Lifetime 90136 60-Inch Climbing Dome Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Lifetime 90136 60-Inch Climbing Dome Manuel du propriétaire | Fixfr
COMPLETE BASKETBALL SYSTEM
MODÈLE
N° 90136
OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Gardez ce numéro d’identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Département
de services à clientèle.
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUI !
*MZBEFTBWBOUBHFTEFOSFHJTUSFSWPUSFBSUJDMFEF-JGFUJNF"WFDOPUSFOPVWFMGPSNVMBJSFEJOTDSJQUJPOEBSUJDMFTFOMJHOF JMFTUSBQJEFFUTJNQMF&OSFHJTUSF[DIF[OPVTËXXXMJGFUJNFDPNFUQSPmUF[
EFDFTHSBOETBWBOUBHFT
t3FDFWF[EFTQSPNPUJPOTÏDPOPNJRVFTFYDMVTJWFTEF#VZ-JGFUJNFDPN OPUSFNBHBTJO
en ligne, aussi bien que notifications d’articles NOUVEAUX et de promotions de
liquidation !
t&ODBTJNQSPCBCMFEFSFUSBJUEFQSPEVJUEVNBSDIÏPVEFNPEJmDBUJPOBGGFDUBOUMB
sécurité, nous pouvons nous prévenir.
t&OFOSFHJTUSBOUWPUSFBSUJDMFWPVTHBSBOUJUEFTFSWJDFEFHBSBOUJF4JWPVTOFOSFHJTUSF[
pas votre article, vos droits de garantie ne seront pas diminués. Mais vous aura
besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service
de garantie.
À Lifetime, Nous Vous Promettons :
À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et
vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos données personnelles
à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres
fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com
&/3&(*453&;BVKPVSEIVJ
**Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE,
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
1.800.225.3865
HEURES: 0700 - 1700 lundi au vendredi (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures
de samedi**
Lifetime Products, Inc.
10#PYt'SFFQPSU$FOUFS #MEH%$MFBSGJFME 6UBI
**Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin
pour obtenir assistance.**
Instruction #1073206 C
2
23 septembre 2011
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L’ÉCHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN CONSÉQUENCE DANS LES
BLESSURES SÉRIEUSES OU L’ENDOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET ANNULERA LA GARANTIE.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi
toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la boîte et l’intérieur de tous
MFTNBUÏSJBVYEFNCBMMBHFQPVSUSPVWFSUPVUFTMFTQJÒDFTFUPVNBUÏSJBVDPOUFOBOUEFT
consignes supplémentaires. Avant de commencer le montage, identifiez toutes les
QJÒDFTFUUPVTMFTBDDFTTPJSFTFUGBJUFTFOMJOWFOUBJSFFOMFTDPNQBSBOUBVYMJTUFTFU
JEFOUJmDBUFVSTEFQJÒDFTFUBDDFTTPJSFTDPOUFOVTEBOTDFEPDVNFOU Un assemblage
correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des conditions
essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure.
Une haute probabilité d’accident grave résulte de mauvaises conditions d’installation,
NBJOUFOBODFFUPVVUJMJTBUJPO-BOPOPCTFSWBUJPOEFTBWFSUJTTFNFOUTDPOUFOVTEBOTDFT
consignes peut résulter en blessures corporelles graves telles que coupures, fractures
PTTFVTFT MÏTJPOTOFSWFVTFT QBSBMZTJF USBVNBUJTNFTDSÉOJFOTPVEÏDÒT$FUUFOPO
observation peut aussi causer des dommages matériels. Veuillez observer tous les
avertissements et mises en garde.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne suivre les instructions.
Ce produit est destiné à être utilisé par enfants des âgés
de 3 à 12, et est pour l’usage résidentiel à l’extérieur
uniquement.
AVANT DE COMMENCER CE MONTAGE
(BSEFSMFTTBDEBDDFTTPJSFTFUMFVSDPOUFOVTÏQBSÏ4JJMZËEFT
QJÒDFTNBORVBOUFT BQQFMF[OPUSF%ÏQBSUFNFOUEFTFSWJDFËMB
DMJFOUÒMF
*EFOUJmFSFUJOWFOUPSJFSUPVTMFTQJÒDFTFUBDDFTTPJSFTFOVUJMJTBOU
MB-JTUFEFQJÒDFTFUBDDFTTPJSFTFUMFT*EFOUJmDBUFVSTEFQJÒDFTFU
accessoires dans ce document.
7ÏSJmF[RVFUPVTMFT#PVMPOTTFmYFOUCJFOQBSMFTJOTÏSFS
EBOTMFVSUSPVTSFTQFDUJGT4JMFTUOÏDFTTBJSF SFUJSF[MFYDÒTEF
peinture poudre de l’intérieur des trous. Ne retirez pas toute
MBQFJOUVSFQPVESF.ÏUBMFYQPTÏQFVUSPVJMMFS*MTFQFVURVF
vous nécessitiez pound quelques Boulons en place à l’aide un
marteau ou maillet en caoutchouc.
3
OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE
$MÏIFYBHPOBMEFw
Clé de douille de 1/2”
(1, inclue)
(1)
*Deux adultes requis pour
compléter le montage*
Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas
QFSNFUUSFRVFMFTFOGBOUTFOUSFOUMBSÏHJPOEFNPOUBHF
KVTRVBVNPOUBHFTPJUDPNQMÒUF
GUIDES DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des
instructions pour vous assister dans le processus du montage:
$FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMB
QBSUJFTVQÏSJFVSFHBVDIF
EFMBQBHFFUJOEJRVFMFT
outils et accessoires requis
pour compléter les étapes
EFNPOUBHFEVOFQBHF
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
$FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏF
HÏOÏSBMFNFOUËMBQBSUJF
JOGÏSJFVSFHBVDIFEVOFÏUBQF
et indique que l’étape requiert
que vous prêtiez attention pour
exécuter une partie particulière
de l’étape.
!
$FTSÏHJPOTTPOUTJUVÏFT
HÏOÏSBMFNFOUËMBQBSUJF
inférieure droite d’une étape
et indiquent que vous pouvez
FOEPNNBHFSMFQSPEVJUPV
DBVTFSEFTCMFTTVSFTHSBWFTTJ
vous ne prêtez pas attention aux
avertissements.
Note:
ATTENTION
AVERTISSEMENT
5
*/'03."5*0/4%&4²$63*5²*.1035"/5&4
VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE :
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN
t1MBDF[MÏRVJQFNFOUTVSVOUFSSBJOEFOJWFBVFUCJFOESBJOÏ ËQMVTEF N
(6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu’une clôture, un garage ou une
maison.
t1SÏWPZF[BTTF[EFTQBDFEFGBÎPOËDFRVFMFTFOGBOUTQVJTTFOUVUJMJTFS
MÏRVJQFNFOUFOUPVUFTÏDVSJUÏ1BSFYFNQMF QPVSEFTTUSVDUVSFTBZBOUQMVTJFVST
activités de jeu, une glissade ne devrait pas s’arrêter devant une balançoire.
t4ÏQBSF[MFTBDUJWJUÏTTQPSUJWFTEFTBDUJWJUÏTQMVTDBMNFT1BSFYFNQMF QMBDF[
MFTCBDTËTBCMFMPJOEFTCBMBOÎPJSFTPVVUJMJTF[VOHBSEFDPSQTPVVOFCBSSJÒSF
pour séparer le bac à sable du mouvement des balançoires.
t/JOTUBMMF[QBTEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVSÏTJEFOUJFMTVSEVDJNFOU EF
l’asphalte, un sol tassé, du gazon, tapis ou toute autre surface dure. Une chute
sur une surface dure peut entraîner des blessures graves (voir page 7).
t1PVSÏWJUFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT BWFSUJTTF[MFTFOGBOUTRVJMTOFEPJWFOUQBT
utiliser l’équipement jusqu’à ce qu’il soit bien installé.
t$SÏF[VOTJUFMPJOEPCTUBDMFTRVJQPVSSBJFOUDBVTFSEFTCMFTTVSFToUFMTRVF
EFTCSBODIFTCBTTFT EFTmMTÏMFDUSJRVFT TPVDIFTFUPVSBDJOFT HSPTTFTSPDIFT briques et du ciment.
t$IPJTJTTF[VOFMPDBUJPOEFOJWFBVQPVSMÏRVJQFNFOU$FDJQFVUSÏEVJSFMFSJTRVF
que le jeu bascule et que des gravillons ne soient emportés durant des fortes pluies
t1PVSUPVUFRVFTUJPOWFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEF4FSWJDFËMB$MJFOUÒMFBVQPVSQMVTEJOGPSNBUJPOT
INSTRUCTIONS DE TERRAIN DE JEU ET DE MATÉRIAUX DE SURFACE
t$POmOF[MFTQBDF DPNNFQBSFYFNQMF FODSFVTBOUBVUPVSEVQÏSJNÒUSFFUPV
mettre une bordure de jardin.
t/FNFUUF[QBTEFTHSBWJMMPOTQBSEFTTVTEFTTVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEV
ciment ou de l’asphalte.
t%FTJOTUBMMBUJPOTEFDBSSFMBHFFODBPVUDIPVDPVEFTTVSGBDFTWFSTÏFT BVUSFT
que des gravillons) nécessitent normalement l’aide de professionnels et ne sont
pas de projets à faire soi-même.
t6UJMJTF[EFT.BUÏSJBVYEF4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT conformes avec les Spécifications de sécurité standards ASTM F1292 pour
M"UUÏOVBUJPOEJNQBDUEF.BUÏSJBVYEF4VSGBDFDPODFSOBOUMB;POFE6UJMJTBUJPO
E²RVJQFNFOUEF5FSSBJOEF+FV
6
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Observer les instructions et avertissements qui suivent réduit le risque de blessures sérieuses ou fatales:
t-FOPNCSFNBYJNVNEFQFSTPOOFTQPVWBOUVUJMJTFSMFKFVDPNQMFUFOUPVUF
TÏDVSJUÏJODMVBOUUPVUFTMFTDPNQPTBOUFTFTUTJYBWFDVOQPJETNBYJNVNEF
272 kg (600 livres).
t-BTVQFSWJTJPOEVOBEVMUFEFWSBJUÐUSFBTTVSÏFQPVSFOGBOUTEFUPVTÉHFT
t"WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUEBVDVOFBVUSFGBÎPORVF
ce pourquoi il a été conçu.
t1PVSQSÏWFOJSUPVUSJTRVFEFODIFWÐUSFNFOUFUEÏUSBOHMFNFOU IBCJMMF[WPT
enfants de façon appropriée avec des souliers bien ajustés et en évitant les
ponchos, écharpes, vestes avec des cordons au cou, des casques avec des
DPVSSPJFTFUBVUSFTWÐUFNFOUTNBMBKVTUÏTRVJQFVWFOUÐUSFEBOHFSFVYMPSTEF
l’utilisation de l’équipement.
t"WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTKPVFSMPSTRVFMÏRVJQFNFOUFTUNPVJMMÏ
t"WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTBUUBDIFSEFTPCKFUTËMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEF
jeu non spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement, tel que, mais
OPOMJNJUÏË DPSEFTËTBVUFS DPSEFËMJOHF MBJTTFTËDIJFO DÉCMFTFUDIBÔOFRVJ
peuvent causer un risque d’étranglement.
t/FEÏQMBDF[QBTMÏRVJQFNFOUQFOEBOURVJMFTUVUJMJTÏ
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
t4JEFTWÏSJmDBUJPOTSPVUJOJÒSFTFUEFTQSPDÏEVSFTEFNBJOUFOBODFOFTPOU
QBTBTTVSÏFT MÏRVJQFNFOUQPVSSBJUTFSFOWFSTFSFUPVEFWFOJSEBOHFSFVY
t7ÏSJmF[MFNBUÏSJFMEFTVSGBÎBHFFUSFNQMJSBVCFTPJOQPVSNBJOUFOJSMBQSPfondeur appropriée (voir page 7).
t3BUJTTF[MBTVSGBDFQÏSJPEJRVFNFOUQPVSQSÏWFOJSMFDPNQBDUBHFFUNBJOUFOJS
une profondeur appropriée.
t&OMFWF[UPVUDFRVJSJTRVFEFGBJSFUSÏCVDIFS UFMRVFEFTSJHPMFTEFCÏUPO des souches ou des roches.
t7ÏSJmF[UPVTMFTÏDSPVTFUMFTCPVMPOTEFVYGPJTQBSNPJTEVSBOUMBTBJTPO
d’utilisation pour être certain que tout soit bien serré, et resserrez au besoin.
*MFTUQBSUJDVMJÒSFNFOUJNQPSUBOURVFDFUUFQSPDÏEVSFTPJUTVJWJFBVEÏCVUEF
chaque saison.
t7ÏSJmF[UPVTMFTSFWÐUFNFOUTQPVSEFTCPVMPOTFUEFTDPJOTQPJOUVTEFVYGPJT
par mois durant la saison d’utilisation pour être certain qu’ils soient bien en
place. Remplacez si nécessaire. Il est spécialement important de faire ceci au
début de chaque saison.
t)VJMF[UPVUFTMFTQJÒDFTNÏUBMMJRVFTDIBRVFNPJTEVSBOUMBQÏSJPEFEVUJMJTBUJPO
t/FQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUMPSTRVFMBUFNQÏSBUVSFFTUTPVTP$ P' t4BCMF[MFTSÏHJPOTSPVJMMÏFTTVSMFTTFDUJPOTUVCVMBJSFTFUSFQFJHOF[ËMBJEFEVOF
QFJOUVSFRVJOFTUQBTËCBTFEFQMPNCFOBDDPSEBWFDMFTFYJHFODFT5JUMF$'3
1BSU
t4JMBWJHOFUUFEBWFSUJTTFNFOUFTUJMMJTJCMF EÏUSVJUFPVFOMFWÏF DPOUBDUF[MF
%ÏQBSUFNFOUEF4FSWJDFËMB$MJFOUÒMFBVBmOEFMFSFNQMBDFS
Disposal Instructions: %JTBTTFNCMFBOEEJTQPTFPGUIFQMBZHSPVOEFRVJQNFOUJO
TVDIBXBZUIBUOPVOSFBTPOBCMFIB[BSETXJMMFYJTUBUUIFUJNFUIFFRVJQNFOUJT
discarded. Follow all local disposal requirements.
7
'&6*--&%*/'03."5*0/"6$-*&/51063-&4."5²3*"69%&463'"±"(&%&
TERRAIN DE JEU*
-B 64 $POTVNFS 1SPEVDU 4BGFUZ $PNNJTTJPO
(CPSC (Commission de la Sécurité des Produits
au Consommateur)) estime qu’environ 100 000
blessures relatives à un équipement de terrain de
jeu résultant de chutes sont traitées dans les salles
d’urgence américaines chaque année. Les blessures
de cette nature semblent être parmi les plus sérieuses
de toutes les blessures de terrain de jeu, et peuvent
s’avérer fatales, en particulier lorsque la blessure
se trouve sur la tête. La surface sous et autour de
l’équipement de terrain de jeu peut être un facteur
majeur dans la détermination du potentiel de blessure
causée par une chute. Il est clair qu’une chute sur une
surface qui absorbe les chocs a moins de risque de
causer une blessure sérieuse qu’une chute sur une
surface dure. L’équipement de terrain de jeu ne devrait
jamais être placé sur des surfaces dures telles que
du ciment, de l’asphalte et même si le gazon semble
acceptable, il peut rapidement se transformer en
terre dense et tassée dans les endroits passants. Des
DPQFBVYEÏDPSDF DPQFBVYEFCPJT EVTBCMFmOPVEV
gravier fin sont considérés comme étant des surfaces
acceptables lorsqu’installées et maintenues à une
profondeur suffisante sous et autour de l’équipement
de terrain de jeu.
NBUÏSJBVYEFTVSGBDFOPOUBTTÏTTJMTTPOUJOTUBMMÏTFU
NBJOUFOVTËEFTQSPGPOEFVSTEF FUDN
(6, 9, et 12 pouces). Toutefois, il faut comprendre
que toute blessure causée par une chute ne peut
être évitée peu importe le matériel de surface utilisé.
Il est recommandé qu’un matériel qui absorbe les
DIPDTEFWSBJUTÏUFOESFEBVNPJOT N QJ EBOT
UPVUFT MFT EJSFDUJPOT EV QÏSJNÒUSF EF MÏRVJQFNFOU
stationnaire tel qu’appareils d’escalade et glissades.
Toutefois, puisque les enfants pourraient sauter d’une
balançoire en mouvement délibérément, le matériel
BCTPSCBOU EFWSBJU TÏUFOESF Ë MBWBOU FU Ë MBSSJÒSF
d’une balançoire d’une distance minimale de 2 fois
la hauteur du centre d’équilibre mesuré d’un point
directement sous le pivot de la structure de support.
Le but de cette information est de vous aider à
comparer les propriétés relatives d’absorption de choc
EFEJGGÏSFOUTNBUÏSJBVY"VDVONBUÏSJFMTQÏDJmRVF
n’est recommandé au détriment d’un autre. Toutefois,
chaque matériel n’est efficace que lorsque maintenu
DPSSFDUFNFOU -FT NBUÏSJBVY EFWSBJFOU ÐUSF WÏSJmÏT
périodiquement et remplis pour maintenir une
profondeur appropriée tel que déterminé pour votre
ÏRVJQFNFOU-FDIPJYEVNBUÏSJFMEÏQFOEEVUZQFFU
de la hauteur de l’équipement de terrain de jeu, la
disponibilité du matériel dans votre région, et son coût.
-F5BCMFBVJOEJRVFMBIBVUFVSNBYJNBMFËQBSUJSEF
laquelle il est considéré qu’un enfant ne subira pas
une blessure grave à la tête lors d’une chute sur des
**La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 81 cm (32 po).
Nous recommandons d’utiliser 15 cm (6 po) de Copeaux d’Écorce Déchiquetés
Doublement.**
5"#-&"6‰1SPGPOEFVSEF.BUÏSJFMEF4VSGBDF3FRVJT4FMPOMFT)BVUFVSTEF$IVUF
.BUÏSJFM)BVUFVS 152 cm
GU
de Chute
$PQFBVYE²DPSDF%ÏDIJ-quetés Doublement
$PQFBVYEF#PJT
Sable Fin
-15 cm
(6 po)
183 cm
213 cm
DN
(7 ft)
(9 ft)
15 cm
--
15 cm
23 cm
(6 po)
(9 po)
--
23 cm
(6 ft)
(6 po)
305 cm
335 cm
366 cm
--
23 cm
(9 po)
30 cm
(12 po)
--
--
--
--
30 cm
(9 po)
(12 po)
--
15 cm
23 cm
--
Pneus Déchiquetés***
--
--
--
--
(9 po)
(11 ft)
(12 ft)
30 cm
(12 po)
Gravier Fin
(6 po)
(10 ft)
--
--
--
30 cm
--
--
15 cm
--
--
(12 po)
(6 po)
$FUUFJOGPSNBUJPOBÏUÏUJSÏFEFTQVCMJDBUJPOTj1MBZHSPVOE4VSGBDJOH5FDIOJDBM*OGPSNBUJPO(VJEFx
4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV(VJEFE*OGPSNBUJPO5FDIOJRVF FUj)BOECPPLGPS1VCMJD1MBZHSPVOE4BGFUZx
.BOVFMEF4ÏDVSJUÏEF5FSSBJOEF+FV1VCMJRVF EFMB$14$%FTDPQJFTEFDFTEPDVNFOUTQFVWFOUÐUSF
PCUFOVTFOFOWPZBOUVOFDBSUFQPTUBMFËMB0GmDFPG1VCMJD"GGBJST 64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO 8BTIJOHUPO %$ PVBQQFMF[MBMJHOFTBOTGSBJT
***Ces données proviennent de tests menés par des laboratoires de tests indépendants sur un des échanUJMMPOTEFQOFVTEÏDIJRVFUÏTFUOPODPNQSFTTÏTEVOFQSPGPOEFVSEFDN QP QSPEVJUTQBSRVBUSF
manufacturiers. Il est recommandé que les gens voulant installer des pneus déchiquetés comme surface
EFQSPUFDUJPOFYJHFOUEFTEPOOÏFTEFTTBJEVGPVSOJTTFVSEÏNPOUSBOUMBIBVUFVSDSJUJRVFEVNBUÏSJFMMPSTRVF
testé conformément à ASTM F1292.
8
LISTE DE PIÈCES
ID
CPC
CPF
CPD
CPE
CPB
Description
5VCFWFSUEFw
5VCFWFSUBWFDBVUPDPMMBOUEFw
5VCFNBSSPOEFw
5VCFNBSSPOBWFDBVUPDPMMBOUEFw
Prise
Qté
16
LISTE D’ACCESSOIRES
ID
Description
CPA
Sac d’accessoires pour le montage du dôme géodésique
Qté
ASI
ASE
ASN
ATL
ARL
ARN
#PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw
²DSPV/ZMPDLEFw
$MÏIFYBHPOBMEFw
²DSPVEFw
3POEFMMFEFw
#PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw
* Il peut y avoir de matériel en plus à la fin du montage.
9
17
27
1
17
11
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle
CPD Y
5VCFNBSSPOEFw
CPE Y
5VCFNBSSPOBWFDBVUPDPMMBOUEFw
CPC Y
5VCFWFSUEFw
$1' Y
5VCFWFSUBWFDBVUPDPMMBOUEFw
CPB Y
Prise
IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES
SAC D’ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU DÔME GÉODÉSIQUE (CPA)
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ASE Y
ASI Y
#PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw
²DSPV/ZMPDLEFw
ARL Y
3POEFMMFEFw
ARN Y
ASN Y
ATL Y
$MÏIFYBHPOBMEFw
²DSPVEFw
10
Boulon à tête ronde
EFwYw
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3/16”
ASI Y
ATL Y
ARL Y
SEC
Faites glisser une Rondelle (ARL) sur un Boulon de 5/16” x w(ASI),
FOTVJUFGBJUFTHMJTTFSVO#PVMPOËUSBWFSTMFTEFVYTubes verts avec
BVUPDPMMBOU $1' et quatre Tubes marrons (CPD) dans l’ordre indiqué
par les numéros. Faites glisser une autre Rondelle sur le Boulon,
et attachez-le bien à l’aide d’un Écrou de 5/16” (ATL). Tenez l’Écrou à
l’aide d’une Clé pendant que vous serrez le Boulon. Serrez bien les
accessoires pour empêcher de mouvement.
1,1
CPD
CPD
$1'
$1'
ATL
CPD
3
ARL
CPD
5
6
ARL
1
2
!
ASI
Note: Répétez cette étape cinq fois pour assembler cinq joints.
11
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3/16”
1/2”
ARN Y
ASE Y
ARL Y
SEC
1,2
Attachez un Tube marron (CPD) à la partie inférieure de l’assemblage
DPNQMÏUÏEBOTMÏUBQFQSÏDÏEFOUF +PJOUj"x 'BJUFTHMJTTFSVOBoulon
ËUÐUFSPOEFEFwYw "3/ à travers une Rondelle (ARL)FUMFTEFVY
Tubes marrons. Mettez autre Rondelle et un Écrou Nylock (ASE) sur le
Boulon et serrez-le à la main seulement. Suivez cette même étape
QPVS+PJOUj#x
CPD
Joint « B »
Joint « A »
ASE
ARL
ARL
ARN
!
Note: Répétez cette étape pour tous les cinq assemblages.
12
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3/16”
ASI Y
1/2”
ATL Y
ARL Y
SEC
1,3
Raccordez les assemblages complétés dans étapes 1,1 et 1,2
comme illustré. Mettez un Tube vert (CPC) sur les Tubes marrons (CPD) et
raccordez bien les Tubes verts et marrons au joint supérieur comme
illustré en bas par mettre un Boulon à tête ronde de 5/16” x wBolt (ASI)
à travers une Rondelle (ARL) et, ensuite, à travers les Tubes marrons et
vert. Mettez une Rondelle et un Écrou de 5/16” (ATL) sur le Boulon et
serrez-le à la main seulement.
CPC
CPD
CPD
CPC
!
ATL
ARL
ARL
ASI
Note: Mettez le Dôme droit pour compléter cette étape et le
reste du montage.
13
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3/16”
1/2”
ASI Y
ATL Y
ARL Y
SEC
"KPVUF[EFVYTubes verts (CPC) additionnels dans l’ordre indiqué.
Mettez un Boulon à tête ronde de 5/16” x w (ASI) à travers une Rondelle
(ARL) et, ensuite, à travers les cinq Tubes verts. Attachez-les bien à
l’aide d’une autre Rondelle et un Écrou de 5/16” (ATL). Serrez-le bien.
CPC
5
3
CPC
CPC
1
2
ATL
ARL
ARL
ASI
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3/16”
1"4%&/067&"69"$$&440*3&43&26*4
POUR CETTE PAGE
1/2”
SEC
Enlevez l’Écrou Nylock de 5/16” (ASE)EFTEFVYTubes marrons (CPD)
inférieurs. Mettez un nouveau Tube marron à la partie inférieure du
pentagone vert. Attachez bien le Tube marron et les Tubes verts (CPC)
BVKPJOUFYJTUBOUQBSSFNQMBDFSMBRondelle (ARL)FUM²DSPV/ZMPDL
Serrez-le bien.
1,5
Joint « C »
CPC
CPC
CPD
Joint « A »
Joint « B »
ARL
ARN
!
ASE ARL
ASE
ARL ARN
ARL
Note: Vous assurez-vous de mettre tous les Boulons dans la direction
illustrée, avec la tête du Boulon à l’extérieur, pour éviter blessures.
15
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3/16”
1/2”
ASI Y
ATL Y
ARL Y
SEC
1,6
Ajoutez un des assemblages complété dans étape 1,2, à
MBTTFNCMBHFDPNQMÏUÏEBOTÏUBQF 6UJMJTF[MFTJOTUSVDUJPOTEFT
ÏUBQFT FU QPVSBUUBDIFSMFTBTTFNCMBHFT$POUJOVF[
d’ajouter les assemblages d’étape 1,2 pour compléter le cercle.
16
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3/16”
1"4%&/067&"69"$$&440*3&43&26*4
POUR CETTE PAGE
1/2”
SEC
1,7
Enlevez l’Écrou de 5/16” (ATL), les Rondelles (ARL), et le Boulon de 5/16”
w "4* BV+PJOUj$xFUBKPVUF[VOTube marron avec autocollant
(CPE) additionnel. Remplacez la Rondelle, l’Écrou, et le Boulon;
OÏBONPJOT OFTFSSF[QBTDPNQMÒUFNFOU+PJOUj%x3ÏQÏUF[DF
NÐNFQSPDFTTVTQPVS+PJOUj&x
&OMFWF[MFTBDDFTTPJSFTEV+PJOUj&x.FUUF[MF#PVMPOFUMB
Rondelle (que vous avez enlevé récemment) à travers les Tubes
marrons avec autocollants (CPE), et le 5VCFWFSUBWFDBVUPDPMMBOU $1'
dans l’ordre indiqué. Remplacez les accessoires, et serrez-les bien.
Complétez le cercle.
Joint « D »
CPE
$1'
Joint « E »
CPE
+PJOUj'x
6
ATL
ARL
5
ARL
2
ASI
1
3
17
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3/16”
1/2”
ASI Y
ATL Y
ARL Y
SEC
1,8
Attachez les cinq Tube verts (CPC) au sommet par faire glisser les
Boulons à tête ronde de 5/16” x w (ASI) à travers une Rondelle (ARL) et
à travers les cinq Tubes verts dans l’ordre illustré. Attachez-le bien
à l’aide d’une Rondelle et une Écrou de 5/16” (ATL). Serrez-le bien.
5
CPC
CPC
3
CPC
2
CPC
CPC 1
ATTENTION
Vérifier et serrer tous les boulons avant
de permettre jouer les enfants. Ne pas
permettre jouer les enfants sur le Dôme avant
d’installer les Prises.
18
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3/16”
1/2”
ASE Y
ARL Y
SEC
1,9
Attachez les Prises (CPB) à chaque joint qui ne touching the ground.
Faites glisser une Rondelle (ARL) sur un Boulon à tête ronde de 5/16” x
w "4* et, ensuite, mettez le Prise sur le Boulon. C’est impératif
d’ajouter les Rondelles. Alignez les encoches sur les parties inférieures
des Prises avec le Tube sur le sommet du joint. Attachez bien
chaque Prise à l’aide d’une Rondelle et un Écrou Nylock de 5/16” (ASE).
Serrez-le bien.
ASE
ARL
CPB
-FODPDIFEBOTDIBRVF1SJTF
va dans le sommet du joint.
ARL
ASI
AVERTISSEMENT
Avant de permettre de jouer les enfants, vous
assurez-vous d’installer et serrer les Prises.
Remplacer tout Prise cassé immédiatement.
Ne pas permettre de jouer les enfants sur un
dôme endommagé.
!
Note: Chaque fois que vous déplacez le Dôme, ne pas glisser ou incliner le Dôme sur son
côté. Cela peut causer le déformation du Dôme. Au lieu de faire cela, employez plusieurs
personnes pour soulever le Dôme et le déplacer à l’endroit désiré.
19
REMARQUES
20
REMARQUES
21
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES
ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à :
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
22
7!2.).' s !6)3/ s !6%24)33%-%.4
4HIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE
BY CHILDREN AGES TO $O NOT
INSTALL OVER CONCRETE ASPHALT
PACKED EARTH OR ANY OTHER HARD
SURFACE ! FALL ONTO A HARD SURFACE CAN RESULT IN SERIOUS INJURY
%STE PRODUCTO ES PARA NI×OS DE A
A×OS DE EDAD .O LO INSTALE SOBRE
CONCRETO ASFALTO TIERRA EMPAQUETADA O CUALQUIER OTRA SUPERlCIE DURA
,A CAIDA SOBRE UNA SUPERlCIE DURA
PODRÓA OCASIONAR SERIAS LESIONES
#E PRODUIT EST CONÎU POUR UN USAGE PAR
DES ENFANTS ÉGÏS DE Ë ANS .E PAS
INSTALLER SUR DU BÏTON DE LASPHALTE DE
LA TERRE COMPACTÏE OU TOUTE AUTRE SURFACE
DURE 5NE CHUTE SUR UNE SURFACE DURE
PEUT ENTRAÔNER DES BLESSURES GRAVES
Observing the following statements
and warnings reduces the likelihood
of serious or fatal injury.
Si se presta atención a los siguientes
enunciados y avisos de advertencia
se reduce la probabilidad de producirse lesiones serias o mortales.
L’observation des déclarations et des
avertissements suivants réduit les risques
de blessures graves ou fatales.
s 4HE MAXIMUM NUMBER OF OC
CUPANTS THAT MAY SAFELY USE THE
EQUIPMENT IS WITH A MAXIMUM
WEIGHT OF POUNDS
s /N SITE ADULT SUPERVISION SHOULD
BE PROVIDED FOR CHILDREN OF ALL AGES
s $O NOT USE THE EQUIPMENT IN A MAN
NER OTHER THAN INTENDED
s 4O PREVENT ENTANGLEMENT AND
STRANGULATION USE WELL lTTING SHOES
AND AVOID PONCHOS SCARVES JACK
ETS WITH NECK DRAWSTRINGS HELMETS
WITH STRAPS AND OTHER LOOSE lTTING
CLOTHING THAT IS POTENTIALLY HAZARDOUS
WHILE USING EQUIPMENT
s $O NOT CLIMB WHEN THE EQUIPMENT
IS WET
s $O NOT ATTACH ITEMS TO THE
PLAYGROUND EQUIPMENT THAT ARE NOT
SPECIlCALLY DESIGNED FOR USE WITH
THE EQUIPMENT SUCH AS BUT NOT LIM
ITED TO JUMP ROPES CLOTHESLINE PET
LEASHES CABLES AND CHAIN AS THEY
MAY CAUSE A STRANGULATION HAZARD
Lifetime Products, Inc.
s %L NÞMERO MÈXIMO DE OCUPANTES
QUE PUEDEN USAR DE FORMA SEGURA EL
EQUIPO ES CON UN PESO MÈXIMO DE
LB KG
s ,OS NI×OS DE TODAS LAS EDADES DEBEN
ESTAR BAJO LA SUPERVISIØN DE UN ADULTO
EN EL LUGAR
s .O USE EL EQUIPO DE UNA FORMA
DISTINTA PARA LA CUAL ESTÈ DISE×ADO
s 0ARA PREVENIR ENREDOS Y ESTRANGU
LACIØN VISTA A LOS NI×OS CORRECTAMENTE
CON CALZADO ADECUADO Y EVITE EL USO
DE PONCHOS BUFANDAS CHAQUETAS CON
CORDELES PARA EL CUELLO CASCOS CON
CORREAS Y OTRO TIPO DE ROPA HOLGADA QUE
SEA POTENCIALMENTE PELIGROSA DURANTE EL
USO DEL EQUIPO
s .O SE SUBA AL EQUIPO CUANDO ÏSTE
MOJADO
s .O lJE AL EQUIPO DE PATIO DE JUEGOS
ELEMENTOS QUE NO ESTÏN ESPECÓlCA
MENTE DISE×ADOS PARA ELLO COMO POR
EJEMPLO CUERDAS PARA SALTAR TENDEDEROS
PARA ROPA CORREAS DE MASCOTAS CABLES
Y CADENAS ETC PUES REVISTEN UN PELIGRO
DE ESTRANGULACIØN
s ,E NOMBRE MAXIMAL DOCCUPANTS
POUVANT UTILISER CET ÏQUIPEMENT EN TOUTE
SÏCURITÏ EST DE AVEC UN POIDS MAXIMAL DE
LB KG
s ,A PRÏSENCE DUN ADULTE SURVEILLANT LES
ENFANTS DE TOUS ÉGES DOIT ÐTRE ASSURÏE
s .E PAS UTILISER LÏQUIPEMENT Ë DAUTRES
lNS QUE POUR LUSAGE PRÏVU
s 0OUR ÏVITER LEMMÐLEMENT DES CORDES
ET DES CHAÔNES ET AINSI ÏVITER TOUT RISQUE
DÏTRANGLEMENT VEILLEZ Ë HABILLER LES EN
FANTS CORRECTEMENT #HAUSSEZ DES SOULIERS
BIEN ADAPTÏS .E METTEZ PAS DE PONCHOS
DE FOULARDS ÏCHARPES OU DE BLOUSONS
AVEC DES CORDONS PRÒS DU COU NI DE
CASQUES AVEC DES SANGLES ET TOUT AUTRE
VÐTEMENT AMPLE POUVANT POTENTIELLEMENT
SAVÏRER DANGEREUX LORS DE LUTILISATION DE
LÏQUIPEMENT
s .E PAS MONTER SUR LÏQUIPEMENT
LORSQUE CELUI CI EST MOUILLÏ
s .E PAS ATTACHER DOBJETS SUR LÏQUIPEMENT
DE JEU NON SPÏCIlQUEMENT CONÎUS POUR
CELUI CI TELS QUE MAIS SANS SY LIMITER DES
CORDES Ë SAUTER DES CORDES Ë LINGE DES
LAISSES DANIMAUX DES CÉBLES ET DES CHAÔNES
#EUX CI POSENT UN RISQUE DÏTRANGLEMENT
0/ "OX s &REEPORT #ENTER "LDG $ s #LEARlELD 54 s 53! s 23
INFORMATION SUR LA GARANTIE
²26*1&.&/5%&5&33"*/%&+&6-*'&5*.&
("3"/5*&%&'"#3*$"5*0/-*.*5²&%&"/
-&."/6'"$563*&34&3²4&37&-&%30*5%&'"*3&%&446#45*565*0/4"693²$-"."5*0/4%&("3"/5*&4*%&4
PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OU OBSOLÈTES.
-FTTZTUÒNFTEF5FSSBJOEF+FV-JGFUJNFTPOUHBSBOUJTQPVSMBDIFUFVSPSJHJOBMEÐUSFMJCSFTEFUPVU
défaut de matériel ou main d’oeuvre pour une période d’un an à partir de la date d’achat originale
TVSMBGBDUVSF-FNPUjEÏGBVUxFTUEÏmOJDPNNFVOFJNQFSGFDUJPOQPVWBOUBGGFDUFSMVUJMJTBUJPO
du produit. Les défauts résultant d’une mauvaise utilisation, abus ou de négligence annulera cette
garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une installation incorrecte, toute altération
ou accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par du vandalisme, de la rouille, «
GPSDFNBKFVSFxPVUPVUBVUSFÏWÏOFNFOUFOEFIPSTEVDPOUSÙMFEVNBOVGBDUVSJFS
$FUUFHBSBOUJFFTUOPOUSBOTGÏSBCMFFUFTUFYQSFTTÏNFOUMJNJUÏFËMBSÏQBSBUJPOPVBVSFNQMBDFNFOU
d’équipement de terrain de jeu défectif. Si l’équipement est défectif dans les termes de cette garantie,
-JGFUJNF1SPEVDUT *ODSÏQBSFSBPVSFNQMBDFSBMFTQJÒDFTEÏGFDUJWFTTBOTGSBJTQPVSMBDIFUFVS-FT
frais de livraison à et de l’usine ne sont pas couverts et sont la responsabilité de l’acheteur. Les frais
EFNBJOEPFVWSFFUEÏQFOTFTDPOOFYFTQPVSMFOMÒWFNFOU JOTUBMMBUJPOPVSFNQMBDFNFOUEVTZTUÒNF
de terrain de jeu ou ses composantes ne sont pas couverts sous cette garantie.
$FUUFHBSBOUJFOFDPVWSFQBTMFTÏHSBUJHOVSFTPVÏSBnVSFTEVQSPEVJUQPVWBOUSÏTVMUFSEVOVTBHF
normal. De plus, les défauts résultant de dommage intentionnel, négligence, utilisation non raisonnable ou si quelqu’un s’accroche au filet ou au côté annulera cette garantie.
5PVUFSFTQPOTBCJMJUÏQPVSEPNNBHFTBDDFTTPJSFTPVJOEJSFDUTFTUFYDMVFEBOTMBNFTVSFPáDFMB
est permis par la loi. Même si toute tentative est faite pour incorporer le plus haut degré de sécurité
dans tout équipement, la sécurité contre les blessures ne peut être garantie. L’utilisateur assume tous
les risques d’accident résultant de l’utilisation de ce produit. Toute marchandise est vendue sous
cette condition, et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique.
$FQSPEVJUOFTUQBTDPOÎVQPVSVOFVUJMJTBUJPOJOTUJUVUJPOOFMMFPVDPNNFSDJBMF1SPEVJUT-JGFUJNF
Inc. n’assume aucune responsabilité pour de tels usages. L’utilisation institutionnelle ou commerciale
annule cette garantie.
$FUUFHBSBOUJFFTUFYQSFTTÏNFOUQSJPSJUBJSFTVSUPVUFBVUSFHBSBOUJF FYQSFTTFPVJNQMJDJUF JODMVBOU
UPVUFHBSBOUJFEFWBMFVSNBSDIBOEFPVBEÏRVBUJPOQPVSMVUJMJTBUJPOEBOTMBNFTVSFPáDFMBFTUQFSNJT
par la loi provinciale ou fédérale. Ni Produits Lifetime Inc. ni ses représentants n’assument aucune
BVUSFSFTQPOTBCJMJUÏFOSFMBUJPOBWFDDFQSPEVJU$FUUFHBSBOUJFWPVTEPOOFEFTESPJUTMÏHBVYTQÏDJ
fiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
5064-&43&$0634&/("3"/5*&%0*7&/5³53&"$$0.1"(/²4%63&±6%"$)"5
&/70:&;50643"110354463130%6*5%²'&$56&691"3²$3*5®
-JGFUJNF1SPEVDUT *OD 10#PY$MFBSmFME 65 PVBQQFMF[BV
lundi au vendredi 0700 à 1700 (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
7FVJMMF[JODMVSFWPUSFSFÎVEBDIBUEBUÏFUEFTQIPUPHSBQIJFTEFTQJÒces endommagées.
1PVSFOSFHJTUSFSMFQSPEVJU SFOEF[WPVTTVSOPUSFTJUF8FCXXXMJGFUJNFDPN
XXXMJGFUJNFDPN
-BHBSBOUJFFTUWBMJEFBVY²UBUT6OJTTFVMFNFOU

Manuels associés