▼
Scroll to page 2
of
19
WALK BY DOMYOS ................................................ Serial number WALK BY DOMYOS (01) 03 6084 1933 8775 (21) 2162.175 0000 0000 0001 Serial number WALK BY DOMYOS 42 kg / 93 lbs 130 x 67 x 109 cm 51 x 26 x 43 in MAXI 130 kg 286 lbs 1 EN FR ES DE IT NL PT PL HU RU RO SK CS SV BG TR HR SL EL VI ID ZH JA ZT TH KO AR FA Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Műszerfal Дисплей Consolă Konzola Konzole Konsol Табло Konsol Konzola Nadzorna plošča Κονσόλα Bảng điều khiển Monitor 控制面板 コンソール 控制面板 ส่วนควบคุม 콘솔 لوحة التحكم کنسول 3 2 Safety key Clé de sécurité Llave de seguridad Sicherheitsschlüssel Chiave di sicurezza Veiligheidssleutel Chave de segurança Klucz zabezpieczający Biztonsági kulcs Ключ безопасности Cheie de siguranță Bezpečnostný kľúč Bezpečnostní klíč Säkerhetsnyckel Ключ за безопасност Güvenlik anahtarı Sigurnosni ključ Varnostni ključ Κλειδί ασφαλείας Chìa khóa an toàn Kunci pengaman 安全钥匙 セキュリティキー 安全鑰匙 กุญแจนิรภัย 안전키 مفتاح أمان کلید ایمنی 4 Handrail Barre de maintien Barra de sujeción Haltestange Barra di tenuta Steunstang Barra de suporte Uchwyt Tartórúd Поручень Bară de susținere Operná tyč Madlo Stödstång Дръжка Tutunma barı Ručka za držanje Balanca Μπάρα κρατήματος Thanh vịn Pegangan tangan 橫向握杆 サポートバー 橫向握桿 บ�ร์ออกกำ�ลังกล้�มเนื้อ 난간 قضيب تثبيت نرده مخصوص دستگيره 6 5 Master switch Interrupteur principal Interruptor principal Hauptschalter Interruttore principale Hoofdschakelaar Interruptor principal Wyłącznik główny Főkapcsoló Основной выключатель Întrerupător principal Hlavný vypínač Hlavní vypínač Huvudbrytare Основен бутон Ana kumanda anahtarı Glavni prekidač Glavno stikalo Γενικός διακόπτης Sakelar utama Công tắc chính 主开关 主電源 主開關 สวิตช์เปิด/ปิดหลัก 마스터 스위치 يسيئر عطاق ىلصا ديلك Treadmill belt Bande de course Cinta de correr Lauffläche Nastro di corsa Loopband Passadeira de corrida Pas bieżny Futófelület Беговое полотно Bandă de alergare Bežecký pás Běžící pás Löpband Бягаща лента Koşu bandı Traka za trčanje Tekalno stezo Ιμάντας Thảm chạy Belt 传送带 ランニングベルト 傳送帶 ลู่วิ่ง 트레드밀 벨트 يشم ريس لیمدرت همست Footrest Repose-pieds Reposapiés Fußraste Poggiapiedi Voetensteun Descanso para pés Oparcia stóp Lábtartó Подножки Suport pentru picioare Stúpačka Stupačky Fotstöd Стъпенка Ayak dayama yeri Odmorište za noge Podstavek za noge Υποπόδιο Chỗ để chân Pijakan kaki 置脚处 フットレスト 置腳處 ที่พักเท้� 발판 نيمدقلا دنسم ییاپریز 7 Adjusting nut to centre and set the tension of the treadmill belt Vis de réglage pour le centrage et la tension de la bande de course Tornillo de ajuste para el centrado y la tensión de la cinta de correr Einstellschraube für das Zentrieren und die Spannung der Lauffläche. Vite di regolazione per la centratura e la tensione del nastro di corsa Regelschroef voor het centreren en het spannen van de loopband Parafuso de ajuste para centragem e tensão da passadeira de corrida Śruba regulacji wyśrodkowania i naprężenia pasa bieżnego A futófelület központosítására és a szalag feszességének beállítására szolgáló csavar Регулировочный болт для центрирования и натяжения бегового полотна Șuruburi de reglare pentru centrarea şi tensionarea benzii de alergare Nastavovacia skrutka pre centrovanie a napínanie bežeckého pásu Šroub pro nastavení centrování a napětí běžícího pásu Justerskruv för centrering och spänning av löpbandet Регулиращ винт за центриране и регулиране степента на обтягане на бягащата лента Koşu bandı için ortalama ve gerginlik ayarı vidası Regulator za centriranje i podešavanje napetosti trake za trčanje Nastavitveni vijak za centriranje in nastavitev napetosti tekalne steze Κοχλίας ρύθμισης κεντραρίσματος και τάσης του ιμάντα Vít điều chỉnh vị trí và độ căng của thảm chạy Sekrup pengatur untuk memusatkan dan menegangkan belt 传送带对中及张紧度调节螺丝 センタリングとランニングベルトの張力調節ビス 傳送帶對中及張緊度調校螺絲 ปุ่มไขปรับค่�คว�มสมดุลและค่�เสียดท�นของลู่วิ่ง 중심 조정용 조절나사와 트레드밀 벨트 장력 يشملا ريس دشو ةياشملا زكرمت طبضل ةبلولم ريماسم لیمدرت همست ششک میظنت و زکرم رد هرهم میظنت 8 Castors Roulettes de déplacement Ruedas de desplazamiento Transportrollen Rotelle di spostamento Transportwieltjes Rodinhas de deslocação Kółka do przemieszczania Görgők a mozgatáshoz Транспортировочные ролики Rotiţe de deplasare Premiestňovacie kolieska Přemísťovací kolečka Transporthjul Колелца за преместване Hareket makaraları Kotači premještanje Kolesca za premikanje Τροχίσκοι Bánh lăn Roda 移动滑轮 移動用キャスター 移動滑輪 ล้อสำ�หรับก�รเคลื่อนย้�ย 이동용 바퀴 لقنلا تاركب ىلدنص ريزخرچ 1 3 2 9 Power cord Cordon d’alimentation Cable de alimentación Stromkabel Cavo d’alimentazione Elektriciteitssnoer Cabo de alimentação Kabel zasilający Tápkábel Сетевой кабель Cablu de alimentare Napájací kábel Napájecí kabel Elsladd Захранващ кабел Güç kablosu Kabel za napajanje Napajalni kabel Καλώδιο τροφοδοσίας Dây điện Kabel listrik 电源线 電源コード 電源線 ส�ยไฟ ءابرهكلا لبك 전원 코드 قرب میس 4 6 5 7 8 9 7 SECURITY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID • SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • БЕЗОПАСНОСТЬ • SIGURANŢĂ • BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHET • БЕЛОПАСНОСТ • EMNİYET • SIGURNOST • VARNOST • ΑΣΦΑΛΕΙΑ • AN TOÀN • KESELAMATAN • 安全 • 安全 • 安全 • ความปลอดภัย • 안전 • اﯾﻤﻨﯽ • اﺣﺘﻴﺎﻄﺎﺖ أﻣﻨﻴﺔ 200 cm 79 in 100 cm 39 in ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA • MONTAŽA • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ • LẮP RÁP • PERAKITAN • 安装 • 組み立て• 安装 • การประกอบ • 펼치기 • ژاتنوم • الفرد 1 2 3 B A 4 FOLDING • PLIAGE • PLEGADO • EINKLAPPEN • CHIUSURA • UITKLAPPEN • DOBRAGEM • SKŁADANIE • ÖSSZEHAJTÁS • СКЛАДЫВАНИЕ • PLIERE • SKLADANIE • SKLÁDÁNÍ • HOPFÄLLNING • СГЪВАНЕ • KATLAMA • SKLAPANJE • ZLAGANJE • ΚΛΕΙΣΙΜΟ • GẤP LẠI • MELIPAT• 折叠 • 折りたたみ • 折叠 • การพับ • 접기• الطي • ندز ات 1 2 B 3 A STORAGE • RANGEMENT • ALMACENAMIENTO • AUFBEWAHRUNG • SISTEMAZIONE • OPBERGEN • ARRUMAÇÃO • PRZECHOWYWANIE • TÁROLÁS • РАЗМЕЩЕНИЕ • DEPOZITARE • SKLADOVANIE • SKLADOVÁNÍ • SHRANJEVANJE • FÖRVARING • СЪХРАНЕНИЕ • LƯU TRỮ • YERLEŞTİRME • ΦΥΛΑΞΗ • POHRANA • PENYIMPANAN• 摆放 • ストレージ • 擺放 • การจัดเก็บ • 보관 • یرادهگن • ﺗﺨﺰﻳﻦ RESET OFF 21 cm 8.25 in USE • UTILISATION • UTILIZACIÓN • VERWENDUNG • UTILIZZO • GEBRUIK • UTILIZAÇÃO • WYKORZYSTANIE • HASZNÁLAT • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • UTILIZARE • POUŽITIE • POUŽITÍ • ANVÄNDNING • НАЧИН НА УПОТРЕБА • KULLANIM • KORIŠTENJE • UPORABA • ΧΡΗΣΗ • HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG• PENGGUNAAN •使用方法 • 使用法 • 使用方法 • การใช้งาน • 사용법 • هدافتسا • اﻻﺳﺘﺨﺪام Our operating tips are all on the product record on our website. Retrouvez tous nos conseils d’utilisation sur la fiche produit présente sur notre site internet. Todos nuestros consejos de uso en la ficha de producto de nuestra página de Internet. Sie finden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite. Ritrovate i nostri consigli per l’uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet. U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website. Consulte todos os nossos conselhos de utilização na ficha do produto presente no nosso site da Internet. Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej. A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban. Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте. Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în fişa tehnică a produsului care figurează pe site-ul nostru de internet. Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke. Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce. Alla våra bruksanvisningar finns på produktens informationssida på vår webbplats. На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба. Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün fişinde bulabilirsiniz. Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici. Vse nasvete za uporabo lahko najdete pri informacijah o proizvodu na naši spletni strani. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης διατίθενται και στην ιστοσελίδα του προϊόντος, στον δικτυακό μας τόπο. Hãy xem hướng dẫn sử dụng sản phẩm này trên trang web của chúng tôi DAPATKANLAH SEMUA TIPS PENGGUNAAN PADA BAGIAN INFORMASI PRODUK YANG TERSEDIA DI SITUS INTERNET KAMI. 请登陆我们的官方网站以查看产品说明书中的全部使用建议. 当社サイトの製品概要で、使用上のアドバイスをご覧いただけます。 請登錄我們的官方網站以查看產品說明書中的全部使用建議. คุณสามารถอ่านคำาแนะนำาการใช้งานในแผ่นพับผลิตภัณฑ์ที่เว็บไซต์ของเรา. 인터넷 사이트 상의 제품 정보를 참고하시면 사용법에 대한 유익한 정보를 얻으실 수 있습니다. .بحث في كل ما نقدمه من نصائح بشأن استخدام هذا المنتج على موقعنا .نکات عملیاتی ما همگی در قسمت مربوطه این محصول در وب سایت ما نیز موجود است www.domyos.com Vous avez choisi un produit de la marque DOMYOS et nous vous remercions de votre confiance. FR Que vous soyez débutant ou sportif de haut niveau, DOMYOS est votre allié pour rester en forme ou développer votre condition physique. Nos équipes s’efforcent toujours de concevoir les meilleurs produits pour votre usage. Si toutefois vous avez des remarques, des suggestions ou des questions, nous sommes à votre écoute sur notre site DOMYOS.COM. Vous y trouverez également des conseils pour votre pratique et une assistance en cas de besoin. Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS répondra pleinement à vos attentes. PRÉSENTATION Le WALK BY DOMYOS est un tapis vous permettant de pratiquer la marche à votre rythme et selon votre niveau de forme, de 0,5 km/h à 8 km/h. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. 12. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou défectueuses. 13. Assurez-vous que la circulation d’air est suffisante tout au long de l’exercice. 14. Portez des chaussures de sport en bon état. Pour éviter d’endommager votre machine, assurez-vous que les semelles sont exemptes de tout débris, tel que du gravier ou des cailloux. 15. DOMYOS se décharge de toute responsabilité concernant des plaintes pour blessure ou pour des dommages infligés à toute personne ou à tout bien ayant pour origine la mauvaise utilisation de ce produit par l’acheteur ou par toute autre personne. Attachez vos cheveux. Ne portez pas de vêtements amples susceptibles de vous gêner durant l’exercice. Retirez tous vos bijoux. 16. En fin d’exercice, attendez l’arrêt complet du tapis avant de descendre. L’installation électrique de votre domicile doit être en bon état et conforme aux normes en vigueur. Cet appareil doit être utilisé sur un circuit d’au moins 16 ampères et 220 volts alternatifs. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit. 17. En fin d’exercice, retirez la clé de sécurité de la console et stockezla dans un endroit non accessible aux enfants. 18. Arrêtez toujours la machine grâce à l’interrupteur principal. 19. Positionnez et rangez toujours le cordon d’alimentation loin de tout passage. 20. Pour une sortie d’urgence, agrippez-vous aux barres de maintien et mettez vos pieds sur les repose-pieds. 21. Pour un arrêt d’urgence, retirez la clé de sécurité. 22. Niveau de pression acoustique mesuré à 1 mètre de la surface de la machine et à une hauteur de 1,60 mètre au-dessus du sol : 60 dBA (à vitesse maximale). Le niveau sonore émis dans des conditions de fonctionnement à vide est plus élevé que celui émis lors de fonctionnement avec charge. 23. Le dessous de la bande de course a été lubrifié en production. Pendant le transport, il est possible que du lubrifiant ait coulé sur le dessus de la bande de course et sur le carton. S’il y a du lubrifiant sur le dessus de la bande de course, nettoyez la bande avec un chiffon et un produit de nettoyage non abrasif. 24. Cet appareil est destiné à un usage familial (classe H). 25. Si vous ressentez des vertiges, des nausées, une douleur à la poitrine ou tout autre symptôme anormal, arrêtez immédiatement votre séance d’entraînement et consultez votre médecin. 26. L’appareil doit être placé sur une surface stable, plane et horizontale. 27. Les clients ne sont en aucun cas autorisés à ouvrir les protecteurs fixés sur les rouleaux avant. 1. Vérifiez votre niveau de forme auprès de votre médecin traitant. Cela est particulièrement important si vous avez plus de 35 ans ou avez eu des problèmes de santé auparavant. 2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. 3. 4. 5. Pour votre sécurité, votre tapis doit être raccordé à une prise de courant correctement installée et pourvue d’une terre conformément à la réglementation en rigueur. En cas de doute, faites vérifier votre installation par un électricien qualifié. Ne procédez à aucune modification de la fiche fournie avec votre tapis de course. 6. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge munie d’une prise de terre et d'un fil à 3 conducteurs de 2.5 mm², d’une longueur de 1,5 mètres maximum. 7. N’utilisez jamais cette machine avec un câble ou une fiche électrique endommagée ou si elle a été en contact avec de l’eau. 8. Immédiatement après chaque utilisation et avant toute intervention de nettoyage, d’assemblage ou d’entretien, coupez l’interrupteur principal et débranchez votre tapis de course de la prise de courant. 9. Ne laissez jamais la machine branchée sans surveillance. 10. N’enlevez jamais le capot du moteur. Les réglages et les manipulations autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un technicien autorisé. Le non-respect de cette mesure de sécurité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. 11. Tenez vos mains loin de toute pièce en mouvement. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds sous la bande de course. MISE EN MARCHE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Branchez le cordon d’alimentation. Basculez l’interrupteur situé près du cordon d’alimentation sur la position I. Positionnez-vous sur les repose-pieds du tapis de course. Attachez la pince de la clé de sécurité à votre vêtement. Insérez la clé de sécurité dans l’emplacement prévu à cet effet sur la console. Votre écran s’allume et le tapis de course est prêt à l’emploi. FR FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE km/h (mi/h) AVG km (mi) Total Vitesse Vitesse moyenne Distance parcourue Distance parcourue depuis la première mise en route de l'appareil Temps écoulé en heures : minutes : secondes kcal Estimation des calories dépensées Affichage permanent pendant la séance d'entraînement Affichage clignotant en mode pause et pendant les 3 secondes suivant le démarrage Indicateur de maintenance (voir paragraphe ENTRETIEN) Un appui bref permet de démarrer le tapis (vitesse de démarrage = 0,5 km/h). Un appui bref lorsque le tapis est en marche permet de le mettre en pause. Un appui bref lorsque le tapis est en pause permet de redémarrer le tapis (même vitesse qu'avant la pause). Un appui long (3 secondes) permet d'arrêter le tapis et d'afficher un résumé de sa séance d'entraînement. Permet d'augmenter la vitesse par incréments de 0,1 km/h Permet de diminuer la vitesse par incréments de 0,1 km/h Permet de choisir l'unité de référence (voir curseur au dos de la console) MI / KM PARAMÉTRAGE DE LA DURÉE DE LA SÉANCE Appuyez simultanément sur les touches et . Entrez la durée de votre séance à l'aide des touches Appuyez sur la touche (de 10 minutes à 2 heures). pour démarrer votre séance d'entraînement. Appuyez simultanément sur les touches et et pour annuler le paramétrage. ENTRETIEN Un entretien régulier est nécessaire pour préserver les performances de votre appareil et prolonger sa durée de vie. Le non respect des consignes d’entretien peut entraîner une usure prématurée, des dommages permanents et conduire à l’annulation de la garantie commerciale. Pour toute question, contactez votre magasin DECATHLON habituel ou rendez-vous sur notre site internet www.domyos.com. Remarque : L'indicateur de maintenance Appuyez simultanément sur les touches apparaît tous les 200 kilomètres. Pour le faire disparaître, retirez la clé de sécurité de la console. et tout en maintenant les touches enfoncées, insérez de nouveau la clé de sécurité. Pour atténuer les bruits parasites de votre tapis de course, pensez à: 1. Resserrer les vis et les boulons une fois par mois. 2. Lubrifier la bande de course après 200 heures d’utilisation. Processus décrit ci-dessous: «Lubrification de la bande de course». 3. Poser un tapis de sol conforme (type Domyos Training Mat) sous votre tapis de course. ENTRETIEN APRÈS CHAQUE UTILISATION Inspectez et serrez si nécessaire toutes les pièces externes du tapis de course. Nettoyage : • • • • Éteignez puis débranchez votre tapis. Appliquez une petite quantité de produit nettoyant doux universel sur un chiffon 100% coton. Ne vaporisez pas le nettoyant directement sur le tapis de course et n’utilisez pas de nettoyants à base d’ammoniaque ou d’acide. Essuyez la console et les écrans. Enlevez la poussière et les tâches sur les rampes, les montants, les repose-pieds, le cadre et le capot du moteur. Essuyez également la plate-forme le long de la bande de course. Ne nettoyez pas sous la bande de course. Réglage de la position de la bande de course (centrage) : Repérez les indicateurs de couleur à l'avant de votre tapis. Si vous ne voyez que du vert des deux côtés, la bande est correctement centrée. Si vous voyez du rouge, la bande nécessite d'être recentrée. Ceci permet de préserver la bande de course et d’éviter les arrêts inattendus. FR • Faites tourner votre tapis à 4 km/h (2.5 mi/h)et placez-vous à l’arrière de la machine. • La bande est décalée vers la gauche : Tournez la vis de réglage gauche d’un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une montre. • La bande est décalée vers la droite : Tournez la vis de réglage droite d’un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une montre. • Laissez tourner votre tapis le temps que la bande se mette en place (1 à 2 minutes) et répétez l’opération si nécessaire • Cette manipulation de recentrage doit rester occasionnelle afin de ne pas endommager votre tapis. Réglage de la tension de la bande de course : La bande de course est une pièce d’usure qui se détend au cours du temps. Retendez-la dès qu’elle commence à glisser (sensation de patinage, à-coups dans la vitesse). • • Tournez les 2 vis de réglage d’un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Recommencez l’opération si nécessaire mais veillez à ne pas trop tendre la bande. La bande est correctement tendue si vous pouvez soulever les bords de 2 à 3 cm de chaque côté. ENTRETIEN TOUTES LES 200h D'UTILISATION OU TOUS LES 1500 km Pour connaître la durée d’utilisation depuis la mise en service du tapis, référez-vous au paragraphe MODE INFORMATION Lubrification de la bande de course : Il est impératif de lubrifier son tapis afin de limiter les frottements entre la bande de course et la planche. La lubrification n’est pas nécessaire si des traces de silicone sont présentes sur la face intérieure de la bande de course (surface humide et légèrement grasse) Si la bande et la planche sont sèches : • • • • • Éteignez et débranchez votre tapis. Soulevez les bords de la bande de course et enduisez la face intérieure de silicone.* Rebranchez votre tapis. Faites tourner la bande à vide à 4 km/h (2.5 mi/h) pendant 10 à 20 secondes. Votre tapis est prêt à être utilisé ! * Une lubrification correspond à une dose de silicone comprise entre 5 et 10 mL. Attention, un excès de silicone peut nuire au bon fonctionnement de votre tapis (risque de patinage). Pour vos achats de lubrifiant, adressez-vous à votre magasin DECATHLON habituel. DIAGNOSTIC DES ANOMALIES Le tapis de course ne s’allume pas : 1. 2. Vérifier que le cordon d’alimentation est branché dans une prise murale en état de marche (pour vérifier si la prise murale marche, branchez une lampe ou tout autre appareil électrique). Vérifier que l’autre extrémité du cordon d’alimentation est branché dans votre tapis. 3. Vérifier que l’interrupteur principal près du cordon d’alimentation est en position I. 4. Vérifier que la clé de sécurité est bien enfoncée dans la console. La bande de course ralentit lorsque vous marchez dessus : • • Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez uniquement un fil à 3 conducteurs de 1 mm² (taille 14) dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m (5 ft). Si la bande de course est trop tendue, les performances du tapis vont être diminuées et la bande de course risque de s’endommager. Pour régler la tension de la bande de course, référez-vous au paragraphe ENTRETIEN. Si le problème persiste, contactez le service après-vente (voir en dernière page de votre notice d’utilisation). La bande de course ralentit ou donne des accoups : • Vérifier la tension de la bande en vous référent au paragraphe ENTRETIEN • Vérifiez que la bande de course est correctement centrée (la bande de course ne doit pas frotter sur les côtés) • Vérifier que la bande de course est correctement tenue (la bande ne doit pas glisser) Bruit de structure (grincement) : • Inspectez et serrez si nécessaire toutes les pièces externes du tapis de course. Si votre problème persiste, contactez le service après vente (voir en dernière page de votre notice d’utilisation) CODES ERREUR Er-1, Er-2, Er-3, Er-4, Er-5, Er-8, Er-9 : Contactez le service après-vente (voir en dernière page de votre notice d’utilisation). Er-6 : Vérifiez qu'aucun élément n'empêche le mouvement de la bande. Si le problème persiste, contactez le service après-vente. Er-7 : Faites vérifiez votre installation électrique par un professionnel puis contactez le service après-vente. UTILISATION Si vous débutez, commencez par vous entraîner à faible allure, sans forcer et en prenant si nécessaire des temps de repos. Augmentez progressivement la fréquence et la durée des séances. Pensez à bien aérer la pièce dans laquelle vous vous trouvez. Entretien / Echauffement : Effort faible pendant 10 min minimum Pour un travail d’entretien ou de rééducation, entraînez-vous tous les jours pendant au moins 10 minutes. Ce type d’exercice permet de faire travailler les muscles et les articulations en douceur et peut être utilisé comme échauffement avant une activité physique plus intense. Entraînement aérobie pour la perte de poids : Effort modéré pendant 35 à 60 minutes Ce type d’entraînement permet de brûler des calories de manière efficace. Inutile de forcer au-delà de ses limites, c’est la fréquence (au moins 3 fois par semaine) et la durée des séances (de 35 à 60 minutes) qui permettront d’obtenir les meilleurs résultats. Exercez-vous à vitesse moyenne (effort modéré sans essoufflement). Pour perdre du poids, en plus de pratiquer une activité physique régulière, il est indispensable de suivre un régime alimentaire équilibré. Entraînement aérobie pour l’endurance : Effort soutenu pendant 20 à 40 minutes Ce type d’entraînement permet de renforcer le muscle cardiaque et d’améliorer le travail respiratoire. Exercez-vous au moins 3 fois par semaine à un rythme soutenu (respiration rapide). Au fur et à mesure de vos entraînements, vous pourrez tenir cet effort plus longtemps et sur un meilleur rythme. L’entraînement sur un rythme plus rapide (travail anaérobie et travail en zone rouge) est réservé aux athlètes et nécessite une préparation adaptée. Retour au calme Après chaque entraînement, marchez quelques minutes à vitesse faible pour ramener progressivement l’organisme au repos. Cette phase de retour au calme assure le retour à la normale des systèmes cardio-vasculaire et respiratoire, du flux sanguin et des muscles. Cela permet d’éliminer les contre-effets comme les acides lactiques dont l’accumulation est une des causes majeures des douleurs musculaires (crampes et courbatures). Étirements S’étirer minimise la raideur musculaire due à l’accumulation des acides lactiques et stimule la circulation sanguine. Retrouvez tous nos conseils d'étirements sur notre site www.domyos.com GARANTIE COMMERCIALE DOMYOS garantit ce produit, dans des conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour les autres pièces et la main d’oeuvre à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi. L’obligation de DOMYOS, en vertu de cette garantie, se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de DOMYOS. Cette garantie ne s’applique pas en cas de : • • • • • • • Dommages causés lors du transport Utilisation et/ou stockage en extérieur ou dans un environnement humide (sauf trampolines) Mauvais montage Mauvaise utilisation ou utilisation anormale Mauvais entretien Réparations effectuées par des techniciens non-agréés par DOMYOS Utilisation au-delà de 5 heures par semaine Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable dans le pays d’achat. Pour bénéficier de la garantie sur votre produit, consultez la dernière page de votre notice d’utilisation. FR - Bruit de frottement : AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÈS-VENTE • SERVICIO POSVENTA • KUNDENDIENST • SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING • ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA • SERWIS PO SPRZEDAŻY • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА • SERVICIU POST-VÂNZARE • POPREDAJNÝ SERVIS • POPRODEJNÍ SERVIS • EFTERMARKNAD • СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ • SATIŞ SONRASI SERVİSİ • SERVIS NAKONPRODAJE • POPRODAJNA SLUŽBA •ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ• DỊCH VỤ SAU BÁN HÀNG • LAYANAN PURNA JUAL • 售后服务 • アフターサービ ス• 售後服務 • บริการหลังการขาย • 애프터서비스 • شورف زا سپ تامدخ • بعد خدمة البيع FRANCE Besoin d’assistance ? Retrouvez-nous sur le site internet http:// www.domyos.fr/sav (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA ¿Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web http:// www.domyos.es/sav (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci puoi contattare dal sito www.domyos.it/sav per aprire un dossier di assistenza post vendita. Se non hai una connessione ad internet, contatta il Servizio Clienti, munito dello scontrino al num 199 122 326 (11,88 cent/euro al min. + IVA) per farti aiutare ad aprire una segnalazione. BELGIQUE Besoin d’assistance ? Retrouvez le service après vente sur le site internet http://www.domyos.be/sav (coût d’une connexion internet) qui vous permet d’effectuer une demande d’assistance si besoin. BELGIË / NEDERLAND Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website http://nl.domyos.be/sav (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. PORTUGAL Necessita de assitência? Encontre-nos no site domyos.pt ou nos contacte através do nosso Centro de apoio técnico tendo em mãos uma prova de compra (cartão Decathlon ou factura de caixa) pelo número 800 919 970* Serviço pós venda gratuito para os produtos Domyos, ver condições de garantia. *Chamada gratuita. DEUTSCHLAND Brauchen Sie Hilfe? Sie finden uns auf der Internetseite: www.Domyos.com oder Sie rufen unser Customer- Relationship -Center an unter: 00497153-5759900 Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit. 中国 你需要帮助吗 ? 请访问我们的网站 http://www.domyos.cn/sav 或拨打我们的全国免费客服电话 4009-109109。温馨提示: 拨打电话前, 请找到您的 购物凭证。 OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www.domyos.com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d’assistance ? Retrouvez-nous sur le site internet www. domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentez-vous à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre pro- duit, muni d’un justificatif d’achat. OTROS PAÍSES ¿Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www. domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan www.domyos.com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet www. domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: www.domyos. com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite www.domyos. com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. OSTALE ZEMLJE Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici www. domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa. INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. DRUGE DRŽAVE Potrebujete pomoč? Obiščite našo spletno stran www.domyos. com ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili, pri čemer je potrebno dokazilo o nakupu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернетсайт www.domyos.com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ŢĂRI Aveți nevoie de asistenţă? Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos. com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie ΑΛΛΕΣ ΧΩΡΕΣ Χρειάζεστε βοήθεια; Επισκεφτείτε τον δικτυακό μας τόπο, στη διεύθυνση www.domyos.com (με το κόστος μιας σύνδεσης στο διαδίκτυο) ή απευθυνθείτε στην υποδοχή οιουδήποτε καταστήματος της αλυσίδας από την οποία αγοράσατε το προϊόν σας, μαζί με την απόδειξη αγοράς. QUỐC GIA KHÁC Perlu bantuan? Hãy liên hệ với chúng tôi qua trang web www.domyos.com (cần có kết nối internet) hoặc đến đại lý chính hãng mà bạn đã mua sản phẩm, mang theo minh chứng mua hàng NEGARA LAIN Cần hỗ trợ? Kunjungilah situs internet kami www. domyos.com (biaya koneksi internet) atau datanglah ke toko merek di mana Anda membeli produk Anda, dengan membawa bukti pembelian. 其他国家 需要帮助? 请登陆 www.domyos.com 与我们联系(普 通上网费用)或携带购物发票至您购买产 品的商店信息咨询处咨询。 その他の国 ヘルプが必要ですか? サイトwww.domyos.comをご覧ください( インターネット接続料)。 もしくは製品購入を証明するものをご持 参の上、お買い上げいただいた取扱店に お越しください。 其他國家 需要幫助? 請登陸 www.domyos.com 與我們聯繫(普 通上網費用)或攜帶購物發票至您購買產 品的商店的信息諮詢處諮詢。 ประเทศอื่น ๆ ต้องการรับความช่วยเหลือ ?แ พบกับเราได้ที่เว็บไซต์ www.domyos.com (อาจมีค่าใช้จ่ายในการเชื่อม ต่ออินเทอร์เน็ต) หรือที่แผนกของห้างร้านที่คุณได้ซื้อผลิตภัณฑ์พร้อม กับหลักฐานการซื้อผลิตภัณฑ์ 기타 국가 도움이 필요하십니까? 홈페이지 www.domyos.com 에 접속 하거나(인터넷 접속비 소요) 구매 의 증거를 지참하고 제품을 구매하 신 저희 매장의 안내 데스크를 찾아 주십시오. دول أخرى هل تحتاج إلى مساعدة؟ اتصل على عبر موقعنا اإللكتروني www.domyos.com (تكلفة اتصال باإلنترنت) أو توجه إلى المحل الذي اشتريت منه المنتج والذي واحرص على،يوجد به عالمة الشركة .تقديم إثبات الشراء سایر کشورها به کمک نیاز دارید؟ (تنها با هزینه اتصال به اینترنت) از طریق با ما در تماسmoc.soymod.www وبسایت ما باشید یا با همراه داشتن سند خرید خود به میز پذیرش یکی از خرده فروشیهایی که این .محصول را خریداری کرده اید مراجعه کنید Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Product name: WALK BY DOMYOS Nom du produit : WALK BY DOMYOS Product function: Treadmill Fonction du produit : Tapis de course Model: 8377502 Modèle : 8377502 Type: 2162175 Type : 2162175 This product conforms with all the relevant EC directives and standards listed below: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Ce produit est conforme à l’ensemble des exigences pertinentes des directives et normes européennes ci-après : 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Made in (place): MARCQ-EN-BARŒUL Fait à (lieu) : MARCQ-EN-BARŒUL Date (day/month/year): 15/08/2016 Date (jour/mois/année) : 15/08/2016 DOMYOS brand manager: Caroline LANIGAN Directeur de la marque DOMYOS : Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nombre del producto: WALK BY DOMYOS Produktbezeichnung: WALK BY DOMYOS Función del producto: Cinta de correr Produktfunktion: Laufband Modelo: 8377502 Modell: 8377502 Tipo: 2162175 Typ: 2162175 Este producto es conforme con el conjunto de los requisitos pertinentes de las directivas y las normas europeas mencionadas a continuación: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Dieses Produkt ist mit allen wesentlichen Anforderungen der nachstehenden EG-Richtlinien konform: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Hecho en (lugar): MARCQ-EN-BARŒUL Fecha (día/mes/año): 15/08/2016 Director de la marca DOMYOS: Caroline LANIGAN Erstellt in (Ort): MARCQ-EN-BARŒUL Datum (Tag/Monat/Jahr): 15/08/2016 Leiter der Marke DOMYOS: Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CONFORMITEITSVERKLARING Nome del prodotto: WALK BY DOMYOS Naam product: Funzione del prodotto: Pedana da corsa WALK BY DOMYOS Modello: 8377502 Functie product: Hardloopband Tipo: 2162175 Model: 8377502 Questo prodotto è conforme al complesso delle pertinenti esigenze delle direttive e norme europee qui di seguito: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Type: 2162175 Dit product voldoet aan de het geheel van de relevante eisen van de hierna volgende Europese richtlijnen en normen: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Redatto a (luogo): MARCQ-EN-BARŒUL Data (giorno/mese/anno): 15/08/2016 Direttore del marchio DOMYOS: Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE Opgemaakt te: MARCQ-EN-BARŒUL Datum (dag/maand/jaar): 15/08/2016 Directeur van het merk DOMYOS: Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Nome do produto: WALK BY DOMYOS Nazwa produktu: WALK BY DOMYOS Função do produto: Tapete de corrida Funkcja produktu: Bieżnia Modelo: 8377502 Model: 8377502 Tipo: 2162175 Typ: 2162175 Este produto está em conformidade com todas as exigências pertinentes das directivas e normas europeias indicadas de seguida: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Produkt spełnia wszystkie wymogi obowiązujących dyrektyw europejskich oraz wymienionych poniżej norm: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Redigido em (local): MARCQ-EN-BARŒUL Sporządzono w (miejsce): MARCQ-EN-BARŒUL Data (dia/mês/ano): 15/08/2016 Data (dzień/miesiąc/rok): 15/08/2016 Director da marca DOMYOS: Caroline LANIGAN Dyrektor marki DOMYOS: Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ CE A termék neve WALK BY DOMYOS Название продукта: WALK BY DOMYOS A termék használata: Futópad Назначение продукта: Беговая дорожка Modell: 8377502 Модель: 8377502 Típus: 2162175 Тип: 2162175 Ez a termék megfelel az alább felsorolt valamennyi európai irányelv és szabvány idevonatkozó követelményeinek: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Продукт отвечает всем соответствующим требованиям перечисленных далее европейских директив и стандартов: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Készült (hely): MARCQ-EN-BARŒUL Место производства: MARCQ-EN-BARŒUL Dátum (nap/hónap/év): 15/08/2016 Дата (день/месяц/год): 15/08/2016 A DOMYOS márka igazgatója: Caroline LANIGAN Директор марки DOMYOS: Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE PREHLÁSENIE O ZHODE CE Numele produsului: WALK BY DOMYOS Názov výrobku: WALK BY DOMYOS Funcția produsului: Bandă de alergare Funkce výrobku: Bežecký pás Model: 8377502 Model: 8377502 Tip: 2162175 Typ: 2162175 Acest produs este conform cu ansamblul exigenţelor pertinente ale directivelor şi normelor europene menționate în continuare: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Tento výrobok súhlasí s všetkými nárokmi európskych smerníc a noriem: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Încheiată în (loc): MARCQ-EN-BARŒUL V (miesto): MARCQ-EN-BARŒUL Data (ziua/luna/anul): 15/08/2016 Dátum (deň/mesiac/rok): 15/08/2016 Director de marcă DOMYOS: Caroline LANIGAN Riaditeľ značky DOMYOS: Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France PROHLÁŠENÍ O SHODĚ FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE CE Název výrobku: WALK BY DOMYOS Produktnamn: WALK BY DOMYOS Funkce výrobku: Běžecký pás Produktfunktion: Löpband Model: 8377502 Modell: 8377502 Typ: 2162175 Typ: 2162175 Tento výrobek vyhovuje požadavkům následujících evropských směrnic a standardů: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Denna produkt uppfyller alla relevanta krav i EU-direktiven och standarderna nedan: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Místo: MARCQ-EN-BARŒUL Utfärdat i: MARCQ-EN-BARŒUL Datum (den/měsíc/rok): 15/08/2016 Datum (dag/månad/år): 15/08/2016 ředitel značky DOMYOS: Caroline LANIGAN Direktör för märket DOMYOS: Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ UYGUNLUK BELGESİ CE Наименование на продукта: WALK BY DOMYOS Ürünün adı: WALK BY DOMYOS Функция на продукта: Бягаща пътека Ürünün işlevi: Koşu bandı Модел: 8377502 Model: 8377502 Вид: 2162175 Tip: 2162175 Този продукт e в съответствие с всички изисквания на следните европейски директиви и стандарти: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Bu ürün, aşağıda yer alan mevcut Avrupa standartlarına ve yönergelerine uygundur: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Изготвена в (място): MARCQ-EN-BARŒUL Üretim (yer): MARCQ-EN-BARŒUL Дата (ден/месец/година): 15/08/2016 Tarih (gün/ay/yıl): 15/08/2016 Директор, отговарящ за марката DOMYOS: Caroline LANIGAN DOMYOS Marka Direktörü: Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE IZJAVA O EZ SUKLADNOSTI IZJAVA O SKLADNOSTI CE Naziv proizvoda: WALK BY DOMYOS Ime izdelka: WALK BY DOMYOS Namjena proizvoda: Traka za trčanje Namen izdelka: Tekalna steza Model: 8377502 Model: 8377502 Vrsta: 2162175 2162175 Ovaj proizvod je usklađen sa svim relevantnim zahtjevima europskih direktiva i standarda navedenih u nastavku: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Tip: Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv in standardov: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Sastavljeno u (mjesto): MARCQ-EN-BARŒUL Datum (dan/mjesecs/godina): 15/08/2016 Izdelano (kraj): 15/08/2016 Direktor marke DOMYOS: Caroline LANIGAN Datum (dan/mesec/leto): Caroline LANIGAN MARCQ-EN-BARŒUL DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 Direktor znamke DOMYOS: 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE TỜ KHAI PHÙ HỢP VỚI QUY ĐỊNH CỦA CHÂU ÂU Ονομασία προϊόντος: WALK BY DOMYOS Tên sản phẩm WALK BY DOMYOS Λειτουργία προϊόντος: Διάδρομος γυμναστικής Chức năng của sản phẩm Máy chạy bộ Μοντέλο: 8377502 Mô đen : 8377502 Τύπος: 2162175 Loại 2162175 Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται προς το σύνολο των συναφών ευρωπαϊκών οδηγιών και προτύπων που παρατίθενται ακολούθως 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Sản phẩm này phù hợp với tất cả các yêu cầu và các tiêu chuẩn châu âu dưới đây: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Τόπος κατασκευής: MARCQ-EN-BARŒUL Sản xuất tại MARCQ-EN-BARŒUL Ημερομηνία (ημέρα/μήνας/έτος) : 15/08/2016 Ngày tháng 15/08/2016 Caroline LANIGAN Giám đốc nhãn hàng DOMYOS Caroline LANIGAN Διευθύντρια προϊόντων DOMYOS: DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE 产品合格声明 PERNYATAAN KESESUAIAN CE Nama produk: WALK BY DOMYOS Fungsi produk: Treadmill Model: 8377502 Jenis: Produk ini sesuai dengan semua persyaratan relevan dari direktif dan standar Eropa sebagai berikut 产品名称: WALK BY DOMYOS 产品功能: 跑步机 型号: 8377502 2162175 类别: 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 本产品符合以下安全生产 标准: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 Dibuat di (tempat):: MARCQ-EN-BARŒUL 产地: MARCQ-EN-BARŒUL Tanggal (hari/bulan/tahun): 15/08/2016 生产日期(日/月/年): 15/08/2016 Direktur merek DOMYOS: Caroline LANIGAN DOMYOS品牌经理: Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE 產品合格聲明 規格に関する声明 CE 製品名: WALK BY DOMYOS 產品名稱: WALK BY DOMYOS 製品の機能: トレッドミル 產品功能: 跑步機 モデル: 8377502 型号: 8377502 種類: 2162175 類別: 2162175 この製品は、次の欧州規格ならび に政令の定める内容全般を遵守 しています。 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 本產品符合以下安全生產 標準: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BARŒUL 產地: MARCQ-EN-BARŒUL 15/08/2016 生產日期(日/月/年): 15/08/2016 Caroline LANIGAN DOMYOS品牌經理: Caroline LANIGAN 製造国: 製造日(日/月/年) : DOMYOSブランド責任者: DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE EC 적합성 선언 การประกาศรับรองการปฏิบัติตามเงื่อนไข ชื่อผลิตภัณฑ์ WALK BY DOMYOS ฟังก์ชันการทำ�งานของผลิตภัณฑ์: เครื่องออกกำ�ลังกายแบบลู่วิ่ง รุ่น: 8377502 ชนิด: 2162175 ผลิตภัณฑ์นี้สอดคล้องกับข้อบังคับของ กรรมาธิการยุโรป และมาตรฐานที่เกี่ยวข้อง ตามรายการด้านล่างนี้: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 ลิตใน(สถานที่):: MARCQ-EN-BARŒUL วันที่ (วัน/เดือน/ปี): 15/08/2016 ผู้จัดการผลิตภัณฑ์ DOMYOS: ฟิลิปป์ เบอร์ นาแดท Caroline LANIGAN 제품명 : 제품 기능 : DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE WALK BY DOMYOS 런닝머신(트레드밀) 모델명 :: 유형 : 이 제품은 아래와 같은 유럽 표준 및 지침의 모든 필수 요건을 준수합니다 : 8377502 작성지(장소) : 날짜(일/월/연도) : DOMYOS 브랜드 매니저 : MARCQ-EN-BARŒUL 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE بيان املطابقة WALK BY DOMYOS جهاز املشاية 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BAROEUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE :اسم الجهاز :وظيفة الجهاز : املوديل : النوع هذا الجهاز متوافق مع مجمل متطلبات :املعايري والتعليامت األوروبية اآلتية بعد :)تحريرا يف (املكان :)سنة/شهر/التاريخ (يوم :DOMYOS مدير العالمة التجارية بیانیه انطباق WALK BY DOMYOS تردمیل 8377502 2162175 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE EN 60335-1 EN 55014-1 & EN 55014-2 EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3 EN ISO 20957-1 & EN 957-6 MARCQ-EN-BAROEUL 15/08/2016 Caroline LANIGAN DECATHLON, 4 boulevard de Mons, BP 299 59650 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE :نام محصول :عملکرد محصول :مدل :نوع این محصول با متام استانداردها و : ذیل سازگار استEC دستورالعمل های :)مدل در (مکان :)سال/ماه/تاریخ (روز :DOMYOS مدیر برند WALK BY DOMYOS Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu Shranite originalna navodila Φυλάξτε το πρωτότυπο των οδηγιών χρήσης Tuân theo các chỉ dẫn ban đầu Petunjuk asli untuk disimpan 请保留说明书 大切に保管してください 請保留原始說明書 โปรดเก็บรักษ�คู่มือก�รใช้ง�น 보관해야 할 사용설명서 원본 ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺬه اﻟﻧﺸر دینک یرادهگن ار یلصا یاه لمعلاروتسد Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT LTDA. CNPJ : 02.314.041/0001-88 Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3 - +7(495)6414446 - Беговая дорожка - металл / пластик - для занятий спортом TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY 以下标示仅在中国大陆地区适用 - 生产商: 上海莘威运动品有限公司, 上海市闵行区申北路2号 邮编: 201108 - 产品等级: 合格品 质检证明: 合格 - 中国制造 - 执行标准: EN ISO 20957-1 2013 - EN 957-6 2010 - H - GB 17498-1 2008 - GB 17498-6 2008 - 品名: 跑步机 - 主要成分: 胶体 / 塑胶 - 商标: DOMYOS 540-0011, 大阪市中央区農人橋1-1-22, 大江ビル10階, ノヴァデックジャポン株式会社 進口/委製商台灣迪卡儂有限公司, 台中市南屯區大墩南路379號, 04-24713612 - 品名: 跑步機 - 主要部件: 金屬 / 塑膠 Made in China - Fabricado na/em China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - 中国 制造 - 中國 製造 - ผลิตในจีน PACK REF: 2155869