3475 | Casio G-Shock GBD-H1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
3475 | Casio G-Shock GBD-H1000 Manuel utilisateur | Fixfr
MA2003-FC
© 2020 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Manuel de référence rapide 3475
FRANÇAIS
Félicitations pour le choix de cette montre CASIO.
Pour que cette montre
vous fournisse les années
de service pour lesquelles
elle a été conçue,
veuillez lire et suivre les
instructions de ce manuel,
et tout particulièrement les
informations figurant dans
« Précautions d’emploi » et
« Entretien de la montre ».
Conservez la documentation
à portée de main pour toute
référence future.
Pour un Guide d’utilisation
complet et les FAQ au sujet
de ce produit, rendez-vous
sur le site suivant.
https://world.casio.com/manual/wat/
F-1
Sommaire
Charge de la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-4
Charge solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-5
Charge avec le câble de chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-6
Charge en se connectant à un port USB qui n’appartient pas à un ordinateur . . . F-9
Autres précautions concernant la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-10
Port de la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-11
Utilisation de la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-14
Pour passer d’un mode à l’autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-14
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-16
Fonction d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-19
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-20
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-29
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation d’une telle marque par CASIO COMPUTER
CO., LTD. est faite sous licence.
Ce produit possède une fonction Mobile Link qui lui permet de communiquer
avec un téléphone compatible Bluetooth® afin de réaliser le réglage automatique
de l’heure ainsi que d’autres opérations.
x Ce produit se conforme ou a été approuvé conforme aux lois radio dans divers
pays et divers zones géographiques. L’utilisation de ce produit dans une zone où
il n’est pas conforme ou n’a pas été approuvé conforme aux lois radio en vigueur
est susceptible d’être punie par les lois locales. Pour plus de détails, rendezvous sur le site https://world.casio.com/ce/BLE/.
x L’emploi de ce produit à l’intérieur d’un avion est interdit par les législations
nationales relatives à l’aviation. Respectez les instructions données par le
personnel navigant relatif à l’emploi de dispositifs similaires à ce produit.
Entretien de la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-44
F-2
F-3
Charge de la montre
Votre montre peut être chargée en utilisant l’énergie solaire ou un câble de
chargeur.
x Utilisez le câble de chargeur dans les cas ci-dessous.
– Pour charger la montre rapidement ou pour l’amener à
pleine charge avant de sortir
– Quand l’indicateur de pile indique uniquement une barre
ou deux barres, ou quand il y a une extinction complète de
l’affichage de la montre.
Indicateur de la pile
Charge solaire
Enlevez la montre de votre poignet et placez-la à un endroit bien éclairé.
x La montre peut devenir chaude quand elle est exposée à la lumière lors de la
charge. Faites attention de ne pas vous brûler.
x Évitez de la charger à un endroit extrêmement chaud.
x Si la montre ne se charge pas parce que vous l’avez laissé
avec une extinction complète de l’affichage pendant une
longue période, contactez votre revendeur.
x Les fonctions de de la montre sont désactivées lorsque la
charge de la batterie devient faible. Une charge régulière, une
fois par jour, est recommandée.
F-4
F-5
Charge avec le câble de chargeur
Aucun adaptateur secteur n’est fourni avec votre montre. Utilisez le câble de
chargeur fourni avec la montre pour charger la montre de la façon décrite ci-dessous.
x Quand vous chargez la montre sur un bureau ou sur une autre surface de travail,
gardez les autres objets à l’écart du câble de chargeur et de la montre.
x Utilisez uniquement le câble de chargeur fourni avec la montre pour charger.
Important !
x Les dispositifs compatibles avec la charge USB et les dispositifs d’alimentation
(vendus comme pouvant être utilisés pour la charge USB) répondent
généralement à des normes spécifiques. N’utilisez pas de dispositif de qualité
inférieure ou ne répondant pas aux normes requises. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement ou une défaillance de cette montre. Notez aussi qu’il existe
différents types d’adaptateurs USB-Secteur avec différentes normes qui doivent
être respectées dans des pays spécifiques. CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut
en aucun cas être tenu responsable des dysfonctionnements ou des défaillances
de la montre causés par l’utilisation de dispositifs de qualité inférieure ou non
conformes aux normes requises.
USB
2
1
F-6
F-7
1. Mettez sous tension l’appareil équipé d’un port USB et connectez-y le câble de
chargeur.
2. Connectez l’extrémité du câble de chargeur avec le connecteur de montre
spécial à la borne de chargeur de la montre.
x La charge démarre ( clignote).
Important !
x Si de l’eau pénètre dans la montre ou dans le câble de chargeur pendant la
charge, débranchez immédiatement le câble de chargeur et arrêtez la charge.
x Si une opération de charge en cours s’arrête, déconnectez la montre du câble
de chargeur. Après avoir vérifié et éliminé le problème, essayez de nouveau de
charger la montre.
x Assurez-vous que le connecteur du câble de chargeur est correctement orienté
lorsque vous le connectez.
Charge en se connectant à un port USB qui n’appartient pas à un
ordinateur
x
F-8
disparaît de l’affichage quand la pleine charge est atteinte.
La charge est possible à partir d’un dispositif conforme aux normes USB et qui
répond aux conditions ci-dessous.
x Tension de sortie : 5 V
x Courant de sortie : 2 A ou moins
F-9
Manuel de référence rapide 3475
Autres précautions concernant la charge
Port de la montre
x Cette montre peut être chargée à partir d’un dispositif muni d’un port USB
conforme aux spécifications USB 2.0 ou supérieures.
x Le fonctionnement n’est pas garanti dans le cas d’un ordinateur construit ou
modifié par vous. Même dans le cas d’un ordinateur en vente dans le commerce,
certaines spécifications du port USB peuvent rendre impossible la charge via le
câble de chargeur.
x La charge de la batterie de la montre peut causer des interférences avec la
réception du téléviseur et de la radio. Si cela se produit, utilisez une prise de
courant plus éloignée du téléviseur ou de la radio pour la charge.
x La durée de charge réelle dépend du niveau de charge actuel de la batterie et des
conditions d’utilisation de la montre.
La façon dont vous portez la montre à votre poignet affecte la précision des valeurs
du moniteur de fréquence cardiaque. Positionnez la montre de la façon décrite
ci-dessous.
1. Avec la montre serrée légèrement sur votre poignet, placez au moins un doigt à
la droite du capteur de pression (côté droit de la montre)* (Figure (1)).
x Si la montre recouvre l’os saillant de votre
poignet (votre cubitus, qui est marqué par un
cercle dans la figure voisine), continuez d’ajouter
des doigts jusqu’à ce qu’elle ne le recouvre
plus.
x L’emplacement et la forme de cet os diffèrent
d’une personne à l’autre.
* Si vous portez la montre à votre poignet droit, placez votre(vos) doigt(s) à la
gauche de C.
F-10
F-11
2. Positionnez la montre de façon à laisser au moins un doigt de large entre celle-ci
et l’articulation du poignet lorsque vous pliez la main en arrière (Figure (2)).
3. Après avoir déterminé la meilleure position du poignet, serrez bien le bracelet
afin que la montre ne glisse pas sur votre poignet.
Figure (1)
Important !
x Un bracelet bien ajusté pour la surveillance de la fréquence cardiaque peut
causer de la sueur et une irritation de la peau parce que l’air ne peut pas passer
sous le bracelet. Au cours d’une utilisation normale, lorsque vous n’avez pas
besoin de surveiller votre fréquence cardiaque, assurez-vous que le bracelet soit
suffisamment lâche pour vous permettre d’insérer un doigt entre celui-ci et votre
poignet.
Figure (2)
F-12
F-13
À chaque pression sur D les modes défilent de la façon indiquée ci-dessous.
Utilisation de la montre
D
Pour passer d’un mode à l’autre
Indication de l’heure
Mode Indication de l’heure
Navigation sur l’écran
d’affichage
D
HR (Fréquence cardiaque)
D
Minuterie
Chronomètre
D
D
Notification
Éclairage activé
D
État de
l’entraînement
D
Journal de
l’entraînement
D
Boussole, Altimètre,
Baromètre/Thermomètre
Utilisez A pour basculer entre les modes Boussole, Altimètre et Baromètre/
Thermomètre.
Démarrage
de la fonction
d’entraînement
A
Boussole
A
Altimètre
Baromètre/Thermomètre
A
Commutation du mode
F-14
F-15
x Pour revenir au mode Indication de l’heure, appuyez au moins une seconde sur
D.
x Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation sur le site CASIO.
Réglage de l’heure
Immédiatement après l’achat de la montre ou vous être déplacés dans un autre
fuseau horaire, réalisez une opération de réception du signal GPS pour acquérir les
informations de localisation.
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ
deux secondes sur A.
2. Utilisez A et D pour sélectionner
[TIME ADJUSTMENT].
3. Appuyez sur C.
4. Utilisez A et D pour sélectionner [AUTO].
5. Appuyez sur C.
6. Utilisez A et D pour sélectionner [TIME+POSITION (GPS)].
7. Déplacez-vous dans un endroit où le ciel est clairement visible et orientez la
montre de sorte que son affichage soit dirigé vers le haut.
8. Appuyez sur C.
x Le signal de réception GPS démarre. Une fois que les informations de
localisation ont été obtenues, [ADJUSTED] apparaît sur l’affichage en même
temps que l’heure actuelle de votre lieu actuel.
x L’acquisition des informations de localisation prend environ 40 à 80 secondes
quel que soit le lieu. Dans certain cas, cela peut prendre jusqu’à 13 minutes.
Configuration des réglages de l’heure
Après l’acquisition des informations de localisation, utilisez la procédure ci-dessous
pour configurer les réglages de l’heure.
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ deux secondes sur A.
2. Utilisez A et D pour sélectionner [TIME ADJUSTMENT].
3. Appuyez sur C.
F-16
F-17
4. Utilisez A et D pour sélectionner [AUTO].
Fonction d’entraînement
5. Appuyez sur C.
Vous pouvez utiliser la fonction d’entraînement de cette montre pour rendre vos
entraînements (course et autres) plus efficaces et plus agréables.
x Utilisez le système GPS pour garder la trace de la distance parcourue et de l’allure.
x Utilisez la mesure de la fréquence cardiaque pour vous assurer que votre
entraînement reste efficace et sûr.
x Restez informé de l’efficacité de votre entraînement.
x Utilisez la mesure de la consommation maximale d’oxygène (VO2max) pour garder
une trace de votre niveau d’endurance actuel.
6. Utilisez A et D pour sélectionner [TIME (GPS)].
7. Déplacez-vous dans un endroit où le ciel est clairement visible et orientez la
montre de sorte que son affichage soit dirigé vers le haut.
8. Appuyez sur C.
x Le signal de réception GPS démarre. Une fois que les informations de l’heure
ont été obtenues, [ADJUSTED] apparaît sur l’affichage en même temps que
l’heure actuelle.
x L’ajustement de l’heure prend environ 10 à 65 secondes quel que soit le lieu.
Dans certain cas, cela peut prendre jusqu’à 13 minutes.
Utilisation d’un téléphone pour configurer les réglages de l’heure
Pour plus d’informations, visitez le site ci-dessous.
https://world.casio.com/manual/wat/
F-18
Vous pouvez aussi utiliser l’application pour téléphone G-SHOCK MOVE associée à
cette montre pour effectuer les types d’entraînement décrits ci-dessous.
x Analyse intuitive de l’entraînement quotidien
x Création de plans d’entraînement personnalisés en ligne avec vos objectifs
Pour les informations sur l’installation de l’application, reportez-vous au Guide
d’utilisation sur le site web CASIO.
B
F-19
Manuel de référence rapide 3475
x Mise à jour des données :
– Mise à jour des informations sur les fuseaux horaires et l’heure d’été
x Création d’un plan d’entraînement
x Réglages de la fonction d’entraînement
– Alertes ciblées
– Réglages de navigation de l’altimètre
x Gestion des données de journal d’entraînement
– Gestion des données de journal d’entraînement et des données par tour
– Résultats d’analyse de l’entraînement
x Notifications
Spécifications des communications :
Bluetooth®
Bande de fréquence : 2400 à 2480MHz
Transmission maximum : 0dBm (1mW)
Plage : 2 mètres maximum (en fonction de l’environnement)
Fiche technique
Précision : ±15 secondes par mois (sans ajustement par les signaux)
Fonctions de base : Heures, minutes, secondes, mois, jour, jour de la semaine
matin/après-midi (P)/Indication de l’heure sur 24 heures
Calendrier entièrement automatique (2000 à 2099)
Mobile Link (Liaison avec le portable) :
Liaison de fonction avec un périphérique Bluetooth® via une communication
sans fil*
* Fonctionnement amélioré par Mobile Link
x Ajustement automatique de l’heure
x Réglage simple de l’heure :
– Heure mondiale : Heure actuelle dans 300 villes (38 fuseaux horaires,
commutation automatique de l’heure d’été), et heure UTC (Temps universel
coordonné)
– Configuration des réglages de la montre
x Localisation du téléphone
F-20
F-21
Fonction d’entraînement :
Distance, vitesse, allure et autres informations calculées à l’aide des données
GPS et de l’accéléromètre
Chronométrage automatique/manuel du temps d’un tour
Pause automatique
Démarrage automatique de la mesure de course
Alerte ciblée (heure, altitude, calories) activée/désactivée
Personnalisation de l’affichage de l’entraînement
Données du journal d’entraînement :
100 courses maximum, 140 tours maximum enregistrés par course
Temps écoulé, distance, allure, calories consommées, fréquence cardiaque, fréquence
cardiaque maximale, effet d’entraînement aérobie, effet d’entraînement anaérobie
Boussole numérique :
Plage de mesure : 0° à 359°
Affichage de 16 directions
Mesure continue pendant 60 secondes
Correction automatique du niveau
Étalonnage du relèvement (étalonnage sur 3 points, étalonnage en 8)
Correction de la déclinaison magnétique
Analyse de l’entraînement :
État de l’entraînement
Tendance de niveau d’entraînement physique
Tendance de la charge d’entraînement
VO2MAX
Temps de rétablissement
Baromètre :
Plage de mesure et d’affichage : 260 à 1100 hPa (ou de 7,65 à 32,45 inHg)
Unité de mesure : 1 hPa (ou 0,05 inHg)
Intervalle de mesure automatique : 2 heures
Étalonnage, Graphique de pression barométrique, Indicateur de changement de
pression barométrique
F-22
F-23
Thermomètre :
Plage de mesure et d’affichage : –10,0 °C à 60,0 °C (ou 14,0 °F à 140,0 °F)
Unité de mesure : 0,1 °C (ou 0,2 °F)
Étalonnage
Mesure de la fréquence cardiaque du poignet :
Valeur de mesure maximum : 220 bpm
Fréquence cardiaque
Réglage de la fréquence cardiaque cible
Zones graphiques de fréquence cardiaque
Graphique de fréquence cardiaque
Fréquence cardiaque maximum/minimum
Altimètre :
Plage de mesure : –700 à 10 000 m (ou –2 300 à 32 800 pieds)
Plage d’affichage : –10 000 à 10 000 m (ou –32 800 à 32 800 pieds)
Unité de mesure : 1 m (ou 5 pieds)
Intervalle de mesure : 2 minutes/5 secondes
Réglage de l’altitude de référence
Mesure différentielle de l’altitude : –3 000 à +3 000 m (ou –9 840 à 9 840 pieds)
Graphique d’altitude
Précision du capteur :
x Direction
Précision de mesure : Entre ±10°
Plage de températures de précision assurée : –10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
x Température
Précision de mesure : Entre ±2,0 °C (±3,6°F)
Plage de températures de précision assurée : –10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
x Pression
Précision de mesure : Entre ±3 hPa (0,1 inHg)
(Précision de mesure de l’altitude : Entre ±75 m (246 pieds))
Plage de températures de précision assurée : –10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
F-24
F-25
Compte des pas :
Mesure du compte des pas en utilisant un accéléromètre sur 3 axes
Plage d’affichage du compte des pas : 0 à 99 999 pas
Réinitialisation du compte des pas : Réinitialisation automatique chaque jour à
minuit
Précision du compte des pas : ±3% (en fonction d’un test de vibration)
Heure mondiale :
Affiche l’heure actuelle en UTC +38 villes (38 fuseaux horaires)*
Réglage automatique sur l’heure d’été/l’heure d’hiver
* Les données de fuseau horaire changent quand la montre se connecte à un
téléphone.
Divers : Économie d’énergie, Rétroéclairage à DEL (Éclairage entièrement
automatique, Super illuminateur, durée d’éclairage de 1,5/3 secondes),
Indicateur de niveau de charge, Activation/désactivation de la tonalité de
confirmation de bouton, Alerte vibrante de fonctionnement, Mode avion,
4 alarmes (avec snooze)
Chronomètre :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de mesure : 99 heures 59 minutes, 59 secondes (100 heures)
Temps intermédiaire
Minuterie à compte à rebours :
Unité de réglage : 1 seconde
Unité de mesure : 1 seconde
Temps initial maximum : 60 minutes
Réglages d’un maximum de cinq temps initiaux
Répétition automatique
F-26
Autonomie de la pile :
Utilisation du Mode d’indication de l’heure
Environ 12 mois
Accessoires :
Câble de chargeur
x Lors du déballage, assurez-vous que tous les accessoires sont présents. Si
quelque chose manquait, contactez votre revendeur.
Les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
F-28
Alimentation : Une pile Lithium-ion
C
F-27

Manuels associés