Christie FHD552-X Professional grade, high-definition, 55" ultra-narrow bezel LCD flat-panel for tiled display walls Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
Christie FHD552-X Professional grade, high-definition, 55
Écran LCD FHD552-X
Manuel d’utilisation
020-000744-04
NOTES
COPYRIGHT ET MARQUES DE COMMERCE
Copyright © 2016 Christie Digital Systems USA Inc. Tous droits réservés.
Tous les noms de marque et de produit sont des marques, des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
GÉNÉRALITÉS
Toutes les précautions ont été prises pour garantir l’exactitude de ce document. Il se peut cependant que certaines modifications relatives aux produits
ou à leur disponibilité ne soient pas mentionnées. Christie se réserve le droit de modifier les caractéristiques à tout moment et sans avis préalable. Les
spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier selon certaines conditions qui ne sont pas du ressort de Christie, telles que la
réalisation de l’entretien du produit dans des conditions de travail correctes. Les caractéristiques de fonctionnement dépendent des informations
disponibles au moment de l’impression du présent document. Christie ne fournit aucune garantie d’aucune sorte concernant ce matériel, y compris et
sans limitation toutes garanties implicites d’aptitude à un usage particulier. Christie se dégage de toute responsabilité s’agissant des éventuelles erreurs
contenues dans les présents documents ou des dommages accessoires ou indirects en relation avec la performance ou l’utilisation de ce matériel. L’usine
de fabrication du Canada est certifiée ISO 9001 et 14001.
GARANTIE
Les produits sont garantis dans le cadre de la garantie limitée standard de Christie, dont les dispositions peuvent être consultées en contactant Christie
ou votre revendeur Christie. En plus des autres restrictions susceptibles d’être précisées dans la garantie limitée standard de Christie, dans la mesure où
elles sont pertinentes et d’application pour votre produit, la garantie ne couvre pas :
a. Les problèmes ou dommages dus à l’expédition, dans les deux sens ;
b. Les lampes de projecteur (voir le document séparé sur la politique de Christie en matière de lampes) ;
c. Les problèmes ou dommages dus à l’utilisation d’une lampe de projecteur au-delà de sa durée de vie recommandée ou provenant d’un fournisseur
autre que Christie ou l’un de ses distributeurs agréés ;
d. Les problèmes ou dommages émanant de l’utilisation du produit avec un équipement non fourni par Christie (système de distribution, caméras,
lecteurs de DVD, etc.) ou avec un dispositif d’interfaçage d’une marque autre que Christie ;
e. Les problèmes ou dommages pouvant survenir suite à l’utilisation d’une ampoule, de pièces de rechange ou de composants achetés ou obtenus via
un distributeur non agréé d’ampoules Christie, de pièces de rechange ou de composants y compris, sans limitation, tout distributeur proposant des
ampoules Christie, des pièces de rechange ou des composants sur internet (vous pouvez vérifier l’accréditation des vendeurs auprès de Christie) ;
f. Les problèmes ou dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une source d’alimentation non conforme, un accident, un incendie, une
inondation, un orage, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle ;
g. Les problèmes ou dommages provoqués par une installation ou un alignement incorrect(e) ou par une modification de l’équipement, si ceux-ci sont
réalisés par une personne autre qu’un technicien d’entretien Christie ou un prestataire de service agréé par Christie ;
h. Les problèmes ou dommages provoqués par l’utilisation d’un produit sur une plate-forme mobile ou sur tout autre système mobile pour lequel le
produit n’a pas été conçu, modifié ou approuvé par Christie ;
i. Les problèmes ou dommages provoqués par l’utilisation d’un projecteur en présence d’une machine à fumée utilisant de l’huile ou d’un faisceau
laser indépendant du projecteur ;
j. Pour les projecteurs LCD, la période de garantie spécifiée dans la garantie s’applique uniquement dans le cas d’une utilisation normale du
projecteur LCD, c’est-à-dire pas plus de 8 heures par jour et 5 jours par semaine ;
k. Si le produit n’est pas spécifiquement conçu pour une utilisation en extérieur, les problèmes ou les dommages causés par son utilisation en
extérieur, sauf si ce produit est protégé contre les précipitations ou autres conditions météorologiques défavorables et si la température ambiante
se trouve dans la plage de températures ambiantes indiquée dans les caractéristiques techniques du produit ;
l. La rémanence d’image sur les écrans plats LCD ;
m.Les défaillances et défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal d’un produit.
La garantie ne s’applique pas aux produits dont le numéro de série a été effacé ou oblitéré. Elle ne s’applique pas non plus aux produits vendus par un
revendeur à un utilisateur final à l’extérieur du pays dans lequel opère le revendeur, sauf si (i) Christie dispose d’un bureau dans le pays où se trouve
l’utilisateur final, ou si (ii) les frais de garantie internationale ont été acquittés.
La garantie n’entraîne pas d’obligation pour Christie d’assurer un service sur site au titre de la garantie.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
L’entretien préventif contribue fortement à un fonctionnement continuel et adéquat de votre produit. Consultez la section Maintenance pour connaître
les éléments de maintenance spécifiques à votre appareil. Le non-respect de l’entretien préventif requis, suivant le calendrier d’entretien établi par
Christie, entraîne l’annulation de la garantie.
RÉGLEMENTATIONS
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été établies dans le but d’assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes lorsque le produit fonctionne dans un
environnement commercial. Ce produit émet, utilise et peut produire de l’énergie sous forme de radiofréquences ; il peut provoquer des interférences
nocives pour les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel d’utilisation du fabricant. La mise en
service de ce produit dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nocives, que l’utilisateur devra corriger à ses propres frais.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
이 기기는 업무용 (A 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며 , 가정 외의 지역에서 사용하는 것을
목적으로 합니다 .
Protection de l’environnement
Ce produit est conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole
indique que l’équipement
électrique et électronique en fin de vie doit être mis au rebut séparément des ordures ménagères ordinaires. Ce produit doit être mis au
rebut conformément aux réglementations locales en vigueur. Dans l’Union européenne, il existe différents systèmes de collecte des produits
électriques et électroniques usagés. Aidez‐nous à protéger l’environnement dans lequel nous vivons !
Table des matières
Manipulation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conventions textuelles et graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation de ce manuel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Description, fonctionnalités et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commandes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Présentation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panneau d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remarques concernant les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remarques concernant le fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . 17
Verrouillage et déverrouillage de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Éléments à prendre en compte pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consignes de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chaleur ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ventilation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexions de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement d’un système de commande ou d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion de la rallonge IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement des appareils source à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration d’un mur d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
4
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Changement de la langue de l’affichage à l’écran (OSD)
Conseils pour éviter les phénomènes de rémanence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paramètres de l’image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paramètres d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paramètres audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Paramètres de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
System Status [État du système] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation de la fonction d’incrustation d’image (PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Maintenance et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Commande externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Communications série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Connexion RS-232 et configuration du port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Format des commandes et des réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Exemples de commandes et de réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Liste des commandes série
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contrôle de l’alimentation et sources d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Autres commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation de Video Wall Toolbox
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation de codes IR distincts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Protocole de commande IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Liste des codes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Caractéristiques techniques de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Synchronisations prises en charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dimensions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
5
Manipulation du produit
DANGER
Le non-respect de ces
consignes peut entraîner la
mort ou des blessures
graves :
• Ne laissez pas tomber
l’écran (même d’une faible
hauteur) et n’exercez pas
de pression sur les côtés de
l’unité d’affichage. En raison
de son format extrêmement
compact, qui permet un
espacement minimal entre
deux images, l’unité offre
une protection réduite pour
le verre de l’écran LCD et
ses composants. C’est
pourquoi vous risquez
d’endommager l’écran de
façon permanente en le
faisant tomber ou en
appliquant une force
excessive au niveau des
côtés de l’unité d’affichage.
• Pour éviter d’endommager
gravement l’écran LCD, il
faut au moins deux
personnes pour le déplacer.
Prenez le carton
d’emballage par les
poignées blanches pour le
transporter.
• Faites très attention en
poussant le cadre monté en
position verrouillée.
Manipulez toujours l’unité
d’affichage en la tenant par
les côtés opposés afin
d’éviter tout contact direct
avec le verre de l’écran
LCD.
AVIS
En raison de la nature sensible de l’écran, il est vivement recommandé d’utiliser les
matériaux d’emballage fournis, et de charger et fixer la boîte sur une palette lors de son
transport.
Déballage
Chaque écran LCD est livré dans un carton. Pour protéger l’écran LCD lors du transport, le carton
contient des éléments d’emballage supplémentaires.
1. Avant de déballer le produit, préparez une surface propre, plane et stable à proximité d’une
prise de courant pour y installer votre écran LCD.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
6
Manipulation du produit
2. Placez le carton en position verticale et retirez les éléments d’emballage blancs.
3. Ouvrez le carton du haut.
4. Dégagez le sac ESD avant d’extraire l’écran LCD du carton du bas.
Précautions d’utilisation
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation et tout autre câble avant de déplacer
le produit. Le non-respect de ces exigences peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
Pour éviter d’endommager votre écran LCD, suivez ces consignes lors
de la manipulation ou du déplacement de l’écran :
•
Utilisez toujours les poignées situées au dos de l’écran LCD.
Ne prenez pas l’écran LCD par le cadre lors du transport.
•
Deux personnes sont nécessaires pour déplacer ou soulever
l’écran LCD. Placez une main dans la poignée du haut et
l’autre main dans la poignée du bas.
•
Tenez l’écran LCD par les côtés et maintenez-le à la même
hauteur par rapport au sol.
•
Veillez à ne pas tordre ni courber l’écran.
•
Utilisez un chariot pour déplacer plusieurs écrans à la fois.
•
Après avoir placé l’écran LCD sur une surface plane, veillez à
ne pas l’incliner de plus de 10 degrés pour éviter tout
dommage.
Nettoyage
AVIS
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’écran LCD. N’utilisez pas de
liquide, de spray nettoyant ou de nettoyant abrasif pour nettoyer l’écran LCD. Le nonrespect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels.
Nettoyez la surface de l’écran à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau ou d’alcool méthylique. Il est
recommandé de conserver le film de protection en plastique livré avec l’écran LCD et de le remettre
en place sur l’écran, chaque fois que vous avez besoin d’emballer et de transporter le produit.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
7
Introduction
À propos de ce manuel
Ce manuel explique comment installer, configurer et utiliser l’Écran LCD FHD552-X.
Public visé
Le fabricant a rédigé ce manuel afin d’aider les utilisateurs à tirer le meilleur parti de l’display.
Bien que tout ait été fait pour assurer l’exactitude de ce document au moment de sa publication,
des mises à jour régulières peuvent s’avérer nécessaires en raison des améliorations continues que
le fabricant apporte au produit et de la prise en compte des commentaires de ses clients.
Conventions textuelles et graphiques
Conventions textuelles
Ce manuel utilise les conventions suivantes, afin de clarifier les informations et les instructions
données :
•
Les touches de la télécommande et du clavier intégré sont indiquées en gras, comme dans cet
exemple : « Appuyez sur EXIT pour revenir au menu précédent ».
•
Sur l’ordinateur, les entrées (commandes que vous tapez) et les sorties (réponses qui
s’affichent à l’écran) sont signalées par une police à espacement fixe (largeur constante) ; par
exemple : « Pour passer au format d’image Letterbox, tapez 07 00 02 41 53 50 03 08
<Enter>. »
•
Toutes les touches possédant un nom de fonction commencent par une lettre majuscule, sont
écrites en caractères gras et sont mises entre crochets. Ces touches sont les suivantes :
<Enter>, <Spacebar>, <Control>, <Esc> et <Tab>.
•
<Enter> indique que vous pouvez appuyer indifféremment sur la touche RETURN [RETOUR] ou
ENTER [ENTRÉE] de votre clavier si celui-ci possède les deux touches.
Outre ces conventions, le soulignement et des caractères en gras ou en italique sont parfois utilisés
pour mettre en évidence des informations importantes, comme dans cet exemple :
i
Un retour chariot doit être utilisé après chaque commande ou chaîne de caractères.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
8
Introduction
Conventions graphiques
Ces symboles apparaissent à différents endroits du manuel pour signaler des éléments à prendre en
compte afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager votre équipement :
i
AVIS
ATTENTION
AVERTISSEMENT
DANGER
Ce symbole attire l’attention du lecteur sur des informations pratiques et des consignes
d’utilisation de certaines fonctions qui font gagner du temps.
Ce symbole met en évidence des informations ayant une importance ou une signification
particulière. Il apporte également des indications supplémentaires.
Ce symbole avertit l’utilisateur qu’une action ou l’omission d’une action donnée peut
conduire à une diminution des performances ou entraîner un dysfonctionnement.
Ce symbole s’affiche si une action donnée ou l’omission d’une action donnée risque
d’endommager le matériel ou d’entraîner des blessures corporelles, mais non mortelles,
pour l’utilisateur.
Ce symbole signale qu’une action donnée peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Utilisation de ce manuel
Aidez-vous du tableau suivant pour localiser les informations spécifiques dont vous avez besoin.
Pour obtenir…
... Aller à la page :
Des informations générales sur Écran LCD
FHD552-X
10
Des instructions d’installation
17
Des consignes pour la configuration initiale
31
Des instructions de configuration avancée
41
Des conseils de dépannage
47
Les spécifications du produit
66
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
9
Introduction
Description, fonctionnalités et avantages
L’Écran LCD FHD552-X est à la pointe dans le domaine de la technologie LCD à vision directe.
Couplé à plusieurs unités d’affichage, il permet de produire des images de très grande dimension
dans différentes configurations. L’écran allie une conception simple et compacte à une qualité
d’image sans précédent. Avec ses entrées/sorties configurables, il permet de mettre en place des
murs d’image grand format et constitue la solution idéale pour les applications de salle de
commande et signalisation numérique.
Caractéristiques principales
L’display offre les avantages suivants :
•
Résolution native Full HD : 1920 x 1080 (format d’image natif 16:9)
•
Luminosité élevée : jusqu’à 500 cd/m²
•
Angle de vision de 178 degrés
•
Entrées DisplayPort 1.1a, HDMI et DVI avec système HDCP (protection des contenus
numériques en haute définition)
•
Mise en boucle du signal vidéo
•
Rétroéclairage DEL direct
•
Logiciel Video Wall Toolbox [inclus] facilitant l’installation d’un mur d’images grand format
(constitué d’un maximum de 25 unités d’affichage) au moyen d’un PC fonctionnant sous
Windows
•
Compatibilité avec les modes Portrait et Paysage
Liste des pièces
Votre display est livré avec les éléments suivants. Si certains éléments sont manquants ou
endommagés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
•
Écran LCD FHD552-X
•
Télécommande et piles
•
Cordon d’alimentation
•
Câble DVI
•
Câble de communication RS-232
•
Câble de communication RS-485
•
Rallonge IR
•
CD d’installation de Video Wall Toolbox
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
10
Commandes et fonctions
Présentation de l’écran
L’illustration ci-dessous représente les principaux éléments de l’display. Vous trouverez, dans les
paragraphes qui suivent, une description de chacun d’entre eux.
1
3
4
2
1. POIGNÉES
Utilisez toujours les poignées pour transporter l’écran. NE touchez PAS la face de l’écran et NE
tenez PAS l’écran par la face.
2. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION PRINCIPAL
Permet de connecter ou de déconnecter l’écran de la source d’alimentation secteur.
3. VOYANT DEL D’ÉTAT
S’allume en orange pour indiquer que l’display est en mode de veille ; clignote en orange en
l’absence de signal d’entrée ; reste éteint si l’interrupteur principal d’alimentation est en
position OFF.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
11
Commandes et fonctions
4. CLAVIER
Vous pouvez utiliser le clavier au lieu de la télécommande pour
commander les menus à l’écran (OSD). Le clavier fonctionne de la façon
suivante :

Mise sous tension/Veille (
)

Appuyez une fois pour passer du mode de veille au mode de mise sous
SOURCE
tension. Appuyez une nouvelle fois pour revenir au mode veille. 

SOURCE
Pour sélectionner une source, appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SOURCE (lorsqu’aucun menu n’est visible à l’écran). 


Lorsqu’un menu est visible à l’écran, cette touche a la même fonction que
la flèche vers la droite (ou la touche ENTER) de la télécommande de
l’display. 


Lorsqu’un menu est visible à l’écran, cette touche a la même fonction que
la flèche vers la gauche de la télécommande de l’display.

/

MENU/EXIT
Lorsqu’un menu est visible à l’écran, ces touches ont la même fonction
que les flèches vers le haut et vers le bas de la télécommande de l’display.

MENU/EXIT
Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes de l’affichage à l’écran (OSD) ou pour
quitter le menu actuel et revenir au menu précédent.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
12
Commandes et fonctions
Panneau d’entrée
L’illustration ci-dessous représente le panneau d’entrée de l’display .
16
18
SOURCE
17
2
3
MENU/EXIT
4
5
6
8
10
7
9
11
12
1
14
13
15
1. Entrée alimentation (100 à 240 V c.a)
Pour brancher l’display sur l’alimentation secteur.
2. Sortie DVI-D (compatible HDCP)
Pour connecter la sortie vidéo numérique VESA standard de l’écran à l’écran suivant dans un
mur d’images.
3. Sortie VGA (D-Sub 15 broches)
Pour connecter la sortie vidéo analogique VESA standard de l’écran à l’écran suivant dans un
mur d’images.
4. DisplayPort
Entrée SD/HD compatible DisplayPort 1.1a et DisplayPort-HDCP 1.1 pour la connexion aux
sources vidéo Component SDTV, EDTV ou HDTV.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
13
Commandes et fonctions
5. HDMI 1, HDMI 2
Deux (2) entrées vidéo numériques compatibles HDCP à connecter aux sources HDMI ou DVI.
6. Entrée DVI-D (compatible HDCP)
Pour connecter l’entrée vidéo numérique VESA d’un ordinateur personnel ou l’entrée vidéo
numérique d’un lecteur de DVD ou d’un décodeur HD.
7. Entrée VGA (D-Sub 15 broches)
Pour connecter des appareils munis de sorties RVB ou Component, tels qu’un ordinateur
personnel ou un décodeur externe de télévision numérique (un adaptateur est nécessaire pour
effectuer une connexion de type BNC).
8. Entrée PC Audio
Pour connecter la sortie audio d’un ordinateur personnel.
9. Rallonge IR
Entrée prévue pour connecter la rallonge IR fournie avec l’écran.
10. Sortie audio
Pour connecter des enceintes actives externes ou un récepteur/ampli audio externe.
11. Component
Entrée vidéo Component YPrPb standard ou haute définition (jusqu’à 1080p).
12. Audio comp.
Entrée audio stéréo provenant de la source vidéo Component.
13. S-Video
Entrée S-video standard pour connecter un magnétoscope, un caméscope, une console de jeu,
un magnétoscope Super VHS (S-VHS) ou une autre source S-Video.
i
Si les entrées Composite et S-Video sont reliées toutes les deux à des sources, l’entrée SVideo est prioritaire.
14. Vidéo
Entrée composite standard pour connecter un magnétoscope, un caméscope, une console de
jeu ou une autre source vidéo composite.
15. Vidéo / S-V Audio
Entrée audio stéréo provenant de la source vidéo Composite ou S-Video.
16. Entrée RS-232C
Connecteur D-sub femelle à 9 broches permettant de faire l’interface avec un PC ou un système
d’automatisation/contrôle de Home Cinema.
17. Entrée RS-485
Connecteur RJ-45 femelle à 8 broches qui permet d’effectuer la connexion avec l’écran
précédent dans un mur d’images.
18. Sortie RS-485
Connecteur RJ-45 femelle à 8 broches qui permet d’effectuer la connexion avec l’écran suivant
dans un mur d’images.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
14
Commandes et fonctions
Télécommande
L’illustration ci-dessous représente la télécommande de l’display et le tableau qui suit décrit les
différentes touches.
2
1
3
4
6
5
7
8
9
10
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
15
Commandes et fonctions
Libellé
Description
1
Allume ou éteint le moniteur
2
INFO
Fournit des informations sur la source et la résolution
3
VGA
Sélectionne la source PC RVB
DVI
Sélectionne la source PC DVI
HDMI1
Sélectionne la source HDMI 1
COMP
Sélectionne la source Component
AV
Sélectionne la source vidéo Composite
HDMI2
Sélectionne la source HDMI 2
P-POSITION
Sélectionne la position de l’incrustation de l’image
(PIP)
DISPLAYPORT
Sélection de la source DisplayPort
PIP
Active ou désactive la fonction d’incrustation d’image
(PIP)
S-V
Sélectionne la source S-Video
5
P-SOURCE
Sélectionne la source secondaire
6
SWAP
Permute entre la source PIP et la source principale
7
MENU
Affiche le système de menus à l’écran du moniteur. Si
le système de menus est déjà affiché, le fait
d’appuyer sur cette touche sélectionne le sous-menu
précédent
4
,
,
,
Permet de naviguer dans les sous-menus et les
paramètres
8
ENTER
Sélectionne les options du menu mises en surbrillance
9
EXIT
Ferme le système de menus
10
SCALING
Sélectionne successivement les formats d’image dans
l’ordre suivant : Full Screen [Plein écran], Native
[Natif], Letter Box [Étirement vertical] et Pillar Box
[Étirement horizontal]
FREEZE
Fige l’image de la source actuelle
MUTE
Coupe le son
BRIGHT
Règle de la luminosité
CONTRAST
Règle le contraste
AUTO
Réglage automatique de la source VGA
SOURCE
Sélectionne chaque source à tour de rôle
VOLUME-
Diminue le volume sonore
VOLUME+
Augmente le volume sonore
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
16
Installation
AVIS
L’installation doit être réalisée par un spécialiste en installations vidéo personnalisées.
Télécommande
Pour installer les piles dans la télécommande, procédez comme suit :
1. Soulevez le couvercle du compartiment des piles en exerçant une pression sur la languette.
2. Insérez les piles fournies. Assurez-vous que les polarités correspondent bien aux repères
situés à l’intérieur du compartiment des piles.
et
3. Insérez la languette inférieure du couvercle dans l’ouverture et appuyez sur le couvercle
jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est en place.
Remarques concernant les piles
•
Veillez à respecter les polarités des piles lors de leur installation.
•
Ne combinez pas une pile usagée avec une pile neuve ou différents types de piles.
•
Si la télécommande risque de demeurer inutilisée pendant une longue période, enlevez les piles
pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des dommages.
•
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive (lumière directe du soleil, feu ou toute autre
source de chaleur).
Remarques concernant le fonctionnement de la
télécommande
•
Veillez à ce que rien ne perturbe la liaison infrarouge entre la télécommande et le capteur
infrarouge de l’écran.
•
Si la portée réelle de la télécommande diminue, ou si elle cesse de fonctionner, remplacez les
piles par des piles neuves.
•
Un dysfonctionnement de la télécommande est possible lorsque le capteur infrarouge est placé
en plein soleil ou exposé à une lumière fluorescente.
•
Les conditions ambiantes peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande. Si tel est le
cas, dirigez la télécommande vers l’écran et répétez l’opération.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
17
Installation
Verrouillage et déverrouillage de la télécommande
Vous pouvez verrouiller les touches de la télécommande pour empêcher toute modification des
réglages de l’écran par des personnes non autorisées. Pour ce faire, appuyez successivement sur
les touches ENTER, ENTER, EXIT, EXIT, ENTER et EXIT. Pour déverrouiller une télécommande
verrouillée, utilisez la même séquence de touches.
Configuration rapide
Voici un aperçu rapide du processus d’installation de l’display. Vous trouverez des instructions plus
détaillées dans les sections suivantes.
Étape
Procédure
Pour en savoir plus,
aller à la page…
1
Monter un ou plusieurs écrans sur un mur (facultatif)
2
Connecter d’autres équipements externes à l’écran (facultatif) :
• Automatisation/système de commande (RS-232 ou Ethernet)
• Rallonge IR
19
20
21
3
Connecter des sources de signal à l’écran
22
4
Pour les installations de murs vidéo, connecter les câbles vidéo et les câbles de
commande à chaque écran en série (facultatif)
5
Mettre l’écran sous tension
25
6
Modifier la langue de l’affichage à l’écran (OSD) (facultatif)
27
7
Étalonner l’affichage : réglez les paramètres suivants pour chaque entrée :
• Aspect ratio [Format d’image]
• Color level [Niveau de couleur]
31
• Brightness [Luminosité]
• Tint [Teinte]
• Contrast [Contraste]
• Input position [Position d’entrée]
• Color temperature and white balance [Température de couleur et balance des
blancs]
Éléments à prendre en compte pour l’installation
Pour bénéficier d’une expérience visuelle satisfaisante, vous devez prêter une attention particulière
à l’installation. Que vous installiez un écran de façon définitive ou temporaire, vous devez prendre
en compte les éléments ci-après afin qu’il fonctionne de façon optimale.
Consignes de manipulation
Les écrans munis d’un cadre ultra-mince sont, par essence, des appareils très fragiles. Pour éviter
d’endommager votre écran LCD, suivez ces consignes lorsque vous le manipulez ou le déplacez. Les
dommages liés à une manipulation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
•
Utilisez toujours les poignées situées au dos de l’écran LCD. Ne tenez pas l’écran par ses bords
(cadre externe).
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
18
Installation
•
Deux personnes sont nécessaires pour déplacer ou soulever l’écran LCD. Placez une main dans
la poignée du haut et l’autre main dans la poignée du bas.
•
Veillez à ne pas tordre ni courber l’écran.
•
Tenez l’écran LCD par les côtés et maintenez-le à la même hauteur par rapport au sol.
•
Utilisez un chariot pour déplacer plusieurs écrans à la fois.
•
Après avoir placé l’écran LCD sur une surface plane, veillez à ne pas l’incliner de plus de
10 degrés pour éviter tout dommage.
Chaleur ambiante
Maintenez une température constante inférieure à 40° C. Maintenez l’écran à l’écart des bouches de
chauffage et/ou de climatisation.
Ventilation
Si vous installez l’display dans un endroit confiné, prévoyez suffisamment d’espace avec les objets
environnants, comme illustré ci-dessous. Cela permet de mieux dissiper la chaleur et de maintenir
la température de fonctionnement appropriée. Si la profondeur de montage au mur est réduite, il
peut être nécessaire de retirer les poignées avant de commencer l’installation.
Wall
15 mm
(0.59")
Montage de l’écran
Vous pouvez fixer l’display en position murale.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
19
Installation
Si vous optez pour un montage mural de l’display, veillez à installer le support de fixation murale
conformément aux instructions qui vous sont données. Le mur doit être capable de supporter une
charge équivalente à trois (3) fois le poids de l’écran ou d’être renforcé en cas de besoin.
Il est recommandé de confier cette opération à un spécialiste en installations personnalisées. 
AVIS
Utilisez exclusivement le kit de montage agréé conçu pour votre écran.
Connexions de l’écran
Procédez comme suit pour connecter l’display à vos sources vidéo, aux contrôleurs externes (le cas
échéant) et à l’alimentation secteur.
Lorsque vous connectez votre équipement :
•
Mettez tous vos appareils hors tension avant de procéder aux connexions.
•
Utilisez les câbles d’interface appropriés pour chaque source.
•
Pour garantir des performances optimales et limiter l’enchevêtrement de câbles, utilisez des
câbles de haute qualité ayant juste la longueur adéquate. (Par exemple, n’utilisez pas un câble
de 6 mètres si un câble de 1,8 mètre est suffisant.)
•
Assurez-vous que les câbles sont branchés correctement. Serrez fermement les vis sur les
connecteurs qui en sont équipés.
Raccordement d’un système de commande ou d’un ordinateur
Connexion RS-232
Utilisez un câble droit RS-232 muni d’un connecteur mâle à 9 broches pour raccorder un PC ou un
système d’automatisation/contrôle de Home Cinema (le cas échéant) au port RS-232 de l’display.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
20
Installation
Pour plus d’informations sur ce type de connexion, reportez-vous à la section Commande externe à
la page 49.
5
4
9
3
8
1
2
7
6
2 Receive Data
(to ctrl. system)
3 Transmit Data
(from ctrl. system)
5 Ground
to Automation/
Control System
or PC
Connexion de la rallonge IR
Branchez le câble de la rallonge IR fournie sur l’entrée de la rallonge IR, comme illustré ci-dessous.
Remote Control
(3.5-mm, mini
phono plug)
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
21
Installation
Raccordement des appareils source à l’écran
Connectez vos sources vidéo à l’display comme illustré et décrit dans les sections suivantes.
Connexion de la source DisplayPort
Connexion des sources HDMI et DVI-D
i
Utilisez les entrées HDMI chaque fois que cela est possible. Comme le trajet du signal entre
la sortie de l’appareil source et l’écran est entièrement numérique, vous bénéficiez d’une
qualité vidéo optimale.
i
Il est également possible de relier des ordinateurs munis de sorties DVI à ces entrées. Pour
connaître la liste des signaux d’entrée compatibles, reportez-vous à la section
Synchronisations prises en charge à la page 68.
Cet display prend en charge la norme VESA DDC (Display Data Channel). Cette norme
fournit une fonctionnalité « Plug and Play » ; l’écran et un ordinateur compatible VESA DDC
échangent leurs données de configuration, ce qui facilite et accélère le paramétrage.
Pour que le mode « Plug and Play » fonctionne correctement, vous devez mettre l’affichage
sous tension avant d’allumer l’ordinateur connecté.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
22
Installation
HDMI or
DVI-to-HDMI Cable
(sold separately)
BD/HD-DVD/
DVD/DTV STB
DVI-D Cable
Audio Cable
(Sold Separately)
Rear of the PC
Connexion de la source vidéo Component
Reliez votre source vidéo Component aux entrées Component, comme illustré ci-dessous.
Video Cable
DVD/DTV STB
Audio Cable
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
23
Installation
Connexion de la source RGBHV (VGA)
Connectez un ordinateur personnel ou une autre source RVB à l’entrée VGA, comme illustré cidessous.
D-Sub 15-pin Cable
Audio Cable
(Sold Separately)
Rear of the PC
i
Pour connaître la liste des signaux d’entrée compatibles, reportez-vous à la section
Synchronisations prises en charge à la page 68.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
24
Installation
Connexion des sources Composite et S-Video
i
Si les entrées Composite et S-Video sont reliées toutes les deux à des sources, l’entrée SVideo est prioritaire.
S-Video Cable
VCR
Composite Video Cable
Audio Cable
Camcorder
Gaming Console
Configuration d’un mur d’images
La taille maximale autorisée d’un mur d’images varie en fonction de la source vidéo :
•
Taille maximale d’un mur d’images en cas d’utilisation d’une seule source numérique et de
connecteurs DVI pass-through : 3x3
•
Taille maximale d’un mur d’images en cas d’utilisation d’une seule source analogique et de
connecteurs VGA pass-through : 2x2
•
Taille maximale d’un mur d’images en cas d’utilisation de signaux source multiples d’un
répartiteur externe ou d’un amplificateur de distribution : 5x5
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
25
Installation
L’exemple ci-après représente une matrice 3x3 (9 écrans) :
Routage RS-232
Le contrôleur RS-232 externe doit être connecté à l’écran situé dans le coin supérieur gauche,
comme illustré ci-dessous. Les autres écrans doivent être raccordés dans l’ordre indiqué ci-après
via leurs connecteurs RS-485, au moyen des câbles RJ-45 fournis.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
26
Fonctionnement
Mise sous tension
1. Mettez sous tension vos composants source.
2. Branchez l’extrémité femelle du cordon d’alimentation fourni dans la prise CA située sur le côté
de l’display (CA 100 V à 240 V).
3. Connectez l’autre extrémité à votre source d’alimentation secteur.
4. Mettez l’interrupteur principal d’alimentation situé sur le côté de
l’écran en position marche. Le témoin d’alimentation s’allume en
orange pour indiquer que l’display est en mode « veille ».
5. Appuyez sur la touche d’alimentation (
) de la télécommande
pour allumer l’écran (ou appuyez sur la touche d’alimentation (
)
sur le clavier). Après une brève période de préchauffage, l’display
affiche une image.
Changement de la langue de l’affichage à l’écran
(OSD)
La langue de l’affichage à l’écran (OSD) de l’display est initialement définie sur l’anglais, mais les
menus peuvent également être affichés en chinois simplifié, français, allemand, italien, portugais,
russe, espagnol, coréen ou japonais. Pour changer la langue de l’affichage à l’écran (OSD) :
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez Paramètres de base dans le menu principal.
3. Sélectionnez OSD Language [Langue de l’affichage à l’écran] dans le menu Paramètres
de base.
4. Appuyez sur
ou
pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur ENTER
[ENTRÉE]. Le changement est appliquée immédiatement.
Conseils pour éviter les phénomènes de
rémanence
ATTENTION
Ne laissez pas un contenu statique (image fixe) affiché pendant une longue période.
L’image risquerait, en effet, de s’incruster. Or, la garantie ne couvre pas les problèmes de
rémanence.
Suivez les recommandations ci-après pour prolonger la durée de vie de l’écran.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
27
Fonctionnement
Respectez les conditions ambiantes nominales d’utilisation
•
Température de fonctionnement : de 0 °C à 40 °C
•
Humidité relative : 85% maximum
Évitez le contenu statique
•
Affichez des images dynamiques (en mouvement) chaque fois que cela est possible
•
Pensez à utiliser un économiseur d’écran pour éviter d’afficher un contenu vidéo statique (fixe)
en continu.
•
Éteignez l’écran lorsque vous ne l’utilisez pas ou utilisez la fonction Horloge en temps réel (voir
la section Real Time Clock [Horloge temps réel] à la page 40) pour éteindre automatiquement
l’écran à des périodes prédéfinies.
Activation de la fonction IRFM
Pour éviter le phénomène de rémanence d’image, réglez la fonction IRFM (voir la section
Paramètres avancés à la page 41) sur On (Marche).
Utilisation des menus à l’écran
Pour afficher les menus à l’écran, appuyez sur MENU sur la télécommande ou le clavier intégré.
Pour sélectionner un sous-menu, utilisez les touches
Appuyez ensuite sur
et
pour entrer dans ce sous-menu.
Pour sélectionner une option de menu, utilisez les touches
Appuyez ensuite sur
afin de le mettre en surbrillance.
ou
et
afin de la mettre en surbrillance.
pour régler ces paramètres, puis appuyez sur ENTER [ENTRÉE].
Les menus de l’affichage à l’écran (OSD) sont disposés de manière hiérarchique, comme illustré ici
et sur la page suivante. Selon la source d’entrée sélectionnée et les caractéristiques du signal, il se
peut que certaines options ne soient pas disponibles.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
28
Fonctionnement
Scheme [Mode]
Brightness [Luminosité]
Contrast [Contraste]
Sharpness [Netteté]
Saturation
Hue [Teinte]
Backlight [Rétroéclairage]
Paramètres
de l’image
User [Utilisateur], Vivid [Vif], Cinema
[Cinéma], Game [Jeux] ou Sport
[Sport]
0, 1, 2 ... 50 ... 99, 100
0, 1, 2 ... 6, 7, 8
0, 1, 2 ... 50 ... 99, 100
0, 1, 2 ... 80 ... 99, 100
Gamma
Color Temperature [Température de
Color Temperature & Gamma couleur]
[Température de couleur et
Red / Green / Blue Gain [Gain du
gamma]
rouge/vert/bleu]
Red / Green / Blue Offset [Décalage du
rouge/vert/bleu]
Aspect Ratio [Format
Full Screen [Plein écran], Pillarbox
d’image]
[Étirement horizontal] ou Auto
Auto Scan [Balayage
On [Activé] ou Off [Désactivé]
automatique]
Select Source [Sélection de
VGA, HDMI1, DVI ou DisplayPort
la source]
Aspect Ratio [Format d’image]
Main [Principal]
Zoom
Auto Scan [Balayage automatique]
Select Source [Sélection de la source]
PIP Mode [Mode PIP]
Paramètres
d’affichage
PIP Position [Position PIP]
PIP [Incrustation d’image]
Aspect Ratio [Format d’image]
Side-by-Side Scale [Mise à l’échelle
côte à côte]
Auto Scan [Balayage automatique]
Select Source [Sélection de la source]
Paramètres
audio
Paramètres
de base
Volume
Bass [Graves]
Treble [Aigus]
Balance
HDMI Audio Input [Entrée
audio HDMI]
DP Audio Input [Entrée audio
DP]
OSD Transparent
[Transparence de l’affichage
à l’écran]
OSD Location [Emplacement
de l’affichage à l’écran]
OSD Zoom [Zoom de
l’affichage à l’écran]
OSD Rotation [Rotation de
l’affichage à l’écran]
OSD Language [Langue de
l’affichage à l’écran]
OSD Timeout [Délai
d’expiration du menu à
l’écran]
Power LED [DEL
d’alimentation]
0, 1, 2 ... 50 ... 99, 100
Désactivé ou 2,2
3200K, 3300K, 3400K, 9600K ou User
[Utilisateur]
128, 129, 130 ... 256 ... 382, 383
-50, -49, -48 ... 0 ... 48, 49, 50
Full Screen [Plein écran], Letter Box
[Étirement vertical], Pillarbox
[Étirement horizontal] ou Native [Natif]
0, 1, 2 ... 9, 10
On [Activé] ou Off [Désactivé]
VGA, HDMI1, HDMI2, DVI, DisplayPort,
S-Video, Video ou Component
Off [Désactivé], Large PIP [PIP Grand
format], Medium PIP [PIP Moyen
format], Small PIP [PIP Petit format] ou
Side-by-Side [Côte à côte]
Bottom Right [En bas à droite], Top Left
[En haut à gauche], Top Right [En haut
à droite] ou Bottom Right [En bas à
droite]
Full Screen [Plein écran], Letter Box
[Étirement vertical] ou Pillarbox
[Étirement horizontal]
Zoom In [Zoom avant], Zoom out
[Zoom arrière] ou Main PIP [Principale]
On [Activé] ou Off [Désactivé]
VGA, HDMI1, HDMI2, DVI, DisplayPort,
S-Video, Video ou Component
0, 1, 2 ... 10 ... 19, 20
HDMI ou audio PC
DisplayPort ou audio PC
0, 1, 2 ... 99, 100
Up [Haut], Down [Bas], Left [Gauche],
Right [Droite]
Off [Désactivé] ou On [Activé]
Landscape [Paysage] ou Portrait
English,
(Chinois simplifié), Français, Deutsch, Italiano, Português,
(Russe), Español,
(Coréen) ou
(Japonais)
5, 6, 7 ... 30 ... 119, 120 secondes
On [Activé] ou Off [Désactivé]
Remarque : Les paramètres par défaut apparaissent en caractères gras.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
29
Fonctionnement
Current Date and Time [Date et heure
actuelles]
Paramètres
de base
Real Time Clock [Horloge
temps réel]
Auto Adjustment
[Ajustement automatique]
Image Position (VGA mode)
[Position de l’image (mode
VGA)]
Phase (VGA mode) [Phase
(mode VGA)]
Clocks (VGA mode) [Horloges
(mode VGA)]
VGA ADC Settings
[Paramètres ADC VGA]
Flesh Tone (Video Mode)
[Couleur chair (Mode vidéo)]
Paramètres
avancés
Timer Mode [Mode Minuterie]
Power-On Timer [Minuterie de mise
sous tension]
Power-Off Timer [Minuterie de mise
hors tension]
No [Non] ou Yes [Oui]
Up [Haut], Down [Bas], Left [Gauche],
Right [Droite]
0, 1, 2 ... 63
0, 1, 2 ... 100
User ADC Calibration [Étalonnage ADC
utilisateur]
Off [Désactivé], Low [Faible], Medium
[Moyen] ou High [Élevé]
Off [Désactivé], Standard ou Video
IRFM
Wall [Mur d’images]
Baud Rate [Débit en bauds] 115 200, 38 400, 19 200 ou 9 600
Smart Light Control
Off [Désactivé] ou Local Dimming
[Atténuation de l’éclairage]
[Atténuation locale]
VGA Only [VGA uniquement], VGA,
Wake Up from Sleep [Sortie
Digital [Numérique], RS232 ou Never
du mode veille]
Sleep [Jamais en veille]
Temperature [Température] (°C, °F)
Temperature & Fan Status
Fan 1 Speed [Vitesse du ventilateur
[Température et état du
nº1] / Fan 2 Speed [Vitesse du
ventilateur]
ventilateur nº2]
Monitor ID [ID du moniteur]
Video Wall [Mur d’images]
DVI Indemnity (Compensation DVI)
Power On Delay [Délai de mise sous
tension]
Frame [Cadre]
Multi Display Control
Matrix X [Matrice X]
[Contrôle de plusieurs unités Matrix Y (Matrice Y)
d’affichage]
Division X
Division Y
IR Mode [Mode IR]
Recipient ID [ID du destinataire]
Auto Video Wall Setup [Configuration
automatique du mur d’images]
System
Status [État
du système]
User [Utilisateur], Same Settings on All
[Mêmes paramètres pour tous] ou
Same Settings on Work Days (Monday
... Friday) [Mêmes paramètres pour les
jours ouvrés (lundi au vendredi)]
Disable [Désactiver] ou Enable
[Activer]
Factory Reset [Réinitialisation
Yes [Oui] ou No [Non]
usine]
Main [Principal]
Channel Information
[Informations sur les canaux] PIP [Incrustation d’image]
Total Hours [Nombre total
d’heures]
Firmware Version [Version du
micrologiciel]
1, 2, 3 ... 24, 25
Yes [Oui] ou No [Non]
Yes [Oui] ou No [Non]
0, 0.05, 0.10, 0.15, 0.20 ... 29,90,
29,95 ou 30 s
Yes [Oui] ou No [Non]
1 à 10
1 à 10
1 - Matrix X [Matrice X]
1 - Matrix Y [Matrice Y]
Off [Désactivé], Target [Cible] ou All
[Tous]
1 à 100
Bottom-Left [En bas à gauche] ou TopLeft [En haut à gauche]
Active Source/Signal Resolution and
Refresh Rate [Source active/Résolution
du signal et Fréquence de
rafraîchissement]
Remarque : Les paramètres par défaut apparaissent en caractères gras.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
30
Fonctionnement
Paramètres de l’image
Utilisez les commandes du menu Paramètres de l’image pour étalonner chaque entrée d’affichage
afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Connectez la source de votre mire de réglage sur l’entrée que vous étalonnez et procédez comme
suit. Effectuez les réglages dans l’ordre indiqué ici.
Scheme [Mode]
Sélectionnez Scheme [Mode] dans le menu Paramètres de l’image, puis appuyez sur
ou
pour
sélectionner l’un des quatre réglages de qualité d’image (Vivid [Vif], Cinema [Cinéma], Game
[Jeux] ou Sport) selon le type de programme que vous regardez. Ces préréglages ajustent
automatiquement les autres paramètres d’image afin d’obtenir une qualité d’image optimale. Vous
pouvez également sélectionner User [Utilisateur] afin d’ajuster manuellement la luminosité, le
contraste et d’autres paramètres.
Brightness [Luminosité]
Sur la source de votre mire de réglage externe, sélectionnez une mire PLUGE. (PLUGE est
l’acronyme de « Picture Line-Up Generation Equipment ».)
Below Black
Above Black
Les mires PLUGE varient, mais se composent généralement d’une combinaison de zones noires,
blanches et grises sur un fond noir. L’exemple ci-dessus comporte deux barres verticales et quatre
zones ombrées.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
31
Fonctionnement
Sélectionnez Brightness [Luminosité] dans le menu Paramètres de l’image et appuyez sur
pour régler la luminosité de telle sorte que :
•
les barres noires les plus sombres disparaissent dans le fond ;
•
les zones gris foncé soient à peine visibles ;
•
les zones gris clair soient nettement visibles ;
•
les zones blanches se situent à un niveau convenable de blanc pur ;
•
l’image ne contienne que du noir, du gris et du blanc (aucune couleur).
ou
Contrast [Contraste]
Sur la source de votre mire de réglage externe, sélectionnez une mire de réglage à barres de gris
progressives, comme celle illustrée ci-dessous.
Sélectionnez Contrast [Contraste] et appuyez ensuite sur
ou
afin d’ajuster le contraste jusqu’à
un point juste en dessous duquel la taille du rectangle blanc commence à augmenter.
i
Les commandes de la luminosité et du contraste sont interactives. Une modification de l’une
d’elles peut nécessiter une légère modification de l’autre afin d’arriver au réglage optimal.
Sharpness [Netteté]
La « netteté » correspond à la quantité de détails à haute définition dans l’image. Pour régler la
netteté, sélectionnez Sharpness [Netteté] dans le menu Paramètres de l’image. Sur la source de
votre mire de réglage externe, sélectionnez une mire de réglage comme celle illustrée ci-dessous.
Effectuer un réglage nécessaire, en recherchant des bords blancs autour des transitions entre le
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
32
Fonctionnement
noir et le gris, et des lignes de taille différente dans les motifs de « balayage » en haut et en bas.
Diminuez le réglage de la netteté afin de les éliminer.
Saturation
blue
red
magenta
green
cyan
yellow
gray
Sur la source de votre mire de réglage externe, sélectionnez une mire de barres de couleurs comme
celle représentée ici.
1. Appuyer sur le bouton MENU de la télécommande ou du clavier.
2. Sélectionnez Saturation dans le menu Paramètres de l’image.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
33
Fonctionnement
blue
red
magenta
green
cyan
yellow
gray
3. Tout en regardant la mire de barres de couleurs à travers un filtre bleu, réglez le niveau de
saturation des couleurs jusqu’à ce que les barres de couleurs situées le plus à l’extérieur (gris
et bleu) apparaissent sous la forme d’une seule nuance de bleu :
Hue [Teinte]
« Hue [Teinte] » correspond essentiellement au rapport entre le rouge et le vert dans la partie
colorée de l’image. Lorsque vous diminuez la teinte, l’image semble plus rouge ; lorsque vous
l’augmentez, elle semble plus verte.
Pour régler la teinte, utilisez un filtre bleu lorsque vous regardez la mire de barres de couleurs,
comme pour effectuer le réglage de la saturation des couleurs (reportez-vous à la section
précédente, Saturation à la page 33).
Sélectionnez Hue [Teinte] dans le menu Paramètres de l’image et appuyez sur
ou
pour
effectuer le réglage jusqu’à ce que les barres de couleurs cyan et magenta (de chaque côté de la
barre verte) apparaissent sous la forme d’une seule nuance de bleu.
i
Tout comme les commandes de luminosité et de contraste, les commandes de couleur et de
teinte sont interactives. Une modification de l’une d’elles peut nécessiter une légère
modification de l’autre afin d’arriver au réglage optimal.
Backlight [Rétroéclairage]
La commande Backlight [Rétroéclairage] modifie la luminosité apparente de l’image affichée. Son
effet est semblable à celui d’un contrôle de l’intensité de la lampe sur un projecteur.
Gamma
Sélectionnez Gamma dans le menu Paramètres de l’image et choisissez 2,2 (valeur par défaut) ou
Off [Désactivé].
Color Temperature [Température de couleur]
Sélectionnez Color Temperature [Température de couleur] dans le menu Paramètres de l’image afin
de régler la température de couleur. La température de couleur établit la « couleur de gris » en
ajustant les 75 % de points blancs par rapport aux divers points de couleur.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
34
Fonctionnement
•
Multi-display (Plusieurs écrans)—Règle la température de couleur sur l’une des cinq
valeurs prédéfinies, à savoir : 9300K, 7500K, 6500K, 5000K ou 3200K. Les valeurs de gain et
de décalage ont été étalonnées et définies pour chaque écran. Elles varient en fonction de la
température de couleur sélectionnée.
•
Single-display (Un seul écran)—Règle la température de couleur par incréments de 100K.
Lorsque la température de couleur change, les valeurs de gain et de décalage par défaut ne
sont pas affectées.
Multi-display (Plusieurs écrans) peut ne pas être disponible sur tous les panneaux.
AVIS
À quoi correspondent les « points de couleur » ?
Un « point de couleur » est une paire de coordonnées x/y qui définit l’emplacement d’une couleur
dans le graphique de chromaticité CIE standard, représenté ci-dessous. (CIE est l’acronyme de
« Commission Internationale de l’Éclairage », organisation chargée des normes concernant la
mesure et la gestion des couleurs.)
1.0
y
0.9
0.8
0.7
Green
0.6
10000
8000
6667
5714
5000
2222
2500
2857
4000
D50
D65
3333
Cyan
0.4
2000
Yellow
0.5
Red
D93
0.3
0.2
Magenta
0.1
Blue
0.0
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9 x 1.0
Sélectionnez une valeur comprise entre 3 200 K et 9 600 K. Des valeurs plus élevées produisent
une image « plus bleue » ; des valeurs plus faibles donnent à l’image une teinte rougeâtre.
Le réglage manuel des valeurs de gain et de décalage, comme indiqué ci-dessous, fait basculer la
température de couleur en mode Utilisateur.
Gain
Utilisez les commandes de gain pour corriger les déséquilibres de couleurs dans les zones brillantes
de l’image. Une bonne façon d’effectuer ce réglage consiste à utiliser une mire composée
principalement de zones blanches unies ; une mire « fenêtre » 80 IRE, par exemple. Si les zones
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
35
Fonctionnement
blanches contiennent des traces de rouge, de vert ou de bleu, diminuez la valeur du gain de cette
couleur.
Offset [Décalage]
Utilisez les commandes de décalage pour corriger les déséquilibres de couleurs dans les zones
sombres de l’image. Une bonne méthode pour effectuer ce réglage consiste à utiliser une mire
composée principalement de zones gris foncé ; une mire « fenêtre » 30 IRE, par exemple. Si les
zones grises contiennent des traces de rouge, de vert ou de bleu, diminuez la valeur du décalage de
cette couleur.
Paramètres d’affichage
Aspect Ratio [Format d’image]
Pour modifier le format d’image (taille et forme) de l’image affichée, sélectionnez Aspect Ratio
[Format d’image] dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez ensuite sur ENTER [ENTRÉE].
Sélectionnez le format d’image approprié au type de programme que vous regardez.
Notez que certains formats d’images ne sont pas disponibles ou sont inutiles avec certains types de
sources. Le réglage optimal dépend de plusieurs facteurs, tels que :
•
Le format d’image de la source, tel qu’il est diffusé ou encodé sur le support de lecture.
•
Le « type d’affichage » (16:9 ou 4:3) et les paramètres de résolution de sortie au niveau du
composant source. La plupart des lecteurs de DVD/BD modernes et des boîtiers décodeurs
disposent de telles commandes.
•
Les préférences du spectateur (format d’image original avec « barres noires », ou présentation
en plein écran avec un peu de distorsion ou de rognage).
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
36
Fonctionnement
Zoom
Sélectionnez Zoom dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez ensuite sur
choisir l’un des 10 niveaux de grossissement proposés.
ou
pour
Auto Scan [Balayage automatique]
Sélectionnez Auto Scan [Balayage automatique] dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez
ensuite sur
ou
pour activer ou désactiver de cette fonction. Lorsqu’elle est activée [On],
l’option Auto Scan [Balayage automatique] force les fonctions de sélection de l’entrée Principal ou
PIP (en utilisant le bouton SOURCE de la télécommande ou du clavier, ou au moyen de la touche PSource de la télécommande) à ignorer les entrées inutilisées, ce qui permet de gagner du temps.
Select Source [Sélection de la source]
Choisissez Select Source [Sélection de la source] dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez
ensuite sur
ou
pour sélectionner la source vidéo.
PIP Mode [Mode PIP]
Sélectionnez l’option PIP Mode [Mode PIP] dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez ensuite
sur
ou
pour activer la fonction d’incrustation d’image (PIP) et définir les dimensions de la
fenêtre en incrustation.
PIP Position [Position PIP]
Sélectionnez l’option PIP Mode [Mode PIP] dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez ensuite
sur
ou
pour définir l’emplacement du menu en incrustation.
Side by Side Scale [Mise à l’échelle côte à côte]
Sélectionnez l’option Side by Side Scale [Mise à l’échelle côte à côte] dans le menu Paramètres
d’affichage et appuyez ensuite sur
ou
avant] ou Zoom Out [Zoom arrière].
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
pour choisir PIP, Main [Principale], Zoom In [Zoom
37
Fonctionnement
Paramètres audio
Volume
Sélectionnez Volume dans le menu Paramètres audio et appuyez sur
volume audio.
ou
pour modifier le
Bass [Graves]
Sélectionnez Bass [Graves] dans le menu Paramètres audio et appuyez ensuite sur
couper ou accentuer les basses fréquences audio.
ou
pour
ou
pour
Treble [Aigus]
Sélectionnez Treble [Aigus] dans le menu Paramètres audio et appuyez ensuite sur
couper ou accentuer les hautes fréquences audio.
Balance
Pour régler la balance entre les haut-parleurs droit et gauche, sélectionnez Balance dans le menu
Paramètres audio et appuyez ensuite sur 
ou
pour que le son d’un canal soit plus fort que l’autre.
HDMI Audio Input [Entrée audio HDMI]
Si vous utilisez l’une des entrées HDMI avec un ordinateur ou un autre appareil qui ne prend pas en
charge la sortie audio via HDMI, définissez HDMI Audio Input [Entrée audio HDMI] sur PC pour
cette entrée. (Connectez également la sortie audio de votre source.) Ce réglage associe l’entrée PC
Audio In [Entrée PC Audio] à cette entrée HDMI.
DP Audio Input [Entrée audio DP]
Si vous utilisez l’entrée DisplayPort avec un ordinateur ou un autre appareil qui ne prend pas en
charge la sortie audio via DisplayPort, définissez DP Audio Input [Entrée audio DP] sur PC pour
cette entrée. (Connectez également la sortie audio de votre source.) Ce réglage associe l’entrée PC
Audio In [Entrée PC Audio] à l’entrée DisplayPort.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
38
Fonctionnement
Paramètres de base
OSD Transparent [Transparence de l’affichage à l’écran]
Sélectionnez OSD Transparent [Transparence de l’affichage à l’écran] dans le menu Paramètres de
base et appuyez ensuite sur
ou
pour régler le degré de translucidité (transparence) dans les
menus et les zones de message. Zéro (0) signifie que les menus sont opaques.
OSD Location [Emplacement de l’affichage à l’écran]
Sélectionnez OSD Location [Emplacement de l’affichage à l’écran] dans le menu Paramètres de base
et appuyez ensuite sur
ou
pour déplacer le menu à l’écran à l’emplacement souhaité.
OSD Zoom [Zoom de l’affichage à l’écran]
Sélectionnez l’option OSD Zoom [Zoom de l’affichage à l’écran] dans le menu Paramètres de base et
appuyez ensuite sur
ou
pour choisir entre des menus de taille normale ou agrandie.
OSD Rotation [Rotation de l’affichage à l’écran]
Sélectionnez OSD Rotation [Rotation de l’affichage à l’écran] dans le menu Paramètres de base et
appuyez ensuite sur
ou
pour modifier l’orientation du menu de l’affichage à l’écran afin qu’il
corresponde à celui de l’écran.
OSD Language [Langue de l’affichage à l’écran]
Sélectionnez OSD Language [Langue de l’affichage à l’écran] dans le menu Paramètres de base et
appuyez ensuite sur
ou
pour sélectionner la langue de l’affichage à l’écran : English,
(Chinois simplifié), Deutsch, Italiano, Español, Português,
(Russe),
(Coréen) ou
(Japonais).
OSD Timeout [Délai d’expiration du menu à l’écran]
Sélectionnez OSD Timeout [Délai d’expiration du menu à l’écran] dans le menu Paramètres de base
pour spécifier combien de temps les menus restent à l’écran après avoir été sélectionnés.
Sélectionnez une valeur entre 5 et 120 secondes, par incréments de cinq secondes.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
39
Fonctionnement
Sleep Timer (Minuterie pour la mise en veille)
Sélectionnez l’option Sleep Timer (Minuterie pour la mise en veille) dans le menu Paramètres de
base pour désactiver l’affichage après l’intervalle de temps spécifié. Appuyez sur
ou
pour
sélectionner Off [Désactivé], 15 Minutes, 30 Minutes, 60 Minutes, 90 Minutes ou 2 Hours
[2 heures].
Power LED [DEL d’alimentation]
Sélectionnez Power LED [DEL d’alimentation] dans le menu Paramètres de base pour modifier le
comportement de la DEL d’état pendant le mode veille. Lorsque ce paramètre est réglé sur On
[Activé], la DEL s’allume en orange pour indiquer que le display est en mode veille. Lorsqu’il est
réglé sur Off [Désactivé], la DEL est toujours éteinte, quel que soit l’état de fonctionnement de
l’écran.
Real Time Clock [Horloge temps réel]
Sélectionnez Real Time Clock [Horloge temps réel] dans le menu Paramètres de base afin de régler
l’horloge interne en temps réel de l’écran.
Dans ce menu, vous pouvez également programmer l’écran pour qu’il s’allume et s’éteigne aux
heures de la journée et aux jours de la semaine que vous indiquez :
•
Pour définir des heures de mise sous tension et de mise hors tension pour chaque jour de la
semaine de manière indépendante, définissez le mode Timer [Minuterie] sur User
[Utilisateur].
•
Pour définir des heures de mise sous tension et de mise hors tension identiques pour chaque
jour de la semaine, définissez le mode Timer [Minuterie] sur All Days [Tous les jours].
•
Pour définir des heures de mise sous tension et de mise hors tension identiques du lundi au
vendredi, définissez le mode Minuterie sur Work Days [Jours ouvrés].
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
40
Fonctionnement
Paramètres avancés
Auto Adjustment [Ajustement automatique]
Sélectionnez Auto Adjustment [Ajustement automatique] dans le menu Paramètres avancés pour
forcer l’écran à acquérir de nouveau le signal d’entrée et à le verrouiller. Cette fonction est pratique
si la qualité du signal est faible.
Image Position (VGA sources) [Position de l’image (sources VGA)]
Utilisez les commandes du menu Image Position (VGA sources) [Position de l’image (sources VGA)]
pour affiner précisément la position de l’image.
•
Left/Right [Gauche/Droite] : sélectionnez Left/Right [Gauche/Droite] dans le menu Input
Position [Position d’entrée] pour décaler horizontalement l’image projetée. Appuyez sur
décaler l’image vers la droite ; appuyez sur
•
pour
pour la décaler vers la gauche.
Up/Down [Haut/Bas] : sélectionnez Up/Down [Haut/Bas] dans le menu Input Position
[Position d’entrée] pour décaler verticalement l’image projetée. Appuyez sur
l’image vers le haut ; appuyez sur
pour décaler
pour la décaler vers le bas.
Phase (VGA sources) [Phase (sources VGA)]
Cette commande règle la phase de l’horloge d’échantillonnage des pixels par rapport au signal
entrant. Réglez la phase lorsqu’une image présente toujours des vibrations ou du « bruit » une fois
que le réglage de l’horloge a été optimisé.
i
Réglez la phase après avoir réglé l’horloge (voir ci-dessous).
Pour garantir de meilleurs résultats, utilisez une bonne mire de réglage (dégradés de gris avec des
motifs nets de pixels noirs et blancs, par exemple) ou une image graphique similaire avec des pixels
« moitié éteints, moitié allumés ». Réglez le curseur jusqu’à ce que l’image se stabilise et que
chaque pixel soit défini précisément. Vous remarquerez qu’il est possible de stabiliser l’image au
niveau de plusieurs points. Dans ce cas, utilisez l’un ou l’autre réglage.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
41
Fonctionnement
Clocks (VGA sources) [Horloge (sources VGA)]
Cette commande définit la fréquence de l’horloge d’échantillonnage des pixels, indiquée par le
nombre de pixels entrants par ligne, de telle sorte que tous les pixels générés par une source
donnée soient échantillonnés.
Un scintillement constant ou l’apparition de plusieurs rayures ou bandes verticales sur la totalité de
l’image sont symptomatiques d’un mauvais alignement des pixels. Plus l’alignement des pixels est
correct, plus la qualité de l’image est homogène à l’écran, plus le rapport de format est préservé et
plus la phase de pixels (voir ci-dessus) peut être optimisée.
VGA ADC Settings [Paramètres ADC VGA]
Sélectionnez VGA ADC Settings [Paramètres ADC VGA] dans le menu Paramètres avancés pour
étalonner le convertisseur analogique-numérique (CAN) de l’écran pour les sources VGA.
Flesh Tone (Couleur chair)
Sélectionnez Flesh Tone (Couleur chair) dans le menu Paramètres avancés pour éclaircir ou
assombrir les zones de l’image comportant des tons chair. (Ce paramètre est disponible uniquement
avec des sources vidéo.)
IRFM
Sélectionnez IRFM dans le menu Paramètres avancés et appuyez ensuite sur
ou
pour activer
ou désactiver cette fonction, ce qui crée un léger mouvement de la trame de manière à éviter le
phénomène de rémanence d’image.
Baud Rate [Débit en bauds]
Sélectionnez Baud Rate [Débit en bauds] dans le menu Paramètres avancés et appuyez ensuite sur
ou
pour définir le débit en bauds de la liaison de communication RS-232.
Smart Light Control [Atténuation de l’éclairage]
Définissez cette option sur ON (Activé) pour activer la fonction d’atténuation de l’affichage.
L’atténuation locale de l’éclairage permet d’améliorer le niveau de noir et le contraste de l’affichage
en ajustant le rétroéclairage en fonction de l’image. Cependant, cette solution n’est pas idéale avec
tous les contenus.
Wake Up From Sleep [Sortie du mode veille]
Sélectionnez Wake Up From Sleep [Sortie du mode veille] dans le menu Paramètres avancés et
appuyez ensuite sur
ou
pour configurer cette fonction, comme suit :
•
VGA Only [VGA uniquement] : l’écran sort du mode économie d’énergie lorsqu’il reçoit un
signal vidéo actif sur son entrée VGA (analogique).
•
VGA, Digital, RS232 [VGA, numérique, RS-232] : l’écran sort du mode économie
d’énergie lorsqu’il reçoit un signal vidéo actif sur ses entrées VGA, HDMI, Display Port ou DVI,
ou lorsqu’il reçoit une commande RS-232 valide.
•
Never Sleep [Jamais en veille] : l’écran ne passe jamais en mode d’économie d’énergie.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
42
Fonctionnement
Temperature & Fan Status [Température et état du ventilateur]
Sélectionnez l’option Temperature & Fan Status [Température et état du ventilateur] dans le menu
Paramètres avancés et appuyez ensuite sur
ou
pour obtenir les informations suivantes sur
l’état de l’affichage : température de fonctionnement interne et vitesse des ventilateurs de
refroidissement.
Multi-Display Control [Contrôle de plusieurs unités d’affichage]
Sélectionnez l’option Multi-Display Control [Contrôle de plusieurs unités d’affichage] dans le menu
Paramètres avancés et appuyez ensuite sur
contient les paramètres suivants :
pour configurer votre mur d’images. Ce sous-menu
•
Monitor ID [ID du moniteur] : ce paramètre permet de définir manuellement l’identifiant
(ID) de moniteur de chaque unité d’affichage dans le mur d’images.
•
Power On Delay [Délai de mise sous tension] : lors de la mise sous tension d’un mur
d’images, ce paramètre permet d’allumer les moniteurs à tour de rôle, de manière à réduire les
besoins en électricité. Sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 30 secondes pour chaque
moniteur.
•
DVI Indemnity [Compensation DVI] : dans le cas de grandes matrices utilisant une source
numérique unique et des câbles DVI pass-through, le fait d’activer (On) ce paramètre permet
d’améliorer la qualité vidéo et la fiabilité des signaux pass-through.
•
Video Wall [Mur d’images] : utilisez ce paramètre pour activer ou désactiver le mode Mur
d’images.
Lorsque le mur d’images est activé (Yes), vous avez accès aux paramètres supplémentaires
suivants :
•
Frame [Cadre] : ce paramètre permet d’activer ou de désactiver la fonction de compensation
de cadre. Celle-ci a pour effet de simuler une continuité d’images dans un mur d’images en
compensant les espaces entre deux affichages adjacents. Les objets en mouvement donnent
l’impression de se déplacer « derrière » l’espace pour une meilleure fluidité du mouvement sur
le mur d’images :
ON hides joints between displays:
OFF shows joints between displays:
(suitable for moving image display)
(suitable for still image display)
•
Matrix X [Matrice X] : ce paramètre permet de spécifier le nombre de colonnes dans le mur
d’images.
•
Matrix Y [Matrice Y] : ce paramètre permet de spécifier le nombre de lignes dans le mur
d’images.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
43
Fonctionnement
•
Division X [Division X] : ce paramètre permet de configurer la position horizontale d’un écran
(colonne) dans un mur d’images.
•
Division Y [Division Y] : ce paramètre permet de configurer la position verticale d’un écran
(rangée) dans un mur d’images.
•
IR Mode [Mode IR] : sélectionnez All [Tous] pour gérer la totalité des unités d’affichage d’un
mur d’images avec la télécommande, Off [Désactivé] pour n’en gérer aucune ou Target [Cible]
pour les gérer une par une.
•
Recipient ID [ID du destinataire] : ce paramètre permet de sélectionner l’unité d’affichage
pilotée par la télécommande dans un mur d’images. Cette fonction n’est active que si le
paramètre IR Mode [Mode IR] est défini sur Target [Cible].
AVIS
Pour changer la position d’une unité d’affichage dans un mur d’images, commencez par
sélectionner l’ID de moniteur correspondant dans le menu déroulant.
Factory Reset [Réinitialisation usine]
Permet de réinitialiser TOUS les paramètres d’affichage (y compris les paramètres d’images) à leur
valeur d’usine par défaut, choisissez Factory Reset [Réinitialisation usine] dans le menu Advanced
Settings [Paramètre avancés].
ATTENTION
Cette action est irréversible. Veuillez donc l’utiliser avec précaution !
System Status [État du système]
Le menu en lecture seule System Status [État du système] fournit les informations d’état suivantes
à propos de l’écran :
•
Résolution et fréquence de rafraîchissement de la source principale et de la source PIP ;
•
Nombre d’heures de fonctionnement de l’écran
•
Version du micrologiciel actuellement installée
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
44
Fonctionnement
Utilisation de la fonction d’incrustation d’image
(PIP)
Pour utiliser la fonction d’incrustation d’image (PIP), appuyez sur la touche PIP de la
télécommande.
La fenêtre en incrustation s’affiche dans la fenêtre de l’image principale.
2. Press the (
Appuyez à nouveau sur la touche PIP pour désactiver la fonction d’incrustation d’image.
Appuyez sur la touche P-Source pour sélectionner une source de signal PIP. Le tableau suivant
indique les autres sources disponibles comme sources de signal PIP pour chaque source.
Source d’entrée principale
Source d’entrée PIP
VGA HDMI 1 HDMI 2 DVI DisplayPort Vidéo S-Vidéo Vidéo en
composantes
VGA
–







HDMI 1

–
–
–




HDMI 2

–
–
–




DVI

–
–
–




DisplayPort




–



Vidéo





–
–

S-Vidéo





–
–

Vidéo en
composantes







–
Remarque : «  » signifie que cette source est disponible comme source PIP lorsque l’entrée en question est
sélectionnée ; « – » signifie qu’elle n’est pas disponible.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
45
Fonctionnement
Modification de la position de la fenêtre en incrustation
Pour changer la position de la fenêtre en incrustation (PIP), appuyez
plusieurs fois sur la touche P-POSITION de la télécommande jusqu’à ce
que la fenêtre soit à l’endroit voulu.
3
2
4
1
Modification de la taille de la fenêtre en incrustation ou sélection du mode PIP
côte à côte
Sélectionnez l’option PIP Mode [Mode PIP] dans le menu
Display Settings [Paramètres d’affichage] et 
appuyez sur ou pour changer la taille de la fenêtre en
incrustation ou activer le mode PIP côte à côte.
Permutation entre l’image en incrustation et l’image principale
Pour permuter l’image principale et l’image en incrustation, appuyez sur
la touche SWAP de la télécommande.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
46
Maintenance et dépannage
Maintenance
L’Écran LCD FHD552-X ne requiert aucune maintenance périodique. Les pièces ne sont pas prévues
pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Seuls les techniciens qualifiés et spécialement
formés peuvent intervenir sur le système. Toute intervention de votre part aura pour effet
d’annuler la garantie.
Dépannage
Le tableau ci-après explique, de façon générale, comment résoudre les problèmes que vous êtes
susceptible de rencontrer avec votre écran. Si les solutions suggérées sont sans effet ou si vous
rencontrez un problème non signalé dans ce tableau, veuillez prendre contact avec votre revendeur.
Symptôme
L’écran ne s’allume pas.
Cause(s) possible(s)
• L’écran n’est pas branché ou la
prise secteur n’est pas active.
• L’interrupteur d’alimentation
principal est en position OFF
(Arrêt).

L’affichage est allumé et les menus
sont visibles, mais aucune image
n’apparaît.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
• Mettez l’interrupteur
d’alimentation principale (voir
Présentation de l’écran à la page
11) en position marche.
• Changez les piles.
• Vous n’avez pas sélectionné la
bonne source.
• Sélectionnez la source appropriée.
• Le composant source n’est pas
allumé.
• Allumez le composant source. 
• Vérifiez les connexions entre le
composant source et l’écran.
• Les piles de la télécommande sont
épuisées.
• Changez les piles. 
• Les touches sont verrouillées.

• Déverrouillez les touches en
appuyant successivement sur
ENTER, ENTER, EXIT, EXIT,
ENTER et EXIT.
• La rallonge IR n’est pas
connectée.
La géométrie de l’image est
incorrecte.
• Assurez-vous que l’écran est
branché à une prise secteur et que
celle-ci est active.
• Les piles de la télécommande sont
épuisées.
• Le composant source n’est pas
connecté correctement, voire pas
du tout.
La télécommande ne fonctionne pas.
Solution
• Le rapport de format d’image
sélectionné est incorrect.
• Assurez-vous que la rallonge IR
est raccordée correctement (voir
Connexion de la rallonge IR à la
page 21).
• Sélectionnez un format d’image
différent.
47
Maintenance et dépannage
Symptôme
L’affichage tremble ou est instable.
Cause(s) possible(s)
• La source est de qualité médiocre
ou connectée de façon incorrecte. 
• La fréquence de balayage vertical
ou horizontal du signal d’entrée
est peut-être hors de la plage
autorisée pour l’écran.
Solution
• Assurez-vous que la source est
connectée correctement et vérifiez
si la qualité de détection est
convenable.
• Corrigez le problème au niveau de
la source.
L’image est trop lumineuse et/ou la
définition est insuffisante dans les
parties les plus claires de l’image.
• Le contraste est réglé sur une
valeur trop élevée.
• Diminuez le niveau de contraste.
L’image semble délavée et/ou les
parties sombres sont trop
lumineuses.
• La luminosité est réglée sur une
valeur trop élevée.
• Diminuez le niveau de luminosité.
L’image est trop sombre.
• Le niveau de rétroéclairage et/ou
de luminosité est trop faible.
• Augmentez le niveau de
luminosité ou de rétroéclairage.
Les images provenant d’une source
HDMI ne s’affichent pas.
• La résolution et la fréquence de la
carte vidéo de l’ordinateur ne sont
pas compatibles avec l’display.
• Sélectionnez une résolution et une
fréquence verticale compatibles
(voir la section Synchronisations
prises en charge à la page 68).
• Le câble HDMI reliant la source à
l’écran est défectueux ou trop
long.
Les images de l’ordinateur ne
s’affichent pas correctement.
• La résolution et la fréquence de la
carte vidéo de l’ordinateur ne sont
pas compatibles avec l’display.
• Les paramètres d’horloge et de
phase doivent être réglés.
Les images provenant de la source
vidéo composite A ne s’affichent pas.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
• Les entrées Composite et S-Video
sont toutes les deux connectées
aux sources.
• Utilisez un câble HDMI fonctionnel
et/ou plus court.
• Sélectionnez une résolution et une
fréquence verticale compatibles
(voir la section Synchronisations
prises en charge à la page 68).
• Réglez les paramètres d’horloge et
de phase (voir les sections Clocks
(VGA sources) [Horloge (sources
VGA)] à la page 42 et Phase (VGA
sources) [Phase (sources VGA)]
à la page 41).
• Déconnectez la source S-Video.
48
Commande externe
Outre le clavier et la télécommande de l’display, il est possible de piloter l’display en envoyant des
commandes ASCII et en recevant des réponses via une liaison série (RS-232/RS-485).
Vous pouvez également utiliser des codes de commande infrarouge (IR) distincts pour programmer
une télécommande d’un autre fabricant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Utilisation de codes IR distincts à la page 64.
Communications série
L’display utilise un protocole de commande simple par texte afin de recevoir les demandes des
appareils de commande et de leur transmettre des réponses. Cette section décrit comment
échanger des messages de commande via une liaison série entre l’display et un système
d’automatisation/contrôle ou un PC exécutant l’un des outils suivants :
•
Un programme d’émulation de terminal tel que Windows® HyperTerminal ou TeraTerm ; ou
•
Video Wall Toolbox, une application Windows proposant une interface graphique simulant les
touches de la télécommande, et permettant d’envoyer des commandes série et de recevoir les
réponses correspondantes.
Connexion RS-232 et configuration du port
Connectez votre système de commande ou votre ordinateur à l’entrée RS-232 de l’écran ; reportezvous à la section Raccordement d’un système de commande ou d’un ordinateur à la page 20.
Configurez le contrôleur RS-232 ou le port série du PC comme suit : aucune parité, 8 bits de
données, 1 bit d’arrêt et aucune commande de flux. Définissez le débit en bauds sur 115 200, afin
qu’il corresponde à celui du port RS-232 de l’display.
Format des commandes et des réponses
Les commandes transmises à l’display à partir d’un système d’automatisation/contrôle ou PC
doivent respecter le format suivant :
[STX] [IDT] [TYPE] [CMD] ([VALUE] ou [REPLY]) [ETX] [CR]
Où :
•
[STX] désigne le début des données de commande (toujours 07).
•
[IDT] désigne l’ID de l’écran. Utilisez les valeurs hexadécimales comprises entre 01 et 19 pour
piloter un même écran. Utilisez 00 pour diffuser une commande à tous les écrans d’un mur
d’images.
•
[TYPE] représente le type de commande :
•
00 = renvoi à l’hôte (réponse de l’écran LCD)
•
01 = lecture/action
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
49
Commande externe
•
02 = écriture
•
[VALUE] est le réglage du paramètre pour la commande.
•
[REPLY] est le réglage du paramètre de la commande, pris en compte par l’écran dans sa
réponse à une commande.
•
[ETX] indique la fin des données de commande (toujours 08).
•
[CR] est la touche de retour chariot en ASCII (0x0D).
Exemples de commandes et de réponses
Voici quelques exemples de commandes série avec leurs réponses :
Description
Commande envoyée à
l’écran LCD
Réponse reçue de l’écran LCD
Éteindre l’écran LCD.
07 01 02 50 4F 57 00 08
07 01 00 50 4F 57 00 08
Allumer l’écran LCD.
07 01 02 50 4F 57 01 08
07 01 00 50 4F 57 01 08
Demander l’état
d’alimentation de
l’écran LCD.
07 01 01 50 4F 57 08
07 01 00 50 4F 57 XX 08
(XX = 0 si éteint, 1 si allumé)
Régler le contraste de
l’écran LCD sur 30 (1E
hex).
07 02 02 43 4F 4E 1E 08
07 02 00 43 4F 4E 1E 08
Demander au panneau LCD
d’utiliser le mode PIP
Grand format.
07 19 02 50 53 43 03 08
07 19 00 50 53 43 03 08
Réinitialiser les paramètres
d’affichage de l’écran LCD.
07 02 02 41 4C 4C 00 08
07 02 00 41 4C 4C 00 08
Demander le numéro de
série de l’écran LCD.
07 01 01 53 45 52 08
07 01 00 53 45 52 S(0)…S(12) 08
Demander la version du
micrologiciel de
l’écran LCD.
07 01 01 47 56 45 08
S(0) …S(12) = numéro de série au format
ASCII
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
07 01 00 47 56 45 S(0)…S(5) 08
S(0) …S(5) = version du micrologiciel au
format ASCII
50
Commande externe
Liste des commandes série
Contrôle de l’alimentation et sources d’entrée
Élément de
commande
CMD
Type
Valeur
(DEC)
Réponse
Contenu
CMD
(HEX)
(DEC)
Contrôle de
l’alimentation
POW
Source d’entrée
MIN
Écriture
/Lecture
00
00
Arrêt (alimentation logicielle)
01
01
Activé (alimentation logicielle)
Écriture
/Lecture
00
00
VGA
01
01
DVI numérique
02
02
S-Vidéo
03
03
Vidéo composite
04
04
Vidéo en composantes
09
09
HDMI 1
10
10
HDMI 2
13
13
DisplayPort
50 4F 57
4D 49 4E
Réglage de l’affichage
Élément de
commande
CMD
Réglage de l’affichage
BRI
BRL
BLC
Type
Valeur
Réponse
(DEC)
(DEC)
Écriture
/Lecture
0 à 100
Écriture
/Lecture
Écriture
/Lecture
Contenu
CMD
(HEX)
Valeur actuelle
Luminosité du
rétroéclairage
42 52 49
0 à 100
Valeur actuelle
Niveau de luminosité
numérique
42 52 4C
00
00
Désactivé
(rétroéclairage)
01
01
Activé (rétroéclairage)
42 4C 43
CON
Écriture
/Lecture
0 à 100
Valeur actuelle
Contraste
43 4F 4E
HUE
Écriture
/Lecture
0 à 100
Valeur actuelle
Teinte
48 55 45
SAT
Écriture
/Lecture
0 à 100
Valeur actuelle
Saturation [Saturation]
53 41 54
CCT
Écriture
/Lecture
0 à 64
Valeur actuelle
Température de couleur
(3 200 K à 9 600 K)
43 43 54
00
00
Désactivé (gamma)
GAC
Écriture
/Lecture
01
01
2,2 (gamma)
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
47 41 43
51
Commande externe
Élément de
commande
CMD
Type
Valeur
Réponse
(DEC)
(DEC)
Mode vidéo
CMD
(HEX)
USR
Écriture
/Lecture
0 à 255
Valeur actuelle
Gain du rouge
(128 à 383)
55 53 52
USG
Écriture
/Lecture
0 à 255
Valeur actuelle
Gain du vert (128 à 383)
55 53 47
USB
Écriture
/Lecture
0 à 255
Valeur actuelle
Gain du bleu (128 à 383)
55 53 42
UOR
Écriture
/Lecture
0 à 100
Valeur actuelle
Décalage du rouge (50 à 50)
55 4F 52
UOG
Écriture
/Lecture
0 à 100
Valeur actuelle
Décalage du vert (50 à 50)
55 4F 47
UOB
Écriture
/Lecture
0 à 100
Valeur actuelle
Décalage du bleu (50 à 50)
55 4F 42
RXY
Lecture
25 octets
Chromaticité de
luminance et
de couleur pour 9 300K
52 58 59
Voir
Remarque 1.
Réglage
Contenu
PHA
Écriture
/Lecture
0 à 63
Valeur actuelle
Phase
50 48 41
CLO
Écriture
/Lecture
0 à 100
Valeur actuelle
Horloge
43 4C 4F
HOR
Lecture
Valeur actuelle
Position horizontale
48 4F 52
VER
Lecture
Valeur actuelle
Position verticale
56 45 52
ADJ
Écriture
00
00
Réglage automatique
41 44 4A
SHA
Écriture
/Lecture
0 à 24
Valeur actuelle
Netteté
53 48 41
Remarque 1 :
Les 25 octets de réponse sont définis comme suit : bD1, bD2, bD3, …, bD25
Où :
•
bD1=Octet de poids fort de RY*16, bD2=Octet de poids faible de RY*16.
•
bD3=Octet de poids fort de Rx*10000, bD4=Octet de poids faible de Rx*10000.
•
bD5=Octet de poids fort de Ry*10000, bD6=Octet de poids faible de Ry*10000.
•
bD7=Octet de poids fort de GY*16, bD8=Octet de poids faible de GY*16.
•
bD9=Octet de poids fort de Gx*10000, bD10=Octet de poids faible de Gx*10000.
•
bD11=Octet de poids fort de Gy*10000, bD12=Octet de poids faible de Gy*10000.
•
bD13=Octet de poids fort de BY*16, bD14=Octet de poids faible de BY*16.
•
bD15=Octet de poids fort de Bx*10000, bD16=Octet de poids faible de Bx*10000.
•
bD17=Octet de poids fort de By*10000, bD18=Octet de poids faible de By*10000.
•
bD19=Octet de poids fort de WY*16, bD20=Octet de poids faible de WY*16.
•
bD21=Octet de poids fort de Wx*10000, bD22=Octet de poids faible de Wx*10000.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
52
Commande externe
•
bD23=Octet de poids fort de Wy*10000, bD24=Octet de poids faible de Wy*10000.
•
bD25 : total de contrôle (bD1+bD2+…+bD25=0x00).
RY, GY, BY et WY désignent la Luminance (cd/m2) de tous les pixels rouge, vert, bleu et blanc
respectivement. (Rx, Ry), (Gx, Gy), (Bx, By) et (Wx, Wy) désignent la chromaticité de tous les
pixels rouge, vert, bleu et blanc respectivement.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
53
Commande externe
Autres commandes
Élément de
commande
CMD
Type
Valeur
(DEC)
Répon
se
Contenu
CMD
(HEX)
50 53 43
(DEC)
Réglage de
l’incrustation
d’image (PIP)
Sélection de la
source PIP
Position PIP
PSC
PIN
PPO
Écriture
/Lecture
Écriture
/Lecture
Écriture
/Lecture
00
00
Incrustation d’image désactivée
01
01
PIP Petit format
02
02
PIP Moyen format
03
03
PIP Grand format
04
04
PIP Côte à côte
00
00
VGA
01
01
DVI numérique
02
02
S-Vidéo
03
03
Vidéo composite
04
04
Vidéo en composantes
09
09
HDMI 1
10
10
HDMI 2
13
13
DisplayPort
00
00
PIP En bas à gauche
01
01
PIP En bas à droite
02
02
PIP En haut à gauche
03
03
PIP En haut à droite
50 49 4E
50 50 4F
Permutation
Source principale/
PIP
SWA
Écriture
00
00
Permutation entre la source
principale et PIP
53 57 41
Mise à l’échelle
ASP
Écriture
/Lecture
00
00
Native
41 53 50
01
01
Plein écran
02
02
Étirement horizontal
03
03
Boîte aux lettres
00
00
Zoom avant
01
01
Zoom arrière
00
00
115200
01
01
38400
02
02
19200
03
03
9600
ZOM
Réglage du débit
en bauds
BRA
Écriture
Écriture
/Lecture
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
5A 4F 4D
42 52 41
54
Commande externe
Élément de
commande
CMD
Type
Valeur
(DEC)
Répon
se
Contenu
CMD
(HEX)
52 43 55
(DEC)
Autres
commandes
RCU
Écriture
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
00
00
Touche MENU
01
01
Touche INFO
02
02
Touche HAUT
03
03
Touche BAS
04
04
Touche GAUCHE
05
05
Touche DROITE
06
06
Touche ENTER
07
07
Touche EXIT
08
08
Touche VGA
09
09
Touche DVI
10
10
Touche HDMI1
11
11
Touche HDMI2
12
12
Touche DISPLAYPORT
13
13
Touche COMP
14
14
Touche S-V
15
15
Touche AV
18
18
Touche SOURCE
19
19
Touche P-SOURCE
20
20
Touche PIP
21
21
Touche P-POSITION
22
22
Touche SWAP
23
23
Touche SCALING
24
24
Touche FREEZE
25
25
Touche MUTE
26
26
Touche BRIGHT
27
27
Touche CONTRAST
28
28
Touche AUTO
29
29
Touche VOLUME+
30
30
Touche VOLUME-
55
Commande externe
Élément de
commande
CMD
Type
Valeur
(DEC)
Répon
se
Contenu
CMD
(HEX)
(DEC)
Autres
commandes
Toutes
Écriture
00
00
Tout réinitialiser
41 4C 4C
KLC
Écriture
/Lecture
00
00
Déverrouiller les touches
4B 4C 43
01
01
Verrouiller les touches
SER
Lecture
13 octet
s
Lire le numéro de série
53 45 52
MNA
Lecture
13 octet
s
Lire le nom du modèle
4D 4E 41
GVE
Lecture
6 octets
Lire la version du micrologiciel
47 56 45
RTV
Lecture
Valeur
actuelle
Lire la version du tableau RS-232C
52 54 56
RTT
Lecture
Valeur
actuelle
Lire la température du capteur
thermique interne
52 54 54
RSF
Écriture
0 à 255
00
Lire la vitesse du ventilateur 0
(TPM)
0 à 255
01
Lire la vitesse du ventilateur 1
(TPM)
00
00
Sortie du mode de veille = VGA
uniquement
01
01
Sortie du mode de veille = VGA,
Numérique, RS-232
02
02
Sortir du mode de veille = Jamais
en veille
WFS
Audio
Écriture
/Lecture
57 46 53
VOL
Écriture
/Lecture
0 à 100
Valeur
actuelle
Volume [Volume]
56 4F 4C
MUT
Écriture
/Lecture
00
00
Coupure du son désactivée
4D 55 54
01
01
Coupure du son activée
Écriture
/Lecture
00
00
Utilisateur
01
01
Sports
02
02
Jeux
03
03
Cinéma
04
04
Vif
Sélection du mode SCM
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
53 43 4D
56
Commande externe
Élément de
commande
CMD
Type
Valeur
(DEC)
Répon
se
Contenu
CMD
(HEX)
(DEC)
Plusieurs écrans
SID
Écriture
00
00
Afficher l’ID du moniteur
53 49 44
CID
Écriture
1 à 100
00
Changer l’ID du moniteur
43 49 44
Voir Remarque 2.
VWS
Écriture
/Lecture
VWF
Écriture
/Lecture
00
00
Mur d’images - Désactivation
01
01
Mur d’images - Activation
00
00
Mur d’images - Désactivation du
mode sans cadre
01
01
Mur d’images - Activation du mode
sans cadre
56 57 53
56 57 46
MAT
Écriture
/Lecture
X : 1 à 10
Y : 1 à 10
Valeur
actuelle
Valeur de matrice X,Y
4D 41 54
Le quart supérieur est X : 7 ~ 4 bits
Le quart inférieur est Y : 3 ~ 0 bits
DIV
Écriture
/Lecture
X : 1 à 10
Y : 1 à 10
Valeur
actuelle
Valeur des divisions X,Y
44 49 56
Le quart supérieur est X : 7 ~ 4 bits
Le quart inférieur est Y : 3 ~ 0 bits
Voir Remarque 3.
00
DID
Écriture
/Lecture
00
Désactivation de la compensation
DVI
01
01
Activation de la compensation DVI
POD
Écriture
/Lecture
0 à 30
Valeur
actuelle
Intégralité du délai de mise
Sous tension (0, 1, 2, …, 30 s)
POE
Écriture
/Lecture
0 à 19
Valeur
actuelle
Fraction du délai de mise
Sous tension (0, 0,05, 0,10, …,
0,95 s)
44 49 44
50 4F 44
Remarque 2 :
En mode de diffusion, cette commande permet de trier automatiquement les ID de moniteur de
façon séquentielle. (L’octet de valeur doit correspondre à 0x01.)
Remarque 3 :
En mode de diffusion, cette commande permet d’organiser automatiquement la division X/Y.
(L’octet de valeur doit correspondre à 0x11.)
Utilisation de Video Wall Toolbox
Le logiciel Video Wall Toolbox (fourni avec l’écran) a pour but de faciliter l’installation d’un mur
d’images au moyen d’un PC fonctionnant sous Windows XP, Vista ou Windows 7/8. Il permet
également de configurer et de piloter un seul écran.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
57
Commande externe
Video Wall Toolbox offre une alternative au contrôle de l’écran au moyen de la télécommande et du
clavier intégré. Toutes les commandes des menus OSD sont présentées dans une interface
graphique conviviale.
Installation et configuration initiale
Pour utiliser le logiciel Video Wall Toolbox, procédez comme suit :
1. Installez le logiciel sur un ordinateur équipé de Windows à l’aide du CD fourni.
2. Connectez l’ordinateur au mur d’images comme indiqué dans la section Routage RS-232 à la
page 26.
3. Assurez-vous que le débit en bauds de la connexion RS-232 de l’ordinateur correspond à celui
du moniteur. La vitesse par défaut est de 115 200 bauds.
4. Lancez le logiciel Video Wall Toolbox pour afficher l’écran de configuration du mur d’images,
illustré ci-dessous.
5. Sélectionnez le port COM à connecter au mur d’images à partir du menu déroulant SELECT COM
Port: [Choisir le port COM :].
6. Sélectionnez la taille de votre mur d’images dans le menu déroulant Select Displays Matrix:
[Choisir la matrice des unités d’affichage :].
7. Appuyez sur le bouton Auto Setup [Configuration automatique] de façon à ce que le logiciel
Video Wall Toolbox attribue automatiquement les ID de moniteur appropriés à toutes les unités
d’affichage du mur d’images.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
58
Commande externe
Écran d’ajustement du mur d’images
L’écran Video Wall Adjust [Ajustement du mur d’images], illustré ci-dessous, contient les mêmes
options que le menu OSD Multi-Display Control [Contrôle de plusieurs unités d’affichage]. Reportezvous à la section Multi-Display Control [Contrôle de plusieurs unités d’affichage] à la page 43.
Écran de paramétrage des couleurs
L’écran Color Adjustment [Paramétrage des couleurs], illustré ci-dessous, offre les mêmes options
de réglage des couleurs que le menu OSD Image Settings [Paramètres de l’image]. Reportez-vous à
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
59
Commande externe
la section Paramètres de l’image à la page 31.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
60
Commande externe
Écran de télécommande
L’écran Remote Control [Télécommande], illustré ci-dessous, offre les mêmes fonctionnalités que la
télécommande.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
61
Commande externe
Écran des commandes RS-232
L’écran RS232 Command [Commandes RS-232], illustré ci-dessous, permet de saisir manuellement
les commandes RS-232 prises en charge au format ASCII ou hexadécimal (voir la section Liste des
commandes série à la page 51 pour connaître toutes les commandes prises en charge).
Pour envoyer une commande au format ASCII, procédez comme suit :
1. Cliquez sur la case d’option ASCII Command [Commandes ASCII].
2. Cochez la case Read [Lecture] ou Write [Écriture] pour sélectionner ce type de commande.
3. Utilisez le menu déroulant Monitor ID: [ID de moniteur :] pour sélectionner la destination de
la commande.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
62
Commande externe
4. Cliquez sur la zone de texte intitulée 3 Char. CMD [CMD à 3 caractères] et saisissez une
commande valide à trois caractères parmi celles indiquées à la section Liste des commandes
série à la page 51.
–OU–
Cliquez sur 3 Char. CMD [CMD à 3 caractères] pour afficher la fenêtre de sélection des
commandes. Placez le pointeur de la souris sur une commande pour afficher une brève
description de la commande et un exemple (au format hexadécimal) en bas de la fenêtre.
Cliquez sur une commande pour la sélectionner.
5. Dans le cas des commandes d’écriture, cliquez sur la zone de texte intitulée Value (Dec.)
[Valeur (Déc.)] et tapez une valeur décimale pour envoyer la commande. Vous pouvez
également cliquer sur Value (Dec.) [Valeur (Déc.)] pour passer en mode de saisie des
paramètres Value (Hex) [Valeur (Hex.)] et saisir une valeur hexadécimale.
6. Cliquez sur Send [Envoyer]. Si l’exécution réussit, la commande envoyée et la réponse
provenant de l’écran cible apparaissent dans la fenêtre.
Pour envoyer une commande au format hexadécimal, procédez comme suit :
1. Cliquez sur la case d’option HEX Command [Commandes HEX].
2. Cochez la case Read [Lecture] ou Write [Écriture] pour sélectionner ce type de commande.
3. Cliquez sur la zone de texte la plus à gauche et tapez 07.
4. Saisissez l’ID de moniteur dans la deuxième zone de texte.
5. Tapez 01 (lecture) ou 02 (écriture) dans la troisième zone de texte.
6. Saisissez la commande dans les trois zones de texte suivantes.
7. Dans le cas des commandes d’écriture, saisissez une valeur de paramètre à envoyer avec la
commande.
8. Tapez 08 dans la zone de texte la plus à droite.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
63
Commande externe
9. Cliquez sur Send [Envoyer]. Si l’exécution réussit, la commande envoyée et la réponse
provenant de l’écran cible apparaissent dans la fenêtre.
Utilisation de codes IR distincts
L’display accepte des commandes sous la forme de signaux infrarouges (IR) conformes au protocole
NEC. Chaque touche de la télécommande de l’display est associée à un code de commande IR.
Vous pouvez utiliser ces codes pour programmer une télécommande « universelle » d’un autre
fabricant afin qu’elle fonctionne avec l’display. Ces produits d’autres marques sont généralement
fournis avec un logiciel prévu à cet effet. Pour plus d’informations, consultez la documentation
fournie avec la télécommande.
Protocole de commande IR
Les codes des commandes IR présentent les caractéristiques suivantes :
•
Chaque code se compose des éléments suivants :
•
Une impulsion de début (impulsion modulée de 9 ms, suivie d’une impulsions non
modulée de 4,5 ms) ;
•
16 bits d’adresse (appelés aussi « code personnalisé ») : huit (8) bits pour l’adresse,
suivis par l’inverse logique de l’adresse. Le code personnalisé de l’display est 16559 au
format décimal (0x40AF en hexadécimal, 01000000 10101111 en binaire).
•
16 bits de données : huit (8) bits pour la commande, suivis par l’inverse logique de la
commande.
•
Une impulsion de fin (impulsion modulée de 0,56 ms, semblable à l’impulsion modulée
dans les bits « 0 » et « 1 »). La fin de l’impulsion modulée correspond à la fin de la
transmission des données.
•
La fréquence porteuse est de 38 kHz, avec des impulsions modulées ayant un facteur
d’utilisation de 33 %.
•
Les commandes sont envoyées à un débit maximal de 9 Hz.
Voici, par exemple, le code de commande NEC de la touche POWER [ALIMENTATION] de la
télécommande de l’display :
Hex
Binaire
Fonction
40
AF
1C
E3
01000000
10101111
00011100
11100011
Code perso.
Octet 1
Code perso.
Octet 2
Commande
Commande
(Inverse
logique)
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
64
Commande externe
Liste des codes de commande
Code personnalisé
Code de données
Fonction
40AF
04FB
INFO
40AF
1CE3
POWER [ALIMENTATION]
40AF
07F8
VGA
40AF
08F7
DVI
40AF
09F6
HDMI1
40AF
0AF5
COMP
40AF
0BF4
AV
40AF
0CF3
HDMI2
40AF
1AE5
PIP POSITION [POSITION
PIP]
40AF
15EA
DISPLAYPORT
40AF
11EE
PIP [Incrustation d’image]
40AF
0DF2
S-V
40AF
06F9
SWAP
40AF
13EC
PIP SOURCE [SOURCE PIP]
40AF
0EF1
MENU
40AF
12ED
ENTER
40AF
05FA
EXIT
40AF
14EB
SCALING [MISE À
L’ÉCHELLE]
40AF
43BC
FREEZE [FIGER]
40AF
00FF
MUTE [SILENCE]
40AF
17E8
BRIGHTNESS [LUMINOSITÉ]
40AF
18E7 s
CONTRAST [CONTRASTE]
40AF
1EE1
AUTO
40AF
0FF0
SOURCE
40AF
1BE4
VOLUME -
40AF
1DE2
VOLUME +
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
65
Spécifications
Caractéristiques techniques de l'écran
ÉCRAN LCD
Luminosité
500 cd/m2
Rapport de contraste
1400:1
Angle de vision
H :178°/V :178°
Temps de réponse
12 ms (gris à gris)
Couleurs prises en charge
1,07 milliard de couleurs
Résolution d'affichage
1 920 x 1 080 (16/9)
Fréquence d'images de l'affichage
60 Hz
COMPATIBILITÉ DU SIGNAL/CONNECTIVITÉ
Fréquence horizontale/verticale
31 à 91 KHz/56 à 85 Hz
Résolution d'entrée
1 920 x 1 080 à 60 Hz (analogique) ; 1 920 x 1 080 à 60 Hz (numérique)
Connecteurs
DisplayPort / HDMI x 2 / DVI-D (Entrée/Sortie) / VGA (Entrée/Sortie) / Entrée
Audio PC / 
Rallonge IR / Sortie audio / Component / S-Video / Composite
Ports de communication
Entrée RS-232C, Entrée/Sortie RS485
ÉLÉMENTS MÉCANIQUES
Dimensions
Voir Dimensions générales à la page 70.
Poids
Net : 33,2 kg ; Brut : 44 kg
Montage mural
VESA 600 mm x 400 mm
FONCTIONS D'AFFICHAGE À L'ÉCRAN (OSD)
Commande
RS-232C, clavier intégré, télécommande infrarouge (IR)
Langue
English,
Options d’image
PIP, PBP (côte à côte), Zoom
Détection automatique de la
source
Oui
Verrouillage des touches
Oui
(Chinois simplifié), Français, Deutsch, Italiano, Português,
(Russe), Español,
(Coréen) ou
(Japonais)
ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES
Alimentation
CA 100 V à 240 V (50/60 Hz), 3 A maximum
Consommation (fonctionnement
normal)
170 W standard, 213 W maximum
Consommation 
(mode de veille)
0,5 W
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
66
Spécifications
ENVIRONNEMENT
Température de fonctionnement
0°C à 40°C, Humidité relative de 85 %
Température de stockage
-20°C à 60°C, Humidité relative de 85 %
LOGICIEL
Video Wall Toolbox
Système d’exploitation Windows requis
DIMENSIONS
Largeur de la collerette
2,25 mm (Haut/Gauche)
1,15 mm (Bas/Droite)
Image sur Image
3,8 mm (type)
Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
67
Spécifications
Fréquence
fH (kHz) fV (Hz) d’horloge
(MHz)
PC
Component
S-Video
Composite
DVI
DisplayPort
VESA
Synchronisation
HDMI
Synchronisations prises en charge
VGA 640 x 480
31,469
59,94
25,175
OO
O●
-
-
O
O●
O
37,861
72,809
31,5
O
O
-
-
O
O
O
31,5
O
O
-
-
O
O
O
37,5
43,269
85,008
36
O
O
-
-
O
O
O
35,156
56,25
36
O
O
-
-
O
O
O
37,879
60,317
40
O
O●
-
-
O
O●
O
48,077
72,188
50
O
O
-
-
O
O
O
46,875
75
49,5
O
O
-
-
O
O
O
53,674
85,06
56,25
O
O
-
-
O
O
O
48,363
60,004
65
O
O●
-
-
O
O●
O
56,476
70,069
75
O
O
-
-
O
O
O
60,023
75,029
78,75
O
O
-
-
O
O
O
68,677
84,997
94,5
O
O
-
-
O
O
O
60,015
85,5
O
O●
-
-
O
O●
O
44,444
59,98
64
O
O●
-
-
O
O●
O
44,772
59,86
74,5
O
O●
-
-
O
O●
O
56,456
74,78
95,75
O
O
-
-
O
O
O
47,776
59,87
79,5
O
O●
-
-
O
O●
O
47,396
59,995
68,25
O
O●
-
-
O
O●
O
68,633
84,837
117,5
O
O
-
-
O
O
O
49,306
59,91
71
O
O●
-
-
O
O●
O
49,702
59,81
83
O
O●
-
-
O
O●
O
1152 x 864
67,5
75
108
O
O
-
-
O
O
O
1280 x 1024
63,981
60,02
108
O
O
-
-
O
O
O
79,976
75,025
135
O
O
-
-
O
O
O
91,146
85,024
157,5
O
O
-
-
O
O
O
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
WXGA 1360 x 768
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
SXGA
75
47,712
O = fréquence compatible. ● = fréquence conforme pour le mur d’images
480i signifie prise en charge de 480i à 60 Hz (YPbPr). 576i signifie prise en charge de 576i à 50 Hz (YPbPr).
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
68
Fréquence
fH (kHz) fV (Hz) d’horloge
(MHz)
PC
Component
S-Video
Composite
DVI
DisplayPort
VESA
(suite)
Synchronisation
HDMI
Spécifications
SXGA+
64,744
59,95
101
O
O
-
-
-
O
O
65,317
59,98
121,75
O
O
-
-
-
O
O
55,469
59,901
88,75
O
O
-
-
-
O
O
55,935
59,88
106,5
O
O
-
-
-
O
O
64,674
59,883
119
O
O●
-
-
-
O●
O
65,29
59,954
146,25
O
O●
-
-
-
O●
O
UXGA 1600 x 1200
75
60
162
O
O●
-
-
-
O●
O
1920 x 1080
66,587
59,93
138,5
O
O●
-
-
-
O●
O
1400 x 1050
1440 x 900
WSXGA+ 1680 x 1050
SDTV
EDTV
HDTV
NTSC
15,734
29,97
13,5
-
-
480i
O
O
-
-
PAL
15,625
25
13,5
-
-
576i
O
O
-
-
480p
31,5
60
27,03
O
-
O
-
O●
O
576p
31,25
50
27
O
-
O
-
O●
O
720p 1280 x 720
37,5
50
74,25
O
-
O
-
O●
O
44,995
59,94
74,176
O
-
O
-
O●
O
45
60
74,25
O
-
O
-
O●
O
28,13
50
74,25
O
-
O
-
O
O
33,716
59,94
74,176
O
-
O
-
O●
O
33,75
60
74,25
O
-
O
-
O●
O
27
24
74,25
O
-
-
-
-
O
28,125
25
74,25
-
-
-
-
-
-
33,716
29
74,18
-
-
-
-
-
-
33,75
30
74,25
-
-
-
-
-
-
56,25
50
148,5
O
-
O
-
O●
O
67,433
59,94
148,352
O
-
O
-
O●
O
67,5
60
148,5
O
-
O
-
O●
O
1080i 1920 x 1080
1080p 1920 x 1080
O = fréquence compatible. ● = fréquence conforme pour le mur d’images
480i signifie prise en charge de 480i à 60 Hz (YPbPr). 576i signifie prise en charge de 576i à 50 Hz (YPbPr).
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
69
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation
020-000744-04 Rev. 1 (07-2016)
LEFT VIEW
AC INLET
1.8 .07
HORIZONTAL
BEZEL
684.2 26.94
O/A
OSD BUTTON
DISPLAY
10.0 .39
MIN CLEARANCE
FOR VENTILATION
(BACK OF PANEL
TO WALL, WITH
HANDLES REMOVED)
1.8 .07
VERTICAL
BEZEL
BOTTOM VIEW
FRONT VIEW
1213.4 47.77
O/A
1387.8 54.64
ACTIVE DISPLAY
1209.6 47.62
ACTIVE DISPLAY
TOP VIEW
REMOVE HANDLES TO
ACHIEVE MIN CLEARANCE
680.4 26.79
ACTIVE
DISPLAY
102.5 4.03
PANEL
WITH
HANDLE
DO NOT
REST PANEL
ON ANY CORNER
WALL
RIGHT VIEW
81.1 3.19
CONNECTOR
LOCATIONS
ON THIS SIDE
(4) HANDLES
FOR LIFTING
(REMOVABLE)
ISO FRONT VIEW
BACK VIEW
600.0 23.62
in LANDSCAPE mode
This side up
4X M8 VESA
MOUNTING HOLES
LCD PANEL FHD552-X
(135-004105-XX)
306.7 12.07
142.1 5.59
400.0 15.75
Spécifications
Dimensions générales
Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres.
This side up
in PORTRAIT mode
70
Corporate offices
Worldwide offices
USA – Cypress
ph: 714-236-8610
Australia
ph: +61 (0) 7 3624 4888
Canada – Kitchener
ph: 519-744-8005
Brazil
ph: +55 (11) 2548 4753
Consultant offices
China (Beijing)
ph: +86 10 6561 0240
Italy
ph: +39 (0) 2 9902 1161
China (Shanghai)
ph: +86 21 6278 7708
Eastern Europe and
Russian Federation
ph: +36 (0) 1 47 48 100
France
ph: +33 (0) 1 41 21 44 04
Germany
ph: +49 2161 664540
India
ph: +91 (080) 6708 9999
Singapore
ph: +65 6877-8737
Japan (Tokyo)
ph: 81 3 3599 7481
Spain
ph: +34 91 633 9990
Korea (Seoul)
ph: +82 2 702 1601
United Arab Emirates
ph: +971 4 3206688
Republic of South Africa
ph: +27 (0)11 510 0094
United Kingdom
ph: +44 (0) 118 977 8000
For the most current technical documentation, please visit www.christiedigital.com

Manuels associés