Mirai TV-DTL-532W100 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Mirai TV-DTL-532W100 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel de
l'utilisateur
Écran LCD 32po
Table des matières
Importantes instructions de sécurité ........................................................................ 02
Mises en garde ........................................................................................................ 03
Descriptions et accessoires ..................................................................................... 05
Français
Méthode d’installation et fonctionnement de l’écran LCD
Connecteurs et prises .............................................................................................. 06
Touches du panneau de contrôle ............................................................................ 10
Télécommande ........................................................................................................ 11
Menu pour l’affichage
Utilisation du menu avancé ...................................................................................... 14
Autres renseignements
Dépannage .............................................................................................................. 19
Spécifications........................................................................................................... 20
051222
Instructions importantes relatives à la sécurité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Faites attention à toutes les mises en garde.
Respectez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
Ne bloquez aucune ouverture d’aération. Installez en respectant les instructions du fabricant.
N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des grilles de chauffage, une
cuisinière ou autres appareils (y compris amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne contournez pas la contrainte de sécurité d’une fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée dispose d’une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre contient deux lames et
une troisième fiche de mise à la terre. La lame large ou la fiche de mise à la terre sont une mesure de
précaution. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche fournie dans la prise, contactez un électricien pour
remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’on ne le pince pas,
particulièrement au niveau de la fiche, du réceptacle de l’appareil ou de l’endroit d’où il
sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les attachements/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, support, trépied, bras ou table spécifiée par le
fabricant ou vendue avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lorsque
vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour éviter que l’ensemble ne bascule et
vous blesse.
13. Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
14. Confiez toutes les réparations à du personnel d’entretien qualifié. Une réparation est nécessaire quand
l’appareil a été abîmé de quelle manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise
est abîmée, si du liquide a été répandu ou des objets insérés dans l’appareil, si l’appareil été exposé à la
pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
15. Pour diminuer les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
16. Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). Aucune pièce à
l’intérieur réparable par l’utilisateur. Confiez l’entretien à du personnel qualifié.
17. Le coupleur d’appareils prêt à fonctionner, sert de dispositif de déconnexion de cet appareil.
18. L’appareil doit être connecté à la prise secteur principale avec un branchement de sécurité à la terre.
19. Conservez une distance minimale de 10cm autour de l’appareil pour une ventilation suffisante.
20. Les piles usées ou déchargées doivent être recyclées ou jetées correctement et en conformité avec les
lois applicables. Pour plus de détails, contactez votre autorité locale en matière de déchets solides.
21. Veuillez remplacer le cordon par un cordon d’alimentation du type correspondant à la réglementation
locale lorsque la TV LCD n’est pas utilisée dans le pays où elle a été achetée.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ELECTROCUTION
ATTENTION: POUR DIMINUER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS
CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Le symbole de l’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur de la présence de “tensions dangereuses” non isolées à l’intérieur du boîtier du
produit d’une importance suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les
personnes humaines.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (la réparation)
dans la documentation accompagnant l’appareil.
“AVERTISSEMENT”
Ces instructions d’entretien doivent être exclusivement utilisées par du personnel d’entretien qualifié. Pour
réduire le risque d’électrocution, n’effectuez aucun autre entretien que celui contenu dans la notice
d’utilisation, à moins que vous ne soyez qualifié pour le faire.
02 ................................................................................................................................................................
Avertissements
[Avertissement]
A fin de protéger votre appareil de tout choc électrique, veuillez brancher la prise de manière
sûre.
[Avertissement]
Si vous utilisez la TV LCD avec des jeux vidéos, des ordinateurs ou des produits similaires,
laissez la luminosité et le contraste à un niveau faible. Les images à fort niveau lumineux et de
contraste peuvent “brûler” l’écran de façon permanente.
[Conseils pour nettoyer la TV LCD]
1. Essuyez la TV LCD avec un chiffon doux ou sec.
2. N’utilisez PAS de solvant ni de méthyle benzène. Les produits chimiques durs peuvent
endommager la TV LCD.
3. Assurez-vous que la TV LCD est débranchée avant de la nettoyer.
4. Cet équipement est destiné à être utilisé exclusivement en intérieur.
5. Les tâches de l’Affichage visuelle sont exclues.
[CÂBLE]
Assurez-vous d'obtenir l'autorisation du télédiffuseur/fournisseur de service
câblé/propriétaire de programme avant d'utiliser le récepteur TV pour regarder des
programmes UHF, VHF ou par CÂBLE.
[Installation et installation de la TV LCD]
1. Vérifiez les spécifications d'alimentation électrique de la TV LCD indiquées sur l'étiquette avec le No.
de série et le modèle. Assurez-vous d'utiliser une alimentation électrique correspondant aux
spécifications. Si vous n'êtes pas sûr de la consommation électrique, contactez votre distributeur ou
la compagnie électrique locale.
2. Assurez-vous de bien brancher le câble d’alimentation dans la prise. Si vous avez des problèmes
pour le brancher, veuillez contacter votre distributeur.
La prise est conçue de manière à pouvoir être branchée dans un certain sens. En cas
de problèmes avec la prise, veuillez vérifier avec votre distributeur.
1. NE surchargez pas les prises secteurs ni les cordons électriques. La surcharge pose des risques
d’électrocution ou d’incendie.
2. NE placez aucun objet sur le cordon d’alimentation. Tenez votre TV LCD à l’écart de tout ce qui
pourrait l’endommager. N’utilisez que le bon cordon d’alimentation.
3. Assurez-vous de bien éteindre votre TV LCD lorsqu’elle n’est pas utilisée. Si la TV LCD n’est pas
utilisée pendant une période prolongée, débranchez-la pour éviter tout risque d’incendie.
4. L'évent à l’arrière de la TV LCD est conçu pour assurer la ventilation et la dissipation thermique.
Gardez l'évent dégagé.
5. NE placez PAS la TV LCD sur un lit, un sofa ou un tapis qui pourrait obstruer l'évent.
6. N’utilisez pas la TV LCD dans des espaces clos, tels qu’une étagère à livres ou un meuble TV car
cela peut obstruer l'évent.
7. Tenez la TV LCD loin d’objets à température élevée et de tout objet produisant de la chaleur.
8. Tenez la TV LCD loin de la lumière solaire.
9. NE placez PAS la TV LCD sur une étagère ou un bureau instable. Cela pourrait aboutir à une
blessure.
10. NE laissez PAS d’objet étranger entrer à l’intérieur de la TV LCD, car cela pose un risque
d’électrocution ou de dégâts aux composants internes.
11. Lorsque vous transportez la TV, ne la portez jamais par les haut-parleurs. Assurez-vous de toujours
porter la TV à deux personnes chacune avec les deux mains.
............................................................................................................................................................. 03
Avertissements
1.
2.
3.
4.
5.
[Entretien]
Si une des choses suivantes survient, déconnectez la TV LCD et entrez en contact avec votre
distributeur ou un technicien qualifié pour réparer la TV LCD:
Le cordon d’alimentation est endommagé.
Du liquide pénètre dans la TV LCD.
La TV LCD est humide ou mouillée.
La TV LCD est endommagée.
Défaillances de la TV LCD.
N’essayez PAS de réparer la TV LCD par vous-même. L’intérieur du boîtier comprend des hautes
tensions posant un risque d’électrocution.
Remplacement de pièces
Si la TV LCD a besoin de nouvelles pièces, demandez au technicien la preuve écrite que les nouvelles
pièces sont spécifiées par le fabricant et leurs fonctions sont les mêmes que les pièces d’origine.
Contrôle de sécurité
Une fois la TV LCD réparée, assurez-vous de demander au technicien (conformément aux exigences
du fabricant) de conduire une inspection de routine, par sécurité, pour vous assurer que la TV LCD est
sure.
Si la TV LCD a été utilisée plus longtemps que sa durée de vie prévue, veuillez entrer en contact avec
un technicien qualifié pour réparation.
[Archives de l’utilisateur]
Vous pouvez trouver le numéro de série et le modèle à l’arrière de la TV LCD. Assurez-vous de fournir
le modèle et le numéro de série lorsque vous contactez le distributeur.
Veuillez lire et respecter scrupuleusement tous les avertissements, mises en garde et instructions
de ce manuel. Ne pas le faire peut annuler votre garantie. La modification de la TV LCD d’une
façon non approuvée par ce manuel peut également annuler votre garantie.
FCC Déclaration de Conformité
Cet équipement est conforme à la Section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est sujet
aux conditions suivantes (1) Ce dispositif ne peut pas causer l’interférence nuisible et (2) ce dispositif
doit accepter n’importe quelle interférence reçue, incluant l’interférence qui peut causer l’opération peu
désirée.
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un appareil
numérique de classe B, conformément à la Section 15des règles de la FCC. Ces limitations visent à
assurer une protection raisonnable contre les interférences dans le cadre d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilisé et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du fabricant, il risque de provoquer des interférences qui
affecteront les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il ne se produira pas
d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences avec la
radio et la télévision (allumez et éteignez vos appareils pour vous en assurer), nous vous conseillons
d’essayer de corriger les interférences de la façon suivante:
* Réorientez ou déplacez l’antenne de réception
* Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur
* Branchez l’équipement à une prise de courant faisant partie d’un autre circuit que celui sur lequel
est branché le récepteur
Avertissement: Pour vous conformer avec les limitations de la FCC pour les appareils numériques de
classe B, utilisez toujours le cordon de signal et le cordon d’alimentation fournis avec l’appareil. La
Commission Fédérale des Communications avertit que tout changement ou modification de
l’équipement non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité est susceptible
d’annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
Avis européen
Les produits avec la marque CE sont en conformité avec la Directive EMC (89/336/EEC), (93/68/EEC)
et la Directive Basse tension (73/23/EEC) publiées par la Commission Européenne.
04 ................................................................................................................................................................
Descriptions et accessoires
Vue de dessus
Panneau de contrôle
Panneau LCD
Vue de côté
Vue avant
Haut-parleurs
Vue arrière
Vidéo &
Connecteurs
d’antenne
DEL d’alimentation
Capteur de télécommande
infrarouge
Connecteurs
PC & Vidéo
Connecteur d’alimentation
Connecteurs avant
Trou de support
Accessoires
1. Cordon d’alimentation
2. Télécommande
3. 2 piles AAA
4. Manuel
Installation des piles
1. nsérez deux piles AAA dans la télécommande.
Assurez-vous que les polarités + et – soient dirigées
dans la bonne direction.
2. Remettez le couvercle.
Si la télécommande n’est pas utilisée sur une longue période, retirez les piles.
Prenez soin de la télécommande. Ne faites pas tomber la télécommande.
Gardez la télécommande à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et des températures
élevées.
Model T32127_11
....................................................................................................................................................................................... 05
格式化: 字型: 9.5 點
格式化: 字型色彩: 40% 灰
度值
Descriptions et accessoires
Vue de dessus
Panneau de contrôle
Panneau LCD
Vue de côté
Vue avant
Haut-parleurs
Vue arrière
Vidéo &
Connecteurs
d’antenne
DEL d’alimentation
Capteur de télécommande
infrarouge
Connecteurs
PC & Vidéo
Connecteur d’alimentation
Connecteurs avant
Trou de support
Accessoires
1. Cordon d’alimentation
2. Télécommande
3. 2 piles AAA
4. Manuel
Installation des piles
1. nsérez deux piles AAA dans la télécommande.
Assurez-vous que les polarités + et – soient dirigées
dans la bonne direction.
2. Remettez le couvercle.
Si la télécommande n’est pas utilisée sur une longue période, retirez les piles.
Prenez soin de la télécommande. Ne faites pas tomber la télécommande.
Gardez la télécommande à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et des températures
élevées.
Model T32127_22
....................................................................................................................................................................................... 05
格式化: 字型: 9.5 點
刪除:
刪除 11
格式化: 字型色彩: 40% 灰
度值
Méthode d’installation de l’écran LCD
Connecteurs et prises
Connexion d’entrée AV et d’antenne
Entrée PERITEL 1
Entrée PERITEL 2
Entrée de syntoniseur
*
Port
Fonctions
Prise péritel 1
Connecteur conçu pour l’Europe, par lequel tous les signaux d’entrée AV,
SRGB et audio ainsi que les signaux de sortie TV et audio sont transmis.
Prise péritel 2
Connecteur conçu pour l’Europe, par lequel tous les signaux d’entrée AV,
SRGB et audio de l’écran principal (TV, AV, Péritel 1/AV) ainsi que les
signaux de sortie audio sont transmis.
Entrée de syntoniseur
Connecte les signaux TV RF (antenne/CATV).
* indique un élément optionnel
06 ................................................................................................................................................................
Méthode d’installation de l’écran LCD Connecteurs et prises
Connexion d’entrée PC & Vidéo
Lecteur DVD
Blanc
Rouge
Rouge
Vert
Bleu
Rouge Rouge
Blanc
Bleu
Vert
Câble audio D/G
Câble composante vidéo
Câble audio PC
Blanc
VGA
Rouge
Câble audio D/G
Adaptateur DVI-HDMI
Câble HDMI
Blanc Rouge
PC ou lecteur DVD
*
PC ou lecteur DVD
Port
Fonctions
Entrée composante
vidéo et audio D/G
Lors de la connexion à un port vidéo composant, vous pouvez utiliser le
signal vidéo YpbPr. Par exemple, les lecteurs DVD (support progressif) et les
décodeurs TVHD ou les récepteurs de satellite obtiennent la résolution
maximale pour la vidéo en utilisant les signaux YpbPr et audio D/G en
utilisant la composante vidéo.
Entrée VGA
(analogique) et
entrée audio
Connecteur avec sources de signaux d’entrée VGA.
Interface Multimédia de Haute Définition
Entrée HDMI
(numérique) et entrée Connecte aux appareils avec des signaux numériques et peut être utilisé
avec des signaux vidéo de PC ou de TVHD. Support de réslution HDTV :
audio
1080i,720P,576i,576P,480i et 480P .
* indique un élément optionnel
....................................................................................................................................................................................... 07
Méthode d’installation de l’écran LCD Connecteurs et prises
Connexion Entrée/sortie avant
Or
(Jaune)
Câble S-Vidéo
Câble AV
(Blanc)
(Rouge)
Câble audio D/G (Jaune)
(Blanc)
(Rouge)
Câble de sortie casque
Cable plug
Output
source
Port
Fonctions
Groupe vidéo et
entrée audio D/G
Connecte à la prise S-Vidéo (Y/C) ou vidéo composite et au signal audio
(D/G).
Si vous connectez les prises S-Vidéo et composite en même temps, seule la
S-Vidéo sera affichée. Si vous désirez utiliser l’entrée vidéo composite, vous
devez débrancher le câble S-Vidéo.
Sortie casque
Connexion au casque (16Ω ou 32Ω).
08 .........................................................................................................................................................................................
Méthode d’installation de l’écran LCD Connecteurs et prises
Connexion d'alimentation
Prise d’alimentation c.a. de l’écran LCD.
110-240V c.a.
Les prises d’alimentation diffèrent d’une
région à l’autre.
Allumer votre écran LCD
Appuyez sur le bouton POWER situé en bas à droite du téléviseur pour passer entre les modes allumé
et veille.
État de l’indicateur d’alimentation
Vert – Allumé
Rouge – Veille.
Alimentation
Programmation des canaux de télévision
1. Appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande ou du panneau de contrôle de la télévision
pour sélectionner le mode TV.
2. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu OSD.
3. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour choisir le mode RÉGLAGE DE LA
TÉLÉVISION puis appuyez sur le bouton pour le sélectionner.
4. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour choisir le mode PAYS puis appuyez sur le
bouton pour sélectionner le pays.
5. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour choisir le mode BALAYAGE DES CANAUX
puis appuyez sur le bouton pour sélectionner OUI et démarrer le processus de balayage.
(Ce processus prendra quelques minutes. Le balayage détectera tous les canaux disponibles).
6. Vous pouvez maintenant regarder la télévision. Changez les canaux en appuyant sur les boutons
P
et P .
Quelques
minutes
Model T32127_11
....................................................................................................................................................................................... 09
格式化: 字型: 9.5 點
格式化: 字型色彩: 40% 灰
度值
Méthode d’installation de l’écran LCD Connecteurs et prises
Connexion d'alimentation
Prise d’alimentation c.a. de l’écran LCD.
110-240V c.a.
Les prises d’alimentation diffèrent d’une
région à l’autre.
Allumer votre écran LCD
Appuyez sur le bouton POWER situé en bas à droite du téléviseur pour passer entre les modes allumé
et veille.
État de l’indicateur d’alimentation
Vert – Allumé
Rouge – Veille.
Alimentation
Programmation des canaux de télévision
1. Appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande ou du panneau de contrôle de la télévision
pour sélectionner le mode TV.
2. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu OSD.
3. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour choisir le mode RÉGLAGE DE LA
TÉLÉVISION puis appuyez sur le bouton pour le sélectionner.
4. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour choisir le mode PAYS puis appuyez sur le
bouton pour sélectionner le pays.
5. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour choisir le mode BALAYAGE DES CANAUX
puis appuyez sur le bouton pour sélectionner OUI et démarrer le processus de balayage.
(Ce processus prendra quelques minutes. Le balayage détectera tous les canaux disponibles).
6. Vous pouvez maintenant regarder la télévision. Changez les canaux en appuyant sur les boutons
P
et P .
格式化: 字型: 9.5 點
刪除:
刪除 11
Quelques
minutes
Model T32127_22
....................................................................................................................................................................................... 09
格式化: 字型: 9.5 點
格式化: 字型色彩: 40% 灰
度值
Fonctionnement de l’écran LCD Touches du panneau de contrôle
Bouton
Description
SOURCE
Utilisez ce bouton pour changer entre les différentes sources d’entrée vidéo.
Appuyez sur le bouton SOURCE de façon répétée pour passer à travers la liste
des signaux d’entrée : TV / VIDÉO / Péritel-1 / Péritel-2 / YPbPr / VGA /HDMI .
MENU
Utilisez ce bouton pour afficher et ajuste les fonctions d’affichage à l’écran.
Utilisez les quatre flèches (réglages de canaux et de volume) pour naviguer
dans les options du menu.
CH
(FONCTION /)
Utilisez ces boutons pour passer entre les canaux préprogrammés.
Utilisez ces boutons pour vous déplacer dans les fonctions du menu OSD.
VOL
+/(RÉGLAGE /)
Utilisez ces deux boutons pour régler le volume.
Utilisez ces boutons pour régler la valeur d’une fonction.
10 .........................................................................................................................................................................................
Fonctionnement de l’écran LCD Télécommande
1. POWER
Pour allumer l’écran LCD ou pour le mettre en veille.
2. MUTE
Pour couper et remettre le son. Appuyez à nouveau
ou appuyez sur les boutons de réglage de volume +/pour restaurer le dernier niveau de volume.
3. FREEZE (geler l’image)
Appuyez pour geler l’image et appuyez à nouveau
pour remettre l’affichage normal
4. SLEEP
Appuyez de façon répétée pour passer à travers les
options de veille disponibles : 0/30/60/90/120
minutes.
5. ASPECT (mise à l’échelle de l’écran)
Active un des formats d’affichage de l’écran.
4:3
Large
Plein
6. PICTURE
Pour sélectionner les réglages avancés de l’image.
Personnalisé/Sport/Film/Vivide/Jeu
7. AUDIO
Pour sélectionner le son en STÉRÉO, MONO, ou
duel I, duel II. S’il n’y a pas de seconde langue
disponible pour le signal reçu, l’écran LCD sortira
l’audio en mono.
8. SOURCE
Sélectionne la source d’entrée désirée. Ce bouton
permet de passer entre les différentes sources de
signaux.
9. VOLUME +/Règle le volume de la TV LCD.
10. Program
Sélectionne le canal
11. 0~9
Appuyez sur les boutons 0~9 pour choisir le canal
directement
12. RETURN
Retour au canal précédent.
13. INFORMATION (i)
Appuyez sur le bouton INFORMATION pour afficher
l’état du signal en cours, incluant la source/le canal et
le mode audio.
....................................................................................................................................................................................... 11
Fonctionnement de l’écran LCD Télécommande
Incrustation d’image(
(image dans l’image)
)
----- Signal principal
----- Signal secondaire
14. PIP SOURCE
Appuyez pour activer le mode d’incrustation
d’image(PIP). Appuyez à nouveau pour sélectionner
la source de la seconde image.
15. SWAP
Passe entre l’image principale et l’image secondaire
en mode d’incrustation d’image.
16. PIP-POSITION (position de la seconde image)
Sélectionne la position de la seconde image en mode
d’incrustation d’image(PIP).
17. PIP-SIZE (taille de la seconde image).
Change la taille de la seconde image en mode
d’incrustation d’image(PIP).
18. MAIN AUDIO.
Sélectionne l’audio de l’image principale en mode
d’incrustation d’image(PIP).
19. PIP AUDIO
Sélectionne l’audio de la seconde image en mode
d’incrustation d’image(PIP).
REMARQUE :
Les options de la seconde image changent en accord
avec la source de l’image principale.
12 .........................................................................................................................................................................................
Fonctionnement de l’écran LCD
Télécommande
TELETEXT
(Conçu pour le système PAL/SECAM européen
uniquement)
20. TEXT/MIX
Appuyez sur ce bouton pour activer le Télétexte.
Appuyez à nouveau pour activer le Télétexte avec la
télévision. Appuyez encore une fois pour éteindre le
Télétexte.
21. UPDATE
Entrez le numéro de la page puis
appuyez sur le
bouton de mise à jour UPDATE et le télétexte sera
mis à jour en accord avec le numéro de page situé en
haut de l’écran.
22. INDEX (indexing)
Appuyez sur ce bouton pour retourner en page 100
de l’image d’indexage, puis sur les numéro de 0 à 9.
La page de télétexte sera numérotée et ajoutée à la
page sélectionnée ou à l’élément secondaire.
23. SUB
Affiche la seconde page (lorsqu’elle est disponible).
24. PAGE UP & DOWN
Appuyez sur ce bouton puis sur les numéros pour
sélectionner la page que vous désirez voir.
25. REVEAL
Révèle une information cachée telle que des
réponses d’un questionnaire.
26. SIZE:
Appuyez sur ce bouton pour changer la taille de la
police de caractère : Plein écran, moitié supérieure et
moitié inférieure.
- FULL (plein écran)..... texte plein écran standard
- TOP(moitié supérieure)...... moitié supérieure de la
page qui apparaît en
plein écran
- BOTTOM (moitié inférieure)... moitié inférieure de la
page qui apparaît en
plein écran.
27. HOLD
Appuyez sur ce bouton pour arrêter le défilement des
pages texte. Le décodeur de texte arrête de recevoir
des données.
28. R/G/Y/B
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les images
avec différentes couleurs de texte. Les différents
canaux affichent différentes fonctions.
29. MENU
(menu de navigation)
Appuyez sur le bouton MENU pour activer le menu
de l’écran LCD. Appuyez à nouveau pour sortir du
menu. Vous pouvez appuyer sur
pour sélectionner et confirmer votre sélection.
....................................................................................................................................................................................... 13
Menu pour l’affichage Utilisation du menu avancé
Utilisation de l’affichage à l’écran (OSD) :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu principal.
Appuyez sur les boutons de la télécommande pour sélectionner le menu.
Appuyez sur le bouton ► de la télécommande pour entrer dans le sous-menu.
Appuyez sur les boutons de la télécommande pour sélectionner l’élément à ajuster.
Appuyez sur le bouton ► de la télécommande pour confirmer votre choix.
Appuyez sur les boutons de la télécommande pour régler le paramètre.
Appuyez sur le bouton MENU à nouveau pour quitter l’image.
REMARQUE :
Les éléments en gris ne peuvent pas être sélectionnés et réglés.
AFFICHAGE
Menu
Descriptions
Contraste
Pour ajuster la différence entre les zones les plus sombres et les plus claires de
l’écran LCD. Le contraste doit être utilisé conjointement avec le paramètre de
luminosité.
Luminosité
Pour ajuster le niveau d’éclairage de l’écran LCD. Doit être utilisé conjointement avec
le paramètre de contraste.
Netteté
Pour ajuster la netteté de l'image.
Saturation
Pour ajuster la densité de la couleur.
Teinte
Pour ajuster le ton de l’image.
Focus
Pour ajuste la phase (YpbPr uniquement)
Rappel
Pour réinitialiser tous les paramètres d’affichage à leurs valeurs d’usine par défaut.
14 .........................................................................................................................................................................................
Menu pour l’affichage
Utilisation du menu avancé
PC (pour VGA)
Menu
Descriptions
Réglage auto
Le moniteur détermine et sélectionne les réglages horizontaux et verticaux de
l’image, ainsi que les réglages d’horloge et de phase qui sont les plus
appropriés pour vos besoins.
Balance des blancs
Réinitialise la luminosité et le contraste de l’affichage aux paramètres par
défaut.
Contraste
Pour ajuster la différence entre les zones les plus sombres et les plus claires
de l’écran LCD. Le contraste doit être utilisé conjointement avec le paramètre
de luminosité.
Luminosité
Pour ajuster le niveau d’éclairage de l’écran LCD. Doit être utilisé
conjointement avec le paramètre de contraste.
Horloge
Pour ajuster l’alignement des pixels afin de stabiliser l’affichage VGA.
Phase
Pour ajuster la mise au point et la clarté de l’affichage VGA.
Température des
couleurs
Façon de caractériser les propriétés du spectre d’une source de lumière. Une
faible température de couleur implique une lumière plus chaude (plus
jaune/rouge), tandis qu’une température de couleur élevée implique une
lumière plus froide (plus bleue).
....................................................................................................................................................................................... 15
Menu pour l’affichage Utilisation du menu avancé
AVANCÉ (pour les sources TV/AV/S-VIDÉO/PÉRITEL/D4/YPbPr)
Menu
Descriptions
NDR
Permet de régler le niveau de réduction du bruit
LTI
Permet d’ajuster la fonction d’amélioration de luminance transitoire H/V
DCI
Permet de régler l’adoption de couleur dynamique
Rappel
Pour réinitialiser tous les paramètres de fonctions avancées à leurs valeurs
d’usine par défaut.
16 .........................................................................................................................................................................................
Menu pour l’affichage Utilisation du menu avancé
CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR
Menu
Descriptions
Pays
Pour sélectionner votre pays.
Balayage des
canaux
Pour balayer automatiquement les canaux disponibles.
Balayage manuel
Pour sélectionner le système, le numéro du programme, le nom et la
recherche de canal manuelle.
Une fois que le téléviseur a détecté un bon signal, il verrouille le canal
automatiquement et le processus de recherche s’arrête.
Cette fonction modifie le canal.
Édition PR
Syntonisation de
précision
1. Échange deux canaux :
Après être entré dans la table d’édition
PR-EDIT, vous pouvez utiliser le bouton
pour sélectionner le canal et appuyer sur le
bouton
pour sélectionner le canal que
vous désirez changer en rouge. Utilisez les
pour sélectionner un canal
boutons
pour le changer et appuyez sur le bouton
à nouveau pour changer les deux canaux.
(Figure 4)
2. Sauter le canal :
Appuyez sur le bouton
pour
sélectionner le canal que vous désirez
pour
effacer, puis appuyez sur le bouton
sauter le canal
3.Éditer le programme :
Utilisez le bouton
pour sélectionner le
canal que vous souhaitez éditer. Appuyez sur
le bouton pour entrer dans la table d’édition
PR-EDIT. Après être entré dans la table
d’édition, utilisez le bouton
pour
sélectionner l’élément et utilisez le bouton
pour éditer le programme.
Après avoir édité le programme, veuillez
sélectionner SAUVER pour sauvegarder la
table d’édition PR-EDIT.
Ajustement manuel de la fréquence pour corriger chaque canal afin d’obtenir la
meilleure qualité d’image ; le réglage conservera la fréquence lorsque le
réglage sera effectué à moins d’une nouvelle recherche de canaux
automatique.
....................................................................................................................................................................................... 17
Menu pour l’affichage
Utilisation du menu avancé
AUDIO
Menu
Descriptions
Basses
Pour régler les niveaux de basse
Aigus
Pour régler les niveaux d’aigus
Surround
Pour régler la fonction surround.
Balance
Pour régler l’équilibre des haut-parleurs.
Rappel
Pour réinitialiser tous les paramètres de fonctions audio à leurs valeurs d’usine
par défaut.
SYSTÈME :
Menu
Descriptions
Langue
Pour changer la langue du menu OSD.
Lampe
Pour ajuster le courant de la lampe.
Rappel
Réinitialise tous les paramètres du système aux réglages d’usine par défaut.
18 .........................................................................................................................................................................................
Autres informations Dépannage
La table suivante contient les problèmes communs ainsi que leurs solutions.
Veuillez vérifier cette liste avec soin avant de contacter un service technique.
Problèmes
Pas d'image
Couleurs incorrectes
Image distordue
Image trop sombre
Audio seulement,
pas d’image
Image seulement,
pas d’audio
Impossible d’utiliser
la télécommande
Raison
1. Avez-vous branché le cordon
d’alimentation ?
2. Avez-vous mis sous tension ?
3. Le câble est-il bien connecté ?
4. L’écran est-il en mode
d’économie d’énergie ?
1. Le câble est-il bien connecté ?
1. Le câble est-il bien connecté ?
2. Le signal d’entrée est-il
compatible avec la fréquence ?
1. La luminosité et le contraste
sont-ils réglés à leur niveau le
plus sombre ?
1. Le signal d’entrée est-il bien
connecté ?
2. Le signal de la télévision est-il
trop faible ?
1. Le câble est-il bien connecté ?
2. Le volume est-il réglé à son
niveau le plus faible ?
3. Le câble de signal audio est-il
connecté ?
4. Le signal de la télévision est-il
trop faible ?
1. La pile est-elle morte ?
2. Y a-t-il des interférences dues à
la statique ou à l’orage ?
Solutions
1. Connectez le cordon d’alimentation
correctement.
2. Mettez l'appareil en marche.
3. Connectez le câble correctement
4. Appuyez sur une des touches du
clavier.
1. Connectez le câble correctement.
1. Connectez le câble correctement.
2. Veuillez utiliser un signal compatible.
1. Réglez la luminosité et le contraste.
1. Veuillez vérifier si le signal d’entrée
est bien connecté.
2. Le signal RF de la télévision ne doit
pas être inférieur à 50dB.
1. Connectez le câble correctement.
2. Ajustez le volume à un niveau
adéquat.
3. Connectez le câble audio
correctement.
4. Le signal RF de la télévision ne doit
pas être inférieur à 50dB.
1. Veuillez changer la pile.
2. Éteignez l’alimentation pendant 10
secondes puis redémarrez l’appareil.
La table suivante contient les problèmes communs ainsi que leurs solutions.
Problèmes
Impossible de recevoir
suffisamment de canaux par
l’antenne
Pas de couleurs
Image clignotante avec image
fantôme
Lignes ou segments rompus
Certains canaux de télévision sont
bloqués (possibilité éventuelle de
capter plus de canaux)
Images qui se chevauchent ou
images fantôme
Impossible d’utiliser une fonction
Impossible de recevoir des
programmes
Solutions possibles
Veuillez utiliser la fonction de recherche automatique des canaux
pour inclure des canaux qui ne sont pas en mémoire (veuillez
vous référer en page 18)
Veuillez régler les paramètres de couleur
Vérifiez la connexion du câble d’antenne ou du câble du signal.
Vérifiez si le canal est en mode de lecture
Appuyez sur la source du signal pour changer le mode d’entrée
Ajustez l’antenne
Gardez la télévision loin de toute source de bruit, comme des
automobiles, des lampes néon, et des sèche-cheveux
Veuillez utiliser la fonction de recherche automatique des canaux
pour inclure des canaux qui ne sont pas en mémoire (veuillez
vous référer en page 18)
Veuillez utiliser une antenne extérieure multidirectionnelle
(Si votre télévision subit des interférences dues à l’environnement
comme des montagnes ou des bâtiments proches)
Si la fonction que vous désirez choisir est grisée, elle ne peut être
sélectionnée.
Veuillez utiliser la fonction de recherche automatique des canaux
pour inclure des canaux qui ne sont pas en mémoire (veuillez
vous référer en page 18)
Si vous avez encore des questions après avoir lu ces descriptions, veuillez contacter votre distributeur
local.
....................................................................................................................................................................................... 19
Autres renseignements Spécifications
Panneau d’affichage
Compatibilité
Alimentation
Environnement
Autre
Zone active / Taille de l’écran
LCD TFT 32po
Rapport d'aspect
16:9 - Écran large
nombre max de pixels
1366(H) X 768 (V)
Mode
SMVA
PC
1360X768 @ 60Hz
1280X720 @ 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz, 75Hz
800 x 600 @ 60Hz, 75Hz
640 x 480 @ 60Hz, 75Hz
Composants
HDMI
1080i / 720p / 576i / 576p / 480i / 480p
Tension d’entrée
100-240V c.a., 2,4A, 50/60Hz
Fonctionnement
≦160 W
Veille
<1 W
Fonctionnement
5 –35°C (41~95°F) / 10%~90% (sans condensation)
Température de rangement
-20 – 60°C (-4~140°F) / 10 %~90 % (sans condensation)
Haut-parleur intégré
2 x 8Ω, 8W (Max)
20 .........................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................... 21

Manuels associés