Manuel du propriétaire | Strong SRT 5216 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Strong SRT 5216 Manuel utilisateur | Fixfr
Image simulée
Terminal Numérique Terrestre SRT 5216
Manuel d’Utilisateur
PART 3 • Français
1.0 Instructions
1.1 Consignes de sécurité
1.2 Stockage
1.3 Installation
1.4 Accessoires
2
2
3
3
3
2.0 Votre Terminal
2.1 Le code pin par défaut : 0000
2.2 Façade avant
2.3 Façade Arrière
2.4 Télécommande
3
3
3
3
4
3.0 Connexion
3.1 Se connecter à l’antenne terrestre Hertzienne (râteau)
3.2 Connexion à une TV & un Magnétoscope
3.3 Connecter une TV, magnétoscope et un amplificateur audio numérique
3.4 Connecter votre TV avec les câbles RCA
3.5 Connecter un périphérique de stockage USB
4
4
4
5
5
5
5.0 Menu Principal
5.1 Chaînes
5.2 Installation
5.3 Setup
5.4 Outils
5.5 Media+
5
5
6
6
8
9
6.0 OPERATION
6.1 Changer de chaîne
6.2 Accéder au Guide électronique des programmes (EPG)
6.3 Accéder aux chaînes favorites
10
10
10
10
A.1 Problèmes et solutions
11
A.2 Spécifications
11
Français
Table des matières
STRONG déclare que ce point est conforme aux exigences de base et
aux autres dispositions et directives applicables
CE 2004/108/EEC y 73/23EEC
RoHS 2002/95EEC
En raison de nos recherches et développement permanents, Les
spécificités techniques, les designs et apparences des produits sont
susceptibles d’êtres modifiés. Tous noms de produits et logos sont des
marques ou marques enregistrés de leurs propriétaires respectifs.
© STRONG 2010. Tous droits réservés. 02/2010
1
PART 3 • Français
1.0 Instructions
1.1 Consignes de sécurité
Le symbole de foudre dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions
électriques dangereuses assez puissantes pour représenter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’importantes consignes d’opération et
de service.
Lire toutes les instructions - Avant d’utiliser le produit lire attentivement toutes les instructions. Pour plus d’informations sur
les accessoires tels que les batteries Ion Lithium reporter vous à la notice fournie avec ces accessoires
Conserver le manuel d’utilisation - Conserver le manuel d’utilisation pour une consultation ultérieure
AVERTISSEMENT- Lire attentivement et suivre scrupuleusement tous les avertissements affichés sur le produit et décrit sur
ce manuel
Suivre les instructions - Suivre toutes les instructions fournies avec le produit.
Entretien - Débrancher le cordon d’alimentation de ce produit avant de le nettoyer. Utiliser seulement un linge légèrement
humidifié pour nettoyer
Accessoires - Pour votre sécurité et éviter d’endommager le produit utiliser seulement les accessoires recommandés par
STRONG
Eau et humidité - Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l’eau ou dans un endroit humide (tel que baignoire, lavabo, évier,
lave linge, cave humide, piscine ou sous la pluie…)
Emplacement - Pour éviter d’endommager le produit et éviter les blessures corporelles ne jamais placer ce produit sur
un support instable tel que pied, trépied, équerre, chariot. Pour monter ce produit Suivre strictement les instructions qui
décrivent comment monter ce produit en toute sécurité et utiliser seulement les accessoires de montage préconisés par le
fabricant
Alimentation - Connecter ce produit seulement sur une prise comme décrite sur le label. Si vous n’êtes par sûr du type de
courant électrique distribué dans votre habitation, consulter votre fournisseur d’électricité
Terre et Polarisation - certains produits vidéo sont équipés d’une prise de courant alternatif polarisée. Cette prise s’adaptera
dans la prise de courant sinon essayer de retourner la prise. Si la prise ne s’adapte toujours pas contacter votre électricien
pour remplacer votre prise obsolète
Ventilation – Ouvertures - Leurs présences permets un bon fonctionnement du terminal et le protège de la surchauffe. Ces
ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées en posant le terminal sur un
lit, canapé ou radiateur. Ce terminal ne peut pas être installé dans une bibliothèque ou étagère sauf si il y a une ventilation suffisante.
Vérifiez que la ventilation est maintenue autour du terminal.
Protéger le câble d’alimentation - le cordon d’alimentation doit être placé de manière à ce que l’on ne puisse pas, marcher
dessus. Ne jamais mettre un objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour d’un
pied de meuble. Garder la zone autour de la prise de secteur claire de tout autre objet électrique
PRECAUTIONS GENERALES
Foudre - Pour protéger efficacement l’appareil pendant un orage ou s’il est inutilisé ou laissé sans surveillance pendant une
longue période, débrancher-le de la prise murale et déconnecter l’antenne ou le réseau câblé
Surcharge - Ne jamais surcharger vos prises et rallonges électriques cela risque d’entrainer un risque d’incendie ou
d’électrocution
Objet étranger ou liquide - Afin d’éviter les blessures corporelles causées par le feu ou un choc électrique, n’insérer
jamais d’objet étranger dans le terminal et ne jamais utiliser le terminal à côté d’une source de liquide ou d’un risque
d’éclaboussure
Chaleur - Ne jamais utiliser ou stocker ce terminal près d’une source de chaleur même un amplificateur audio
Maintenance - contacter un professionnel, ne pas ouvrir le capot au risque de s’exposer à de hautes tensions
Situations requérant une maintenance - Débrancher le terminal du secteur et contacter un professionnel dans les cas
suivants:
1. Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé
2Du liquide a été renversé sur le terminal ou un objet est rentré dans le terminal
3.Le produit ne fonctionne pas normalement malgré le respect des instructions
4. Le produit est tombé ou cassé.
5.Lorsque le terminal montre des signes évidents de modification des performances
Pièces de rechanges - s’assurer que le professionnel utilise uniquement des pièces recommandées par le fabricant
Contrôle de sécurité - Après chaque opération de maintenance demander au technicien de confirmer après test que le
terminal est en parfait ordre de marche
Télécommande envoi un signal infrarouge. Visez le capteur infrarouge du terminal avec la télécommande. Si le capteur a été
couvert ou caché avec un gros objet ou si il est exposé à une forte lumière du jour ou artificielle (néon, lampe fluorescente), le
capteur risque de ne pas recevoir le signal de la télécommande. Dans ce cas, déplacez le terminal ou changer les sources de
lumière.
2
PART 3 • Français
1.2 Stockage
n
Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protecteur contre les décharges
électriques et l’humidité. Lors du déballage, s’assurer que toutes les pièces sont incluses et maintenir l’emballage
hors de la portée des enfants. Si vous déplacez votre récepteur, ou si vous le retournez pour réparation sous
garantie, assurez-vous de le faire dans son emballage d’origine avec tous les accessoires, à défaut, la garantie serait
nulle
1.3 Installation
Français
Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour mettre en service votre récepteur. Autrement,
veuillez suivre les instructions suivantes:
n Référez-vous au manuel d’utilisateur de votre TV et/ou votre antenne
n Assurez-vous que la prise péritel est bien connectée
n Assurez-vous que la prise péritel est en bon état de fonctionnement
n Assurez-vous que les composants extérieurs de l’antenne Hertzienne soient en bon état
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, lire attentivement ce manuel d’utilisation et conserver le pour
consultation ultérieure si nécessaire. Ce manuel fournit des instructions complètes pour l’installation et l’usage de ce
récepteur. Les symboles suivants seront utilisés comme suit :
Avertissement
Indique l’information d’avertissement.
Conseils Indique toutes autres informations additionnelles importantes ou utiles.
MENU (caractères en gras)Représente un bouton sur la télécommande ou le récepteur
Aller à (caractère en italique) Représente une rubrique du menu à l’écran (OSD)
1.4 Accessoires
n
n
n
n
1 terminal
1 manuel d’utilisation
1 télécommande
2 x piles R03 (AAA type)
Noter:
L es piles ne doivent pas être rechargées, ouvertes, court-circuitées ou être utilisées avec d’autres types
de piles.
2.0 Votre Terminal
2.1 Le code pin par défaut : 0000
2.2 Façade avant
Fig. 1
1.Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Indicateur de mode : La lumière ROUGE (ROUGE) indique que le récepteur est en mode STAND-BY
(ATTENTE).
2.Indicateur de 4 chiffres
En mode STAND-BY (VEILLE) indique l’heure
En mode AWAKE (MARCHE) indique le nom de la chaîne regardée
3.Port USB
Permet de connecter un périphérique de stockage USB
2.3 Façade Arrière
Fig. 2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ANT IN
Connecter votre antenne à ce connecteur pour recevoir le signal.
TO TVPermet de relier votre TV au récepteur ou de raccorder un récepteur supplémentaire.
Loop IN
Entrée boucle retour signal.
Loop OUTPermet de connecter à LOOP IN.
Péritel TV
Permet de connecter le terminal à la TV avec un câble péritel
Péritel DVD/VCR
Connexion à un DVD ou à un autre système Vidéo.
3
PART 3 • Français
7. RCA (Vidéo Gauche / Droite, Sortie Audio)
supplémentaire pour Vidéo Sender ou DVD Recorder
8. S/PDIF Coaxial
Permet de se connecter à un amplificateur audio numérique
9. Câble d’alimentation
Le récepteur fonctionne avec une tension CA 100~240V, 50~60Hz +-5%.
2.4 Télécommande
Fig. 3
Met le terminal en Marche/Arrêt
Coupe la sortie Audio du terminal
0~9
Accès direct à une chaîne par son N° ou permet d’entrer une valeur
FAV
Affiche les listes de chaînes favorites
RCL
Rappel
MENUAffiche le MENU principal / dans le MENU permet de retourner une étape en arrière
EXIT
Quitte le MENU ou le SOUS MENU
pqHors Menu: permet de changer de chaîne dans le MENU permet de déplacer le curseur de
Haut en bas.
tu
Hors Menu Off: permet de baisser ou d’augmenter le volume.
Dans le menu permet de changer le réglage dans la rubrique
OK
Dans le Menu : Active la rubrique sélectionnée.
EPG
Affiche le guide électronique des programmes sans passer par le menu
INFO
Affiche les informations sur la chaîne en cours
4
Enregistrer les programmes TV dans l´unité de stockage
TTX
Affiche le télétexte (OSD) si disponible
TV/R
Permet de commuter entre la TV et la radio
3
Stop
2 PAUSE :
Bloquer/redémarrer l’image.
56
Retour rapide / Avancement rapide
1
Lecture
LISTAffiche la liste des enregistrements disponibles sur le périphérique de stockage USB connecté.
AUDIO
Permet de régler la sortie Audio sur Gauche/droite/stéréo
SUBAffiche la liste des langues de sous-titres disponibles sur la chaîne regardée
AV
Permet de passer du mode TV au mode VCR
PG+/PGPage vers le haut/bas
AV
Passe en mode TV ou vidéo
TOUCHES COLOREES
pour les fonctions Télétexte et Média Player
3.0 Connexion
3.1 Se connecter à l’antenne terrestre Hertzienne (râteau)
Pour recevoir le signal, le câble d'antenne terrestre doit être relié au connecteur « ANT IN » au dos du terminal.
Fig. 4
3.2 Connexion à une TV & un Magnétoscope
L’appareil de TV doit être relié au récepteur par un câble péritel. Ce récepteur terrestre peut aussi fonctionné avec le
magnétoscope utilisant la fonction renvoi du signal (Loop through). La fonction bouclage (Loop through) du récepteur
terrestre est active lorsque le récepteur est en veille. Dès que le magnétoscope est allumé, les signaux audio et vidéo sont faits
transmit par la boucle du récepteur terrestre.
Option 1:en utilisant le câble coaxial, branchez sur la Sortie TV du décodeur et sur l’entrée antenne du téléviseur.
Vous pourrez alors regarder les programmes en numérique du décodeur sur votre téléviseur analogique.
Option 2: prenez votre câble coaxial, connectez le sur la sortie TV du décodeur et branchez le sur l’entrée antenne
du magnétoscope puis reliez la sortie antenne du magnétoscope à l’entrée antenne du téléviseur. Vous
pourrez ainsi enregistrer le programme numérique que vous regardez.
Option 3: prenez votre câble coaxial, connectez le à la sortie TV du décodeur et à l’entrée antenne du magnétoscope
d’une part, et connectez un câble de la sortie antenne du magnétoscope à l’entrée antenne du
téléviseur. Prenez le petit cordon coaxial, connectez sur « LOOP OUT » sur « LOOP IN » au dos du
4
PART 3 • Français
décodeur. Vous pourrez alors regarder et enregistrer vos programmes numériques et analogiques sur
le magnétoscope.
3.3 Connecter une TV, magnétoscope et un amplificateur audio numérique
L’amplificateur Audio Numérique est relié au récepteur par le connecteur S/PDIF (par câble S/PDIF male). Fig. 5
3.4 Connecter votre TV avec les câbles RCA
Derrière votre récepteur se situe les connecteurs femelles RCA (son droite et gauche de couleur blanc et rouge ainsi que la
vidéo en jaune) à utiliser à l’aide de cordon adapté pour relié votre TV ou votre ampli vidéo à ces connecteurs pour info votre
TV et votre ampli utilise aussi ce type de cordon (Fig. 6)
3.5 Connecter un périphérique de stockage USB
Fig. 7
Français
Note: N
ous vous recommandons d'utilisation de disques durs externes avec alimentation externe pour le bon
enregistrement et la lecture via USB.
5.0 Menu Principal
En mode affichage TV appuyer sur MENU pour accéder au menu principal qui est constitué des sous-menus suivants:
Chaînes , Installation, Réglage outils et Media+
5.1 Chaînes
1.Utiliser les touches pq pour sélectionner Chaînes et appuyer sur OK pour entrer.
2.Utiliser les touches pq pour sélectionner la rubrique désirée et appuyer sur OK.
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
En mode TV vous pouvez directement accéder à la liste des chaînes en appuyant sur OK.
Noter:
5.1.1 Liste des chaînes TV.
1. Dans le sous-menu «chaînes» sélectionner «Liste des chaînes TV» à l’aide des touchespq et appuyer sur OK
pour rentrer.
2. Utiliser les touchestu pour changer de liste de chaînes favorites (Si vous avez déjà créer des listes de chaînes
favorites).
3. A l’aide des touches pq sélectionner la chaîne que vous souhaitez regarder et appuyer sur OK pour regarder la
chaîne sélectionnée en plein écran.
5.1.1.1 Editer
Utiliser ce MENU pour ajouter, verrouiller, supprimer et renommer une chaînes ou une liste de chaîne. Appuyer sur la touche
“1” pour entrer dans le menu d’édition
A l’aide des touches pq sélectionner une chaîne ou appuyer sur [0] pour sélectionner toutes les chaînes. Les chaînes
sélectionnées seront cochées. Cette méthode de sélection des chaînes peut être utilisée pour toutes les fonctions d’édition
Ajouter: Pour ajouter les chaînes sélectionnées à une liste de chaînes favorites, appuyer sur la touche [1]. Utiliser les
touches pq pour sélectionner le groupe souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des touchestu sélectionner «oui»
dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront marquées du
symbole “fichier”l.
n Verrouiller: Pour verrouiller les chaînes sélectionnées appuyer sur la touche [2], à l’aide des touches tu
sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées
seront marquées du symbole ““
n Sauter: Pour sauter les chaînes sélectionnées appuyer sur la touches [3], à l’aide des touches tu sélectionner
«oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront
marquées du symbole  et seront sautées lors du zapping en plein écran.
n Supprimer: Pour verrouiller les chaines sélectionnées appuyer sur la touche [4], à l’aide des touches tu
sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder.
Appuyer sur EXIT pour annuler.
n
5.1.1.2 Trouver
Appuyer sur la touche [2] pour accéder au Menu “trouver”. Utiliser les touches pqtu pour sélectionner les lettres ou les
chiffres souhaités et appuyer sur OK. Le terminal cherchera les chaînes correspondantes aux valeurs rentrées.
Appuyer sur EXIT pour quitter le mode «trouver».
5
PART 3 • Français
5.1.1.3 Trier
Appuyer sur la touche [3] pour accéder au Menu “trier”.
Utiliser les touches pq pour sélectionner votre mode de triage et appuyer sur OK.
Défaut: Trier par ordre de recherche (de la plus basse à la plus haute fréquence).
Nom (A-Z):
Trier par ordre alphabétique.
Nom (Z-A):
Trier par ordre alphabétique.
FTA: les premières chaînes de la liste seront les chaînes en clair.
Verrouillées: les premières chaînes de la liste seront toutes les chaînes non verrouillées et ensuite toutes les chaînes
verrouillées.
5.1.1.4 Déplacer
Appuyer sur la touche [4] pour activer la fonction «déplacer».
Les chaînes sélectionnées seront marquées du symbole , utiliser les touches pq pour déplacer les chaînes
sélectionnées à la position souhaitée et appuyer sur OK pour sauvegarder.
5.1.2 Liste des programmes Radio
Les opérations possibles avec les listes de programme Radio sont identiques aux opérations possibles avec les chaînes TV
5.1.3 Supprimer les chaînes favorites
Sélectionner “supprimer tous les favoris” à l’aide des touches pq et appuyer OK, à l’aide des touches tu sélectionner “oui”
dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour effacer ou sélectionner Non pour annuler.
5.1.4 Tout supprimer
Utiliser ce menu pour effacer toutes les chaînes. Sélectionner “supprimer tout” à l’aide des touches pq et appuyer sur OK,
ensuite entrer le code PIN (par défaut: 0000). sélectionner “oui” dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour
effacer ou sélectionner «Non» pour annuler.
5.1.5 Renommer les listes
Dans ce Menu vous pouvez changer le nom des listes de chaînes favorites
1. A l’aide des touches pq sélectionner une liste et appuyer sur OK.
2.Un clavier apparaitra à l’écran, utiliser les touches pqtu pour sélectionner les lettres et les chiffres de votre choix
et appuyer sur OK pour insérer la sélection, ensuite sélectionner «OK» sur le clavier à l’écran pour confirmer.
3. Appuyer sur EXIT pour annuler.
5.2 Installation
5.2.1 Scan Automatique
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner «Installation», appuyer sur OK..
2. A l’aide des touches pq sélectionner Auto Scan, appuyer sur OK.
3. Changer le mode de scan avec les touches tu et sélectionner “recherche”, avec les touches pq, appuyer sur OK
pour démarrer le scan automatique.
5.2.2 Scan manuel
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner «Installation», appuyer sur OK.
2. A l’aide des touches pq sélectionner «Scan manuel», appuyer sur OK.
3. Changer le mode de scan avec les touches tu et sélectionner “scan band” ou ‘N° chaîne” ou ”recherche
réseau”, avec les touches pq, appuyer sur OK pour démarrer le scan.
5.2.3 Réglage du Tuner
1. Appuyer sur MENU pour entrer dans le menu principal.
2. Utiliser les touches pq pour sélectionner Installation, et appuyer sur OK.
3. A l’aide des touchespq sélectionner “Réglage Tuner” et appuyer sur OK.
4. A l’aide des touches tu pour changer le réglage si “On“ est sélectionné le terminal fournira une puissance de 5
V à l’antenne.
5. Appuyer sur «EXIT» pour sortir.
5.2.4 Ordre logique des chaînes (LCN)
SI LCN (Logical Channel Numbering ordre logique des chaînes) est activé et LCN est émit par l’opérateur. Les chaînes seront
enregistrées selon l’ordre défini par l’opérateur. Vous pouvez activer/désactiver en réglant le mode LCN sur ON/OFF.
5.3 Setup
Ce menu permet de régler: la “Langue OSD”, “Système TV”, “pays “, ”heure”, ”Programmateur”, ”réglage OSD” et
”verrouillage parental”
1. A l’aide des touches pq sélectionner le sous-menu souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des touchespq sélectionner
6
PART 3 • Français
la rubrique souhaitée. Les réglages peuvent être effectués à l’aide des touches tu. Vous pouvez obtenir une
meilleure vue en appuyant sur OK. Maintenant vous pouvez sélectionner les réglages souhaités à l’aide des
touches pq et confirmer par OK
2. Appuyer sur la touche EXIT pour sortir.
5.3.1 Langue OSD
Ce menu vous permet de choisir la langue du menu à l’écran
Ce menu vous permet de paramétrer votre terminal par rapport à votre TV
Mode d’affichage: PAL/NTSC/AUTO
Format Ratio:Ce menu permet de configurer le format de l’image à l’écran : 4:3PS (Pan&Scan), 4:3LB (Letter Box), 16:9
(écran large) et AUTO.
Sortie Vidéo:
Ce menu permet de commuter la sortie Vidéo entre RGB ou CVBS
LCN Mode: SI LCN (Numérotation logique des chaînes) est activée vous ne pouvez pas modifier l’ordre des chaînes
mises en place lors du scan. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction LCN.
RF System:Cette option permet de sélectionner le mode de sortie du modulateur PAL-BG, PAL-I, PAL-DK, ou NTSC.
RF Channel:Cette option permet de sélectionner le canal RF du modulateur Attention à choisir un canal qui n’est déjà
utilisé afin d’éviter des interférences.
Renvoi signal:Cette option permet d’activer ou désactiver le renvoi de signal lorsque le récepteur est en veille
Running mode: désactivé « Toujours »: activé
Noter:
le réglage ci-dessus « toujours » augmente la consommation en veille
5.3.3 Pays et heure
Ce menu permet de sélectionner votre pays et votre fuseau.
Région: permet de changer de pays.
Utilisation GMT: Permet d’activer l’heure GMT.
Les options sont:
Off / personnaliser / par pays
Décalage GMT: Ce menu est valide uniquement lorsque l’option «personnaliser» a été préalablement sélectionnée. Le
décalage GMT s’étend de «-11:30 ~ +12:00» augmentant progressivement par demi-heure.
Date/Heure:le menu «Date /Heure» est disponible seulement si «Utilisation GMT» est réglé sur «Off» . Appuyer sur
OK ensuite modifier la date et l’heure à l’aide des touches numériques.
Affichage de l’heure: Ce menu vous permet d’afficher l’heure à l’écran ou non
5.3.4 Réglage du programmateur
Ce menu permet de programmer le terminal pour qu’il effectue des actions telles que mise en route / en veille à des moments
souhaités et d’activer/désactiver la mise en veille automatique.
N° Timer: Vous pouvez effectuer 8 programmations
Timer Mode:
Off/une fois / quotidien/ Hebdomadaire/Mensuel
Timer Service:
TV Service/Radio Service
Chaîne réveil
Vous pouvez sélectionner une chaîne comme chaîne de réveil.
Mois/Date/jour:
Sélectionner la date de votre choix à l’aide des touches pq.
Time: appuyer sur OK, ensuite rentrer la durée de programme souhaitée à l’aide des touches numériques de
votre télécommande.
Enregistrement auto:Utiliser les touches tu pour ajuster On ou Off, si vous souhaitez que le programmateur
active l’enregistrement sur USB.
Durée: Appuyer sur OK pour entrer la durée souhaitée avec les touches numériques de la télécommande.
Lorsque vous souhaitez quitter le menu de programmation une fenêtre de sauvegarde apparaît à l’aide des touches tu
sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder sélectionner «Non» pour annuler.
Timer mise en veille
Vous pouvez régler le terminal pour qu’il se coupe automatiquement en veille dans
10, 30, 60, 90 et 120 min. La valeur du temps restant est indiquée en HH: MM
Mise en veille automatique
Cette option vous permet d’activer ou de désactiver la mise en veille automatique. Le réglage par défaut est ON. Le récepteur
ce mettra en veille automatiquement par après 3 heures sans ordres reçues de la télécommande. Pour désactiver la mise en
veille automatique, régler mise en veille automatique sur OFF.
5.3.5 Réglage OSD
Ce menu vous permet de régler: Affichage sous-titres, Transparence menu OSD, Style OSD ou restaurer les réglages OSD par
défaut.
Affichage sous-titres: Pour activer les sous-titres DVB, télétexte ou non.
7
Français
5.3.2 Système TV
PART 3 • Français
Transparence OSD:Permet de régler la transparence du menu afficher à l’écran OSD de 0 à 50%.
Restaurer les réglages
OSD par défaut:
Permet de supprimer lés réglages OSD et de restaurer les réglages par défaut.
5.3.6 Verrouillage Parental
Ce menu permet de verrouiller le Menu installation, des chaînes avec un code Pin que vous pouvez changer. Pour accéder à
ce menu un code PIN vous sera demandé, le code pin par défaut est le: 0000.
Verrouillage Menu: Permet de verrouiller ou non le menu “installation”.
Verrouillage Chaîne: Off/Manuel/Age:4 - Age:18
Nouveau PIN:
Permet de changer le code PIN.
Confirmer PIN:
pour confirmer le code PIN.
5.4 Outils
Dans le menu principal, sélectionner le sous-menu “outils” et appuyer sur OK
1. A l’aide des touches pq sélectionner la rubrique souhaitée et appuyer sur OK
2. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.1 Informations terminal
Ce menu affiche les informations concernant les versions, Hardware, Software, Date de fabrication et notre site Web www.
strong.tv.
1. Dans le menu “outils” sélectionner le sous-menu “informations terminal” et appuyer sur OK pour afficher les
informations.
2. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.2 Jeux
Ce menu vous permet de jouer à des jeux tel que «Tétris, Snake et Othello» sur votre TV.
1. Sélectionner le sous-menu «jeux» et appuyer sur OK .
2. A l’aide des touches pq sélectionner le jeu souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des touches directionnelles
sélectionner “démarrer” et appuyer sur OK pour commencer une partie. Pour changer de niveau sélectionner
“Réglages”.
3. Appuyer sur EXIT pour quitter la partie
Noter: Vous pouvez appuyer sur OK pour faire une pause lors d’une partie
5.4.3 Restaurer les réglages Usine.
Ce Menu vous permet de réinitialiser le récepteur dans sa configuration sortie d’usine. Cette action effacera toutes les chaînes
mémorisées.
Noter: Cette option supprimera tous les réglages et toutes les chaînes trouvées auparavant.
1. Entrer dans le Menu «outils» sélectionner ”charger les paramètres d’usine” et appuyer sur OK, un code PIN vous
sera demandé.
2. Saisir le code PIN à l’aide des touches numériques de la télécommande (code PIN par défaut: 0000). Une
fenêtre de confirmation s’affiche.
3. Sélectionner «oui» pour restaurer les réglages usine et supprimer toutes les chaînes, sélectionner “non” pour
annuler.
4. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.4 Mise à jours logiciel
1. Dans le Menu «outils», sélectionner “Mise à jour logiciel” et appuyer sur la touche OK pour accéder au menu.
2. A l’aide des touches pq sélectionner “Mise à jour par mémoire” et appuyer sur la touche OK, Un Code PIN
vous sera demandé.
3.Entrer votre code PIN (le code PIN par défaut est le 0000), Le sous menu mise à jour logiciel s’ouvre. Sélectionner
le bon logiciel et appuyer sur OK pour démarrer la mise à jour. Un message vous confirmant le processus de mise
à jour s’affichera. Sélectionner oui pour confirmer et non pour annuler.
4. Appuyer sur EXIT” pour sortir.
Attention:Après la mise à jour le récepteur redémarre automatiquement !Ne JAMAIS DEBRANCHER OU
ETTEINDRE LE RECEPTEUR pendant la mise à jour cela pourrait endommager le récepteur et la garantie
ne serait pas valable
Noter:
Ce récepteur peut être mis à jour par le signal de votre antenne (OTA). La disponibilité de se service
est assujettie aux conditions locales. Pour de plus amples informations consulter notre site Web www.
strong.tv ou votre service local.
8
PART 3 • Français
5.5 Media+
1. Sélectionner «Media+» et appuyer sur OK afin d’entrer dans le Menu “Media+”.
2. A l’aide des touches pq sélectionner l’option souhaitée et appuyer sur OK.
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
Utiliser les touches colorées situées en bas de la télécommande pour activer les opérations de lecture. Les opérations
possibles sont affichées à l’écran.
5.5.1 Media Player
Cette fonction vous permet de lire des fichiers multimédia photos, musique à partir du port USB du terminal.
1. Dans le menu «Média+”, sélectionner «Media Player» et appuyer sur OK
2. A l’aide des touches pq sélectionner le fichier souhaité, et appuyer sur OK ou PLAY afin de lire le fichier.
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
Ce menu vous permet de lire votre enregistrement.
1.Dans le menu “Media+”, sélectionner “Manager d’enregistrement” et appuyer sur la touche OK pour accéder à
ce menu.
2.A l’aide des touches pq sélectionner le fichier souhaité et appuyer sur la touche OK pour lire le fichier
sélectionné.
3.Appuyer sur la touche EXIT pour sortir.
Pendant la lecture, vous pouvez effectuer les actions suivantes:
Appuyer sur la touche 2 pour arrêter le playback.
A l’aide des touches 5 6 vous pouvez activer les fonctions avance ou retour rapide
5.5.3 Information périphérique amovible
Ce menu vous permet de consulter les informations relatives au périphérique de stockage.
1.Dans le menu “Media+”, sélectionner “Information périphérique amovible“ et appuyer sur OK pour accéder au
menu.
2. Appuyer sur EXIT pour sortir
5.5.4 Réglages d’enregistrement
Ce menu vous permet de régler l’heure pour la fonction Time shift et de définir le type d’enregistrement. Régler le mode de
veille et la récupération d’enregistrement
Durée Timeshift (min):
10/20/30/40/50/60
Type d’enregistrement:
TS/PS
Mode veille :
ON/OFF
Récupération d’enregistrement ON/OFF
1.In “Media+” menu, sélectionner Record Settings et appuyer sur OK pour accéder au menu.
2.A l’aide des touches pq sélectionner le paramètre de votre choix et modifier le à l’aide des touches tu.
3.Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.5.4.1 Time shift et fonctions d’enregistrement
Insérer votre périphérique de stockage USB dans le port du terminal. Après quelques secondes un message de
reconnaissance apparaîtra à l’écran et votre terminal est prêt opérer en fonction «Time shift» ou en fonction enregistrement.
Time Shift
La fonction Time shift vous permet de regarder un programme en léger différer si vous arrêter de regarder votre programme
pendant quelques instants.
Appuyer sur la touche 2. A l’aide des touches tu sélectionner la plage horaire que vous souhaitez regarder et appuyer sur
OK pour confirmer. Si la bannière d’information ne s’affiche pas appuyer sur la touche INFO si vous souhaitez l’afficher.
Time Shift enregistrement
Appuyer sur la touche 4 et après la touche 2
Arrêter la fonction Time Shift
Si vous souhaitez arrêter la fonction Time shift appuyer sur les touches 3.
Enregistrement
Il y a 3 différentes manières d’effectuer un enregistrement. Enregistrement Instantané, Enregistrement à partir de l’EPG et
l’enregistrement à partir du programmateur
9
Français
5.5.2 Manageur d’enregistrement
PART 3 • Français
Enregistrement Instantané
En mode hors menu appuyer sur la touche 4 pour enregistrer immédiatement le programme à l’écran.
Appuyer sur la touche 3 pour arrêter. Si vous appuyez encore sur la touche 4 vous pouvez régler la durée de l’enregistrement.
Entrer la durée souhaitée à l’aide des touches numérotées de la télécommande et appuyer sur OK et ensuite EXIT pour
effacer le message à l’écran.
A partir de l’EPG
Appuyer sur la touche EPG afin d’accéder au guide des programmes. Sélectionner le programme de votre choix à l’aides des
touches indiquées à l’écran. Appuyer ensuite sur la touche 4 afin de programmer l’enregistrement.
Un icon confirmant la programmation de l’enregistrement apparaitra à cote de l’évènement sélectionné. Appuyer sur la
touche 4 si vous souhaitez annuler la programmation de l’enregistrement.
Programmation manuelle
Vous pouvez programmer un enregistrement manuellement à l’aide du menu ”programmateur” voir paragraphe 5.3.4
Réglage programmateur.
Notez:Si il n'y a pas assez de place sur l'appareil de stockage USB, l'enregistrement s'arrêtera. Le
Time shift maximum est défini à 1h. Les enregistrements disponibles sont.
Avec le SRT 5216 vous pouvez enregistrer une chaine pendant que vous en regarder une autre
si ces 2 chaînes sont émises par le même transpondeur (même fréquence).
Attention: la fonction Time shift a besoin de 0,58 GB d´espace libre sur le périphérique de stockage USB.
Cette qualité du Time shift dépend de la vitesse du support de stockage USB.
5.5.5 Retirer le périphérique de stockage en toute sécurité
Dans le menu “Media+”, sélectionner “Retirer périphérique de stockage en toute sécurité” et appuyer sur la touche OK et un
message de confirmation apparaitra.
5.5.6 Formatage du disque
1.Dans le menu "Media+", sélectionner Formatage du Disque et appuyer sur OK pour accéder au menu.
La partition et l’utilisation du périphérique seront affichées ainsi que la capacité mémoire disponible (en GB).
2.Appuyer sur les touches pq sélectionner File System à l’aide des touches tu changer entre FAT/NTFS.
6.0 OPERATION
6.1 Changer de chaîne
Il y a [4] moyens différents pour sélectionner une chaîne: Par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’aide des touches Numériques
de la télécommande, par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’écran et à partir du guide des programmes électronique (EPG).
1. Par l’intermédiaire de la liste des chaînes
A l’aide des touches pq accéder directement à la chaîne précédente ou suivante.
2. A l’aide des touches Numériques de la télécommande
Entrer le N° de la chaînes souhaitée a partir des touches numériques de la télécommande.
3. Par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’écran
Vous pouvez également sélectionner une chaîne à partir de la liste des chaînes que l’on affiche à partir du Menu
principal voir le chapitre 5.1.1. Vous pouvez aussi faire apparaître la liste des chaînes en appuyant sur OK lorsque
vous regardez un programme.
4. A partir de l’EPG
Vous pouvez également accéder à une chaîne à partir de l’EPG.
Voir le chapitre 6.2 sur EPG
6.2 Accéder au Guide électronique des programmes (EPG)
1. Appuyer sur la touche EPG afin d’accéder au menu EPG.
2. A l’aide de la touche 2 commuter entre la liste des chaines et le programme des évènements présents et à venir
de la chaîne sélectionnée
3. Dans le programme des évènements, appuyer sur OK pour confirmer l’évènement sélectionné et appuyer sur la
touche [3] pour afficher les détails de cet évènement
4. Appuyer sur la touche 1 pour ouvrir la liste de programmation d’action à partir de l’EPG
6.3 Accéder aux chaînes favorites
1. Appuyer sur la touche OK afin d’accéder aux chaînes.
10
PART 3 • Français
2.A l’aide des touches pq sélectionner la liste de chaînes favorites souhaitée.
3. Sélectionner votre chaîne favorite à l’aide des touches pq.
A.1 Problèmes et solutions
Il peut y avoir différentes raisons au dysfonctionnement du terminal. Si vous rencontrez des problèmes avec ce récepteur ou son installation,
veuillez tout d’abord lire attentivement les paragraphes appropriés de ce Manuel d’Utilisation et cette section “Problèmes & Solutions”. Si le
terminal ne fonctionne pas après vérification contacter votre revendeur ou la Hotline. Ne pas ouvrir le capot du terminal, cela peut engendrer une
situation à risque et entraînera la perte de la garantie.
Cause
Prise secteur non branché ou positionnée sur OFF
L’antenne est débranchée
L’antenne est endommagée ou
mal orientée
Hors de portée du signal numérique
L’antenne active doit être activée
Aucune réponse aux ordres de la Le terminal est éteint
télécommande
La télécommande n’est pas correctement dirigée
Il y a un obstacle barrant le signal entre la
télécommande et la TV
Les piles sont trop faibles
Vous avez oublié le code de
verrouillage des chaînes
Aucune Image/ Aucun Son
Péritel n’est pas sélectionnée sur votre TV
sur TV
TV ou VCR n’est pas brancher au secteur
Chaîne à accès payant
Message Chaîne cryptée
Vous avez oublié le code de
verrouillage des chaînes
Vous avez oublié le code de
verrouillage du Menu
Plus de réception numérique
La faible alimentation de l'antenne réduit le signal
après déplacement du récepteur numérique reçu par le récepteur.
dans une autre pièce.
Le récepteur ce met en veille
Fonction mise en veille automatique activée.
automatiquement.
A.2 Spécifications
Solution
Vérifier les branchements
Vérifier le câble de l’antenne
Vérifier l’antenne
Vérifier la couverture du signal numérique auprès de
votre revendeur
Allumer l’antenne active
Allumer le récepteur
Diriger la télécommande vers le terminal
Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle
Changer les piles de la télécommande
Réinstaller les chaînes pour annuler le verrou
Sélectionner la bonne sortie TV
Vérifier l’alimentation
Sélectionner une autre chaîne
Réinstaller les chaînes pour annuler le verrou
“Contacter la hot line ou envoyer un email vers notre
équipe support via www.strong.tv”;
Essayer une alimentation directe depuis l'antenne
Désactivé la fonction mise en veille automatique. Voir
paragraphe 5.3.4.
Démodulateur:
Démodulateur: 16 QAM/64 QAM, QPSK
Mode de transmission: 2 K - 8 K
Système et Mémoire:
Mémoire Flash: 1 MByte
SDRAM: 16 MBytes
Décodeur vidéo:
Niveau de profile : MPEG2 MP@ML
Résolution Vidéo: 720 x 576 pixels (PAL),
720 x 480 pixels (NTSC)
Codage Vidéo: PAL & NTSC
Ratio Format: 4:3, 16:9
Modulateur UHF:
Standard: PAL-BG,-I, DK-\ NTSC
Canaux: 21 - 69 sélectionnable par OSD
Multimedia:
Lecture de music – MP3 et WMA
Format image – JPEG et BMP format
Décodeur Audio:
MPEG MusiCam Layer II
Taux d’échantillonnage: 32, 44.1, 48 KHz
Mode Audio: Stéréo, Dual Droite, Dual Gauche
Connecteurs:
ANT IN - IEC Femelle
TO TV (modulateur intégré) - IEC Male
LOOP IN, LOOP OUT
Péritel TV (RGB, CVBS)
Péritel VCR (CVBS)
3 RCA (Vidéo, Audio gauche & droite)
S/PDIF: Sortie coaxiale
Port USB
Tuner:
Front End: DVB-T, UHF & VHF Tuner
Game des fréquences d’entrée:
174 – 230 MHz (VHF) and 470 - 862 MHz (UHF)
Game des fréquences du retour signal: 470 - 862 MHz
Niveau de signal d’entrée : -82 ~-20 dBm
Français
Problème
Capteur IR ne s’allume pas
Aucun signal trouvé
11
PART 3 • Français
Données Générales:
Tension d’alimentation: 100 - 240 V AC (SMPS), 50/60 Hz
Consommation: 5 W max.
Consommation en veille: 1.00 W
Température de fonctionnement: 0°~ 40°C
Température de Stockage: -30°~ 80°C
Gamme d’humidité de fonctionnement: 10~85%,
RH, Non-condensée
Dimensions (LxPxH) in mm: 230 x 165 x 43
Poids net: 0.75 kg
22 Jan 2010 15:17
12

Manuels associés