
Angle de balayage du bras
90°/91°
(Si un boîtier de protection Renishaw n’est pas utilisé, noter
que l’angle maximum de balayage du bras est de 91°.)
Étanchéité
IPX8, BS EN 60529 : 1992+A2 : 2013
(IEC 60529 : 1989+A1 : 1999+A2 : 2013)
Montage
Vis M8 (3 unités)
Température d’exploitation
+5 °C à +55 °C
Température de stockage
–25 °C à +70 °C
Remarque 1
Lorsque le RP3 doit être utilisé sur l’axe Z du palpeur (l’axe Y du tour), un stylet à cinq faces peut être commandé
auprès de notre service Stylets et Produits de bridage Renishaw.
Remarque 2
Les spécifications de performances sont testées à la vitesse standard de 480 mm/min avec un stylet de 35 mm.
Des vitesses nettement plus élevées sont possibles suivant les critères d’application.
Remarque 3
Conditions du test :
Remarque 4
La force de déclenchement, critique dans certaines applications, est celle qui est exercée sur la pièce par le stylet
quand le palpeur se déclenche. La force maximale appliquée interviendra après le point de déclenchement, c’est-àdire une surcourse. La valeur de cette force dépend des variables apparentées, entre autres la vitesse de mesure et
la décélération de la machine.
Remarque 5
Il s’agit de réglages usine, un ajustement manuel n’est pas possible.
Longueur du stylet :
Vitesse de palpage :
Force du stylet :
22 mm
36 mm/min
réglages usine
Installation du système
10
Installation du HPMA
< 8 mm
> 8 mm
Installation du système
11
Installation du HPMA
Pour obtenir des performances optimales avec le HPMA, il est recommandé de suivre les
consignes d’installation suivantes :
•
Le HPMA se monte idéalement sur une pièce fixe et solide de la machine-outil, telle
qu’une pièce moulée. Si des supports ou plaques de montage sont utilisés, ceux-ci
doivent être conçus de manière à maximiser la rigidité avec un minimum de joints.
En cas de montage sur une pièce mobile de la machine-outil, les performances de
répétabilité peuvent être diminuées.
•
Le HPMA peut être orienté dans n’importe quel angle entre 0° et 60° depuis la
verticale, avec l’abaissement des bras en « position bras prêt ». Les performances
peuvent être altérées si le HPMA est orienté avec le bras levé à la verticale en
« position bras prêt » et ceci doit être évité sauf si l’installation est approuvée par
Renishaw.
•
Le HPMA est scellé selon la norme IPX8 et conçu pour les environnements agressifs
inhérent à une machine-outil. Toutefois, des jets à haute pression peuvent dépasser
les spécifications et ne doivent pas être pulvérisés directement sur le HPMA. S’il n’est
pas possible de placer le HPMA loin de ces jets, le bloc moteur et la base doivent être
protégés et surveillés de manière appropriée. Les protections ne sont pas fournies
par Renishaw.
•
Comme tous les systèmes de métrologie, la répétabilité peut être affectée par
les effets thermiques de la machine-outil. Renishaw recommande l’intégration de
programmes de compensation thermique dans les cycles du logiciel de mesure pour
contrecarrer ces effets.
Installation du système
12
Orientation acceptable du bloc moteur et de la base
MRO
MRO
ARO
ARO
MRO
MRO
ARO
ARO
*Minimum 30°
MRO
MRO
ARO
ARO
*Non recommandé
*Pour les applications < 30° contacter Renishaw.
Détails de montage
13
Entretoise exigée pour des tailles de mandrins de 15, 18 et 24 pouces.
76
Z*
C*
B*
M6 (× 2)
26,1
Mandrin
M8 × 25
(3 unités)
Y*
S*
118,8
D*
18,8
Ø
8,5
7,8
47,2
42
25,8
33
30
20,2
36
30°
4,2
16,3
30 suggéré
X*
suggéré
Dimensions en mm
* Une gamme de bras à longueur standard, à sorties arrière et latérale, est disponible. Voir le tableau page 16 pour plus de détails.
Dimensions et câblage
14
Dimensions générales et schéma de câblage
(sortie de câble arrière)
REMARQUE : Angle de débattement du bras 91°/90°.
13
M8 × 25 (3 unités)
23
Option
de sortie
arrière
Ø 38,1
67,5
135
Ø 33
Ø 30
Ø 105
60
Le câble
doit être
blindé
59
A*
80
minimum
Pour satisfaire aux exigences CEM, bloquer la
rondelle éventail (fournie) avec cette vis. Ceci
assure la continuité électrique entre le corps et
la cloison.
Dimensions en mm
* Une gamme de bras à longueur standard, à sorties arrière et latérale, est disponible. Voir le tableau page 16 pour plus de détails.
Câblage sortie arrière
REMARQUE : Connecter le câble avant
de fixer le HPMA.
Connecteur 5 contacts à
embase M12
3
Broche
2
4
5
1
Fonction
1 = P+
Palpeur +
2 = P−
Palpeur –
3 = N/C
Non connecté
4 = Mot+
Moteur +
5 = Mot–
Moteur –
Boîtier
Blindage
Dimensions et câblage
15
Dimensions globales (sortie latérale)
REMARQUE : Angle de débattement du bras 91°/90°.
13
M8 × 25 (3 unités)
Option de sortie latérale
Ø 38,1
67,5
135
23
Ø 105
59
A*
Pour satisfaire aux exigences CEM, bloquer la
rondelle éventail (fournie) avec cette vis. Ceci
assure la continuité électrique entre le corps et
la cloison.
Dimensions en mm
* Une gamme de bras à longueur standard, à sorties arrière et latérale, est disponible. Voir le tableau page 16 pour plus de détails.
Câblage sortie latérale
Couleur
Câble à TSI 3
ou TSI 3-C
7m
Fonction
Bleu
Palpeur +
Gris/noir
Blindage
Vert
Palpeur –
Rouge
Moteur +
Jaune
Moteur –
Adaptateur 19 mm convenant à un tube acier de Ø 12 ou une gaine
souple de Ø 11. Renishaw recommande le tube protecteur flexible
Anamet™ Sealtite HFX (0,79 cm) en polyuréthanne.
Dimensions
16
Tableau dimensionnel
Taille de
mandrin
Taille d’outil
6 pouces
Taille de bras
C
D
S*
X
Y
Z
219,2
212
212
35,7
41
51
56
189,2
71,7
77
87
92
N/A
286
249,2
242
248
35,7
41
51
56
219,2
71,7
77
87
92
N/A
16 mm
20 mm
25 mm
32 mm
40 mm
335
298,2
291
297
35,7
41
51
56
61
268,2
71,7
77
87
92
97
N/A
12 pouces
16 mm
20 mm
25 mm
32 mm
40 mm
50 mm
368
298,2
291
320
35,7
41
51
56
61
71
268,2
71,7
77
87
92
97
107
N/A
15 pouces
20 mm
25 mm
32 mm
40 mm
50 mm
400
343,2
336
362
41
51
56
61
71
313,2
77
87
92
97
107
60
18 pouces
25 mm
32 mm
40 mm
50 mm
469
383,2
376
431
51
56
61
71
353,2
87
92
97
107
60
24 pouces
25 mm
32 mm
40 mm
50 mm
555
458,2
451
517
51
56
61
71
428,2
87
92
97
107
120
A
B
16 mm
20 mm
25 mm
32 mm
250
8 pouces
16 mm
20 mm
25 mm
32 mm
10 pouces
Dimensions en mm
* La hauteur du stylet, S, est réglable à ±1,5 mm.
Dimensions
17
Dimensions des stylets selon la taille de l’outil
55,9
S = 35,7
Ø 25
19,1
3,1
2,7
16 mm
30°
4,2
Dimensions en mm
S = 41
61,2
24
Ø 32
4
4,5
20 mm
30°
4,2
Dimensions en mm
4,2
Dimensions en mm
71,2
34
30°
S = 51
Ø 50
9
4,5
25 mm
Dimensions
18
Ø 60
76,2
S = 56
39
7
4,5
32 mm
30°
4,2
Dimensions en mm
S = 61
S = 71
81,2
44,4
54,4
Ø 60
4,4
9,5
40 mm
30°
4,2
Dimensions en mm
30°
Dimensions en mm
4,2
91,2
Ø 60
4,4
19,5
50 mm
Installation du système
19
Montage du palpeur au bras
Lubrifier uniquement le joint torique
(Réf. RS Components 544-077
recommandée)
2
1
3
1.
Desserrer
2.
Insérer le palpeur
3.
Serrer
2,5 mm × 2
2 Nm
Installation du stylet
2 mm
1,1 Nm
Réglage approximatif du stylet
X
Z
±2°
2 mm
1,1 Nm
Pour stylets de 16 mm et
20 mm ±0,8 mm
Pour stylets de 25 mm, 32 mm, Y
40 mm et 50 mm ±1,3 mm
Régler à peu près en parallèle avec les axes X-Z
Installation du système
20
Réglage fin du stylet
2 Nm

> 5 µm
> 5 µm
< 5 µm
< 5 µm

Installation du système
21
Parallélisme de la face supérieure
3
1
4
2
2
1
r
4
2
e
Ax
u
Xd
tou
1.
Faire pivoter le bras autour de la vis inférieure pour régler l’alignement du stylet.
2.
Serrer toutes les vis au couple de 10 Nm.
3.
Vérifier que l’alignement du stylet n’a pas bougé après le serrage.
4.
Si nécessaire goupiller l’embase en position. Percer en utilisant les trous guide prévus pour
cet usage. Installer les goupilles fendues livrées dans le kit. Protéger les goupilles de la
corrosion.
Foret Ø
6,12 mm
6,00 mm
Goupille
6 mm × 22 mm
23 mm
21 mm
22
Installation du système
Installation du logement de
palpeur
Voir aussi « Détails de montage », page 13.
Vis M6 (× 2)
2 Nm
1.
Installer le logement de palpeur au
moyen du kit de fixation fourni à cet effet
(vis et rondelles M6). Les vis ne doivent
pas être trop serrées (serrage à la main).
2.
Exécuter un cycle du bras vers la
position machine prête.
3.
Déterminer la position optimale du
logement de palpeur en positionnant
celle-ci jusqu’à son alignement avec le
porte-palpeur. Cela fait, serrer les vis M6
à fond.
Cette étape est nécessaire pour garantir
que le porte-palpeur applique une
pression uniforme sur tous les côtés du
logement de palpeur.
4.
Contrôler que la position du logement
de palpeur est correcte et qu’elle ne nuit
pas au mouvement du bras en faisant un
cycle du bras vers sa position bras prêt
puis en le faisant revenir à la position
machine prête.
Installation du système
23
Installation de l’interface TSI 3 ou TSI 3-C
L’unité d’interface TSI 3 ou TSI 3-C doit être installée dans l’armoire de l’automate. Dans la
mesure du possible, installer ce dispositif à l’écart de sources potentielles de parasites comme les
transformateurs et les variateurs de moteur.
130
4
35
98
Dimensions en mm
Autre solution de montage
2 × vis M4
Installation du système
24
Schéma de câblage HPMA avec TSI 3
BORNIER
ENFICHABLE À
VIS 6 VOIES
CONNECTEUR TYPE D 25 VOIES
6
19
ARC
18
4
3
1
2K4
2K4
2
CONNECTEUR M12
MONTÉ SUR PANNEAU
5 VOIES + BLINDAGE
COMMANDE MACHINE
VF
X−O
2
X+O
3
Z−O
4
Z+O
5
INH
24
Sel X− 14
Sel X+ 15
Sel Z− 16
2K4
2K4
2K4
2K4
2K4
Sel Z+ 17
VIF
4 câbles de
ALIMENTATION
20 AWG
MOTEUR
3 m max.
BRAS
5
MRC
ARO
6
MRO
7
VIF
1
0 VIF
13
25
VM
VM
10
22
0 VM
11
23
0 VM
REMARQUE : Contrôler
que le verrouillage de
sécurité de la machine
coupe l’alimentation
moteur du HPMA.
INTERFACE TSI 3
BOÎTIER
CONNEXION TERRE MACHINE
VIF = 24 Vcc (18 Vcc à 30 Vcc).
Ceci alimente l’électronique du système, y compris le circuit de palpeur.
IMAX = 100 mA (courants de charge de sortie non compris).
VM = 24 Vcc (22,8 Vcc à 28,8 Vcc). Alimente le moteur.
IMAX= 3 A lorsque le moteur tourne (normalement 2 secondes).
Circuit de protection : alimentation protégée contre les surintensités limitées et les connexions
inverses.
Installation du système
Schéma de câblage HPMA avec TSI 3-C
CONNECTEUR TYPE D 25 VOIES
25
BORNIER
ENFICHABLE À
VIS 6 VOIES
5
MRC
19
4
ARC
18
3
2K4
2K4
2K4
24
2
BRAS
6
INH
1
CONNECTEUR M12
MONTÉ SUR PANNEAU
5 VOIES + BLINDAGE
6
COMMANDE MACHINE
ARO
8
7
MRO
9
REMARQUE : Contrôler
que le verrouillage de
sécurité de la machine
coupe l’alimentation
moteur du HPMA.
Palpeur N/O 21
Palpeur
commun
20
Palpeur N/F 12
VIF
0 VIF
4 câbles de ALIMENTATION
20 AWG
MOTEUR
3 m max.
VM
VM
0 VM
0 VM
1
13
25
INTERFACE TSI 3-C
10
22
11
23
BOÎTIER
CONNEXION TERRE MACHINE
VIF = 24 Vcc (18 Vcc à 30 Vcc).
Ceci alimente l’électronique du système, y compris le circuit de palpeur.
IMAX = 100 mA (courants de charge de sortie non compris).
VM = 24 Vcc (22,8 Vcc à 28,8 Vcc). Alimente le moteur.
IMAX= 3 A lorsque le moteur tourne (normalement 2 secondes).
Circuit de protection : alimentation protégée contre les surintensités limitées et les connexions
inverses.
Installation du système
26
Connexions interface TSI 3
1
18 Vcc à 30 Vcc (Vif)
14
Sélectionner entrée X− (Sel X−)
2
Sortie X− (X−O)
15
Sélectionner entrée X+ (Sel X+)
3
Sortie X+ (X+O)
16
Sélectionner entrée Z− (Sel Z−)
4
Sortie Z− (Z−O)
17
Sélectionner entrée Z+ (Sel Z+)
5
Sortie Z+ (Z+O)
18
Commande bras prêt (ARC)
6
Sortie bras prêt (ARO)
19
Commande machine prête (MRC)
7
Sortie machine prête (MRO)
20
Pas de connexion (N/C)
8
Pas de connexion (N/C)
21
Pas de connexion (N/C)
9
Pas de connexion (N/C)
22
Moteur 24 Vcc (22,8 Vcc à 28,8 Vcc) (VM)
10 Moteur 24 Vcc (22,8 Vcc à 28,8 Vcc) (VM)
23
Moteur 0 Vcc (0 VM)
11
Moteur 0 Vcc (0 VM)
24
Inhiber entrée (INH)
12
Pas de connexion (N/C)
25
0 Vif (GND)
13
0 Vif (GND)
Boîtier*
Blindage (SCR)
PL1
18 Vcc à 30 Vcc
BS EN 61010-1:2010 SELV
Alimentation 24 V
interface
0V
24 V
* Raccorder le boîtier du connecteur
à la terre de la machine
1
Couple maxi 0,5 Nm
13, 25
Commande machine
Longueur maxi.
câble : 3 m
22,8 Vcc à 28,8 Vcc
BS EN 61010-1:2010 SELV
Alimentation 24 V
moteur
24 V
0V
10
22
11
23
PL2
HPMA
Version sortie arrière
Version sortie latérale
Standard
Délais
déclenchement
Standard
Délais
déclenchement
1
Palpeur + (P+)
Marron
Blanc
Bleu
Vert
2
Blindage (SCR)
Blindage
Blindage
Gris/noir
Gris/noir
3
Palpeur − (P−)
Blanc
Marron
Vert
Bleu
4
Non connecté (N/C)
Bleu
Bleu
Non connecté
Non connecté
5
Moteur + (Mot+)
Noir
Noir
Rouge
Rouge
6
Moteur− (Mot−)
Gris
Gris
Jaune
Jaune
Installation du système
27
Connexions interface TSI 3-C
18
1
18 Vcc à 30 Vcc (Vif)
25
6
ARO N/O
(sortie bras prêt)
19
8
7
MRO (N/O)
(sortie machine prête)
9
ARC
(commande bras prêt)
(15 Vcc à 30 Vcc)
25
MRC
(commande machine prête)
(15 Vcc à 30 Vcc)
21
État palpeur (N/O)
20
Palpeur commun
10, 22
Moteur 24 Vcc
(22,8 Vcc à 28,8 Vcc) (VM )
12
État palpeur (N/F)
11, 23
Moteur 0 Vcc
24
13
0 Vif (GND)
25
Inhibition palpeur
(15 Vcc à 30 Vcc)
PL1
18 Vcc à 30 Vcc
BS EN 61010-1:2010 SELV
Alimentation 24 V
interface
0V
24 V
Vers automate
Blindage*
Vers automate
Boîtier
* Raccorder le boîtier du connecteur
à la terre de la machine
1
Couple maxi 0,5 Nm
13, 25
Commande machine
Longueur maxi.
câble : 3 m
22,8 Vcc à 28,8 Vcc
BS EN 61010-1:2010 SELV
Alimentation 24 V
moteur
24 V
0V
10
22
11
23
PL2
HPMA
Version sortie arrière
Version sortie latérale
Standard
Délais
déclenchement
Standard
Délais
déclenchement
1
Palpeur + (P+)
Marron
Blanc
Bleu
Vert
2
Blindage (SCR)
Blindage
Blindage
Gris/noir
Gris/noir
3
Palpeur − (P−)
Blanc
Marron
Vert
Bleu
4
Non connecté (N/C)
Bleu
Bleu
Non connecté
Non connecté
5
Moteur + (Mot+)
Noir
Noir
Rouge
Rouge
6
Moteur− (Mot−)
Gris
Gris
Jaune
Jaune
Délai de déclenchement du palpeur
28
HPMA avec interface TSI 3
Configuration des câbles Marron/Blanc (sortie arrière)
ou Bleu/Vert (sortie latérale) : AUCUN DÉLAI
Marron
ou
Bleu
HPMA
Blanc
ou
Vert
Blindage
TSI 3
PL2–1
PL2–3
PL1–2
X+O
H
L
PL2–2
Configuration des câbles Marron/Blanc (sortie arrière)
ou Bleu/Vert (sortie latérale) pour DÉLAI ACTIF
Blanc
ou
Vert
Marron
HPMA
ou
Bleu
Blindage
TSI 3
PL2–1
PL2–3
PL1–2
PL2–2
X+O
H
L
6,5 ms
REMARQUE : Voir les connexions d’interface TSI 3, page 26, pour plus d’informations sur les
instructions de câblage moteur.
Délai de déclenchement du palpeur
29
HPMA avec interface TSI 3-C
Configuration des câbles Marron/Blanc (sortie arrière)
ou Bleu/Vert (sortie latérale) : AUCUN DÉLAI
L’exemple ci-dessous illustre le délai de sortie d’état de palpeur
normalement fermé.
Marron
ou
Bleu
HPMA
Blanc
ou
Vert
Blindage
Fermé
TSI 3-C
PL2–1
PL2–3
Palpeur N/O
Ouvert
Palpeur commun
PL2–2
Palpeur N/F
Fermé
Ouvert
Configuration des câbles Marron/Blanc (sortie arrière)
ou Bleu/Vert (sortie latérale) pour DÉLAI ACTIF
Blanc
ou
Vert
HPMA
Marron
ou
Bleu
Blindage
Fermé
TSI 3-C
PL2–1
PL2–3
Palpeur N/O
Palpeur commun
PL2–2
Palpeur N/F
Ouvert
6,5 ms à
8,0 ms
Fermé
Ouvert
REMARQUE : Voir les connexions d’interface TSI 3-C, page 27, pour plus d’informations sur les
instructions de câblage moteur.
Configurations de câblage standard
30
Configuration de câblage HPMA et TSI 3
Sorties
Configuration de
câblage standard
MRO
ARO
Sorties palpeur
24 V
0V
24 V
0V
24 V
0V
LED
verte
LED
verte
LED
rouge
Palpeur actif
REMARQUE : Ces schémas de
câblage supposent qu’il est possible
d’utiliser la sortie de palpeur standard
Renishaw à un conducteur. Là où
l’option à quatre conducteurs est
exigée (entrée de gestion de longueur
automatique Fanuc XAE, ZAE),
l’utilisateur doit fournir QUATRE
entrées venant de l’automate
pour indiquer quel axe bouge afin
d’obtenir un déclenchement palpeur
(Sel X–, Sel X+, Sel Z–, Sel Z+). Le
signal ordonnera à l’interface TSI 3
d’envoyer la sortie de déclenchement
du palpeur à travers une des quatre
voies possibles (X–, X+, Z–, Z+).
Entrée palpeur
24 V
0V
Contrôleur
machine
ARO (PL1-6)
2
1
25
13
X− Sortie
24 V
0V
14
6
7
Sel X−
ARO
MRO
TSI 3
MRO (PL1-7)
Sorties Transistor en collecteur ouvert (OCT) ACTIVE HAUTE Vss –
2,4 V à une source max. de 20 mA
Configurations de câblage standard
31
Configuration de câblage HPMA et TSI 3-C
Sorties
Entrées ARC
Actif
Inactif
Entrées MRC Actif
Inactif
Relais MRO
Fermé
Ouvert
Relais ARO
État palpeur N/F
État palpeur N/O
Fermé
Ouvert
Fermé
Ouvert
LED
rouge
LED
verte
LED
verte
Fermé
Ouvert
Palpeur actif
REMARQUE : Ces schémas de câblage
supposent qu’il est possible d’utiliser la
sortie de palpeur standard Renishaw à
un conducteur. Là où l’option à quatre
conducteurs est exigée (entrée de gestion
de longueur automatique Fanuc XAE, ZAE),
l’utilisateur doit fournir QUATRE entrées
venant de l’automate pour indiquer quel axe
bouge afin d’obtenir un déclenchement de
palpeur (Sel X–, Sel X+, Sel Z–, Sel Z+).
Le signal ordonnera à l’interface TSI 3-C
d’envoyer la sortie de déclenchement du
palpeur à travers une des quatre voies
possibles (X–, X+, Z–, Z+).
24 V
0V
1
25
13
6
24 V
0V
ARO
8
Contrôleur
machine
TSI 3-C
7
9
21
MRO
Palpeur N/O
20
Palpeur commun
12
Palpeur N/F
Exploitation HPMA / TSI 3
32
Commande bras
Il faut prévoir deux
sorties de commande
séparées de la machine
pour commander le
déplacement du bras à la
position « machine prête »
(MRC) et à la position
« bras prêt » (ARC).
L’utilisateur doit vérifier
que les deux sorties ne
sont pas activées en
même temps. Il doit y
avoir un délai minimum
de 0,1 seconde (100 ms)
entre le moment où une
commande est désactivée
et où l’autre est activée.
Si les deux sorties sont
activées en même temps,
le bras ne peut pas
établir ce qu’il doit faire et
s’arrête. Pour éliminer ce
défaut, il faut désactiver
les deux sorties.
Toutes les E/S sont configurées à
« ACTIVE HAUTE ».
COMMANDE
MACHINE
TSI 3
24 V
ARC
MRC
2K4
LED ÉTEINTE
2K4
24 V
ARO
24 V
MRO
24 V
X−O
24 V
Sel X−
COMMANDE
MACHINE
TSI 3
24 V
ARC
MRC
Il faut prévoir deux
entrées de commande
de la machine pour
recevoir les signaux de
confirmation de position
du bras correspondant à
« machine prête » (MRO)
et à « bras prêt » (ARO).
2K4
2K4
24 V
ARO
24 V
MRO
24 V
X−O
24 V
Sel X−
LED ÉTEINTE
Exploitation HPMA / TSI 3
COMMANDE
MACHINE
33
TSI 3
24 V
ARC
2K4
MRC
2K4
24 V
ARO
24 V
LED VERTE
MRO
24 V
X−O
24 V
Sel X−
COMMANDE
MACHINE
TSI 3
24 V
ARC
2K4
MRC
2K4
24 V
ARO
24 V
MRO
24 V
X−O
24 V
Sel X−
LED VERTE
Exploitation HPMA / TSI 3
34
COMMANDE
MACHINE
TSI 3
24 V
ARC
2K4
MRC
2K4
24 V
ARO
LED ROUGE
24 V
MRO
24 V
X−O
24 V
Sel X−
COMMANDE
MACHINE
TSI 3
24 V
ARC
2K4
MRC
2K4
24 V
ARO
24 V
MRO
24 V
X−O
24 V
Sel X−
LED VERTE
Exploitation HPMA / TSI 3
COMMANDE
MACHINE
35
TSI 3
24 V
ARC
2K4
MRC
2K4
LED ÉTEINTE
24 V
ARO
24 V
MRO
24 V
X−O
24 V
Sel X−
COMMANDE
MACHINE
TSI 3
24 V
ARC
2K4
MRC
2K4
24 V
ARO
24 V
MRO
24 V
X−O
24 V
Sel X−
LED ÉTEINTE
Exploitation HPMA / TSI 3
36
COMMANDE
MACHINE
TSI 3
24 V
ARC
2K4
MRC
2K4
24 V
ARO
LED ÉTEINTE
24 V
MRO
24 V
X−O
24 V
Sel X−
REMARQUE : Les schémas de câblage ci-dessus et aux pages précédentes supposent qu’il est
possible d’utiliser la sortie de palpeur standard Renishaw à un conducteur. Là où l’option à quatre
conducteurs est exigée (entrée de gestion de longueur automatique Fanuc XAE, ZAE), l’utilisateur
doit fournir QUATRE entrées venant de l’automate pour indiquer quel axe bouge afin d’obtenir un
déclenchement de palpeur (SelX–, SelX+, SelZ–, SelZ+). Ce signal ordonnera à l’interface TSI 3
d’envoyer la sortie de déclenchement du palpeur par l’une des quatre voies possibles
(X–, X+, Z–, Z+).
Entrées de sélection de palpeur (pour les bras utilisés avec
TSI 3 seulement, non applicable aux bras utilisés avec TSI 3-C)
TSI 3
Sel X+
Sel X−
Sel X+
Vss
PL1-15
X−O
X+O
(PL1-14) Sel X−
(PL1-15) Sel X+
(PL1-16) Sel Z−
(PL1-17) Sel Z+
Sel Z−
Sel Z+
TSI 3
24 (Vss)
X−O
X+O
Z−O
Z+O
Z−O
Z+O
Exploitation HPMA / TSI 3-C
37
Commande bras
COMMANDE
MACHINE
TSI 3-C
24 V
ARC
2K4
MRC
2K4
LED ÉTEINTE
ARO
MRO
Palpeur N/O
Palpeur commun
Palpeur N/F
COMMANDE
MACHINE
TSI 3-C
24 V
ARC
MRC
ARO
MRO
Palpeur N/O
Palpeur commun
Palpeur N/F
2K4
2K4
LED ÉTEINTE
Exploitation HPMA / TSI 3-C
38
COMMANDE
MACHINE
TSI 3-C
24 V
ARC
2K4
MRC
2K4
ARO
MRO
LED VERTE
Palpeur N/O
Palpeur commun
Palpeur N/F
COMMANDE
MACHINE
TSI 3-C
24 V
ARC
2K4
MRC
2K4
ARO
MRO
LED VERTE
Palpeur N/O
Palpeur commun
Palpeur N/F
Exploitation HPMA / TSI 3-C
COMMANDE
MACHINE
39
TSI 3-C
24 V
ARC
2K4
MRC
2K4
ARO
MRO
LED ROUGE
Palpeur N/O
Palpeur commun
Palpeur N/F
COMMANDE
MACHINE
TSI 3-C
24 V
ARC
2K4
MRC
2K4
ARO
MRO
LED VERTE
Palpeur N/O
Palpeur commun
Palpeur N/F
Exploitation HPMA / TSI 3-C
40
COMMANDE
MACHINE
TSI 3-C
24 V
ARC
MRC
2K4
2K4
ARO
LED ÉTEINTE
MRO
Palpeur N/O
Palpeur commun
Palpeur N/F
COMMANDE
MACHINE
TSI 3-C
24 V
ARC
MRC
2K4
2K4
ARO
MRO
LED ÉTEINTE
Palpeur N/O
Palpeur commun
Palpeur N/F
Exploitation HPMA / TSI 3-C
COMMANDE
MACHINE
41
TSI 3-C
24 V
ARC
MRC
2K4
2K4
ARO
MRO
LED ÉTEINTE
Palpeur N/O
Palpeur commun
Palpeur N/F
Inhibition palpeur
42
Inhibition palpeur avec TSI 3
Illustration : configuration « ACTIVE HAUTE ».
COMMANDE
MACHINE
TSI 3
24 V
INH
2K4
ARC
2K4
MRC
2K4
24 V
ARO
LED VERTE
24 V
MRO
24 V
X−O
24 V
Sel X−
COMMANDE
MACHINE
TSI 3
24 V
INH
ARC
MRC
2K4
2K4
2K4
24 V
ARO
LED ROUGE
24 V
MRO
24 V
X−O
24 V
Sel X−
Inhibition palpeur
43
Inhibition palpeur avec TSI 3-C
Illustration : configuration « ACTIVE HAUTE ».
COMMANDE
MACHINE
TSI 3-C
INH
ARC
MRC
2K4
2K4
2K4
ARO
LED VERTE
MRO
Déclenchement
N/O
Déclenchement
commun
Déclenchement
N/F
COMMANDE
MACHINE
TSI 3-C
INH
ARC
MRC
2K4
2K4
2K4
ARO
LED ROUGE
MRO
Déclenchement
N/O
Déclenchement
commun
Déclenchement
N/F
Entrées inhibitions
44
Entrées interface TSI 3
TSI 3
Vss
Inhibition
X–O
INH
L
PL1–24
TSI 3
Vss
Inhibition
X–O
INH
H
L
PL1–24
Vss
H
18-30 Vcc
0V
REMARQUE : La LED d’état de palpeur continuera à fonctionner quand l’inhibition reste active.
Entrées interface TSI 3-C
L’entrée Inhibition ne tient pas compte de la polarité. Appliquer une tension de 15 Vcc
à 30 Vcc aux bornes PL1-24 et PL1-25 pour activer. L’entrée Inhibition présente une charge
maximum de 12,5 mA. L’inhibition de palpeur désactive les sorties de palpeur.
TSI 3-C
PL1–25
Ouvert
Inhibition
État palpeur N/F
Ouvert
0V
PL1–24
État palpeur N/O
Inhibition
0V
0V
PL1–24
Fermé
Ouvert
TSI 3-C
+ V PL1–25
Vss
Fermé
État palpeur N/F
Fermé
État palpeur N/O
Ouvert
Fermé
Ouvert
18-30 Vcc
REMARQUE : La LED d’état de palpeur continuera à fonctionner quand l’inhibition reste active.
Spécification d’entrée
45
Spécifications d’entrée avec TSI 3
INH
Sel X−
Sel X+
Sel Z−
Sel Z+
ARC
MRC
Entrées ACTIVES ELEVEES (2K4) baissées intérieurement
Spécifications de sortie avec TSI 3
Les courants d’ARO et de MRO sont limités.
X–O, X+O, Z–O, Z+O sont protégés par le fusible d’alimentation dans le TSI 3 ou TSI 3-C.
Sorties du signal de palpeur
(PL1-2) X−O
(PL1-3) X+O
(PL1-4) Z−O
(PL1-5) Z+O
Sorties OCT ACTIVE HAUTE
(une sortie de signal de palpeur
uniquement)
VIF – 3,8 V à source maxi 120 mA
VIF – 2,4 V à 20 mA
Sortie Bras prêt (ARO) / Machine prête (MRO)
ARO (PL1-6)
MRO (PL1-7)
Sorties Transistor en Collecteur Ouvert (OCT) ACTIVE HAUTE VIF – 2,4 V à 20 mA
Spécifications d’entrée avec TSI 3-C
INH
ARC
MRC
Entrées ACTIVES ELEVEES (2K4) baissées intérieurement
Spécifications de sortie avec TSI 3-C
ARO et MRO sont des contacts à relais statiques (SSR).
Sorties du signal de palpeur
Actif fermé.
Actif ouvert.
Référez-vous à « Connexions interface TSI 3-C » page 27.
Maintenance
46
Démontage palpeur RP3
1
ATTENTION : Avant de retirer le palpeur,
contrôler que la zone autour du palpeur est sèche
et exempte de copeaux et liquide de coupe.
1.
Retirer les vis sans tête M5 avant le
nettoyage pour permettre au liquide de
coupe de s’écouler.
2.
Nettoyer le palpeur et la zone autour
du palpeur avec de l’air propre.
(Nous recommandons un spray d’air
propre pour éliminer la poussière [RS
Components n° 846-698]).
3.
Retirer le palpeur.
Démontage du stylet et de
l’adaptateur fragilisé
1.
À l’aide d’une clé à six pans de 2 mm,
dévisser les deux vis sans tête M3 (2)
qui fixent la tige fragilisée au stylet.
3.
Dégager l’extrémité de l’attache de
retenue de l’extrémité filetée de la tige
fragilisée (3) puis retirer cette tige.
Installation de l’adaptateur
fragilisé et du stylet
2.
3.
2
2 mm
À l’aide d’une clé à six pans de 2 mm
passée dans le trou de la tige fragilisée
(1), dévisser le stylet du palpeur.
2.
1.
2,5 mm × 2
2 Nm
Installer l’extrémité libre de l’attache de
retenue sur l’extrémité filetée de la tige
fragilisée (1).
Installer la tige fragilisée à l’intérieur du
stylet et la fixer en serrant les deux vis
sans tête M3 (2).
À l’aide d’une clé à six pans de 2 mm
passée dans le trou de la tige fragilisée
(3), fixer le stylet au palpeur.
2
3
1
2 mm
3
1,1 Nm
2
1
3
3 Nm
Maintenance
Maintenance palpeur RP3
1
Entretien palpeur RP3
Une membrane protège le mécanisme de
palpage du liquide de coupe et des débris. Elle
assure une protection adéquate en conditions
de fonctionnement normales.
Faire un nettoyage périodique du palpeur et
contrôler si la membrane présente des signes
de détérioration.
2
ATTENTION : Ne pas retirer la membrane. Si
la membrane est endommagée, renvoyer le
palpeur à votre fournisseur pour réparation.
Nettoyage et inspection de la
membrane
1.
2.
En laissant le palpeur dans le bras,
utiliser un tournevis pour desserrer et
retirer le couvercle.
3
Nettoyer le mécanisme de palpage
avec du liquide de coupe propre basse
pression.
ATTENTION : Ne pas utiliser de jet d’eau
haute-pression pour nettoyer le mécanisme de
palpage.
3.
Contrôler si la membrane est détériorée.
Si celle-ci est endommagée, renvoyer
le palpeur au fournisseur. NE PAS
RETIRER LA MEMBRANE CAR CECI
ANNULERA VOTRE GARANTIE.
Installation du couvercle
4.
Installer le couvercle avant en appuyant
dessus à la main pour le remettre en
place.
4
47
Maintenance
48
Maintenance du HPMA
Inspection du HPMA
Effectuer une inspection périodique du bras
pour y détecter des signes de détérioration. S’il
est endommagé, contacter votre fournisseur.
NE PAS ESSAYER DE LE REPARER VOUSMÊME.
Inspection du joint à ressort
Nettoyer régulièrement le joint à ressort avec
une brosse pour empêcher l’accumulation de
copeaux.
ATTENTION : Ne pas utiliser de jet d’eau
haute-pression pour nettoyer le joint à ressort.
Joint à ressort
Réglage d’outil et prise d’origine du palpeur
49
Réglage d’outil
Diverses techniques pour référencer le palpeur
permettent de déterminer la relation entre le
Définitions du réglage d’outil
stylet et la broche de la machine.
Prise d’origine du palpeur détermine la
relation entre la broche de la machine et la
position du stylet, ainsi que la taille effective du
palpeur de réglage d’outil.
Bien que la relation broche/stylet ne change
pas en conditions normales, dans certaines
circonstances il faudra reprendre l’origine du
palpeur de réglage d’outil :
Le palpeur de réglage d’outil Renishaw peut
être référencé en mesurant un « outil de
référence » de taille et de position connues.
•
Avant d’utiliser le palpeur pour la
première fois sur la machine.
•
A chaque fois qu’un nouveau stylet est
installé.
•
Si vous avez apporté des modifications
à l’alignement de palpeur.
•
Si vous soupçonnez que le stylet a été
déformé.
Réglage d’outil définit la taille et la position
des outils de coupe avant de les utiliser pour
usiner une pièce.
Ceci permet de produire de pièces qui seront
« bonnes du premier coup ».
Avec un palpeur de réglage d’outil Renishaw
il est possible de déterminer la taille et la
position des outils de coupe facilement et
rapidement.
Détection de bris d’outil vérifie la longueur
des outils pour voir s’ils ont été ébréchés ou
cassés depuis leur dernier réglage.
Référencement du palpeur
Pourquoi référencer le palpeur?
Un palpeur à déclenchement par contact
Renishaw permet d’utiliser la machine-outil
pour déterminer la taille et la position des
outils. Lorsque le stylet contacte la surface de
l’outil, les positions des axes de la machine
sont enregistrées à cet instant.
Pour localiser la surface de l’outil, le
programme doit connaître la taille et la position
du stylet.
Réglage des outils
50
Réglage des outils
Le réglage de longueur en rotation assure que
le point haut ou le point bas véritables de l’outil
Réglage des longueurs d’outils
est détecté.
La longueur des outils peut être réglée de deux
façons :
Réglage des diamètres d’outils
•
Statique
•
En rotation
Réglage de longueur statique convient
aux outils dont les arêtes tranchantes sont
situées dans l’axe de la broche, des forets
par exemple. Le réglage de longueur statique
implique le mouvement de la pointe de l’outil
pour entrer en contacter avec le stylet – voir
Figure 1.
Réglage de longueur en rotation (pour outils
motorisés) convient aux outils dont les arêtes
sont situées autour de leur circonférence, les
fraises à rainurer par exemple. Comme pour
le réglage de longueur statique, le réglage
de longueur en rotation consiste à déplacer
la pointe d’un outil pour qu’il entre en contact
avec le stylet mais, en le faisant tourner dans
le sens opposé à celui utilisé pour l’usinage.
Le diamètre des outils utilisés pour interpoler
des entités (fraise à rainurer par exemple) doit
être réglé.
Réglage de diamètre en rotation (pour outils
motorisés) convient aux outils qui servent à
interpoler des entités, des fraises à rainurer
par exemple et dont le diamètre doit être défini.
Il consiste à déplacer le côté d’un outil pour
le mettre en contact avec la pointe de stylet
et, comme avec les réglages de longueur
en rotation, l’outil doit être en rotation dans
le sens opposé à celui de l’usinage (pour
protéger le stylet). Voir la Figure 2.
Le foret à rainurer
s’approche du
stylet des deux
côtés tout en
tournant dans le
sens contraire
Le foret s’approche du
stylet par le côté
Figure 2 – Réglage de diamètre en rotation
Figure 1 – Réglage de longueur
Détection de bris d’outil et calibration
51
Détection de bris d’outil
Une recalibration périodique du palpeur est
nécessaire (tous les 6 mois au moins) et dans
La détection de bris d’outil vérifie la longueur
des outils pour identifier les défauts d’outillage.
En évitant de continuer à utiliser les outils
endommagés pour l’usinage, la détection
d’outil cassé constitue une fonction essentielle
du procédé d’usinage automatisé. Le palpeur
de réglage d’outil Renishaw peut être utilisé
pour effectuer des contrôles en cycle de
l’outillage. La mesure de la longueur d’outil
avant et après l’utilisation garantit que les outils
endommagés ne seront pas utilisés sur les
opérations d’usinage suivantes. Elle réduit les
risques de rebut, de détérioration machine et
de bris d’outils lors d’opérations ultérieures
comme le taraudage.
certaines circonstances spéciales, en cas de
collision du bras ou de remplacement du stylet
par exemple.
Le programme de détection de bris d’outil
enregistre la longueur d’outil la plus récente
pour chaque outil et la compare avec la
longueur mesurée lors de l’opération de
détection d’outil cassé. Si une différence
importante est détectée, l’opérateur peut être
appelé pour changer l’outil endommagé.
Calibration d’un palpeur de
réglage d’outil
La procédure exacte adoptée est spécifique
à chaque machine, à chaque contrôleur et à
chaque logiciel. Toutefois, certaines règles sont
communes.
Avant de régler les outils, vous devez calibrer
la position du stylet pour déterminer ses points
de déclenchement par rapport aux origines de
la machine. Pour y parvenir, on utilise un outil
de référence connu.
La périodicité recommandée pour une
calibration normale dépend de la fréquence
d’utilisation du bras. Cette fréquence peut
varier considérablement suivant l’usage fait du
bras de réglage. Un atelier de sous-traitance
type peut effectuer des réglages pour huit
outils deux fois par jour. Ce qui équivaut à
deux opérations du bras par jour. En revanche
un producteur de grandes séries pourrait se
contenter de contrôler le bris d’outils mais avec
un temps de cycle type de 5 minutes et des
journées de 24 heures soit, quotidiennement,
288 opérations du bras.
Utiliser le tableau ci-après pour déterminer la
fréquence de re-calibration de votre palpeur :
Fréquence recommandée de
re-calibration de bras
Opérations de bras
quotidiennes
Recalibrer
tous les ...
< 50
6 mois
< 100
3 mois
> 100
1 mois
52
Diagnostic d’erreur
Symptôme
Cause
Action
Mauvaise répétabilité du
Vis de montage mal serrées.
Serrer les vis suivant le
système.
Palpeur mal fixé.
Stylet mal fixé.
couple spécifié.
Vérifier le serrage du palpeur
dans l’ensemble du bras.
Contrôler que la touche du
stylet est bien fixée.
Contrôler que la vis sans tête
M4 dans la tige du stylet est
bien serrée.
Copeaux sur la pointe de
l’outil.
Aucune calibration ni aucune
mise à jour des décalages.
Les vitesses de calibration et
de palpage sont différentes.
Le palpage est effectué dans
les zones d’accélération /
décélération de la machine.
Le bras n’a pas été monté
suivant les recommandations,
c’est-à-dire sur des carters de
sécurité métalliques.
La vitesse de palpage est trop
élevée pour l’automate de la
machine.
Les variations de température
causent un mouvement
excessif de la machine et du
bras HPMA.
Mauvaise répétabilité machine
due au mauvais montage des
codeurs, au jeu, à des points
durs sur les glissières et/ou à
des dégâts accidentels.
Contrôler que le dispositif de
protection anticollision est
serré à fond dans le palpeur
RP3.
Ôter les copeaux.
Contrôler le logiciel.
Contrôler le logiciel.
Contrôler le logiciel.
Monter sur une base solide.
Effectuer des essais de
répétabilité à différentes
vitesses.
Réduire les variations de
température de la machine et
du HPMA.
Augmenter la fréquence de
calibration.
Effectuer un contrôle de bon
état sur la machine.
Diagnostic d’erreur
53
Symptôme
Cause
Action
Mauvaise répétabilité du
Vibrations excessives sur la
Éliminer la source des
système (suite).
machine.
vibrations.
Collision mineure.
Pas de sortie du palpeur
(LED d’état du palpeur
éteinte).
Contacts de palpeur
endommagés ou sales.
Palpeur non connecté.
Le palpeur n’a pas fonctionné.
Le système de bras
ne répond pas aux
commandes.
L’alimentation n’est pas
connectée.
Commande non reçue.
Le TSI 3 ou TSI 3-C ne
répond pas.
Changer le câblage pour
activer le circuit de délai de
déclenchement du palpeur.
Mettre le bras en position
inactive puis le ramener en
position active pour rétablir
son appui cinématique.
Vérifier l’état des contacts
du palpeur. Si les contacts
sont sales, nettoyer à l’air
comprimé et avec un chiffon
propre et non pelucheux.
Vérifier le câblage menant à la
machine.
Vérifier si le palpeur est bien
installé dans son support.
Retirer le palpeur et vérifier la
continuité de ses contacts
(la résistance doit être
inférieure à 1 KW).
Vérifier les connexions
électriques (contrôler que les
alimentations moteur et E/S
sont connectées).
Vérifier la tension et la polarité
de l’alimentation (ou des
alimentations).
Vérifier les sorties électriques
de l’automate.
Vérifier les connexions
électriques.
Couper l’alimentation du
TSI 3 ou TSI 3-C (mettre la
machine hors tension ou bien
débrancher le connecteur
type D 25 voies pendant au
moins 5 secondes puis le
rebrancher).
54
Diagnostic d’erreur
Symptôme
Cause
Action
Le système de bras répond
ARO et MRO non reçus par
Vérifier les entrées de
aux commandes mais ne
reconnaît pas la fin du
mouvement (MRO, ARO).
l’automate.
l’automate.
Pas de sortie palpeur.
Palpeur non connecté.
Vérifier les connexions
électriques.
Contrôler que la LED du
porte-palpeur est verte quand
le palpeur est au repos.
Contrôler que le palpeur
est complètement inséré
dans son porte-palpeur (voir
page 22).
État palpeur (PS) ou sortie
quatre conducteurs non reçu
par l’automate.
Vérifier les entrées/sorties de
l’automate.
Vérifier les connexions
électriques.
Nomenclature
15
Recommandé
pour :
55
mm
4 mm
*
Ensemble stylet
* Ensemble stylet
Adaptateur fragilisé
16 mm
A-2197-0157
14,2 mm
M-2197-0156
20 mm
A-2197-0158
19,5 mm
M-2197-0156
25 mm
A-2197-0159
29,5 mm
M-2197-0150
32 mm
A-2197-0160
34,5 mm
M-2197-0150
40 mm
A-2197-0161
39,5 mm
M-2197-0150
50 mm
A-2197-0162
49,5 mm
M-2197-0150
Pièce
Référence
Description
Kit d’outils
A-2176-0636
Kit outil pour bras HP standard.
Kit d’outils
A-2176-0639
Kit outil pour bras HP.
Fixation d’embase
A-2275-0113
Kit de fixation d’embase pour HPMA.
Couvercle frontal
A-2197-0006
Kit couvercle frontal palpeur RP3.
Joint à ressort
M-2275-0549
Joint à ressort pour embase HPMA.
Boîtier du palpeur
A-2275-0098
Boîtier du palpeur de bras HPMA.
TSI 3-C
A-2181-2239
Unité d’interface TSI 3-C avec montage sur rail DIN.
TSI 3
A-2181-0465
Unité d’interface TSI 3 avec montage sur rail DIN.
Palpeur RP3
A-2197-0004
Ensemble palpeur RP3.
Câble
A-2181-1080
Câble HPMA SCR 2 m, 5 W prise M12.
Câble
A-2181-1085
Câble HPMA SCR 5 m, 5 W prise M12.
Câble
A-2181-1090
Câble HPMA SCR 10 m, 5 W prise M12.
Publications. Vous pouvez les télécharger depuis notre site www.renishaw.fr.
HPMA
H-2000-5141
Manuel d’installation et d’utilisation : Bras motorisé haute
précision HPMA.
RP3
H-2000-5187
Guide de l’utilisateur : Ensemble palpeur RP3.
Liste des
programmes
H-2000-2310
Fiche technique : Logiciel de palpage pour machinesoutils – programmes et fonctionnalités.
56
Remarques
57
58
Renishaw S.A.S
15 rue Albert Einstein,
Champs sur Marne, 77447,
Marne la Vallée, Cedex 2, France
T
F
E
+33 1 64 61 84 84
+33 1 64 61 65 26
france@renishaw.com
www.renishaw.fr
Pour nous contacter dans le monde :
www.renishaw.fr/contacter
*H-2000-5350-01*

Manuels associés