Mindray BeneVision TM80 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
280 Des pages
Mindray BeneVision TM80  Manuel utilisateur | Fixfr
BeneVision
Moniteur de télémétrie TM80
Manuel d'utilisation
Introduction
0123
© Copyright 2015-2018 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Tous droits
réservés.
Ce manuel d'utilisation a été publié en décembre 2018.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
I
Avis relatif à la propriété intellectuelle
Introduction
Avis relatif à la propriété intellectuelle
SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (ci-après dénommée Mindray) détient les droits de propriété intellectuelle relatifs au produit et à ce manuel. Ce
manuel contient des références à des informations protégées par des droits d'auteur ou
des brevets et ne confère aucune licence relative aux brevets détenus par Mindray ou
par une quelconque autre entité.
Mindray considère ce manuel comme un recueil d'informations confidentielles. La divulgation des informations contenues dans le présent manuel de quelque manière que ce
soit et sans la permission écrite de Mindray est strictement interdite.
La publication, la modification, la reproduction, la distribution, la location, l'adaptation
et la traduction de ce manuel de quelque manière que ce soit, sans l'accord écrit de Mindray, sont strictement interdites.
,
et
sont des marques déposées ou des appellations commerciales de Mindray en Chine et dans d'autres pays. Toutes les autres
marques déposées apparaissant dans ce manuel sont utilisées uniquement pour les
besoins de rédaction du manuel, sans intention de les utiliser de manière impropre. Elles
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
II
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Introduction
Responsabilité du fabricant
Responsabilité du fabricant
Le contenu de ce manuel est sujet à modifications sans préavis.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont réputées exactes. Mindray ne
pourra être tenue pour responsable des éventuelles erreurs contenues dans le présent
manuel, ni des dommages accessoires ou indirects en relation avec la fourniture, l'interprétation ou l'utilisation de ce manuel.
Mindray est responsable des effets sur la sécurité, la fiabilité et la performance de ce produit, uniquement si :
■
toutes les opérations d'installation, d'extension, de transformation, de
modification et de réparation du produit sont exécutées par des techniciens
agréés Mindray ;
■
l'installation électrique des pièces concernées est conforme aux directives locales
et nationales applicables ;
■
le produit est utilisé conformément aux instructions d'utilisation.
AVERTISSEMENT
•
•
•
Seuls des professionnels cliniques compétents/qualifiés doivent utiliser
cet appareil.
Il est important pour l'hôpital ou l'établissement qui utilise cet appareil
de suivre un programme d'entretien/de maintenance raisonnable. Le
non-respect de cette directive peut être à l'origine d'une panne du moniteur ou de blessures physiques.
En cas d'incohérence ou d'ambigüité entre la version en anglais et cette
version, la version en anglais prévaut.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
III
Garantie
Introduction
Garantie
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET ANNULE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
IMPLICITE OU EXPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU
D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
Exceptions
Dans le cadre de cette garantie, les obligations ou responsabilités de Mindray n'incluent
pas le transport ni toute autre charge ou responsabilité pour dommages directs ou indirects, ni le retard pouvant découler de l'utilisation ou de l'application impropre de ce
produit ni de l'utilisation de pièces ou accessoires non approuvés par Mindray ou encore
de réparations effectuées par des personnes autres que les techniciens agréés Mindray.
Cette garantie ne s'applique pas à :
IV
■
un dysfonctionnement ou des dommages provoqués par une utilisation
inadéquate ou par l'utilisateur ;
■
Un dysfonctionnement ou des dommages provoqués par une alimentation
instable ou hors plage.
■
un dysfonctionnement ou des dommages provoqués par un événement de force
majeure, tel qu’un incendie ou un tremblement de terre ;
■
un dysfonctionnement ou des dommages provoqués par une utilisation
inadéquate ou des réparations faites par du personnel d'entretien non qualifié ou
non autorisé ;
■
un dysfonctionnement de l'appareil ou d'une pièce dont le numéro de série n'est
pas lisible ;
■
d'autres dysfonctionnements non provoqués par l'appareil ou la pièce euxmêmes.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Introduction
Coordonnées de la société
Coordonnées de la société
Fabricant :
Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.
Adresse :
Mindray Building, Keji 12th Road South, High-tech Industrial Park, Nanshan,
Shenzhen 518057, République populaire de Chine
Site Web :
www.mindray.com
Adresse
électronique :
service@mindray.com
Tél. :
+86 755 81888998
Fax :
+86 755 26582680
Représentant en
Europe :
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Adresse :
Eiffestraβe 80, 20537 Hambourg, Allemagne
Tél. :
0049-40-2513175
Fax :
0049-40-255726
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
V
Préface
Introduction
Préface
Objet du présent manuel
Ce manuel contient les instructions nécessaires à l'utilisation du produit en toute sécurité, en accord avec la fonction et l'utilisation prévue de celui-ci. Le respect des instructions fournies dans ce manuel est indispensable pour une application et une utilisation
correctes du produit, garantissant ainsi la sécurité des patients et des opérateurs.
Ce manuel se base sur la configuration la plus complète de l'appareil ; par conséquent,
certaines instructions peuvent ne pas s'appliquer à votre produit. Pour toute question,
n'hésitez pas à contacter Mindray.
Ce manuel fait partie intégrante du produit. Il doit être conservé en permanence à proximité de l'appareil de façon à pouvoir le consulter si nécessaire.
REMARQUE
•
Si votre équipement comporte des fonctions qui ne sont pas abordées
dans ce manuel, reportez-vous à la dernière version en anglais.
Public visé
Ce manuel est destiné aux professionnels de la santé possédant des connaissances pratiques sur les procédures, les pratiques et la terminologie médicales, comme le nécessite
la surveillance des patients dont l'état est critique.
Illustrations
Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies uniquement à titre d'exemple.
Elles ne reflètent pas nécessairement la configuration ou les données affichées sur votre
appareil.
Conventions
VI
■
Le texte en italique désigne les références utilisées dans ce manuel (chapitres et
rubriques).
■
Les crochets [ ] sont utilisés pour entourer les textes apparaissant à l'écran.
■
→ désigne les procédures de fonctionnement.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Table des matières
1 Sécurité ..................................................................................................................................... 1 - 1
1.1 Informations relatives à la sécurité ...................................................................................................... 1 - 2
1.1.1 Avertissements ............................................................................................................................ 1 - 3
1.1.2 Mises en garde ............................................................................................................................. 1 - 5
1.1.3 Remarques ..................................................................................................................................... 1 - 7
1.2 Symboles apposés sur l'appareil ........................................................................................................... 1 - 8
2 Description générale du produit ............................................................................................. 2 - 1
2.1 Utilisation prévue ....................................................................................................................................... 2 - 2
2.2 Pièces appliquées ....................................................................................................................................... 2 - 2
2.3 Fonctions principales ................................................................................................................................ 2 - 3
2.4 Composants ................................................................................................................................................. 2 - 3
2.5 Vue physique ............................................................................................................................................... 2 - 4
2.6 Etat de l’écran .............................................................................................................................................. 2 - 5
3 Démarrage du système ........................................................................................................... 3 - 1
3.1 Déballage et contrôle ............................................................................................................................... 3 - 3
3.2 Environnement requis .............................................................................................................................. 3 - 3
3.3 Préparation ................................................................................................................................................... 3 - 4
3.3.1 Connexion de l'électrode ECG ................................................................................................ 3 - 4
3.3.2 Installation des batteries .......................................................................................................... 3 - 6
3.4 Mise sous tension du TM80 ..................................................................................................................... 3 - 9
3.5 Utilisation de la sacoche ........................................................................................................................3 - 10
3.5.1 Fixation de la sacoche pour TM80 ......................................................................................3 - 11
3.5.2 Fixation des sacoches pour le TM80 et le BP10 ..............................................................3 - 13
4 Opérations de base .................................................................................................................. 4 - 1
4.1 Aperçu ............................................................................................................................................................ 4 - 2
4.1.1 Ecran d'affichage ......................................................................................................................... 4 - 2
4.1.2 Clavier à l'écran ............................................................................................................................ 4 - 3
4.2 Comprendre les gestes sur l’écran tactile .......................................................................................... 4 - 5
4.3 Opérations de base .................................................................................................................................... 4 - 5
4.3.1 Accès au menu principal .......................................................................................................... 4 - 6
4.3.2 Présentation de l'orientation de l'affichage ...................................................................... 4 - 7
4.3.3 Navigation dans l'affichage à l'écran ................................................................................... 4 - 7
4.3.4 Commutation de l'orientation de l'écran d'affichage .................................................... 4 - 7
4.3.5 Affichage de la zone des raccourcis ..................................................................................... 4 - 8
4.3.6 Mise hors tension de l'écran .................................................................................................... 4 - 9
4.3.7 Mise sous tension de l'écran .................................................................................................4 - 10
4.3.8 Configuration du verrouillage de l'écran .........................................................................4 - 10
4.3.9 Déverrouillage de l'écran en mode verrouillé ................................................................4 - 10
4.3.10 Reconnaître l'appel infirmière ............................................................................................4 - 11
Manuel d'utilisation du système de télémétrie TM80
1
5 Configurations utilisateur ....................................................................................................... 5 - 1
5.1 Introduction .................................................................................................................................................. 5 - 2
5.2 Configuration de l'affichage ................................................................................................................... 5 - 2
5.2.1 Accès au menu Réglages affichage ...................................................................................... 5 - 2
5.2.2 Configuration de l'orientation de l'affichage par défaut .............................................. 5 - 2
5.2.3 Présentation des règles d'affichage de l'orientation en mode Portrait ................... 5 - 3
5.2.4 Configuration de l'affichage en mode Portrait ................................................................ 5 - 3
5.2.5 Présentation des règles d'affichage de l'orientation en mode Paysage ................. 5 - 3
5.2.6 Configuration de l'affichage en mode paysage ............................................................... 5 - 5
5.2.7 Configuration de la luminosité de l'affichage .................................................................. 5 - 5
5.3 Configuration du volume audio ............................................................................................................ 5 - 5
6 Gestion des patients ................................................................................................................ 6 - 1
6.1 Introduction .................................................................................................................................................. 6 - 2
6.2 Admission d'un patient ............................................................................................................................ 6 - 2
6.3 Modification des informations patient ............................................................................................... 6 - 2
6.3.1 Modification de la catégorie de patient ............................................................................. 6 - 2
6.3.2 Modification du mode de stimulation ................................................................................. 6 - 3
6.3.3 Modification du nom du service, du numéro de chambre et du numéro de lit . 6 - 5
6.4 Activation du mode Veille ....................................................................................................................... 6 - 5
6.5 Quitter le mode Veille ............................................................................................................................... 6 - 6
6.6 Sortie du patient ......................................................................................................................................... 6 - 6
6.6.1 Sélection du menu Sortie patient ......................................................................................... 6 - 6
6.6.2 Redémarrage du TM80 .............................................................................................................. 6 - 7
7 Alarmes ..................................................................................................................................... 7 - 1
7.1 Introduction .................................................................................................................................................. 7 - 2
7.2 Informations relatives à la sécurité des alarmes .............................................................................. 7 - 2
7.3 Présentation des alarmes ........................................................................................................................ 7 - 3
7.3.1 Catégories d'alarme ................................................................................................................... 7 - 3
7.3.2 Priorités d’alarme ........................................................................................................................ 7 - 3
7.3.3 Indicateurs d'alarme ................................................................................................................... 7 - 3
7.3.4 Symboles de l'état d'alarme .................................................................................................... 7 - 5
7.4 Affichage des alarmes ............................................................................................................................... 7 - 5
7.5 Modification des réglages d'alarme ..................................................................................................... 7 - 6
7.5.1 Modification des propriétés d’alarme ................................................................................. 7 - 6
7.5.2 Modification du volume d'une alarme ................................................................................ 7 - 6
7.5.3 Activation des limites d'alarme .............................................................................................. 7 - 7
7.5.4 Restauration des réglages d’alarme par défaut ............................................................... 7 - 8
7.6 Pause des alarmes ...................................................................................................................................... 7 - 8
7.7 Réinitialisation des alarmes .................................................................................................................... 7 - 9
7.7.1 Réinitialisation des alarmes physiologiques ...................................................................7 - 10
7.7.2 Réinitialisation des alarmes techniques ...........................................................................7 - 10
7.8 Verrouillage d'alarmes ............................................................................................................................7 - 11
7.9 Actions à entreprendre en cas d'alarme ..........................................................................................7 - 11
Manuel d'utilisation du système de télémétrie TM80
2
7.10 Position de l'utilisateur .........................................................................................................................7 - 11
8 Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT .............................................. 8 - 1
8.1 Introduction .................................................................................................................................................. 8 - 2
8.2 Informations relatives à la sécurité de l'ECG ..................................................................................... 8 - 2
8.3 Préparation pour l'ECG de surveillance .............................................................................................. 8 - 3
8.3.1 Préparation de la peau du patient ........................................................................................ 8 - 3
8.3.2 Positionnement des électrodes ............................................................................................. 8 - 3
8.3.3 Configuration de l'étiquetage des dérivations ECG ....................................................... 8 - 5
8.3.4 Positionnement des électrodes ............................................................................................. 8 - 6
8.3.5 Contrôle du positionnement des dérivations ................................................................8 - 12
8.3.6 Contrôle de l'état de stimulation .........................................................................................8 - 13
8.3.7 Conservation d'un signal ECG de qualité .........................................................................8 - 13
8.4 Modification des réglages ECG ............................................................................................................8 - 13
8.4.1 Accès au menu ECG ..................................................................................................................8 - 14
8.4.2 Configuration des réglages ECG ..........................................................................................8 - 14
8.4.3 Types de fil de connexion ECG .............................................................................................8 - 15
8.4.4 Configuration des tracés ECG ...............................................................................................8 - 15
8.4.5 Configuration du stimulateur ...............................................................................................8 - 16
8.4.6 Configuration de la taille du tracé ECG .............................................................................8 - 17
8.4.7 Configuration des réglages de l’alarme ECG ...................................................................8 - 17
8.4.8 Configuration du filtre bruit ..................................................................................................8 - 17
8.5 Configuration de la source d’alarme FC ...........................................................................................8 - 18
8.6 Présentation de l'affichage ECG ..........................................................................................................8 - 18
8.6.1 Zone numérique FC .................................................................................................................8 - 18
8.6.2 A propos de la zone numérique FC ....................................................................................8 - 19
8.6.3 Zone de tracé ECG ....................................................................................................................8 - 19
8.6.4 A propos de la zone de tracé ECG .......................................................................................8 - 20
8.7 Surveillance de l’arythmie .....................................................................................................................8 - 20
8.7.1 Informations relatives à la sécurité de l'arythmie ..........................................................8 - 20
8.7.2 Evénements d'arythmie ..........................................................................................................8 - 21
8.7.3 Modification des réglages de l’alarme d'arythmie ........................................................8 - 23
8.7.4 Alarme d'arythmie intelligente ............................................................................................8 - 28
8.7.5 Compréhension de l'affichage de l’arythmie ..................................................................8 - 30
8.8 Surveillance du segment ST .................................................................................................................8 - 31
8.8.1 Informations relatives à la sécurité du segment ST ......................................................8 - 31
8.8.2 Activation de la surveillance ST ...........................................................................................8 - 31
8.8.3 Affichage des valeurs numériques ST ................................................................................8 - 32
8.8.4 Configuration des réglages de l'alarme ST ......................................................................8 - 32
8.9 Surveillance de l'intervalle QT/QTc ....................................................................................................8 - 34
8.9.1 Limites de la surveillance QT/QTc .......................................................................................8 - 34
8.9.2 Activation de la surveillance QT/QTc .................................................................................8 - 35
8.9.3 Affichage des valeurs numériques et segments QT/QTc ...........................................8 - 35
8.9.4 Configuration des réglages de l'alarme QT/QTc ............................................................8 - 35
8.10 Réacquisition...........................................................................................................................................8 - 36
8.10.1 Lancement automatique de la réacquisition de l'ECG ..............................................8 - 37
3
Manuel d'utilisation du système de télémétrie TM80
8.10.2 Lancement manuel de la réacquisition de l'ECG .........................................................8 - 37
9 Surveillance respiratoire (Resp) (en option) .......................................................................... 9 - 1
9.1 Introduction .................................................................................................................................................. 9 - 2
9.2 Informations relatives à la sécurité de la respiration ..................................................................... 9 - 2
9.3 Préparation pour la surveillance respiratoire ................................................................................... 9 - 3
9.3.1 Préparation de la peau du patient ........................................................................................ 9 - 3
9.3.2 Positionnement des électrodes ............................................................................................. 9 - 3
9.4 Modification des réglages de la respiration ...................................................................................... 9 - 4
9.4.1 Activation/désactivation de la fonctionnalité Resp ....................................................... 9 - 4
9.4.2 Accès au menu Resp .................................................................................................................. 9 - 5
9.4.3 Configuration des Réglages Resp ......................................................................................... 9 - 5
9.4.4 Configuration du tracé Resp ................................................................................................... 9 - 6
9.4.5 Configuration des réglages de l’alarme Resp ................................................................... 9 - 6
9.5 Présentation de l'affichage Resp ........................................................................................................... 9 - 7
9.5.1 Zone numérique Resp ............................................................................................................... 9 - 7
9.5.2 A propos de la zone numérique Resp .................................................................................. 9 - 7
9.5.3 Zone de tracé Resp ..................................................................................................................... 9 - 8
9.5.4 A propos de la zone de tracé Resp ........................................................................................ 9 - 8
10 Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option) .............................. 10 - 1
10.1 Introduction .............................................................................................................................................10 - 2
10.2 Informations relatives à la sécurité SpO2 ......................................................................................10 - 2
10.3 Limites des mesures ..............................................................................................................................10 - 3
10.4 Connexion et déconnexion du module SpO2 .............................................................................10 - 3
10.5 Modification des réglages SpO2 .......................................................................................................10 - 4
10.5.1 Accès au menu SpO2 ............................................................................................................10 - 4
10.5.2 Configuration des réglages SpO2 .....................................................................................10 - 5
10.5.3 Configuration du tracé SpO2 .............................................................................................10 - 6
10.5.4 Configuration des réglages de l’alarme SpO2 .............................................................10 - 6
10.6 Réalisation des mesures SpO2 ..........................................................................................................10 - 8
10.7 Présentation de l'affichage de la SpO2 ..........................................................................................10 - 9
10.7.1 Zone numérique SpO2 .........................................................................................................10 - 9
10.7.2 A propos de la zone numérique SpO2 ......................................................................... 10 - 10
10.7.3 Zone de tracé SpO2 ............................................................................................................ 10 - 10
10.7.4 A propos de la zone de tracé SpO2 ............................................................................... 10 - 10
11 Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option) .............................. 11 - 1
11.1 Présentation du couplage ...................................................................................................................11 - 2
11.2 Appariement d'un TM80 avec un BP10 ..........................................................................................11 - 2
11.2.1 Procédures de couplage ......................................................................................................11 - 2
11.2.2 Réaction du système suite à un couplage réussi ........................................................11 - 3
11.3 Découplage du TM80 et du BP10 .....................................................................................................11 - 4
11.3.1 Découplage à partir du TM80 ............................................................................................11 - 4
11.3.2 Découplage à partir du BP10 .............................................................................................11 - 5
Manuel d'utilisation du système de télémétrie TM80
4
11.3.3 Réactions du système suite à un découplage réussi .................................................11 - 5
11.4 Affichage de l'écran après le couplage d'un TM80 avec un BP10 ........................................11 - 6
11.5 Interactions après l'appariement d'un TM80 avec un BP10 ...................................................11 - 7
11.5.1 Aperçu des interactions .......................................................................................................11 - 7
11.5.2 Utilisation du BP10 à partir du TM80 ...............................................................................11 - 8
11.5.3 Configuration des réglages PNI .........................................................................................11 - 8
11.5.4 Configuration des réglages de l’alarme PNI .................................................................11 - 9
12 Revoir .................................................................................................................................... 12 - 1
12.1 Introduction .............................................................................................................................................12 - 2
12.2 Page Revoir Tendances tab ................................................................................................................12 - 2
12.2.1 Accès à la page Revoir Tendances tab ............................................................................12 - 2
12.2.2 Exemple de Page Revoir Tendances tab ........................................................................12 - 2
12.2.3 Exemple de page de recherche des données de tendances tabulaires .............12 - 4
12.2.4 Changement de la résolution des données de tendances ......................................12 - 5
12.3 Page Revoir Evén. ...................................................................................................................................12 - 5
12.3.1 Accès à la page Revoir Evén. ...............................................................................................12 - 5
12.3.2 Exemple de page Revoir Evén. ...........................................................................................12 - 6
12.3.3 Exemple de page Détails de l’événement .....................................................................12 - 7
13 Configuration du TM80 ........................................................................................................ 13 - 1
13.1 Introduction .............................................................................................................................................13 - 2
13.2 Accès au menu Maintenance .............................................................................................................13 - 2
13.3 Configuration du menu général .......................................................................................................13 - 2
13.3.1 Configuration de l’emplacement du dispositif ............................................................13 - 3
13.4 Configuration du menu Alarmes ......................................................................................................13 - 4
13.5 Menu Raccourcis ....................................................................................................................................13 - 6
13.5.1 Modification des raccourcis ................................................................................................13 - 6
13.5.2 Suppression d'un raccourci .................................................................................................13 - 7
13.6 Configuration du menu du connecteur .........................................................................................13 - 7
13.6.1 Configuration des paramètres IP ......................................................................................13 - 9
13.6.2 Configuration des paramètres du WLAN .................................................................... 13 - 10
13.6.3 Configuration de la connexion CMS ............................................................................. 13 - 11
13.6.4 Choix d'un CMS .................................................................................................................... 13 - 12
13.6.5 Sélection d'une bande et de canaux WiFi ................................................................... 13 - 12
13.6.6 Gestion du certificat EAP .................................................................................................. 13 - 13
13.7 Menu par défaut .................................................................................................................................. 13 - 13
13.7.1 Configuration du menu de paramètres par défaut ................................................. 13 - 13
13.7.2 Transfert d'une configuration ......................................................................................... 13 - 14
13.8 Menu Verr. écran ................................................................................................................................. 13 - 15
13.8.1 Présentation du mode Verr. écran ................................................................................. 13 - 15
13.8.2 Configuration du mode Verr. écran .............................................................................. 13 - 16
13.8.3 Modification du mot de passe actuel du verrouillage de l'écran ....................... 13 - 16
13.8.4 Modification du mode Verr. écran ................................................................................. 13 - 16
13.9 Modification des mots de passe .................................................................................................... 13 - 17
5
Manuel d'utilisation du système de télémétrie TM80
13.10 Modification du nom du dispositif ............................................................................................. 13 - 17
13.11 Configuration de l’alarme de déconnexion CMS .................................................................. 13 - 17
14 Surveillance avec le TM80 sur le CMS ................................................................................. 14 - 1
14.1 Introduction .............................................................................................................................................14 - 2
14.2 Informations relatives à la sécurité du réseau .............................................................................14 - 3
14.3 Réglage du seuil de détection QRS minimum .............................................................................14 - 3
14.4 Surveillance de l'intervalle QT ...........................................................................................................14 - 4
14.4.1 Modification de la formule QTc .........................................................................................14 - 4
14.4.2 Affichage QT .............................................................................................................................14 - 5
14.5 Surveillance du segment ST ...............................................................................................................14 - 7
14.5.1 Réglage des points de mesure ST .....................................................................................14 - 8
14.5.2 Ouverture de la fenêtre Graph. ST ....................................................................................14 - 9
14.5.3 Passage à l'Affichage ST .................................................................................................... 14 - 10
14.6 Surveillance des arythmies .............................................................................................................. 14 - 10
14.6.1 Configuration du seuil des alarmes CVP ..................................................................... 14 - 10
14.6.2 Configuration de la Dur. aryt. désactivée ................................................................... 14 - 11
14.7 Localisation du TM80 ......................................................................................................................... 14 - 12
14.8 Envoi d'une notification au TM80 ................................................................................................. 14 - 13
14.9 Déclenchement d'une alarme rappelant l'emplacement des patients ........................... 14 - 13
15 Batterie .................................................................................................................................. 15 - 1
15.1 Introduction .............................................................................................................................................15 - 2
15.2 Informations relatives à la sécurité de la batterie ......................................................................15 - 3
15.3 Installation de la batterie ....................................................................................................................15 - 5
15.4 Contrôle de l'état de charge des batteries ....................................................................................15 - 5
15.5 Retrait de la batterie ..............................................................................................................................15 - 6
15.6 Chargement de la batterie rechargeable au lithium-ion .........................................................15 - 7
15.7 Stockage des batteries .........................................................................................................................15 - 7
15.7.1 Stockage des batteries au lithium-ion rechargeables ...............................................15 - 7
15.7.2 Stockage des batteries AA ...................................................................................................15 - 8
15.8 Conservation des batteries rechargeables au lithium-ion ......................................................15 - 9
15.9 Mise au rebut des batteries ............................................................................................................. 15 - 10
15.9.1 Mise au rebut de la batterie rechargeable au lithium-ion .................................... 15 - 10
15.9.2 Mise au rebut des batteries AA ....................................................................................... 15 - 10
16 Résolution des problèmes ................................................................................................... 16 - 1
16.1 Problèmes généraux .............................................................................................................................16 - 2
16.2 Messages d'alarme physiologique sur le TM80 ..........................................................................16 - 4
16.3 Messages d'alarme technique sur le TM80 ...................................................................................16 - 7
17 Entretien et nettoyage ......................................................................................................... 17 - 1
17.1 Introduction .............................................................................................................................................17 - 2
17.2 Informations de sécurité relatives à l'entretien et au nettoyage ..........................................17 - 2
1-6
Manuel d'utilisation du système de télémétrie TM80
17.3 Nettoyage et désinfection du TM80 ...............................................................................................17 - 4
17.3.1 Agents de nettoyage et désinfectants approuvés .....................................................17 - 4
17.3.2 Nettoyage du TM80 ...............................................................................................................17 - 7
17.3.3 Désinfection du TM80 ...........................................................................................................17 - 8
17.4 Nettoyage des accessoires et du module SpO2 .........................................................................17 - 9
17.5 Désinfection des accessoires et du module SpO2 .................................................................. 17 - 10
17.6 Stérilisation ............................................................................................................................................ 17 - 10
18 Maintenance ......................................................................................................................... 18 - 1
18.1 Introduction .............................................................................................................................................18 - 2
18.2 Informations relatives à la sécurité de la maintenance ............................................................18 - 2
18.3 Contrôles réguliers ................................................................................................................................18 - 3
18.4 Programme de maintenance et de test .........................................................................................18 - 4
18.4.1 Test de mise en marche .......................................................................................................18 - 5
18.4.2 Vérification des ECG ...............................................................................................................18 - 5
18.4.3 Test de précision PNI .............................................................................................................18 - 6
18.4.4 Test de fuite PNI ......................................................................................................................18 - 6
18.4.5 Test d'appel infirmière ..........................................................................................................18 - 6
18.4.6 Tests de sécurité électrique ................................................................................................18 - 6
18.4.7 Test de l'impression réseau .................................................................................................18 - 6
18.4.8 Vérification des batteries .....................................................................................................18 - 6
18.5 Affichage des informations système ...............................................................................................18 - 7
19 Accessoires ............................................................................................................................ 19 - 1
19.1 Accessoires ECG ......................................................................................................................................19 - 2
19.1.1 Electrodes ECG .........................................................................................................................19 - 2
19.1.2 Ensemble de dérivations ECG ............................................................................................19 - 3
19.2 Accessoires SpO2 ...................................................................................................................................19 - 5
19.3 Accessoires PNI .......................................................................................................................................19 - 6
19.4 Divers ..........................................................................................................................................................19 - 6
A Caractéristiques du produit .................................................................................................... A - 1
A.1 Classifications ..............................................................................................................................................A - 2
A.2 Caractéristiques environnementales ..................................................................................................A - 2
A.3 Caractéristiques de l'alimentation secteur .......................................................................................A - 3
A.4 Caractéristiques physiques .....................................................................................................................A - 4
A.5 Caractéristiques du matériel ..................................................................................................................A - 5
A.6 Stockage des données .............................................................................................................................A - 6
A.7 Caractéristiques Wi-Fi ...............................................................................................................................A - 6
A.7.1 Caractéristiques techniques ...................................................................................................A - 6
A.7.2 Fonctions mises en œuvre ......................................................................................................A - 7
A.7.3 Caractéristiques des fonctions sans fil ................................................................................A - 7
A.8 Caractéristiques MPAN ............................................................................................................................A - 8
A.8.1 Caractéristiques techniques ...................................................................................................A - 8
A.8.2 Fonctions mises en œuvre ......................................................................................................A - 9
Manuel d'utilisation du système de télémétrie TM80
1-7
A.8.3 Caractéristiques des fonctions sans fil ................................................................................A - 9
A.9 Caractéristiques des mesures ............................................................................................................. A - 10
A.9.1 ECG ................................................................................................................................................ A - 10
A.9.2 Resp .............................................................................................................................................. A - 13
A.9.3 SpO2 ............................................................................................................................................. A - 14
B Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations en matière d'émission
radioélectrique ............................................................................................................................ B - 1
B.1 Compatibilité électromagnétique ........................................................................................................B - 2
B.2 Conformité aux réglementations en matière d'émission radioélectrique ............................B - 7
B.2.1 Paramètres RF (module Panlink2) .........................................................................................B - 7
B.2.2 Paramètres RF (SX-SDMAC-2832S+) ....................................................................................B - 8
B.3 Informations sur l'exposition aux rayonnements RF .....................................................................B - 8
C Inspection de la sécurité électrique ........................................................................................ C - 1
C.1 Fiche du cordon d'alimentation ...........................................................................................................C - 2
C.2 Boîtier du dispositif et accessoires .......................................................................................................C - 3
C.2.1 Inspection visuelle ......................................................................................................................C - 3
C.2.2 Inspection contextuelle ............................................................................................................C - 3
C.3 Etiquetage des dispositifs .......................................................................................................................C - 3
C.4 Test de fuite à la terre ...............................................................................................................................C - 4
C.5 Courant de fuite patient ..........................................................................................................................C - 4
C.6 Courant de fuite secteur sur pièce appliquée ..................................................................................C - 5
C.7 Courant auxiliaire patient ........................................................................................................................C - 5
D Symboles et abréviations ........................................................................................................ D - 1
D.1 Unités ............................................................................................................................................................ D - 2
D.2 Symboles ...................................................................................................................................................... D - 3
D.3 Abréviations ................................................................................................................................................ D - 3
E Déclaration de conformité ........................................................................................................E - 1
Manuel d'utilisation du système de télémétrie TM80
8
1
Sécurité
Informations relatives à la sécurité....................................................................1-2
Symboles apposés sur l'appareil ........................................................................1-8
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
1-1
Informations relatives à la sécurité
1.1
Sécurité
Informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
•
Signale un danger potentiel ou une pratique dangereuse qui, s'il/si elle
n'est pas évité(e), peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
•
Signale un danger potentiel ou une pratique dangereuse qui doit être
évité(e) pour garantir l'absence de blessures mineures ou de dommages
au niveau du produit ou des biens.
REMARQUE
•
1-2
Présente des conseils d'utilisation ou autres informations utiles permettant de tirer le meilleur parti du produit.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Sécurité
1.1.1
Informations relatives à la sécurité
Avertissements
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le moniteur de télémétrie TM80 doit être utilisé par du personnel médical dans les hôpitaux et les établissements médicaux.
Pour un fonctionnement continu et sans danger du moniteur de télémétrie TM80, les instructions indiquées dans ce manuel doivent être scrupuleusement respectées. Toutefois, les instructions fournies dans ce
manuel ne remplacent nullement les procédures médicales en vigueur.
Afin d’éviter tout risque d’explosion, n’utilisez pas le moniteur de télémétrie TM80 en présence d'une atmosphère riche en oxygène, d'anesthésiques inflammables ou de substances inflammables.
Le moniteur de télémétrie TM80 ne doit pas être utilisé à proximité
d’unités électrochirurgicales, car celles-ci risquent de perturber la transmission des signaux du moniteur de télémétrie TM80.
N’utilisez pas le moniteur de télémétrie TM80 en association avec une
unité radiochirurgicale (ESU).
N’exposez pas le moniteur de télémétrie TM80 à un environnement
d'imagerie par résonance magnétique (IRM).
Des brûlures peuvent se produire en raison des composants métalliques
du système qui peuvent chauffer pendant l'examen d'IRM.
Le système peut présenter un risque de projection en raison de la présence de matériaux ferromagnétiques qui peuvent être attirés par le
noyau magnétique.
Les fils de dérivation et les électrodes généreront des artéfacts sur
l'image IRM.
L'appareil ne fonctionnera pas correctement en raison des champs
magnétiques et de radiofréquence puissants générés par l'appareil
d'IRM.
Le moniteur de télémétrie TM80 est destiné à être utilisé pour un seul
patient à la fois.
Le moniteur de télémétrie TM80 ne doit pas être utilisé comme outil de
surveillance principale dans les applications où une perte momentanée
de l’ECG est inacceptable au niveau du système central de surveillance.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
1-3
Informations relatives à la sécurité
Sécurité
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1-4
Préalablement à toute mise en œuvre du système, l’opérateur doit vérifier que le moniteur de télémétrie TM80, les câbles de connexion et les
accessoires sont en parfait état de fonctionnement et prêts à l'emploi.
N'ouvrez pas les capots de l'appareil. Toutes les interventions d'entretien et les futures mises à niveau doivent être réalisées par des techniciens agréés.
N’utilisez pas les câbles patients ou les câbles accessoires ni les capteurs
si l’inspection visuelle préalable révèle un endommagement des câbles
ou la présence de liquide, de fibres ou de poussière à l'intérieur.
Veillez à ne pas être en contact avec le patient lors d'une défibrillation.
Un tel contact pourrait provoquer de graves blessures, voire la mort.
Ne touchez pas le patient et des pièces sous tension simultanément.
Ne comptez pas uniquement sur le système d'alarme sonore pour la surveillance des patients. Le réglage du volume sonore à un niveau faible
peut constituer un risque pour le patient. Exercez toujours une surveillance constante du patient.
PATIENTS PORTEURS D'UN STIMULATEUR CARDIAQUE – Chez les
patients disposant d'une stimulation ventriculaire, les épisodes de
tachycardie ventriculaire ne sont pas toujours détectés. Ne vous reposez
pas entièrement sur l'algorithme automatisé de détection des arythmies
du système. Surveillez toujours étroitement les patients porteurs d'un
stimulateur cardiaque.
Les données physiologiques et les messages d’alarme affichés sur le
moniteur de télémétrie TM80 doivent servir de référence uniquement et
ne jamais être utilisés directement pour interpréter le diagnostic.
N'utilisez pas l'écran tactile avec les mains mouillées.
N'utilisez que les pièces et accessoires spécifiés dans ce manuel.
Acheminez, enveloppez et fixez les câbles pour éviter toute déconnexion accidentelle, pour ne pas qu'ils s'emmêlent et pour ne pas trébucher.
Indiquez aux patients de ne pas interagir avec l’écran du moniteur de
télémétrie TM80 et de ne pas ouvrir le compartiment des batteries
lorsque le moniteur de télémétrie TM80 est sous tension.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Sécurité
Informations relatives à la sécurité
s
AVERTISSEMENT
•
•
1.1.2
Nous vous recommandons d’utiliser le mode de sécurité WPA2-PSK ou
WPA2 CCKM lorsque le moniteur de télémétrie TM80 est en cours d’utilisation.
Les niveaux de pression acoustique du signal d’alarme sonore qui sont
inférieurs aux niveaux ambiants peuvent gêner l’opérateur dans sa
reconnaissance des conditions d'alarme.
Mises en garde
ATTENTION
•
•
•
•
•
Lorsqu’il est activé, l’écran du moniteur de télémétrie TM80 ne doit pas
directement toucher la peau du patient.
Lorsque le CMS présente l’alarme "Déconnecté", vérifiez l’état de la
connexion réseau.
Lors de l’élimination du matériel d’emballage, veillez à respecter les
réglementations locales applicables sur le traitement des déchets et placez-le hors de portée des enfants.
Le patient doit être tenu de se déplacer dans une zone spécifiée. Si le
patient se trouve à la limite ou en dehors de la zone de couverture du
réseau, une connexion au réseau instable risque de compromettre les
performances du système de surveillance. L'emplacement du patient est
d'une importance vitale pour le moniteur de télémétrie TM80. Si la vie
d’un patient est en danger, ce patient doit pouvoir être localisé et
retrouvé immédiatement par le personnel médical.
Mindray décline toute responsabilité de contrôle de l’environnement de
radiofréquence dans un hôpital. Les performances de l’appareil de télémétrie seront affectées s’il existe des interférences dans la fréquence de
fonctionnement de ce dernier. Soyez prudent lors du choix de la fréquence de fonctionnement de tous les équipements sans fil d’un hôpital
car cette opération est essentielle pour éviter les interférences
mutuelles entre les appareils.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
1-5
Informations relatives à la sécurité
Sécurité
ATTENTION
•
•
•
•
•
1-6
Les champs électriques et magnétiques peuvent interférer avec le fonctionnement correct du moniteur de télémétrie TM80. Pour cette raison,
assurez-vous que tous les appareils externes utilisés à proximité du
moniteur de télémétrie TM80 sont conformes aux recommandations de
CEM applicables. Les téléphones portables, les équipements à rayons X,
les fours à micro-ondes, les interphones et les appareils à IRM représentent une source potentielle d'interférences car ils peuvent émettre
des niveaux plus élevés de rayonnements électromagnétiques.
Veillez à toujours installer ou déplacer le moniteur de télémétrie TM80
de manière adéquate pour éviter les risques de chute, d'impact, de forte
vibration ou d'autre force mécanique qui pourraient l'endommager.
En cas de pluie ou de pulvérisation d’eau, séchez immédiatement le
moniteur de télémétrie TM80.
Lorsqu’un patient se déplace dans un hôpital avec un moniteur de télémétrie TM80, la qualité du signal peut être affectée sur un patient suivi
en ambulatoire par les matériaux de construction utilisés au sein de
l'hôpital.
En fin de vie, le moniteur de télémétrie TM80 et ses accessoires doivent
être éliminés conformément aux recommandations réglementant la
mise au rebut de ce type de produit afin d’éviter les éventuelles retombées négatives sur l’environnement et la santé. Pour toute question
concernant la mise au rebut de l'appareil, veuillez contacter Mindray.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Sécurité
1.1.3
Informations relatives à la sécurité
Remarques
REMARQUE
•
•
•
•
•
•
Placez le moniteur de télémétrie TM80 à un endroit où vous pouvez voir
l’écran et accéder aux commandes facilement.
Le logiciel du moniteur de télémétrie TM80 a été développé en conformité avec la norme CEI 60601-1-4. Les dangers pouvant résulter
d'erreurs logicielles ont été réduits au minimum.
Ce manuel décrit la totalité des options et des fonctions existantes, mais
il est possible que l'appareil dont vous disposez ne les comporte pas
toutes.
Si vous souhaitez coupler un moniteur de télémétrie TM80 avec un
moniteur patient BeneVision série N, contactez votre service technique.
Pour plus d’informations sur les procédures de couplage et de
découplage, reportez-vous au Manuel d'utilisation du moniteur patient
BeneVision série N (réf. : 046-009995-00).
Si vous souhaitez utiliser le positionnement à 6 dérivations pour réaliser
un ECG à 12 dérivations sur le CMS, contactez votre service technique.
Pour plus d’informations sur cette fonctionnalité, reportez-vous au
Manuel d'utilisation du système central de surveillance BeneVision (réf. :
046-010282-00).
Conservez ce manuel à proximité de l’appareil de façon à en disposer
facilement en cas de besoin.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
1-7
Symboles apposés sur l'appareil
1.2
Sécurité
Symboles apposés sur l'appareil
Symbole
IPX7
0123
Description
Symbole
Description
Touche Marche/Arrêt
Touche Menu principal
Touche Appel infirmière
PIECE APPLIQUEE DE TYPE
CF PROTEGEE CONTRE LES
CHOCS DE DEFIBRILLATION
Veille
Numéro de série
Date de fabrication
Fabricant
Protection contre l'infiltration de liquides
Reportez-vous au manuel
d'utilisation/à la brochure
Symbole d'avertissement
général
Limites de température
Limites d'humidité
Limites de pression
atmosphérique
Représentant agréé pour
la Communauté européenne
Radiation électromagnétique non ionisante
Ce produit porte un marquage CE qui atteste de sa conformité avec les dispositions de la directive 93/42/CEE du Conseil relative aux dispositifs médicaux
et les exigences essentielles de l'annexe I de cette directive.
Remarque : Le produit est conforme à la directive 2011/65/EU du Conseil.
Procédez à la mise au rebut conformément à la législation en vigueur dans
votre pays.
REMARQUE
•
1-8
Certains symboles peuvent ne pas apparaître sur votre appareil.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
2
Description générale du produit
Utilisation prévue.....................................................................................................2-2
Pièces appliquées ....................................................................................................2-2
Fonctions principales .............................................................................................2-3
Composants...............................................................................................................2-3
Vue physique.............................................................................................................2-4
Etat de l’écran ............................................................................................................2-5
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
2-1
Utilisation prévue
2.1
Description générale du produit
Utilisation prévue
Le moniteur de télémétrie TM80 est destiné à être utilisé sur des patients ambulatoires
pédiatriques et adultes afin de surveiller leurs données physiologiques d’ECG (y compris
l’analyse des arythmies et l’analyse du segment ST), de fréquence cardiaque (FC), de respiration (Resp), de SpO2, de fréquence du pouls (FP) et de pression artérielle non invasive (PNI). Le module PNI BP10 prend également en charge 24 heures de mesures de la
pression artérielle dynamique sur les patients adultes et pédiatriques dont les résultats
servent de référence au personnel médical.
Il doit être utilisé par du personnel médical formé dans les hôpitaux et les établissements médicaux.
.
AVERTISSEMENT
•
•
•
2.2
Le moniteur de télémétrie TM80 doit être utilisé par du personnel médical dans les hôpitaux et les établissements médicaux.
Le moniteur de télémétrie TM80 n'est pas conçu pour surveiller les
patients dans un état critique.
Comme le moniteur de télémétrie TM80 transmet des données via une
connexion sans fil, il existe un risque de perte de données. Le moniteur
de télémétrie TM80 ne doit pas être utilisé comme outil de surveillance
principale dans les applications où une perte momentanée de l’ECG est
inacceptable au niveau de la station centrale.
Pièces appliquées
Les pièces appliquées du TM80 sont les suivantes :
2-2
■
Fils de connexion d’ECG
■
Câbles de SpO2
■
Capteurs de SpO2
■
Brassards et tubes de PNI
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Description générale du produit
2.3
2.4
Fonctions principales
Fonctions principales
■
Facile d’utilisation pour le clinicien et confortable pour le patient.
■
Ecran tactile couleur, 3,5".
■
Prend en charge les ECG à 3/5/6-dérivations et fournit la fonction Electr smart,
ainsi que des fils de connexions jetables et réutilisables.
■
Fournit l’algorithme d’ECG et réalise des résultats de mesure de la FC.
■
Prend en charge la surveillance de la SpO2 grâce au très précis module SpO2 Mindray.
■
Fournit des alarmes physiologiques et techniques locales.
■
Fournit des tendances tabulaires et une revue des événements.
■
Alimenté par trois piles AA ou une batterie rechargeable au lithium-ion.
■
Retour sonore pour les appareils perdus ou hors de portée.
■
Communique avec la station centrale via WLAN.
■
Affiche la jauge d’alimentation de la batterie sur le TM80 et sur le système central
de surveillance (ci-après appelé CMS)
■
Fournit des sacoches jetables et réutilisables à face avant transparente et
fermeture sécurisée.
Composants
Le moniteur de télémétrie TM80 est composé des éléments suivants :
■
Unité principale du moniteur de télémétrie TM80
■
Module PNI (BP10)
■
Chargeur central
■
Accessoires
Ce manuel décrit uniquement l’unité principale du moniteur de télémétrie TM80 (ciaprès dénommée TM80). Pour plus d'informations sur le BP10 et le chargeur central,
reportez-vous respectivement au Manuel d'utilisation du module PNI BP10 (réf. 046008752-00) et au Manuel d'utilisation du chargeur central BeneVision (réf. 046007483-00).
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
2-3
Vue physique
2.5
Description générale du produit
Vue physique
5
7
4
9
6
8
10
3
1
2
1.
Bouton d’activation de l’affichage (Marche/Arrêt)
■
Si le TM80 est éteint, appuyer sur ce bouton permet de l'allumer.
■
Lorsque le TM80 est sous tension :
2.
◆
Si l’écran est allumé, appuyer sur ce bouton permet de l’éteindre.
◆
Si l’écran est éteint, appuyer sur ce bouton permet de l’allumer.
◆
Maintenir ce bouton enfoncé pendant deux secondes permet d’afficher le
menu de confirmation de mise hors tension.
Bouton Appel infirmière
Appuyer sur ce bouton permet d’envoyer une demande d’appel infirmière à la station centrale. Le voyant/indicateur d’alarme s’allume en bleu et un message "Appel
infirmière lancé" s’affiche dans la zone de message d’invite si l'écran est allumé.
3.
2-4
Bouton Menu principal
◆
Appuyer sur ce bouton lorsque l'on est sur l'écran principal permet d'ouvrir
le menu principal.
◆
Appuyer sur ce bouton lorsqu'un menu est ouvert permet de retourner à
l'écran principal.
◆
Appuyer sur ce bouton lorsque l'écran est hors tension le met sous tension.
◆
Appuyer sur ce bouton lorsque le mode Verr. écran est réglé sur [Verr.] ou
[Affich uniq] permet d'afficher le menu [Ecran verr.].
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Description générale du produit
4.
Etat de l’écran
Ecran
L’écran tactile permet de visualiser les données et de régler les paramètres du
patient.
5.
Voyant/indicateur d'alarme
Clignote de différentes couleurs et à différentes fréquences selon la priorité
d'alarme.
6.
Connecteur ECG à dérivations
Connecte l'ensemble de dérivations ECG.
7.
Bouchon SpO2
Couvre le connecteur SpO2 lorsque la SpO2 n'est pas utilisée.
8.
Connecteur SpO2
Connecte le module SpO2.
9.
Haut-parleur
10.
Compartiment batterie
Contient la batterie au lithium-ion ou le support des batteries AA.
2.6
Etat de l’écran
Lorsque l’affichage du TM80 est activé :
■
Les paramètres et les tracés s’affichent à l’écran pour une meilleure visualisation.
■
Si une condition d'alarme survient, les indicateurs d'alarme sonores et visuels sont
envoyés localement à la fois au TM80 et au CMS, si toutefois ils sont connectés au
réseau.
■
Si le TM80 n’est pas connecté au CMS, le message "Pas de CMS" s’affiche dans la
zone de message d’invite du TM80.
Lorsque l’affichage de la TM80 est désactivé :
■
Aucun indicateur d’alarme sonore ou visuel n’est envoyé. Vous pouvez appuyer sur
ou
pour activer l'affichage et passer en mode surveillance. Quel que soit
l'état d'affichage, toutes les données de mesure sont envoyées au CMS.
■
Si le TM80 est déconnecté du CMS et que [Alarme déconnexion CMS] est activée,
l'affichage du TM80 est activé automatiquement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration de l’alarme de déconnexion CMS à la page
13-17.
■
Si le temps d'[Arrêt auto affich] configuré est dépassé, l'affichage est
automatiquementactivé. Pour savoir comment configurer le temps d’[Arrêt auto
affich], reportez-vous à la section Configuration du menu général à la page 13-2.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
2-5
Etat de l’écran
Description générale du produit
AVERTISSEMENT
•
2-6
La température de l'écran augmente lorsque l'affichage du TM80 est
activé et que le TM80 est connecté au CMS. Si l’écran entre en contact
avec la peau du patient pendant une période prolongée, des brûlures
peuvent apparaître. Lorsque l’affichage est activé, l’écran ne doit pas
directement toucher la peau du patient.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
3
Démarrage du système
Déballage et contrôle.............................................................................................3-3
Environnement requis............................................................................................3-3
Préparation.................................................................................................................3-4
Mise sous tension du TM80 ..................................................................................3-9
Utilisation de la sacoche........................................................................................3-10
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
3-1
Démarrage du système
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
Le TM80 doit être installé par du personnel autorisé par Mindray.
Les droits de reproduction du logiciel utilisé sur le TM80 sont la propriété exclusive de Mindray. Toute tentative de modification, de copie
ou d'échange du logiciel, ou toute opération de cet ordre effectuée sur le
logiciel par un organisme ou un individu, sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, ne peut l'être sans une autorisation
expresse.
Connectez uniquement des périphériques approuvés sur le TM80. Les
dispositifs connectés à ce système doivent satisfaire les normes CEI
applicables, telles que la norme CEI 60950 relative à la sécurité des
matériels de traitement de l’information et la norme CEI 60601-1 relative à la sécurité des appareils électromédicaux. La configuration des
périphériques doit répondre à la norme CEI 60601-1 applicable aux
appareils électromédicaux. Il incombe à toute personne qui connecte
des périphériques aux ports d’entrée/sortie de signal du système
d'apporter la preuve que la certification de sécurité des périphériques a
été établie en conformité avec la norme CEI 60601-1. Pour toute question, n'hésitez pas à contacter Mindray.
Si les caractéristiques de l'appareil ne permettent pas d'affirmer qu'une
configuration particulière avec d'autres appareils, comme une somme
de courants de fuite, ne présente aucun danger, consultez les fabricants
ou un expert en la matière, afin de garantir que la sécurité requise
envers les patients et pour tous les appareils concernés ne sera pas compromise par la configuration envisagée.
Contactez Mindray pour déplacer le TM80.
Seul le personnel autorisé par Mindray peut mettre à jour le TM80.
ATTENTION
•
3-2
De nombreux paramètres du TM80 sont protégés par un mot de passe. Il
est recommandé de modifier les mots de passe par défaut et de conserver les mots de passe en lieu sûr. Les mots de passe ne doivent être
modifiés que par le personnel autorisé. Contactez votre responsable de
service ou le service d'ingénierie biomédicale pour les mots de passe utilisés au sein de votre établissement.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Démarrage du système
3.1
Déballage et contrôle
Déballage et contrôle
Avant tout déballage, inspectez soigneusement le carton de livraison pour détecter tout
dommage éventuel. Si vous constatez des dégâts, contactez le transporteur ou Mindray.
Si l'emballage est intact, ouvrez-le et sortez-en l'appareil et ses accessoires avec précaution. Vérifiez que tous les éléments de la liste de colisage sont présents et qu'ils n'ont
subi aucun dommage mécanique. En cas de problème, contactez Mindray.
AVERTISSEMENT
•
Le TM80 peut être sujet à la contamination microbactérienne au cours
du stockage, du transport, ou de l'utilisation. Avant toute utilisation,
vérifiez que les emballages sont intacts, en particulier ceux des accessoires à usage unique. En cas de dommage, ne pas les utiliser pour les
soins aux patients.
REMARQUE
•
3.2
Conservez l'emballage et le matériel de conditionnement en prévision
d'un éventuel retour du TM80.
Environnement requis
L'environnement de fonctionnement du TM80 doit satisfaire aux conditions spécifiées
dans le présent manuel.
L’environnement d’utilisation du TM80 doit être raisonnablement exempt de bruit, de
vibrations, de poussière, de substances corrosives, inflammables et explosives.
Lorsque le TM80 est déplacé d'un endroit à un autre, de la condensation peut se produire en raison d'une différence de température ou d'humidité. Dans ce cas, ne mettez
jamais l'appareil en marche avant la disparition complète de la condensation.
AVERTISSEMENT
•
Assurez-vous que l’environnement d’utilisation du TM80 est conforme
aux spécifications indiquées dans ce manuel. Autrement, il pourrait y
avoir des conséquences inattendues, par exemple l’endommagement
du système.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
3-3
Préparation
Démarrage du système
REMARQUE
•
Comme le TM80 est équipé de la technologie de communication sans fil
conforme aux normes IEEE 802.11, des interférences réseau et radio
externes peuvent parfois survenir en cas de perte des données de tracé.
Il s'agit là d'un phénomène normal. Pour toute question concernant
l’environnement électromagnétique de la zone où le TM80 sera installé,
veuillez contacter Mindray.
3.3
Préparation
3.3.1
Connexion de l'électrode ECG
Pour connecter l’électrode ECG, suivez cette procédure :
3-4
1.
Alignez la prise de l'électrode ECG au connecteur ECG comme indiqué par la flèche
dans la figure suivante.
2.
Insérez la prise de l'électrode ECG dans le connecteur ECG comme illustré dans la
figure agrandie ci-dessous. Une fois que la prise de l’électrode ECG est correctement branchée au connecteur ECG, les parties marquées dans le petit cercle rouge
ci-dessous deviennent invisibles.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Démarrage du système
Préparation
Petit cercle
rouge
AVERTISSEMENT
•
Insérez fermement le jeu de dérivations ECG dans le connecteur ECG. Les
performances suivantes peuvent être affectées par une connexion
faible :
◆ Qualité du signal ECG
◆
•
Résistance à l'eau
N'utilisez pas l'électrode ECG pour déplacer ou soulever le TM80, cela
pouvant faire tomber le TM80, et ainsi endommager l'appareil ou blesser le patient.
REMARQUE
•
Insérez le bouchon SpO2 dans le connecteur SpO2 lorsque la SpO2 n'est
pas utilisée.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
3-5
Préparation
3.3.2
Démarrage du système
Installation des batteries
Vous pouvez utiliser des batteries AA ou une batterie rechargeable au lithium-ion pour
mettre le TM80 sous tension. Le temps de marche du TM80 dépend du type de batterie
que vous avez choisi. En général, une batterie rechargeable au lithium-ion rechargeable
fournira le temps de marche le plus long. Pour plus de détails sur les batteries AA recommandées, reportez-vous à la section Divers en page 19-6.
REMARQUE
•
•
•
3.3.2.1
Conservez toujours le compartiment des batteries au sec.
Le support de la batterie au lithium-ion ou des batteries AA doit être
placé dans le bon sens et ne doit pas être installé à l'envers.
Le support de la batterie au lithium-ion ou des batteries AA doit être
correctement installé dans le compartiment des batteries. Autrement, la
bague étanche entourant le bord du support de la batterie peut se casser, ce qui affecterait l'étanchéité.
Installation de la batterie rechargeable au lithium-ion
AVERTISSEMENT
•
Utilisez uniquement les batteries au lithium-ion rechargeables spécifiées. L'utilisation d'autres batteries au lithium-ion aura des effets
néfastes sur les batteries.
◆ Rapports sur le niveau
◆
Alarmes de batterie faible
◆
Durée de vie
REMARQUE
•
La batterie rechargeable au lithium-ion doit être complètement chargée
avant la première utilisation.
Pour installer la batterie rechargeable au lithium-ion, suivez cette procédure :
3-6
1.
Ouvrez le compartiment de la batterie en soulevant les deux côtés inférieurs du
volet du compartiment.
2.
Retirez le support des batteries AA s’il est à l’intérieur.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Démarrage du système
3.3.2.2
Préparation
3.
Alignez la languette sur la partie supérieure de la batterie au lithium-ion avec la
rainure située sur le compartiment des batteries, comme indiqué par la figure
agrandie ci-dessous.
4.
Appuyez sur la batterie jusqu’à ce qu’elle soit correctement fixée, comme indiqué
par la flèche sur la figure suivante.
Installation des batteries AA
Pour installer les batteries AA, suivez cette procédure :
1.
Ouvrez le compartiment de la batterie en soulevant les deux côtés inférieurs du
volet du compartiment.
2.
Insérez les trois piles alcalines AA 1,5 V dans le support prévu à cet effet, en respectant la polarité grâce aux indications figurant sur le support des piles, comme illustré ci-dessous.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
3-7
Préparation
Démarrage du système
REMARQUE
•
3-8
Toutes les batteries doivent être insérées avec l'extrémité + dans le
même sens.
3.
Insérez le support des piles AA s’il n’est pas déjà à l’intérieur.
4.
Alignez la languette sur la partie supérieure du support des piles avec la rainure
située sur le compartiment des batteries, comme indiqué sur la figure agrandie cidessous.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Démarrage du système
5.
3.4
Mise sous tension du TM80
Appuyez sur le support des piles jusqu'à ce qu'il se ferme correctement, comme
indiqué par la flèche sur la figure suivante.
Mise sous tension du TM80
Lorsque la batterie rechargeable au lithium-ion ou le support des piles AA est correctement installé dans le compartiment, le TM80 est automatiquement mis sous tension. Le
voyant d’alarme s’allume momentanément en bleu pour indiquer que l'appareil est en
cours de démarrage. Le TM80 effectue un autotest au démarrage. Le voyant d'alarme clignote tour à tour en rouge, en jaune et en bleu avant de s'éteindre. Cela indique que le
système d'alarme fonctionne correctement.
Lorsque le TM80 muni d’une batterie rechargeable au lithium-ion ou de piles AA est hors
tension, appuyez sur
pour l’allumer.
À la mise sous tension, il existe deux situations :
■
Si le TM80 est sous tension pour la première fois, le périphérique va vous
demander de configurer le premier démarrage. Veuillez configurer l’appareil
comme vous le souhaitez en suivant les messages d’invite.
■
Si le TM80 est mis sous tension mais que ce n'est pas la première fois, le dispositif
vous demandera s'il s'agit d'un nouveau patient. Sélectionnez [Oui] ou [Non]
selon les besoins.
AVERTISSEMENT
•
Vérifiez que les signaux d'alarmes visuels et sonores se présentent correctement lorsque l'appareil est mis sous tension. N'utilisez pas l'appareil pour une procédure de surveillance d'un patient si vous pensez que
l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il présente un problème mécanique. Contactez votre service technique ou Mindray.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
3-9
Utilisation de la sacoche
3.5
Démarrage du système
Utilisation de la sacoche
Le TM80 n'est pas conçu pour toucher directement la peau du patient. En cas d’utilisation normale, le TM80 doit être porté sur des vêtements, dans une poche ou de préférence dans une sacoche. La sacoche à face avant transparente constitue un moyen
approprié pour porter le TM80. Les sacoches à usage unique et réutilisables spécifiées
dans ce manuel peuvent être utilisées avec le TM80. Pour plus d’informations sur la
sacoche, reportez-vous à la section Divers page 19-6.
Pour apprendre à utiliser une sacoche avec le BP10, reportez-vous au Manuel d'utilisation du module PNI BP10.
ATTENTION
•
•
•
3 - 10
Si un patient doit prendre une douche, vérifiez le TM80 comme indiqué
dans la section Contrôles réguliers page18-3 avant la douche, utilisez
uniquement la sacoche spécifiée à usage unique et fixez la sacoche sur le
patient comme indiqué dans cette section.
Au cours de la toilette, ne laissez pas d'eau s’infiltrer ou s'accumuler
dans la sacoche. En outre, ne réalisez aucune mesure de la SpO2 ou de la
PNI.
Lorsque le patient est sous la douche, la qualité du signal et la détection
d’arrêt de dérivation peuvent être compromises en raison de mouvements importants. Les précautions cliniques appropriées doivent être
prises.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Démarrage du système
3.5.1
Utilisation de la sacoche
Fixation de la sacoche pour TM80
Pour fixer la sacoche, suivez cette procédure :
1.
Placez le TM80 dans la sacoche avec les électrodes ECG et le câble du capteur
SpO2, le cas échéant, sortant par l'ouverture de la sacoche, comme illustré dans les
figures suivantes.
Pour la sacoche à usage unique
Pour la sacoche réutilisable
2.
Pincez le bouton-pression pour sceller la sacoche.
3.
Fixez la sacoche sur le patient avec des attaches autour de l'épaule du patient et
sous le bras, comme illustré dans la figure suivante.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
3 - 11
Utilisation de la sacoche
Démarrage du système
Port de la sacoche à usage unique
Port de la sacoche réutilisable
AVERTISSEMENT
•
Quand vous utilisez une sacoche pour fixer le TM80 sur un patient, prenez en compte l’état de votre patient et soyez prudent quand vous positionnez les sangles, puisqu’elles présentent un risque d’étranglement.
REMARQUE
•
3 - 12
La sacoche n'est utilisée que pour le TM80. La sacoche ne peut être utilisée pour le transport d'autres dispositifs personnels, tels qu'un téléphone mobile.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Démarrage du système
3.5.2
Utilisation de la sacoche
Fixation des sacoches pour le TM80 et le BP10
Lorsqu'un patient porte simultanément la sacoche du TM80 et celle du BP10, suivez les
étapes indiquées dans la section 3.5.1 Fixation de la sacoche pour TM80 pour fixer la
sacoche du TM80 à la taille du patient, et suivez les étapes indiquées dans le Manuel
d'utilisation du module PNI BP10 pour fixer la sacoche du BP10 à la taille ou sur le bras
du patient. Seule une sacoche réutilisable peut être utilisée lors de la fixation du BP10
sur le bras.
REMARQUE
•
Ne pas fixer les sacoches du TM80 et du BP10 sur le même côté du corps
du patient.
Port des sacoches à usage unique
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Port des sacoches réutilisables
3 - 13
Utilisation de la sacoche
Démarrage du système
Port des sacoches avec le BP10 sur le bras
3 - 14
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
4
Opérations de base
Aperçu..........................................................................................................................4-2
Comprendre les gestes sur l’écran tactile........................................................4-5
Opérations de base .................................................................................................4-5
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
4-1
Aperçu
4.1
Opérations de base
Aperçu
Ce chapitre donne un aperçu des opérations de base du TM80. L’écran tactile est le principe de fonctionnement de votre TM80. Presque tous les éléments de l’affichage sont
interactifs. Les éléments affichés comprennent des mesures numériques, des demandes
d’informations, des tracés, des raccourcis, des menus etc.
4.1.1
Ecran d'affichage
L'écran principal affiche les paramètres du patient et les tracés. La figure ci-dessous
illustre un écran d'affichage courant.
1
234 5 6
7
8
1.
Zone des informations patient
Cette zone affiche les informations patient, telles que la catégorie du patient et le
numéro du lit. Le fait d'appuyer sur cette zone affiche le menu [Infos patient].
2.
Le symbole d'alarme : indique l'état du système d'alarmes :
◆
◆
◆
3.
: indique que toutes les alarmes sont mises en pause.
: indique que le son de l'alarme est désactivé.
: indique que les alarmes sont acquittées et que le système d'alarmes
est réinitialisé.
Indicateur MPAN
◆
indique que le TM80 n'est pas apparié avec le BP10 ou qu'aucun TM80
n'est connecté à un autre TM80 pour le transfert de la configuration.
4-2
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Opérations de base
Aperçu
◆
4.
Indique que le TM80 est correctement apparié avec le BP10 ou que le
transfert de la configuration du TM80 est en cours.
Symbole Wi-Fi
◆
◆
Indique que le TM80 est connecté au point d’accès Wi-Fi et que la couverture du signal est très bonne. Une transmission des données stable via le
réseau Wi-Fi peut être garantie.
Indique que le TM80 est connecté au point d’accès Wi-Fi et que la couverture du signal est bonne. Une transmission des données stable via le
réseau Wi-Fi peut être garantie.
◆
◆
Indique que le TM80 est connecté au point d’accès Wi-Fi et que la couverture du signal répond aux besoins essentiels. Une transmission des données stable via le réseau Wi-Fi peut être garantie.
Indique que le TM80 est connecté au point d’accès Wi-Fi et que la couverture du signal est faible. Une déconnexion du Wi-Fi peut se produire.
◆
5.
Indique que le TM80 n’est pas connecté au point d'accès Wi-Fi.
Symbole de la batterie
Ce symbole indique l'état de charge de la batterie. Pour plus de détails sur les symboles d’état de la batterie, reportez-vous à la section Contrôle de l'état de charge
des batteries page 15-5. Le fait d'appuyer sur le symbole de la batterie permet
d'ouvrir le menu [Infos système] et d’afficher les informations relatives à la batterie.
6.
7.
Heure système
Zone des messages d'invite
Cette zone affiche les messages d’alarme physiologique, les messages d'alarme
technique et les messages d'information. S’il y a plusieurs messages, vous pouvez
les faire défiler à l’écran. Le fait d'appuyer sur cette zone affiche le menu [Liste
d'alarmes] où vous pouvez consulter tous les messages d'alarme. Les points de
suspension "..." indiquent la présence de plusieurs messages d'alarme.
8.
Zone des données patient
Cette zone configurable par l'utilisateur peut afficher des données sur les paramètres/tracés. Le paramètre/tracé est appelé en haut à gauche. Vous pouvez également appuyer sur cette zone pour afficher le menu de réglage pour le
paramètre/tracé correspondant.
4.1.2
Clavier à l'écran
Le TM80 utilise un clavier à l'écran pour saisir des informations alphanumériques, telles
que le nom du dispositif et les mots de passe.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
4-3
Aperçu
4.1.2.1
Opérations de base
Clavier alphabétique
1
6
2
3
5
4
1.
Touches alphabétiques : appuyez dessus pour saisir le texte alphabétique souhaité.
2.
Bouton Suppr. : appuyez dessus pour effacer le texte situé à gauche du curseur.
3.
Bouton Entrée : appuyez dessus pour enregistrer les paramètres et quitter le clavier.
4.
Bouton esp. : appuyez dessus pour insérer un espace.
5.
Bouton de commutation numérique : appuyez dessus pour passer au mode clavier
numérique.
6.
Bouton de mise en majuscules : appuyez dessus pour faire basculer la casse des
lettres.
Ce changement est actif pour saisir un seul caractère.
4.1.2.2
Clavier numérique
1
2
7
3
6
4-4
5
4
1.
Touches numériques : appuyez dessus pour saisir le chiffre souhaité.
2.
Boutons de ponctuation : appuyez dessus pour saisir le signe de ponctuation ou le
symbole souhaité.
3.
Bouton Suppr. : appuyez dessus pour effacer le texte situé à gauche du curseur.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Opérations de base
4.
4.2
Comprendre les gestes sur l’écran tactile
Bouton Entrée : appuyez dessus pour enregistrer les paramètres et quitter le clavier.
5.
Bouton esp. : appuyez dessus pour insérer un espace.
6.
Bouton de commutation alphabétique : appuyez dessus pour passer au mode clavier alphabétique.
7.
Boutons de ponctuation supplémentaires : appuyez dessus pour afficher le clavier
de ponctuation.
Comprendre les gestes sur l’écran tactile
Avant d'utiliser le TM80, il faut comprendre les gestes pris en charge sur l'écran tactile :
Geste
4.3
Action
Description
Appuyer
Appuyez brièvement sur la surface avec votre doigt pour sélectionner une cible.
Maintenir
enfoncé
Appuyez longuement sur la surface.
Faire glisser
Déplacez votre doigt sur la surface sans le relever de l'écran.
Balayer
Brossez rapidement la surface avec votre doigt.
Opérations de base
Cette section décrit les opérations de base pour le TM80.
AVERTISSEMENT
•
Les patients ne doivent pas interagir avec l’écran de l’appareil ni ouvrir
le compartiment de la batterie lorsque le TM80 est sous tension.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
4-5
Opérations de base
4.3.1
Opérations de base
Accès au menu principal
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
Le menu principal permet d'accéder à la plupart des fonctions et des paramètres du système.
1
4
3
2
Tous les menus contiennent les parties suivantes :
1.
En-tête : affiche le titre du menu actuel.
2.
Barre de défilement : faites glisser la barre pour faire défiler le menu.
3.
Corps principal : contient les menus, les boutons et d'autres commandes pour
configurer et utiliser l'appareil.
Commandes
Description
Accède à un sous-menu pour faire
apparaître d'autres options ou informations.
Indique qu'un mot de passe est requis
pour l'accès.
4-6
Sous-menu
Contient plus d’options ou d'informations liées au menu correspondant.
Bouton
Fournit une option permettant d'exécuter une fonction.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Opérations de base
Opérations de base
Commandes
Commutation
4.
4.3.2
Description
Faites glisser vers la droite pour activer
la commutation ; faites glisser vers la
gauche pour désactiver la commutation.
: quitte le menu actif et revient au menu précédent ou à l'écran principal.
Présentation de l'orientation de l'affichage
Le TM80 prend en charge à la fois les orientations en modes portrait et paysage.
Exemple d'affichage en mode portrait
4.3.3
Exemple d'affichage en mode paysage
■
Portrait : les mosaïques numériques et de tracés prennent toute la largeur de
l'écran.
■
Paysage : la mosaïque numérique prend la moitié de la largeur de l'écran ; la
mosaïque des tracés prend toute la largeur de l'écran.
Navigation dans l'affichage à l'écran
Pour faire défiler les tracés/paramètres, faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le
bas de l'écran.
4.3.4
Commutation de l'orientation de l'écran d'affichage
Pour modifier l’orientation d’affichage de l'écran, suivez cette procédure :
1.
Faites glisser votre doigt du haut vers le bas sur l'écran principal pour afficher les
boutons suivants.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
4-7
Opérations de base
Opérations de base
◆
: ce bouton s'affiche en mode portrait. Il permet de basculer de l'affichage en mode portrait vers le mode paysage, dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
◆
: ce bouton s'affiche en mode portrait. lI permet de basculer de l'affichage en mode portrait vers le mode paysage, dans le sens des aiguilles
d'une montre.
◆
: ce bouton s’affiche en mode paysage. Il permet de basculer à l’envers
le mode paysage.
◆
2.
: ce bouton s’affiche en mode paysage. lI permet de basculer de l'affichage en mode paysage vers le mode portrait.
Sélectionnez le bouton souhaité.
REMARQUE
•
4.3.5
Les méthodes décrites dans cette section ne modifient l’orientation de
l’écran que temporairement. Une fois que le TM80 a redémarré, l’orientation par défaut de l’écran s’applique. Pour définir l'orientation par
défaut de l'écran, reportez-vous à la section Configuration de l'orientation de l'affichage par défautpage 5-2.
Affichage de la zone des raccourcis
Faites glisser votre doigt du haut vers le bas sur l'écran principal pour afficher la zone des
raccourcis.
Le tableau suivant répertorie les neuf raccourcis par défaut :
4-8
Raccourcis
Description
Sortie patient
Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu [Sortie patient]. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section Sortie du patient à la page 6-6.
Chger dériv.
Appuyez sur ce bouton pour passer du premier tracé ECG actuel au tracé
ECG suivant disponible dans l'ordre séquentiel.
Par exemple, si le premier tracé ECG actuel est la dérivation I, appuyez sur
le bouton, et le tracé de la dérivation I laisse sa place au tracé de la
dérivation II.
Pause alarme
Appuyez sur le bouton pour mettre en pause le système d'alarmes.
Reportez-vous à la section Pause des alarmes à la Page 7-8 pour plus de
détails.
Impr.
Appuyez sur le bouton pour avertir le CMS de lancer une impression en
temps réel. Le message "Impression lancée" s'affiche dans la zone des
messages d'invite.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Opérations de base
Opérations de base
Raccourcis
Description
Marquer un événement
Appuyez sur le bouton pour avertir le CMS d'enregistrer l'événement
dans la base de données des événements. Le message "Evnmt marqué"
s'affiche dans la zone des messages d'invite. L'événement marqué est
également enregistré sur la page Revoir Evén. du TM80.
Réinit. de l'alarme
Appuyez sur le bouton pour réinitialiser le système d'alarme. Reportezvous à la section Réinitialisation des alarmes à la Page 7-9 pour plus de
détails.
Limites alarme
Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu [Limites alarme]. Reportez-vous à la section Modification des réglages d'alarme à la Page 7-6
pour plus de détails.
Evénements
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la page Revoir Evén.. Reportezvous à la section Revoir à la Page 12-1 pour plus de détails.
Activer/Désactiver
transport
Lorsqu'un patient se déplace hors de la zone de service, vous devez prêter une attention particulière à l'état du patient du côté de ce dernier.
Dans ce cas, appuyez sur [Activer transport)]. Ensuite, l'affichage du
TM80 est toujours activé et les alarmes sont émises localement.
Si le patient revient dans la zone de service, appuyez sur [(Désactiver
transport)].
Vous pouvez personnaliser les fonctions les plus fréquemment utilisées en raccourcis.
Pour plus d’informations sur la configuration des raccourcis, reportez-vous à la section
Modification des raccourcis page 13-6.
4.3.6
Mise hors tension de l'écran
Vous pouvez éteindre manuellement l'écran, ou laisser l'écran s'éteindre automatiquement en fonction du délai configuré.
■
Appuyez sur
■
Si l'écran tactile n'est pas touché pendant le temps d’[Arrêt auto affich], il s'éteint
une fois le temps d’[Arrêt auto affich] écoulé.
pour éteindre manuellement l'écran.
Pour plus d’informations sur la configuration du temps d’[Arrêt auto affich], reportezvous à la section Configuration du menu général page 13-2.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
4-9
Opérations de base
Opérations de base
REMARQUE
•
•
4.3.7
Lorsque l’écran est éteint, le TM80 passe en mode économie d’énergie et
n’émet plus d’alarmes visuelles ou sonores.
Si le TM80 n'est pas connecté au CMS, le message "Pas de surveillance
centrale" s'affiche dans la zone de message d'invite du TM80. Le cas
échéant, l'écran du TM80 est automatiquement activé. Vous ne pouvez
pas éteindre manuellement l’écran.
Mise sous tension de l'écran
Si l’écran est éteint, appuyez sur
ou
pour l’allumer.
ATTENTION
•
4.3.8
Lorsqu'il est activé, l'écran ne doit pas directement toucher le patient.
Configuration du verrouillage de l'écran
Configurer le verrouillage de l'écran peut aider à éviter les opérations non autorisées sur
le TM80. Pour savoir comment configurer le Verr. écran, reportez-vous à la section Menu
Verr. écran page 13-15.
4.3.9
Déverrouillage de l'écran en mode verrouillé
Si vous avez réglé le [Verr. écran] sur [Verr.] ou [Affich uniq], vous devez saisir le bon
code d’accès pour déverrouiller l’écran après sa mise hors tension.
Pour déverrouiller l'écran, procédez comme suit :
1.
Si l’écran est éteint, appuyez sur
ou
pour le mettre sous tension et
2.
Saisissez le code d'accès pour déverrouiller l'écran.
accéder au menu [Ecran verr.].
Une fois le code d'accès saisi, l'écran est temporairement déverrouillé. Si la touche
est enfoncée ou si le dispositif arrive au bout de son délai, l'écran se verrouille à nouveau et un code d'accès doit être saisi.
4 - 10
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Opérations de base
4.3.10
Opérations de base
Reconnaître l'appel infirmière
Pour reconnaître l'appel infirmière déclenché, appuyez sur [Infirmière présente] dans le
menu principal. Le message "Appel infirmière annulé" s'affiche dans la zone de message.
AVERTISSEMENT
•
Ne vous fiez pas exclusivement à la fonction d'appel infirmière. Le personnel médical doit également prêter une attention particulière à l'état
du patient.
Pour plus de détails sur la façon de déclencher un appel infirmière, reportez-vous à la
section Vue physique page 2-4.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
4 - 11
Opérations de base
Opérations de base
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement.
4 - 12
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
5
Configurations utilisateur
Introduction...............................................................................................................5-2
Configuration de l'affichage ................................................................................5-2
Configuration du volume audio .........................................................................5-5
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
5-1
Introduction
5.1
Configurations utilisateur
Introduction
Ce chapitre décrit les configurations que les utilisateurs peuvent réaliser, telles que la
configuration des Réglages affich. et du Volume audio.
5.2
Configuration de l'affichage
Vous pouvez configurer l'affichage, l'orientation et la luminosité de l'écran dans le menu
[Réglages affich.].
5.2.1
Accès au menu Réglages affichage
Pour configurer l’affichage, suivez cette procédure :
5.2.2
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Appuyez sur [Réglages affich.].
Configuration de l'orientation de l'affichage par défaut
Pour configurer l’orientation de l'affichage par défaut, procédez comme suit :
1.
Dans la section [Réglages] du menu [Réglages affich.], appuyez sur [Orientation
par déf.].
Deux options s’affichent : [Portrait] et [Paysage].
2.
Appuyez sur un bouton pour choisir l'orientation par défaut.
L'orientation sélectionnée s'affiche à droite de [Orientation par déf.].
3.
Redémarrez le TM80 pour appliquer le paramètre.
Pour plus de détails sur l’orientation de l’affichage, reportez-vous à la section Présentation de l'orientation de l'affichage Page 4-7.
REMARQUE
•
•
5-2
Le TM80 doit redémarrer pour que l’orientation de l’affichage par défaut
sélectionnée soit effective.
Une fois que l’orientation de l’affichage par défaut est effective, vous
pouvez changer l’orientation de l’affichage en suivant les étapes
décrites dans Commutation de l'orientation de l'écran d'affichage page 47.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Configurations utilisateur
5.2.3
Configuration de l'affichage
Présentation des règles d'affichage de l'orientation en mode
Portrait
Dans l'orientation en mode Portrait, les zones numériques et de tracés prennent toute la
largeur de l'écran. Par conséquent, ces paramètres seront affichés dans l'ordre exact
défini dans le menu [Réglages affich.].
5.2.4
Configuration de l'affichage en mode Portrait
Pour configurer l’affichage en mode portrait, suivez cette procédure :
1.
Dans la section [Portrait] du menu [Réglages affich.], appuyez sur [Lgns].
Trois options s’affichent : [2], [3], et[4].
2.
Appuyez sur une option pour configurer le nombre de lignes.
L'option sélectionnée s'affiche à droite de [Lgns].
3.
Appuyez sur [Orient. portrait] afin d'entrer dans le menu [Orient. portrait].
4.
Appuyez sur un paramètre ou un tracé pour le sélectionner.
L'icône
5.2.5
s'affiche à droite du paramètre ou tracé sélectionné.
5.
Faites glisser le paramètre ou tracé sélectionné à la position souhaitée, puis relâchez-le.
6.
Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'ordre souhaité soit configuré.
7.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal
Présentation des règles d'affichage de l'orientation en mode
Paysage
Dans l'orientation en mode Paysage, les zones des tracés prennent toute la largeur de
l'écran. Les zones numériques ne prennent que la moitié de la largeur de l'écran. Les
règles suivantes définissent la manière dont les mosaïques seront disposées :
1.
Les zones seront affichées dans l’ordre déterminé dans le menu [Réglages affich.],
à l'exception des zones numériques qui seront optimisées afin de réduire les
mosaïques vides.
2.
Une zone de tracés prend toujours toute la largeur de l'écran.
3.
Une zone numérique prend toujours la moitié de la largeur de l'écran. Par conséquent, une ligne contenant une mosaïque numérique sera divisée en deux demimosaïques.
4.
Une zone numérique ne constituera pas le seul paramètre d'une ligne sauf s'il
existe un nombre impair de zones numériques. Dans ce cas, la dernière zone de
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
5-3
Configuration de l'affichage
Configurations utilisateur
paramètres numériques aura une mosaïque sur le côté gauche et la moitié droite
sera vide.
5.
Les zones numériques seront couplées avec la zone numérique disponible suivante pour satisfaire à la règle 4. Cela signifie qu'une zone numérique peut être
placée devant une zone de tracés si la moitié d'une ligne doit être remplie.
Par exemple, si les lignes d'affichage en mode paysage sont configurées sur [3], l'ordre
des paramètres est le suivant :
FC
SpO2
FR
PNI
Antécédents
ECG II
ECG V
Pleth
Resp
ECG1
ECG III
ECG aVR
ECG aVL
ECG aVF
Le mode paysage s'affiche comme suit :
FC*
SpO2
Resp
PNI
ANTECEDENTS
ECG II
ECG V
Pleth
Resp
ECG I
ECG III
ECG aVR
ECG aVL
ECG aVF
*
5-4
Ce qui est en gras s'affiche à
l'écran. Il faut faire défiler ce qui
n'est pas en gras.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Configurations utilisateur
5.2.6
Configuration du volume audio
Configuration de l'affichage en mode paysage
Pour configurer l’affichage en mode paysage, suivez cette procédure :
1.
Dans la section [Paysage] du menu [Réglages affich.], appuyez sur [Lgns].
Trois options s’affichent : [2], [3], et[4].
2.
Appuyez sur une option pour configurer le nombre de lignes.
L'option sélectionnée s'affiche à droite de [Lgns].
3.
Appuyez sur [Orient. paysage] afin d'entrer dans le menu [Orient. paysage].
4.
Appuyez sur un paramètre ou un tracé pour le sélectionner.
L'icône
5.2.7
s'affiche à droite du paramètre ou tracé sélectionné.
5.
Faites glisser le paramètre ou tracé sélectionné à la position souhaitée, puis relâchez-le.
6.
Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'ordre souhaité soit configuré.
7.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal
Configuration de la luminosité de l'affichage
Pour configurer la luminosité de l'affichage, procédez comme suit :
1.
Dans la section [Réglages] du menu [Réglages affich.], appuyez sur [Luminosité
affichage].
Le menu [Luminosité affichage] s'affiche.
5.3
2.
Faites glisser le curseur à gauche ou à droite pour régler la luminosité.
3.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal.
Configuration du volume audio
Vous pouvez régler indépendamment le volume des alarmes, des touches sur l'écran
tactile et du bip systole. La méthode de configuration des trois volumes est la même.
Pour configurer les volumes, suivez cette procédure :
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Appuyez sur [Volume audio].
3.
Dans la section [Sons], [Touche écran tactile] ou [Bip systole], faites glisser le
curseur à gauche ou à droite pour baisser ou monter e volume.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
5-5
Configuration du volume audio
4.
Appuyez sur
Configurations utilisateur
pour revenir à l'écran principal.
Le volume audio des alarmes s’étend de 45 dB à 85 dB.
REMARQUE
•
•
•
L'icône
indique que le volume audio est désactivé.
Le volume sonore minimum ne peut pas être inférieur au volume
d'alarme minimum. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Configuration du menu Alarmes page 13-4.
Lorsque le champ [Volume d’alarme minimum] est réglé sur [Arrêt] et
que [Sons] est désactivé, l’icône
s'affiche sur l'écran principal. Elle
indique que l'alarme sonore est désactivée.
•
5-6
Lorsque le TM80 est connecté au CMS et que [Sons] est désactivé, [Sons]
passe automatiquement sur [2] si le CMS est déconnecté.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
6
Gestion des patients
Introduction...............................................................................................................6-2
Admission d'un patient..........................................................................................6-2
Modification des informations patient ............................................................6-2
Modification du mode de stimulation .............................................................6-3
Quitter le mode Veille.............................................................................................6-6
Sortie du patient ......................................................................................................6-6
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
6-1
Introduction
6.1
Gestion des patients
Introduction
Le chapitre décrit comment admettre un patient, modifier les informations patient,
entrer en mode Veille et en sortir, et procéder à la sortie du patient sur le TM80.
6.2
Admission d'un patient
Après la sortie du patient actuel, vous pouvez admettre un nouveau patient en
appuyant sur
. Pour savoir comment procéder à la sortie d'un patient, reportez-vous
à la section Sortie du patient page 6-6. Une fois le patient admis, veuillez vérifier la catégorie de patient et effectuez les modifications de manière appropriée.
6.3
Modification des informations patient
Vous pouvez modifier la catégorie de patient, le mode de stimulation, le nom du service,
le numéro de chambre et le numéro de lit.
6.3.1
Modification de la catégorie de patient
REMARQUE
•
Sélectionnez la catégorie patient appropriée en fonction de l'état du
patient avant de commencer la surveillance.
Pour modifier la catégorie de patient, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Appuyez sur [Infos patient].
3.
Dans le menu [Infos patient], appuyez sur [Catégorie patient].
4.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Le message "Etes-vous sûr de vouloir changer de catégorie patient ?" s’affiche.
5.
Cliquez sur [Oui] pour confirmer le changement.
La catégorie de patient sélectionnée s'affiche à droite de [ Catégorie patient].
6-2
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Gestion des patients
Modification des informations patient
REMARQUE
•
6.3.2
Lorsque le TM80 est connecté à la station centrale, la catégorie de
patient sur la station centrale est mise à jour si la catégorie de patient
est modifiée sur le TM80. Pour plus d’informations, reportez-vous au
Manuel d’utilisation du système central de surveillance BeneVison.
Modification du mode de stimulation
Il est important de régler correctement le mode de stimulation du patient avant de
débuter la surveillance du patient.
Pour modifier le mode de stimulation, suivez cette procédure :
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez sur [Infos patient].
3.
Assurez-vous que le champ [Stimulé] est approprié au patient.
4.
Si le réglage du mode de stimulation est incorrect, appuyez sur [Stimulé] et sélectionnez le bon mode de stimulation.
◆
pour accéder au menu principal.
Lorsque [Stimulé] est configuré sur [Oui] au niveau du TM80, et lorsque des
impulsions de stimulation sont détectées, le symbole
s'affiche dans la
zone de tracé de l'écran du système central de surveillance, et les marques
d'impulsion de la stimulation s'affichent sur le tracé de l'ECG à la fois sur le
TM80 et la station centrale.
◆
Lorsque [Stimulé] est configuré sur [Non] ou non spécifié sur le TM80, le
symbole
s'affiche dans la zone de tracé de l'écran du système central
de surveillance.
AVERTISSEMENT
•
Dans le cas des patients porteurs d'un stimulateur, vous devez définir le
champ [Stimulé] sur [Oui]. En cas de réglage incorrect sur [Non], la station centrale peut confondre une impulsion de stimulation avec une
onde QRS et manquer de déclencher une alarme lorsque le signal ECG
est trop faible.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
6-3
Modification des informations patient
Gestion des patients
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
Chez les patients disposant d'une stimulation ventriculaire, les épisodes
de tachycardie ventriculaire ne sont pas toujours détectés.
Ne vous reposez pas entièrement sur l'algorithme automatisé de détection des arythmies du système. Surveillez toujours étroitement les
patients porteurs d'un stimulateur.
Dans le cas des patients non porteurs d'un stimulateur, vous devez définir le champ [Stimulé] sur [Non]. Les impulsions du stimulateur peuvent
être comptabilisées comme complexes QRS, entraînant ainsi des
mesures de FC erronées ou une impossibilité à diagnostiquer certains
symptômes d'arythmie. Veillez à garder un œil sur les patients porteurs
d'un stimulateur cardiaque.
L'énergie de radiofréquence du TM80 ou d'autres sources de radiofréquence, lorsqu'elle est utilisée à proximité d'un stimulateur cardiaque,
peut créer des interférence avec le stimulateur cardiaque. Les stimulateurs cardiaques internes sont moins sensibles que les stimulateurs
externes en raison des effets de barrage du corps. Il faut cependant faire
preuve de vigilance lors de la surveillance d'un patient sous stimulateur.
Afin de minimiser les risques d'interférences, placez les électrodes, les
fils de connexion et le TM80 aussi loin que possible du stimulateur cardiaque.
REMARQUE
•
Lorsque [Stimulé] est configuré sur [Oui] et que des impulsions de stimulation régulières sont disponibles, le système ne détecte pas l'arythmie liée à une ESV (y compris les ESV) résultant du stimulateur
cardiaque, mais analyse toujours le complexe QRS normal.
Vous pouvez également modifier le mode de stimulation du patient dans le menu [ECG].
Pour plus d’informations sur la définition du mode de stimulation dans le menu [ECG],
reportez-vous à la section Contrôle de l'état de stimulation page 8-13.
6-4
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Gestion des patients
6.3.3
Activation du mode Veille
Modification du nom du service, du numéro de chambre et
du numéro de lit
Lorsque [Service] et [N° lit/N° chbre] sont configurés sur [Variable] dans le menu
[Maintenance], vous pouvez modifier un nom de service, un numéro de chambre et un
numéro de lit dans le menu [Info patient].
Pour plus d'informations sur les réglages dans le menu [Maintenance], reportez-vous à
la section Configuration de l’emplacement du dispositif à la page 13-3.
Pour modifier le nom du service, le numéro de chambre et le numéro de lit, suivez cette
procédure :
6.4
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Appuyez sur [Infos patient].
3.
Appuyez sur [Service], [N° chbre] ou [N° lit].
4.
Saisissez le contenu souhaité.
Activation du mode Veille
REMARQUE
•
Une fois qu’un TM80 est connecté à la station centrale, s’il entre ou
quitte le mode Veille, la station centrale est également avertie pour
entrer ou quitter le mode Veille. Pour plus de détails, reportez-vous au
Manuel de l’utilisateur du système central de surveillance BeneVison.
Pour passer en mode Veille :
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Appuyez sur [Veille].
3.
Dans le menu de confirmation [Veille], appuyez sur [Oui].
Lorsqu’un TM80 passe en mode Veille :
■
La surveillance des patients est suspendue.
■
Le système d’alarme est suspendu.
■
Les données des patients ne sont pas affichées à l’écran, mais "Veille" s’affiche.
■
L'affichage de l'écran s'éteint automatiquement lorsque le dispositif passe en
mode Veille pendant 30 secondes.
■
La station centrale est avertie.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
6-5
Quitter le mode Veille
6.5
Gestion des patients
Quitter le mode Veille
Appuyez sur
pour quitter le mode Veille.
Après avoir quitté le mode Veille, le système réagit comme suit :
6.6
■
Restaure la mesure du paramètre comme précédemment configurée.
■
Le système d'alarme est activé.
■
Informe le CMS de revenir à la surveillance normale.
Sortie du patient
La sortie du patient interrompt la surveillance sur le TM80 et le CMS. Après la sortie du
patient, la configuration du patient est effacée sur le TM80. Le TM80 peut admettre le
prochain nouveau patient en appliquant la configuration utilisateur. Si le TM80 n'enregistre pas la configuration utilisateur, il appliquera par défaut la configuration d’usine
pour le nouveau patient.
Vous pouvez faire sortir le patient en sélectionnant le menu [Sortie patient] ou en redémarrant le TM80.
REMARQUE
•
6.6.1
Lorsque le TM80 est connecté à un CMS, le patient qui sort du TM80 sort
également du CMS. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de
l’utilisateur du système central de surveillance BeneVison .
Sélection du menu Sortie patient
Pour procéder à la sortie d'un patient via le menu [Sortie patient], suivez cette
procédure :
1.
Accédez au menu [Sortie patient] de l'une des manières suivantes :
◆
Faites glisser votre doigt de bas en haut sur l'écran principal pour afficher la
zone des raccourcis →appuyez sur [Sortie patient].
◆
Appuyez sur
pour accéder au menu principal → appuyez sur [Sortie
patient].
2.
Dans le menu de confirmation [Sortie patient], appuyez sur [Oui].
◆
6-6
Le patient sort à la fois du TM80 et du CMS.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Gestion des patients
6.6.2
Sortie du patient
◆
La configuration du patient est effacée et les paramètres par défaut du service sont restaurés.
◆
La fenêtre [Patients libérés] du CMS ajoute un dossier sur les antécédents
du patient.
Redémarrage du TM80
Suivez la procédure indiquée ci-après pour redémarrer le TM80 :
1.
Si le TM80 est hors tension, appuyez sur
pour mettre le TM80 sous tension.
Le dispositif demande s'il s'agit d'un nouveau patient ou pas.
2.
Appuyez sur [Oui] s'il s'agit d'un nouveau patient.
3.
Appuyez sur [Oui] pour confirmer que vous souhaitez démarrer le processus de
sortie.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
6-7
Sortie du patient
Gestion des patients
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement.
6-8
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
7
Alarmes
Introduction...............................................................................................................7-2
Informations relatives à la sécurité des alarmes...........................................7-2
Présentation des alarmes......................................................................................7-3
Affichage des alarmes ............................................................................................7-5
Modification des réglages d'alarme..................................................................7-6
Pause des alarmes ...................................................................................................7-8
Réinitialisation des alarmes..................................................................................7-9
Verrouillage d'alarmes ...........................................................................................7-11
Actions à entreprendre en cas d'alarme..........................................................7-11
Position de l'utilisateur...........................................................................................7-11
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
7-1
Introduction
7.1
Alarmes
Introduction
Ce chapitre décrit les fonctions et les réglages des alarmes.
7.2
Informations relatives à la sécurité des alarmes
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
7-2
Il peut exister un risque si différents préréglages d'alarme et réglages de
configuration par défaut sont utilisés pour le même matériel, ou un
matériel similaire, dans la même zone de soins.
Si le TM80 est connecté au CMS, les alarmes peuvent être affichées et
contrôlées sur le CMS. Le contrôle à distance de la suspension et de la
réinitialisation des alarmes sur le CMS peut entraîner un danger potentiel. Pour plus d’informations, consultez le Manuel d'utilisation du système central de surveillance BeneVision.
Les moniteurs de télémétrie TM80 de votre zone de soins peuvent avoir
des paramètres d'alarme différents pour s'adapter à des patients différents. Assurez-vous toujours que les paramètres d’alarme sont adaptés
au patient avant de débuter la surveillance du patient. Vérifiez toujours
que les limites d'alarme nécessaires sont actives et définies conformément à l'état clinique du patient.
Le réglage des limites d'alarme sur des valeurs extrêmes peut rendre
inutile le système d'alarme. Par exemple, le réglage de la limite d'alarme
haute de la SpO2 sur 100 % équivaut à désactiver l'alarme.
Lorsque l'alarme sonore est désactivée, le TM80 n'émet aucune tonalité,
même en cas de nouvelle alarme. Faites preuve de prudence lorsque
vous envisagez de désactiver une alarme sonore. Lorsque les alarmes
sont désactivées, observez le patient fréquemment.
Pendant la surveillance de patients qui ne sont pas sous la surveillance
continue d'un opérateur clinique, configurez correctement le système
d'alarme et réglez les paramètres d'alarme en fonction de l'état du
patient.
Ne comptez pas uniquement sur le système d'alarme sonore pour la surveillance. Le réglage du volume sonore à un niveau faible peut constituer un risque pour le patient.
Un échec de réception des signaux d'alarme peut se produire dans le
système d'alarme distribué.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Alarmes
Présentation des alarmes
7.3
Présentation des alarmes
7.3.1
Catégories d'alarme
Les alarmes du TM80 peuvent être classées en deux catégories : les alarmes physiologiques et les alarmes techniques.
■
Les alarmes physiologiques, également désignées comme "alarmes d'état patient",
sont déclenchées par une valeur de paramètre de mesure qui excède les limites
d'alarme prédéfinies ou par une anomalie de l'état du patient.
■
Les alarmes techniques, également désignées comme alarmes d'état système,
sont déclenchées par un dysfonctionnement du dispositif ou par une anomalie
des données patient due à un dysfonctionnement ou à des problèmes
mécaniques.
A l'exception des messages d'alarme physiologique et technique, le TM80 affiche des
messages sur l'état du système dans la zone de message d’invite de l'écran principal.
7.3.2
Priorités d’alarme
Les alarmes peuvent être classées selon les niveaux de gravité suivants :
7.3.3
■
Alarmes de priorité haute : indiquent une situation mettant la vie du patient en
danger ou un dysfonctionnement grave du dispositif. Les alarmes de priorité
haute nécessitent une réponse immédiate.
■
Alarmes de priorité moyenne : indiquent des signes vitaux anormaux ou un
dysfonctionnement du dispositif. Les alarmes de priorité moyenne nécessitent
une réponse rapide.
■
Alarmes de priorité faible : indiquent une situation inconfortable, le
dysfonctionnement d'un dispositif ou une opération incorrecte. Les alarmes de
priorité faible vous informent de certaines situations.
■
Messages : fournissent des informations complémentaires sur le patient ou
l'équipement.
Indicateurs d'alarme
Lorsqu'une alarme se déclenche, le TM80 avertit l’utilisateur par le biais d'indicateurs
d'alarme visuels ou sonores. Pour plus d'informations, consultez le tableau suivant.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
7-3
Présentation des alarmes
Alarmes
Alarme
de priorité
haute
Alarme
de priorité
moyenne
Alarme
de priorité
faible
Témoin d'alarme
Rouge
Clignotement
Fréquence :
1,4 Hz 2,8 Hz
Cycle
respiratoire :
20 % - 60 %
Jaune
Clignotement
Fréquence :
0,4 Hz - 0,8 Hz
Cycle
respiratoire :
20 % - 60 %
Séquen
ce
de
l'alarme
ISO
Séquence
répétée
de triples +
doubles +
triples +
doubles bips
Mode 1
Mode 2
Témoin d'alarme
Message
Commentaires
Bleu
Pas de clignotement
Cycle
respiratoire
:
Mar 100 %
Aucun
Aucun
Séquence
répétée de
triples bips
Simple bip
Aucun
Aucun
Séquence
répétée
de simples bips
aigus
Séquence
répétée de
doubles bips
Tonalité à
simple bip
grave
Aucun
Séquence
répétée
de triples bips
aigus
Séquence
répétée de
doubles bips
Bip simple
grave
Aucun
Message d'alarme
Texte blanc
dans zone
rouge
Texte noir
dans zone
jaune
Texte noir
dans zone
bleue
Texte
blanc
Les messages
d'alarme
s'affichent dans
la zone des messages d'invite en
haut de l'écran.
Vous pouvez
sélectionner les
messages
d’alarme afin
d'afficher la liste
des alarmes.
Indicateur de priorité d'alarme
***
**
*
Aucun
L'indicateur
apparaît devant
le message
d'alarme correspondant.
Valeur de paramètre
Texte blanc
dans zone
rouge clignotante
Texte noir
dans zone
jaune clignotante
Texte noir
dans zone
bleue
clignotante
Aucun
Aucun
7-4
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Alarmes
Affichage des alarmes
REMARQUE
•
•
•
•
7.3.4
Lorsque plusieurs alarmes de niveaux de priorité différents se
déclenchent simultanément, le TM80 sélectionne l'alarme ayant la priorité la plus élevée, allume le témoin d'alarme et émet le signal d'alarme.
Lorsque plusieurs alarmes de niveaux de priorité différents se
déclenchent simultanément, le TM80 affiche uniquement les messages
provenant de l'alarme ayant la priorité la plus élevée.
Lorsque plusieurs alarmes de niveaux de priorité identiques se
déclenchent simultanément, tous les messages d'alarme sont affichés
de manière cyclique.
Certaines alarmes physiologiques, telles que l'Asystole, sont exclusives.
Elles ont des alarmes sonores et lumineuses identiques aux alarmes
physiologiques normales de niveau élevé, mais leurs messages d'alarme
sont affichés de façon exclusive. En d'autres termes, lorsqu'une alarme
physiologique exclusive et une alarme physiologique normale de niveau
élevé sont déclenchées simultanément, seuls les messages d'alarme de
l'alarme physiologique exclusive sont affichés.
Symboles de l'état d'alarme
Outre les indicateurs d'alarme indiqués dans la section Indicateurs d'alarme page 7-3,
le TM80 utilise les symboles suivants pour indiquer l'état d'alarme :
■
: indique que toutes les alarmes sont mises en pause.
■
: indique que le son de l'alarme est désactivé.
■
7.4
: indique que les alarmes sont acquittées et que le système d'alarmes est
réinitialisé.
Affichage des alarmes
Si le TM80 contient plusieurs alarmes, vous pouvez afficher toutes les alarmes actives
dans la [Liste d'alarmes].
Pour afficher des alarmes, suivez la procédure indiquée ci-après :
1.
Appuyez sur la zone des messages d’invite sur l'écran principal. La boîte de dialogue [Liste d'alarmes] s'affiche.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
7-5
Modification des réglages d'alarme
Alarmes
2.
Dans la section [Alrm physiologiques], vous pouvez afficher le nombre d'alarmes
physiologiques et les messages d'alarme.
3.
Appuyez sur l'alarme physiologique souhaitée pour accéder à la page de revue des
événements où vous pouvez afficher les détails des alarmes.
4.
Dans la section [Alarmes techniques], vous pouvez afficher le nombre d'alarmes
techniques et les messages d'alarme.
7.5
Modification des réglages d'alarme
7.5.1
Modification des propriétés d’alarme
Vous pouvez modifier les propriétés d’alarme pour les paramètres collectivement ou
individuellement.
Pour modifier les propriétés d’alarme, procédez comme suit :
1.
Accédez au menu [Liste d'alarmes] de l'une des manières suivantes :
◆
Appuyez sur
pour accéder au menu principal →appuyez sur
[Alarmes] →appuyez sur [Limites alarme].
◆
2.
Appuyez sur la zone numérique ou la zone de tracé souhaitée pour accéder
au menu de réglage des paramètres correspondant → dans la section
[Alarmes], sélectionnez l'option de réglage d’alarme.
Dans la section [Limites alarme], activez ou désactivez une alarme de paramètre.
3.
Appuyez sur le paramètre souhaité pour accéder au menu de réglage d’alarme.
4.
Dans la section [Limites], appuyez sur la limite d'alarme que vous souhaitez
modifier.
5.
Saisissez la nouvelle limite d’alarme.
6.
Appuyez sur
7.
Dans la section [Priorité], réglez la priorité d’alarme souhaitée.
pour revenir au menu de réglage d’alarme de paramètre.
REMARQUE
•
7.5.2
Lorsque le TM80 est connecté au CMS, toute modification apportée aux
propriétés d'alarme sur le TM80 ou le CMS sera communiquée à l'autre
appareil afin de vous assurer que les réglages d'alarme sont cohérents.
Modification du volume d'une alarme
Pour plus d'informations sur la modification du volume d'alarme, voir Configuration du
volume audio à la page 5-5.
7-6
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Alarmes
7.5.3
Modification des réglages d'alarme
Activation des limites d'alarme
Le TM80 fournit une fonction de limites d'alarme automatiques qui ajuste automatiquement les limites d'alarme en fonction des signes vitaux du patient. Lorsque les limites
automatiques sont sélectionnées, le TM80 calcule des limites automatiques sûres selon
les dernières valeurs mesurées. Afin d'obtenir des limites d'alarme automatiques précises, vous devez recueillir un jeu de signes vitaux mesurés comme référence.
Pour activer les limites d'alarme automatiques, suivez cette procédure :
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Appuyez sur [Alarmes].
3.
Appuyez sur [Limites alarme].
4.
Dans la section [Réglages], appuyez sur [Limites auto.].
5.
Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, appuyez sur [OK].
Le TM80 calcule alors automatiquement les limites d'alarme selon les dernières valeurs
mesurées. Avant d'appliquer ces limites d'alarme créées automatiquement, assurez-vous
qu'elles sont appropriées pour votre patient dans le menu Limites. Si ce n'est pas le cas,
vous pouvez les ajuster manuellement. Ces limites d'alarme restent identiques jusqu'à
ce que vous sélectionniez à nouveau des limites automatiques ou que vous les ajustiez
manuellement.
Le TM80 calcule les limites automatiques selon les règles suivantes :
Module
Limite basse
Limite haute
Adulte/
Pédiatrique
Adulte/
Pédiatrique
Paramètre
Plage de limites
automatiques
ECG
FC/FP
(bpm)
(FC/FP × 0,8) ou
40 (selon la
valeur la plus
élevée)
(FC/FP × 1,25)
ou 240 (selon la
valeur la plus
basse)
Adulte/pédiatrique :
35 à 240
Resp
FR
(rpm)
(FR × 0,5) ou 6
(selon la valeur
la plus élevée)
(FR × 1,5) ou 30
(selon la valeur
la plus basse)
Adulte/pédiatrique :
6 à 55
SpO2
SpO2 (%)
Identique à la
limite d'alarme
par défaut
Identique à la
limite d'alarme
par défaut
Identique à la plage
de mesure
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
7-7
Pause des alarmes
Alarmes
Module
PNI
7.5.4
Limite basse
Limite haute
Adulte/
Pédiatrique
Adulte/
Pédiatrique
PNI-S
(mmHg)
(SYS × 0,68 +
10)
SYS × 0,86 + 38
Adulte : 45 à 270
Pédiatrique : 45 à185
PNI-D
(mmHg)
(Dia × 0,68 + 6)
(Dia × 0,86 +
+32)
Adulte : 25 à 225
Pédiatrique : 25
à 150
PNI-M
(mmHg)
(Moyenne × 0,6
8 + 8)
Moyenne × 0,86
+ 35
Adulte : 30 à 245
Pédiatrique : 30 à
180
Paramètre
Plage de limites
automatiques
Restauration des réglages d’alarme par défaut
Pour restaurer les réglages d'alarme par défaut, procédez comme suit :
7.6
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Appuyez sur [Alarmes].
3.
Appuyez sur [Limites alarme].
4.
Dans la section [Réglages], appuyez sur [Valeurs par défaut].
5.
Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, appuyez sur [OK].
Pause des alarmes
Lorsqu'une alarme se déclenche, suivez cette procédure pour mettre en pause le système d'alarme.
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Dans la section [Commandes], appuyez sur [Pause alarme].
BO
1.
Faites glisser votre doigt de bas en haut sur l'écran principal pour afficher la zone
des raccourcis.
2.
Appuyez sur [Pause alarme].
Lorsque des alarmes sont mises en pause, les indicateurs suivants s’affichent :
7-8
■
Aucune alarme physiologique n'apparaît pendant la durée de pause de l’alarme.
■
Pour les alarmes techniques, les alarmes sonores sont en mode Pause, mais les
témoins lumineux d'alarme et les messages d'alarme continuent à se déclencher.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Alarmes
Réinitialisation des alarmes
■
Le temps de pause restant est affiché dans la zone des messages d’invite.
■
Le symbole Pause alarme
principal.
est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran
La durée de pause de l’alarme est de 2 minutes par défaut. Vous pouvez modifier la
durée de pause de l'alarme sur le CMS. Pour plus d’informations, consultez le Manuel
d'utilisation du système central de surveillance BeneVision.
Lorsque le temps de pause expire, le mode Pause des alarmes est automatiquement
désactivé.
REMARQUE
•
7.7
Lorsque le TM80 est connecté au CMS et que la fonction de mise en
pause à distance des alarmes est activée sur le CMS, les alarmes peuvent
être mises en pause sur le TM80 ou sur le CMS. Pour plus d’informations
sur la mise en pause les alarmes sur le CMS, reportez-vous au Manuel
d’utilisation du système central de surveillance BeneVision.
Réinitialisation des alarmes
Vous pouvez reconnaître les alarmes en cours en réinitialisant les alarmes. Après avoir
été réinitialisé, le système d'alarme peut répondre à une condition d'alarme ultérieure.
Lorsqu'une alarme technique se déclenche, suivez cette procédure pour réinitialiser le
système d'alarme du TM80.
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Dans la section [Commandes], appuyez sur [Réinit. alrm].
Ou
1.
Faites glisser votre doigt de bas en haut sur l'écran principal pour afficher la zone
des raccourcis.
2.
Appuyez sur [Réinit. alrm].
REMARQUE
•
Lorsque le TM80 est connecté au CMS et que la fonction de réinitialisation à distance des alarmes est activée sur le CMS, les alarmes peuvent
être réinitialisées sur le TM80 ou sur le CMS. Pour plus d’informations sur
la réinitialisation des alarmes sur le CMS, reportez-vous au Manuel d’utilisation du système central de surveillance BeneVision.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
7-9
Réinitialisation des alarmes
7.7.1
Alarmes
Réinitialisation des alarmes physiologiques
Une fois que le système d'alarme est réinitialisé, les alarmes physiologiques affichent les
indicateurs d'alarme suivants :
7.7.2
■
L'alarme sonore est en mode Silence.
■
Le symbole
■
Le symbole √ s'affiche devant le message d'alarme, ce qui indique que l'alarme
est reconnue.
■
La couleur de l'arrière-plan de la zone des valeurs numériques des paramètres
correspond à la priorité de l'alarme, mais la valeur numérique du paramètre ne
clignote pas.
s’affiche dans la zone des messages d'invite.
Réinitialisation des alarmes techniques
Une fois que le système d'alarme est réinitialisé, les alarmes techniques affichent les indicateurs d'alarme suivants :
■
Le symbole
■
Certaines alarmes techniques sont effacées et aucune indication d'alarme
n'apparaît.
■
Certaines alarmes techniques se transforment en messages d'invite.
■
Pour certaines alarmes techniques, l'alarme sonore est mise en sourdine, le voyant
d'alarme continue à indiquer l'alarme et un symbole √ apparaît devant le
message d'alarme.
s’affiche dans la zone des messages d'invite.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur les indications des alarmes techniques lorsque le système d'alarme est réinitialisé, reportez-vous à la section Messages
d'alarme technique sur le TM80 à la page 16-7.
REMARQUE
•
7 - 10
Si un opérateur déconnecte un capteur de SpO2 ou un module délibérément, la réinitialisation des alarmes peut désactiver les indicateurs
d'alarme pour les alarmes techniques déclenchées par cette action.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Alarmes
7.8
Verrouillage d'alarmes
Verrouillage d'alarmes
Lorsque les alarmes physiologiques sont verrouillées, l'heure à laquelle l'alarme s'est
déclenchée en dernier s'affiche après le message d'alarme. En outre, la réinitialisation ou
la mise en pause des alarmes via le TM80 ou le CMS permet d'effacer les alarmes verrouillées.
REMARQUE
•
7.9
Les réglages de verrouillage des alarmes physiologiques sont configurés
sur le CMS. Pour plus d'informations sur la façon de configurer les
réglages de verrouillage, reportez-vous au Manuel d’utilisation du système central de surveillance BeneVison (réf. : 046-010283-00).
Actions à entreprendre en cas d'alarme
Lorsqu'une alarme se déclenche, prenez les mesures nécessaires en respectant les
étapes suivantes :
1.
Contrôlez l'état du patient.
2.
Vérifiez le paramètre à l'origine de l'alarme ou la catégorie de l'alarme.
3.
Identifiez la source de l'alarme.
4.
Prenez les mesures nécessaires pour résoudre la situation d'alarme.
5.
Vérifiez que la situation d'alarme est résolue.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Résolution des problèmes page 161.
7.10
Position de l'utilisateur
Le TM80 est conçu de façon à ce que l'opérateur puisse identifier la condition d'alarme et
la priorité à une distance de quatre mètres, et qu'il puisse identifier les détails d'alarme
spécifique à une distance d'un mètre. Dans le cadre d'une utilisation normale, l'utilisateur est censé se tenir face à l'avant de l'appareil.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
7 - 11
Position de l'utilisateur
Alarmes
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement.
7 - 12
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et
des mesures ST et QT
Introduction...............................................................................................................8-2
Informations relatives à la sécurité de l'ECG ..................................................8-2
Préparation pour l'ECG de surveillance............................................................8-3
Modification des réglages ECG ...........................................................................8-13
Configuration de la source d’alarme FC ..........................................................8-18
Présentation de l'affichage ECG..........................................................................8-18
Surveillance de l’arythmie ....................................................................................8-20
Surveillance de l'intervalle QT/QTc....................................................................8-34
Réacquisition .............................................................................................................8-36
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8-1
Introduction
8.1
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Introduction
L'électrocardiogramme (ECG) mesure l'activité électrique du cœur et l'affiche à l'écran du
TM80 sous la forme de tracés et de valeurs numériques.
La surveillance ECG permet de surveiller les ECG à 3, 5 et 6 dérivations, d'analyser les segments ST et l'arythmie et d'effectuer des mesures QT/QTc.
Les opérations telles que la configuration du seuil QRS, le réglage du point ST/point ISO/
point J, la configuration du modèle ST/modèle QT sont réalisées sur le CMS. Pour plus
d’informations sur ces opérations, reportez-vous à la section Surveillance avec le TM80
sur le CMS page 14-1.
8.2
Informations relatives à la sécurité de l'ECG
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
Le TM80 ne convient pas à l'application cardiaque directe.
Utilisez les électrodes et fils de connexion spécifiés par le fabricant.
Vérifiez que les parties conductrices des électrodes et des connecteurs
associés pour les parties appliquées, y compris l'électrode neutre, ne
sont pas en contact avec d'autres parties conductrices, notamment la
terre.
Inspectez périodiquement le site d'application des électrodes pour vous
assurer de la bonne qualité de la peau. En cas de changement de la qualité cutanée, remplacez les électrodes ou changez de site d'application.
Ne touchez jamais le patient ni aucun des appareils connectés au
patient, y compris le lit ou le chariot, lors de la défibrillation. Un tel
contact pourrait provoquer de graves blessures, voire la mort.
De faux indicateurs de fréquence cardiaque faible ou de fausses alarmes
d'asystolie peuvent survenir avec certains stimulateurs cardiaques en
raison de l'artefact du stimulateur cardiaque tel que le dépassement
électrique chevauchant les véritables complexes QRS.
ATTENTION
•
8-2
Les interférences émises par un appareil non mis à la terre et situé à
proximité du patient ou les interférences émises par un dispositif d'électrochirurgie peuvent affecter le tracé.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Préparation pour l'ECG de surveillance
REMARQUE
•
Après la défibrillation, le tracé récupère dans les 10 secondes appliqué
conformément aux instructions d'utilisation du fabricant.
8.3
Préparation pour l'ECG de surveillance
8.3.1
Préparation de la peau du patient
Une bonne préparation de la peau est essentielle pour obtenir un relevé d'ECG précis.
Les sites où sont apposées les électrodes doivent être propres et secs, et doivent se
situer sur une surface lisse et plane. Une activité électrique accidentelle et des relevés
inexacts peuvent survenir en raison d'une mauvaise préparation de la peau.
La procédure suivante est recommandée pour une application des électrodes en toute
sécurité :
1.
Rasez les poils du torse aux endroits où les électrodes doivent être placées en une
zone circulaire d'un diamètre de 5 à 10 cm.
2.
Utilisez un carré de gaze sèche pour éliminer toute trace d'huile, toute cellule cutanée et tout résidu du site d'application des électrodes. Ne frottez jamais la peau
jusqu'à la faire saigner ou la mettre à vif.
REMARQUE
•
8.3.2
Préparez le site d'application des électrodes avec de l'alcool uniquement si la peau est très grasse. Si de l'alcool est utilisé comme agent de
séchage, laissez toujours la peau sécher avant de placer l'électrode sur
la peau.
Positionnement des électrodes
REMARQUE
•
•
Stockez les électrodes à température ambiante et ouvrez-les juste avant
utilisation.
Évitez d'utiliser plusieurs types d'électrode sur un patient en raison des
variations de résistance électrique.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8-3
Préparation pour l'ECG de surveillance
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
REMARQUE
•
•
•
•
Prêtez une attention particulière au type d'électrode utilisé. Car certaines électrodes peuvent générer plus d'électricité en raison de la polarisation.
N'utilisez pas d'électrodes faites de différents matériaux métalliques.
Évitez de placer les électrodes directement sur des proéminences
osseuses ou sur toute zone de mouvement ou d'activité important(e)
telle que les épaules ou les bras, car le mouvement musculaire entraîne
une activité électrique. Si une électrode est placée sur un gros muscle tel
que les pectoraux, le dispositif peut détecter cette activité musculaire
supplémentaire et pourrait donner lieu à de fausses alarmes d'arythmie.
Utilisation d'un neurostimulateur transcutané (TENS) : comme un TENS
émet des impulsions électriques, évitez de placer les électrodes ECG
près des électrodes du TENS. Il peut être nécessaire de repositionner les
électrodes ECG et il peut être nécessaire de régler la dérivation ECG affichée jusqu'à obtenir un tracé ECG optimal.
Pour positionner les électrodes, suivez cette procédure :
1.
Retirez la pellicule de l'électrode. Vérifiez visuellement que le gel de contact est
humide. Si le gel n'est pas humide, n'utilisez pas le patch de l'électrode. Les patchs
d'électrode secs ne sont pas conducteurs.
REMARQUE
•
•
8-4
Pour éviter l'évaporation du gel de contact, décollez la pellicule du
patch de l'électrode uniquement lorsqu'elle est prête à l'emploi.
Si vous utilisez des fils de connexion à bouton-pression, fixez l'électrode
sur le fil de connexion avant de placer l'électrode sur le patient.
2.
Fixez le patch de l'électrode sur le site préparé sur la peau. Lissez le patch de l'électrode en réalisant un mouvement circulaire pour assurer un bon contact avec la
peau. En cas d'utilisation d'électrodes à gel souple, n'appuyez jamais directement
sur le gel de contact, cela pouvant déplacer le gel et entraîner un artéfact de surveillance. En cas d'utilisation d'électrodes à gel dur, pendant l'application, il est
recommandé d'appuyer légèrement au centre de l'électrode sur la peau pour permettre un contact direct. Consultez les instructions du fabricant des électrodes
pour une utilisation spécifique. Assurez-vous que toutes les électrodes sont correctement appliquées sur le patient.
3.
Fixez les fils de connexion sur le patient selon la pratique de l'hôpital.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Préparation pour l'ECG de surveillance
ATTENTION
•
Acheminez correctement les fils de connexion. Vérifiez que les fils de
connexion sont tenus à l’écart du cou du patient afin d’éviter tout risque
de strangulation. N'encombrez pas les sols et passages avec les câbles
afin de réduire les risques pour le personnel, les patients et les visiteurs.
REMARQUE
•
Il est recommandé de changer les électrodes au moins toutes les 24 à
36 heures pour maintenir un bon contact avec la peau, bien que certains
patients puissent avoir besoin de changements plus fréquents. Ne réappliquez pas les électrodes à usage unique. Evitez de réutiliser le même
site d'électrode en cas de réapplication. Si une électrode est mouillée
avec du liquide, changez-la.
8.3.3
Configuration de l'étiquetage des dérivations ECG
8.3.3.1
Normes de dénomination des dérivations
Ce manuel présente le positionnement des dérivations selon les directives de l'American
Heart Association (AHA) et de l'International Electro-Technical Commission (CEI).
AHA
CEI
Position des
dérivations
Libellé
Couleur
Libellé
Couleur
Thorax
V
Marron
C
Blanc
Jambe gauche
JG
Rouge
F
Vert
Jambe droite
JD
Vert
N
Noir
Bras gauche
BG
Noir
L
Jaune
Bras droit
BD
Blanc
R
Rouge
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8-5
Préparation pour l'ECG de surveillance
8.3.3.2
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Configuration de l'étiquetage des dérivations ECG et du type de câble
Pour configurer l'étiquetage des dérivations ECG et le type de câble, suivez cette
procédure :
8.3.4
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Appuyez sur [Maintenance], saisissez le mot de passe et appuyez ensuite sur
[Accepter].
3.
Appuyez sur [Général].
4.
Appuyez sur [Etiquetge dériv. ECG] et réglez-le sur [AHA] ou sur [CEI].
5.
Appuyez sur n'importe quelle zone du tracé ECG ou de la zone de paramètres pour
ouvrir le menu [ECG].
6.
Réglez [Type câble] sur [3 dériv], [5 dériv], [6 dériv] ou sur [Auto] en fonction de
vos besoins.
Positionnement des électrodes
Pour le positionnement des dérivations, l'algorithme d'ECG fonctionne mieux lorsque
l'onde R du patient est significativement plus grande que l'onde P ou l'onde T. Si l'onde R
n'est pas significativement plus grande que les autres ondes à tension plus faible sur le
tracé ECG, le TM80 peut avoir des difficultés à identifier les ondes appropriées. Pour certains patients, vous devez ajuster le positionnement des électrodes et / ou régler la dérivation ECG affichée pour obtenir une onde R significative.
8.3.4.1
Positionnement des électrodes standard à 3 dérivations
Un jeu de dérivations à 3 fils peut surveiller l'un des trois vecteurs ECG (I, II ou III). Le positionnement recommandé des dérivation à 3 fils est le suivant :
BD (R)
BG (L)
JG (F)
8-6
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
8.3.4.2
Préparation pour l'ECG de surveillance
Positionnement des
électrodes
AHA
CEI
BD (blanche)
R (rouge)
A droite du sternum, sur le
deuxième espace intercostal
du patient au niveau de la
ligne mi-claviculaire.
BG (noire)
L (jaune)
A gauche du sternum, sur le
deuxième espace intercostal
du patient au niveau de la
ligne mi-claviculaire.
JG (rouge)
F (verte)
Sur la cage thoracique, au
niveau de la partie inférieure
gauche de la paroi thoracique.
Positionnement des électrodes standard à 5 dérivations
Un jeu de dérivations à 5 fils peut surveiller sept vecteurs d'ECG (I, II, III, aVR, aVL, aVF et
V) simultanément. Le positionnement recommandé des dérivation à 5 fils est le suivant :
BD (R)
BG (L)
V (C)
JG (F)
JD (N)
AHA
CEI
BD (blanche)
R (rouge)
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Positionnement des
électrodes
A droite du sternum, sur le
deuxième espace intercostal
du patient au niveau de la
ligne mi-claviculaire.
8-7
Préparation pour l'ECG de surveillance
8.3.4.3
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Positionnement des
électrodes
AHA
CEI
BG (noire)
L (jaune)
A gauche du sternum, sur le
deuxième espace intercostal
du patient au niveau de la
ligne mi-claviculaire.
JG (rouge)
F (verte)
Sur la cage thoracique, au
niveau de la partie inférieure
gauche de la paroi thoracique.
JD (verte)
N (noire)
Sur l’abdomen, au niveau de
la partie inférieure droite de
la paroi thoracique.
V (marron)
C (blanche)
Le positionnement de la
dérivation V (Dérivation C)
est illustré par la figure cidessus, ou l'électrode V (C)
doit être placée par un médecin.
Positionnement des électrodes standard à 6 dérivations
Pour un positionnement à 6 dérivations, utilisez les positionnements indiqués dans le
schéma à 5 dérivations ci-dessus mais avec deux dérivations thoraciques. Les deux dérivations thoraciques sont Va et Vb selon la norme AHA, et Ca et Cb selon la norme CEI. Va
(Ca) et Vb (Cb) peuvent être placées sur deux des positions comprises entre V1 (C1) et V6
(C6), quelles qu'elles soient, comme indiqué sur le schéma des électrodes thoraciques cidessous. Le positionnement par défaut de Va et Ca est respectivement V1 et C1. Le positionnement par défaut de Vb et Cb est respectivement V2 et C2.
Va (Ca) et Vb (Cb) peuvent également être placées à une position appropriée en fonction
des besoins du médecin.
8-8
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Préparation pour l'ECG de surveillance
BD (R)
BG (L)
V6 (C6)
V5 (C5)
V4 (C4)
V1 (C1)
JG (F)
JD (N)
V2 (C2)
V3 (C3)
Positionnement des
électrodes
AHA
CEI
BD (blanche)
R (rouge)
A droite du sternum, sur le
deuxième espace intercostal
du patient au niveau de la
ligne mi-claviculaire.
BG (noire)
L (jaune)
A gauche du sternum, sur le
deuxième espace intercostal
du patient au niveau de la
ligne mi-claviculaire.
JG (rouge)
F (verte)
Sur la cage thoracique, au
niveau de la partie inférieure
gauche de la paroi thoracique.
JD (verte)
N (noire)
Sur la cage thoracique, au
niveau de la partie inférieure
droite de la paroi thoracique.
Va (marron)
Ca (blanc)
L'électrode Va (Ca) peut être
placée dans toute position
comprise entre V1 (C1) et V6
(C6). Par défaut, l'électrode
Va (Ca) est placée à l'emplacement V1 (C1) et l'électrode
Vb (Cb) est placée à l'emplacement V2 (C2).
V1 (marron)
C1 (blanc)
Dans le quatrième espace
intercostal, à la limite droite
du sternum.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8-9
Préparation pour l'ECG de surveillance
8.3.4.4
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Positionnement des
électrodes
AHA
CEI
V2 (marron)
C2 (blanc)
Dans le quatrième espace
intercostal, à la limite gauche
du sternum.
V3 (marron)
C3 (blanc)
A mi-distance entre V2 et V4
sur une ligne droite.
V4 (marron)
C4 (blanc)
Dans le cinquième espace
intercostal, ligne médiane
claviculaire.
V5 (marron)
C5 (blanc)
Dans le cinquième espace
intercostal, ligne axillaire
antérieure.
V6 (marron)
C6 (blanc)
Dans le cinquième espace
intercostal, ligne axillaire
médiane.
Positionnement des dérivations. Pour les patients porteurs d'un stimulateur cardiaque
Positionnement recommandé des dérivations pour la surveillance d'un patient porteur
d'un stimulateur cardiaque :
BD (R)
Stimulateur
BG (L)
JG (F)
Positionnement des dérivations à 3 fils pour un patient porteur d'un stimulateur cardiaque
(AHA) / (CEI)
8 - 10
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Préparation pour l'ECG de surveillance
Stimulateur
BD (R)
BG (L)
V (C)
JG (F)
JD (N)
Positionnement des dérivations à 5 fils pour un patient porteur d'un stimulateur cardiaque (AHA)/(CEI)
Stimulateur card
BD (R)
BG (L)
V6 (C6)
V5 (C5)
V1 (C1)
V4 (C4)
JG (F)
JD (N)
V2 (C2) V3 (C 3)
Positionnement des dérivations à 6 fils pour un patient porteur d'un stimulateur cardiaque (AHA) / (IEC)
Un patient porteur d'un stimulateur cardiaque nécessite généralement une configuration de positionnement des patchs d'électrode différente par rapport à un patient non
porteur d'un stimulateur cardiaque.
Ne placez pas une électrode ECG directement sur le générateur du stimulateur cardiaque. Placez les patchs d'électrode entre 5 et 7 cm de la zone du générateur du stimulateur cardiaque. Par exemple, si le générateur du stimulateur cardiaque se situe dans la
zone sous-clavière droite, rapprochez l'électrode RA du centre de la poitrine.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 11
Préparation pour l'ECG de surveillance
8.3.5
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Contrôle du positionnement des dérivations
Avec la fonction de positionnement des dérivations, vous pouvez vérifier l'état des dérivations, les informations sur les dérivations et les messages sur les dérivations désactivées.
8.3.5.1
Accès au menu de positionnement des dérivations
Entrez dans le menu [Positnmt dériv.] de l'une des manières suivantes :
■
Appuyez sur le message Arr dériv ECG dans la zone de messages d'invite de l'écran
principal.
■
Appuyez sur
pour accéder au menu principal →appuyez sur [Positnmt
dériv.].
8.3.5.2
Présentation des instructions sur le positionnement des dérivations
La fenêtre [Positnmt dériv.] indique l'état des dérivations.
Barre d'informations
Indicateur de dérivation
Indicateur de dérivation
Exemple de fenêtre de positionnement des dérivations
Lorsqu'une ou plusieurs dérivations est/sont désactivée(s), les indications sont les
suivantes :
■
Le message Arr dériv s'affiche sur la barre d'informations.
La couleur d'arrière-plan de la barre d'informations correspond au niveau
d'alarme.
8 - 12
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
■
Modification des réglages ECG
Un cercle clignotant indique la dérivation déconnectée.
La couleur du cercle clignotant dépend du niveau d'alarme.
8.3.6
Contrôle de l'état de stimulation
Pour vérifier le mode de stimulation, suivez cette procédure :
8.3.7
1.
Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique FC ou sur la zone de tracé
ECG pour accéder au menu [ECG].
2.
Dans la section [Stimul.], assurez-vous que le champ [Stimulé] est approprié au
patient.
3.
S’il est incorrect, appuyez sur [Stimulé] et sélectionnez le bon état de la stimulation. Pour plus d'informations sur les options, reportez-vous à la section Modification du mode de stimulation page 6-3.
Conservation d'un signal ECG de qualité
Quel que soit l'âge du patient, les électrodes doivent
être remplacées au minimum toutes les 24 heures afin
d'assurer des signaux de qualité pendant une surveillance longue durée. Au fil des 24 heures, le gel d'électrode commencera à sécher et l'adhésif vieillira. Au
bout d'une longue période, la peau sensible du patient
peut présenter des irritations dues au gel ou à l'adhésif,
entraînant un inconfort pour le patient.
Boucle de stre
Stabilisez l'électrode et le fil de connexion à l'aide
d'une boucle de stress pour fil de connexion à proximité de l'électrode. Fixez la boucle de stress sur le
patient. Une boucle de stress sécurisée prévient la
rotation des fils de connexion au niveau du bouton-pression de l'électrode, la tension
des fils de connexion au niveau de l'électrode et les artéfacts ECG.
8.4
Modification des réglages ECG
Vous pouvez modifier les réglages de l'ECG dans le menu [ECG].
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 13
Modification des réglages ECG
8.4.1
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Accès au menu ECG
Accédez au menu [ECG] de l'une des manières suivantes :
■
Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique FC ou sur la zone de tracé
ECG.
■
Appuyez sur
pour accéder au menu principal → appuyez sur [Réglages des
paramètres] → sélectionnez [ECG].
8.4.2
Configuration des réglages ECG
Pour configurer les réglages ECG, procédez comme suit :
1.
Dans la section [Réglages] du menu [ECG], sélectionnez les options décrites dans
le tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
Positnmt dériv.
Permet d'entrer dans la fenêtre [Positnmt
dériv.].
Reportez-vous à la section
Contrôle du positionnement des
dérivations à la page 8-12 pour
plus d'informations.
Type câble
Permet de sélectionner le type de fil de
connexion ECG actuel.
Auto, 3 dérivations, 5 dérivations,
6 dérivations
Reportez-vous à la section Types
de fil de connexion ECG à la Page
8-15 pour plus de détails.
Electr smart (dériv surveil)
Reportez-vous à la section Types de fil de connexion ECG à la Page 8-15 pour
plus de détails.
Filtre
Permet de sélectionner le filtre ECG.
■
Moniteur, ST
Moniteur
Utilisation dans des conditions normales
de mesure.
■
ST
Utilisation lorsque la surveillance ST est
appliquée.
Couleur
*
Sélectionne la couleur des valeurs numériques et du tracé ECG.
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
2.
8 - 14
16 couleurs
La couleur par défaut est le vert.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
8.4.3
Modification des réglages ECG
Types de fil de connexion ECG
Le type de fil de connexion ECG a trois options :
■
[Auto] : le dispositif définit automatiquement le type de fil de connexion selon les
dérivations connectées.
■
[3 dériv] : le type de fil de connexion est configuré sur 3 dériv.
Si le type de fil de connexion est configuré sur 3 dériv, l'option [Electr smart]
devient [Dériv surveil]. Vous pouvez sélectionner la dérivation souhaitée dans
l'option [Dériv surveil] pour définir le premier tracé ECG affiché sur l'écran principal.
■
[5 dériv] : le type de fil de connexion est configuré sur 5 dériv. L'option affiche [Electr
smart].
Toutes les dérivations de tracé s'affichent sur l'écran principal.
Faites glisser l'interrupteur vers la droite ou vers la gauche pour activer ou désactiver la fonction Electr smart.
■
[6 dériv] : le type de fil de connexion est configuré sur 6 dériv.
Si le type de fil de connexion est configuré sur 6 dériv, il y aura deux options [Va] et
[Vb] affiché sous [Type câble].
8.4.4
◆
Options [Va] : Va, V1, V2, V3, V4, V5, V6. Va est l'option par défaut.
◆
Options [Vb] : Vb, V1, V2, V3, V4, V5, V6. Vb est l'option par défaut.
Configuration des tracés ECG
Pour configurer les tracés ECG, suivez cette procédure :
1.
Dans la section [Tracé] du menu [ECG], sélectionnez les options décrites dans le
tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
Tailles ttes dériv
Permet de sélectionner la taille du tracé
pour toutes les dérivations.
Pour définir la taille du tracé pour une
dérivation spécifique, sélectionnez cette
dérivation dans le champ [Taille du
tracé].
1,25 mm/mV, 2,5 mm/mV, 5 mm/
mV, 10 mm/mV, 20 mm/mV,
40 mm/mV, Auto
Cette configuration sera appliquée à toutes les tailles de tracé ECG.
Vit.
*
Permet de sélectionner la vitesse de
balayage du tracé.
6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 15
Modification des réglages ECG
2.
8.4.5
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal.
Configuration du stimulateur
Pour configurer le stimulateur, suivez cette procédure :
1.
Dans la section [Stimul.] du menu [ECG], sélectionnez les options décrites dans le
tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
Stimulé
Permet de sélectionner l'état de la stimulation.
indét., Non, Oui
[indét.] est disponible uniquement la première fois où vous définissez l'état de la stimulation.
Reportez-vous à la section
Contrôle de l'état de stimulation à
la page 8-13 pour plus d'informations.
Marqrs
Permet de sélectionner l'indicateur de stimulation.
Lgne, Pnt, Arr
■
Lgne
Une ligne de 1 cm s'affiche au-dessus de
chaque tracé ECG chaque fois que l'impulsion de stimulation est détectée.
■
Pnt
Un point de 2 mm s'affiche au-dessus de
chaque tracé ECG chaque fois que l'impulsion de stimulation est détectée.
Rejet stimul
*
Permet de sélectionner s'il faut rejeter les
impulsions de stimulation ou non.
Mar, Arr
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
2.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal.
REMARQUE
•
8 - 16
Lorsque [Stimulé] est configuré sur [Oui], les options [Marqrs] et [Rejet
stimul] peuvent être disponibles.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
8.4.6
Modification des réglages ECG
Configuration de la taille du tracé ECG
Le champ [Taille du tracé] du menu [ECG] répertorie toutes les dérivations disponibles.
Vous pouvez sélectionner la dérivation ECG souhaitée pour définir la taille du tracé. Pour
plus d’informations sur le réglage de la taille du tracé, reportez-vous à la section Configuration des tracés ECG page 8-15.
8.4.7
Configuration des réglages de l’alarme ECG
Pour configurer les réglages de l'alarme ECG, procédez comme suit :
1.
Dans la section [Alarmes] du menu [ECG], appuyez sur [Réglages de l'alarme
ECG]. Le menu [Limites alarme] s'affiche.
2.
Sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
FC/FP
Permet de configurer si
l’alarme FC/FP haute ou
basse doit être déclenchée.
Mar, Arr
Plage de limite d'alarme :
16 bpm à 299 bpm ; l'incrément est de 1 bpm.
La limite haute de l’alarme par défaut est
[120] pour les patients adultes et [160] pour
les patients pédiatriques.
La limite basse de l’alarme par défaut est [50]
pour les patients adultes et [75] pour les
patients pédiatriques.
La limite haute de l’alarme doit être d'au
moins 2 bpm supérieure à la limite basse de
l’alarme.
Niveau alm : Moy, Haut
Remarque :
8.4.8
1.
Lorsque vous modifiez la limite haute de FC/FP, la limite de Tachy est automatiquement
modifiée, et vice versa.
2.
Lorsque vous modifiez la limite basse de FC/FP, la limite de Brady est automatiquement
modifiée, et vice versa.
3.
Lorsque vous modifiez la priorité d'alarme FC/FP, la priorité d'alarme Tachy/Brady est
automatiquement modifiée, et vice versa.
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Configuration du filtre bruit
Le filtre bruit filtre le bruit de la ligne d'alimentation secteur sur le tracé ECG. Reportezvous à la section Configuration du menu général à la Page 13-2 pour plus de détails.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 17
Configuration de la source d’alarme FC
8.5
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Configuration de la source d’alarme FC
Dans de nombreux cas, les valeurs FC et FP sont identiques. Afin d'éviter des alarmes
simultanées de FC ou de FP, le TM80 utilise soit l'un, soit l'autre de ces deux paramètres
comme source active d'alarme.
Pour modifier la source d’alarme, suivez cette procédure :
1.
Dans la section [Réglages des paramètres] du menu [ECG], appuyez sur [FC].
2.
Dans la section [Réglages], sélectionnez la source d’alarme souhaitée pour
[Source alarme]. [Auto] est la valeur par défaut.
◆
[FC] : si vous souhaitez que le paramètre FC soit la source d'alarme des
mesures FC/FP.
◆
[FP] : si vous souhaitez que le paramètre FP soit la source d'alarme des
mesures FC/FP.
◆
[Auto] : le TM80 utilise la fréquence cardiaque des mesures ECG comme
source d'alarme dès lors qu'une fréquence cardiaque valide est disponible.
Si la fréquence cardiaque devient indisponible (par exemple, si le module
ECG est déconnecté), le TM80 basculera automatiquement sur FP comme
source d'alarme.
◆
[Les deux] : les paramètres FC et FP sont tous deux utilisés comme source
d'alarme des mesures FC/FP.
REMARQUE
•
Lorsque [Source alarme] est réglé sur [FC], le bip systole provient d'un
battement cardiaque. Lorsque [Source alarme] est réglé sur [FP], le bip
systole provient de la fréquence de pouls.
8.6
Présentation de l'affichage ECG
8.6.1
Zone numérique FC
1
2
3
5
8 - 18
1.
Nom du paramètre
2.
Unité de mesure
3.
Valeur de fréquence cardiaque
4
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Présentation de l'affichage ECG
4.
Source FP : la source FP s’affiche lorsque des fils ECG ne sont pas connectés et
qu’une valeur FP valide est détectée.
5.
Symbole d’alarme FC/FP désactivée : lorsque l'alarme FC/FP est activée et qu’une
valeur FC/FP valide est détectée, les limites haute et basse de l’alarme FC/FP
s’affichent à la place du symbole d’alarme désactivée.
REMARQUE
•
•
8.6.2
8.6.3
Les valeurs FC affichées sur l'écran principal du TM80 et sur la station
centrale peuvent toutes deux répondre aux normes applicables et sont
fiables. Les tendances de la FC, le contrôle d'alarme et l'arythmie et sont
basés sur la FC calculée au niveau de la station centrale.
Veuillez noter qu'en cas de faiblesse du signal sans fil, la station centrale
risque de perdre des données et la valeur de la FC calculée par l'algorithme ECG de la station centrale peut s'avérer faussée.
A propos de la zone numérique FC
■
La zone FC affiche la fréquence cardiaque en unité bpm avec une résolution de
1 bpm.
■
Si la mesure FC est invalide, "- - -" s'affiche à la place de la valeur FC.
■
La valeur FC affiche "0", lorsque la valeur FC est inférieure à 15 bpm.
Zone de tracé ECG
1
2
3
5
4
1.
Electrode ECG
2.
Barre d'échelle ECG
3.
Tracé ECG
4.
Réglage du filtre ECG
5.
Echelle ECG
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 19
Surveillance de l’arythmie
8.6.4
8.7
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
A propos de la zone de tracé ECG
■
Le tracé ECG, l'indicateur d'échelle, la dérivation, et les paramètres de filtre
s'affichent dans la couleur de l'ECG configurée.
■
La zone du tracé ECG offre le défilement, des données de tracé en temps réel et
une barre d'effacement afin de fournir un indicateur de temps des données les
plus anciennes et les plus récentes.
■
La zone de tracé ECG fait dérouler le tracé à la vitesse de balayage configurée.
■
La zone du tracé ECG indique un indicateur de stimulateur lorsqu'une impulsion
de stimulation est détectée et que Stimulé est activé.
Surveillance de l’arythmie
La surveillance de l'arythmie est réservée aux patients adultes et pédiatriques.
8.7.1
Informations relatives à la sécurité de l'arythmie
AVERTISSEMENT
•
•
La mesure de la fréquence cardiaque peut être affectée par les arythmies cardiaques. Ne pas compter entièrement sur des alarmes de fréquence cardiaque lors de la surveillance de patients présentant une
arythmie. Surveillez toujours étroitement ces patients.
Le programme d'analyse des arythmies est destiné à détecter les arythmies ventriculaires et la fibrillation auriculaire. Il n'est pas destiné à
détecter les arythmies auriculaires ou supraventriculaires. Il peut identifier à tort la présence ou l'absence d'une arythmie. Par conséquent, un
médecin doit analyser les informations relatives à l'arythmie avec
d'autres résultats cliniques.
ATTENTION
•
8 - 20
Comme la spécificité et la sensibilité de l'algorithme de détection des
arythmies sont inférieures à 100 %, de fausses arythmies peuvent parfois être détectées et, parfois, de véritables arythmies peuvent ne pas
être détectées. Cela est particulièrement vrai lorsque le signal est
bruyant.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Surveillance de l’arythmie
ATTENTION
•
•
8.7.2
Les paramètres de la taille de l'ECG et du seuil de détection QRS minimum affectent la détection des arythmies et la sensibilité de calcul de la
fréquence cardiaque.
Si l'amplitude QRS est faible, le moniteur risque de ne pas être en
mesure de calculer la fréquence cardiaque et de fausses alarmes d'asystolie peuvent se produire. Lors de la phase d'apprentissage de l'algorithme, la détection des arythmies peut ne pas être disponible. Par
conséquent, vous devez surveiller étroitement l'état du patient au cours
de la phase d'apprentissage et pendant quelques minutes après cette
phase pour permettre à l'algorithme d'atteindre des performances de
détection optimales.
Evénements d'arythmie
Cette section répertorie tous les événements d'arythmie, ainsi que leurs critères.
8.7.2.1
Evénements d'arythmie létale
Message d'arythmie
Description
Asystole
Aucun complexe QRS détecté pendant l'intervalle défini en l'absence
de fibrillation ventriculaire ou de signal chaotique.
Fib. V/Tachy V
Onde de fibrillation pendant 6 secondes consécutives.
Rythme dominant d'ESV adjacents et fréquence ventriculaire
supérieure à la limite Fréq. de tachy V.
Tach V
Le nombre d'ESV consécutifs est supérieur ou égal à la limite Tach V ESV et la fréquence ventriculaire est supérieure ou égale à la limite
Fréq. de tachy V.
Bradycardie vent.
Le nombre d'ESV consécutifs est supérieur ou égal à la limite
Bradycardie V -ESV et la fréquence ventriculaire est inférieure à la
limite Fréq. de brady V.
Tachy extrême
La fréquence cardiaque est supérieure à la limite extrême de
tachycardie.
Brady extrême
La fréquence cardiaque est inférieure à la limite extrême de
bradycardie.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 21
Surveillance de l’arythmie
8.7.2.2
8 - 22
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Evénements d'arythmie non létale
Message d'arythmie
Description
R sur T
L'ESV R sur T est détecté.
Plrs CVP en continu
Plus de deux ESV consécutifs, mais dans un nombre inférieur à la
limite Bradycardie V -ESV, et fréquence ventriculaire inférieure à la
limite Fréq de tachy V.
Doublet
Deux ESV détectés entre les battements normaux.
CVP polymorphe
Episode de CVP multiforme détecté dans la Fenêtre ESV polymorphe
(réglable).
CVP
Un ESV détecté entre les battements normaux.
Bigéminisme
Rythme dominant de N, V, N, V, N, V.
Trigéminisme
Rythme dominant de N, N, V, N, N, V, N, N, V.
Tachy
La fréquence cardiaque est supérieure à la limite de tachycardie.
Brady
La fréquence cardiaque est inférieure à la limite de bradycardie.
Stimul. non capturé
Aucun complexe QRS détecté dans les 300 ms suivant une
impulsion de stimulation (pour les patients stimulés uniquement).
Stimul. arrêté
Absence d'impulsion de stimulation sur des intervalles R à R de 1,75x
en moyenne suivant un complexe QRS (pour les patients stimulés
uniquement).
Pause
Au moins 3 N consécutifs et
Intervalle FR actuel supérieur à 1,5 intervalle FR précédent
Intervalle FR suivant inférieur à 1,5 intervalle FR moyen
FC inférieure à 100 et intervalle FR actuel supérieur à 1,75 intervalle
FR moyen, ou FC supérieure ou égale à 100 et intervalle FR actuel
supérieur à 1 000 ms.
Tach vent. non sout.
Le nombre d'ESV consécutifs est inférieur à la limite Tach V -ESV, mais
supérieur à 2, et la fréquence ventriculaire est supérieure ou égale à
la limite Fréq. de tachy V.
Rythme vent.
Le nombre d'ESV consécutifs est supérieur ou égal à la limite
Bradycardie V -ESV et la fréquence ventriculaire est supérieure ou
égale à la limite Fréq. de brady V, mais inférieure à la limite Fréq. de
tachy V.
Pause
Aucun complexe QRS détecté durant la période seuil définie de
pause.
Rythme irrégulier
Rythme irrégulier permanent (N, changement d'intervalle FR
irrégulier supérieur à 12,5 %)
Fib. A
L'onde P est absente et les intervalles FR à battements normaux sont
irréguliers.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Surveillance de l’arythmie
CVP/min
ESV/min dépasse la limite haute.
Pauses/min
Pause/min dépasse la limite supérieure.
Fin du rythme irr.
Rythme irrégulier plus détecté pendant la période de temporisation
de fin de rythme irrégulier.
Fin de Fib.f A (patients
adultes uniquement)
Fibrillation auriculaire plus détectée pendant la période de
temporisation de fin de Fib. A.
Remarque : N : battement normal ; V : battement ventriculaire
8.7.3
Modification des réglages de l’alarme d'arythmie
Pour modifier les réglages d'alarme d'arythmie, procédez comme suit :
1.
Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique FC ou sur la zone de tracé
ECG pour accéder au menu [ECG].
2.
Dans la section [Réglages des paramètres], appuyez sur [Arythmie].
3.
Appuyez sur [Régl. Alarme de l'arythmie]. Le menu [Régl. Alarme de l'arythmie]
s'affiche.
4.
Dans la section [Réglages], sélectionnez l'option souhaitée :
5.
◆
[Mar ttes]:permet d’activer toutes les alarmes d'arythmie.
◆
[Arr ttes]:permet de désactiver toutes les alarmes d'arythmie.
◆
[Lét. uniq.]] : permet d’activer toutes les alarmes d'arythmie létale uniquement. Les autres types d'alarmes d'arythmie sont désactivés.
Dans la section [Alarmes], sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 23
Surveillance de l’arythmie
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Options
Description
Réglages*
Asystole
Permet de configurer des alarmes
d'arythmie.
Mar, Arr
Délai d'asystolie : 3 secondes à 10 secondes
La valeur par défaut est [5 s].
Niveau alm : Haut
Fib. V/Tachy V
Mar, Arr
Niveau alm : Haut
Tach V
Mar, Arr
Tach V - CVP : 3 battements à 99 battements ;
la valeur par défaut est [6 battements].
Fréq. Tach V :100 bpm ~ 200 bpm ; la valeur
par défaut est [130 bpm].
Niveau alm : Haut
*
8 - 24
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Surveillance de l’arythmie
Options
Description
Réglages*
Bradycardie vent.
Permet de configurer des alarmes
d'arythmie.
Mar, Arr
Bradycardie V - CVP : 3 battements à
99 battements ; la valeur par défaut est
[5 battements].
Fréq. de brady V : 15 bpm à60 bpm ; la valeur
par défaut est [40 bpm].
Niveau alm : Haut
Tachy extrême
Mar, Arr
Tachy extrême : 61 bpm à 300 bpm ; la valeur
par défaut est [160] pour les patients adultes
et [180] pour les patients pédiatriques.
Niveau alm : Haut
Brady extrême
Mar, Arr
Brady extrême : 15 bpm à 119 bpm ; la
valeur par défaut est [35] pour les patients
adultes et [50] pour les patients pédiatriques.
Niveau alm : Haut
R sur T
Mar, Arr
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
Plrs CVP en
continu
Mar, Arr
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
Doublet
Mar, Arr
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
CVP polymorphe
Mar, Arr
Période détect CVP : 3 battements à
31 battements ; la valeur par défaut est
[15 battements].
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
ESV
Mar, Arr
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 25
Surveillance de l’arythmie
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Options
Description
Réglages*
Bigéminisme
Permet de configurer des alarmes
d'arythmie.
Mar, Arr
Trigéminisme
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
Mar, Arr
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
Tachy
Mar, Arr
60 bpm à 299 bpm ; la valeur par défaut du
seuil de Tachy est cohérente avec la limite
haute d’alarme FC.
Niveau alm : Moy, Haut
Brady
Mar, Arr
16 bpm à 120 bpm ; la valeur par défaut du
seuil de Brady est cohérente avec la limite
basse d'alarme FC.
Niveau alm : Moy, Haut
Stimul. non capturé
Mar, Arr
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
Stimul. arrêté
Mar, Arr
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
Pause
Mar, Arr
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
Tach vent. non
sout.
Mar, Arr
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
Rythme vent.
Mar, Arr
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
Pause
Mar, Arr
Temps de pause : 1,5 s ; 2,0 s ; 2,5 s ; 3,0 s
Niveau alm : Invite,Bas, Moy, Haut
*
8 - 26
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Surveillance de l’arythmie
Options
Description
Réglages*
Rythme irrégulier
Permet de configurer des alarmes
d'arythmie.
Mar, Arr
Heure fin FA/ryt. irr. 0 min, 1 min, 2 min,
3 min, 4 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min
Niveau alm : Invite, Bas
Fib. A
Mar, Arr
Heure fin FA/ryt. irr. 0 min, 1 min, 2 min,
3 min, 4 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
ESV/min
Mar, Arr
ESV/min : 1 à 100 ; la valeur par défaut est10.
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
Pauses/min
Mar, Arr
Pauses/min : 1 à 15 ; la valeur par défaut est
[8].
Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
AVERTISSEMENT
•
Si vous désactivez toutes les alarmes d'arythmie, le moniteur ne
déclenche aucune alarme en cas d'arythmie. Cela peut entraîner un
risque pour le patient. Exercez toujours une surveillance constante du
patient.
REMARQUE
•
La priorité des alarmes d'arythmie mortelle est toujours élevée.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 27
Surveillance de l’arythmie
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
REMARQUE
•
•
Lorsque le TM80 est connecté au CMS, toute modification apportée sur
le TM80 ou le CMS sera communiquée à l'autre appareil. Mais lorsque les
alarmes d'arythmie létale sont désactivées sur le CMS, vous pouvez
modifier les réglages des alarmes d’arythmie létale sur le CMS uniquement.
Lorsque les alarmes d'arythmie létale sont désactivées sur le CMS, le
symbole
•
8.7.4
s'affiche sur les alarmes d'arythmie létale sur le TM80.
Si une alarme d'arythmie létale est désactivée, la zone de tracé ECG
affiche le message "Arr arythm. létale".
Alarme d'arythmie intelligente
Normalement, une alarme d'arythmie est émise lorsqu'une condition d'alarme est
détectée. Toutefois, certaines situations peuvent empêcher les indications sonores et
visuelles, même si une condition d'alarme a été détectée.
8.7.4.1
Chaînes d'alarmes d'arythmie
Si plusieurs alarmes sont déclenchées en même temps, l'annonce de l'état de toutes les
alarmes détectées pourrait porter à confusion et un état plus grave risque d'être négligé.
Les alarmes d'arythmie sont par conséquent classées par priorité par les "chaînes"
d'alarme.
8 - 28
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Surveillance de l’arythmie
Asystole
Priorité haute
Fib. V/Tachy V
Tach V/Bradycardie vent.
Tachy extrême/Brady
extrême
Chaîne d'alarmes ESV
Chaîne d'alarmes de
détection des
battements
Chaîne d'alarmes Fréquence
Chaîne
d'alarmes Fib. A
Pauses/min
Tachy/Brady
Fib. A/Fin Fib.A
Plrs CVP en continu
Pause
FC haute/FC basse
Rythme irr./Fin du
rythme irr.
Priorité moyenne
Tach V non
soutenue/Rythme vent.
Doublet
Stimul. non
capturé/Stimul.
arrêté/Pause
battements
R sur T
Bigéminisme
Trigéminisme
CVP/min
CVP polymorphe
CVP
8.7.4.2
Configuration de la période de temporisation d’alarme d'arythmie
L'algorithme d'arythmie peut désactiver le témoin lumineux et la tonalité des alarmes
pendant une période désignée lorsque certaines alarmes d'arythmie sont détectées.
Vous pouvez définir la période de temporisation des alarmes d'arythmie sur le CMS. Pour
savoir comment configurer la période de temporisation des alarmes d'arythmie, reportez-vous à la section Configuration de la Dur. aryt. désactivée page14-11.
REMARQUE
•
Pour les alarmes suivantes, le témoin et la tonalité ne peuvent pas être
désactivés : FC haute, FC basse, Tachycardie, Bradycardie, Fin de Fib. A,
Fin du rythme irr.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 29
Surveillance de l’arythmie
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
REMARQUE
•
8.7.4.3
La période de temporisation des alarmes d’arythmie ne s'applique
qu'aux chaînes de priorité moyenne et à la chaîne de fibrillation auriculaire. Pour les alarmes de la chaîne de priorité haute, la tonalité et le
témoin sont déclenchés dès que la condition d'alarme est détectée. Pour
plus d'informations sur la chaîne des alarmes d'arythmie, reportez-vous
à la section Chaînes d'alarmes d'arythmie page8-28.
Période réfractaire d’alarme d'arythmie
Pour les huit alarmes suivantes dans la chaîne de priorité moyenne, il existe une période
réfractaire de 30 secondes. C'est-à-dire, si la même alarme ne se déclenche pas dans les
30 secondes après la disparition de l'alarme précédente.
8.7.5
■
Doublet
■
R sur T
■
ESV/min haute
■
CVP polymorphe
■
CVP
■
Pause
■
Stimul. non capturé
■
Stimul. arrêté
Compréhension de l'affichage de l’arythmie
1
8 - 30
2
4
3
5
1.
Libellé du paramètre
2.
Libellé ESV par minute
3.
Valeur ESV par minute
4.
Libellé Pauses par minute
5.
Valeur Pauses par minute
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
8.8
Surveillance du segment ST
Surveillance du segment ST
L'analyse du segment ST est destinée aux patients adultes et pédiatriques.
Lorsque le TM80 est connecté au CMS, vous pouvez ajuster les points ST, accéder à la
fenêtre Graph. ST et à l'affichage ST sur le CMS. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la section Surveillance du segment ST page 14-7.
8.8.1
Informations relatives à la sécurité du segment ST
AVERTISSEMENT
•
•
8.8.2
Les valeurs ST peuvent être affectées par des facteurs tels que certains
médicaments ou troubles métabolique et de la conduction.
Lorsque le TM80 est connecté au CMS, le CMS fournit des informations
concernant les modifications de niveaux de déviation du segment ST.
L'importance clinique des informations relatives aux changements de
niveau du segment ST doit être déterminée par un médecin.
Activation de la surveillance ST
La fonction de surveillance ST est désactivée par défaut. Avant de commencer la
surveillance ST, activez la fonction ST. Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après :
1.
Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique FC ou sur la zone de tracé
ECG pour accéder au menu [ECG].
2.
Dans la section [Réglages des paramètres], appuyez sur [ST].
3.
Activez [Analyse ST].
Une surveillance ST fiable peut difficilement être assurée si :
■
Vous ne parvenez pas à obtenir une dérivation qui n'est pas bruyante.
■
En cas d’arythmies, telles que la fibrillation auriculaire ou le flutter auriculaire,
susceptibles de générer une ligne de base irrégulière.
■
Le patient est soumis en continu à une stimulation ventriculaire.
■
Le patient a un bloc de branche gauche.
Dans ces situations, vous pouvez envisager de couper la surveillance ST.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 31
Surveillance du segment ST
8.8.3
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Affichage des valeurs numériques ST
Lorsque [Analyse ST] est activé, la zone numérique ST s'affiche sur l'écran. L'emplacement de la zone numérique ST dépend des configurations d’affichage. Pour savoir comment définir l'emplacement de la zone numérique ST, reportez-vous à la section
Configuration de l'affichage page5-2.
Les valeurs numériques affichées dans la zone numérique ST diffèrent selon le type de
dérivation :
■
Lorsque les fils de connexion ECG à 3 dérivations sont utilisés, la zone numérique
ST ne s’affiche pas. Une valeur ST s’affiche dans la zone numérique FC.
■
Lorsque les fils de connexion ECG à 5 dérivations ECG sont utilisés, sept valeurs ST
(ST-I, ST-II, ST-III, ST-aVR, ST-aVL, ST-aVF, ST-V) s’affichent dans la zone numérique
ST.
■
Lorsque les fils de connexion ECG à 6 dérivations ECG sont utilisés, huit valeurs ST
(ST-I, ST-II, ST-III, ST-aVR, ST-aVL, ST-aVF, ST-Va, ST-Vb) s’affichent dans la zone
numérique ST.
Cet exemple représente la zone numérique ST lors de l’utilisation de fils de dérivation ECG à6 dérivations. L'écran peut être légèrement différent :
2 3
1
4
5
)
8.8.4
1.
Libellé du paramètre
2.
Symbole d'alarme ST désactivée
3.
Libellé de la dérivation
4.
Unité ST
5.
Valeurs numériques ST : une valeur positive indique une élévation du segment ST,
tandis qu'une valeur négative indique une dépression du segment ST.
Configuration des réglages de l'alarme ST
Pour configurer les réglages de l'alarme ST, procédez comme suit :
1.
8 - 32
Appuyez sur la zone numérique ST afin d'accéder au menu [ST].
2.
Appuyez sur [Réglages de l'alarme ST].
3.
Dans la section [Réglages], appuyez sur [Mode d'alarme ST] puis sélectionnez le
mode souhaité :
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
4.
Surveillance du segment ST
?
[Absolu] : vous pouvez définir les propriétés d'alarme pour chaque alarme
ST séparément. Une fois cette option sélectionnée, l'option [Limites auto.]
s'affiche. Vous pouvez lancer le réglage automatique de limites d'alarme.
?
[Relatif ] : il s’agit de l'option par défaut. Vous pouvez définir les propriétés
d'alarme pour les alarmes [ST unique] et [ST double].
Dans la section [Alarmes], sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
ST-I,
ST-II,
ST-III,
ST-aVR,
ST-aVF,
ST-V,
ST-Va,
ST-Vb
Ces options s’affichent lorsque
[Mode d'alarme ST] est réglé
sur [Absolu].
Le libellé de la dérivation après
le segment ST est cohérent avec
le type de câble ECG sélectionné.
Mar, Arr
Plage de limite d'alarme haute :
0,2 mV à 2,0 mV ; la valeur par défaut est [0,2] ;
l'incrément est de 0,01 mV.
Plage de limite d'alarme basse :
-2,0 mV à 0 mV ; la valeur par défaut est [-0,2] ;
l'incrément est de 0,01 mV.
Niveau alm : Bas, Moy, Haut
ST
unique
Ces options s’affichent lorsque
[Mode d'alarme ST] est réglé
sur [Relatif].
Mar, Arr
Plage de limite d'alarme haute :
0 mV à 2,0 mV ; la valeur par défaut est [0,1] ;
l'incrément est de 0,01 mV.
Plage de limite d'alarme basse :
-2,0 mV à 0 mV ; la valeur par défaut est [-0,1] ;
l'incrément est de 0,01 mV.
Niveau alm : Bas, Moy, Haut
ST
double
Mar, Arr
Plage de limite d'alarme haute :
0 mV à 2,0 mV ; la valeur par défaut est [0,1] ;
l'incrément est de 0,01 mV.
Plage de limite d'alarme basse :
-2,0 mV à 0 mV ; la valeur par défaut est [-0,1] ;
l'incrément est de 0,01 mV.
Niveau alm : Bas, Moy, Haut
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 33
Surveillance de l'intervalle QT/QTc
8.9
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Surveillance de l'intervalle QT/QTc
L'intervalle QT définit la durée entre le début du tracé Q et la fin du tracé T. Il mesure la
durée totale des phases de dépolarisation (durée QRS) et de repolarisation (ST-T) des
ventricules. La surveillance de l'intervalle QT peut faciliter la détection du syndrome QT
long.
L'intervalle QT a une relation inverse à la fréquence cardiaque. Plus la fréquence cardiaque est élevée, plus l'intervalle QT est court ; une fréquence cardiaque basse prolonge l'intervalle QT. Par conséquent, plusieurs formules permettent de corriger
l'intervalle QT de la fréquence cardiaque. L'intervalle QT corrigé par la fréquence cardiaque est abrégé QTc.
La surveillance de l'intervalle QT/QTc est destinée aux patients adultes et pédiatriques.
Lorsque le TM80 est connecté au CMS, vous pouvez définir la formule QTc et passer à la
vue QT sur le CMS. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Surveillance de
l'intervalle QT page 14-4.
8.9.1
Limites de la surveillance QT/QTc
Certaines conditions empêchent d'obtenir une surveillance QT/QTc fiable :
■
Amplitudes du tracé R trop faibles ;
■
Présence de battements ectopiques ventriculaires fréquents ;
■
Intervalles FR instables ;
■
Tracé P ayant tendance à empiéter sur la fin du tracé T précédent aux fréquences
cardiaques élevées ;
■
Tracé T très plat ou mal défini ;
■
Fin du tracé T difficile à délimiter en raison de la présence de tracés U ;
■
Mesures QTc instables ;
■
En présence de bruit, d'asystolie, de fibrillation ventriculaire, de fibrillation
auriculaire et de retrait de dérivation ECG.
Dans ces cas, vous devez sélectionner un fil dont l'amplitude du tracé T est correcte, ne
présentant aucune activité de battement visible, et sans tracé U ou P prédominant.
Certaines conditions telles que le bloc de branche gauche ou droit ou l'hypertrophie
peuvent générer un complexe QRS élargi. Si vous observez un QTc long, vous devez
vérifier si cela n'est pas provoqué par un élargissement QRS.
Les battements normaux suivis par des battements ventriculaires n'étant pas inclus dans
l'analyse, aucune mesure QT n'est générée en présence d'un rythme de bigéminisme.
Si la fréquence cardiaque est extrêmement élevée (plus de 150 bpm pour les adultes et
plus de 180 bpm pour les patients pédiatriques et nouveau-nés), le QT n'est pas mesuré.
Si la fréquence cardiaque change, l'intervalle QT peut mettre plusieurs minutes à se
stabiliser. Pour que le calcul QTc soit fiable, il est important d'éviter les mesures lorsque la
fréquence cardiaque change.
8 - 34
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
8.9.2
Surveillance de l'intervalle QT/QTc
Activation de la surveillance QT/QTc
La fonction de surveillance QT est désactivée par défaut. Avant de commencer la
surveillance QT, activez la fonction QT. Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après :
8.9.3
1.
Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique FC ou sur la zone de tracé
ECG pour accéder au menu [ECG].
2.
Dans la section [Réglages des paramètres], appuyez sur [QT/QTc].
3.
Activez [Analyse QT].
Affichage des valeurs numériques et segments QT/QTc
Une fois [Analyse QT] activé, la zone numérique QT s'affiche sur l'écran. L'emplacement
de la zone numérique QT dépend des configurations d'affichage. Pour savoir comment
définir l'emplacement de la zone numérique QT, reportez-vous à la Configuration de
l'affichage page 5-2.
3
1
4
5
6
2
7
8.9.4
1.
Libellé du paramètre
2.
Symbole d'alarme QT désactivée
3.
Valeur QTc
4.
Unité de mesure
5.
Symbole d’alarme ΔQTc désactivée
6.
Valeur ΔQTc (différence entre les valeurs QTc actuelles et de référence)
7.
Valeur QT
Configuration des réglages de l'alarme QT/QTc
Pour configurer les réglages de l’alarme QT/QTc, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur la zone numérique QT pour accéder au menu [QT/QTc].
2.
Appuyez sur [Réglages de l'alarme QT/QTc].
3.
Sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 35
Réacquisition
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Options
Description
Réglages*
QTc
Permet de configurer si l'alarme
QTc doit être déclenchée.
Mar, Arr
Plage de limite d'alarme haute :
200 ms à 800 ms ; l'incrément est de 1 ms.
La valeur par défaut est [500] pour les
patients adultes et [480] pour les patients
pédiatriques.
Niveau alm : Bas, Moy, Haut
ΔQTc
Permet de configurer si l'alarme
ΔQTc doit être déclenchée.
Mar, Arr
Plage de limite d'alarme haute :
30 ms à 200 ms ; l'incrément est de 1 ms.
La valeur par défaut est [60].
Niveau alm : Bas, Moy, Haut
*
4.
8.10
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Appuyez sur
pour revenir au menu précédent.
Réacquisition
Les modifications apportées à la morphologie des battements ECG peuvent provoquer
des alarmes d'arythmie et/ou une fréquence cardiaque incorrectes. La réacquisition de
l'ECG permet au TM80 afin de réexaminer la nouvelle morphologie de battement dominant et de réduire ainsi les fausses alarmes d'arythmie et les valeurs FC inexactes. Une
fois l'acquisition terminée, le complexe QRS dominant est stocké en tant que modèle de
référence. Le modèle de référence sert de morphologie normale pour ce patient et est
comparé aux battements entrants pour l'identification d'arythmies possibles.
REMARQUE
•
8 - 36
L'analyse du segment ST doit être activée avant qu'elle ne soit réacquise.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
8.10.1
Réacquisition
Lancement automatique de la réacquisition de l'ECG
La réacquisition automatique d'arythmie se lance dans la situation suivante :
8.10.2
■
Le type de dérivation ECG ou le libellé de dérivation est modifié.
■
Les fils ECG sont déconnectés et ne sont pas reconnectés dans les 60 secondes.
■
L'état de stimulation du patient est modifié.
■
La catégorie du patient est modifiée.
■
Sortie d'un patient.
■
Une fois l'étalonnage ECG terminé, l'option [Etalonner ECG] est désactivée.
■
Lorsque [Type câble] est configuré sur [3 dériv], la dérivation surveillée est modifiée.
Lancement manuel de la réacquisition de l'ECG
Si vous pensez que des fausses alarmes d'arythmie se déclenchent, vous devrez démarrer une réacquisition ECG manuellement.
Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après :
1.
Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique QT pour accéder au menu
[QT/QTc].
2.
Appuyez sur [Réacquisition].
BO
1.
Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique d’arythmie pour accéder au
menu [Arythmie].
2.
Appuyez sur [Réacquisition].
BO
1.
Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique ST pour accéder au menu
[ST].
2.
Appuyez sur [Réacquisition].
ATTENTION
•
Vous ne devez lancer la réacquisition de l'ECG que pendant les périodes
de rythme principalement normal et lorsque le signal ECG est relativement dépourvu de bruit. Si l'acquisition de l'ECG a lieu pendant une
arythmie, les battements ectopiques peuvent être incorrectement
acquis en tant que complexes QRS normaux. Ceci peut empêcher la
détection d'événements ultérieurs d'arythmie.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
8 - 37
Réacquisition
Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement.
8 - 38
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
9
Surveillance
option)
respiratoire
(Resp)
(en
Introduction...............................................................................................................9-2
Informations relatives à la sécurité de la respiration ..................................9-2
Préparation pour la surveillance respiratoire.................................................9-3
Modification des réglages de la respiration ...................................................9-4
Présentation de l'affichage Resp ........................................................................9-7
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
9-1
Introduction
9.1
Surveillance respiratoire (Resp) (en option)
Introduction
L'impédance respiratoire est mesurée à travers le thorax. Lorsque le patient respire ou est
ventilé, le volume d'air change dans les poumons, ce qui entraîne des changements
d'impédance entre les électrodes. La fréquence respiratoire (FR) est calculée à partir de
ces changements d'impédance et le tracé respiratoire s'affiche à l'écran.
La surveillance respiratoire est destinée aux patients adultes et pédiatriques.
9.2
Informations relatives à la sécurité de la respiration
AVERTISSEMENT
•
•
Si vous ne réglez pas correctement le niveau de détection pour la respiration en mode de détection manuelle, le TM80 ne pourra peut-être pas
détecter une apnée. Si vous réglez le niveau de détection trop bas, il est
plus probable que le TM80 détecte une activité cardiaque et interprète à
tort cette activité cardiaque comme une activité respiratoire dans le cas
d'une apnée.
En cas d'utilisation dans des conditions conformes à la norme CEM
EN 60601-1-2 (Immunité rayonnement 3 V/m), les intensités de champ
supérieures à 3V/m peuvent entraîner un relevé de mesures erronées à
diverses fréquences. Il est par conséquent recommandé d'éviter l'utilisation d'un matériel à rayonnement électrique à proximité de l'unité de
mesure de respiration.
ATTENTION
•
•
9-2
N'utilisez que les pièces et accessoires spécifiés dans ce manuel.
La surveillance respiratoire n'est pas recommandée chez les patients
particulièrement actifs, sous peine de déclencher de fausses alarmes.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance respiratoire (Resp) (en option)
Préparation pour la surveillance respiratoire
9.3
Préparation pour la surveillance respiratoire
9.3.1
Préparation de la peau du patient
Pour préparer la peau du patient, procédez comme suit :
1.
Rasez les poils du torse aux endroits où les électrodes doivent être placées en une
zone circulaire d'un diamètre de 5 à 10 cm.
2.
Utilisez un carré de gaze sèche pour éliminer toute trace d'huile, toute cellule cutanée et tout résidu du site d'application des électrodes. Ne frottez jamais la peau
jusqu'à la faire saigner ou la mettre à vif.
REMARQUE
•
9.3.2
La peau étant un conducteur médiocre de l'électricité, elle doit faire
l'objet d'une préparation adéquate pour qu'un signal de bonne qualité
soit capté au niveau de l'électrode.
Positionnement des électrodes
La mesure de respiration adoptant le positionnement standard des électrodes ECG, vous
pouvez utiliser différents câbles ECG. Du fait que le signal de respiration est mesuré entre
deux électrodes ECG, si un positionnement standard d'électrode ECG est appliqué, les
deux électrodes doivent être BD et JG de la dérivation ECG II.
Pour plus d'informations, consultez la section 8.3.4 Positionnement des électrodes.
BD (R)
JG (F)
Dérivation II
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
9-3
Modification des réglages de la respiration
Surveillance respiratoire (Resp) (en option)
ATTENTION
•
•
•
•
Un placement correct des électrodes contribue à réduire le chevauchement cardiaque : évitez de placer la zone du foie et les ventricules du
cœur dans l'alignement des électrodes respiratoires. Cette précaution
est particulièrement importante chez les nouveau-nés.
Certains patients dont la mobilité est réduite ont une respiration principalement abdominale. Dans ces situations, il vous faudra peut-être placer l'électrode de la jambe gauche sur la partie gauche de l'abdomen au
point d'expansion abdominale maximum afin d'optimiser le tracé respiratoire.
Dans des applications cliniques, certains patients étendent leur thorax
latéralement. Cela génère une pression intrathoracique négative. Dans
ces situations, il convient de placer les deux électrodes de respiration
dans les zones thoracique mi-axillaire droite et latérale gauche, au point
maximal du mouvement respiratoire du patient, afin d'optimiser le tracé
respiratoire.
Inspectez périodiquement le site d'application des électrodes pour vous
assurer de la bonne qualité de la peau. En cas de changement de la qualité cutanée, remplacez les électrodes ou changez de site d'application.
REMARQUE
•
•
9.4
Stockez les électrodes à température ambiante. Ouvrez le paquet de
l'électrode juste avant utilisation.
Vérifiez que les paquets d'électrodes sont intacts et qu'ils ne sont pas
périmés. Vérifiez que le gel de l'électrode est humide.
Modification des réglages de la respiration
Vous pouvez modifier les réglages de la respiration dans le menu [Resp].
9.4.1
Activation/désactivation de la fonctionnalité Resp
Vous pouvez configurer l'affichage des données numériques et du tracé de respiration
sur l'écran principal.
Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après :
9-4
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance respiratoire (Resp) (en option)
1.
Appuyez sur
Modification des réglages de la respiration
pour accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez [Réglages des paramètres].
3.
Dans la section [Commandes], activez ou désactivez [Resp].
Lorsque [Resp] est activé, les données numériques et le tracé de respiration
s’affichent sur l'écran principal. En outre, l'option [Resp] s'affiche dans la liste des
paramètres de la section [Réglages] du menu [Réglages des paramètres].
9.4.2
Accès au menu Resp
Lorsque la fonctionnalité Resp est activée, vous pouvez accéder au menu [Resp] de l'une
des manières suivantes :
■
Sur l'écran principal, appuyez sur la zone de tracé ou la zone numérique Resp.
■
Appuyez sur
pour accéder au menu principal→appuyez sur [Réglages des
paramètres] → appuyez sur [Resp].
9.4.3
Configuration des Réglages Resp
Pour configurer le réglage Resp, suivez cette procédure :
1.
Dans la section [Réglages] du menu [Resp], sélectionnez les options décrites dans
le tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
Délai d'apnée
Le TM80 déclenche l'alarme "Aucun mouv.
thorax" si le patient s'arrête de respirer
pendant une durée supérieure à celle
configurée pour l'apnée. Cette alarme est
affichée sur le système central de surveillance uniquement.
10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s.
Couleur
Permet de sélectionner la couleur des
données numériques et du tracé Resp.
16 couleurs
La couleur par défaut est le jaune.
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
2.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
9-5
Modification des réglages de la respiration
9.4.4
Surveillance respiratoire (Resp) (en option)
Configuration du tracé Resp
Pour configurer le tracé Resp, suivez cette procédure :
1.
Dans la section [Tracé] du menu [Resp], sélectionnez les options décrites dans le
tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
Gain
Permet de sélectionner la taille du tracé.
x 0,25, x 0,5, x 1, x 2, x 3, x 4, x 5
Vit.
Permet de sélectionner la vitesse de
balayage du tracé.
3 mm/s, 6,25 mm/s, 12,5 mm/s,
25 mm/s
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
2.
9.4.5
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal.
Configuration des réglages de l’alarme Resp
Pour configurer les réglages de l'alarme Resp, procédez comme suit :
1.
Dans la section [Alarmes] du menu [Resp], appuyez sur [Réglages de l'alarme
Resp] .
2.
Sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
FR
Permet de configurer si l'alarme Resp doit être
activée. FR par défaut à activer.
Une fois [FR] sélectionnée, vous pouvez configurer les limites et le niveau d’alarme.
Mar, Arr
Plage de limite d’alarme :
0 rpm à 100 rpm ; l'incrément est de 1 bpm.
La limite haute de l’alarme
par défaut est [30] et la
limite basse de l'alarme par
défaut est [8].
La limite haute de l’alarme
doit être d'au moins 2 rpm
supérieure à la limite basse
de l'alarme.
Niveau de priorité de
l'alarme : Bas, Moy, Haut
*
9-6
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance respiratoire (Resp) (en option)
Présentation de l'affichage Resp
Options
Description
Réglages*
Aucun mouv. thorax
Le TM80 déclenche l'alarme "Aucun mouv. thorax" si le patient s'arrête de respirer pendant une
durée supérieure à celle configurée pour
l'apnée. Option par défaut à activer.
Lorsque le TM80 est connecté au système
central de surveillance, l’activation ou la
désactivation de cette option sur le système
central de surveillance permet de l’activer ou de
la désactiver y compris sur le TM80, et vice versa.
Une fois cette option sélectionnée, vous pouvez
configurer le niveau de priorité de l'alarme.
Niveau de priorité de
l'alarme : Haut
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
9.5
Présentation de l'affichage Resp
9.5.1
Zone numérique Resp
1.
1
2
4
3
Nom du paramètre
2.
Unité de mesure
3.
Fréquence respiratoire (FR)
4.
Limite haute et limite basse de l’alarme. Lorsque l'alarme FR est désactivée, le
symbole d’alarme désactivée
9.5.2
s’affiche à la place des limites d'alarme.
A propos de la zone numérique Resp
■
La zone numérique Resp affiche la fréquence respiratoire en unités de RPM avec
une résolution de 1 rpm.
■
Si la mesure Resp est invalide, "- - -" s'affiche à la place de la valeur FR.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
9-7
Présentation de l'affichage Resp
9.5.3
Surveillance respiratoire (Resp) (en option)
Zone de tracé Resp
2
1
3
1.
9.5.4
9-8
Libellé dérivation Resp
2.
Tracé Resp
3.
Gain du tracé Resp
A propos de la zone de tracé Resp
■
Le tracé Resp, le libellé de la dérivation et le gain du tracé s'affichent dans la
couleur Resp sélectionnée.
■
La zone de tracé Resp fait dérouler le tracé à la vitesse de balayage configurée.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
10
Surveillance de la saturation pulsée en
oxygène (SpO2) (en option)
Introduction...............................................................................................................10-2
Informations relatives à la sécurité SpO2........................................................10-2
Limites des mesures................................................................................................10-3
Connexion et déconnexion du module SpO2...............................................10-3
Modification des réglages SpO2 ........................................................................10-4
Réalisation des mesures SpO2 ............................................................................10-8
Présentation de l'affichage de la SpO2 ............................................................10-9
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
10 - 1
Introduction
10.1
Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option)
Introduction
La surveillance de la SpO2 est une technique non invasive de mesure de la quantité
d'hémoglobine oxygénée et de la fréquence du pouls par évaluation de l'absorption des
longueurs d'onde lumineuses sélectionnées. La lumière générée dans la sonde traverse
les tissus et est convertie en signaux électriques par le photodétecteur de la sonde. Le
module SpO2 traite les signaux électriques et affiche à l'écran un tracé et des valeurs
numériques de la SpO2 et de la fréquence du pouls.
REMARQUE
•
10.2
Ce dispositif est étalonné pour afficher une saturation en oxygène fonctionnelle.
Informations relatives à la sécurité SpO2
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
10 - 2
Utilisez exclusivement les capteurs SpO2 spécifiés dans ce manuel.
Appliquez les instructions d'utilisation du capteur SpO2 et respectez
tous les avertissements et mises en garde.
L'opérateur est responsable de la vérification de la compatibilité du
moniteur d'oxymétrie de pouls, du capteur et du câble patient avant utilisation. Les composants incompatibles peuvent provoquer une dégradation des performances et/ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Lorsqu'une tendance à la désoxygénation du patient est indiquée, des
échantillons sanguins doivent être analysés sur un CO-oxymètre de
laboratoire pour obtenir une évaluation complète de l'état du patient.
N'utilisez pas de capteurs SpO2 au cours d'un examen par imagerie à
résonance magnétique (IRM). Le courant induit peut potentiellement
infliger des brûlures. Le capteur peut affecter l'image IRM et l'appareil
IRM peut compromettre l'exactitude des mesures d'oxymétrie.
Une surveillance prolongée et continue peut augmenter la température
du capteur et gêner le patient. Il est particulièrement important d'examiner l'emplacement du capteur et de vérifier sa mise en place chez les
patients dont la perfusion est faible ou dont la peau est sensible.
Contrôlez l'emplacement du capteur toutes les 2 heures et déplacez-le si
la peau du patient est lésée. Des examens plus fréquents peuvent s'avérer nécessaires pour certains patients.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option)
Limites des mesures
AVERTISSEMENT
•
•
•
10.3
Un testeur de fonction ou un simulateur de SpO2 ne peut pas être utilisé
pour évaluer la précision d'un module SpO2 ou d'un capteur SpO2. La
précision d'un module de SpO2 ou d'un capteur de SpO2 doit être validée par des données cliniques.
Vérifiez la compatibilité des accessoires avant de les utiliser. Des accessoires incompatibles risquent de dégrader les performances du dispositif et peuvent être préjudiciables pour le patient.
N'utilisez pas plusieurs fois un capteur de SPO2 à usage unique. Sinon,
les mesures de SpO2 peuvent être imprécises.
Limites des mesures
Si vous avez un doute sur la SpO2 mesurée , vérifiez les signes vitaux du patient. Vérifiez
ensuite l'appareil et le capteur de SpO2. Les facteurs suivants sont susceptibles d'influer
sur la précision des mesures :
10.4
■
Lumière ambiante
■
Mouvement physique
■
Faible perfusion
■
Interférence électromagnétique
■
Hémoglobine dysfonctionnelle, telle que la carboxyhémoglobine (COHb) et la
méthémoglobine (MetHb)
■
Présence de certains colorants, comme le méthylène et le carmin d'indigo
■
Positionnement inapproprié du capteur SpO2 ou utilisation d'un capteur SpO2
incorrect
■
Chute du débit sanguin artériel à un niveau incommensurable du fait d'un choc,
d'une anémie, d'une température basse ou d'un vasoconstricteur.
Connexion et déconnexion du module SpO2
Branchez le connecteur du capteur de SpO2 dans le module SpO2 puis connectez le
module SpO2 au connecteur de SpO2 au TM80.
Pour déconnecter le module SpO2 du TM80, pincer les côtés gauche et droit à proximité
des parties d'hélice entourées de rouge (comme illustré ci-dessous) sur le câble du
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
10 - 3
Modification des réglages SpO2
Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option)
module SpO2 et retirez le module SpO2 horizontalement. Ne débranchez pas le module
SpO2 du TM80 en retirant directement le câble du module SpO2.
Petit cercle
rouge
Module SpO2
nnecteur du capteur de SpO2
Capteur
10.5
Modification des réglages SpO2
Vous pouvez modifier les réglages SpO2 dans le menu [SpO2].
10.5.1
Accès au menu SpO2
Accédez au menu [SpO2] de l'une des manières suivantes :
■
Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique ou sur la zone de tracé SpO2.
■
Appuyez sur
pour accéder au menu principal →appuyez sur [Réglages des
paramètres] → appuyez sur [SpO 2].
10 - 4
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option)
10.5.2
Modification des réglages SpO2
Configuration des réglages SpO2
Pour configurer les réglages SpO2, procédez comme suit :
1.
Dans la section [Réglages] du menu [SpO2], sélectionnez les options décrites
dans le tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
Affich IP
Permet de configurer si l'on souhaite afficher ou
non la valeur de l'indice de perfusion (IP) dans la
zone numérique.
L'indice de perfusion permet aux cliniciens
d'évaluer la force du pouls au site de surveillance pour un positionnement optimal du capteur.
L'IP donne la valeur numérique de la portion
pulsatile du signal mesuré, causée par la pulsation artérielle. L'IP est un indicateur de la force
du pouls.
Mar, Arr
Sensibilité
Permet de sélectionner le mode de sensibilité
selon la qualité du signal et les mouvements du
patient.
Haut, Moy et Bas
■
Haut
Ce mode peut vraiment refléter l'état physiologique du patient mais peut être légèrement perturbé par la présence d'artefacts.
■
Moy.
Ce mode offre la meilleure combinaison de sensibilité et de performance anti-interférences. Ce
mode est recommandé pour la majorité des
patients.
■
Bas
Ce mode est le moins sensible pour refléter l'état
physiologique du patient mais il offre la meilleure performance anti-interférences.
Couleur
*
Permet de sélectionner la couleur des valeurs
numériques et du tracé SpO2.
16 couleurs
La couleur par défaut est le
bleu.
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
2.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
10 - 5
Modification des réglages SpO2
10.5.3
Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option)
Configuration du tracé SpO2
Pour configurer le tracé SpO2, suivez cette procédure :
1.
Dans la section [Tracé] du menu [SpO2], sélectionnez les options décrites dans le
tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
Vit.
Permet de sélectionner la vitesse du tracé Pleth
de SpO2.
6,25 mm/s, 12,5 mm/s,
25 mm/s
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
2.
10.5.4
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal.
Configuration des réglages de l’alarme SpO2
Vous pouvez modifier la SpO2 et les propriétés d’alarme de désaturation SpO2. Vous
pouvez également définir si la SpO 2 et la PNI doivent être mesurées simultanément.
Pour configurer les réglages d'alarme SpO2, suivez cette procédure :
1.
10 - 6
Dans la section [Alarmes] du menu [SpO2], sélectionnez les options décrites dans
le tableau suivant.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option)
Modification des réglages SpO2
Options
Description
Réglages*
Réglages d'alarme SpO2
Permet de configurer si la SpO2 et l’alarme de
désaturation SpO2 doivent être activées. [SpO2]
et [Désaturation] par défaut à activer.
Une fois [SpO2] ou [Désaturation] sélectionnés,
vous pouvez configurer les limites et le niveau
d’alarme.
Pour la SpO2 :
Interrupteur d'alarme : Mar,
Arr
Plage de limite d’alarme :
1 % à 100 % ; l'incrément est
de 1 %.
La limite haute de l’alarme
par défaut est [100] et la
limite basse de l'alarme par
défaut est [90].
La limite haute de l'alarme
doit être d'au moins 2 %
supérieure à la limite basse
de l'alarme.
Niveau de priorité de
l'alarme : Moy, Haut
Pour la désaturation :
Interrupteur d'alarme : Mar,
Arr
Plage de limite d’alarme :
La limite basse de l’alarme
de désaturation ne doit pas
être supérieure à la limite
basse de l’alarme SpO2.
La limite basse de l’alarme
par défaut est [80].
Niveau de priorité de
l'alarme : Haut
PNI simultanée
*
Lors de la surveillance simultanée de la SpO2 et
de la PNI sur le même membre, vous pouvez
activer l'option [PNI simultanée] pour verrouiller l'alarme SpO2 jusqu'à ce que la mesure de la
PNI soit terminée. Si vous désactivez l'option
[PNI simultanée], la lenteur de perfusion
induite par la mesure de la PNI peut conduire à
des résultats erronés de mesure de la SpO2 et
déclencher par conséquent de fausses alarmes
physiologiques.
Mar, Arr
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
2.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
10 - 7
Réalisation des mesures SpO2
10.6
Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option)
Réalisation des mesures SpO2
Pour effectuer la mesure SpO2, suivez cette procédure :
1.
Sélectionnez un capteur approprié en fonction de la catégorie et du poids du
patient.
2.
Si nécessaire, éliminez toute trace de vernis à ongle du site d'application.
3.
Appliquez le capteur sur le site choisi.
4.
Connectez le capteur au module SpO2 et le module SpO2 au TM80.
La mesure SpO2 s'affiche lorsque le TM80 détecte qu'un capteur est connecté au
patient.
AVERTISSEMENT
•
•
•
Lorsque vous disposez du module Mindray SpO2, utilisez uniquement
les capteurs Mindray SpO2 spécifiés dans ce manuel. L’utilisation
d’autres types de capteurs de SpO2 peut altérer les performances de
l’oxymètre.
Ne déconnectez pas le connecteur du capteur SpO2 du module SpO2
pendant une défibrillation.
Si le capteur est trop serré parce que le site d'application est trop grand
ou devient trop grand en raison d'un œdème, une pression excessive sur
des périodes prolongées peut entraîner une congestion veineuse distale
du site d'application, conduisant à un œdème interstitiel et à une ischémie tissulaire.
ATTENTION
•
10 - 8
De nombreux patients présentent une mauvaise perfusion périphérique
attribuable à une hypothermie, une hypovolémie, une vasoconstriction
sévère, une diminution du débit cardiaque, etc. Ces symptômes peuvent
provoquer une perte de mesures des signes vitaux.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option) Présentation de l'affichage de la SpO2
10.7
Présentation de l'affichage de la SpO2
10.7.1
Zone numérique SpO2
1
2
3
5
4
6
10
7
9
8
Zone numérique SpO2 (pour l'affichage en mode portrait)
1.
Nom du paramètre
2.
Valeur SpO2
3.
Indicateur de perfusion
4.
Etiquette de l'indice de perfusion (IP)
5.
Valeur de l'indice de perfusion : donne la valeur numérique de la portion pulsatile
du signal mesuré, causée par la pulsation artérielle. L'IP est un indicateur de la
force du pouls.
6.
◆
Un indice supérieur à 1 est optimal.
◆
Un indice compris entre 0,3 et 1 est acceptable.
◆
Un indice inférieur à 0,3 indique une faible perfusion. Repositionnez le capteur de SpO2 ou trouvez un meilleur site. Si la perfusion est toujours faible,
choisissez si possible une autre méthode pour mesurer la saturation en oxygène.
Unité de mesure de la SpO2
7.
Unité de mesure de la FP
8.
Valeur FP
9.
Etiquette de la fréquence du pouls (FP)
10.
Limite haute et limite basse de l’alarme. Lorsque l’alarme SpO2est désactivée, le
symbole d’alarme désactivée
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
s’affiche à la place des limites d'alarme.
10 - 9
Présentation de l'affichage de la SpO2 Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option)
10.7.2
10.7.3
A propos de la zone numérique SpO2
■
La zone numérique SpO2 s'affiche en unités de % avec une résolution de 1 %.
■
La valeur FP de la SpO2 s'affiche en unités de bpm avec une résolution de 1 bpm.
■
Affiche la résolution IP à 0,01 lorsque la valeur IP est inférieure à 10 %.
■
Affiche la résolution IP à 0,1 lorsque la valeur IP est supérieure ou égale à 10 %.
■
Si la mesure de la SpO2 ou FP n'est pas valide, “- - -” s'affiche à la place des chiffres.
Zone de tracé SpO2
2
1
10.7.4
10 - 10
1.
Nom du paramètre
2.
Tracé Pleth
A propos de la zone de tracé SpO2
■
S'affiche dans la couleur SpO2 configurée.
■
Permet d'accéder à la fonctionnalité de défilement des données de tracé en temps
réel.
■
Fait défiler le tracé à la vitesse de balayage configurée.
■
Réduit automatiquement la zone de données du tracé SpO2 afin d'agrandir la
hauteur verticale du tracé Pleth pour la plage de données.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
11
Surveillance de la pression artérielle non
invasive (PNI) (en option)
Présentation du couplage ....................................................................................11-2
Appariement d'un TM80 avec un BP10............................................................11-2
Découplage du TM80 et du BP10.......................................................................11-4
Affichage de l'écran après le couplage d'un TM80 avec un BP10 ..........11-6
Interactions après l'appariement d'un TM80 avec un BP10 .....................11-7
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
11 - 1
Présentation du couplage
11.1
Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option)
Présentation du couplage
Les données de PNI (pression artérielle non invasive) sont mesurées par le BP10 en utilisant la méthode oscillométrique. Cette mesure peut être utilisée pour les patients
adultes et en pédiatrie.
Vous pouvez connecter un TM80 à un BP10 via le MPAN (Mindray Patient Area Network réseau de zone patient Mindray). L'établissement d'une connexion entre le TM80 et le
BP10 est appelé "couplage".
Lorsque le TM80 est couplé avec le BP10, les données de PNI mesurées et les alarmes
techniques relatives à la PNI sont transférées du BP10 au TM80. Vous pouvez afficher les
données de PNI et les alarmes techniques et physiologiques relatives à la PNI sur l'écran
du TM80.
Pour les caractéristiques MPAN, reportez-vous à la section Caractéristiques MPAN page
A-8. Pour les fonctionnalités et le fonctionnement du BP10, reportez-vous au Manuel de
l'utilisateur du module PNI BP10.
11.2
Appariement d'un TM80 avec un BP10
11.2.1
Procédures de couplage
Avant de coupler le TM80 avec un nouveau BP10, découplez d'abord le BP10 déjà
connecté en suivant les étapes de la section Découplage du TM80 et du BP10 à la page
11-4.
Pour apparier un TM80 avec un BP10, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur la touche MPAN dans le volet droit du BP10. Le message "Appariement..." s'affiche dans la zone de message d’invite du BP10.
2.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal du TM80.
3.
Appuyez sur [Modules sans fil].
4.
Appuyez sur [MPAN], puis sélectionnez [Connecter au BP10].
Le TM80 commencer à recherche les dispositifs BP10 situés à proximité et affiche
les appareils qui peuvent être connectés sous [Dispositifs]. Assurez-vous que le
dispositif que vous voulez connecter s'affiche dans la liste de dispositifs. Si ce n'est
pas le cas, répétez les étapes 1 à 4.
5.
11 - 2
Dans la liste des dispositifs, sélectionnez le dispositif souhaité et appuyez sur
[Connexion]. Une fois la connexion du dispositif réussie, l'état passe de [Déconnexion] à [Connexion].
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option) Appariement d'un TM80 avec un BP10
6.
Appuyez n'importe où dans la zone des paramètres de PNI sur l'écran principal du
TM80 pour accéder au menu [PNI].
7.
Appuyez sur [Départ] pour commencer à mesurer la PNI. Vérifiez que les résultats
de mesure de la PNI affichés sur le BP10 sont cohérents avec ceux qui s'affichent
sur l'écran principal du TM80 et sont les données pour le même patient.
T.
AVERTISSEMENT
•
•
Avant d'apparier un BP10 à un nouveau TM80, découplez-le d'abord du
TM80 actuel.
Ne pas coupler un TM80 avec un BP10 non souhaité. Si un TM80 est couplé à un BP10 non souhaité, la catégorie de patient peut ne pas être
appropriée pour le patient et les données de mesure de la PNI peuvent
être incorrectes.
REMARQUE
•
•
11.2.2
Assurez-vous que vous avez sélectionné le bon BP10 pour le coupler au
TM80.
Si vous appariez un TM80 avec un BP10 lorsque le mode de mesure de la
PNI est réglé sur [MAPA] sur le BP10, les réponses du système après un
appariement réussi sont légèrement différentes des réponses obtenues
lorsque le mode de mesure de la PNI est réglé sur [Manuel], [Auto] ou
|Séquence]. Pour connaître les différences, voir la section Réaction du
système suite à un couplage réussi page 11-3.
Réaction du système suite à un couplage réussi
Une fois qu'un TM80 est couplé avec succès avec un BP10, le système a les réactions
suivantes :
■
L'icône
se transforme en l'icône
TM80. D'autre part, l'icône
dans le coin supérieur droit de l'écran du
apparaît dans le coin supérieur droit du BP10.
■
L'état du BP10 dont le couplage avec le TM80 est réussi s'affiche comme
[Connecté]. Par ailleurs, le message "Appariement réussi" s'affiche dans zone de
message du BP10 pendant environ 10 secondes.
■
Lorsque le mode de mesure de la PNI est réglé sur [MAPA] sur le BP10 et que le
BP10 est couplé avec succès avec le TM80, le message de configuration sans fil,
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
11 - 3
Découplage du TM80 et du BP10
Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option)
"Sélectionnez Oui pour continuer le patient sur le B10. Sélectionnez Non pour
continuer le patient en télémétrie" s'affiche sur l'écran principal du TM80.
11.3
◆
[Oui] : Les paramètres liés au patient proviennent du BP10 et les mesures de
la PNI en cours pour le patient actuel ne vont pas s'interrompre.
◆
[Non] : Les paramètres liés au patient sur le BP10 proviennent du TM80. En
outre, la mesure de la PNI pour le patient surveillé par le BP10 s'arrête et l'historique des données liées à ce patient sont effacées sur le BP10. Lorsqu'un
BP10 en mode MAPA n'est pas découplé d'un TM80 et qu'il doit être apparié
à un nouveau TM80, vous devez sélectionner [Non]. Dans le cas contraire,
des données patient chaotiques peuvent être générées.
◆
Si ni [Oui] ni [Non] n'est sélectionné, le message de confirmation de la
configuration sans fil disparaît au bout de trois minutes. En outre, le
message "Echec appariement" s'affiche dans la zone de messages d'invite du
TM80. Le message "MPAN déconnecté" s'affiche dans la zone de message du
BP10. Dans ce cas, suivez les étapes indiquées à la section Appariement d'un
TM80 avec un BP10 Page 11-2 pour recoupler le TM80 avec le BP10.
■
Lorsque le mode de mesure de la PNI est défini sur [Manuel], [Auto], ou
[Séquence] et que le BP10 est correctement couplé avec le TM80, le message de
confirmation de configuration sans fil "Sélectionner Oui pour continuer le patient
dans le BP10. Sélectionnez Non pour continuer le patient en télémétrie." ne
s'affiche pas. Les paramètres liés au patient du TM80 sont transférés vers le BP10.
Mais les paramètres liés à la PNI affichés sur l'écran principal du TM80 proviennent
du PB10. La sortie du patient surveillé par le BP10 est effectuée automatiquement
et l'historique des données liées à ce patient est effacé.
■
La catégorie de patient peut être modifiée sur le TM80 uniquement.
■
La sortie d'un patient ne peut pas être effectuée à partir du BP10 et les paramètres
liées à la PNI sont grisés sur le BP10. Pour procéder à la sortie d'un patient à partir
du BP10, vous devez découpler le BP10 du TM80 en suivant les étapes suivantes
dans la section Découplage du TM80 et du BP10 page 11-4.
Découplage du TM80 et du BP10
Vous pouvez dissocier le TM80 du BP10 soit à partir du TM80 soit à partir du BP10.
11.3.1
Découplage à partir du TM80
Vous pouvez choisir l'une ou l'autre de ces deux méthodes pour découpler le TM80 et le
BP10 à partir du TM80.
Option 1 :
1.
11 - 4
Appuyez sur
pour accéder au menu principal du TM80.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option)
Découplage du TM80 et du BP10
2.
Appuyez sur [Modules sans fil].
3.
Sélectionnez le dispositif que vous souhaitez déconnecter du TM80 dans la liste de
dispositifs sous [Dispositifs].
4.
Appuyez sur [Déconnexion]. Le dispositif connecté est déconnecté du TM80.
Lorsque le découplage du TM80 et du BP10 est réussi :
■
L'état du BP10 dissocié est indiqué par l'affichage [Déconnexion] sur la liste des
[dispositifs] sur le TM80.
■
L'icône
est remplacée par l'icône
du TM80 et du BP10.
■
Les valeurs de PNI mesurée sur l'écran principal du TM80 s'affichent sous la forme
"---" indiquant des valeurs non valides.
■
Le message "MPAN déconnecté" s'affiche dans la zone de message du BP10.
dans le coin supérieur droit des écrans
Option 2 :
1.
11.3.2
Appuyez sur la touche
2.
Appuyez sur [Modules sans fil].
3.
Appuyez sur [MPAN].
4.
Sélectionnez [Arr].
pour accéder au menu principal du TM80.
Découplage à partir du BP10
Pour découpler à partir de BP10, suivez cette procédure :
11.3.3
1.
Appuyez sur la touche MPAN sur le BP10.
2.
Sélectionnez [Oui] lorsque le message d'invite "Etes-vous sûr de vouloir fermer
MPAN et de découpler le BP10 ?" apparaît.
Réactions du système suite à un découplage réussi
Une fois qu'un TM80 est découplé avec succès d'un BP10, le système a les réactions
suivantes :
■
L'état du BP10 précédemment connecté est modifié en [Déconnexion] sous [Dispositifs] sur le TM80.
■
L'icône
est remplacée par l'icône
du TM80 et du BP10.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
dans le coin supérieur droit des écrans
11 - 5
Affichage de l'écran après le couplage d'un TM80 avec un BP10 Surveillance de la pression artérielle non
■
Les valeurs de PNI mesurée sur l'écran principal du TM80 s'affichent sous la forme
"---" indiquant des valeurs non valides.
■
Le message "MPAN déconnecté" s'affiche dans la zone de message du BP10.
ATTENTION
•
•
•
11.4
Avant de déplacer un TM80 ou un BP10 dans une autre zone, découplezles d'abord.
Avant d'admettre un nouveau patient sur un BP10, vous devez d'abord
le découpler d'un TM80.
Lorsque le message "MPAN déconnecté" s'affiche, le personnel médical
doit prêter une attention particulière à l'état du patient.
Affichage de l'écran après le couplage d'un TM80
avec un BP10
Lorsque le couplage d'un TM80 et d'un BP10 est réussi, les valeurs de PNI mesurées
s'affichent sur l'écran principal du TM80 comme illustré dans la figure ci-dessous.
3
4
5
6
7
2
8
1
9
10
11
11 - 6
1.
Heure de la dernière mesure PNI
2.
Limites d'alarme de la pression systolique
3.
Pression systolique
4.
Pression diastolique
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option) Interactions après l'appariement d'un
5.
Limite basse d'alarme de pression diastolique
6.
Limite haute d'alarme de pression diastolique
7.
Pression moyenne (s'affiche une fois la mesure terminée) ou pression du brassard
(s'affiche pendant la mesure)
8.
Limite d'alarme de pression moyenne
9.
Mode de mesure de la PNI : Mode manuel, auto, Séq., MAPA.
10.
Unité PNI
11.
Mesure de la PNI dans la zone d’historique : affiche des informations sur l'historique des mesures de la PNI.
11.5
Interactions après l'appariement d'un TM80 avec
un BP10
11.5.1
Aperçu des interactions
Une fois le TM80 correctement couplé avec le BP10, les interactions se déroulent comme
indiqué ci-dessous.
Action
Au niveau du
TM80
Au niveau du
BP10
Commencer la mesure de la PNI
Oui
Oui
Arrêter la mesure de la PNI.
Oui
Oui
Arrêter toutes les mesures de la PNI
Oui
Oui
STAT PNI
Oui
Oui
Définir la pression initiale
Oui
Non
Définir le mode de mesure de la PNI
Oui
Non
Configurer les paramètres relatifs au mode
de mesure [Auto]
Oui
Non
Configurer les paramètres relatifs au mode
de mesure de la PNI [Séquence]
Oui
Non
Définir les paramètres relatifs au mode de
mesure de la PNI [MAPA]
Oui
Non
Définir la ponction veineuse
Non
Oui
Réglez la pression du brassard pour la
ponction veineuse
Non
Oui
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
11 - 7
Interactions après l'appariement d'un TM80 avec un BP10 Surveillance de la pression artérielle non inva-
11.5.2
Utilisation du BP10 à partir du TM80
Lorsque le TM80 est correctement couplé avec le BP10, vous pouvez accéder au menu
[PNI] de l'une des manières suivantes :
■
Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique PNI.
■
Appuyez sur
pour accéder au menu principal →appuyez sur [Réglages des
paramètres] → appuyez sur [PNI].
Dans la section [Actions] du menu [PNI], vous pouvez :
11.5.3
■
Appuyer sur [Départ] pour démarrer la mesure de la PNI sur le BP10.
■
Appuyer sur [Arrêt] pour arrêter une mesure de la PNI en cours sur le BP10.
■
Appuyer sur [Arrêter ttes] pour annuler la série de mesures en mode
Automatique, séquence, ou MAPA sur le BP10.
■
Appuyer sur [STAT PNI] pour commencer la série de mesures en mode Continu sur
le BP10.
Configuration des réglages PNI
Pour configurer les réglages PNI, procédez comme suit :
1.
Dans la section [Réglages] du menu [PNI], sélectionnez les options décrites dans
le tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
Mode
Permet de configurer le mode de mesure
de la PNI.
Manuel, Auto, Séq., MAPA
Pression initiale
Permet de configurer la pression initiale
du brassard.
Pour les adultes :
80 mmHg à 280 mmHg ; la valeur
par défaut est [160].
En pédiatrie :
80 mmHg à 210 mmHg ; la valeur
par défaut est [140].
Couleur
Permet de configurer la couleur des
valeurs numériques PNI.
16 couleurs
La couleur par défaut est le blanc.
*
11 - 8
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option) Interactions après l'appariement d'un
11.5.4
Configuration des réglages de l’alarme PNI
Pour modifier les réglages de l'alarme PNI, procédez comme suit :
1.
Dans la section [Alarmes] du menu [PNI], appuyez sur [Réglages de l'alarme
PNI].
2.
Sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
SYS
Permet de configurer si l’alarme
de pression systolique PNI doit
se déclencher.
Mar, Arr
Plage de limite d’alarme :
Chez l’adulte :
41 mmHg à 269 mmHg ; la limite haute de
l'alarme par défaut est [160] et la limite basse
de l’alarme est [90].
En pédiatrie :
41 mmHg à 199 mmHg ; la limite haute de
l'alarme par défaut est [120] et la limite basse
de l'alarme par défaut est [70].
Niveau alm : Moy, Haut
DIA
Permet de configurer si l’alarme
de pression diastolique PNI doit
se déclencher.
Mar, Arr
Plage de limite d’alarme :
Pour les adultes :
11 mmHg à 209 mmHg ; la limite haute de
l'alarme par défaut est [90] et la limite basse
de l'alarme par défaut est [50].
En pédiatrie :
11 mmHg à 149 mmHg ;la limite haute de
l'alarme par défaut est [70] et la limite basse
de l'alarme par défaut est [40].
Niveau alm : Moy, Haut
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
11 - 9
Interactions après l'appariement d'un TM80 avec un BP10 Surveillance de la pression artérielle non inva-
Options
Description
Réglages*
PAM
Permet de configurer si l’alarme
de pression moyenne PNI doit
se déclencher.
Mar, Arr
Plage de limite d’alarme :
Pour les adultes :
21 mmHg à 229 mmHg ; la limite haute de
l'alarme par défaut est [110] et la limite basse
de l'alarme par défaut est [60].
En pédiatrie :
Plage de limite d’alarme : 21 mmHg à
164 mmHg ;la limite haute de l'alarme par
défaut est [9 0] et la limite basse de l'alarme
par défaut est [50].
Niveau alm : Moy, Haut
SYS
extrême
Permet de configurer si l’alarme
de pression systolique PNI
extrême doit se déclencher.
Mar, Arr
Plage de limite d’alarme :
Pour les adultes :
40 mmHg à 270 mmHg ; la limite haute de
l'alarme par défaut est [175] et la limite basse
de l'alarme par défaut est [75].
En pédiatrie :
40 mmHg à200 mmHg ;la limite haute de
l'alarme par défaut est [130] et la limite basse
de l'alarme par défaut est [60].
Niveau alm : Haut
DIA
extrême
Permet de configurer si l’alarme
de pression diastolique PNI
extrême doit se déclencher.
Mar, Arr
Plage de limite d’alarme :
Pour les adultes :
10 mmHg à 210 mmHg ;
la limite haute de l'alarme par défaut est
[105] et la limite basse de l'alarme par défaut
est [35].
En pédiatrie :
10 mmHg à 150 mmHg ; la limite haute de
l'alarme par défaut est [80] et la limite basse
de l'alarme par défaut est [30].
Niveau alm : Haut
*
11 - 10
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option) Interactions après l'appariement d'un
Options
Description
Réglages*
PAM
extrême
Permet de configurer si l’alarme
de pression moyenne PNI
extrême doit se déclencher.
Mar, Arr
Plage de limite d’alarme :
Pour les adultes :
20 mmHg à 230 mmHg ;
la limite haute de l'alarme par défaut est
[125] et la limite basse de l'alarme par défaut
est [45].
En pédiatrie :
20 mmHg à 165 mmHg ; la limite haute de
l'alarme par défaut est [100] et la limite basse
de l'alarme par défaut est [40].
Niveau alm : Haut
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
REMARQUE
•
•
Pour la pression systolique, la pression diastolique ou la pression
moyenne, la limite haute de l’alarme ne doit pas être supérieure à la
limite haute de SYS extrême, DIA extrême, ou PAM extrême.
Pour la pression systolique, la pression diastolique ou la pression
moyenne, la limite haute de l’alarme doit être au moins de 5 mmHg
supérieure à la limite basse de l’alarme.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
11 - 11
Interactions après l'appariement d'un TM80 avec un BP10 Surveillance de la pression artérielle non inva-
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement.
11 - 12
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
12
Revoir
Introduction...............................................................................................................12-2
Page Revoir Tendances tab...................................................................................12-2
Page Revoir Evén......................................................................................................12-5
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
12 - 1
Introduction
12.1
Revoir
Introduction
Vous pouvez consulter les données d’historique des patients sur la page Revoir Tendances tab et la page Revoir Evén.
12.2
Page Revoir Tendances tab
La page Revoir Tendances tab affiche les données de tendances sous forme tabulaire.
12.2.1
Accès à la page Revoir Tendances tab
Accédez à la page Revoir Tendances tab en suivant l'une de ces méthodes.
Option 1 :
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Appuyez sur [Revoir].
3.
Appuyez sur [Tendances tabulaires].
Option 2 :
Appuyez sur le bouton [Tendances tabulaires] dans l'angle supérieur droit de la page
Revoir Evén.
Pour savoir comment accéder à la page Revoir Evén., reportez-vous à la section Accès à
la page Revoir Evén. page 12-5.
12.2.2
Exemple de Page Revoir Tendances tab
Les dernières données de tendances s'affichent dans la colonne la plus à droite. La FC est
toujours affichée sur la première ligne. Lorsque vous faites glisser votre doigt vers le haut
ou vers le bas, les tendances tabulaires, les paramètres et leurs données de tendances
sont automatiquement déplacés vers le haut ou vers le bas. La figure ci-dessus est
uniquement fournie à titre de référence.
12 - 2
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Revoir
Page Revoir Tendances tab
3
4
1
5
6
2
12
11
10
9
8
7
1.
Date du système actuelle et des données de tendances. L'intervalle de temps des
données de tendances dépend de l'option sélectionnée pour [Intervalle].
2.
Zone numérique : affiche les valeurs numériques à l'emplacement de l'heure indiquée sur le curseur. La couleur d'arrière-plan des valeurs numériques indique le
niveau d’alarme.
◆
Rouge : événement d’alarme de priorité haute
◆
Jaune : événement d'alarme de priorité moyenne
◆
Bleu : événement d'alarme de priorité basse
3.
Bouton d'événements : appuyer sur ce bouton permet de passer à la page Revoir
Evén.
4.
Indicateur de type d'événement : les différents blocs de couleurs indiquent les différents types d'événements :
◆
Rouge : événement d'alarme de priorité haute
◆
Jaune : événement d'alarme de priorité moyenne
◆
Bleu : événement d'alarme de priorité basse
◆
Vert : événement manuel
◆
Blanc : événement lié à une opération tel que le changement d'heure du système
5.
Barre verticale : indique la position des paramètres actuellement affichés dans
tous les paramètres.
6.
Colonne mise en surbrillance : indique les données de tendances actuellement
sélectionnées.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
12 - 3
Page Revoir Tendances tab
12.2.3
Revoir
7.
Bouton de recherche : permet de rechercher des données de tendance dans
l'intervalle de temps spécifique.
8.
Bouton Page suivante : appuyer sur ce bouton permet de passer à la colonne la
plus à droite de la page Revoir.
9.
Bouton Page précédente : appuyer sur ce bouton permet de passer à la colonne la
plus à gauche de la page Revoir.
10.
Bouton Evénement suivant : appuyer sur ce bouton permet de localiser
l'événement suivant.
11.
Bouton Evénement précédent : appuyer sur ce bouton permet de localiser
l'événement précédent.
12.
Bouton Réglages de l'intervalle : appuyer sur ce bouton permet d’ouvrir le menu
[Intervalle]. Pour plus d'informations sur ce menu, référez-vous à la section
Changement de la résolution des données de tendances à la page 12-5.
Exemple de page de recherche des données de tendances
tabulaires
Une fois que vous appuyez sur le bouton
sur la page Revoir Tendances tab, la page
de recherche des données de tendances tabulaires s’affiche. La figure ci-dessus est
uniquement fournie à titre de référence.
2
1
1.
Ligne de chronologie : indique la durée totale.
◆
: indique la durée des données de tendances pouvant être examinées.
◆
12 - 4
peut être déplacé dans cette durée.
: indique l'absence de surveillance patient.
déplacé dans cette durée.
ne peut pas être
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Revoir
Page Revoir Evén.
◆
2.
12.2.4
12.3
Les blocs de différentes couleurs de la ligne de chronologie correspondent
aux différents types d'événements. Reportez-vous à la définition des couleurs pour plus d'informations sur l'indicateur du type d'événement.
Curseur : indique la position de la fenêtre d'heure actuelle dans la durée totale. En
déplaçant ce curseur vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez localiser les
données de tendances à une heure spécifique et actualiser en conséquence les
données de tendances de la fenêtre actuelle.
Changement de la résolution des données de tendances
1.
Accédez à la page Revoir Tendances tab.
2.
Appuyez sur [Intervalle] dans le coin inférieur gauche de la page Revoir.
3.
Appuyez sur [Intervalle].
4.
Sélectionnez l'option souhaitée.
◆
[5 s] ou [30 s] : sélectionnez pour visualiser jusqu'à 4 heures de tendances
tabulaires avec un intervalle de 5 ou 30 secondes.
?
[1 min], [5 min], [10 min], [15 min], [30 min], [1 h], [2 h], [3 h] : sélectionnez
pour afficher jusqu'à 48 heures de tendances tabulaires selon l’intervalle
sélectionné.
Page Revoir Evén.
Le TM80 stocke les événements en temps réel, notamment l’événement d’alarme technique MPAN déconnecté, l’événement d’alarme technique SpO 2 - Abs capteur, les événements d’alarme physiologique, les événements manuels et les événements
opérationnels.
12.3.1
Accès à la page Revoir Evén.
Accédez à la page Revoir Evén. en suivant l'une de ces méthodes :
Option 1 :
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Appuyez sur [Revoir].
3.
Appuyez sur [Evénements].
Option 2 :
Appuyez sur le bouton [Evénements] dans l'angle supérieur droit de la page Revoir Tendances tab.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
12 - 5
Page Revoir Evén.
Revoir
REMARQUE
•
Les alarmes sont enregistrées sous forme d'événements et peuvent être
maintenues si l'appareil est sous tension. La durée de mise hors tension
de l’appareil n'est pas enregistrée comme un événement et ne peut être
examinée.
•
Les événements antérieurs seront écrasés par les événements ultérieurs
si la capacité de stockage est atteinte.
•
12.3.2
Une coupure totale d'alimentation n'affecte pas les événements déjà
enregistrés.
Exemple de page Revoir Evén.
Le page Revoir Evén. affiche la liste des événements. Les événements sont affichés dans
l'ordre chronologique inverse, les plus récents s'affichant en haut. La figure ci-dessus est
uniquement fournie à titre de référence.
1
2
3
1.
Position de la page actuelle dans le nombre total de pages d'événements : par
exemple, 1/6 indique l’existence d’un total de 6 pages d'événements et la présence des événements actuellement affichés à la page 1. Vous pouvez faire glisser
votre doigt vers le haut et vers le bas de l'écran pour afficher d'autres événements.
2.
Bouton de tendances tabulaires : appuyer sur ce bouton permet de revenir à la
page Revoir Tendances tab.
3.
Zone d’aperçu : donne un aperçu de l'événement sélectionné.
◆
12 - 6
Heure du déclenchement de l'événement
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Revoir
12.3.3
Page Revoir Evén.
◆
Valeur du paramètre lors du déclenchement de l'événement La valeur FC est
affichée lorsqu’une alarme physiologique est déclenchée.
◆
Différents blocs de couleur sont affichés à gauche de chaque événement
pour indiquer les différents types d'événement. Pour connaître la signification de chaque bloc de couleur, reportez-vous à la section Exemple de Page
Revoir Tendances tab page 12-2.
◆
Le nombre d'astérisques précédant un événement d'alarme indique la priorité d’alarme, comme décrit à la section Indicateurs d'alarme page 7-3.
Exemple de page Détails de l’événement
Après avoir sélectionné la zone d’aperçu de l’événement de votre choix, vous pouvez
afficher les détails de l'événement.
■
Pour les événements manuels, vous pouvez afficher tous les tracés de surveillance
16 secondes avant et après le déclenchement de l'événement et toutes les
mesures numériques au moment du déclenchement.
■
Pour les événements d'alarme, vous pouvez afficher les tracés liés aux événements, 16 secondes avant et après le déclenchement de l'événement et toutes les
mesures numériques à l'heure de déclenchement.
La figure ci-dessus est uniquement fournie à titre de référence.
L’heure de déclenchement de l’événement est marquée dans un bloc de couleur le long
de la ligne de chronologie dans la partie supérieure de la page de détails de l’événement. Les blocs de différentes couleurs indiquent les différents types d'événements :
■
Rouge : événement d'alarme de priorité haute
■
Jaune : événement d'alarme de priorité moyenne
■
Bleu : événement d'alarme de priorité basse
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
12 - 7
Page Revoir Evén.
Revoir
■
Vert : événement manuel
■
Blanc : événement lié à une opération
Toutes les mesures numériques au moment du déclenchement de l'événement
s’affichent en bas de la page de détails de l’événement. Vous pouvez afficher ces
mesures en faisant glisser votre doigt vers le bas de l'écran principal. La couleur d'arrièreplan des valeurs numériques indique le niveau d’alarme.
■
Rouge : événement d’alarme de priorité haute
■
Jaune : événement d'alarme de priorité moyenne
■
Bleu : événement d'alarme de priorité basse
Si vous souhaitez revenir à la liste des événements, appuyez sur le bouton
12 - 8
.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
13
Configuration du TM80
Introduction...............................................................................................................13-2
Accès au menu Maintenance ..............................................................................13-2
Configuration du menu général.........................................................................13-2
Configuration du menu Alarmes........................................................................13-4
Menu Raccourcis ......................................................................................................13-6
Configuration du menu du connecteur...........................................................13-7
Menu par défaut.......................................................................................................13-13
Menu Verr. écran.......................................................................................................13-15
Modification des mots de passe.........................................................................13-17
Modification du nom du dispositif ....................................................................13-17
Configuration de l’alarme de déconnexion CMS .........................................13-17
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
13 - 1
Introduction
13.1
Configuration du TM80
Introduction
Le menu [Maintenance] permet d'accéder aux paramètres du système tels que l'emplacement, le nom de l'appareil, les réglages d'alarme, les raccourcis, le verrouillage de
l'écran et les mises à jour du mot de passe. Il faut un mot de passe pour entrer dans ce
menu.
13.2
Accès au menu Maintenance
Pour accéder au menu [Maintenance] , suivez cette procédure :
13.3
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Dans la section [Système] du menu principal, appuyez sur [Maintenance].
3.
Saisissez le mot de passe de maintenance.
4.
Appuyez sur [Entrée].
Configuration du menu général
Pour configurer le menu [Général], suivez cette procédure :
1.
Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Général]. Le réglage en cours s'affiche
à droite de l'option.
2.
Sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
Arrêt auto affich
Configure le délai d'arrêt automatique de
l'affichage.
1 min, 2 min, 5 min, 15 min
30 min, Arr
Langue
Configure la langue du système.
/
Emplac. du disp.
Configure les informations relatives à l'établissement, au service et à l'emplacement du patient. Reportez-vous à la section Configuration de l’emplacement du
dispositif à la Page 13-3 pour plus de détails.
Filtre bruit
Configure le filtre de bruit de l'ECG. Cette
option est utilisée pour filtrer le bruit de la
ligne d'alimentation secteur sur le tracé
ECG.
50 Hz, 60 Hz, Arr
Etiquetge dériv. ECG
Modifie l'étiquetage des dérivations ECG.
AHA, CEI
*
13 - 2
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Configuration du TM80
Configuration du menu général
Options
Description
Réglages*
Etalonner ECG
Active ou désactive la vérification de l'ECG.
Mar, Arr
Reportez-vous à Vérification des
ECG à la Page 18-5 pour plus
d'informations.
Tonalité SpO2
Configure la tonalité SpO2.
Mode 1, Mode 2
Date et heure
Configure le format d'heure, le format de
date, l’heure spécifique et la date.
Format d'heure : 12 h, 24 h
Format de date : JJ/MM/AA, AA/
MM/
JJ, MM/AA/JJ
Resp
Cette option est disponible uniquement
lorsque la fonction Resp est prise en
charge.
Lorsqu'elle est prise en charge et que
[Resp] est
activé, la valeur et le tracé Resp s’affichent
à l'écran.
Mar, Arr
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
3.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal.
REMARQUE
•
13.3.1
Mindray recommande d'utiliser le même mode de tonalité SpO2 pour le
TM80 au sein d'une zone de surveillance.
Configuration de l’emplacement du dispositif
Vous pouvez modifier l’emplacement du dispositif et définir si vous souhaitez autoriser la
modification d'un nom de service, d’un numéro de chambre et d’un numéro de lit dans
le menu [Infos patient].
Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après :
1.
Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Général].
2.
Appuyez sur [Emplacement du dispositif].
3.
Appuyez sur [Etablissement].
4.
Saisissez le nom souhaité.
5.
Appuyez sur [Service].
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
13 - 3
Configuration du menu Alarmes
6.
13.4
Configuration du TM80
Sélectionnez l'option souhaitée.
?
[Fixe] : vous ne pouvez pas modifier [Service] dans le menu [Infos patient].
[Service] est celui saisi dans le champ [Service] du menu [Emplacement
du dispositif ].
?
[Variable] : vous pouvez modifier [Service] dans le menu [Infos patient].
7.
Appuyez sur [N° lit/N° chbre].
8.
Sélectionnez l'option souhaitée.
?
[Fixe] : vous ne pouvez pas modifier [N° chbre] et [N° lit] dans le menu
[Infos patient]. [N° chbre] et [N° lit] sont ceux saisis dans les champs N°
chbre] et [N° lit] du menu [Emplacement du dispositif].
◆
[Variable] : Vous pouvez modifier [N° chbre] et [N° lit] dans le menu [Infos
patient].
Configuration du menu Alarmes
Pour accéder au menu [Alarmes], suivez cette procédure :
1.
Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Alarmes]. Le réglage en cours s'affiche
à droite de l'option.
2.
Sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
Section et options
Description
Réglages*
Permet à un utilisateur autorisé de définir la
tonalité de l'alarme.
ISO, Mode 1, Mode 2
Sons
Style
*
13 - 4
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Configuration du TM80
Configuration du menu Alarmes
Section et options
Description
Réglages*
Volume min. alarme
Permet à un utilisateur autorisé de définir le
volume minimal d’alarme.
Le volume minimal d’alarme fait référence à la
valeur minimale que vous pouvez configurer
pour le volume d’alarme.
Par exemple :
Si le volume minimal d’alarme est configuré sur
[5], la valeur minimale que vous pouvez définir
pour le volume d’alarme dans le menu [Volume
audio] est 5 (comme illustré dans la figure suivante).
Arr, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Valeur minimale
Si le volume minimal d’alarme est configuré sur
[Arr] et que [Sons] est configuré sur 0, l'alarme
sonore est désactivée et le symbole
apparaît à l'écran.
Délai exp.
Tonalité du rappel
Permet à un utilisateur autorisé d'activer ou de
désactiver la tonalité du rappel.
Si l'alarme sonore est désactivée, l'activation de
ce paramètre peut émettre une tonalité régulière du rappel.
Mar, Arr
Intervalle rappel
Permet à un utilisateur autorisé de configurer
les intervalles entre les tonalités d'alarme.
1 min, 2 min, 3 min, 5 min, 10 min
Priorité alarme technique
ECG - Arr dériv
Permet à un utilisateur autorisé de configurer le
niveau d'alarme.
Bas, Moy, Haut
Arrêt du capteur
SpO2
Permet à un utilisateur autorisé de configurer le
niveau d'alarme.
Bas, Moy, Haut
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
3.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
13 - 5
Menu Raccourcis
Configuration du TM80
AVERTISSEMENT
•
•
Lorsque [Volume min. d'alarme] est défini sur [Arr] et que [Sons] est
réglé sur 0, l'alarme sonore est désactivée, le TM80 n’identifiera pas les
alarmes lorsqu’elles se produiront. Soyez prudent lors de la mise hors
tension de l'alarme sonore.
Ne comptez pas uniquement sur le système d'alarme sonore pour la surveillance. Le réglage du volume sonore à un niveau faible peut constituer un risque pour le patient. Exercez toujours une surveillance
constante du patient.
13.5
Menu Raccourcis
13.5.1
Modification des raccourcis
Pour modifier les raccourcis, procédez comme suit :
1.
Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Raccourcis].
Le menu de configuration [Raccourcis] s'affiche.
2.
A partir de la zone des raccourcis en bas de l'écran, appuyez sur un raccourci que
vous souhaitez configurer.
Une liste d'options s'affiche.
13 - 6
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Configuration du TM80
Configuration du menu du connecteur
Liste des
13.5.2
3.
Appuyez sur l'option souhaitée dans la liste des options pour configurer le raccourci sélectionné.
4.
Répétez les étapes 2 à 3 pour configurer d'autres raccourcis, si nécessaire.
5.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal.
Suppression d'un raccourci
Pour supprimer un raccourci, suivez cette procédure :
1.
A partir de la zone des raccourcis en bas du menu [Raccourcis], maintenez
enfoncé le raccourci souhaité pendant deux secondes, puis relâchez-le.
L'arrière-plan du raccourci devient rouge et affiche [Suppr.].
2.
Appuyez sur [Suppr.].
Le raccourci est supprimé de la zone des raccourcis, et la zone affiche [Non util.].
3.
13.6
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal.
Configuration du menu du connecteur
Le module sans fil utilisé dans le TM80 est conforme à la norme IEEE 802.11 a/b/g/n/ac.
Dans le menu [Réseau], vous pouvez configurer le réseau et connecter le TM80 au système central de surveillance BeneVision via le réseau sans fil.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
13 - 7
Configuration du menu du connecteur
Configuration du TM80
Pour accéder au menu [Réseau], suivez cette procédure :
1.
Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Réseau].
2.
Sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
Options
Action
Description
Configuration de l'adresse
IP
Sélectionnez cette option pour accéder au
menu [Config. adresse IP].
Reportez-vous à la section Configuration des paramètres IP à la
Page 13-9 pour plus de détails.
Configuration du WLAN
Sélectionnez cette option pour accéder au
menu [Config. WLAN].
Reportez-vous à Configuration
des paramètres du WLAN à la
Page 13-10 pour plus d'informations.
Connect CMS (Connecter
CMS)
Sélectionnez cette option pour accéder au menu [Connect CMS (Connecter
CMS)].
Réglage réseau sans fil
Sélectionnez la bande WiFi et le canal souhaités.
Reportez-vous à la section Sélection d'une bande et de canaux
WiFi à la Page 13-12 pour plus de
détails.
Certificat EAP
Importe les certificats souhaités et supprime des certificats du TM80.
Reportez-vous à la section Gestion du certificat EAP à la Page
13-13 pour plus de détails.
3.
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal.
REMARQUE
•
•
•
13 - 8
La conception, l'installation, la reconstruction et la maintenance de la
distribution du connecteur sans fil doivent être réalisées par du personnel technique autorisé de Mindray.
La présence d'obstacles (tels que des murs) affecte le transfert de données et peut même provoquer une interruption du connecteur.
Le CMS est capable de connecter jusqu'à 16 moniteurs de télémétrie à
l'aide du connecteur sans fil.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Configuration du TM80
13.6.1
Configuration du menu du connecteur
Configuration des paramètres IP
Le TM80 offre deux méthodes pour obtenir une adresse IP : Protocole DHCP (Dynamic
Host Configuration Protocol) et adresse IP statique.
Pour configurer les paramètres IP, procédez comme suit :
1.
Dans le menu [Réseau], appuyez sur [Config. adresse IP].
2.
Sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
DHCP
Permet à un utilisateur autorisé de sélectionner la méthode à utiliser pour obtenir
l'adresse IP. Lorsque cette option est activée, l'adresse IP est attribuée automatiquement.
Mar, Arr
Les trois options suivantes ne sont activées que lorsque [DHCP] est réglé sur Arr.
Adresse IP
Sélectionnez cette option pour saisir
l'adresse IP.
Plage : 1 à 255 pour le nombre
avant le premier point décimal
0 à 255 pour le nombre après le
premier point décimal
Adresse d'usine par défaut :
192.168.0.100
Masque sous-réseau
Sélectionnez cette option pour saisir le
masque de sous-réseau.
Plage : 1 à 255 pour le nombre
avant le premier point décimal
0 à 255 pour le nombre après le
premier point décimal
Adresse d'usine par défaut :
255.255.255.0
Passerelle IP
Sélectionnez cette option pour saisir
l'adresse de la passerelle IP.
Plage : 1 à 255 pour le nombre
avant le premier point décimal
0 à 255 pour le nombre après le
premier point décimal
Adresse d'usine par défaut :
192.168.0.254
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
3.
Appuyez sur [Valider] pour appliquer les paramètres et quittez le menu de
[Config. adresse IP ].
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
13 - 9
Configuration du menu du connecteur
13.6.2
Configuration du TM80
Configuration des paramètres du WLAN
Pour configurer les paramètres du WLAN, procédez comme suit :
1.
Dans le menu [Réseau], Appuyez sur [Config. WLAN].
2.
Sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
Options
Description
Réglages*
Nom du connecteur
Sélectionnez cette option pour saisir le
SSID du WLAN souhaité.
SSID du WLAN souhaité
Type de sécurité
Cette option permet de configurer le type
de sécurité du connecteur sans fil.
Les options dépendent de la [WiFi Band
(Bande WiFi)] sélectionnée.
Si [WPA/WPA2-PSK] est sélectionné, vous
devez configurer [Mdp réseau].
Si [WPA/WPA2 EAP] ou [WPA/WPA2
CCKM] est sélectionné, vous devez configurer [Mdp réseau] et d'autres éléments
comme [Méthode EAP] et [Authentification]. Vous devez également importer le
certificat souhaité dans le TM80 avant de
pouvoir sélectionner un certificat. Pour
savoir comment gérer les certificats,
consultez la section Gestion du certificat
EAP page 13-13.
Ouvrir, WPA/WPA2-PSK, WPA/
WPA2 EAP, WPA/WPA2 CCKM
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
3.
Appuyez sur [Valider] pour appliquer les paramètres et quitter le menu [Config.
WLAN].
REMARQUE
•
•
13 - 10
Nous vous recommandons d’utiliser le mode de sécurité WPA2-PSK ou
WPA2 CCKM lorsque le TM80 est en cours d’utilisation. Il fournit une
méthode de sécurité solide lorsqu’il est utilisé avec une rotation de mots
de passe sécurisés. En outre, il peut fournir une mobilité et des performances de connectivité optimales.
WPA/WPA2 EAP peut être utilisé mais cela doit être mûrement réfléchi.
Comme WPA/WPA2 EAP nécessite davantage de temps pour parcourir le
réseau, des événements hors ligne peuvent survenir lors de l'itinérance.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Configuration du TM80
13.6.3
Configuration du menu du connecteur
Configuration de la connexion CMS
Vous pouvez connecter le TM80 au CMS en mode multidiffusion ou monodiffusion.
13.6.3.1
Connexion du CMS en mode multidiffusion
Pour connecter le CMS en mode multidiffusion, suivez cette procédure :
1.
Dans le menu [Réseau], appuyez sur [Connexion station centrale].
2.
Appuyez sur [Mode de connexion].
3.
Sélectionnez [Multidiff.].
4.
Configurez les options souhaitées.
Options
Description
Réglages*
Adresse multidiffusion
Sélectionnez cette option pour saisir
l'adresse multidiffusion.
Plage : 1 à 255 pour le nombre
avant le premier point décimal
0 à 255 pour le nombre après le
premier point décimal
Adresse d'usine par défaut :
225.0.0.8
Port
Il s'agit d'un port public pour communiquer avec le CMS.
6678, grisé et non modifiable
Cette option n'est pas configurable.
DDV multidiffusion
Sélectionnez cette option pour saisir la
multidiff durée de vie (DDV).
Plage : 1 à 255
Adresse d'usine par défaut : 1
QOS
Configurez la qualité du mode de service
pour le connecteur sans fil.
Haute, normale
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
5.
13.6.3.2
Appuyez sur [Valider] pour appliquer les paramètres et quitter le menu
[Connexion station centrale].
Connexion du CMS en mode monodiffusion
Pour connecter le CMS en mode monodiffusion, suivez cette procédure :
1.
Dans le menu [Réseau], appuyez sur [Connexion station centrale].
2.
Appuyez sur [Mode de connexion].
3.
Sélectionnez [Monodiff.].
4.
Configurez les options souhaitées.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
13 - 11
Configuration du menu du connecteur
Configuration du TM80
Options
Description
Réglages*
Modif. CMS
Configurez le nom et l'adresse IP du CMS
que vous souhaitez connecter.
/
Sélec. CMS
Sélectionnez le CMS que sous souhaitez
connecter.
/
QOS
Configurez la qualité du mode de service
pour le connecteur sans fil.
Haute, normale
*
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
5.
13.6.4
Appuyez sur [Valider] pour appliquer les paramètres et quitter le menu
[Connexion station centrale].
Choix d'un CMS
Lorsque vous connectez le TM80 au CMS en mode monodiffusion, vous pouvez sélectionner un CMS de l'une des manières suivantes :
■
Sélectionnez [Sélec. CMS] dans le menu [Connexion station centrale]. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section Connexion du CMS en mode monodiffusion
page13-11.
■
Appuyez sur
pour accéder au menu principal → dans la section [Syst. cen-
tral surv. (CMS)], appuyez sur [Sélec. CMS] → sélectionnez le CMS souhaité.
13.6.5
Sélection d'une bande et de canaux WiFi
Le TM80 prend en charge à la fois les bandes 2,4G et 5G.
Pour sélectionner la bande et les canaux WiFi , suivez cette procédure :
13 - 12
1.
Dans le menu [Réseau], appuyez sur [Réglage réseau sans fil].
2.
Appuyez sur [Bande WiFi].
3.
Sélectionnez [2,4G] ou [5G] conformément à la bande que vous utilisez. La 5G est
recommandée (si disponible). Parce qu'il existe beaucoup plus d'interférences
sans fil dans la bande 2,4 GHz.
4.
Appuyez sur [Canaux BGN] ou [Canaux AN] selon la bande WiFi sélectionnée.
◆
Lorsque [2,4G] est sélectionné, appuyez sur [Canaux BGN].
◆
Lorsque [5G] est sélectionné, appuyez sur [Canaux AN].
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Configuration du TM80
5.
Menu par défaut
Sélectionnez les canaux souhaités.
REMARQUE
•
13.6.6
[Canaux BGN] et [Canaux AN] doivent être vides par défaut. Les canaux
doivent être sélectionnés pour améliorer la performance d'itinérance.
Gestion du certificat EAP
Les certificats peuvent être importés dans le TM80 ou supprimés du TM80.
13.6.6.1
Importation de certificats
Jusqu'à 10 certificats peuvent être importés depuis un lecteur USB. Seul le personnel
autorisé peut importer des certificats.
13.6.6.2
Suppression de certificats
Pour supprimer un certificat, suivez cette procédure :
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal→appuyez sur [Mainte-
nance]→ saisissez le mot de passe requis → appuyez sur [Réseau] → appuyez
sur [Certificat EAP].
2.
Appuyez sur [Local].
3.
Sélectionnez le certificat souhaité.
4.
Appuyez sur [Suppr.].
13.7
Menu par défaut
13.7.1
Configuration du menu de paramètres par défaut
Le menu [Param. par déf.] permet à un utilisateur autorisé de gérer les configurations
du système.
Pour accéder au menu [Régl. par défaut], suivez cette procédure :
1.
Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Param. par déf.].
2.
Sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
13 - 13
Menu par défaut
Configuration du TM80
E
Options
Description
Enreg. param. par déf. service
Permet à un utilisateur autorisé d'enregistrer les paramètres actuels du dispositif pour la catégorie de patient sélectionnée.
Export. param. dispositif
Copie les paramètres actuels vers le dispositif externe.
Import. param. dispositif
Copie les paramètres du dispositif externe vers le TM80. Reportez-vous à la
section Transfert d'une configuration à la Page 13-14 pour plus de détails.
Restaurer param. d'usine
Permet à un utilisateur autorisé de rétablir les paramètres de mise sous
tension de la base de données d'origine aux valeurs par défaut définies en
usine.
3.
13.7.2
Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal
Transfert d'une configuration
Vous pouvez copier les configurations d'un TM80 vers un autre TM80 via l'interface sans
fil. L'exemple ci-dessous montre un transfert de configurations du TM80 A au TM80 B.
Pour transférer la configuration du TM80 A au TM80 B, suivez cette procédure ::
1.
Dans le menu [Maintenance] du TM80 B, sélectionnez [Param. par déf.] →
[Import. param. dispositif ] pour accéder au mode d'importation des paramètres.
2.
Dans le menu [Maintenance] du TM80 A, sélectionnez [Param. par déf.] →
[Export. param. dispositif ] pour accéder au menu [Export. param. dispositif ].
Le dispositif externe (TM80 B dans cet exemple) trouvé est répertorié dans le
menu [Exporter param. dispositif].
3.
Sélectionnez le dispositif externe souhaité (TM80 B dans cet exemple) en cochant
la case correspondante.
4.
Appuyez sur [Export.] pour commencer à exporter les configurations du TM80.
Le message de "téléchargement des paramètres du périphérique" s'affiche bientôt
sur l'écran du TM80 B.
REMARQUE
•
•
13 - 14
Ne mettez pas les dispositifs hors tension pendant le processus de téléchargement.
Le symbole
s'affiche alors en haut de l'écran pendant le transfert de
la configuration.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Configuration du TM80
Menu Verr. écran
■
Si une exportation est réussie, le message "Téléchgmt terminé." s'affiche sur l'écran
du TM80 B. L'écran revient au menu [Param. par déf.] au bout de 10 secondes. Le
message "Terminé" s'affiche sur l'écran du TM80 A.
■
Si l'importation échoue, le message "Echec tentative d'import." s'affiche à l' écran
du TM80 B. Le message "Echec" s'affiche dans la liste de messages d'invite de
l'écran du TM80 A.
Vous disposez de deux options en cas d'échec :
◆
Pour arrêter l'importation à partir du TM80 A, appuyez sur
TM80 B pour quitter le menu [Import. param. dispositif ].
◆
Pour réessayer d'importer à partir du TM80 A, appuyez sur les dispositifs
externes qui affichent le message "Echec" et appuyez sur le bouton [Réess]
pour redémarrer le transfert.
au niveau du
Vous devrez peut-être réessayer plusieurs fois jusqu'à ce que le transfert réussisse.
13.8
Menu Verr. écran
[Verr. écran] peut être défini sur [Arr], [Verr.], ou [Affich uniq.]. Lorsqu'il est défini sur
[Arr] et que l'écran est éteint, puis rallumé plus tard, l'interface principale s'affiche directement sans avoir besoin de déverrouiller l'écran. Uniquement lorsqu'il est réglé sur
[Verr.] ou sur [Affich uniq], le TM80 passe au mode de verrouillage de l'écran correspondant lorsque son affichage est désactivé.
13.8.1
Présentation du mode Verr. écran
Les modes Verr. et Affich uniq servent à empêcher l'utilisation non autorisée du TM80.
Chaque mode vous permet d'accéder à certaines fonctionnalités du dispositif sans saisir
de mot de passe. Lorsque le mot de passe correct est saisi, toutes les fonctions sont disponibles.
■
■
Fonctionnalités du mode verrouillé :
◆
L'écran principal et le menu principal ne sont pas accessibles sans entrer de
mot de passe.
◆
La zone de messages d’invite est toujours visible.
◆
Les touches sont activées.
Fonctionnalités de Affich uniq :
◆
Lors de la mise sous tension, l'écran principal s'affiche après que le nouveau
patient a été sélectionné.
◆
L'écran principal est accessible sans saisir de mot de passe.
◆
Le menu [Infos système] est accessible en cliquant sur le symbole de la batterie sur l'écran principal.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
13 - 15
Menu Verr. écran
13.8.2
Configuration du TM80
◆
Le menu [Positnmt dériv.] est accessible en appuyant sur un message "Arr
dériv ECG" dans la zone des messages d'invite.
◆
Possibilité de modifier l'orientation de l'affichage.
◆
Les touches sont activées.
Configuration du mode Verr. écran
Pour configurer le verrouillage de l'écran pour la première fois, suivez cette procédure :
1.
Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Verr. écran] pour sélectionner un
mode de verrouillage de l'écran.
2.
Lorsque le [Verr. écran] est réglé sur [Verr.] ou sur [Affich uniq], saisissez un mot
de passe.
Une fois le mot de passe saisi, le TM80 quitte le menu de configuration du mot de
passe. Le mode de verrouillage sélectionné s'affiche à droite de [Verr. écran].
13.8.3
Modification du mot de passe actuel du verrouillage de
l'écran
Pour modifier le mot de passe de verrouillage de l’écran, procédez comme suit :
13.8.4
1.
Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Verr. écran].
2.
Appuyez sur [Mdp verrouillage écran].
3.
Saisissez le mot de passe actuel.
4.
Saisissez et vérifiez le nouveau mot de passe.
Modification du mode Verr. écran
Pour modifier le mode de verrouillage, procédez comme suit :
13 - 16
1.
Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Verr. écran] pour sélectionner un
mode de verrouillage de l'écran.
2.
Sélectionnez le mode de verrouillage d'écran souhaité, puis saisissez un mot de
passe.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Configuration du TM80
13.9
Modification des mots de passe
Modification des mots de passe
Pour modifier le mot de passe, procédez comme suit :
1.
Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Modifier mdp].
2.
◆
Appuyez sur [Mdp Maintenance] et suivez les instructions à l'écran pour
modifier le mot de passe de maintenance.
◆
Appuyez sur [Mdp Service] et suivez les instructions à l'écran pour modifier
le mot de passe de service.
Appuyez sur l'icône
pour quitter le menu [Modifier mdp].
13.10 Modification du nom du dispositif
Pour modifier le nom du dispositif, procédez comme suit :
1.
Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Nom dispos.].
2.
Utilisez le clavier à l'écran pour saisir le nom du dispositif.
3.
Appuyez sur [Entrée] pour enregistrer les paramètres et quitter le menu [Nom dispos.].
REMARQUE
•
Chaque TM80 doit avoir un nom de dispositif différent.
13.11 Configuration de l’alarme de déconnexion CMS
Dans le menu [Maintenance], vous pouvez définir si vous souhaitez activer [Alarme
déconnexion CMS]. Cette option est activée par défaut.
■
■
Lorsqu'elle est activée, une fois que le TM80 est déconnecté du CMS :
◆
L'affichage du TM80 s’active automatiquement.
◆
Le TM80 génère un bip grave, son voyant d'alarme clignote en bleu et le
message "Pas de surveillance centrale" s'affiche dans la zone des messages
d'invite du TM80.
Lorsqu'elle est désactivée, une fois que le TM80 est déconnecté du CMS :
◆
L'affichage du TM80 ne s’active pas automatiquement. Mais vous pouvez
activer l’écran manuellement.
◆
Le TM80 ne génère pas de bip grave et son voyant d'alarme ne clignote pas.
En outre, le message "Pas de CMS" s'affiche dans la zone de messages
d'invite du TM80.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
13 - 17
Configuration de l’alarme de déconnexion CMS
Configuration du TM80
AVERTISSEMENT
•
13 - 18
Lorsque l'option [Alarme déconnexion CMS] est désactivée, le personnel médical doit porter davantage d'attention à l'état du patient et
vérifier l’état de connexion réseau du TM80 sur le CMS. Lorsque l'alarme
hors ligne s’affiche sur le CMS, le personnel médical doit vérifier immédiatement l'état du patient.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
14
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
Introduction...............................................................................................................14-2
Informations relatives à la sécurité du réseau ...............................................14-3
Réglage du seuil de détection QRS minimum ..............................................14-3
Surveillance de l'intervalle QT .............................................................................14-4
Surveillance du segment ST.................................................................................14-7
Surveillance des arythmies...................................................................................14-10
Localisation du TM80..............................................................................................14-12
Envoi d'une notification au TM80 ......................................................................14-13
Déclenchement d'une alarme rappelant l'emplacement des patients 14-13
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
14 - 1
Introduction
14.1
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
Introduction
Ce chapitre décrit uniquement les opérations que vous devez exécuter sur le CMS. Pour
les opérations courantes telles que la définition des alarmes et le réglage des paramètres
sur le CMS, reportez-vous au Manuel d'utilisation du système central de surveillance
BeneVision.
Lorsque le TM80 est connecté correctement au CMS (Version 07.19. ou supérieure) :
■
Le moniteur transmet au CMS les valeurs de paramètre, les tracés, les réglages
d'alarme et les événements. Depuis le CMS, vous pouvez vérifier les données et les
alarmes de surveillance du patient.
■
Les informations patient, les réglages d'alarme, l’état des alarmes et les réglages
des paramètres peuvent être synchronisés entre le TM80 et le CMS.
■
En cas de déconnexion réseau, le TM80 peut transmettre les données hors ligne au
CMS lorsque le réseau est reconnecté.
■
L'écran du TM80 est hors tension.
■
Le CMS envoie automatiquement les configurations au TM80 dans les
circonstances suivantes :
◆
Le TM80 est connecté au CMS pour la première fois.
◆
Les configurations utilisateur sont enregistrées sur le TM80.
◆
Le TM80 est connecté à un autre CMS.
◆
Une fois les configurations envoyées, les configurations sont de nouveau
enregistrées sur le CMS, ou
◆
Le service est modifié sur le TM80 et les configurations du service correspondantes sont disponibles sur le CMS.
Les configurations sont enregistrées en tant que configurations utilisateur sur le
TM80. Elles sont automatiquement chargées lorsqu'une catégorie de patient est
modifiée ou à la sortie d’un patient sur le TM80.
AVERTISSEMENT
•
14 - 2
Il est déconseillé d’attribuer un TM80 à un service dans l'onglet [Configuration] du CMS.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
14.2
Informations relatives à la sécurité du réseau
Informations relatives à la sécurité du réseau
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
•
14.3
Les opérations de conception, de désignation, de débogage et de maintenance des réseaux sans fil doivent être réalisées par le service technique Mindray ou des techniciens agréés.
Réglez toujours le réseau sans fil en fonction des réglementations
locales en matière de connexion sans fil.
Conservez les informations d'authentification du réseau (par exemple, le
mot de passe) en sécurité afin qu'aucun utilisateur non autorisé ne
puisse accéder au réseau.
Ne connectez pas de périphériques non médicaux au réseau du moniteur.
Si le signal du réseau sans fil est médiocre, vous risquez de perdre des
données CMS.
Les interférences RF peuvent provoquer la déconnexion du réseau sans
fil.
La déconnexion du réseau peut provoquer la perte de données CMS et la
défaillance des fonctions. Vérifiez le patient en cas de déconnexion
réseau et résolvez le problème réseau dès que possible.
Vérifiez que le réglage de l'adresse IP du TM80 est correct. Le changement des paramètres réseau peut provoquer une déconnexion du
réseau. Contactez le service technique si vous avez des difficultés à paramétrer l'adresse IP.
Réglage du seuil de détection QRS minimum
Afin d'éviter les fausses alarmes d'asystole quand l'amplitude du tracé R est faible et les
alarmes d'asystole ignorées pendant l'immobilisation ventriculaire (ondes P hautes, mais
aucun QRS), il est possible de régler manuellement le seuil de détection QRS minimum.
Pour ajuster le seuil de détection QRS, suivez cette procédure :
1.
Sur l'écran Aff. lit du CMS, sélectionnez la zone numérique ou la zone de tracé ECG
pour accéder au menu [ECG].
2.
Dans l’onglet [ECG], sélectionnez la section [Seuil QRS].
3.
Sélectionnez les boutons fléchés pour ajuster le seuil QRS. La sélection de l'option
[Rêgl par déf] réinitialise le seuil QRS à sa valeur par défaut (0,16 mV).
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
14 - 3
Surveillance de l'intervalle QT
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
ATTENTION
•
•
14.4
Le réglage du seuil QRS peut avoir une incidence sur la sensibilité de la
détection d'arythmie, de ST et de QT/QTc, et également sur celle du
calcul de la fréquence cardiaque.
Si l'amplitude QRS est faible, le TM80 peut ne pas être en mesure de calculer la fréquence cardiaque et une fausse asystolie peut survenir.
Surveillance de l'intervalle QT
Un tracé ECG normal (comme illustré dans la figure suivante) comprend généralement
des complexes QRS précis et bien définis avec un espacement cohérent entre les ondes
R et une ligne de base ECG qui ne comporte ni bruit ni artéfact.
Point ST
Point J
P
Point ISO
R
T
Q
S
Intervalle QT
Tracé ECG normal (pour la surveillance de l'intervalle QT)
L'intervalle QT dans une dérivation ECG est l'intervalle de temps entre le début de la première déflexion dans le complexe QRS et la fin de l'onde T. La surveillance de l'intervalle
QT peut faciliter la détection du syndrome de l'intervalle QT allongé.
14.4.1
Modification de la formule QTc
Le CMS utilise par défaut la formule de correction Hodges pour corriger l'intervalle QT de
la fréquence cardiaque. La formule QTc peut être modifiée dans le menu [Config. système]. Pour savoir comment modifier la formule QTc, reportez-vous au Manuel d'utilisation du système central de surveillance BeneVision.
14 - 4
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
14.4.2
Surveillance de l'intervalle QT
Affichage QT
Dans le menu [Affichage QT], vous pouvez afficher un instantané du tracé en temps réel
et vérifier que l'algorithme QT détecte des points Q et T corrects.
14.4.2.1
Accès à la Affichage QT
Pour accéder au menu [Affichage QT], suivez cette procédure :
1.
Sur l'écran Aff. lit du CMS, sélectionnez la zone numérique ou la zone de tracé ECG
pour accéder au menu [ECG].
2.
Sélectionnez l'onglet [QT].
3.
Sélectionnez [Affichage QT] en bas du menu [QT].
Le menu [Affichage QT] s'affiche, comme illustré dans la figure suivante :
■
Les valeurs des paramètres et tracés actuels s'affichent en vert.
■
Les valeurs des paramètres et tracés modèles s'affichent en blanc.
■
Les points Q et T sont marqués d'une ligne verticale.
■
La valeur ∆QTc est égale à la valeur QTc actuelle moins la valeur QTc modèle.
■
Dans certaines conditions, aucune mesure QT ne peut être calculée. La raison de
l'échec de la mesure QT est alors indiquée en bas de la zone numérique QT et le
message "Imp. d'analyser la valeur QT" s'affiche dans la zone des alarmes
techniques.
Menu Affichage QT
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
14 - 5
Surveillance de l'intervalle QT
14.4.2.2
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
Configuration de la Affichage QT
Pour configurer la Vue QT, suivez cette procédure :
1.
Sélectionnez [Affichage QT].
2.
Utilisez les boutons décrits dans le tableau suivant comme souhaité.
Boutons
Description
Réglages*
Flèche gauche ou droite
Sélectionnez la dérivation à afficher dans
le menu [Affichage QT] en sélectionnant
la flèche gauche ou droite.
II, I, III, aVR, aVL, aVF, V
Remarque : les dérivations ciavant sont fournies à titre
d'exemple uniquement. Elles
dépendent du [Jeu dériv] sélectionné.
Set Baseline (Déf. la valeur
de réf.)
Définissez une référence ST lorsque les
valeurs ST deviennent stables.
Aucune.
Le temps de mise à jour du modèle ST s'affiche en bas de l'écran.
Hide Baseline (Masquer la
réf.)
*
Permet de masquer la ligne de base de
référence.
Aucune.
Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras.
REMARQUE
•
14 - 6
L'affichage de la zone numérique QT diffère en fonction des réglages.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
14.5
Surveillance du segment ST
Surveillance du segment ST
S
Déviation ST
Dépression ou élévati
Point ST
Point J
P
Point ISO
R
T
40 à 80 msec
Segment ST
Tracé ECG normal (pour la surveillance du segment ST)
Le segment ST d'un tracé ECG (comme illustré dans la figure ci-dessus) représente la
période entre la fin de la dépolarisation ventriculaire et le début de la repolarisation
ventriculaire, ou entre la fin du complexe QRS (point J) et le début de l'onde T. L'analyse
du segment ST est utilisée pour surveiller l'alimentation en oxygène et la viabilité du
muscle cardiaque.
La déviation ST est la distance verticale entre le point isoélectrique (ISO) et le niveau de
signal au point ST.
Le point ISO est situé entre la fin de l'onde P et le début du complexe QRS. Le point ISO
fournit la base pour cette mesure.
Le point ST est une distance fixe entre le point J et la fin du complexe QRS. Le point ST
peut être configuré à 40, 60 ou 80 millisecondes après le point J, indépendamment de la
fréquence cardiaque. Par défaut, le point ST est positionné comme suit :
■
A 80 millisecondes pour les fréquences cardiaques inférieures ou égales à
120 battements par minute
■
A 60 millisecondes pour les fréquences cardiaques supérieures à 120 battements
par minute
Toutes les dérivations ECG disponibles sont analysées afin de mesurer les déviations au
niveau du segment ST.
Le fait de sélectionner des dérivations qui contiennent le moins de flutter de base possible va améliorer la précision des mesures, mais la mesure précise de la déviation ST
dépend de l'emplacement correct des points ISO et ST.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
14 - 7
Surveillance du segment ST
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
■
L'analyse du segment ST calcule les élévations et les dépressions du segment ST
pour les dérivations individuelles, puis les affiche sous forme numérique dans la
zone numérique ST.
■
Une valeur positive indique une élévation du segment ST, tandis qu'une valeur
négative indique une dépression du segment ST.
AVERTISSEMENT
•
L'algorithme ST a été testé pour la précision des données du segment ST.
L'importance clinique des changements du segment ST doit être déterminée par un médecin.
•
14.5.1
Le segment ST est souvent calculé avec un décalage fixe par rapport au
point J. Les changements de fréquence cardiaque peuvent avoir une
incidence sur le segment ST.
Réglage des points de mesure ST
Les points ISO et ST doivent être ajustés au début de la surveillance et si la fréquence cardiaque du patient ou la morphologie de l'ECG change radicalement. Des complexes QRS
exceptionnels ne sont pas pris en considération pour l'analyse de segment ST.
AVERTISSEMENT
•
Assurez-vous toujours que les points de mesure ST sont adaptés pour
votre patient.
Pour régler les points de mesure ST, suivez cette procédure :
14 - 8
1.
Sur l'écran Aff. lit du CMS, sélectionnez la zone numérique ou la zone de tracé ECG
pour accéder au menu [ECG].
2.
Sélectionnez l'onglet [ST].
3.
Sélectionnez la section [Ajust.].
4.
Réglez [Point ST].
5.
Activez ou désactivez [Réglage auto]. Cette option définit la méthode d'ajustement des points ISO et J.
◆
Activé : il est activé par défaut. Dans ce cas, les positions des points ISO et J
sont ajustées en conséquence de manière automatique.
◆
Désactivé : vous devez régler manuellement la position des points ISO et J
en sélectionnant les flèches situées à droite des valeurs ISO et J.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
14.5.2
Surveillance du segment ST
Ouverture de la fenêtre Graph. ST
Pour accéder à la fenêtre Graph. ST, procédez comme suit :
1.
Sur l'écran Aff. lit du CMS, sélectionnez la zone numérique ou la zone de tracé ECG
pour accéder au menu [ECG].
2.
Sélectionnez l'onglet [ST] pour accéder au menu [ST].
3.
Au bas du menu, sélectionnez [ST Graphic].
La hauteur de la barre indique la valeur ST de la dérivation ST correspondante. La
couleur de la barre indique l'état de l'alarme ST : vert indique que la valeur ST
correspondante se situe dans les limites de l'alarme ; cyan, jaune et rouge indiquent que
la valeur ST dépasse les limites de l'alarme. La couleur correspond à la priorité de l'alarme
ST.
La hauteur de la barre grise indique la valeur ST de référence et la barre verte (bleue,
jaune ou rouge en cas de survenue d'une alarme) indique la valeur ΔST.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
14 - 9
Surveillance des arythmies
14.5.3
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
Passage à l'Affichage ST
L'Affichage ST indique un segment QRS complet pour chaque fil ST. Les segments et
valeurs ST actuels sont de la même couleur que les tracés ECG, normalement en vert. Les
segments et valeurs ST de référence sont en blanc.
Pour passer en Affichage ST, suivez cette procédure :
1.
Sur l'écran Aff. lit du CMS, sélectionnez la zone numérique ou la zone de tracé ECG
pour accéder au menu [ECG].
2.
Sélectionnez l'onglet [ST] pour accéder au menu [ST].
3.
Au bas du menu, sélectionnez [Affichage ST.
4.
Définissez les éléments souhaités.
Boutons
Description
Réglages*
Déf. la valeur de réf.
Définissez une référence ST lorsque les
valeurs ST deviennent stables.
Aucune.
Le temps de mise à jour du modèle ST s'affiche en bas de l'écran.
Afficher/Masquer la réf.
Affiche ou masque la ligne de base de
référence.
Affich./Masq. le marq.
Affiche ou masque les positions du point
ISO, du point J et du point ST.
Aucune.
14.6
Surveillance des arythmies
14.6.1
Configuration du seuil des alarmes CVP
Les alarmes CVP sont détectées sur la base de la fréquence cardiaque ventriculaire
actuelle et le nombre de CVP consécutifs.
Pour configurer le seuil des alarmes CVP, suivez cette procédure :
1.
Sur l'écran Aff. lit du CMS, sélectionnez la zone numérique ou la zone de tracé ECG
pour accéder au menu [ECG].
2.
Sélectionnez l'onglet [Arythmie].
3.
Sélectionnez la section [Plus de seuils].
4.
Réglez les éléments souhaités à l'aide de la flèche droite ou gauche.
La figure suivante représente les conditions dans lesquelles les alarmes CVP sont déclenchées si [Tach V - ESV] est définie sur 6, [Fréq. de tachy V] est définie sur 130,
[Bradycardie V - ESV] est définie sur 5, et [Fréq. de brady V]] est définie sur 40.
14 - 10
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
Surveillance des arythmies
Si Tach V - CVP et Fréq. de tachy V sont supérieures ou égales aux limites, une alarme
Tach V est générée.
14.6.2
■
Si les CVP consécutifs sont inférieurs à la limite Tach V - CVP (6) mais supérieurs à 2,
et que Fréquence vent. est supérieure ou égale à la limite Fréq. de tachy V (130),
une alarme Tach vent. non soutenue est générée.
■
Si les CPV consécutifs sont supérieurs ou égaux à la limite Bradycardie V - CVP (5)
et que Fréquence vent. est inférieure à la limite Fréq. de brady V (40), une alarme
Bradycardie vent. est générée.
■
Si Bradycardie V - CVP et Fréq. de brady V sont inférieures aux limites, mais que
Bradycardie V - CVP est supérieure à 2, une alarme Salve ESV est générée.
■
Si Bradycardie V - CVP et Fréq. de brady V sont supérieures ou égales aux limites,
mais que Fréquence vent. est inférieure à Fréq. de tachy V (130), une alarme
Rythme vent. est générée.
Configuration de la Dur. aryt. désactivée
Pour configurer la Dur. aryt. désactivée, suivez cette procédure :
1.
Sélectionnez la zone de menu système
l'écran du CMS.
dans le coin supérieur gauche de
2.
Sélectionnez [Config. système] pour accéder au menu [Config. système].
3.
Sélectionnez l'onglet [Télémétrie]. .
4.
Sélectionnez l'onglet [Alarme] .
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
14 - 11
Localisation du TM80
5.
14.7
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
Réglez [Duréé Aryth. Désactivée]. Lorsqu'elle est réglée sur [0], cela indique que
l'alarme de la fonction Dur. Aryt. désactivée est désactivée.
Localisation du TM80
Si les informations PA du TM80 ont été importées dans la station centrale, vous pouvez
visualiser les informations concernant l’emplacement des dispositifs pour les moniteurs
de télémétrie TM80. Pour plus d’informations sur l'importation d’informations PA,
référez-vous au Manuel d'utilisation du système central de surveillance BeneVision.
Pour afficher l'emplacement du dispositif, procédez comme suite :
1.
Sélectionnez le symbole
disp.] s'affiche.
en haut de l'écran Aff. lit. Le menu [Emplac. du
2.
Affichez le temps de commutation PA dans la colonne [Heure] et l'emplacement
actuel des dispositifs dans la colonne [Emplac.].
3.
Si vous souhaitez localiser un moniteur de télémétrie TM80, sélectionnez le
bouton [Trouver appareil]. Le TM80 génère un signal sonore continu jusqu'à ce
qu'elle soit acquittée sur le TM80.
AVERTISSEMENT
•
Les zones de couverture des points d'accès pouvant parfois se chevaucher, y compris sur les différents étages, la fonction de localisation d'un
dispositif n'est pas destinée à être utilisée pour tenter de localiser un
patient.
REMARQUE
•
14 - 12
Rechercher un dispositif nécessite que le TM80 ait une autonomie de
batterie suffisante et qu'il se trouve à l'intérieur de la zone de couverture.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Surveillance avec le TM80 sur le CMS
14.8
Envoi d'une notification au TM80
Envoi d'une notification au TM80
Vous pouvez envoyer une notification au TM80 afin de rappeler à un patient qu'il doit se
livrer à certaines activités telles que la prise de médicaments.
Pour envoyer une notification, suivez cette procédure :
14.9
1.
Sur l'écran ViewBed du CMS, sélectionnez le raccourci [Envoyer message]
dans la zone des raccourcis.
2.
Saisissez une notification dans la fenêtre contextuelle.
3.
Sélectionnez [Envoi]. Ce message est envoyé au TM80 correspondant et affiché
sur l’écran principal de ce TM80.
4.
Si vous souhaitez confirmer la notification, appuyez sur [Confirmer] sur le TM80.
Déclenchement d'une alarme rappelant l'emplacement des patients
Vous pouvez activer la fonctionnalité de déclenchement d'une alarme lorsque les
patients entrent ou sortent de la zone restreinte sur le CMS.
Une fois la fonctionnalité activée, lorsqu'un patient entre ou sort de la zone restreinte,
l'alarme "Out of the allowed area" (Hors de la zone autorisée) se déclenche sur le TM80.
Pour activer la fonctionnalité, suivez cette procédure :
1.
Sélectionnez la zone de menu système
l'écran du CMS.
dans le coin supérieur gauche de
2.
Sélectionnez [Config. système] pour accéder au menu [Config. système].
3.
Sélectionnez l'onglet [Réseau].
4.
Sélectionnez l'onglet [Gestion du PA].
5.
Dans la section [Config zone mvt du patient], configurez [Mode régl] et [Service].
6.
Si vous devez spécifier un emplacement PA, indiquez l'emplacement PA souhaité
dans le champ [Saisir infos sur l'emplacement]. Si vous souhaitez sélectionner
tous les emplacements, sélectionnez [Sélec. tout].
7.
Activez ou désactivez [Déclencher alrm qd des patients entrent ds zone non
autorisée] ou [Déclencher une alarme quand les patients quittent la zone
autorisée]. Cette option dépend de la configuration de [Mode régl].
8.
Sélectionnez [Priorité alarme].
Lorsque l'alarme "Hors de la zone autorisée" se déclenche, vérifiez l'emplacement du
patient et appuyez sur [Valider] sur le TM80.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
14 - 13
Déclenchement d'une alarme rappelant l'emplacement des patientsSurveillance avec le TM80 sur le CMS
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement.
14 - 14
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
15
Batterie
Introduction...............................................................................................................15-2
Informations relatives à la sécurité de la batterie ........................................15-3
Installation de la batterie ......................................................................................15-5
Contrôle de l'état de charge des batteries......................................................15-5
Retrait de la batterie ...............................................................................................15-6
Chargement de la batterie rechargeable au lithium-ion...........................15-7
Stockage des batteries...........................................................................................15-7
Conservation des batteries rechargeables au lithium-ion........................15-9
Mise au rebut des batteries..................................................................................15-10
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
15 - 1
Introduction
15.1
Batterie
Introduction
Le TM80 peut être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion ou des batteries AA. Ce chapitre fournit des instructions sur la façon d'utiliser, d'entretenir et de
mettre au rebut les batteries.
Pour plus d'information sur l'utilisation, l'entretien et la mise au rebut des batteries du
BP10, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du module PNI BP10.
15 - 2
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Batterie
15.2
Informations relatives à la sécurité de la batterie
Informations relatives à la sécurité de la batterie
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Conservez les batteries hors de portée des enfants.
Conservez les batteries dans leur emballage d'origine jusqu'à ce que
vous soyez prêt à les utiliser.
Veillez à installer la batterie au lithium-ion ou le bac à batteries AA et à
fermer le compartiment des batteries pendant une défibrillation.
Utilisez uniquement les batteries AA recommandées ou une batterie
rechargeable au lithium-ion pour mettre le TM80 sous tension. Toute
autre forme d'alimentation peut endommager l'appareil ou causer des
blessures corporelles.
Lors de l'installation des batteries AA, n'inversez pas la polarité.
Utilisez uniquement des batteries AA neuves recommandées. L'utilisation d'autres batteries AA peut entraîner des performances inacceptables.
Ne mélangez pas les batteries AA anciennes et neuves.
Utilisez uniquement la batterie au lithium-ion rechargeable spécifiée.
Une batterie au lithium-ion indéterminée peut entraîner des performances inacceptables.
Faites preuve de prudence lors de la manipulation de la batterie rechargeable au lithium-ion. Une utilisation incorrecte ou abusive peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
◆ Ne produisez pas de court-circuit. Prenez garde à ce que les bornes
ne soient pas en contact avec du métal ou d'autres matériaux
conducteurs pendant le transport et le stockage.
◆
N'écrasez pas la batterie, ne la faites pas tomber et ne la percez pas.
Une mauvaise manipulation peut provoquer des dommages et des
courts-circuits internes. Si vous avez fait tomber la batterie ou si
vous l'avez cognée contre une surface dure, que les dommages
soient visibles extérieurement ou non, cessez d'utiliser la batterie
et mettez-la au rebut conformément aux réglementations.
◆
Ne brûlez pas les batteries et ne les exposez pas à des températures
supérieures à 60 °C (140 °F).
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
15 - 3
Informations relatives à la sécurité de la batterie
Batterie
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
Les batteries rechargeables au lithium-ion doivent être chargées dans le
chargeur central spécifié.
Remplacez immédiatement une batterie présentant des signes de dommage ou de fuite. Retirez la batterie avec précaution. Evitez de la mettre
en contact avec la peau. Consultez le personnel technique qualifié.
Certaines conditions de défaillance, telles que des courts-circuits,
peuvent entraîner une surchauffe de la batterie pendant l'utilisation.
Les températures élevées peuvent brûler le patient ou l'utilisateur. Si le
dispositif devient trop chaud au toucher, retirez-le du patient et mettezle de côté jusqu'à ce qu'il refroidisse. Puis retirez la batterie de l'appareil
et contactez votre service technique afin d'identifier la cause de la surchauffe.
Remplacez immédiatement la batterie lorsque le message d'alarme
"Batterie très faible" s'affiche. Remplacez la batterie rapidement lorsque
le message d'alarme "Batterie faible" s'affiche. Si ces conditions ne sont
pas corrigées, le dispositif s'éteint et la surveillance s'interrompt. Après
avoir remplacé la batterie rechargeable au lithium-ion, chargez-la
rapidement. Ne stockez pas de batteries au lithium-ion déchargées, qui
n’ont pas encore été rechargées.
Pour éliminer le risque de choc électrique ou de brûlure, ne portez pas
les batteries sur vous, dans vos poches par exemple.
SE
ATTENTION
•
•
•
15 - 4
Retirez la batterie avant de transporter le dispositif ou si ce dernier n'est
pas utilisé ou s'il est stocké.
Le TM80 ne peut pas être utilisé pour la surveillance si le compartiment
des batteries est mouillé. Retirez les batteries et essuyez le compartiment avant de poursuivre la surveillance.
Les batteries AA doivent être retirées du TM80 à la fin de leur durée de
vie utile pour empêcher toute fuite. En cas de fuite des batteries, retirez
les batteries prudemment et nettoyez le compartiment des batteries.
Installez des batteries AA neuves et vérifiez si le TM80 peut s'allumer
correctement. Si le TM80 ne parvient pas à s'allumer, contactez votre
service technique.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Batterie
Installation de la batterie
REMARQUE
•
•
15.3
L'utilisation de batteries de différents types peut affecter les performances telles que la durée d'utilisation restante de la batterie ou entraîner un délai d'avertissement insuffisant pour les états "Batterie faible"
ou "Batterie très faible".
Lorsque le TM80 n'est pas hors tension, si vous retirez les batteries, vous
perdrez les données patient mesurées dans la minute précédant le
retrait des batteries.
Installation de la batterie
Reportez-vous à la section Installation des batteries page 3-6 pour plus de détails.
15.4
Contrôle de l'état de charge des batteries
Le symbole de batterie qui s'affiche en haut de l'écran principal indique l'état de charge
des batteries. La partie blanche (
) indique la charge restante des batteries.
REMARQUE
•
Si l'alarme "Batterie faible" ou "Batterie très faible" survient, le TM80
éteint le son, l'écran affiche le message "Audio local dés." et la luminosité
de l'écran est atténuée.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
15 - 5
Retrait de la batterie
15.5
Batterie
Retrait de la batterie
ATTENTION
•
•
•
Certaines conditions de défaillance, telles que des courts-circuits,
peuvent entraîner une surchauffe de la batterie pendant l'utilisation.
Les températures élevées peuvent brûler le patient ou l'utilisateur. Si le
dispositif devient trop chaud au toucher, retirez-le du patient et mettezle de côté jusqu'à ce qu'il refroidisse. Puis retirez la batterie de l'appareil
et contactez votre service technique afin d'identifier la cause de la surchauffe.
Evitez de rayer le contact métallique dans le compartiment des batteries
lors du retrait de la batterie au lithium-ion ou du support des batteries
AA. Sinon, le contact rompu affectera les performances de l'alimentation électrique.
Retirez la batterie avant de transporter leTM80 si ce dernier n'est pas utilisé ou s'il est stocké.
REMARQUE
•
Maintenez l'électrode ECG et le module de SpO2 connectés au TM80 lors
du retrait de la batterie.
Pour retirer une batterie, procédez comme suit :
15 - 6
1.
Soulevez la batterie au lithium-ion ou le logement de la batterie AA au bas du
compartiment pour le faire sortir.
2.
Retirez la batterie au lithium-ion ou les batteries AA du compartiment à batteries.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Batterie
Chargement de la batterie rechargeable au lithium-ion
15.6
Chargement de la batterie rechargeable au
lithium-ion
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
Utilisez uniquement le chargeur central spécifié pour recharger les batteries au lithium-ion désignées par Mindray.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation approuvé avec la prise
secteur mise à la terre afin de connecter solidement le chargeur central
à la prise de courant mise à la terre. Ne remontez jamais la prise secteur
pour adapter une prise de courant non mise à la terre.
N'utilisez pas des prises multiples portables (MPSO) ou rallonges électriques. Utilisez un transformateur d'isolation/séparation approuvé
CEI 60601-1, sans quoi il peut y avoir un courant de fuite. Assurez-vous
que la somme des courants de fuite à la terre n'est pas supérieure aux
limites autorisées.
Ne placez aucun objet de protection (tel que vêtement ou papier) pour
couvrir le chargeur central ou les batteries, et maintenez une bonne
ventilation pendant le chargement des batteries au lithium-ion.
Ne connectez pas d'autres dispositifs au système d'alimentation.
N'utilisez pas le chargeur central pour charger les batteries au lithiumion à une température élevée supérieure à 40 °C.
Utilisez le chargeur central pour charger les batteries au lithium-ion. Le chargeur central
peut charger 10 batteries au lithium-ion à la fois. Pour plus de détails sur le chargeur central, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du chargeur central Benevision.
15.7
Stockage des batteries
15.7.1
Stockage des batteries au lithium-ion rechargeables
Lors du stockage des batteries, assurez-vous que les bornes des batteries n'entrent pas
en contact avec des objets métalliques.
Si vous devez stocker les batteries pendant une période de temps prolongée, placez-les
dans un endroit frais et sec (idéalement à 15 °C ou 60 °F) avec une charge partielle
d'environ 50 % de la capacité (deux DEL allumées). Le stockage des batteries dans un
endroit frais ralentit le processus de vieillissement.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
15 - 7
Stockage des batteries
Batterie
Les batteries stockées doivent être chargées à environ 50 % de leur capacité tous les six
mois. La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation.
REMARQUE
•
•
•
15.7.2
Retirez la batterie au lithium-ion du dispositif si ce dernier n'est pas utilisé pendant une durée prolongée (par exemple, plusieurs semaines), et
rangez le dispositif dans un endroit propre pour éviter toute infiltration
de poussière ou de liquide dans le compartiment à batteries.
Le stockage des batteries à une température élevée pendant une
période prolongée réduit significativement leur durée de vie.
Ne stockez pas les batteries à une température ambiante supérieure à
60 ? (122 °F) ou inférieure à -20 °C (-4°F).
Stockage des batteries AA
Si vous devez stocker des batteries AA après les avoir retirées d'un TM80, conservez-les
groupées en tant qu'ensemble pour une utilisation ultérieure afin que toutes les batteries aient le même niveau de puissance restante.
Ne stockez pas de batteries AA jetables en les laissant dans une position de polarité
incorrecte dans le TM80.
REMARQUE
•
15 - 8
Replacez le support des batteries AA dans le compartiment à batteries
après avoir retiré les batteries AA.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Batterie
Conservation des batteries rechargeables au lithium-ion
15.8
Conservation des batteries rechargeables au
lithium-ion
Prenez soin de la batterie rechargeable au lithium-ion lorsque vous recevez une batterie
neuve à utiliser. Le tableau suivant décrit les activités de maintenance des batteries et la
fréquence recommandée.
Activité
Fréquence recommandée
Inspection visuelle
Avant d'installer une batterie dans le TM80.
Charger la batterie
Après réception, après utilisation, une alarme "Batterie faible"
ou "Batterie très faible" survient.
Afin d'optimiser ses performances, une batterie totalement
ou presque totalement déchargée doit être immédiatement
chargée.
Nettoyer la batterie
Lors de chaque sortie de patient, ou si la batterie est exposée
à des contaminants.
Ne nettoyez pas les points de contact de la batterie pendant
le nettoyage.
Chargez la batterie stockée à
au moins 50% de sa capacité.
Tous les six mois, si le TM80 n'est pas utilisé pendant un laps
de temps prolongé.
Mise au rebut de la batterie
Lorsque le message d'alarme "Maintenance batterie requise"
s'affiche sur l'écran du TM80.
La durée de vie d'une batterie au lithium-ion dépend de la fréquence et de la durée d'utilisation. Grâce à un bon entretien, la durée de vie utile est d'environ 500 cycles complets
de charge/décharge. L'expérience montre que l'incidence des pannes peut augmenter
avec la durée d'utilisation de la batterie en raison de l'accumulation des contraintes de
l'utilisation quotidienne. Par conséquent, Mindray recommande vivement de remplacer
la batterie au lithium-ion au bout de deux ans ou 500 cycles complets de charge /
décharge. Le fait d'utiliser une batterie ancienne peut entraîner un dysfonctionnement
du dispositif et des performances inacceptables.
L'âge d'une batterie au lithium-ion commence à sa date de fabrication. La date de fabrication est indiquée à l'arrière de la batterie.
REMARQUE
•
La capacité de la batterie diminue au fil du temps avec le nombre de
cycles de charge. Vers la fin de sa vie utile, la capacité de la batterie peut
être réduite de 20 à 25 %. Si l'autonomie réduite de la batterie est inacceptable pour votre dispositif, Mindray recommande de remplacer la
batterie.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
15 - 9
Mise au rebut des batteries
Batterie
15.9
Mise au rebut des batteries
15.9.1
Mise au rebut de la batterie rechargeable au lithium-ion
Jetez la batterie au lithium-ion dans les situations suivantes :
■
La batterie présente des signes visuels de dommages.
■
La batterie est défaillante.
■
La batterie est ancienne et son autonomie est largement inférieure à celle décrite
dans les spécifications.
■
La batterie a été utilisée pendant plus de deux ans ou 500 cycles complets de
charge-décharge.
Déchargez la batterie et isolez les contacts avec du ruban adhésif avant de la mettre au
rebut. Jetez les batteries de façon adéquate, conformément aux réglementations
locales.
15.9.2
Mise au rebut des batteries AA
La mise au rebut des batteries peut être soumise aux réglementations locales. Jetez les
batteries dans des conteneurs agréés. Le cas échéant, suivez les réglementations locales
afin de recycler les batteries.
15 - 10
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
16
Résolution des problèmes
Problèmes généraux...............................................................................................16-2
Messages d'alarme physiologique sur le TM80.............................................16-4
Messages d'alarme technique sur le TM80.....................................................16-7
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
16 - 1
Problèmes généraux
16.1
Résolution des problèmes
Problèmes généraux
Le tableau suivant répertorie les problèmes susceptibles de se produire. Si le problème
persiste après avoir pris des mesures correctives, contactez votre service technique.
Pour connaître les méthodes de résolution des problèmes du chargeur central, reportezvous au Manuel de l'utilisateur du chargeur central BeneVision. Pour connaître les
méthodes de résolution des problèmes du BP10, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du module PNI BP10.
Symptôme
Cause possible
Solution
Bruit ECG
L'interférence causée par le bruit
chevauche les tracés ECG.
1.
Vérifiez si les électrodes sont bien en
contact avec la peau.
2.
Vérifiez si les fils de connexion ECG
sont correctement connectés.
3.
Vérifiez si le patient n'est pas en
contact avec un appareil électrique
non mis à la terre.
1.
Vérifiez les fils de connexion ECG.
2.
Vérifiez si les électrodes sont bien en
contact avec la peau.
3.
Vérifiez que les électrodes ne sont pas
périmées.
Signal ECG saturé
Le TM80 a détecté une saturation ou
une surcharge du signal ECG.
Le TM80 ou le module
SpO2 démarre de
façon répétée.
La batterie du TM80 est
complètement déchargée.
Les données SpO2 ne
s'affichent pas sur la
station centrale.
1.
16 - 2
2.
Remplacez-la avec une batterie appropriée.
Le module SpO2 n'est pas
connecté au TM80.
Il existe peut-être un
problème au niveau du
module SpO2.
1.
Connectez le module SpO2 au TM80.
2.
Remplacez le module SpO2 avec un
module approprié.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Résolution des problèmes
Problèmes généraux
Symptôme
Cause possible
Solution
Le TM80 ne peut pas
être connecté à la station centrale via une
connexion sans fil et le
symbole Wi-Fi sur
l'écran principal du
TM80 s'affiche sous
Le point d'accès sans fil à proximité
n'a pas été activé.
Assurez-vous que le point d'accès est activé
et appartient au réseau LAN virtuel (VLAN)
sur lequel est connecté le TM80.
Le TM80 n'est pas allumé dans la
zone de couverture du point
d'accès.
Placez le TM80 dans la zone de couverture
du point d'accès et redémarrez-le. Vérifiez
que la force du signal
affichée sur le TM80 est supérieure à
-65 dBm.
Les éléments tels que le SSID et le
mode d'acquisition d'IP ne sont pas
configurés correctement pour le
TM80.
Contactez le service technique.
la forme
.
Le canal en fonction du point
d'accès n'est pas correctement
configuré.
Le TM80 présente une erreur.
Le TM80 a été
connecté au réseau
sans fil mais ne peut
pas être connecté à la
station centrale.
Le TM80 n'a pas encore été accepté
par la station centrale.
Echec lors de
l'adresse IP.
l'acquisition
de
Conflit d'adresse IP statique
Un seul TM80 est
parfois déconnecté.
Le TM80 est situé dans la zone
cachée de la couverture WiFi.
Le TM80 présente une erreur.
Conflit d'adresse IP statique
Certains TM80 sont
parfois déconnectés.
Le point d'accès d'une zone est
endommagé.
De sévères interférences se
produisent dans certaines zones.
La puissance du signal est faible
dans certaines zones.
Tous les TM80 sont
parfois déconnectés.
Le réseau partiellement câblé n'est
pas correctement configuré.
Interférences sans fil
Le TM80 ne peut pas
établir de connexion
avec le BP10.
Erreur de configuration
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Vérifiez que [MPAN] sur le TM80 est réglé sur
[Connexion au BP10] et que la touche
MPAN sur le BP10 est enfoncée.
16 - 3
Messages d'alarme physiologique sur le TM80
Résolution des problèmes
Symptôme
Cause possible
Solution
Le TM80 et le BP10
ont tendance à se
déconnecter.
Lorsque le TM80 et le BP10 sont
correctement connectés au patient,
les signaux peuvent être bloqués
par le corps du patient.
Placez le TM80 et le BP10 plus près.
Le TM80 et le BP10
ont tendance à se
déconnecter dans une
certaine zone.
Comme il existe de nombreux
dispositifs WiFi dans cette zone, la
communication entre le TM80 et le
BP10 est gravement perturbée.
Contactez le service technique.
Certains TM80 ou
BP10 ont tendance à
se déconnecter.
Dysfonctionnement du dispositif.
16.2
Messages d'alarme physiologique sur le TM80
Le tableau suivant répertorie les principaux messages d'alarme physiologique qui
s'affichent dans la zone de messages d'invite du TM80.
Mesure
Message
d'alarme
Niveau
d’alarme
par défaut
ECG
FC haute
Moy*
FC basse
*
16 - 4
Cause possible
Solution
La valeur FC a dépassé la
limite de l'alarme haute
ou est inférieure à la
limite de l'alarme basse.
Contrôlez l'état du
patient et vérifiez que la
catégorie du patient et
les paramètres des
limites d'alarme sont corrects.
L'astérisque (*) signifie que le niveau d'alarme est configurable.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Résolution des problèmes
Messages d'alarme physiologique sur le TM80
Mesure
Message
d'alarme
Niveau
d’alarme
par défaut
ECG
Asystole
Haut
Cause possible
Solution
Le patient présente une
arythmie.
Contrôlez l'état du
patient et vérifiez les
connexions ECG.
Le stimulateur cardiaque
semble ne pas fonctionner correctement.
Vérifiez le simulateur cardiaque.
Fib. V/Tachy V
Tachy V
Bradycardie
vent.
Tachy extrême
Brady extrême
R sur T
Moy*
Plrs CVP en
continu
Bas*
Doublet
Invite*
CVP
polymorphe
Moy*
ESV
Invite*
Bigéminisme
Moy*
Trigéminisme
Tachy
Brady
Pause battement
Invite*
Tach vent. non
sout.
Moy*
Rythme vent.
Pause
Bas*
Rythme
irrégulier
Invite*
Fib. A
ESV/min
Moy*
Pauses/min
Stimul. non capturé
Invite*
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
16 - 5
Messages d'alarme physiologique sur le TM80
Mesure
ECG
Resp
Message
d'alarme
Niveau
d’alarme
par défaut
Contrôlez l'état du
patient et vérifiez les
connexions ECG.
Rythme irrégulier plus
détecté pendant la
période de temporisation de fin de rythme
irrégulier.
Fin de Fib. A
Invite
Fibrillation auriculaire
plus détectée pendant la
période de temporisation de fin de fibrillation
auriculaire.
RR haute
Moy*
La valeur FR a dépassé la
limite de l'alarme haute
ou est inférieure à la
limite de l'alarme basse.
Contrôlez l'état du
patient et vérifiez que la
catégorie du patient et
les paramètres des
limites d'alarme sont corrects.
Haut
Le signal de la respiration
est si faible que le moniteur ne peut pas effectuer l'analyse de la
respiration.
Contrôlez l'état du
patient et vérifiez les
connexions du module
et du patient.
Artéfact Resp
SpO2 haute
La pulsation cardiaque
du patient a gêné sa respiration.
Moy*
La valeur SpO2 a dépassé
la limite d'alarme haute
ou est inférieure à la
limite d'alarme basse.
SpO2 Désaturation
Haut
La valeur SpO2 est tombée en dessous de la
limite de l'alarme de
désaturation.
FP haute
Moy*
La valeur FP a dépassé la
limite d'alarme haute ou
est inférieure à la limite
d'alarme basse.
SpO2 basse
FP basse
16 - 6
Solution
Invite
Aucun mouv.
thorax
*
Cause possible
Fin du rythme
irr.
FR basse
SpO2
Résolution des problèmes
Contrôlez l'état du
patient et vérifiez que la
catégorie du patient et
les paramètres des
limites d'alarme sont corrects.
L'astérisque (*) signifie que le niveau d'alarme est configurable.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Résolution des problèmes
Messages d'alarme technique sur le TM80
Mesure
Message
d'alarme
Niveau
d’alarme
par défaut
PNI
PNI-syst haute
Moy*
PNI-syst basse
PNI-moy haute
PNI-diast haute
Haut
PNI-syst très
basse
PNI-moy très
haute
PNI-moy très
basse
PNI-diast très
haute
PNI-diast très
basse
*
16.3
La pression systolique de
la PNI a dépassé la limite
d'alarme haute ou est
inférieure à la limite
d'alarme basse.
Contrôlez l'état du
patient et vérifiez que la
limite de l'alarme et la
catégorie patient ont été
correctement paramétrées.
La PNI diastolique a
dépassé la limite
d'alarme haute ou est
inférieure à la limite
d'alarme basse.
PNI-diast basse
PNI-syst très
haute
Solution
La valeur moyenne de
PNI a dépassé la limite
d'alarme haute ou est
inférieure à la limite
d'alarme basse.
PNI-moy basse
PNI
Cause possible
La pression systolique de
la PNI a dépassé la limite
d’alarme haute extrême
ou est inférieure à la
limite d'alarme basse
extrême.
Contrôlez l'état du
patient et vérifiez que la
limite d’alarme haute a
été correctement paramétrée.
La valeur moyenne de
PNI a dépassé la limite
d’alarme haute extrême
ou est inférieure à la
limite d'alarme basse
extrême.
La PNI diastolique a
dépassé la limite haute
de l'alarme extrême ou
est inférieure à la limite
basse de l'alarme
extrême.
L'astérisque (*) signifie que le niveau d'alarme est configurable.
Messages d'alarme technique sur le TM80
Le tableau suivant répertorie les principaux messages d'alarme technique qui s'affichent
dans la zone de messages d’invite du TM80.
La colonne Indication d'alarme dans le tableau ci-dessous possède trois différents types
d'indication : A, B, C.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
16 - 7
Messages d'alarme technique sur le TM80
■
Résolution des problèmes
A : L'alarme sonore est mise en sourdine, le voyant d'alarme continue à indiquer
l'alarme, un √ apparaît avant le message d'alarme. Le symbole
haut de l'écran principal.
16 - 8
apparaît en
■
B : L'alarme technique se transforme en message d'invite, elle n'est plus sonore et
n'est plus indiquée par le voyant d'alarme.
■
C : Les alarmes techniques sont effacées, il n'y a plus aucune indication d'alarme.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Résolution des problèmes
Mesure
ECG
Messages d'alarme technique sur le TM80
Niveau
d’alarm
e par
défaut
Indication
d'alarme
ECG - Arr
dériv
Bas*
B
ECG - Arr
dériv XX
Bas*
B
Erreur
module
ECG
Haut
A
Message
d'alarme
Cause possible
Solution
L'électrode s'est détachée
du patient ou le fil de la
dérivation s'est déconnecté du câble de l'adaptateur.
Vérifiez les
connexions des électrodes et des fils de
dérivation.
Une erreur s'est produite
au niveau du module
ECG.
Redémarrez le TM80.
Si le problème persiste, contactez votre
service technique.
Il existe un problème de
communication entre le
module et le TM80.
Resp
ECG Bruit
Bas
A
Le signal de l'ECG est
bruyant.
Vérifiez toute source
possible de bruit
autour du câble et
de l'électrode et veillez à ce que le
patient évite de bouger.
FC
- Hors
limite
Bas
A
La FC dépasse la limite de
mesure.
Contactez Mindray
ou votre service
technique.
Acquisiti
on ECG
Invite
/
L'acquisition ECG est
déclenchée manuellement ou automatiquement.
/
Imp.
d'analyser la
valeur
QT
Invite
/
/
/
Vérif.
dériv.
Invite
/
L’échantillonnage ECG
initial dépasse le seuil de
saturation du signal.
/
Mauvais
contact
électrode
Invite
/
L'électrode a été utilisée
pendant une longue
période ou le contact de
l'électrode est mauvais.
Vérifiez l'application
des électrodes.
Repositionnez ou
remplacez les électrodes si nécessaire.
*
L'astérisque (*) signifie que le niveau d'alarme est configurable.
**
XX est le nom de la dérivation ECG.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
16 - 9
Messages d'alarme technique sur le TM80
Mesure
SpO2
Résolution des problèmes
Niveau
d’alarm
e par
défaut
Indication
d'alarme
SpO2 Arrêt
capteur
Bas*
SpO2 Err capteur
Message
d'alarme
Cause possible
Solution
B
Le capteur de SpO2 s'est
détaché du patient ou du
module.
Bas
C
Il existe un problème au
niveau du capteur SpO2.
Contrôlez le point
d'application du
capteur et le type de
capteur, et assurezvous que le capteur
n'est pas endommagé.
SpO2 Abs capteur
Bas
B
Un capteur de SpO2 indéterminé a été utilisé.
Reconnectez le capteur ou utilisez un
nouveau capteur.
Erreur
module
SpO2
Haut
A
SpO2 Lumière
excessive
Basse
A
Le capteur SpO2 est trop
éclairé.
Déplacez le capteur
à un endroit où la
lumière ambiante
est plus faible ou
couvrez le capteur
pour minimiser la
lumière ambiante.
SpO2 Absence
de pouls
Bas
A
Le capteur SpO2 n'est pas
parvenu à obtenir un
signal de pouls.
Déplacez le capteur
sur un site dont la
diffusion est meilleure.
SpO2
déconnecté
Bas
C
Le connecteur du
module SpO2 est déconnecté du TM80.
Reconnectez le
module SpO2 au
TM80.
SpO2 Recherch
e de
pouls
Invite
/
SpO2 recherche le pouls.
/
SpO2 Perfusion
basse
Invite
/
Le capteur SpO2 n'est pas
placé correctement ou
l'indice de perfusion du
patient est trop faible.
1. Vérifiez le capteur
et son positionnement.
2. Repositionnez le
capteur si nécessaire.
Hors
limite FP
Bas
A
La valeur FP mesurée
dépasse la plage de
mesure.
Contactez Mindray
ou votre service
technique.
*
L'astérisque (*) signifie que le niveau d'alarme est configurable.
**
XX est le nom de la dérivation ECG.
16 - 10
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Résolution des problèmes
Mesure
PNI
Messages d'alarme technique sur le TM80
Niveau
d’alarm
e par
défaut
Indication
d'alarme
PNI - Batterie
faible
Moy.
PNI - Batterie
déchargée
Message
d'alarme
Cause possible
Solution
A
La charge de la batterie
est basse.
Installez une batterie
neuve.
Haut
A
La batterie est presque
déchargée.
PNI Erreur de
tension
Haut
A
La tension de la batterie
au lithium-ion se situe en
dehors de la plage spécifiée.
PNI Erreur
batterie
Haut
A
Erreur de communication
de la batterie au lithiumion.
PNI Maintenance
batterie
requise
Moy.
A
La batterie au lithium-ion
est ancienne.
MPAN
déconnecté
Moy.
C
Le MPAN est déconnecté.
Activez l'interrupteur MPAN.
PNI Régl.
horloge
nécessaire
Bas
C
La pile bouton n'est pas
suffisamment chargée.
Mettez l'horloge du
système à l'heure
pour le BP10.
*
L'astérisque (*) signifie que le niveau d'alarme est configurable.
**
XX est le nom de la dérivation ECG.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
16 - 11
Messages d'alarme technique sur le TM80
Mesure
PNI
Message
d'alarme
PNI Erreur
module
PNI Brass n/
serré
Résolution des problèmes
Niveau
d’alarm
e par
défaut
Indication
d'alarme
Cause possible
Solution
Haut
A
■
Une erreur s'est
produite
au
niveau du module
PNI.
Redémarrez le BP10.
■
Il existe un
problème de
communication
entre le TM80 et le
BP10.
■
Le brassard PNI
n'est
pas
correctement
connecté.
■
Il y a une fuite
dans le circuit
d'air.
Bas
C
Contrôlez
l'état du
patient et
vérifiez la
catégorie
patient.
2.
Remplacez
par un brassard adapté
et connectezle correctement.
PNI - Err.
circ. Air
Bas
C
Une erreur s’est produite
dans le circuit d'air.
Vérifiez le circuit
d'air.
PNI Signal
faible
Bas
C
Le pouls du patient est
faible ou le brassard est
desserré.
Contrôlez l'état du
patient et changez le
site d'application du
brassard. Si l'erreur
persiste, remplacez
le brassard.
PNI Hors
limite
Bas
C
La valeur de la PNI mesurée ne se trouve pas dans
la plage spécifiée.
Contactez le service
technique.
PNI Excès
mvmt
Bas
C
Le bras du patient bouge
trop.
Contrôlez l'état du
patient et réduisez
les mouvements du
patient.
PNI-Surpress.
brass
Bas
C
Le circuit d'air PNI peut
être obstrué.
Vérifiez le circuit
d'air et procédez à
une nouvelle
mesure.
*
L'astérisque (*) signifie que le niveau d'alarme est configurable.
**
XX est le nom de la dérivation ECG.
16 - 12
1.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Résolution des problèmes
Mesure
PNI
Message
d'alarme
Fuite
voies aér
ou brass.
PNI
PNI Délai
expiré
Messages d'alarme technique sur le TM80
Niveau
d’alarm
e par
défaut
Indication
d'alarme
Bas
C
Bas
C
Cause possible
Solution
Il peut y avoir une fuite
d'air dans le circuit d'air
de la PNI.
1.
Vérifiez que le
brassard est
correctement
connecté.
2.
2. Vérifiez que
le circuit d'air
ne présente
aucune fuite.
1.
Contrôlez
l'état du
patient et
vérifiez les
connexions
PNI.
2.
Remplacez le
brassard.
1.
Vérifiez la
catégorie du
patient.
2.
Remplacez
le brassard.
■
Le délai est expiré.
■
Le délai de mesure
d é p a s s e
120 secondes.
PNI Conflit
brassard
et
patient
Bas
Interv.
non définis
Bas
C
L'intervalle en mode
Séquence n'est pas
défini.
Définissez les intervalles.
PNI-S Hors
limite
Bas
A
La valeur de la PNI mesurée ne se trouve pas dans
la plage de mesure.
Contactez le service
technique.
PNI-diast
- Hors
limite
Bas
A
PNI-M Hors
limite
Bas
A
C
Le type de brassard appliqué ne correspond pas à
la catégorie de patient.
*
L'astérisque (*) signifie que le niveau d'alarme est configurable.
**
XX est le nom de la dérivation ECG.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
16 - 13
Messages d'alarme technique sur le TM80
Mesure
Puissance
Résolution des problèmes
Niveau
d’alarm
e par
défaut
Indication
d'alarme
Batterie
faible
Moy.
Batterie
très
faible
Message
d'alarme
Cause possible
Solution
A
La charge de la batterie
est basse.
Installez une batterie
neuve.
Haut
A
La batterie est presque
déchargée.
Maintenance
batterie
requise
Moy.
A
La batterie au lithium-ion
est ancienne.
Erreur
batterie
Moy.
A
Une erreur de communication de la batterie au
lithium-ion s’est produite.
Erreur
type batterie
Moy.
A
Les contacts de la batterie sont mauvais.
*
L'astérisque (*) signifie que le niveau d'alarme est configurable.
**
XX est le nom de la dérivation ECG.
16 - 14
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Résolution des problèmes
Mesure
Système
Message
d'alarme
Err dispositif
Messages d'alarme technique sur le TM80
Niveau
d’alarm
e par
défaut
Indication
d'alarme
Haut
A
Cause possible
Solution
Une erreur est survenue
lors de l'exécution de
l'auto-test de la carte
mère.
Redémarrez le TM80.
Si le problème persiste, contactez votre
service technique.
Une erreur est survenue
lors de l'exécution de
l'auto-test du module de
paramètres ou du
module Bluetooth.
Une erreur de communication ou d'initialisation
est survenue sur le
module de paramètres.
Erreur
hrlge
temps
réel
Haut
A
Une erreur s'est produite
lors de l'initialisation de
l'horloge en temps réel.
Echec
restaur
derniers
param
par déf
Bas
C
Une erreur s'est produite
lors de la restauration de
la dernière configuration
par défaut.
Echec
chargmt
param
par déf
Bas
C
Une erreur est survenue
lors du chargement de la
configuration par défaut.
*
L'astérisque (*) signifie que le niveau d'alarme est configurable.
**
XX est le nom de la dérivation ECG.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
16 - 15
Messages d'alarme technique sur le TM80
Résolution des problèmes
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement.
16 - 16
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
17
Entretien et nettoyage
Introduction...............................................................................................................17-2
Informations de sécurité relatives à l'entretien et au nettoyage ............17-2
Nettoyage et désinfection du TM80..................................................................17-4
Nettoyage des accessoires et du module SpO2 ...........................................17-9
Désinfection des accessoires et du module SpO2 .......................................17-10
Stérilisation ................................................................................................................17-10
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
17 - 1
Introduction
17.1
Entretien et nettoyage
Introduction
Ce chapitre indique comment nettoyer et désinfecter le TM80 et ses accessoires.
17.2
Informations de sécurité relatives à l'entretien et
au nettoyage
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
17 - 2
Utilisez uniquement les méthodes, les produits nettoyants et les désinfectants approuvés par Mindray présentés dans ce chapitre pour nettoyer ou désinfecter votre appareil. La garantie ne couvre pas les
dommages provoqués par des substances ou méthodes non approuvées.
Mindray ne fait aucune revendication en ce qui concerne l'efficacité des
produits chimiques ou méthodes énumérés en tant que moyens de prévention des infections. En ce qui concerne la méthode de prévention
des infections, consultez le responsable de la prophylaxie des infections ou l'épidémiologiste de votre hôpital.
L'hôpital ou l'établissement responsable doit réaliser toutes les procédures de nettoyage et de désinfection indiquées dans ce chapitre.
Les appareils non médicaux ne fournissent pas le même niveau de protection contre les chocs électriques. Ne touchez pas en même temps le
patient et toute partie des appareils non médicaux. Exemples d'appareils non médicaux : imprimantes laser et ordinateurs non médicaux.
Evitez d'utiliser des produits de nettoyage, des matériaux ou des produits chimiques susceptibles d'endommager les surfaces du dispositif,
les étiquettes, ou susceptibles de provoquer des pannes.
Au cours des opérations de nettoyage et de désinfection, l'utilisation
d'un désinfectant et d'une méthode non adaptés peut endommager les
accessoires après nettoyage et désinfection, ce qui rendra impossible la
mesure.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Entretien et nettoyage
Informations de sécurité relatives à l'entretien et au nettoyage
AVERTISSEMENT
•
Veillez à ce que votre appareil et ses accessoires soient exempts de poussière et de saletés. Pour éviter tout dommage au niveau de l'équipement, suivez les directives ci-après :
◆ Ne plongez pas l'équipement dans un liquide, même partiellement.
Ne versez pas de liquide sur l'appareil ou ses accessoires.
◆
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le boîtier et l'intérieur
de l'équipement.
◆
N'utilisez jamais de matériaux abrasifs (par ex. tampon métallique
ou nettoyant pour l'argenterie) ou de produits de nettoyage corrosifs (comme l'acétone ou les produits d'entretien à base d'acétone).
ATTENTION
•
•
•
•
Si un liquide est accidentellement entré dans l'appareil ou ses pièces,
mettez l'appareil hors tension et faites contrôler le dispositif par un service technique autorisé.
Ne versez et ne pulvérisez jamais de liquide directement sur l'équipement ou les accessoires. Ne laissez pas les liquides pénétrer dans les
connexions ou les ouvertures.
Lors du nettoyage, évitez le connecteur des fils de connexion ECG et les
autres connecteurs.
Vérifiez l'équipement après le nettoyage et la désinfection. En cas de
signe de dommage, cessez toute utilisation.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
17 - 3
Nettoyage et désinfection du TM80
Entretien et nettoyage
17.3
Nettoyage et désinfection du TM80
17.3.1
Agents de nettoyage et désinfectants approuvés
Le tableau suivant répertorie les agents de nettoyage et les désinfectants approuvés
pour le TM80 :
Type de
produit
Fabricant
Chiffons désinfectants pour
surfaces
Alpet® D2
Chiffons
BEST SANITIZERS INC™.
CIDEX® OPA
Liquide
Gilag GmbH International Advanced
Sterilization products
Serviettes nettoyantes
désinfectantes pour surfaces
d'hôpital avec javel
Clorox Dispatch®
Chiffons
Clorox professional products company
Chiffons germicides
Clorox Healthcare® Bleach
Chiffons
Clorox professional products company
Chiffons nettoyants
désinfectants
Clorox Healthcare®
Hydrogen Peroxide
Chiffons
Clorox professional products company
Chiffons
Chiffons
Chiffons
Diversey Inc
Metrex CaviCide1™
Liquide,
pulvérisation
METREX® RESEARCH
Metrex CaviWipes™
Chiffons
METREX® RESEARCH
Chiffon germicide jetable
PDI Sani-Cloth® AF3
Chiffons
PDI Inc.
Chiffon germicide jetable
PDI Sani-Cloth® AF3
Chiffons
PDI Inc.
Chiffon germicide jetable
PDI Sani-Cloth® AF3
Chiffons
PDI Inc.
Chiffon germicide jetable
PDI Sani-Cloth® Plus
Chiffons
PDI Inc.
Chiffon germicide jetable
PDI Sani-Cloth® AF3
Chiffons
PDI Inc.
Nom du produit
17 - 4
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Entretien et nettoyage
Nettoyage et désinfection du TM80
Type de
produit
Fabricant
Serviette désinfectante pour
surfaces d'hôpital
VIRAGUARD®
Chiffons
VERIDIEN corporation
Virex® II 256 (1:256)
Liquide
Diversey Inc
Virex® TB
Liquide,
pulvérisation
Diversey Inc
Pastilles désinfectantes
JIAN ZHI SU
Pastille
Beijing ChangJiangMai Medical Science
Technology Co. Ltd
Pastilles désinfectantes
Pulvérisation désinfectante
pour surfaces
Liquide,
pulvérisation
Beijing ChangJiangMai Medical Science
Technology Co. Ltd
Pastilles désinfectantes
Disinfectant, Double-chain
Quaternary Ammonium
Liquide
Beijing ChangJiangMai Medical Science
Technology Co. Ltd
Chiffons pour surfaces
DIAN’ERKANG
Chiffons
Shanghai Likang Disinfectant Hi-Tech Co.,
Ltd
Chiffons pour surfaces
DIAN’ERKANG
Liquide
Shanghai Likang Disinfectant Hi-Tech Co.,
Ltd
Chiffons pour surfaces
DIAN’ERKANG
Liquide,
pulvérisation
Shanghai Likang Disinfectant Hi-Tech Co.,
Ltd
Chiffons
Chiffons
Chiffons
GAMA Healthcare Ltd
Chiffons
Chiffons
Chiffons
GAMA Healthcare Ltd
Tristel Duo™
Liquide, mousse
Tristel solutions Limited
Tristel Jet
Liquide,
pulvérisation
Tristel solutions Limited
Tristel Fuse
Pour les surfaces, 196 ppm
Liquide
Tristel solutions Limited
Surfanios Premium, 0,25 %
Liquide
LABORATOIRES ANIOS
Surfa 'safe
Liquide,
pulvérisation
LABORATOIRES ANIOS
Wip' Anios premium
Chiffons
LABORATOIRES ANIOS
Aniosurf ND premium,
0,25 %
Liquide
LABORATOIRES ANIOS
Nom du produit
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
17 - 5
Nettoyage et désinfection du TM80
Type de
produit
Fabricant
Lingettes
Mikrobac®
Chiffons
BODE Chemie GmbH
Chiffons
Chiffons
Chiffons
Dr. Schumacher GmbH
mikrozid® PAA
Chiffons
Chiffons
Schülke & Mayr GmbH
Chiffons pour surfaces
sensibles
mikrozid®
Chiffons
Schülke & Mayr GmbH
Ecolab Incidin®
OxyWipe S
Chiffons
Ecolab Deutschland GmbH
Glutaraldéhyde, 2 %
Liquide
/
*Éthanol, 70 %
Liquide
/
*Isopropanol, 70 %
Liquide
/
*Hypochlorite de sodium,
10 %
Liquide
/
*Peroxyde d'hydrogène, 3 %
Liquide
/
Désinfectant de qualité
supérieure pour surfaces,
1%
*Rely+On™ Virkon®
Poudre
Antec International Ltd
*Propan-1-ol, 50 %
Liquide
/
*Descosept® forte
Liquide
Dr. Schumacher GmbH
*Descosept® AF
Liquide
Dr. Schumacher GmbH
*Dismozon® plus, 0,4 %
Poudre
BODE Chemie GmbH
Chiffons
Chiffons
Chiffons
Schülke & Mayr GmbH
Liquide
Liquide
Liquide
Schülke & Mayr GmbH
*Perform® Classic
Concentrate OXY, 0,5 %
Poudre
Schülke & Mayr GmbH
Nom du produit
17 - 6
Entretien et nettoyage
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Entretien et nettoyage
Nettoyage et désinfection du TM80
REMARQUE
•
Pour les équipements portant le symbole
, tous les agents de
nettoyage et de désinfection répertoriés sont disponibles. Pour les
équipements ne portant pas le symbole
, seuls les agents de
nettoyage et de désinfection marqués d'une étoile "*" sont disponibles.
17.3.2
Nettoyage du TM80
Nettoyez régulièrement votre appareil. Avant de procéder au nettoyage, consultez les
réglementations de votre hôpital au sujet du nettoyage de ce type d'équipement.
Avant de nettoyer votre TM80, procédez aux préparations suivantes :
■
Installez la batterie ou le support de batterie et veillez à bien fermer le compartiment des batteries.
■
Insérez le cache SpO2 dans le connecteur SpO2 lorsque la SpO2 n'est pas en cours
d'utilisation.
■
Insérez le bouchon du fil de connexion ECG dans le connecteur ECG.
Pour nettoyer votre TM80, suivez la procédure suivante :
1.
Eteignez l'appareil.
2.
Nettoyez l'écran avec des lingettes ou un chiffon doux humidifié avec l'un des
agents de nettoyage répertoriés dans la section Agents de nettoyage et désinfectants approuvés page 17-4 uniquement.
3.
Nettoyez la surface extérieure de l'unité principale et de la batterie au lithium-ion
avec des lingettes ou un chiffon doux humidifié avec l'un des agents de nettoyage
répertoriés dans la section Agents de nettoyage et désinfectants approuvés
page 17-4 uniquement.
4.
Essuyez ensuite tous les résidus d'agent de nettoyage avec un chiffon sec.
5.
Laissez sécher l'équipement dans un endroit frais et ventilé.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
17 - 7
Nettoyage et désinfection du TM80
Entretien et nettoyage
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
17.3.3
Respectez toujours les instructions du fabricant en ce qui concerne la
dilution ou utilisez la concentration la plus faible possible.
L'écran étant fragile, faites preuve du plus grand soin lorsque vous le
nettoyez.
Ne renversez jamais les solutions de nettoyage sur le bouchon, le
connecteur et le compartiment des batteries. Si un liquide est accidentellement entré dans l'appareil ou ses pièces, mettez l'appareil hors tension et faites contrôler le dispositif par un service technique autorisé.
N'immergez jamais la batterie au lithium-ion, le support de batterie AA
et les batteries AA dans une solution quelle qu'elle soit.
Comme le compartiment des batteries n'est pas étanche à l'eau, ne touchez pas les contacts des batteries lors du nettoyage de l'appareil.
N'accrochez pas les contacts des batteries dans le compartiment des
batteries avec d'autres objets. Cela pourrait déformer les contacts des
batteries.
N'insérez aucun objet étranger dans le compartiment des batteries.
Désinfection du TM80
Désinfectez le TM80 selon la procédure d'entretien de votre hôpital, à l'aide des désinfectants énumérés dans la section Agents de nettoyage et désinfectants approuvés
page 17-4 uniquement.
Le nettoyage de l'appareil avant la désinfection est recommandé.
ATTENTION
•
•
•
17 - 8
Pour optimiser l'efficacité et réduire l'accumulation de désinfectants
résiduels, respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du
désinfectant fournies par le fabricant.
Essorez l'excédent de désinfectant avant toute utilisation.
Ne renversez jamais les désinfectants sur le bouchon, le connecteur et le
compartiment des batteries. Si un liquide est accidentellement entré
dans l'appareil ou ses pièces, mettez l'appareil hors tension et faites
contrôler le dispositif par un service technique autorisé.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Entretien et nettoyage
17.4
Nettoyage des accessoires et du module SpO2
Nettoyage des accessoires et du module SpO2
■
Contrôlez les câbles et capteurs réutilisables quotidiennement pour détecter les
éventuels signes de dommage. Remplacez si nécessaire.
■
Nettoyez le capteur SpO2 avant et après chaque nouveau patient.
■
Essuyez les capteurs et les câbles à l'aide d'un chiffon doux et d'une solution
composée de savon doux et d'eau.
■
Laissez les câbles et capteurs sécher complètement avant de les utiliser.
Reportez-vous à la procédure de nettoyage décrite dans les Instructions d'utilisation du
jeu de câbles et de dérivation ECG et les Instructions d'utilisation du capteur de SpO2
pour nettoyer les fils de connexion ECG réutilisables et le capteur de SpO2.
Agents de nettoyage recommandés :
■
Eau
■
Savon doux
Pour nettoyer le module SpO2, suivez cette procédure :
1.
Diluez le savon doux dans de l'eau pour en faire une solution de nettoyage.
2.
Imbibez un chiffon doux et propre dans la solution pour nettoyer le câble du
module SpO2.
3.
Essuyez ensuite l'excédent de solution de nettoyage avec un chiffon sec si nécessaire.
4.
Laissez sécher le module SpO2 dans un endroit frais et ventilé.
ATTENTION
•
•
•
•
N'immergez jamais les câbles et capteurs dans des liquides. Ne les nettoyez pas avec des produits chimiques agressifs tels que l'acétone ou
l'eau de Javel non diluée.
Nettoyez les câbles avec précaution afin de ne pas casser les fils internes
en les tordant, comprimant ou fléchissant trop.
N'autoclavez pas et ne stérilisez pas par irradiation ou vapeur les câbles
et capteurs.
Une exposition prolongée à l'oxyde d'éthylène peut réduire la durée de
vie des câbles, conduisant à une mauvaise qualité du signal.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
17 - 9
Désinfection des accessoires et du module SpO2
Entretien et nettoyage
REMARQUE
•
17.5
Reportez-vous aux fiches d'instructions individuelles jointes aux accessoires pour obtenir des informations supplémentaires.
Désinfection des accessoires et du module SpO2
Reportez-vous à la procédure de désinfection décrite dans les Instructions d'utilisation
du jeu de câbles et de dérivation ECG et les Instructions d'utilisation du capteur de
SpO2 pour désinfecter les fils de connexion ECG réutilisables et le capteur de SpO2.
Reportez-vous à la description ci-dessous pour savoir comment désinfecter le module
SpO2.
Le tableau suivant répertorie les désinfectants recommandés.
Nom du produit
Type de produit
Ingrédients
Ethanol
Liquide
Ethanol (70 %)
Alcool isopropylique
Liquide
Isopropanol (70 %)
Pour désinfecter le module SpO2, suivez cette procédure :
17.6
1.
Nettoyez le module SpO2 conformément à la section Désinfection du TM80 page
17-8.
2.
Essuyez le module SpO2 à l'aide d'un coton ou d'un chiffon doux imbibé de l'un
des désinfectants recommandés. Evitez la prise du module SpO2.
3.
Essuyez ensuite tout le désinfectant avec un chiffon sec si nécessaire.
4.
Laissez sécher le module SpO2 dans un endroit frais et ventilé.
Stérilisation
Il n'est pas conseillé de stériliser cet appareil, les accessoires, fournitures ou produits
associés sauf indication contraire indiquées dans les instructions d'utilisation qui accompagnent les accessoires et fournitures.
17 - 10
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
18
Maintenance
Introduction...............................................................................................................18-2
Informations relatives à la sécurité de la maintenance..............................18-2
........................................................................................................................................18-2
Programme de maintenance et de test ...........................................................18-4
Affichage des informations système.................................................................18-7
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
18 - 1
Introduction
18.1
Maintenance
Introduction
Ce chapitre décrit les recommandations relatives à la maintenance de routine pour le
TM80.
Le TM80 est conçu pour un fonctionnement stable sur de longues durées. Dans des circonstances normales, il ne devrait pas nécessiter d'autres interventions techniques que
celles décrites dans ce chapitre. Nous recommandons toutefois de procéder à un étalonnage et des contrôles de sécurité au moins une fois par an, ou plus souvent si la réglementation locale ou les pratiques réglementaires en vigueur dans l'hôpital l’exigent.
18.2
Informations relatives à la sécurité de la maintenance
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
18 - 2
Tout manquement de la part de l'hôpital ou de l'établissement responsable faisant usage du TM80 à mettre en œuvre un programme de maintenance satisfaisant peut entraîner la défaillance excessive de
l'équipement et présenter des dangers potentiels pour la santé.
Les contrôles de sécurité ou les opérations de maintenance impliquant
le démontage du TM80 doivent être réalisés par le service technique.
Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une défaillance de l'équipement et des dangers potentiels pour la santé.
Aucune modification du TM80 n'est autorisée.
N'ouvrez pas les boîtiers du TM80. Toutes les interventions d'entretien
et les futures mises à niveau doivent être réalisées par le service technique.
Tous les accessoires et composants remplacés, ainsi que les consommables, sont fournis ou qualifiés par Mindray.
Si vous décelez un problème avec un élément quelconque du TM80,
adressez-vous à votre service technique ou à Mindray.
Le personnel du service technique doit être correctement formé et familiarisé avec le fonctionnement du TM80.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Maintenance
Contrôles réguliers
AVERTISSEMENT
•
•
•
18.3
Lorsqu'ils atteignent la fin de leur durée de vie, mettez au rebut le TM80
et ses accessoires conformément aux réglementations locales.
Lors de la mise au rebut du matériel d'emballage, veillez à respecter les
recommandations locales ou de l'hôpital concernant le contrôle des
déchets.
Le TM80 doit être stocké et utilisé à la température et au niveau d'humidité spécifiés dans ce manuel.
Contrôles réguliers
Effectuez une inspection visuelle avant la première utilisation du TM80 chaque jour. Vérifiez que l'appareil répond aux exigences suivantes :
■
Le boîtier et l'écran sont exempts de fissures ou autres dommages.
■
Toutes les touches fonctionnent correctement.
■
Les connecteurs ne sont pas desserrés, fissurés ou tordus, et les câbles ne sont ni
coupés, ni entaillés ni effilochés.
■
Les fils de connexion ECG sont solidement connectés à l'appareil.
■
La batterie est installée et a une charge suffisante.
■
Les électrodes thoraciques sont exemptes de fissures et les électrodes des
membres peuvent se serrer correctement.
Après une utilisation de votre appareil pendant une durée de 6 à 12 mois, ou chaque fois
que votre appareil est réparé ou mis à niveau, une inspection minutieuse doit être effectuée par un personnel de maintenance qualifié afin d'en assurer la fiabilité.
Suivez ces directives pour conduire l'inspection des appareils :
■
Assurez-vous que l'environnement et l'alimentation sont conformes aux
spécifications requises.
■
Inspectez les dispositifs et leurs accessoires pour vous assurer qu'ils ne présentent
pas de détériorations mécaniques.
■
Inspectez tous les connecteurs et fils de connexion pour vous assurer qu'ils ne sont
pas endommagés et vérifiez que leur système isolant est en bon état.
■
Assurez-vous que seuls les accessoires spécifiés sont connectés.
■
Assurez-vous que le système d'alarme fonctionne correctement.
■
Assurez-vous que la batterie répond aux conditions de performance requises.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
18 - 3
Programme de maintenance et de test
■
Maintenance
Assurez-vous que l'appareil est en bon état de marche.
En cas de dommage ou de dysfonctionnement quel qu'il soit, n'utilisez pas le TM80.
Contactez immédiatement les ingénieurs biomédicaux de l'hôpital ou votre personnel
de maintenance.
18.4
Programme de maintenance et de test
Les opérations de maintenance et les tests suivants, à l'exception de l'inspection visuelle,
du test de mise sous tension et de la vérification des batteries, doivent être effectués uniquement par le service technique. Contactez votre service technique si une opération de
maintenance est requise. Assurez-vous de nettoyer et de désinfecter le TM80 et le BP10
avant tout test ou toute opération de maintenance.
Elément contrôle/maintenance
Fréquence recommandée
Inspection visuelle
Lors de l'installation initiale ou en cas de
réinstallation.
Test de mise sous tension
1.
Lors de l'installation initiale ou en
cas de réinstallation.
2.
Après réparation ou remplacement
du composant correspondant.
Test de performance
1.
Si l'utilisateur a le sentiment que la
mesure est incorrecte.
Etalonnage
2.
Après réparation ou remplacement
du composant correspondant.
3.
Au moins deux fois par an.
Vérification
de l'ECG
Test Resp
Test de performance
Remarque : le test PNI doit être effectué au
moins une fois par an.
Test de la SpO2
Test PNI
Vérification de la pression
Test de fuite
Test d'appel infirmière
Si l'utilisateur pense que la fonction
d'appel infirmière ne fonctionne pas correctement.
Tests de sécurité électrique
1.
Après déconnexion du TM80 ou du
chargeur central.
2.
Au moins une fois tous les deux ans
ou en fonction des besoins
1.
Lors de l'installation initiale.
2.
Après entretien ou remplacement
de l'imprimante.
Test de l'impression réseau
18 - 4
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Maintenance
Programme de maintenance et de test
Elément contrôle/maintenance
Fréquence recommandée
Vérification
des batteries
1.
Lors de l'installation initiale.
2.
Après remplacement d'une batterie.
Test des fonctionnalités
Test de performance
18.4.1
Pour une batterie au lithium-ion
rechargeable : une fois tous les deux mois
ou lorsque l'autonomie de fonctionnement de la batterie est sensiblement
réduite.
Test de mise en marche
Le TM80 effectue un autotest au démarrage. Reportez-vous à la section Mise sous tension du TM80 à la page 3-9 pour plus de détails.
18.4.2
Vérification des ECG
Lorsque le TM80 est en cours d'utilisation, il se peut que le signal ECG soit imprécis en
raison de problèmes d'ordre matériel ou logiciel. Cela entraîne une augmentation ou
une diminution de l'amplitude des ondes ECG.
Pour régler l’amplitude du tracé ECG, suivez cette procédure :
1.
Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2.
Sélectionnez [Réglages des paramètres].
3.
Appuyez sur [ECG] et réglez le paramètre [Filtre] sur [Moniteur].
4.
Dans le menu principal, sélectionnez [Maintenance].
5.
Saisissez le code d'accès maintenance et appuyez sur [Entrée].
6.
Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Général].
7.
Activez [Etalonner ECG].
Un tracé carré apparaît à l'écran et le message [ECG - Etalonnage] s'affiche.
8.
Comparez l'amplitude du tracé carré par rapport à l'échelle. La différence devrait
être de l'ordre de 5 %. Si la différence est supérieure à 5 %, contactez votre service
technique.
9.
Après avoir terminé la vérification, désactivez [Etalonner ECG].
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
18 - 5
Programme de maintenance et de test
18.4.3
Maintenance
Test de précision PNI
Le test de précision PNI est nécessaire au moins deux fois par an ou lorsque les résultats
de mesure de la PNI ne semblent pas fiables. Contactez votre service technique pour
effectuer le test de précision PNI.
18.4.4
Test de fuite PNI
Le test de fuite PNI vérifie l'intégrité du système et de la valve. Il est nécessaire au moins
deux fois par an ou lorsque les résultats de mesure de la PNI ne semblent pas fiables.
Contactez votre service technique pour effectuer le test de fuite PNI.
18.4.5
Test d'appel infirmière
Le test d'appel infirmière vérifie si cette fonctionnalité peut fonctionner correctement.
Contactez votre service technique pour effectuer le test d'appel infirmière.
18.4.6
Tests de sécurité électrique
Les tests de sécurité électrique visent à détecter les anomalies qui, si elles ne sont pas
détectées, représentent un danger potentiel pour le patient comme pour l'opérateur.
Contactez votre service technique pour réaliser les tests de sécurité électrique.
18.4.7
Test de l'impression réseau
Le test de l'impression réseau vise à garantir que l'imprimante fonctionne correctement
après installation ou remplacement. Contactez votre service technique pour réaliser le
test de l'impression réseau.
18.4.8
Vérification des batteries
Pour plus de détails sur le contrôle de la charge des batteries et leur maintenance, reportez-vous à la section Conservation des batteries rechargeables au lithium-ion à la page
15-9.
18 - 6
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Maintenance
18.5
Affichage des informations système
Affichage des informations système
Vous pouvez afficher les informations système du TM80 telles que la batterie, le réseau,
le MPAN et les statistiques du système dans le menu [Infos système].
Accédez au menu [Infos système] de l'une des manières suivantes :
■
Sélectionnez le symbole de la batterie dans le coin supérieur droit de l'écran principal.
■
Appuyez sur
pour accéder au menu principal →dans la section [Système]
appuyez sur [Infos système].
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
18 - 7
Affichage des informations système
Maintenance
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement.
18 - 8
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
19
Accessoires
Accessoires ECG........................................................................................................19-2
Accessoires SpO2 .....................................................................................................19-5
Accessoires PNI .........................................................................................................19-6
Divers............................................................................................................................19-6
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
19 - 1
Accessoires ECG
Accessoires
Les accessoires répertoriés dans ce chapitre sont conformes aux exigences de la norme
CEI 60601-1-2 lorsqu'ils sont utilisés avec le TM80. Le matériau des accessoires en
contact avec les patients a passé les tests de biocompatibilité et est conforme à la norme
ISO 10993-1. Pour plus d'informations sur les accessoires, reportez-vous aux instructions
d'utilisation fournies avec l'accessoire.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
Utilisez les accessoires spécifiés dans ce chapitre. L'utilisation d'autres
accessoires peut endommager le TM80 ou ne pas être conforme aux
caractéristiques indiquées.
Les accessoires à usage unique ne doivent pas être réutilisés. Toute réutilisation peut supposer un risque de contamination et affecter l'exactitude des mesures.
Vérifier l'intégrité des accessoires et de leur emballage. Ne pas utiliser
les accessoires s'ils sont endommagés.
Utilisez les accessoires avant la date de péremption, si elle est indiquée.
Les accessoires à usage unique doivent être éliminés conformément aux
réglementations de l'hôpital.
19.1
Accessoires ECG
19.1.1
Electrodes ECG
Réf.
Description
Propriété
concernée
Patient
concerné
0010-10-12304
Electrode ECG pour adultes (10/boîte)
Jetable
Adulte
9000-10-07469
Electrode ECG pédiatrique (50/boîte)
Jetable
Pédiatrique
19 - 2
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Accessoires
19.1.2
Accessoires ECG
Ensemble de dérivations ECG
3 dérivations
Réf.
Description
009-004765-00
3 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, bouton-pression, 24"
009-004766-00
3 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, bouton-pression, 36"
009-004771-00
3 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, pincement, 24"
009-004772-00
3 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, pincement, 36"
009-004768-00
3 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, bouton-pression, 24"
009-004769-00
3 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, bouton-pression, 36"
009-004774-00
3 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, pincement, 24"
009-004775-00
3 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, pincement, 36"
009-004777-00
3 dérivations, nouveau système de télémétrie, jetable, AHA, bouton-pression, 24"
009-004780-00
3 dérivations, nouveau système de télémétrie, jetable, CEI, bouton-pression, 24"
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Propriété
concernée
Réutilisable
Patient concerné
Adulte, pédiatrique
Jetable
19 - 3
Accessoires ECG
Accessoires
5 dérivations
Réf.
Description
009-004782-00
5 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, bouton-pression, 24"
009-004783-00
5 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, bouton-pression, 36"
009-004786-00
5 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, pincement, 24"
009-004787-00
5 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, pincement, 36"
009-004784-00
5 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, bouton-pression, 24"
009-004785-00
5 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, bouton-pression, 36"
009-004788-00
5 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, pincement, 24"
009-004789-00
5 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, pincement, 36"
009-004790-00
5 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, bouton-pression, 24"
009-004792-00
5 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, bouton-pression, 24"
19 - 4
Propriété
concernée
Patient
concerné
Réutilisable
Adulte, pédiatrique
Jetable
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Accessoires
Accessoires SpO2
6 dérivations
Réf.
Description
009-004794-00
6 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, bouton-pression, 24"
009-004795-00
6 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, bouton-pression, 36"
009-004798-00
6 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, pincement, 24"
009-004799-00
6 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, pincement, 36"
009-004796-00
6 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, bouton-pression, 24"
009-004797-00
6 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, bouton-pression, 36"
009-004800-00
6 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, pincement, 24"
009-004801-00
6 dérivations, nouveau système de télémétrie, CEI, pincement, 36"
19.2
Propriété
concernée
Patient
concerné
Réutilisable
Adulte, pédiatrique
Accessoires SpO2
Le matériau du capteur SpO2 en contact avec les patients ou le personnel a passé les
tests de biocompatibilité et est conforme à la norme ISO 10993-1.
Réf.
Description
Propriété
concernée
Patient
concerné
512E-30-90390
Capteur de SpO2 réutilisable, adulte, doigt
Réutilisable
Adulte
512G-30-90607
Capteur de SpO2réutilisable, pédiatrique, doigt
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Pédiatrique
19 - 5
Accessoires PNI
Accessoires
Réf.
Description
009-005079-00
Capteur de SpO2 jetable adulte, non adhésif, 20/
boîte
009-005080-00
Capteur de SpO2 jetable, pédiatrique, non adhésif, 20/boîte
009-005083-00
Capteur de SpO2 jetable, adulte, adhésif, 20/
boîte
009-005084-00
Capteur de SpO2 jetable, pédiatrique, adhésif,
20/boîte
Propriété
concernée
Patient
concerné
Jetable
Adulte
Pédiatrique
■
La longueur d'onde émise par les capteurs se situe entre 600 et 1 000 nm.
■
La consommation d'émission photique maximale du capteur est inférieure à
18 mW.
Les informations sur la plage de longueur d'onde et la consommation d'émission photique maximale peuvent s'avérer particulièrement utiles aux médecins, notamment en
cas de thérapie photodynamique.
19.3
Accessoires PNI
Pour les accessoires PNI, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du module PNI BP10.
19.4
Divers
Réf.
Description
115-026852-00
Unité principale du chargeur central
022-000196-00
Batterie rechargeable au lithium-ion
0000-10-10902
Batterie AA LR6
045-001699-00
Support des batteries AA TP-3
009-005409-00
Câble USB de mise à niveau 0156
048-005246-00
Sacoche réutilisable
048-005247-00
Sacoche à usage unique
19 - 6
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
A
Caractéristiques du produit
Classifications............................................................................................................A-2
Caractéristiques environnementales................................................................A-2
Caractéristiques de l'alimentation secteur .....................................................A-3
Caractéristiques physiques ..................................................................................A-4
Caractéristiques du matériel................................................................................A-5
Stockage des données ...........................................................................................A-6
Caractéristiques Wi-Fi .............................................................................................A-6
Caractéristiques MPAN...........................................................................................A-8
Caractéristiques des mesures..............................................................................A-10
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
A-1
Classifications
Caractéristiques du produit
Ce chapitre fournit les caractéristiques du TM80 uniquement. Pour plus d'informations
sur le BP10 et le chargeur central, reportez-vous respectivement au Manuel d'utilisation
du module PNI BP10 (réf. 046-008269-00) et au Manuel d'utilisation du chargeur central BeneVision (réf. 046-007483-00).
A.1
Classifications
Le moniteur de télémétrie TM80 est classé conformément à la norme CEI 60601-1 :
Type de protection contre les chocs
électriques
Alimenté par une source d'alimentation électrique interne.
Degré de protection contre les chocs
électriques pour le moniteur de
télémétrieTM80
Type CF anti-défibrillation pour ECG et SpO2.
Mode de fonctionnement
Continu
Degré de protection contre la
pénétration nuisible de liquides
IPX7 (indiquant que l'appareil est équipé d'une protection
contre les effets nocifs d'une immersion temporaire conformément à la norme CEI 60529)
Degré de protection contre les risques
d'explosion
Degré de protection contre les risques
de chute
Stérilisation ou désinfection
A.2
Inapproprié : appareil dont l'utilisation est inappropriée en présence d'un mélange anesthésique inflammable avec de l'oxygène ou du protoxyde d'azote.
Aucun dommage en cas de chute d'une hauteur de 1,5 m.
Selon les méthodes de stérilisation ou de désinfection
recommandées par le fabricant.
Caractéristiques environnementales
AVERTISSEMENT
•
A-2
Le moniteur de télémétrie TM80 peut ne pas être conforme aux spécifications de performance s'il est stocké ou utilisé en dehors des plages de
température et d'humidité spécifiées.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Caractéristiques du produit
Caractéristiques de l'alimentation secteur
Elément
Conditions de fonctionnement
Conditions de stockage
Température
0 °C à 40 °C
-20 °C à 60 °C
Humidité relative (sans condensation)
15 % à 95 %
10% à 95 %
Barométrique
427,5 mmHg à 805,5 mmHg, ou
57,0 kPa à 107,4 kPa
120 mmHg à 805,5 mmHg, ou
16,0 kPa à 107,4 kPa
A.3
Caractéristiques de l'alimentation secteur
L'autonomie de la batterie indiquée ci-dessous peut être écourtée par les facteurs
suivants :
■
Interférence de signal sans fil
■
Batterie vieillissante
■
Mises sous tension et hors tension de l'écran du TM80 fréquentes
■
Couverture réseau sans fil non conforme aux spécifications techniques de la
section Caractéristiques Wi-Fi page A-6.
Type de batterie
Batteries AA (trois)
Batterie rechargeable au lithium-ion (une)
Capacité de la batterie au lithiumion
≥ 3 500 mAh
Temps de charge de la batterie au
lithium-ion
Pas plus de 5 heures pour recharger jusqu'à 90 % une batterie déchargée
Sécurité et authentification pour la
batterie au lithium-ion
UL2054, CEI 62133, ONU 38.3
Durée de fonctionnement continu
lorsque l'affichage est éteint
Trois batteries AA LR6
alcalines Nanfu
Batterie au lithium-ion
(Réf. : 022-000196-00)
ECG 5 dériv
≥ 20 heures
≥ 40 heures
ECG 5 dériv
+ Mindray
SpO2
≥ 16 heures
≥ 32 heures
Remarque : Conditions préalables à l'état de fonctionnement continu : La température de
fonctionnement est de 25 °C ± 5 °C, l'affichage est éteint par défaut, aucun indicateur d'alarme visuelle
ou sonore n'est disponible, aucune alarme n'est déclenchée et l'affichage s'allume une fois toutes les
deux heures.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
A-3
Caractéristiques physiques
Caractéristiques du produit
Batterie au lithium-ion
(Réf. : 022-000196-00)
Durée de fonctionnement continu
lorsque l'affichage est allumé
ECG 5 dériv
≥ 14 heures
ECG 5 dériv
+ Mindray
SpO2
≥ 12 heures
Remarque : Conditions préalables à l'état de fonctionnement continu : La température de
fonctionnement est de 25 °C ± 5 °C, l'affichage est activé et aucun indicateur d'alarme visuelle ou sonore
n'est disponible par défaut.
Temporisation d'arrêt
A.4
Au moins dix minutes après le premier signal d'alarme de batterie
faible.
Au moins cinq minutes après le premier signal d'alarme de batterie
très faible.
Caractéristiques physiques
Taille
126 mm
Largeur
64 mm
Profondeur
23 mm
Poids
Sans batteries, module SpO2, fils de
connexion ECG ni accessoires
140 g
Avec une batterie rechargeable au lithiumion , sans module SpO2, fils de connexion
ECG ni accessoires
229 g
Avec batteries AA, sans module SpO2, fils
de connexion ECG ni accessoires
233 g
A-4
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Caractéristiques du produit
A.5
Caractéristiques du matériel
Caractéristiques du matériel
Ecran
Type d'écran
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'écran
3,5"
Résolution
480 × 320 pixels
Fonctionnalité
Prise en charge de l'écran tactile capacitif
DEL
Témoin d'alarme
1 (trois couleurs : rouge, jaune et bleu)
Indicateur audio
Haut-parleur
1
Boutons
Appel infirmière
1
Marche/Arrêt
1
Menu principal
1
Connecteurs externes
Connecteur ECG
1
Connecteur SpO2
1
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
A-5
Stockage des données
A.6
Caractéristiques du produit
Stockage des données
Le moniteur de télémétrie TM80 fournit les fonctionnalités suivantes :
■
Stockage des données en cas de coupure de courant soudaine.
■
Dernières 48 heures de tendances tabulaires pour tous les paramètres à l'intervalle
de tendance égal ou supérieur à 1 minute.
■
200 événements
A.7
Caractéristiques Wi-Fi
A.7.1
Caractéristiques techniques
Protocole
IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Mode de modulation
DSSS et OFDM
Fréquence de fonctionnement
2412 MHz à 2472 MHz
5180 MHz à 5825 MHz
Espacement des canaux
IEEE 802.11 b/g/n (à 2,4G) : 5 MHz
IEEE 802.11 a/n/ac (à 5 G) : 20 MHz
Débit en bauds sans fil (débit de
données)
IEEE 802.11b : 1 M (Mbit/s) à 11 M (Mbit/s)
IEEE 802.11a/g : 6 M (Mbit/s) à 54 M (Mbit/s)
IEEE 802.11n : MCS0 à MCS7
IEEE 802.11ac : MCS0 à MCS8
Puissance de sortie (puissance de
transfert)
<20 dBm (exigence CE : mode de détection – RMS) ;
<30 dBm (exigence FCC : mode de détection – puissance maximale)
Mode opératoire
Infrastructure
Sécurité des données
Normes : WPA/WPA2 PSK, WPA/WPA2 EAP, WPA/WPA2 CCKM
Méthodes EAP : LEAP, TTLS, TLS, FAST, PEAP-MsChapV2, PEAPGTC, PEAP-TLS
Modes de cryptage : TKIP et AES
QOS
Paramètres QOS pris en charge
A-6
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Caractéristiques du produit
A.7.2
Caractéristiques Wi-Fi
Fonctions mises en œuvre
Le moniteur de télémétrie TM80 transmet les paramètres, l'état et les alarmes ECG, Resp,
SpO2 et PNI et transmet les tracés ECG, Resp et SpO2 à la station centrale. Les tracés, les
paramètres, les valeurs numériques des paramètres, l'état et les alarmes affichés sur la
station centrale sont cohérents avec les données affichées sur le moniteur de télémétrie
TM80.
Le moniteur de télémétrie TM80 peut fonctionner avec les points d’accès qui prennent
en charge la PoE, si l'indicateur RSSI à partir des points d’accès est supérieur à -65 dbm.
Un exemple de point d'accès est l'AIR-AP2802I-H-K9, qui fonctionne avec le courant
alternatif : AIR-CT2504-15-K9.
A.7.3
Caractéristiques des fonctions sans fil
AVERTISSEMENT
•
Exécutez toutes les fonctions de réseau de communication de données
au sein d'un réseau fermé.
Intégrité des données
Le taux de données de communication perdues sur la station
centrale à partir du TM80 est inférieur à 0,1 % dans les
24 heures.
Latence des données
Délai total de la transmission des données entre le moniteur de
télémétrie TM80 et la station centrale : ≤ 3 secondes.
Priorité
Tous les types de données de communication auront la même
priorité.
Distance de transmission
La distance de vision distincte entre le moniteur de télémétrie
TM80 et le point d'accès est supérieure ou égale à 50 m.
Itinérance
La permutation du réseau est automatiquement mise en œuvre
lorsque le moniteur de télémétrie TM80 passe de la zone de
couverture du point d'accès 1 à la zone de couverture du point
d'accès 2. Aucune alarme d'interruption réseau ne se produit.
Capacité du système
Nombre de moniteurs de télémétrie TM80 pris en charge par un
seul point d'accès : < 16
Chaque moniteur de télémétrie TM80 peut communiquer avec
la station centrale.
Stabilité de la mise en réseau
dynamique
Lorsqu'un moniteur de télémétrie TM80 se déplace à une
vitesse maximale de 3,75 m/s sur une distance linéaire sans blocage inférieure à 15 m, aucun événement d'alarme d'interruption réseau ne se produit.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
A-7
Caractéristiques MPAN
Résistance aux interférences sans fil
Alarme d'interruption réseau
Caractéristiques du produit
Lorsque la distance entre les appareils produisant des interférences et le moniteur de télémétrie TM80 est supérieure à
20 cm, et qu'un réseau Wi-Fi diaphonique (ne devant pas dépasser
-85 dBm) et un réseau Wi-Fi à canal adjacent (ne devant pas
dépasser -50 dBm) co-existent, aucun événement d'alarme
d'interruption réseau ne se produit sur le moniteur de télémétrie TM80.
Remarque : les dispositifs générateurs d'interférences sont
notamment les suivants :
• Communication cellulaire des dispositifs
• Fours à micro-ondes
• Interphones
• Téléphones sans fil
• Dispositifs Bluetooth
1.
Lorsque l'interruption réseau survient, la station centrale
émet les alarmes correspondantes dans les 12 secondes.
2.
Lorsque le réseau est reconnecté, la connexion sans fil
reprend automatiquement.
Le taux de données de communication perdues sur la station
centrale du TM80 est inférieur à 0,1 % dans les 24 heures dans
les circonstances suivantes :
■
lorsque 16 moniteurs de télémétrie TM80 sont connectés
à un seul point d'accès,
■
chacun des 16 moniteurs de télémétrie TM80 se déplace
30 fois, et
■
au moins 3 moniteurs de télémétrie TM80 se déplacent
simultanément.
Stabilité de la mise en réseau sans fil
A.8
Caractéristiques MPAN
A.8.1
Caractéristiques techniques
Mode de modulation
GFSK
Fréquence de fonctionnement
2402 MHz à 2480 MHz
Espacement des canaux
2 MHz
Débit en bauds sans fil
1 Mbps
Puissance de sortie
≤ 2,5 mW
Sécurité des données
Protocole privé
A-8
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Caractéristiques du produit
A.8.2
Caractéristiques MPAN
Fonctions mises en œuvre
Cette fonction sert au transfert des informations de configuration entre les moniteurs de
télémétrie TM80 et à la communication entre un moniteur de télémétrie TM80 et un
BP10.
Le BP10 transmet les paramètres PNI, l'état et les messages d'invite au moniteur de télémétrie TM80. Le moniteur de télémétrie TM80 transmet des informations de contrôle et
des informations sur les paramètres au BP10.
A.8.3
Caractéristiques des fonctions sans fil
Intégrité des données
Taux d'erreur de code ≤ 1 %
Latence des données
Délai total de transmission des données du BP10 vers le moniteur de télémétrie TM80 ou du moniteur de télémétrie TM80
vers le BP10 : ≤ 3 secondes.
Priorité
Tous les types de données de communication auront la même
priorité.
Distance de transmission
La distance de vision distincte entre les moniteurs de télémétrie
TM80 est supérieure ou égale à 3 m.
La distance de vision distincte entre le moniteur de télémétrie
TM80 et le BP10 est supérieure ou égale à 3 m.
Capacité du système
Une moniteur de télémétrie TM80 peut transposer de façon
synchronisée la configuration du dispositif vers au moins cinq
autres moniteurs de télémétrie TM80 dans un espace de 10 m2.
Cinq paires de moniteurs de télémétrie TM80 et BP10 peuvent
communiquer dans un espace de 10 m2, les moniteurs de télémétrie TM80 assurant la communication avec la station centrale.
La fonction MPAN du moniteur de télémétrie TM80 est normale,
lorsque la distance entre les dispositifs générateurs d'interférences suivants et le moniteur de télémétrie TM80 ou le BP10
est la suivante :
Résistance aux interférences sans fil
Message d'invite d'interruption de
communication
■
> 1 m pour les fours à micro-ondes.
■
> 0,2 m pour les dispositifs de communication cellulaires,
les dispositifs Wi-Fi, les interphones et les téléphones
sans fil.
Lorsque la communication MPAN est interrompue, le message
d'invite correspondant s'affiche sur le moniteur de télémétrie
TM80.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
A-9
Caractéristiques des mesures
Caractéristiques du produit
A.9
Caractéristiques des mesures
A.9.1
ECG
ECG
Norme
Conforme à la norme CEI 60601-2-27
Ensemble de dérivations
3 dérivations : I, II, III
5 dérivations : I, II, III, aVR, aVL, aVF, V
6 dérivations : I, II, III, aVR, aVL, aVF, Va, Vb
Reconnaissance automatique 3/5/6 dérivations
Norme ECG
AHA, CEI
Vitesse de balayage
6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s
Précision : ± 10%
Sensibilité de l'affichage
1,25 mm/mV (×0,125), 2,5 mm/mV (×0,25), 5 mm/mV (×0,5), 10 mm/
mV (×1), 20 mm/mV (×2), 40 mm/mV (×4)
Précision : ± 5%
Plage du signal d'entrée
±8 mV (valeur de pic à pic).
Signal d'étalonnage
1 mV (crête-à-crête)
Précision : ± 5%
Impédance différentielle d'entrée
≥ 5 MΩ
Bande passante (-3 dB)
Mode moniteur : 0,5 Hz à 40 Hz
Mode ST : 0,05 Hz à 40 Hz
Taux de réjection en mode commun
(avec filtre bruit désactivé)
Mode moniteur : > 105 dB
Mode ST : > 105 dB
Filtre bruit
50/60 Hz, capacité de réjection ≥ 20 dB
Tolérance du potentiel de
compensation de l'électrode
± 500 mV
Bruit
≤ 30 μV (p-v RTI)
Temps de restitution de référence
< 5 s (après défibrillation)
Fuite de courant continu
Electrode d'entrée : < 0 1 μA
Electrode d'excitation : < 1 μA
A - 10
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Caractéristiques du produit
Caractéristiques des mesures
Temps de récupération de
polarisation de l'électrode
<10 s
Absorption de l'énergie de
défibrillation
≤ 10 % (charge de 100 Ω)
Impulsion de stimulation
Marqueurs de l'impulsion de
stimulation
Les impulsions de stimulation répondant aux conditions suivantes
sont étiquetées avec un simulateur cardiaque :
Amplitude : 2 mV à 700 mV
Largeur : 0,1 ms à 2 ms
Temps de croissance : 10 μs à 100 μs
Amplitude : ≥ 0,2 mV RTI
Réjection de l'impulsion de
stimulation
Lors des essais réalisés conformément à la norme CEI 60601-2-27 :
201.12.1.101.13, le lecteur de fréquence cardiaque rejette toutes les
pulsations remplissant les conditions suivantes.
Amplitude : 2 mV à 700 mV
Largeur : 0,1 ms à 2 ms
Temps de croissance : 10 μs à 100 μs
Pas de dépassement
Une impulsion d'environ 50 % de la norme ANSI/AAMI EC13 (5d)
peut déclencher le détecteur d'impulsion, la vitesse changeant le
moins est de 20 V/s RTI.
FC
Plage de mesures
Adulte : 15 bpm à 300 bpm
Pédiatrique : 15 bpm à 350 bpm
Résolution
1 bpm
Précision
± 1 bpm ou ± 1 %, la valeur la plus élevée étant retenue.
Sensibilité
160 μV (plage de précision : 0,16 mV à 0,21 mV.)
Méthode de calcul du moyennage FC
Conformément à la norme CEI 60601-2-27, clause 201.7.9.2.9.101 b)
3), la méthode suivante est utilisée :
Si les 3 intervalles FR consécutifs sont supérieurs à 1 200 ms, on
obtient la valeur de la FC à partir du calcul de la moyenne des
4 intervalles FR les plus récents. Dans le cas contraire, on calcule la
fréquence cardiaque
en soustrayant la valeur maximale et la valeur minimale des
12 intervalles FR les plus récents, puis en calculant la moyenne des
intervalles restants.
La valeur FC affichée à l'écran du TM80 est mise à jour toutes les
secondes.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
A - 11
Caractéristiques des mesures
Caractéristiques du produit
Capacité de rejet de l'onde T haute
Lorsque le test est réalisé conformément à la norme CEI 60601-2-27,
clause 201.7.9.2.9.101 b) 2), le lecteur de fréquence cardiaque rejette
tous les complexes QRS de 100 ms dont l'amplitude est inférieure à
1,2 mV et les ondes T dont l'intervalle entre les ondes T est égal à
180 ms et celles dont l'intervalle Q-T est égal à 350 ms.
Temps de réponse aux variations de
fréquence cardiaque
Conforme aux exigences de la norme CEI 60601-2-27: Clause
201.7.9.2.9.101 b) 5).
De 80 à 120 bpm : moins de 11 s
De 80 à 40 bpm : moins de 11 s
Réponse à un rythme irrégulier
Conformément à la norme CEI 60601-2-27, clause 201.7.9.2.9.101 b)
4), la fréquence cardiaque affichée après 20 secondes de stabilisation est la suivante :
Bigéminisme ventriculaire (tracé A1) : 80±1 bpm
Bigéminisme ventriculaire à alternation lente (tracé A2) : 60±1 bpm
Bigéminisme ventriculaire à alternation rapide (tracé A3) :
120±1 bpm
Systoles bidirectionnelles (tracé A4) : 90±2 bpm
Délai avant alarme de tachycardie
Conforme aux exigences de la norme CEI 60601-2-27: Clause
201.7.9.2.9.101 b) 6).
Tracé
B1h - plage : <11 s
B1 - plage :
<11 s
B1d - plage : <11 s
B2h - plage : <11 s
B2 - plage :
<11 s
B2d - plage : <11 s
Analyse du segment ST
Plage de mesures
-2,0 mV à +2,0 mV RTI
Résolution
0,01 mV
Précision
-0,8 mV à +0,8 mV ± 0,02 mV ou ± 10%, la valeur la plus élevée étant
retenue
Au-delà de cette plage : Non spécifié
Analyse d'arythmie
Classification des analyses
d'arythmie
Asystolie, Fib. V/Tachy V, Tachy V, Bradycardie vent, Tachy extrême,
Brady extrême, ESV/min, Pauses/min, R sur T, Salve ESV, Doublet, ESV
polymorphe, ESV, Bigéminisme, Trigéminisme, Tachy, Brady, Stimul.
arrêté, Stimul. non capturé, Pause battements, Tach vent. non soutenue, Pause, Rythme irrégulier, Fib. A
Analyse QT
Formule QTc
A - 12
Bazett, Fridericia, Framingham et Hodges
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Caractéristiques du produit
Caractéristiques des mesures
Plage de mesures QT
[200, 800] ms
Précision QT
[200, 800] ms : ± 30 ms
Au-delà de cette plage : Non spécifié
Résolution QT
[200, 800] ms : 4 ms
Au-delà de cette plage : Non spécifié
Plage de mesures QTc
[200, 800] ms
Résolution QTc
[200, 800] ms : 1 ms
Au-delà de cette plage : Non spécifié
Plage de mesures QT-FC
Adulte : [15, 150] bpm
Pédiatrique : [15, 180] bpm
A.9.2
Resp
Resp
Technique
Impédance transthoracique
Dérivation
Dérivation II
Tracé de l'excitation respiratoire
< 300 μA RMS, 32 kHz (±10 %)
Plage d'impédance de la ligne de
base
200 Ω (2 500 Ω)
Bande passante
0,2 à 2,5 Hz (-3 dB)
Vitesse de balayage
3mm/s, 6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s.
Fréquence respiratoire
Plage de mesures
Adulte : 0 rpm à 120 rpm
Pédiatrique : 0 rpm à 150 rpm
Résolution
1 rpm
Précision
7 rpm à 150 rpm : ±2 rpm ou ±2 %, selon la valeur la plus grande
0 rpm à 6 rpm : Non spécifié
Délai d'apnée
10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
A - 13
Caractéristiques des mesures
A.9.3
Caractéristiques du produit
SpO2
REMARQUE
•
Un testeur fonctionnel ou un simulateur de SpO2 peut être utilisé pour
évaluer la précision de la fréquence du pouls.
SpO2
Norme
Conforme à la norme ISO 80601-2-61
*Vérification de précision des mesures : La précision de la SpO2 a été vérifiée par des expériences chez l'homme
et par comparaison avec la mesure réalisée sur l'échantillon sanguin artériel de référence à l'aide d'un CO-oxymètre. Les mesures réalisées à l'aide de l'oxymètre de pouls sont exprimées de façon statistique. Les deux tiers
d'entre elles environ doivent se trouver dans la plage de précision indiquée comparativement aux mesures du
CO-oxymètre.
Plage de mesures
0% à 100%
Résolution
1%
Précision
70 % à 100 % : ± 2 % (mode adulte/pédiatrique)
0 % à 69% : Non spécifié
Fréquence de mise à jour des
données
≤2s
*Des examens ont été réalisés pour valider la précision des mesures obtenues à l'aide de l'oxymètre de pouls et
de capteurs Mindray SpO2 par rapport à celles obtenues avec un co-oxymètre. Au total, 14 adultes (4 hommes
et 10 femmes) en bonne santé, âgés en moyenne de 26 ans ±3,14 ont été volontairement inclus dans cette
étude. L'un des sujets est un homme noir, un autre est une femme noire. Tous les autres sujets sont asiatiques
(jaunes). La taille et le poids moyens des hommes sont de 172,25 ±1,11 cm et 67,83 ±6,16 kg respectivement. La
taille et le poids moyens des femmes sont de 160,70 ± 1,37 cm et 55,09 ± 2,44 kg respectivement. Tous
répondent aux critères de l'étude clinique en matière d'âge, de sexe, de peau et de santé.
FP
Plage de mesures
20 bpm à 300 bpm
Résolution
1 bpm
Précision
±3 bpm
Temps de réponse
A - 14
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Caractéristiques du produit
Caractéristiques des mesures
■
≤ 30 s (FP 75 bpm, sensibilité réglée sur faible, pas de perturbations, la valeur de SpO2 passe
de 70 % à 100 %)
■
≤ 30 s (valeur de la SpO2 98 %, sensibilité réglée sur faible, pas de perturbations, la valeur
FP passe de 25 à 240 bpm)
PI
Plage de mesures
0,05% à 20%
Résolution
0.01
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
A - 15
Caractéristiques des mesures
Caractéristiques du produit
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement.
A - 16
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
B
Compatibilité électromagnétique
conformité aux réglementations
matière d'émission radioélectrique
et
en
Compatibilité électromagnétique .....................................................................B-2
Conformité aux réglementations en matière d'émission radioélectriqueB-7
Informations sur l'exposition aux rayonnements RF...................................B-8
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
B-1
Compatibilité électromagnétique
B.1
Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations
Compatibilité électromagnétique
L'appareil est conforme aux exigences de la norme CEI 60601-1-2: 2014.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux
spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil pourrait provoquer
une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique de cet appareil et provoquer des
dysfonctionnements.
L'utilisation de cet appareil à proximité ou empilé sur d'autres dispositifs
doit être évitée car elle pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
Si une telle utilisation ne peut être évitée, cet appareil et l'autre périphérique doivent être surveillés afin de vérifier qu'ils fonctionnent normalement.
Les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes)
doivent être utilisés à une distance de 30 cm (12 pouces) de n'importe
quelle partie de cet appareil, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, une dégradation des performances de cet
appareil pourrait en résulter.
Les dispositifs non ME EQUIPMENT (par exemple, ITE) qui font partie
d'un système ME SYSTEM peuvent être perturbés par les interférences
électromagnétiques des équipements à proximité. Des mesures correctives peuvent s'avérer nécessaires, comme la réorientation ou le déplacement des dispositifs non ME EQUIPMENT ou la protection de
l'emplacement.
Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans un établissement de santé professionnel. S'il est utilisé dans un environnement spécial, tel qu'un environnement d'imagerie par résonance magnétique,
l'équipement/le système peut être perturbé par le fonctionnement des
équipements se trouvant à proximité.
Directives et déclaration - Emissions électromagnétiques
L'appareil est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à
l'acquéreur ou à l'utilisateur de l'appareil de s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.
Test d'émissions
B-2
Conformité
Environnement électromagnétique — Directives
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations en matière d'émission radioélec-
Emissions RF
CISPR 11
Groupe 1.
L’appareil utilise l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF
sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer
une interférence avec les appareils électroniques se trouvant à proximité.
Emissions RF
CISPR 11
Classe B*
Conformité uniquement pour le moniteur de télémétrie
TM80 et le BP10 (sous-élément). Les dispositifs peuvent
être utilisés dans tous les établissements, notamment
ceux à usage domestique ou directement reliés aux
réseaux publics d'alimentation basse tension.
Emissions RF
CISPR 11
Classe A
Emissions
harmoniques IEC61000-3-2
Classe A
Le système peut être utilisé dans tous les établissements
à usage non domestique ou dans les bâtiments à usage
domestique directement reliés aux réseaux publics d'alimentation basse tension.
Fluctuations de tension et
scintillements
CEI 61000-3-3
Est conforme
Remarque : Le moniteur de télémétrie TM80 et le BP10 (sous-élément) sont classés leur environnement d'utilisation ou leur fonction prévue.
REMARQUE
•
•
•
•
L'appareil requiert des précautions particulières en ce qui concerne la
compatibilité électromagnétique et doit être installé et mis en service
conformément aux informations sur la CEM fournies ci-dessous.
D'autres appareils peuvent perturber son fonctionnement même s'ils
répondent aux exigences du CISPR.
Lorsque le signal d'entrée est inférieur à l'amplitude minimale définie
dans les caractéristiques techniques, les mesures peuvent être erronées.
Compte tenu des caractéristiques d'EMISSIONS de cet appareil, il est
adapté pour une utilisation dans les zones industrielles et les hôpitaux
(CISPR 11 classe A). S'il est utilisé dans une zone résidentielle (où la
norme CISPR 11 classe B doit normalement être appliquée), cet appareil
pourrait ne pas offrir une protection adéquate aux services de communication par radiofréquence. L'utilisateur peut avoir besoin de prendre
des mesures correctives, comme la réorientation ou le déplacement de
l'appareil.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
B-3
Compatibilité électromagnétique
Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations
REMARQUE
•
En cas de perte ou de détérioration des performances essentielles, il
peut s'avérer nécessaire de prendre des mesures correctives, comme par
exemple, réorienter ou déplacer le système ou les dispositifs ME EQUIPMENT ou ME SYSTEM, protéger l'emplacement ou arrêter d'utiliser le
moniteur et contacter le service technique.
Si le système est utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué dans le
Tableau Directives et déclaration : Immunité électromagnétique, il fonctionnera en toute
sécurité et fournira les performances essentielles suivantes :
■
Mode opératoire
■
Précision
■
Fonction
■
Identification des accessoires
■
Données stockées
■
Alarme
■
Détection de connexion
Directives et déclaration - Immunité électromagnétique
L'appareil est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à
l'acquéreur ou à l'utilisateur de l'appareil de s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.
Test
d'immunité
Niveau de test CEI
60601
Niveau de
conformité
Environnement électromagnétique –
Directives
Décharges électrostatiques
(DES)
CEI 61000-4-2
± 8 kV par contact
± 15kV dans l'air
± 8 kV par
contact
± 15kV dans l'air
Les sols doivent avoir un revêtement en bois,
en béton ou en carreaux de céramique. Si les
sols sont recouverts de matériaux synthétiques, l'humidité relative doit être de 30 %
au moins.
B-4
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations en matière d'émission radioélec-
Transitoires
électriques
rapides/en salves
CEI 61000-4-4
± 2 kV pour lignes
d'alimentation
± 1 kV pour lignes
d'entrée/sortie
(longueur supérieure à 3 m)
± 2 kV pour
lignes d'alimentation
± 1 kV pour
lignes d'entrée/
sortie
(longueur supérieure à 3 m)
Surtensions
CEI 61000-4-5
± 1 kV ligne(s) à
ligne(s)
± 2 kV ligne(s) à
terre
± 1 kV ligne(s) à
ligne(s)
± 2 kV ligne(s) à
terre
Baisses de tension et coupures de
tension
CEI 61000-4-11
0% UT pour
0,5 cycle
0% U T pour 1 cycle
et 70% U T pour 25/
30 cycles
0% UT pour
0,5 cycle
0% U T pour
1 cycle et 70% U
T pour 25/
30 cycles
0% U T pour 250/
300 cycles
0% U T pour 250/
300 cycles
Champs
magnétiques
de la fréquence
NOMINALE
CEI 61000-4-8
30 A/m
50 Hz / 60 Hz
La qualité de l'alimentation du secteur doit
être celle d'un environnement commercial
ou hospitalier courant.
La qualité de l'alimentation du secteur doit
être celle d'un environnement commercial
ou hospitalier courant. Si le fonctionnement
de l'appareil doit rester ininterrompu pendant les interruptions de l'alimentation secteur, il est recommandé d'utiliser un système
d'alimentation sans coupure (UPS, onduleur)
ou une batterie.
Les champs magnétiques de la fréquence
d'alimentation doivent se maintenir dans les
niveaux caractéristiques des sites courants
en environnement commercial ou hospitalier
courant.
Remarque : UT correspond à la tension secteur CA avant l'application du niveau de test.
Directives et déclaration - Immunité électromagnétique
Le dispositif est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué. Il incombe à l'acquéreur ou à l'utilisateur du dispositif de s'assurer qu'il est bien utilisé dans un environnement du même type que
celui indiqué ci-dessous.
Test
d'immunité
Niveau de test IEC
60601
Niveau de
conformité
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Environnement électromagnétique –
Directives
B-5
Compatibilité électromagnétique
Perturbations
conduites
induites par les
champs RF
CEI 61000-4-6
Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations
3 Veff.
150 kHz à 80 MHz
3 Veff.
La distance d'utilisation entre les transmetteurs radioélectriques portables et mobiles
et l'appareil (câbles inclus) doit être au moins
égale à la distance de séparation recommandée calculée à l'aide de l'équation applicable
à la fréquence de l'appareil émetteur. Distance de séparation recommandée :
6 Veff.
dans les bandes
ISM et les stations
de radio amateura
entre 0,15 MHz et
80 MHz
6 Veff.
Champs électromagnétiques RF
rayonnés
CEI 61000-4-3
10V/m
80 MHz à 2,7 GHz
10 V/m (uniquement pour le
TM80 et le BP10)
Champs électromagnétiques RF
rayonnés
CEI 61000-4-3
3V/m
80 MHz à 2,7 GHz
3 V/m (pour le
système TM80)
Proximité des
champs avec
l'équipement
de communication RF sans fil
CEI 61000-4-3
27 V/m
380-390 MHz
27 V/m
28 V/m
430 à 470 MHz, 800
à 960 MHz, 1 700 à
1 990 MHz, 2 400 à
2 570 MHz
28 V/m
9 V/m
704 à 787 MHz,
5 100 à 5 800 MHz
9 V/m
D =  3 .5 
 V 


P
150 kHz à 80 MHz
 3 .5 
D= 

 E 
P
80 MHz à 800 MHz
D =  7  P 800 MHz à 2,7 GHz
 E 
où P est la puissance de sortie maximale de
l'émetteur en watts (W) selon les informations données par le fabricant, et d la distance de séparation recommandée en
mètres (m).
L'intensité des champs des émetteurs radioélectriques fixes, déterminée par une étude
électromagnétique du siteb, doit être inférieure au niveau de conformité dans chaque
plage de fréquence c.
Des interférences peuvent se produire à
proximité des équipements portant le symbole suivant :
Remarque 1 : à 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s'applique.
Remarque 2 : Ces directives peuvent ne pas être applicables à toutes les situations. La propagation électromagnétique dépend de l'absorption et de la réflexion des structures, des objets et des personnes.
a
: Les bandes ISM (industriel, scientifique et médical) entre 150 kHz et 80 MHz sont de 6,765 MHz à 6,795 MHz;
de 13,553 MHz à 13,567 MHz; de 26,957 MHz à 27,283 MHz; et de 40,66 MHz à 40,70 MHz. Les stations de radio
amateur comprises entre 0,15 MHz et 80 MHz sont de 1,8 MHz à 2,0 MHz, 3,5 MHz à 4,0 MHz, 5,3 MHz à 5,4 MHz,
7 MHz à 7,3 MHz, 10,1 MHz à 10,15 MHz, 14 MHz à 14,2 MHz, 18,07 MHz à 18,17 MHz, 21,0 MHz à 21,4 MHz,
24,89 MHz à 24,99 MHz, 28,0 MHz à 29,7 MHz et 50,0 MHz à 54,0 MHz.
b : les intensités de champ mesurées à partir d'émetteurs fixes, comme les stations fixes pour les radiotélé-
phones (portables/sans fil) et les appareils de réception radio mobiles terrestres, les radios amateurs, les diffusions radio AM et FM, ainsi que les diffusions télévisées, ne peuvent pas être estimées avec précision en utilisant
une approche théorique. Afin d'évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs fixes de RF, une
étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée sur le site d'utilisation de
l'appareil excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, il est recommandé de surveiller le
fonctionnement de l'appareil pour s'assurer qu'il est correct. Si des anomalies sont constatées, des mesures supplémentaires pourront s'avérer nécessaires, comme la réorientation ou le déplacement de l'appareil.
c : au-delà des plages de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champs doivent être inférieures à 3 V/
m.
B-6
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations en matière d'émission radioélec-
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et
cet appareil
L'appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations
de RF rayonnée sont contrôlées. L'acquéreur ou l'utilisateur de l'appareil peut contribuer à prévenir les perturbations électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF
portables et mobiles (émetteurs) et le dispositif médical conformément aux recommandations ci-dessous, en
fonction de la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication.
Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur (m)
Puissance de sortie
maximale nominale de
l'émetteur en watts
(W)
150 kHz - 80 MHz
80MHz à 800MHz
800MHz à 2,7GHz
d =  3 .5 
 V 


 3 .5 
d= 

 E 
d=  7 
 E 
0.01
0.12
0.12
0.23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
P
P
P
Dans le cas des émetteurs dont la puissance de sortie maximale n'est pas répertoriée ici, la distance de séparation recommandée en mètres (m) peut être déterminée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de
l'émetteur, où P est la puissance de sortie maximale nominale de l'émetteur en watts (W) telle qu'indiquée par le
fabricant.
Remarque 1 : à 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s'applique.
Remarque 2 : Ces directives peuvent ne pas être applicables à toutes les situations. La propagation électromagnétique dépend de l'absorption et de la réflexion des structures, des objets et des personnes.
B.2
Conformité aux réglementations en matière
d'émission radioélectrique
B.2.1
Paramètres RF (module Panlink2)
Type de radio
Bluetooth faible consommation 4.0
Fréquence de fonctionnement
2402 MHz à 2480 MHz
Mode de modulation
GFSK
Puissance de sortie
≤ 2,5mW
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
B-7
Informations sur l'exposition aux rayonnements RFCompatibilité électromagnétique et conformité aux ré-
B.2.2
Paramètres RF (SX-SDMAC-2832S+)
Type de radio
IEEE 802.11b/g/n (2,4G)
IEEE 802.11a/n (5G)
Mode de modulation
DSSS et OFDM
OFDM
Fréquence de fonctionnement
2 412 MHz - 2 472 MHz
5 180 MHz - 5 825 MHz
Puissance de sortie
< 30 dBm (puissance maximale)
< 20 dBm (puissance moyenne)
0123
L'appareil radio utilisé dans ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions importantes de la Directive 2014/53/CE (Directive sur les équipements radio
et terminaux de télécommunication).
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC et à la spécification RSS210 d'Industrie Canada. Cet appareil ne doit être utilisé que s'il ne provoque aucune
interférence dangereuse.
Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences
pouvant provoquer des dysfonctionnements.
B.3
Informations sur l'exposition aux rayonnements RF
Pour un fonctionnement sur le corps, cet appareil a été testé et il est conforme aux directives de la FCC et de l'UE sur l'exposition RF lorsqu'il est utilisé avec les accessoires fournis ou ceux approuvés pour une utilisation avec ce produit. L'utilisation d'autres
accessoires pourrait ne pas garantir la conformité aux directives de la FCC et de l'UE sur
le rayonnement RF.
B-8
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
C
Inspection de la sécurité électrique
Fiche du cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Boîtier du dispositif et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Etiquetage des dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Test de fuite à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Courant de fuite patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Courant de fuite secteur sur pièce appliquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Courant auxiliaire patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
C-1
Fiche du cordon d'alimentation
Inspection de la sécurité électrique
Les tests de sécurité électrique suivants sont recommandés dans le cadre d'un programme complet de maintenance préventive. Ils constituent une méthode de détection
des anomalies ayant fait ses preuves. Toute anomalie non détectée représente un danger potentiel pour le patient comme pour l'opérateur. Des tests supplémentaires
peuvent être requis, selon les réglementations locales.
Tous les tests peuvent être effectués à l'aide d'un appareil de test de type analyseur de
sécurité disponible dans le commerce. Ces procédures supposent l'utilisation de l'analyseur de sécurité 601PROXL ou d'un appareil équivalent. L'utilisation d'autres testeurs
conformes à la norme CEI 60601-1 populaires en Europe, par exemple, Fluke, Metron ou
Gerb, peut nécessiter des modifications de procédure. Suivez les instructions fournies
par le fabricant de l'analyseur.
L'utilisation d'un analyseur de sécurité compatible comme étape de routine après une
réparation ou une mise à niveau est considérée comme une étape obligatoire si un statut d'agence approuvé doit être maintenu. L'analyseur de sécurité est également un
excellent outil de résolution des problèmes permettant de détecter les anomalies de
tension secteur et de mise à la terre, ainsi que les charges totales de courant.
C.1
Fiche du cordon d'alimentation
Elément de test
La fiche du cordon
Critères d'acceptation
Les broches de la
fiche du cordon
Aucune broche cassée ou tordue. Aucune broche
décolorée.
Le corps de la fiche
Aucun dommage physique sur le corps de la
fiche.
Le protecteur de cordon
Aucun dommage physique sur le protecteur de
cordon.
Aucun échauffement de la fiche du dispositif en
cours d'utilisation.
La fiche du cordon
Aucune connexion lâche.
Le cordon d'alimentation
Aucun dommage physique sur le cordon.
Aucune détérioration du cordon.
Pour les dispositifs équipés d'un cordon d'alimentation amovible, inspectez le raccordement au
dispositif.
Pour les dispositifs équipés d'un cordon d'alimentation non amovible, inspectez le protecteur de
cordon au niveau du dispositif.
C-2
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Inspection de la sécurité électrique
Boîtier du dispositif et accessoires
C.2
Boîtier du dispositif et accessoires
C.2.1
Inspection visuelle
Elément de test
Critères d'acceptation
Le boîtier et les
accessoires
Aucun dommage physique du boîtier et des accessoires.
Aucun dommage physique des compteurs, des interrupteurs, des
connecteurs, etc.
Aucun résidu de fuite de liquide (par ex. de l'eau, du café, des produits
chimiques, etc.).
Aucune pièce desserrée ou manquante (par ex. des boutons, des
cadrans, des bornes, etc.).
C.2.2
Inspection contextuelle
Elément de test
Critères d'acceptation
Le boîtier et les
accessoires
Aucun dommage physique du boîtier et des accessoires.
Aucun dommage physique des compteurs, des interrupteurs, des
connecteurs, etc.
Aucun résidu de fuite de liquide (par ex. de l'eau, du café, des produits
chimiques, etc.).
Aucune pièce desserrée ou manquante (par ex. des boutons, des
cadrans, des bornes, etc.).
C.3
Etiquetage des dispositifs
Vérifiez que les étiquettes fournies par le fabricant ou les établissements de santé sont
en place et lisibles.
■
Etiquette de l'unité principale
■
Etiquettes d'avertissement intégrées
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
C-3
Test de fuite à la terre
C.4
Inspection de la sécurité électrique
Test de fuite à la terre
Effectuez un test de fuite à la terre sur le chargeur central avant d'effectuer tout autre
test de fuite.
Lors du test de fuite à la terre, les conditions de sortie suivantes s'appliquent :
■
polarité normale (condition normale),
■
polarité inversée (condition normale),
■
polarité normale, fil neutre ouvert (condition de premier défaut),
■
polarité inversée, fil neutre ouvert (condition de premier défaut).
LIMITES
Selon la norme UL60601-1 :
■
300 μA en condition normale
■
1 000 μA en condition de premier défaut.
Selon la norme CEI 60601-1 :
C.5
■
500 μA en condition normale
■
1 000 μA en condition de premier défaut
Courant de fuite patient
Les courants de fuite patient sont mesurés entre une pièce appliquée sélectionnée et
une feuille métallique placée sur le TM80 (en condition normale uniquement). Toutes les
mesures ont une seule réponse vraie du RMS.
LIMITES
Pour les pièces appliquées de type CF
■
10 μA en condition normale,
Pour les pièces appliquées de type BF
■
C-4
100 μA en condition normale
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Inspection de la sécurité électrique
C.6
Courant de fuite secteur sur pièce appliquée
Courant de fuite secteur sur pièce appliquée
Le test de courant de fuite secteur sur pièce appliquée est effectué en appliquant une
tension de test correspondant à 110 % de la tension secteur, par le biais d'une résistance
limitante, aux bornes de pièces appliquées sélectionnées. Des mesures de courant sont
alors effectuées entre la pièce appliquée sélectionnée et la terre. Les mesures sont prises
en soumettant la tension de test (110 % de la tension secteur) à des pièces appliquées
en condition de polarité normale et en condition de polarité inversée, comme indiqué
sur l'écran.
Lors test de courant de fuite secteur sur pièce appliquée, les conditions de sortie ci-après
s'appliquent :
■
polarité normale,
■
polarité inversée.
LIMITES
C.7
■
Pour les pièces appliquées de type CF
■
Pour les pièces appliquées de type BF
: 50 μA
: 5 000 μA
Courant auxiliaire patient
Les courants auxiliaires patient sont mesurés entre une prise ECG sélectionnée et les
autres prises ECG restantes sélectionnées (condition normale uniquement). Toutes les
mesures peuvent avoir une seule réponse vraie du RMS.
LIMITES
Pour les pièces appliquées de type CF
■
10 μA en condition normale,
Pour les pièces appliquées de type BF
■
100 μA en condition normale
REMARQUE
•
•
Assurez-vous que l'analyseur de sécurité est autorisé et conforme aux
exigences de la norme CEI 60601-1.
Suivez les instructions fournies par le fabricant de l'analyseur.
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
C-5
Courant auxiliaire patient
Inspection de la sécurité électrique
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement.
C-6
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
D
Symboles et abréviations
Unités ...........................................................................................................................D-2
Symboles.....................................................................................................................D-3
Abréviations...............................................................................................................D-3
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
D-1
Unités
D.1
Symboles et abréviations
Unités
A
D-2
ampère
Ah
ampère-heure
bpm
battements par minute
°C
degré Celsius
cc
centimètre cube
cm
centimètre
dB
décibel
DS
seconde dyne.
°F
degré Fahrenheit
g
gramme
h
heure
hPa
hectopascal
Hz
hertz
in
pouce
k
kilo
kg
kilogramme
kPa
kilopascal
l
litre
lb
livre
m
mètre
mg
milligramme
min
minute
ml
millilitre
mm
millimètre
ms
milliseconde
mV
millivolt
mW
milliwatt
nm
nanomètre
ppm
partie par million
s
seconde
V
volt
VA
voltampère
Ω
ohm
μA
microampère
μm
micron
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Symboles et abréviations
D.2
D.3
Symboles
μV
microvolt
W
watt
Symboles
-
moins
%
pour cent
/
par, divisé par, ou
^
puissance
+
plus
=
égale
<
inférieur à
>
supérieur à
≤
inférieur ou égal à
≥
supérieur ou égal à
±
plus ou moins
×
multiplié par
©
copyright
Abréviations
AAMI
Association for Advancement of Medical Instrumentation (Association
pour les progrès de l'instrumentation médicale)
c.a.
courant alternatif
ADT
adulte
AHA
American Heart Association (Association américaine de lutte contre les
maladies cardiovasculaires)
ANSI
American National Standard Institute (Institut américain de normalisation)
ARY
arythmie
PA
pression artérielle
AUX
Sortie auxiliaire
aVF
dérivation jambe gauche augmentée
aVL
dérivation bras gauche augmentée
aVR
dérivation bras droit augmentée
CNL
canal
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
D-3
Abréviations
D-4
Symboles et abréviations
CISPR
Comité International Spécial des Perturbations Radioélectrotechniques
CMS
système central de surveillance
PC
station centrale
PVC
pression veineuse centrale
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (protocole de configuration
dynamique de l'hôte)
ECG
électrocardiographe
CEE
Communauté économique européenne
CEM
compatibilité électromagnétique
err
erreur
EC
électrochirurgical
ESU
unité électrochirurgicale (Electrosurgical Unit)
FC
fréquence cardiaque
TAILLE
taille du patient
CEI
Commission Electrotechnique Internationale
PI
Adresse de protocole Internet
ISO
Organisation internationale de normalisation
IRM
imagerie par résonance magnétique
BG (L)
bras gauche
DEL
diode électroluminescente
JG (F)
jambe gauche
Loop
échec du test de lecture-écriture loop
M, MOYENNE
pression moyenne
MDD
Directive relative aux dispositifs médicaux
MetHb
Méthémoglobine
MPAN
Mindray Personal Area Network (Connecteur de zone personnelle Mindray)
IRM
imagerie par résonance magnétique
N/A
non appliqué
O2
oxygène
P
puissance
PD
photodétecteur
FP
fréquence du pouls
QRS
intervalle de dépolarisation ventriculaire
(complexe QRS)
BD (R)
bras droit
JD (N)
jambe droite
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Symboles et abréviations
Abréviations
ROM
mémoire morte
SpO2
saturation artérielle en oxygène à partir de l'oxymétrie de pouls
S, SYS
pression systolique
DT
différence de température
V (C)
dérivation précordiale (thorax)
VLAN
LAN virtuel
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
D-5
Abréviations
Symboles et abréviations
Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement.
D-6
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
E
Déclaration de conformité
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
E-1
Déclaration de conformité
E-2
Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80
Réf. : 046-008365-00 (2.0)

Manuels associés