- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Casques mobiles
- Plantronics
- VOYAGER 52005200
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Plantronics VOYAGER 52005200 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
EN SAVOIR PLUS M25 et M55 Oreillette Bluetooth® ™ ™ REGARDEZ ATTENTIVEMENT A BOUTON D'APPEL C • Prendre un appel/mettre fin à un appel • Préréglages du volume (appuyez 1 fois par changement de niveau) E M25 : BOUTON DE VOLUME Appel ou fin d'appel (appuyez 1 fois) Rejeter un appel (appuyez 1 seconde) M55 : Prendre un appel (appuyez une fois ou dites « Answer ») D A B C • En charge (le témoin s'allume en rouge) • Batterie très faible (le témoin clignote 3 fois en rouge au moment du démarrage) Rejeter un appel (appuyez une seconde ou dites « Ignore ») • Mode de couplage (clignotement alternant entre le blanc et le rouge) Mettre fin à un appel (appuyez une fois) • Touche bis (appuyez 2 fois) D E • Appel avec la numérotation vocale (appuyez 2 secondes jusqu'à entendre une tonalité) • Quitter le mode DeepSleep™ (appuyez 1 fois) B PORT DU MICRO-CHARGEUR USB • A utiliser avec un chargeur secteur mural : 1 heure avant la première utilisation 2 heures (charge complète) • Reconnexion en cas de perte de connexion Bluetooth® (appuyez 1 fois si l'oreillette ne se reconnecte pas automatiquement) • Activation du mode de couplage après la configuration initiale (appuyez jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et en blanc) TEMOIN LUMINEUX (LED) • N'utilisez pas l'oreillette pendant le chargement Votre oreillette peut être différente de celle représentée mais son fonctionnement est identique à la description. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION • Activé (faites glisser le bouton sur le vert) • Désactivé (faites glisser le bouton pour recouvrir le vert) Soyez prudent ! Avant d'utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide de sécurité pour connaître les informations importantes relatives à l'usage de votre nouveau produit. 2 CONNEXION A UN TELEPHONE Le « couplage » est le processus de configuration qui vous permet d'établir la communication entre votre oreillette et votre téléphone. Avant d'utiliser l'oreillette pour la première fois, vous devez la coupler à votre téléphone compatible Bluetooth. La fonction « multipoint » vous permet de coupler votre oreillette à deux téléphones afin que vous puissiez choisir de répondre à l'un d'entre eux. 1. PREPARATION 2. PARAMETRES 3. CONNEXION Première utilisation, appareil prêt à l'emploi : Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone, puis naviguez dans le menu de votre téléphone pour ajouter, rechercher ou détecter de nouveaux périphériques Bluetooth. Sélectionnez « PLT_M25-M29 » ou « PLT_M55 » dans la liste des périphériques Bluetooth de votre téléphone. Faites glisser l'interrupteur pour activer l'oreillette. Le témoin lumineux clignote en rouge et en blanc pour indiquer que le mode couplage est activé. Coupler un nouveau ou un second téléphone : Allumez l'oreillette. Appuyez sur le bouton d'appel jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et en blanc pour indiquer l'activation du mode couplage. Les téléphones présentent différents menus, comme par exemple : Si votre téléphone demande un mot de passe, saisissez 0000. Les signes « **** » peuvent apparaître à l'écran. iPhone : Paramètres > Général > Bluetooth > Activé (la recherche de périphériques commence) Certains téléphones nécessitent également une confirmation de la connexion à l'appareil après le couplage. Smartphone BlackBerry® : Paramètres/ options > Bluetooth : Activé > Recherche de périphériques Le témoin du micro-casque/de l'oreillette arrêtera de clignoter en rouge et en blanc lorsque le couplage/ la connexion aura été correctement établie. Android™ : Paramètres > Sans fil et réseaux > Paramètres Bluetooth : activé > Recherche de périphériques. Vous pouvez désormais effectuer un appel grâce aux touches ou à la fonction de numérotation vocale. 3 ESSAYEZ L'OREILLETTE Le contour de l'embout en gel se glisse dans la courbe arrière de votre oreille pour un port stable. Pour l'oreille gauche Essayez l'oreillette. L'embout est positionné de façon à convenir à la majorité des utilisateurs, mais vous avez la possibilité de lui faire effectuer une rotation pour une adaptation optimale à votre oreille droite ou gauche. L'embout en gel est maintenu en position par un système de logements sur l'écouteur, de façon à ne pas bouger lors de l'utilisation. Pour l'oreille droite Pour un rendu optimal de votre voix, vérifiez toujours que l'appareil pointe vers le coin de votre bouche. 4 CONSEILS Restez à proximité de votre téléphone La technologie Bluetooth offre une portée maximale de 10 mètres entre votre téléphone et votre appareil sans risque de perte de connexion ou de dégradation de la qualité audio. Testez le mode DeepSleep™ Si vous laissez votre oreillette sous tension mais hors de portée de votre téléphone couplé pendant plus de 90 minutes, l'oreillette passera en mode DeepSleep pour conserver l'alimentation de la batterie. Ce mode d'économie d'énergie permet de garder votre oreillette chargée pendant 5 mois maximum de façon à ce qu'elle soit toujours prête quand vous en avez besoin. Une fois votre oreillette à portée de votre téléphone, appuyez sur le bouton d’appel pour quitter le mode DeepSleep. Si votre téléphone sonne, appuyez à nouveau sur le bouton d’appel pour prendre l'appel. Comment rétablir la connexion Votre appareil tente de rétablir la connexion perdue. S'il n'y parvient pas, appuyez une fois sur le bouton d'appel ou rétablissez manuellement la connexion par l'intermédiaire du menu Périphérique Bluetooth du téléphone. Si votre oreillette reste hors de portée de votre téléphone pendant plus de 90 minutes, le mode DeepSleep est activé. Désactiver les commandes vocales (M55 uniquement) Lorsque l'oreillette vous signale un appel entrant, vous pouvez simplement dire « Answer » (répondre) ou « Ignore » (ignorer), pas besoin d'appuyer sur un bouton. Si vous préférez ne pas utiliser la fonction de commandes vocales, vous pouvez la désactiver et utiliser le bouton d’appel. Pour désactiver la fonction : une fois l'oreillette sous tension, appuyez simultanément sur le bouton d’appel et le bouton de volume jusqu'à ce que le témoin lumineux blanc clignote deux fois. Pour réactiver cette fonctionnalité : répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que le témoin lumineux blanc clignote deux fois. *Les commandes vocales sont disponibles en anglais uniquement. Vérifier le niveau de batterie de l'oreillette à l'aide d'un iPhone Une icône représentant le niveau de la batterie de l'oreillette s'affiche automatiquement sur l'écran à côté de l'icône de la batterie du téléphone. Ecouter de la musique et bien plus encore Si votre téléphone dispose de la fonction de musique stéréo Bluetooth « A2DP », vous pouvez écouter vos musiques, vos podcasts, votre radio préférée sur Internet et d'autres contenus audio grâce à votre oreillette. 5 CONSEILS Utilisez la fonction multipoint pour un appel à la fois Soyez attentif aux alertes vocales (uniquement en anglais) La fonction multipoint vous permet de coupler deux téléphones et de choisir de répondre à l’un d’entre eux. Cette oreillette vous informe automatiquement des alertes suivantes : Lors d'un appel, une sonnerie de notification vous signale un appel entrant sur le second téléphone couplé. • Power On or Off (Activation et désactivation de l'appareil) • Talk-time remaining (Autonomie en conversation restante (heures)) • Battery Low (Batterie faible) • Recharge Headset (Chargement de l'appareil) • Phone 1 connected (Téléphone 1 connecté) • Phone 2 connected (Téléphone 2 connecté) • Lost connection (Connexion perdue) • No phone is connected (Aucun téléphone connecté) • Pairing (Couplage) • Pairing successful (Couplage réussi) • Pairing incomplete, restart headset (Couplage inachevé, redémarrez le micro-casque/l'oreillette) • Volume Maximum (Volume maximum) • Redial (Touche bis) • Answer or ignore? (Répondre ou ignorer ? (M55 uniquement)) Pour répondre à un appel sur le second téléphone couplé, vous devez interrompre l'appel en cours en appuyant sur le bouton d'appel. Le deuxième appel entrant sera ensuite automatiquement connecté. Si vous choisissez d'ignorer le deuxième appel, il sera redirigé vers le répondeur. 6 SPECIFICATIONS Mode conversation Jusqu'à 11 heures Autonomie en mode veille Jusqu'à 16 jours Mode DeepSleep Jusqu'à 150 jours Distance d'utilisation (portée) Jusqu'à 10 mètres, classe II Poids de l'oreillette 8 grammes Connecteur de charge Micro-chargeur USB Type de batterie Lithium-ion polymère rechargeable, non remplaçable Temps de charge (maximum) 2 heures pour une charge complète Puissance requise 5 V c.c. – 180 mA Version de la technologie Bluetooth Bluetooth v3.0 Profils Bluetooth A2DP, profil Mains libres (HFP) 1.6 et profil Oreillette (HSP) Profil 1.2 Température de fonctionnement 0 - 40 °C (32 °F - 104 °F) Température de stockage 0 - 40 °C (32 °F - 104 °F) Température de charge 0 - 40 °C (32 °F - 104 °F) 7 BESOIN DE PLUS D’INFORMATIONS ? en Plantronics Ltd Royal Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar +44 (0)1793 842443* cs Czech Republic +44 (0)1793 842443* da Danmark Tel: 80 88 46 10 de Plantronics GmbH Köln, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 *Support en anglais el Για περισσότερες πληροφορίες: +44 (0)1793 842443* es Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 fl Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France Tel: 0800 945770 ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2, Ireland Service ROI: 1800 551 896 he : בקר באתר,למידע נוסף +44 (0)1793 842443* hu pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 ro További információk: Pentru informaţii +44 (0)1793 842443* +44 (0)1793 842443* it Plantronics Acoustics Italia Srl, Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870 no ru Дополнительная информация: 8-800-200-79-92 +44 (0)1793 842443* sv Sverige Tel: 0200 21 46 81 tr Daha fazla bilgi için: +44 (0)1793 842443* Norge Tel: 80011336 pl Aby uzyskać więcej informacji: +44 (0)1793 842443* plantronics.com/support 8 BESOIN DE PLUS D'INFORMATIONS ? Informations de sécurité : reportez-vous au livret « Pour votre sécurité » Informations sur la garantie limitée de 2 ans : plantronics.com/warranty Plantronics B.V. Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Netherlands plantronics.com/support © 2012 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. et est utilisée par Plantronics sous licence de cette société. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Brevets américains 5 712 453 ; autres brevets en instance. 87608-11 (04/12) AЯ46 EEE Yönetmeliğine Uygundur