▼
Scroll to page 2
of
38
MODÈLE N° 151110 CO PY MANUEL DE L’UTILISATEUR Gardez ce Numéro d’identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Département de services à la clientèle: 1 ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM ®-JGFUJNF OPVTTPNNFTFOHBHÏTËGPVSOJSEFTQSPEVJUTJOOPWBOUTFUEFRVBMJUÏ-PSTEFMFOSFHJTUSFNFOU WPVTBVSF[MPDDBTJPOEFOPVTEPOOFSWPUSFBWJT7PT SFNBSRVFTTPOUQSÏDJFVTFTQPVSOPVT t7PVTQPVWF[BVTTJWPVTFOHBHFSQPVSSFDFWPJSOPUJmDBUJPOTEBSUJDMFTOPVWFBVYFUQSPNPUJPOT t&ODBTJNQSPCBCMFEFSFUSBJUEFQSPEVJUEVNBSDIÏPVEFNPEJmDBUJPOBGGFDUBOUMBTÏDVSJUÏ WPUSFFOSFHJTUSFNFOUOPVTGPVSOJU l’information nécéssaire de vous contacter directement. t-FOSFHJTUSFNFOUFTUSBQJEF TJNQMF FUDPNQMÒUFNFOUWPMPOUBJSF LA PROMESSE DE LIFETIME À VOUS : À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ni fournira pas vos données personnelles à d’autres tiers, ou les permettra d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com &/3&(*453&;BVKPVSEIVJ Conservez ces instructions au cas où vous avez besoin de contacter le fabricant pour obtenir des pièces de remplacement. **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE, PY NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN ! APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICES À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865 HORAIRE : 0700 à 1700 lundi au vendredi (Heure des Montagnes rocheuses) **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** Lifetime Products, Inc. 10#PYt'SFFQPSU$FOUFS #MEH%$MFBSGJFME 6UBI **Pour les clientes en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez visiter notre site Web à www.lifetime.com** CO INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN BLESSURES GRAVES OU EN DOMMAGES MATÉRIELS ET ELLE ANNULE LA GARANTIE Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas de monter ce produit sans suivre avec prudence les instructions. Vérifiez la boîte entière et l’intérieur de tout matériel d’emballage pour pièces et/ou matériel additionnel(s). Avant de commencer le montage, lisez les instructions et identifiez les pièces en utilisant l’Identificateur d’accessoires et la Liste de pièces dans ce document. Le montage propre et complet, l’usage correct et TVQFSWJTJPOTPOUFTTFOUJFMTQPVSSÏEVJSFMFSJTRVFEBDDJEFOUPVCMFTTVSFT6OFQSPCBCJMJUÏIBVUFEFCMFTTVSFTHSBWFTFYJTUFTJDFTZTUÒNFOFTU pas installé, maintenu, et/ou marché correctement. La plupart de blessures sont causées par l’abuse et/ou par ne pas suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez ce système. Ce produit est destiné pour l’usage des enfants des ages 3 à 10, et pour l’usage extérieur résidentiel seulement. AVERTISSEMENT Pour assurer votre sécurité, n’entreprenez pas l’assemblage de ce système sans avoir lu et suivi attentivement toutes les consignes. Identifiez toutes les pièces et faites-en l’inventaire en consultant la Liste des pièces détachées. La non-observation de tout avertissement contenu dans ces consignes peut résulter en blessures graves telles que coupures, fractures osseuses, lésions nerveuses, paralysie, traumatismes crâniens ou décès. Cette non-observation peut aussi causer des dommages matériels. Veuillez observer tous les avertissements et mises en garde. AVERTISSEMENT Ce produit est pour l’usage domestique seulement. 1123415 F 2 23 février 2013 AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE Conservez séparément les sacs d‘articles et leur contenu. En cas d’absence d’une ou plusieurs pièces, contactez notre Service Clientèle. Identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et en faites-en l’inventaire en les DPNQBSBOU BVY MJTUFT FU JEFOUJmDBUFVST EF QJÒDFT FU BDDFTTPJSFT DPOUFOVT EBOT DF document. Vérifiez la taille de tous les Boulons en les introduisant dans leurs trous respectifs. Si OÏDFTTBJSF ÏMJNJOF[ FOHSBUUBOUQSÏDBVUJPOOFVTFNFOU UPVUFYDÒTEBDDVNVMBUJPO de revêtement en poudre dans les trous. N’enlevez pas la totalité du revêtement en poudre. Le métal nu risque de rouiller. Vous devrez peut-être forcer certains Boulons en place avec un marteau ordinaire ou un maillet. *Trois adultes requis pour effectuer ce montage* -FNPOUBHFOFEPJUÐUSFFGGFDUVÏRVFQBSEFTQFSTPOOFTBEVMUFT/FQFSNFUUF[QBTBVY FOGBOUTEFTBQQSPDIFSEFMB[POFEFNPOUBHFBWBOURVFDFMVJDJOFTPJUUFSNJOÏ OUTILS REQUIS POUR CETTE MONTAGE Clé de 1/2” Clé de 3/4” (1) (2) Clé six-pans mâles de 3/16” (2, inclus) 3 .BJMMFUFODBPVUDIPVD 5PVSOFWJT1IJMMJQT (1) (1) GUIDE DE MONTAGE Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions pour vous assister dans le processus du montage: $FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMBQBSUJFTVQÏSJFVSF HBVDIFEFMBQBHFFUJOEJRVFMFTPVUJMTFU BDDFTTPJSFTSFRVJTQPVSDPNQMÏUFSMFT ÏUBQFTEFNPOUBHFEVOFQBHF OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE SEC $FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMBQBSUJFTVQÏSJFVSF ESPJUFEFMBQBHFFUJMMVTUSFVOFJNBHF EVQSPEVJUBWFDEFTQJÒDFTOVBODÏFTRVJ JOEJRVFOUMBTFDUJPORVFWPVTÐUFTFODPVST d’assembler. $FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFHÏOÏSBMFNFOUËMB QBSUJFJOGÏSJFVSFHBVDIFEVOFÏUBQFFU JOEJRVFRVFMÏUBQFSFRVJFSURVFWPVTQSÐUJF[ attention pour exécuter une partie particulière de l’étape. ! $FTSÏHJPOTTPOUTJUVÏFTHÏOÏSBMFNFOUË la partie inférieure droite d’une étape et JOEJRVFOURVFWPVTQPVWF[FOEPNNBHFSMF QSPEVJUPVDBVTFSEFTCMFTTVSFTHSBWFTTJWPVT OFQSÐUF[QBTBUUFOUJPOBVYBWFSUJTTFNFOUT Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de pièces et accessoires, et JOTUSVDUJPOTWPVTUSPVWFSF[EFTNBSRVFT d’identification de trois lettres. Vous trouverez DFTNBSRVFTTPVTMFTJNBHFTEFTQJÒDFT et accessoires pour vous aider à trouver et identifier les pièces et accessoires au cours EVNPOUBHF$FTNBSRVFTFMMFTNÐNFTOF sont pas nécessairement sur les pièces. # Remarque : ATTENTION AVERTISSEMENT ADZ Y 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw 4 **INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES** VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE : Installation andINSTRUCTIONS Ground Preparation Instructions: ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN D’INSTALLATION t 1MBDF[MÏRVJQFNFOUTVSVOUFSSBJOEFOJWFBVFUCJFOESBJOÏ ËQMVTEF N QJ EFUPVUFTUSVDUVSFPVPCTUSVDUJPOUFMMFRVVOFDMÙUVSF VOHBSBHFPVVOFNBJTPO t 1SÏWPZF[BTTF[EFTQBDFEFGBÎPOËDFRVFMFTFOGBOUTQVJTTFOUVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUFOUPVUFTÏDVSJUÏ1BS FYFNQMF QPVSEFTTUSVDUVSFTBZBOUQMVTJFVSTBDUJWJUÏTEFKFV VOFHMJTTBEFOFEFWSBJUQBTTBSSÐUFSEFWBOUVOF CBMBOÎPJSF t 4ÏQBSF[MFTBDUJWJUÏTTQPSUJWFTEFTBDUJWJUÏTQMVTDBMNFT1BSFYFNQMF QMBDF[MFTCBDTËTBCMFMPJOEFTCBMBOÎPJSFTPVVUJMJTF[VOHBSEFDPSQTPVVOFCBSSJÒSFQPVSTÏQBSFSMFCBDËTBCMFEVNPVWFNFOUEFTCBMBOÎPJSFT t /JOTUBMMF[QBTEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVSÏTJEFOUJFMTVSEVDJNFOU EFMBTQIBMUF VOTPMUBTTÏ EV HB[PO UBQJTPVUPVUFBVUSFTVSGBDFEVSF6OFDIVUFTVSVOFTVSGBDFEVSFQFVUFOUSBÔOFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT WPJSQBHF t 1PVSÏWJUFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT BWFSUJTTF[MFTFOGBOUTRVJMTOFEPJWFOUQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUKVTRVËDF RVJMTPJUCJFOJOTUBMMÏ t $SÏF[VOTJUFMPJOEPCTUBDMFTRVJQPVSSBJFOUDBVTFSEFTCMFTTVSFToUFMTRVFEFTCSBODIFTCBTTFT EFTmMT ÏMFDUSJRVFT TPVDIFTFUPVSBDJOFT HSPTTFTSPDIFT CSJRVFTFUEVDJNFOU t $IPJTJTTF[VOFMPDBUJPOEFOJWFBVQPVSMÏRVJQFNFOU$FDJQFVUSÏEVJSFMFSJTRVFRVFMFKFVCBTDVMFFURVFEFT HSBWJMMPOTOFTPJFOUFNQPSUÏTEVSBOUEFTGPSUFTQMVJFT t 1PVSUPVUFRVFTUJPOWFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEF4FSWJDFËMB$MJFOUÒMFBVQPVS QMVTEJOGPSNBUJPOT INSTRUCTIONS DE TERRAIN DE JEU ET DE MATÉRIAUX DE SURFACE Playground and Surface Materials Instructions: t $POmOF[MFTQBDF DPNNFQBSFYFNQMF FODSFVTBOUBVUPVSEVQÏSJNÒUSFFUPVNFUUSFVOFCPSEVSFEFKBSEJO t /FNFUUF[QBTEFTHSBWJMMPOTQBSEFTTVTEFTTVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEVDJNFOUPVEFMBTQIBMUF t %FTJOTUBMMBUJPOTEFDBSSFMBHFFODBPVUDIPVDPVEFTTVSGBDFTWFSTÏFT BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT OÏDFTTJUFOUOPSNBMFNFOUMBJEFEFQSPGFTTJPOOFMTFUOFTPOUQBTEFQSPKFUTËGBJSFTPJNÐNF t 6UJMJTF[EFT.BUÏSJBVYEF4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT DPOGPSNFTBWFDMFT4QÏDJmDBUJPOTEF TÏDVSJUÏTUBOEBSET"45.'QPVSM"UUÏOVBUJPOEJNQBDUEF.BUÏSJBVYEF4VSGBDFDPODFSOBOUMB;POFE6UJMJTBUJPO E²RVJQFNFOUEF5FSSBJOEF+FV 5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 0CTFSWFSMFTJOTUSVDUJPOTFUBWFSUJTTFNFOUTRVJTVJWFOUSÏEVJUMFSJTRVFEFCMFTTVSFTTÏSJFVTFTPVGBUBMFT t -FOPNCSFNBYJNVNEFQFSTPOOFTQPVWBOUVUJMJTFSMFKFVDPNQMFUFOUPVUFTÏDVSJUÏJODMVBOUUPVUFTMFTDPNQPTBOUFTFTURVBUSF BWFDVOQPJETNBYJNVNEFLH MJWSFT t -BTVQFSWJTJPOEVOBEVMUFEFWSBJUÐUSFBTTVSÏFQPVSFOGBOUTEFUPVTÉHFT t (BSEF[MFTNBJOTFUQJFETIPSTEFQPSUÏFEVNÏDBOJTNFEFCBTDVMFNFOU t 3FTUF[ËMÏDBSUEFTIÏMJDFTMPSTRVFMMFTTPOUFONBSDIF t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTNBSDIFSQSÒT EFWBOUPVEFSSJÒSFEFTPCKFUTFONPVWFNFOU t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFTBTTFPJSRVFTVSMFTTJÒHFT t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUEBVDVOFBVUSFGBÎPORVFDFQPVSRVPJJMBÏUÏDPOÎV t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTEÏCBSRVFSEFMÏRVJQFNFOUMPSTRVJMFTUFONPVWFNFOU t 1PVSQSÏWFOJSUPVUSJTRVFEFODIFWÐUSFNFOUFUEÏUSBOHMFNFOU IBCJMMF[WPTFOGBOUTEFGBÎPOBQQSPQSJÏFBWFDEFTTPVMJFSTCJFO BKVTUÏTFUFOÏWJUBOUMFTQPODIPT ÏDIBSQFT WFTUFTBWFDEFTDPSEPOTBVDPV EFTDBTRVFTBWFDEFTDPVSSPJFTFUBVUSFTWÐUFNFOUTNBM BKVTUÏTRVJQFVWFOUÐUSFEBOHFSFVYMPSTEFMVUJMJTBUJPOEFMÏRVJQFNFOU t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTKPVFSMPSTRVFMÏRVJQFNFOUFTUNPVJMMÏ t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTBUUBDIFSEPCKFUTËMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVOPOTQÏDJmRVFNFOUDPOÎVQPVSÐUSFVUJMJTÏBWFD MÏRVJQFNFOU UFMRVF NBJTOPOMJNJUÏË DPSEFTËTBVUFS DPSEFËMJOHF MBJTTFTËDIJFO DÉCMFTFUDIBÔOFRVJQFVWFOUDBVTFSVO SJTRVFEÏUSBOHMFNFOU t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOMFWFSMFVSDBTRVFTEFWFMPPVEBVUSFTQPSUTBWBOUEFKPVFSTVSMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV t /FEÏQMBDF[QBTMÏRVJQFNFOUQFOEBOURVJMFTUVUJMJTÏ INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE 4JEFTWÏSJmDBUJPOTSPVUJOJÒSFTFUEFTQSPDÏEVSFTEFNBJOUFOBODFOFTPOUQBTBTTVSÏT MÏRVJQFNFOUQPVSSBJUTFSFOWFSTFSFUPVEFWFOJS EBOHFSFVY ®MBDPNNFODFNFOUEFDIBRVFTBJTPOEFKPVFS t t t t 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT -VCSJmF[UPVTMFTQJÒDFTFONÏUBMNPCJMFT 7ÏSJmF[UPVTMFTSFDPVWSFNFOUTTVSMFTCPVMPOT UVZBVUFSJF CPSET FUBOHMFT3FNQMBDF[MFTTJMTTPOUMÉDIFT GFOEVT PVEJTQBSVT 7ÏSJmF[UPVTMFTQJÒDFTNPCJMFTZDPNQSJTMFTCBMBOÎPJSFT DPSEFT DÉCMFT FUDIBÔOFTQPVSMVTVSF SPVJMMFPVBVUSFEÏUÏSJPSBUJPO 7FVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF4FSWJDFËDMJFOUÒMFQPVSPCUFOJSMFTQJÒDFTEFSFNQMBDFNFOU t 7ÏSJmF[MFTQJÒDFTFONÏUBMQPVSSPVJMMF4JMZBEFSPVJMMF GSPUUF[MFTFUSFQFJHOF[MFTFOVUJMJTBOUVOFQFJOUVSFTBOTQMPNCRVJ SFNQMJUMFTFYJHFODFTEFRVBMJUÏEF$'3 t 3ÏJOTUBMMF[EFTQJÒDFTFOQMBTUJRVF UFMMFDPNNFMFTCBMBOÎPJSFTPVEFTBVUSFTQJÒDFTFOMFWÏFTQPVSMBTBJTPOGSPJEF t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVSNBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF Deux fois à mois pendant la saison de jouer : t 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT t 7ÏSJmF[UPVTMFTSFDPVWSFNFOUTTVSMFTCPVMPOT UVZBVUFSJF CPSET FUBOHMFT3FNQMBDF[MFTTJMTTPOUMÉDIFT GFOEVT PVEJTQBSVT t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVSNBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF Une fois à mois pendant la saison de jouer : t -VCSJmF[UPVTMFTQJÒDFTFONÏUBMNPCJMFT t 7ÏSJmF[UPVTMFTQJÒDFTNPCJMFTZDPNQSJTMFTCBMBOÎPJSFT DPSEFT DÉCMFT FUDIBÔOFTQPVSMVTVSF SPVJMMFPVBVUSFEÏUÏSJPSBUJPO 7FVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF4FSWJDFËDMJFOUÒMFQPVSPCUFOJSMFTQJÒDFTEFSFNQMBDFNFOU ®MBmOEFDIBRVFTBJTPOEFKPVFSPVMPSTRVFMBUFNQÏSBUVSFCBJTTFBVEFTTPVTEF¡$ ¡' t &OMFWF[MFTCBMBOÎPJSFTFOQMBTUJRVFFUMBUSBQÒ[F FUSBOHF[MFTËMJOUÏSJFVSPVOVUJMJTFOUQBT t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVSNBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF t 4JMBVUPBEIÏTJGFTUJMMJTJCMF EÏUSVJU PVFOMFWÏ WFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEFTFSWJDFËDMJFOUÒMFBVQPVS PCUFOJSVOBVUPBEIÏTJGEFSFNQMBDFNFOU Instructions de Disposition : %ÏTBTTFNCMF[FUEJTQPTF[EFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVEFUFMMFGBÎPORVBVDVOEBOHFSOFYJTUFSBBV NPNFOUPáMÏRVJQFNFOUFTUKFUÏ4VJWF[UPVUFTMFTFYJHFODFTEFEJTQPTJUJPOMPDBMFT 6 FEUILLE D’INFORMATION AU CLIENT POUR LES MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DE TERRAIN DE JEU* -B64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO $14$ $PNNJTTJPOEFMB4ÏDVSJUÏEFT1SPEVJUTBV$POTPNNBUFVS FTUJNFRVFOWJSPOCMFTTVSFTSFMBUJWFTËVOÏRVJQFNFOU EFUFSSBJOEFKFVSÏTVMUBOUEFDIVUFTTPOUUSBJUÏFTEBOTMFT TBMMFTEVSHFODFBNÏSJDBJOFTDIBRVFBOOÏF-FTCMFTTVSFTEF DFUUFOBUVSFTFNCMFOUÐUSFQBSNJMFTQMVTTÏSJFVTFTEFUPVUFT MFTCMFTTVSFTEFUFSSBJOEFKFV FUQFVWFOUTBWÏSFSGBUBMFT FO QBSUJDVMJFSMPSTRVFMBCMFTTVSFTFUSPVWFTVSMBUÐUF-BTVSGBDF TPVTFUBVUPVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVQFVUÐUSFVO GBDUFVSNBKFVSEBOTMBEÏUFSNJOBUJPOEVQPUFOUJFMEFCMFTTVSF DBVTÏFQBSVOFDIVUF*MFTUDMBJSRVVOFDIVUFTVSVOFTVSGBDFRVJBCTPSCFMFTDIPDTBNPJOTEFSJTRVFEFDBVTFSVOF CMFTTVSFTÏSJFVTFRVVOFDIVUFTVSVOFTVSGBDFEVSF-ÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVOFEFWSBJUKBNBJTÐUSFQMBDÏTVSEFT TVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEVDJNFOU EFMBTQIBMUFFUNÐNFTJ MFHB[POTFNCMFBDDFQUBCMF JMQFVUSBQJEFNFOUTFUSBOTGPSNFSFOUFSSFEFOTFFUUBTTÏFEBOTMFTFOESPJUTQBTTBOUT%FT DPQFBVYEÏDPSDF DPQFBVYEFCPJT EVTBCMFmOPVEVHSBWJFS mOTPOUDPOTJEÏSÏTDPNNFÏUBOUEFTTVSGBDFTBDDFQUBCMFT MPSTRVJOTUBMMÏFTFUNBJOUFOVFTËVOFQSPGPOEFVSTVGmTBOUF TPVTFUBVUPVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV OPOUBTTÏTTJMTTPOUJOTUBMMÏTFUNBJOUFOVTËEFTQSPGPOEFVST EF FUDN FUQPVDFT 5PVUFGPJT JMGBVU DPNQSFOESFRVFUPVUFCMFTTVSFDBVTÏFQBSVOFDIVUFOFQFVU ÐUSFÏWJUÏFQFVJNQPSUFMFNBUÏSJFMEFTVSGBDFVUJMJTÏ *MFTUSFDPNNBOEÏRVVONBUÏSJFMRVJBCTPSCFMFTDIPDT EFWSBJUTÏUFOESFEBVNPJOT N QJ EBOTUPVUFTMFT EJSFDUJPOTEVQÏSJNÒUSFEFMÏRVJQFNFOUTUBUJPOOBJSFUFM RVBQQBSFJMTEFTDBMBEFFUHMJTTBEFT5PVUFGPJT QVJTRVFMFT FOGBOUTQPVSSBJFOUTBVUFSEVOFCBMBOÎPJSFFONPVWFNFOU EÏMJCÏSÏNFOU MFNBUÏSJFMBCTPSCBOUEFWSBJUTÏUFOESFË MBWBOUFUËMBSSJÒSFEVOFCBMBOÎPJSFEVOFEJTUBODFNJOJNBMFEFGPJTMBIBVUFVSEVDFOUSFEÏRVJMJCSFNFTVSÏEVO QPJOUEJSFDUFNFOUTPVTMFQJWPUEFMBTUSVDUVSFEFTVQQPSU -FCVUEFDFUUFJOGPSNBUJPOFTUEFWPVTBJEFSËDPNQBSFS MFTQSPQSJÏUÏTSFMBUJWFTEBCTPSQUJPOEFDIPDEFEJGGÏSFOUT NBUÏSJBVY"VDVONBUÏSJFMTQÏDJmRVFOFTUSFDPNNBOEÏ BVEÏUSJNFOUEVOBVUSF5PVUFGPJT DIBRVFNBUÏSJFMOFTU FGmDBDFRVFMPSTRVFNBJOUFOVDPSSFDUFNFOU-FTNBUÏSJBVY EFWSBJFOUÐUSFWÏSJmÏTQÏSJPEJRVFNFOUFUSFNQMJTQPVSNBJOUFOJSVOFQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏFUFMRVFEÏUFSNJOÏQPVSWPUSF -F5BCMFBVJOEJRVFMBIBVUFVSNBYJNBMFËQBSUJSEFMBRVFMMF ÏRVJQFNFOU-FDIPJYEVNBUÏSJFMEÏQFOEEVUZQFFUEFMB IBVUFVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV MBEJTQPOJCJMJUÏEV JMFTUDPOTJEÏSÏRVVOFOGBOUOFTVCJSBQBTVOFCMFTTVSF HSBWFËMBUÐUFMPSTEVOFDIVUFTVSEFTNBUÏSJBVYEFTVSGBDF NBUÏSJFMEBOTWPUSFSÏHJPO FUTPODPßU **La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 81 cm (32 po). Nous recommandons d’utiliser 15 cm (6 po) de Copeaux d’Écorce Déchiquetés Doublement.** 5"#-&"61SPGPOEFVSEF.BUÏSJFMEF4VSGBDF3FRVJTF4FMPOMFT)BVUFVSTEF$IVUF .BUÏSJFM)BVUFVSEF$IVUF $PQFBVYE²DPSDF%ÏDIJRVFUÏT %PVCMFNFOU $PQFBVYEF#PJT GU GU GU GU GU GU GU DN DN DN DN DN DN DN JO -- -- -- JO --JO 4BCMF'JO DN (SBWJFS'JO -- 1OFVT%ÏDIJRVFUÏT -- DN JO DN -- DN JO JO DN DN -- -- -- JO -- -- -- JO -- -- -- -- JO JO DN DN -- JO JO DN DN -- -- -- DN JO DN DN $FUUFJOGPSNBUJPOBÏUÏUJSÏFEFTQVCMJDBUJPOTj1MBZHSPVOE4VSGBDJOH5FDIOJDBM*OGPSNBUJPO(VJEFx 4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV(VJEFE*OGPSNBUJPO5FDIOJRVF FUj )BOECPPLGPS1VCMJD1MBZHSPVOE4BGFUZx .BOVFMEF4ÏDVSJUÏEF5FSSBJOEF+FV1VCMJRVF EFMB$14$%FTDPQJFTEFDFTEPDVNFOUTQFVWFOUÐUSFPCUFOVTFOFOWPZBOU VOFDBSUFQPTUBMFËMB0GmDFPG1VCMJD"GGBJST 64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO 8BTIJOHUPO %$ PVBQQFMF[MBMJHOFTBOTGSBJT $FTEPOOÏFTQSPWJFOOFOUEFUFTUTNFOÏTQBSEFTMBCPSBUPJSFTEFUFTUTJOEÏQFOEBOUTTVSVOEFTÏDIBOUJMMPOTEFQOFVTEÏDIJRVFUÏTFUOPODPNQSFTTÏT EVOFQSPGPOEFVSEFDN QP QSPEVJUTQBSRVBUSFNBOVGBDUVSJFST*MFTUSFDPNNBOEÏRVFMFTHFOTWPVMBOUJOTUBMMFSEFTQOFVTEÏDIJRVFUÏTDPNNF TVSGBDFEFQSPUFDUJPOFYJHFOUEFTEPOOÏFTEFTTBJEVGPVSOJTTFVSEÏNPOUSBOUMBIBVUFVSDSJUJRVFEVNBUÏSJFMMPSTRVFUFTUÏDPOGPSNÏNFOUË"45.' 7 Zone de Sécurité pour l’Ace Flyer 6.5 ft (2m) 6.5 ft (2m) 6.5 ft (2m) 6.5 ft (2m) UTILISEZ À VOS RISQUES ! L’UTILISATION D’UNE PERCEUSE N’EST PAS RECOMMANDÉE POUR INSÉRER DES BOULONS. Une perceuse sans fil peut être utilisée for visser des vis ; toutefois, des précautions devraient être prises pour ne pas trop serrer les vis. 8 LISTE DE PIÈCES ID CPN CPL CPM CPP CPO CPQ CQA CPS CPT CPR CPW CPX CPY CPZ Description Support transversal central Support transversal avant Support transversal arrière Train d’atterrissage avant Support diagonal Train d’atterrissage arrière Support du siège du cockpit Fuselage avant Fuselage arrière Support réglable Dossier avant Dossier arrière Dossier du cockpit Siège du cockpit Qté 1 1 1 2 1 2 2 2 2 2 1 1 2 2 ID CPU CPV CQB CQC CQK CQD CQH CQG CQF CQL CQJ CQE CQI Description Fuselage supérieur Fuselage inférieur Pivot horizontal avant Support de l’aile Hélice Pièce de l’aile Ensemble de la nez et du tableau de bord Queue avec sièges Siège de l’aile Support à pied Volant Manche de l’aile Tube du volant LISTE D’ACCESSOIRES ID CQY Description Accessoires pour le montage de la base Qté ATA ATB ARL ATE ATD ASE ARN ARU ATC ASN #PVMPOEFwYw Écrou en « T » Rondelle de 1/4” Rondelle de 1/2” Écrou de blocage central de 1/2” ²DSPV/ZMPDLEFw #PVMPOEFwYw #PVMPOEFwYw #PVMPOËUÐUFIFYBHPOBMEFwYw $MÏTJYQBOTNÉMFTEFw 14 14 17 4 2 1 1 1 2 2 CQZ Accessoires pour le montage du fuselage ATG DXX ATB ARL ASB ATI ATH ASE Vis pour plastique #PVMPOEFwYw Écrou en « T » de 1/4” Rondelle de 1/4” #PVMPOEFwYw #PVMPOEFQJWPUEFwYw Bague en laiton ²DSPV/ZMPDLEFw COZ AWS CRA DXX ATB ARL ASB CRB ATJ ARX ATK ARL 24 14 2 2 2 Sac de capuchons à contre-profils Capuchon à contre-profil de 1 1/4” 14 Accessoires pour le montage de l’aile #PVMPOEFwYw Écrou en « T » de 1/4” Rondelle de 1/4” #PVMPOEFwYw#PMU Accessoires pour le montage du cockpit Vis de 2” #PVMPOEFwYw#PMU 3POEFMMFTVSNFTVSFEFw Rondelle de 1/4” 20 2 4 2 2 9 Qté 2 2 1 2 1 4 1 1 2 1 1 2 1 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES Pièces illustrées à 10% de la dimension réelle CPN Y Support transversal central CPL Y CPM Y Support transversal avant Support transversal arrière CPP Y Train d’atterrissage avant CPO Y Support diagonal CQA Y Support du siège du cockpit CPQ Y Train d’atterrissage arrière CPR Y CPS Y Support réglable Fuselage avant CPT Y Fuselage arrière CPY Y CPW Y Support du dossier avant Dossier du cockpit CPX Y CPZ Y Siège du cockpit Support du dossier arrière CPU Y CQB Y Fuselage supérieur Pivot horizontal avant CPV Y Fuselage inférieur 10 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES Pièces illustrées à 10% de la dimension réelle CQC Y Support de l’aile CQK Y Hélice CQD Y Pièce de l’aile $2) Y Ensemble de la nez et du tableau de bord CQG Y Queue avec sièges CQF Y Siège de l’aile CQI Y Tube du volant CQE Y CQJ Y CQL Y Manche de l’aile Volant Support à pied IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES SAC D’ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA BASE [CQY] "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF ARL Y ATB Y ATA Y Rondelle de 1/4” Écrou en « T » 1/4” #PVMPOEFwYw ATE Y Rondelle de 1/2” ARU Y ATC Y #PVMPOEFwYw #PVMPOËUÐUFIFYBHPOBMEFwYw ARN Y #PVMPOEFwYw ATD Y Écrou de blocage central de 1/2” ASE Y ASN Y ²DSPV/ZMPDLEFw $MÏTJYQBOTNÉMFTEFw 11 IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES SAC D’ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU FUSELAGE [CQZ] "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF DXX Y #PVMPOEFwYw ATG Y ATB Y ARL Y Vis pour plastique Écrou en « T » 1/4” Rondelle de 1/4” ASE Y ²DSPV/ZMPDLEFw ASB Y ATI Y "5) Y #PVMPOEFwYw #PVMPOEFQJWPUEFwYw Bague en laiton 4"$%&$"16$)0/4®$0/53&130'*-<$0;> SAC D’ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES AILES [CRA] 4JUVÏËMJOUÏSJFVSEV4BDEBDDFTTPJSFTQPVSMFNPOUBHF EVGVTFMBHF<$2;> "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF DXX Y #PVMPOMPOHEFwYw ATB Y Écrou en « T » 1/4” AWS Y Capuchon à contre-profil de 1 1/4” ASB Y #PVMPOEFwYw SAC D’ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU COCKPIT [CRB] "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF ATJ Y 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw ARL Y Rondelle de 1/4” ARX Y #PVMPOEFwYw 12 ATK Y Rondelle sur mesure ARL Y Rondelle de 1/4” SEC 1 MONTAGE DE LA BASE ACCESSOIRES REQUIS "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF ATA Y #PVMPOEFwYw ATB Y ARL Y Écrou en « T » 1/4” Rondelle de 1/4” ATE Y Rondelle de 1/2” ARU Y ATC Y #PVMPOEFwYw #PVMPOËUÐUFIFYBHPOBMEFwYw ARN Y #PVMPOEFwYw ASN Y ATD Y ASE Y Écrou de blocage central de 1/2” ²DSPV/ZMPDLEFw $MÏTJYQBOTNÉMFTEFw PIÈCES REQUISES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF CPN Y Support transversal central CPL Y CPM Y Support transversal avant Support transversal arrière CPO Y CPP Y Support diagonal Train d’atterrissage avant CPR Y CPQ Y Support réglable Train d’atterrissage arrière OUTILS REQUIS Clé de 3/4” Clé de 1/2” ASN Y $MÏTJYQBOTNÉMFTEFw *ODMVT (2) (1) 13 SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE 1 ASN Y ATA Y ATB Y ARL Y SEC "UUBDIF[MFTEFVY5SBJOTEBUUFSSJTTBHFBWBOUT $11 au 4VQQPSUUSBOTWFSTBMBWBOU $1- à l’aide des accessoires requis. 1,1 CPP CPL ATA CPP ARL ATA ARL ATB ATB SEC 1,2 "UUBDIF[MFTEFVY5SBJOTEBUUFSSJTTBHFBSSJÒSFT $12 au 4VQQPSUUSBOTWFSTBMBSSJÒSF $1. et au Support transversal DFOUSBM $1/ à l’aide des accessoires requis. Orientez ce support comme illustré. CPQ CPM Orientez ce trou vers le bas. CPN ATA CPQ ARL ATA ARL ATB ATB ! Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. 14 SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE 1 ASN Y ARU Y 1/2” Y ARL Y ARN Y ASE Y SEC 1,3 Vous assurez-vous d’orienter tous les pièces comme illustré avant de continuer. Orientez ce support comme illustré. Orientez ce trou dans la direction illustrée. Orientez ce trou vers le bas. SEC 1,4 Mettez les Support diagonal $10 à l’emplacement illustré à l’aide des accessoires requis. Mettez le Boulon de 2 w "36 en place en premier comme illustré. Attachez ces accessoires deuxièmement Attachez ces accessoires premièrement ARN ARL ARU ! Note : Vous assurez-vous d’orienter tous les pièces comme illustré avant de continuer. 15 ARL ARL ASE SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE ASN Y ATC Y 3/4” Y ATE Y ATB Y ATA Y ATD Y ARL Y SEC 1.5 "UUBDIF[MFTEFVYFOTFNCMFTDPNQMÏUÏTEBOTÏUBQFT "UUBDIF[MFTCJFOËMBJEFEFTBDDFTTPJSFT requis. ARL ATB ATA ATB ATA ! ARL Note : Vérifiez que tous les Vis se fixent bien dans leurs trous respectifs avant de serrer. Attachez bien tous les accessoires de la Base avant de continuer. SEC 1.6 Mettez les 4VQQPSUTSÏHMBCMFT $13 dedans les 4VQQPSUTUSBOTWFSTBVY $1-$1. . Attachez-les à l’aide des accessoires requis. Vous assurez-vous de mettre les Supports réglables au même hauteur. CPR 1 2 3 CPR 1 2 3 ATE ATE ATD ATC CPM ATE ATE ATD CPL ! Note : Mettez les accessoires pour le Support réglable à trou #1 pour les petits enfants, et à trou #3 pour les enfants plus âgés. 16 ATC 1 SEC 2 MONTAGE DU FUSELAGE ACCESSOIRES REQUIS "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF ATG Y ASB Y Vis pour plastique #PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw AWS Y ATI Y DXX Y Capuchon à contre-profil de 1 1/4” #PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw #PVMPOEFwYw ATB Y Écrou en « T » ARL Y "5) Y ASE Y Rondelle de 1/4” Bague en laiton ²DSPV/ZMPDLEFw PIÈCES REQUISES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF CPT Y Fuselage arrière CPS Y Fuselage avant CPU Y CQA Y Fuselage supérieur Support du cockpit CPV Y CQB Y Fuselage inférieur Pivot horizontal avant 17 PIÈCES REQUISES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF CQL Y Support à pied CPX Y Support du dossier arrière CPW Y Support du dossier avant CPZ Y CPY Y Dossier du cockpit Siège du cockpit OUTILS REQUIS ASN Y $MÏTJYQBOTNÉMFTEFw (Inclus) 18 SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE 2 ASN Y ATG Y SEC 2,1 Attachez le %PTTJFSEVDPDLQJU $1: BVY%PTTJFSBSSJÒSF $19 et%PTTJFSBWBOU $18 à l’aide des accessoires requis. /FTFSSF[QBTFYDFTTJWFNFOU*MZBEFT"VUPBEIÏTJGTEBWFSUJTTFNFOUTVSMBTVSGBDFBSSJÒSFEFDIBRVFTJÒHF Vous assurez-vous d’orienter les sièges avec le bord supérieur des auto-adhésifs vers le haut. CPX CPW ATG 1 ATG 4 ATG 1 CPY ATG 3 ATG 3 ATG 4 CPY ATG 2 ATG 2 ! Note : Insérez les accessoires dans l’ordre illustré. SEC 2,2 Commencez le montage du fuselage par attacher le 'VTFMBHFBWBOU $14 BVY'VTFMBHFTVQÏSJFVS $16 et 'VTFMBHF JOGÏSJFVS $17 . Faites glisser le montage dedans le 'VTFMBHFBSSJÒSF $15 . CPU CPV CPT ! Note : Répétez cette étape pour monter l’autre côté du Fuselage. Lorsque vous assemblez chaque Ensemble du fuselage, vous assurez-vous d’orienter les trous avec fossettes sur chaque Ensemble en directions opposées. Il faut orienter ces trous avec fossettes vers l’extérieur du Fuselage comme définie dans Sec 2,4. 19 CPS SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE ASN Y DXX Y ARL Y ATB Y SEC 2,3 Attachez les pièces du Fuselage assemblé en Section 2,2 à l’aide des accessoires requis. Il faut insérer les ²DSPVTFOj5x "5# de sorte qu’ils rencontrent le côté opposé de l’assemblée que les trous alvéolés dans les tubes. 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFËMBJEFEFTBDDFTTPJSFTNBJTEBOTMPSESFJOWFSTÏQPVSDPNQMÏUFSMBVUSFNPJUJÏEV'VTFMBHF ARL ATB DXX DXX ! ATB ARL Note : N’insérez pas les accessoires dans ces trous en ce moment. SEC 2,4 .FUUF[MFTEFVYNPJUJÏTEV'VTFMBHFMVOFËDÙUÏEFMBVUSFBWFDMFT²DSPVTFOj5x "5# vers l’intérieur du 'VTFMBHFFUMFTGPTTFUUFTWFSTMFYUÏSJFVSEV'VTFMBHF QPVSQPVWPJSDPNQMÏUFSMFNPOUBHFEV'VTFMBHF Trou avec fossette 20 2 SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE ASN Y ASB Y AWS Y ARL Y SEC 2,5 .FUUF[M&OTFNCMFEVTVQQPSUEVEPTTJFSBSSJÒSFFOUSFMFTEFVYNPJUJÏTEV'VTFMBHF.FUUF[MFT$BQVDIPOTË DPOUSFQSPmM "84 EBOTMFNQMBDFNFOUJMMVTUSÏFUBMJHOF[MFTUSPVTEBOTMF4VQQPSUEVEPTTJFSBSSJÒSFBWFDDFVYEV Fuselage. AWS CPX AWS AWS AWS ASB ARL ASB ARL ARL ASB ASB ! SEC 2,6 ARL Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. "UUBDIF[M&OTFNCMFEVTVQQPSUEVEPTTJFSBWBOUFOUSFMFTEFVYNPJUJÏTEV'VTFMBHF.FUUF[MFT$BQVDIPOT ËDPOUSFQSPmM "84 TVSFMFTUVCFTJOEJRVÏT"MJHOF[MFTUSPVTEBOTMF4VQQPSUEVEPTTJFSBWBOUBWFDDFVYEV Fuselage. AWS AWS CPW AWS ASB ARL AWS ASB ARL ASB ARL ! Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. ASB ARL 21 2 SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE ASN Y ASB Y AWS Y ATG Y ARL Y SEC 2,7 Mettez le 4VQQPSUEVDPDLQJU $2" dans l’emplacement illustré, avec un $BQVDIPOËDPOUSFQSPmM "84 à chaque FYUSÏNJUÏ*OTÏSF[MFTBDDFTTPJSFTËUSBWFSTMFTEFVYNPJUJÏTEV'VTFMBHFFUEFEBOTMF4VQQPSUEVDPDLQJU Serrez-les à main seulement. Les accessoires sont temporaires; vous les retirez plus tard. AWS ASB CQA ARL CQA AWS ! Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. ARL ASB Orientez le cordon de soudure vers le bas. SEC 2,8 Orientez le 4JÒHFEVDPDLQJU $1; comme illustré. Inclinez le Fuselage sur son côté pour faciliter l’assemblage du Siège à l’aide des accessoires illustrés et dans l’ordre indiqué. ATG 1 ATG 3 ATG 4 ATG 2 22 2 SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE 2 ASN Y ASB Y AWS Y ATG Y ARL Y SEC 2,9 Mettez le 4VQQPSUEVTJÒHFEVDPDLQJU $2" dans l’emplacement illustré, avec les $BQVDIPOTËDPOUSFQSPmM "84 à DIBRVFFYUSÏNJUÏEVUVCF*OTÏSF[MFTBDDFTTPJSFTËUSBWFSTMFTEFVYNPJUJÏTEV'VTFMBHFFUEFEBOTMF4VQQPSU du siège du cockpit. Serrez-les à main seulement. Les accessoires sont temporaires; vous les retirez plus tard. AWS ASB CQA ARL AWS CQA ARL ! ASB Orientez le cordon de soudure vers le bas. Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. SEC 2,10 Mettez le 4JÒHFEVDPDLQJU $1; dans l’emplacement illustré. Inclinez le Fuselage sur son côté pour faciliter l’assemblage du Siège du cockpit à l’aide des accessoires illustrés et dans l’ordre indiqué. ATG 1 ATG 4 ATG 3 23 ATG 2 SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE 2 ASN Y ASB Y AWS Y ARL Y SEC 2,11 'JYF[MF1JWPU)PSJ[POUBMBWBOU $2# dans l’emplacement à la partie de devant de l’Ensemble du fuselage avec un $BQVDIPOËDPOUSFQSPmM "84 ËDIBRVFFYUSÏNJUÏDPNNFJMMVTUSÏ4FSSF[MFTQJÒDFTËMBJEFEFTBDDFTTPSJFT illustrés. AWS AWS CQB CQB ARL ASB ARL Trou avec fossette ! Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. 24 ASB SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE ASN Y ATI Y "5) Y 1/2” Y ATB Y DXX Y ASE Y ARL Y SEC 2,12 À l’aide d’un autre adulte, soulevez l’Ensemble du fuselage et mettez-le sur l’Ensemble du train d’atterrissage et Support transversal. Alignez les trous dans le 1JWPUIPSJ[POUBMBWBOU $2# et le 4VQQPSUEVEPTTJFSBSSJÒSF $19 avec les trous dans les 4VQQPSUTSÏHMBCMFT $13 . Une troisième personne doit mettre la #BHVFFOMBJUPO "5) en place premièrement. Attachez-les à l’aide des accessoires requis. Vous assurez-vous d’insérer les Boulons à travers les Bagues en laiton, et serrez-les bien à l’aide des accessoires requis. CPX ARL ASE "5) ARL ATI CQB CPR ASE ATI ARL "5) CPR ARL SEC 2,13 Attachez le 4VQQPSUËQJFE $2- au Fuselage à l’aide des accessoires requis par insérer un #PVMPOEFwYw %99 ËUSBWFSTMFTEFVYFYUSÏNJUÏTEFMBDIBÔOF MFTUSPVTEBOTMF'VTFMBHF FUVOF3POEFMMFEFw "3- . Serrez-les bien à l’aide d’un ²DSPVFOj5x "5# . ARL DXX ATB ATB CQL 25 ARL DXX 2 SEC 3 MONTAGE DE L’AILE ACCESSOIRES REQUIS "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF DXX Y #PVMPOEFwYw ASB Y #PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw ATB Y ARL Y Écrou en « T » Rondelle de 1/4” PIÈCES REQUISES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF CQC Y Support de l’aile CQE Y Manche de l’aile CQD Y Pièce de l’aile CQF Y CQG Y Siège de l’aile Queue avec sièges OUTILS REQUIS (PAS INCLUS) ASN Y $MÏTJYQBOTNÉMFTEFw (Inclus) 26 SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE ASN Y DXX Y ATB Y ARL Y SEC Faites glisser les 1JÒDFTEFMBJMF $2% dans le 4JÒHFEFMBJMF $2' comme illustré. Mettez le .BODIFEFMBJMF $2& sur le Siège de l’aile, et attachez-le à l’aide des accessoires requis. Les accessoires attachent aussi les Pièces de l’aile au Siège de l’aile. 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSBTTFNCMFSMBVUSF&OTFNCMFEFMBJMFTJÒHF CQE CQD DXX 3,1 CQF CQD DXX ARL Incorrect ARL ATB Correct ! ATB Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. ATB SEC 3,2 Faites glisser le 4VQQPSUEFMBJMF $2$ dedans le tube inférieur du %PTTJFSBWBOU $12 comme illustré. Attachez-le à l’aide des accessoires requis. ATB ARL DXX CQC ! CPQ Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. 27 3 SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE ASN Y DXX Y ATB Y ARL Y SEC 3,3 Enlevez les #PVMPOTEFwYw "4# et 3POEFMMFTEFw "3- du support du siège (sur le côté du Fuselage JMMVTUSÏ RVJPOUÏUÏJOTÏSÏTFO4FDUJPOT FU ASB ARL ASB ARL ! Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. SEC 3,4 Attachez l’Ensemble de l’aile au Fuselage à l’aide des accessoires retirés en Section 3,3, et à l’aide des accessoires requis comme illustré. Vous assurez-vous d’insérer les #PVMPOTEFwYw "4# dans le Support du cockpit $2" . CQA ARL ATB ASB ARL DXX CQA ARL ATB ASB ARL DXX ! Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. 28 3 SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE 3 ASN Y ASB Y ARL Y DXX Y ATB Y SEC 3,5 ! .FUUF[M&OTFNCMFEFMBJMFEBOTMFODPDIFËMFYUSÏNJUÏEV4VQQPSUEFMBJMF $2$ , et par-dessus les trous dans le Fuselage comme illustré. Attachez l’Ensemble de l’aile au Support de l’aile à l’aide des accessoires requis. Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. ASB ARL SEC 3,6 Faites glisser l’autre 4VQQPSUEFMBJMF $2$ dedans le tube inférieur du %PTTJFSBWBOU $12 comme illustré. Attachezle à l’aide des accessoires requis. ATB ARL DXX CQC ! Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. 29 SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE 3 ASN Y DXX Y ATB Y ARL Y SEC 3,7 Retirez les Boulons de 5/16” x 2” "4# et 3POEFMMFTEFw "3- du support du siège (sur le côté du Fuselage illustré) RVJPOUÏUÏJOTÏSÏTFO4FDUJPOT FU ARL ASB ARL ! ASB Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. SEC 3,8 Attachez l’Ensemble de l’aile au Fuselage à l’aide des accessoires retirés en Section 3,7, et à l’aide des accessoires requis comme illustré. Vous assurez-vous d’insérer les #PVMPOTEFwYw "4# dans le 4VQQPSUEVDPDLQJU $2" . ARL ASB ATB ARL DXX ARL ASB ATB ! Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. 30 ARL ATF SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE 3 ASN Y ASB Y ARL Y DXX Y ATB Y SEC 3,9 .FUUF[M&OTFNCMFEFMBJMFEFEBOTMFODPDIFËMFYUSÏNJUÏEV4VQQPSUEFMBJMF $2$ , et par-dessus les trous dans le Fuselage comme illustré. Attachez l’Aile au Support de l’aile à l’aide des accessoires requis. ARL ! Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape jusqu’à ce que vous avez été instruit. ASB SEC 3,10 Mettez le 2VFVFBWFDTJÒHFT $2( EBOTMFNQMBDFNFOUJMMVTUSÏ"MJHOF[MFTUSPVTEBOTMF2VFVFBWFDDFVYË MFYUSÏNJUÏEV'VTFMBHF"UUBDIF[MFËMBJEFEFTBDDFTTPJSFTSFRVJT CQG ATB ARL ATB ! Note : Avant de faire la prochaine étape, vous assurez-vous de serrez bien tous les accessoires du Fuselage et l’Aile. 31 ARL DXX DXX DXX ARL DXX ATB ARL ATB SEC 4 MONTAGE DE LA QUEUE ACCESSOIRES REQUIS "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF ATJ Y ATK Y 7JTËUÒUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw ARL Y Rondelle sur mesure Rondelle de 1/4” ARX Y #PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw PIÈCES REQUISES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF CQK Y CQJ Y $2) Y Hélice Volant Ensemble de la nez et du tableau de bord CQI Y Tube du volant OUTILS REQUIS (PAS INCLUS) 5PVSOFWJT1IJMMJQT ASN Y $MÏTJYQBOTNÉMFTEFw *ODMVT (1) 32 SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE 4 ASN Y ATJ Y ARL Y ATK Y ARX Y SEC 4,1 Mettez l’&OTFNCMFEFMBOF[FUEVUBCMFBVEFCPSE $2) sur la partie avant du fuselage, et positionnez-le par-dessus le 1JWPUIPSJ[POUBMBWBOU $2# . La nez doit être bien emboîtée. Attachez l’Ensemble de la nez et du tableau du bord a la partie avant du fuselage à l’aide des accessoires requis. $2) CQB ARL ARL ATJ ATJ ARL ARL ATJ ATJ SEC 4,2 Mettez la 3POEFMMFTVSNFTVSF "5, ËMBFYUSÏNJUÏEV5VCFEVWPMBOU $2* , et attachez l’)ÏMJDF $2, au Tube de volant. 1PVSVOQMBDFNFOUDPSSFDU MFODPDIFEBOTMFYUSÏNJUÏEV5VCFEPJUÐUSFBMJHOÏQBSEFTTVTMFOPZBVEBOTM)ÏMJDF comme illustré. CQK CQI CQI ATK Noyau ! Note : Il se peut que vous utilisiez une Tournevis pour insérer les Rondelles dedans les cavités du plastique. 33 ARL ARX SEC ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE ASN Y ARX Y ARL Y ATK Y SEC 4,3 Faites glisser le 5VCFEVWPMBOU $2* à travers la partie avant de la Nez jusqu’au bout du Tableau du bord. CQK CQI SEC 4,4 Mettez la 3POEFMMFTVSNFTVSF "5, ËMFYUSÏNJUÏEV5VCFEVWPMBOU FUBMJHOF[MFODPDIFBWFDMFOPZBVDPNNF illustré en Section 4,2. Attachez bien le 7PMBOU $2+ au Tube du volant à l’aide des accessoires requis. CQJ ARL ARX ATK ! Note : Serrez bien tous les accessoires après avoir attaché tous les pièces dans cette page. ! Note : Il se peut que vous utilisiez une Tournevis pour insérer les Rondelles dedans les cavités du plastique. 34 4 Si l’auto-adhésif d’avertissement est illisible, détruit, ou retiré, contactez notre Département de services à la clientèle pour obtenir un remplacement. WARNING This product is intended for use by children ages 3 to 10. Do not install over concrete, asphalt, packed earth, or any other hard surface. A fall onto a hard surface can result in serious injury. Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury: 2QVLWHDGXOWVXSHUYLVLRQVKRXOGEH provided for children of all ages. &KLOGUHQVKRXOGQRWZDONFORVHWRLQIURQWRI EHKLQGRUEHWZHHQPRYLQJLWHPV 'RQRWXVHWKHHTXLSPHQWLQDPDQQHURWKHU than intended. 'RQRWJHWRIIHTXLSPHQWZKLOHLWLVLQ motion. 7RSUHYHQWHQWDQJOHPHQWDQG VWUDQJXODWLRQXVHZHOO¿WWLQJVKRHV and avoid ponchos, scarves, jackets ZLWKQHFNGUDZVWULQJVKHOPHWVZLWK VWUDSVDQGRWKHUORRVH¿WWLQJFORWKLQJ WKDWLVSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVZKLOHXVLQJ HTXLSPHQW 'RQRWFOLPEZKHQWKHHTXLSPHQWLVZHW 'RQRWDWWDFKLWHPVWRWKHSOD\JURXQG HTXLSPHQWWKDWDUHQRWVSHFL¿FDOO\ GHVLJQHGIRUXVHZLWKWKHHTXLSPHQW such as, but not limited to, jump ropes, clothesline, pet leashes, cables and chain as they may cause a strangulation hazard. /LIHWLPH3URGXFWV,QF&OHDU¿HOG87 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT (VWHSURGXFWRHVSDUDQLxRVGHDDxRV de edad. No lo instale sobre concreto, asfalto, WLHUUDHPSDTXHWDGDRFXDOTXLHURWUDVXSHU¿FLH GXUD/DFDtGDVREUHXQDVXSHU¿FLHGXUDSRGUtD ocasionar serias lesiones. &HSURGXLWHVWFRQoXSRXUXQXVDJHSDUGHVHQIDQWV kJpVGHjDQV1HSDVLQVWDOOHUVXUGXEpWRQ GHO¶DVSKDOWHGHODWHUUHFRPSDFWpHRXWRXWHDXWUH VXUIDFHGXUH8QHFKXWHVXUXQHVXUIDFHGXUHSHXW HQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVJUDYHV Si se presta atención a los siguientes enunciados y avisos de advertencia se reduce la probabilidad de producirse lesiones serias o mortales: /RVQLxRVGHWRGDVODVHGDGHVGHEHQHVWDU bajo la supervisión de un adulto en el lugar. /RVQLxRVQRGHEHQFDPLQDUMXQWRHQIUHQWH detrás de o entre las piezas móviles. 1RXVHHOHTXLSRGHXQDIRUPDGLVWLQWD SDUDODFXDOHVWiGLVHxDGR 1RVHEDMHGHOHTXLSRHQPRYLPLHQWR 3DUDSUHYHQLUHQUHGRV\HVWUDQJXODFLyQ YLVWDDORVQLxRVFRUUHFWDPHQWHFRQFDO]DGR adecuado y evite el uso de ponchos, bufandas, FKDTXHWDVFRQFRUGHOHVSDUDHOFXHOORFDVFRV FRQFRUUHDV\RWURWLSRGHURSDKROJDGDTXH sea potencialmente peligrosa durante el uso GHOHTXLSR 1RVHVXEDDOHTXLSRFXDQGRpVWHPRMDGR 1R¿MHDOHTXLSRGHSDWLRGHMXHJRVHOHPHQWRV TXHQRHVWpQHVSHFt¿FDPHQWHGLVHxDGRVSDUD ello, como por ejemplo cuerdas para saltar, tendederos para ropa, correas de mascotas, cables y cadenas, etc., pues revisten un peligro de estrangulación. ZZZOLIHWLPHFRP L’observation des déclarations et des avertissements suivants réduit les risques de blessures graves ou fatales: /DSUpVHQFHG’un adulte surveillant les enfants de WRXVkJHVGRLWrWUHDVVXUpH 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHPDUFKHQWSDVSUqV GHYDQWGHUULqUHRXHQWUHOHVpOpPHQWVHQPRXYHPHQW 1HSDVXWLOLVHUO¶pTXLSHPHQWjG¶DXWUHV¿QVTXH SRXUO¶XVDJHSUpYX 1HSDVGHVFHQGUHGHO¶pTXLSHPHQWORUVTX¶LOHVWHQ mouvement. 3RXUpYLWHUO¶HPPrOHPHQWGHVFRUGHVHWGHVFKDvQHV HWDLQVLpYLWHUWRXWULVTXHG¶pWUDQJOHPHQWYHLOOH]j habiller les enfants correctement. Chaussez des VRXOLHUVELHQDGDSWpV1HPHWWH]SDVGHSRQFKRVGH IRXODUGVpFKDUSHVRXGHEORXVRQVDYHFGHVFRUGRQV SUqVGXFRXQLGHFDVTXHVDYHFGHVVDQJOHVHWWRXW DXWUHYrWHPHQWDPSOHSRXYDQWSRWHQWLHOOHPHQWV¶DYpUHU GDQJHUHX[ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pTXLSHPHQW 1HSDVPRQWHUVXUO¶pTXLSHPHQWORUVTXHFHOXLFL HVWPRXLOOp 1HSDVDWWDFKHUG¶REMHWVVXUO¶pTXLSHPHQWGHMHXQRQ VSpFL¿TXHPHQWFRQoXVSRXUFHOXLFLWHOVTXHPDLV VDQVV¶\OLPLWHUGHVFRUGHVjVDXWHUGHVFRUGHVjOLQJH GHVODLVVHVG¶DQLPDX[GHVFkEOHVHWGHVFKDvQHV&HX[ FLSRVHQWXQULVTXHG¶pWUDQJOHPHQW #1047500 35 REMARQUES : 36 AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1.800.424.3865 37 INFORMATION SUR LA GARANTIE ÉQUIPEMENT DE TERRAIN DE JEU LIFETIME GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 1 AN* LE MANUFACTURIER SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS AUX RÉCLAMATIONS DE GARANTIE SI DES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OU OBSOLÈTES. 1. Les systèmes de Terrain de Jeu Lifetime sont garantis pour l’acheteur original d’être libres de tout défaut de matériel ou main d’oeuvre pour une période d’un an à partir de la date d’achat originale sur la facture. Le mot « défaut » est défini comme une imperfection pouvant affecter l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’une mauvaise utilisation, abus ou de négligence annulera cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une installation incorrecte, toute altération ou accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par du vandalisme, de la rouille, « force majeure » ou tout autre événement en dehors du contrôle du manufacturier. $FUUFHBSBOUJFFTUOPOUSBOTGÏSBCMFFUFTUFYQSFTTÏNFOUMJNJUÏFËMBSÏQBSBUJPOPVBVSFNQMBDFNFOUEÏRVJQFNFOUEFUFSSBJO de jeu défectif. Si l’équipement est défectif dans les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les pièces défectives sans frais pour l’acheteur. Les frais de livraison à et de l’usine ne sont pas couverts et sont la responsabilité EFMBDIFUFVS-FTGSBJTEFNBJOEPFVWSFFUEÏQFOTFTDPOOFYFTQPVSMFOMÒWFNFOU JOTUBMMBUJPOPVSFNQMBDFNFOUEVTZTUÒNF de terrain de jeu ou ses composantes ne sont pas couverts sous cette garantie. $FUUFHBSBOUJFOFDPVWSFQBTMFTÏHSBUJHOVSFTPVÏSBnVSFTEVQSPEVJUQPVWBOUSÏTVMUFSEVOVTBHFOPSNBM%FQMVT MFT défauts résultant de dommage intentionnel, négligence, utilisation non raisonnable ou si quelqu’un s’accroche au filet ou au côté annulera cette garantie. 5PVUFSFTQPOTBCJMJUÏQPVSEPNNBHFTBDDFTTPJSFTPVJOEJSFDUTFTUFYDMVFEBOTMBNFTVSFPáDFMBFTUQFSNJTQBSMBMPJ.ÐNF si toute tentative est faite pour incorporer le plus haut degré de sécurité dans tout équipement, la sécurité contre les blessures ne peut être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’utilisation de ce produit. Toute marchandise est vendue sous cette condition, et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique. $FQSPEVJUOFTUQBTDPOÎVQPVSVOFVUJMJTBUJPOJOTUJUVUJPOOFMMFPVDPNNFSDJBMF1SPEVJUT-JGFUJNF*ODOBTTVNFBVDVOFSFTQPOTBCJMJUÏ pour de tels usages. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annule cette garantie. $FUUFHBSBOUJFFTUFYQSFTTÏNFOUQSJPSJUBJSFTVSUPVUFBVUSFHBSBOUJF FYQSFTTFPVJNQMJDJUF JODMVBOUUPVUFHBSBOUJFEFWBMFVS NBSDIBOEFPVBEÏRVBUJPOQPVSMVUJMJTBUJPOEBOTMBNFTVSFPáDFMBFTUQFSNJTQBSMBMPJQSPWJODJBMFPVGÏEÏSBMF/J1SPEVJUT Lifetime Inc., ni ses représentants n’assument aucune autre responsabilité en relation avec ce produit. Cette garantie vous EPOOFEFTESPJUTMÏHBVYTQÏDJmRVFT FUWPVTQPVWF[ÏHBMFNFOUBWPJSEBVUSFTESPJUTRVJQFVWFOUWBSJFSEVOFQSPWJODFËMBVUSF 5064-&43&$0634&/("3"/5*&%0*7&/5³53&"$$0.1"(/²4%63&±6%"$)"5. ENVOYEZ TOUS RAPPORTS SUR PRODUIT DÉFECTUEUX PAR ÉCRIT À : -JGFUJNF1SPEVDUT *OD 10#PY$MFBSmFME 65 PVBQQFMF[BV lundi au vendredi 0700 à 1700 (HNR) **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** 7FVJMMF[JODMVSFWPUSFSFÎVEBDIBUEBUÏFUEFTQIPUPHSBQIJFTEFTQJÒDFTFOEPNNBHÏFT 1PVSFOSFHJTUSFSMFQSPEVJU SFOEF[WPVTTVSOPUSFTJUF8FCXXXMJGFUJNFDPN XXXMJGFUJNFDPN -BHBSBOUJFFTUWBMJEFBVY²UBUT6OJTTFVMFNFOU 38