▼
Scroll to page 2
of
4
Assembly Instructions Parts included with 000560 Pièces inclus avec 000560 Piezas incluido con 000560 23032-R0 3 January 2013 Simmons Juvenile Furniture A Division Of Children's Products, LLC 114 West 26th Street New York, NY 10001 1-800-218-2741 Children's Products LLC is an authorized licensee of Dreamwell, Ltd. a wholly-owned subsidiary of Simmons Bedding Company. SIMMONS KIDS® and the SIMMONS S&GLOBE are registered trademarks of Dreamwell, Ltd. ©2011 Dreamwell, Ltd. All rights reserved. B x8 Part #4036 www.SimmonsKidsProducts.com C x8 Part #4053 wrenches/clés/llaves En utilisant le crochet, X4 Voir 000562 instructions D x8 Part #5314 Usando el gancho, ver 000562 instrucciones H x8 Part #5318 J x2 Part #5317 E x2 Metal bed rail E x2 Barrière de lit en métal E x2 Metal barandilla de la cama F x1 Bed rod Part # 4077 F x1 Lit barre F x1Cama de la barra If using the hook, See 000562 intructions 1 2 Drop side Côté abaissable Con barandas Left front post Montant avant gauche Poste frontal izquierdo Step#6 Étape #6 Paso #6 Right front post Montant avant droit Poste frontal derecho Step#7 Étape #7 Paso #7 Left post Montant gauche Poste izquierdo Step#5 Étape #5 Paso #5 Step#10 Étape#10 Paso #10 Right post Montant droit Poste derecho Step#8 Étape #8 Paso #8 Head end Tête de lit Cabecera Step#10: Connect second metal bedrail(part e) to headend and footend using 4 joint connecting botls (part h), 4 flat washers (part c) and 4 hex nuts( part b).This should bow both rails. Étape 10 : Fixez la seconde barre de lit en métal (pièce e) à la tête de lit et au pied de lit à l’aide de 4 boulons d’assemblage (pièce h), 4 rondelles plates (pièce c) et 4 écrous hexagonaux (pièce b). Cela devrait arquer les deux barres de lit en métal. Paso 10: Conecte la segunda barandilla metálica (pieza e) a la cabecera y pies de la cama utilizado 4 pernos conectores conjuntos (pieza h),4 arandelas planas (pieza c) y 4 tuercas hexagonales (pieza b). Esto debiera arquear ambas barandillas. Step#9: Before connecting second metal bed rail to the headend and footend, insert the metal rod (part f) Into the corresponding hole in the rail. Étape 9 : Avant de fixer la seconde barre de lit en métal à la tête de lit et au pied de lit, insérez la tige métallique (pièce f) dans l’orifice correspondant de la barre. Paso 9: Antes de conectar la segunda barandilla metálica a la cabecera y pies de la cama, inserte la vara metálica (parte f) en el agujero correspondiente De la barandilla. Step#8: Insert metal rod (part f) into the hole of the metal bed rail (part e) Étape 8 : Insérez la tige métallique (pièce f) dans l’orifice de la barre de lit en métal (pièce e) Paso 8: Inserte la varilla de metal (parte f) en el agujero de la barandilla metálica (pieza e Step#7: Connect one metal bed rail (part e) to head end and footend using 4 joint connecting bolts bolts (part h), 4 flat washers (part c) and 4 hex nuts (part b). Étape 7 : Fixez une barre de lit en métal (pièce e) à la tête de lit et au pied de lit à l’aide de 4 boulons d’assemblage (pièce h), 4 rondelles plates (pièce c) Et 4 écrous hexagonaux (pièce b). Paso 7: Conecte una barandilla de metal (parte e) con el extremo de la cabecera y los pies utilizando 4 pernos conectores conjuntos (pieza h), 4 arandelas planas (parte c) y 4 tuercas hexagonales (parte b). Step#6: Repeat step #5 with left post.This will now be your foot end for the full-size bed. Étape 6 : Répétez l’étape 5 pour le montant gauche. Cela constituera le pied de lit de votre grand lit. Paso 6: Repita el paso 5 con el poste izquierdo. Ahora esto serán los pies de la cama de tamaño completo. Step#5: Attach right post to drop side from crib using 2 joint connecting bolts (part j).Note:make sure push plate holes are to the inside of the bed. Étape 5 : Fixez le montant droit au côté abaissable du lit de bébé à l’aide de 2 boulons d’assemblage (pièce j). Remarque : veillez à ce que les orifices pour la plaque « push » soient positionnés à l’intérieur du lit. Paso 5: Una el poste derecho al costado plegadizo de la cuna utilizando 2 pernos conectores conjuntos (parte j). Nota: asegúrese de que los agujeros de la bandeja están por el costado interno de la cama. step#4: Unscrew and detach the following from the drop side: push plate, upper and lower guides Étape 4 : Dévissez et détachez les pièces suivantes du côté abaissable : plaque « push », guides supérieur et inférieur. Paso 4: Destornille y quite lo siguiente del costado plegadizo: bandeja, guías superiores e inferiores Step#3: Unscrew and detach the upper and lower drop side track from the left and right front post Étape 3 : Dévissez et détachez les guides du côté abaissable supérieur et inférieur des montants avants gauche et droit. Paso 3: Destornille y saque el costado plegadizo superior e inferior de los postes frontales izquierdo y derecho Step#2: The head end will be your adult bed’s headboard.You will not need the crib sides. Étape 2 : La tête de lit correspondra au panneau de tête de lit de votre lit d’adulte. Vous n’aurez pas Besoin Des côtés du lit de bébé. Paso 2: El extremo de la cabecera será también la cabecera de su cama para adultos. No necesitará los lados de la cuna. Step#1: If starting from a crib or toddler bed,then dis-assemble completely. Étape 1 : Si vous commencez à partir d’un lit de bébé ou d’un lit d’enfant, démontez-le entièrement. Paso 1: Si está comenzando en base a una cuna o cama para bebé, desármela por completo. option 1/ option 1/ opción 1 D. x8 A D D D If there are inserts use 2 (part D) 16mm bolts per post tighten with allen wrench. Si vous disposez d’inserts, utilisez 2 boulons de 16 mm (pièce D) par montant. Serrez à l’aide de la clé hexagonale. De haber encajes, utilice 2 (pieza D) pernos de 16 mm por poste y apriete con una llave allen. option 2/ option 2/ opción 2 B x8 C x8 H x8 H C B A If through holes use 2 nuts (part B), 2 washers (part C) and 2 bolts (part H) Tighten with allen wrench and box wrench supplied. Si les trous vont complètement à travers le montant, utilisez 2 écrous (pièce B), 2 rondelles (pièce C) et 2 boulons (pièce H) Serrez à l'aide de la clé hexagonale et de la clé polygonale fournies. Si los agujeros atraviesan el poste, utilice 2 tuercas (pieza B, 2 arandelas (pieza C) y 2 pernos (pieza H) Apriete con la llave allen y llave punta de corona incluídas.