- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- BODART & GONAY
- COSMOS COIN
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | BODART & GONAY COSMOS COIN Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
27
Notice d’utilisation et d’entretien cosmos coin 10/08 07DHCOCF Attention: Enlevez la notice du foyer et remettez la au client, accompagnée des instructions nécessaires (explications et démonstrations). Gebrauchanweisung auch liefeber auf Deutsch. 0461 / 07 Cosmos coin 1 TABLE DES MATIERES NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 1 2 3 4 5 6 7 8 GARANTIE FICHE TECHNIQUE DIMENSIONS ET ENCOMBREMENT VUE DE FACE ECLATE RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ENTRETIEN UTILISATION DE L’APPAREIL ET DE LA TELECOMMANDE 3 5 6 8 9 11 12 12 NOTICE D’INSTALLATION 1 2 3 4 5 6 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES SOFT HEATING SYSTEM MONTAGE DE LA CHEMINEE 18 19 21 INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER 23 CHANGEMENT INJECTEUR GN EN LPG INITIALISATION 24 26 Bodart & Gonay s.a. Parc Artisanal de Harzé - Rue de Lambinon, 3 - B - 4920 HARZE (Aywaille) +32(0)4 239 93 93 info@b-g.be www.b-g.be 2 Cosmos coin Cher Client, Nous vous remercions et vous félicitons pour l’acquisition de l’un de nos produits. Votre fournisseur et nous n’aurons de cesse de vous donner entière satisfaction. Votre sécurité, votre confort dépendent surtout de l’usage rationnel que vous ferez de cet appareil. Pour vous y aider, nous vous recommandons instamment de lire cette notice et d’en assurer la conservation. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au coin du feu. Le Service Clientèle 1 GARANTIE DURÉE ET LIMITATION - pas de garantie sur : vitres, joints, graviers, bûches, glissières. - 2 ans de garantie sur : vanne, boîtier de commande, thermocouple et veilleuse, accessoires gaz, télécommande, ventilateur. - 2 ans de garantie sur : pièces amovibles et déposants internes, autres que celles citées ci-dessus. - 6 ans de garantie sur la structure générale. CONVENTION Bodart & Gonay garantit ses appareils en : - conformité avec sa notice d’utilisation, - norme de sécurité d’utilisation fonctionnelle, - conformité avec la norme EN 613. RESERVES Bodart et Gonay se réserve le droit de modifier ses appareils, catalogues, notices d’utilisation, indépendamment, à tout moment, et sans préavis. La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations de la présente notice. Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l’intermédiaire du distributeur sur présentation de la facture d’achat. Les pièces ne seront délivrées qu’en échange des pièces défectueuses. Cosmos coin 3 EXCLUSIONS Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à: - une inadéquation entre la puissance nominale de l’appareil et le besoin calorifique du local ; - une installation ou des raccordements incorrects ; - utilisation d’un conduit de cheminée inadapté et/ou montage non conforme à la présente notice (montage de la cheminée); - une utilisation abusive ; - une insuffisance d’entretien ; - un emploi de composants électriques et électroniques non-agréés par Bodart et Gonay ; - toute modification, transformation interne du foyer ; - transports et installation. Frais de transport et emballage. Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay. Frais conséquents à la non utilisation de l’appareil. PRISE D’EFFET La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture. La facture est le seul document faisant foi pour la garantie. 4 Cosmos coin 2 FICHE TECHNIQUE Type COSMOS COIN N° 47GV15DE.. Double Cat. II , II 2H3B/P - Categorie de gaz , II 2E+3+ Gaz naturel G20 - 20 mbar (gaz nat.) G25 - 25 mbar (gaz nat.) G25 - 20 mbar (gaz nat.) 47GV15GE.. , II , II 2H3+ 2E3B/P Gaz LPG Cat.I 3B/P G31 - 37 mbar (propane) G30-30 mbar (butane) - Type C C C - Cat. Rendement CE 2 2 - Classement d’émission NOX 3 3 11, - Débit calorifique nominal - Injecteur marqué - Poids 31, 31s 10,23 kW (G31) 10,41 kW (G30) 295 175 1,213 m3/h (G25 - 20) télécommande C C 11, 12,05 kW (G20) 10,95 kW (G25) 9,86 kW (G25 - 20) 1,347 m3/h (G25) - Tension électrique : contrôle vanne C 31, 31s 1,275 m3/h (G20) - Débit gaz 2L3B/P 1) 0,323m3/h - G30 (29mbar) 0.68kg/h 2) 0,398 m3/h - G31 (30mbar) 0.74 kg/h 3) 0,418 m3/h - G31(37mbar) 0.78kg/h 230 VAC/ 50 Hz 230 VAC/ 50 Hz 4,5 VDC (3 x piles AAA) 4,5 VDC (3 piles AAA) 133 kg 133 kg L’appareil est conforme à la norme électrique EN 60 355-1. Cosmos coin 5 F E D C B A 0 0 166 30.5 36 5 13 375 2 1466 1502 200/130 375 3 34.5 4 1 2 3 4 Veine d'air de 15 mm entre la porte et la maçonnerie Vrije ruimte van 15 mm tussen de deur en het metselwerk 324.5 1 43 455 119 36 418 Cosmos coin 5 7 454 330 Gaz Naturel Aardgas 34.5 9.5 89.5 80 Propane Propaan 7 TOL. MOY. ISO 2768 MATIERE: A3 ENSEMBLE N° 47GV15 G/D E.. PLIAGE V: 0.323 G30 30 mbar KW 10.41 Butane Butaan 37GV15930 Ensemble VERIFICATION: EPAISSEUR: mm CONCEPTEUR: JM REVISION: 10 DATE: 19/11/07 TYPE : COSMOS COIN CADRE 4mm HOEK COSMOS KADER 4mm ECHELLE: 1:8 MASSE: 131.54 Kg Sortie fuméé / Rookuitlaat : ONTOP system US 130/200 POUJOULAT EI 130/200 G20 G25 G31 20 mbar 25 mbar 20 mbar 37 mbar Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.) 12.05 10.95 9.86 10.23 Débit gaz / Gasdebiet (m³/h) 1.275 1.347 1.213 0.418 Rendement : 70% Poids / Gewicht : 133Kg 617 527 6 43 455 6 119 E D C B A 3 DIMENSIONS ET ENCOMBREMENT 632.5 Cosmos coin 7 F E D C B A 0 0 632.5 166 68.5 5 13 375 2 1436.2 1385 1477.7 375 3 1 2 3 Veine d'air de 15 mm entre la porte et la maçonnerie 15 mm vrije ruimte tussen de deur en het metselwerk 324.5 1 4 75.7 4 32 393 Gaz Naturel Aardgas 17 425 356.5 330 6 Propane Propaan 7 TOL. MOY. ISO 2768 MATIERE: A3 DATE: 19/11/07 ENSEMBLE N° 47GV15 G/D E.. 37GV15930 Ensemble VERIFICATION: EPAISSEUR: mm 0.323 G30 30 mbar KW 10.41 Butane Butaan PLIAGE V: CONCEPTEUR: JM REVISION: 10 TYPE: COSMOS COIN SANS CADRE HOEK COSMOS ZONDER KADER ECHELLE: 1:8 MASSE: 131.54 Kg Sortie fuméé / Rookuitlaat : 130/200 ONTOP system US 130/200 POUJOULAT EI G31 G25 G20 20 mbar 37 mbar 25 mbar 20 mbar Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.) 10.23 9.86 10.95 12.05 Débit gaz / Gasdebiet (m³/h) 0.418 1.213 1.347 1.275 Rendement : 70% Poids / Gewicht : 133Kg 5 54.5 617 433 12 50 417 12 126 E D C B A 4 8 VUE DE FACE Cosmos coin 5 ECLATE Cosmos coin 9 OPTIONS/RECHANGES COSMOS COIN OPTIES/WISSELSTUKKEN HOEK COSMOS OPCIONES Y RECAMBIOS COSMOS OPTIONS AND SPARE PARTS COSMOS CORNER Pièces de rechange / wisselstukken Ref 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33 34 35 ----------------- Code 37GV15004 07RV1075 07RV1076 37GV15022 37GV15021 37GV15020 07VENT01 37GV15023 37GV15007 37GV15010 27GV15026 37GV15006 37GV15013 37GV15009 27GV15017 37GV15024 07GV0072 37GV14053 37GV15008 37GV16008 37GV14014 37GV15051 07GV0067 07GV0002 07GV0066 27GV15044 37GV14071 07GV00682 27GV14031 27GV14047 07GV0050 07GV0051 07GV0035 07GV0059 07GV0074 37GV15025 37GV16009 37117400 07GV0032 07GV0032L 07GV0031 07GV0023 07GV0014 07GV0024 07GV0025 Description CADRE VITRE MONTEE COSMOS 145 COIN DROIT VENTO VITRE CERAM Cosmos "L" avant 1435x415x4 révision03 VITRE CERAM Cosmos "L" côté 415x384x4 révision03 CADRE FINITION 4mm COSMOS COIN DROIT VENTOUSE PLAQUE DECO. FOND COSMOS COIN VENTOUSE PLAQUE DECO COTE COSMOS COIN VENTOUSE VENTOUSE A MAIN 20 kg ( VITRE) SYSTEME GLISSIERE COIN COSMOS COIN VENTOUSE EQ.MAINT.JOINT VERTICAL COSMOS COIN VENTOUSE EQ.MAINT.JOINT HORIZ. COTE COSMOS COIN VENTOUSE SUPPORT ECROU CAGE POUR FERMETURE PORTE COS CHICANE COSMOS COIN VENTOUSE COLERETTE DIA.132.3 SOUDEE SUR COLERETTE EQ.MAINT.JOINT HORIZ. FACE COSMOS COIN VENTOUSE SUPPORT LOQUETEAU MALE COSMOS COIN VENTOUSE SYSTEME GLISSIERE COTE COSMOS COIN VENTOUSE Bruleur Cosmos Coin DROIT monté PROTECTION VEILLEUSE SOUDEE SUPPORT PIERRE COSMOS COIN DROIT VENTOUSE SUPPORT PIERRE COSMOS COIN GAUCHE VENTOUSE TRAPPE VISITE RACCORD GAZ COSMOS 145/100 VENTOU TRAPPE CONTROLE COSMOS 145 COIN VENTOUSE BOITIER CONTROLE BASE SANS INITIALISATION VANNE GAZ COSMOS- HELIOS - SOLARIS CABLE INTERRUPTEUR D'INITIALISATION 2.5M INJECTEUR MARQUE GAZ NATUREL COSMOS 145 COIN V KIT LPG FL COSMOS 145 VEILLEUSE HORIZONTALE GAZ NATUREL (Ø0,46) TUYAU ALIMENTATION GAZ COSMOS VENTOUSE TUYAU ALIMENTATION VEILLEUSE HORIZONTALE FL COS Cable commande manuelle Copreci 2.5m Commande manuelle Copreci TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE TELECOMMANDE 1°C COSMOS- HELIOS - SOLARIS Support Mural Télécommandes ALLONGE RACCORD GAZ COSMOS 145 C DROIT VENTOU ALLONGE RACCORD GAZ COSMOS 145 C GAUCHE VENTO BUSELOT AIR CHAUD DIA 125 ECROU M8 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichrom ECROU M8 X 1 POUR BICONE GAZ Laiton ECROU M12 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichrom CABLE ELECTRODE (SPARK) COSMOS - HELIOS - SOLAR BICONE VANNE Ø 8 COSMOS- HELIOS - SOLARIS BICONE SORTIE VEILLEUSE Ø 4 COSMOS - HELIOS - SOLA BICONE SORTIE BRULEUR Ø8 COSMOS - HELIOS - SOLAR Omschrijving VENSTER KADER COSMOS 145 G.T RECHT HOEK CERAM RUIT COSMOS 'L' VOORKANT 1435x415x4 herzienin CERAM RUIT COSMOS 'L' ZIJKANT 415x384x4 herziening03 AFWERKING KADER 4mm HOEK COSMOS G.T BODEM DEKOR. PLAAT HOEK COSMOS G.T KANT DEKOR. PLAAT HOEK COSMOS G.T ZUIGNAPJES MET HANDGREEP 20kg (RUIT) rails voor hoek cosmos G/T geplooid stuk om afdichting te blokkeren horizontaal geplooid stuk om afdichting te blokkeren hoeksteun voor sluiting deur hoek cosmos G/T ROOKAFREMMER HOEK COSMOS G/T aansluiting voor buis dia 132.3 in interieur haard voorzicht geplooid stuk om afdichting te blokkeren VROUWELIJK GRENDELTJESTEUN HOEK COSMOS G/T rails aan zijkant hoek cosmos G/T GEBOUWDE BRANDER HOEK COSMOS GESOLDEERD BESCHERMING VAN DE WAAKVLAM STEEN STEUG HOEK COSMOS RECHT G/T STEENSTEUG HOEK COSMOS LINKS G/T TOEGANGSLUIK GASAANSLUITING COSMOS 145/100 GES CONTROOL VALLUIK HOEK COSMOS 145 G/T controledoosje basis zonder initialisatie GASAFSLUITER COSMOS- HELIOS - SOLARIS INITIALESERING SCHAKELAAR KABEL 2.5m INJECTOR LPG COSMOS 145 HOEK GT LPG kit hoek cosmos HORIZONTAAL GAS WAAKVLAM (Ø0,46) TOEVOERBUIS GAS COSMOS GESLOTEN TOEVOERBUIS WAAKVLAM FL COSMOS/HELIOS/SOL HANDBEDIENNING KABEL COPRECI 2.5m HANDBEDIENNING COPRECI TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE AFSTANDBEDIENNING 1°C COSMOS- HELIOS - SOLARIS MUUR STEUN VOOR AFSTANDBEDIENING GAS VERBINDINGS-VERLENSTUK COSMOS145C RECHT GAS VERLEN-VERBINDINGSSTUK COSMOS 145C LINKS WARMELUCHTBUISJE DIA 125 moer M8x1 voor gasverbinding bichrom moer M8x1 voor gasverbinding acier bichrom – afdichtingsmoer M12x1 voor gastoevoer in bic ELECTRODEKABEL (SPARK) COSMOS - HELIOS - SOLARIS BICONE GASAANLUITER INGANG Ø 8 BICONE WAAKVLAM UITGANG Ø4 COSMOS - HELIOS - SO BICONE UITGANG BRANDER Ø8 COSMOS - HELIOS - SOLA Options / opties Ref 34 35 ----------- Code 37GV14025 37GV14023 47668002 47668001 47668004 07GV0065 07GV0046 Description KIT GRAVIER NOIR COSMOS 145 KIT GRAVIER GRIS COSMOS 145 SOFT HEATING SYSTEM + VENTILATION SOFT HEATING SYSTEM SANS VENTILATION PETIT SOFT HEATING SYSTEM BUCHE COSMOS (LONGUE) SET DE 8 BUCHES HELIOS-SOLARIS Omschrijving KIT ZWARTE STEENTJES COSMOS145 - ARGOS 740 KIT GRIJZE STEENTJES COSMOS145 - ARGOS 740 SOFT HEATING SYSTEM + VENTIL SOFT HEATING SYSTEM ZONDER VENTIL. SOFT HEATING SYSTEM KLEIN MODEL GROTE HOUTBLOK 8 HOUTBLOKKEN SET HELIOS-SOLARIS Indisponible = Indisponible / Niet verkrijgbaar / Unavailable Sur devis = Presupuesto / op bestek / on price indication 10 Cosmos coin Imprimé, le 21/10/2008 6 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES - Vérifier qu’il y a toujours minimum 1,5 cm entre la porte et le cadre ou la maçonnerie. - Eloigner de l’appareil tous les objets facilement inflammables (tissus nylon, liquides inflammables, etc...). Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d’1 m de l’appareil. - ATTENTION : les enfants et les personnes ne connaissant pas le fonctionnement doivent s’abstenir de toute manipulation du foyer gaz ventouse. Si nécessaire, il y a lieu de prévoir une protection supplémentaire pour éviter, par exemple, que les enfants ne touchent l’appareil. - Toutes les parties visibles doivent être considérées comme surface de chauffe active et ne peuvent donc pas être touchées en fonctionnement, au risque de se brûler. - Il est interdit d’utiliser l’appareil avec la vitre endommagée ou sans porte. - Placer le limitateur de tirage uniquement si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale. - Vérifier qu’aucun élément (graviers, bûches...) n’obstrue le passage de la flamme de la veilleuse. Celle-ci DOIT toujours être visible. - N’ouvrir la porte qu’à froid avec les outils adéquats. (Voir page 24.) PREMIER FEU - Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence d’air dans la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas il suffit de redémarrer quelques fois l’appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d’allumage infructueuse, afin d’éviter l’accumulation de gaz dans la chambre de combustion. - ATTENTION : Il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de la flamme, avant l’allumage du brûleur. De plus, il est recommandé que le niveau de flamme soit au maximum pour effectuer l’allumage du brûleur. - Remarque: Après trois allumages successifs infructeux, l’appareil se met en sécurité pendant 5 minutes. -Veillez à bien nettoyer la vitre avant et après la première mise à feu du foyer pour éviter l’agglomération de particules sur la vitre. - Après 2 heures de chauffe, mettre l’appareil à l’arrêt, laisser refroidir, ouvrir la porte pour enlever le dépôt blanchâtre sur la vitre à l’aide d’un chiffon humidifié, ensuite refermer la porte. - Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée: - Aérez La pièce. - ne pas toucher la peinture jusqu’à ce que le foyer soit refroidi car elle se ramolit à la première cuisson. Cosmos coin 11 7 ENTRETIEN - Ne jamais nettoyer l’appareil lorsqu’il est chaud ! Attendre qu’il soit froid. - Dépoussiérage : ne pas employer de produit agressif ni liquide; un chiffon sec est recommandé . - Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen d’aérosols de peinture SPÉCIALE HAUTE TEMPÉRATURE (Bodart et Gonay) que votre fournisseur tient à votre disposition. - Pour le nettoyage de la vitre, ne pas employer de produit agressif, nous vous recommandons le produit «BG CLEAN» que votre fournisseur tient à votre disposition. ENTRETIEN ANNUEL - L’appareil ainsi que le conduit d’évacuation doivent être contrôlés et nettoyés chaque année par votre installateur agréé! * Fermer le robinet d’arrêt de l’alimentation gaz. * Ouvrir la porte (profitez-en pour la nettoyer). * Retirer le gravier * Enlever les dépôts de poussière à l’intérieur du corps de chauffe et sur le brûleur à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau. * Contrôler l’étanchéité des raccords et le bon fonctionnement des différents organes de l’appareil. 8 UTILISATION DE L’APPAREIL ET DE LA TELECOMMANDE Le foyer est commandé par une télécommande et une commande manuelle aussi bien pour la mise en marche et l’arrêt. ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE : schéma «Cosmos Me1.1» - Pour allumer la veilleuse, la télécommande doit se trouver en mode OFF. Il faut pousser une fois sur le bouton de droite(POWER), le mode ON clignote, puis valider l’opération en appuyant sur le bouton de gauche (SET), le mode ON reste à l’écran. - Le train d’étincelles se fait dans les 10 secondes qui suivent la procédure d’allumage. - Avant tout changement de niveau de flamme, il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de la flamme. - Rem. : Après 3 allumages successifs infructueux, le foyer se met en sécurité. ALLUMAGE DU BRULEUR : schéma «Cosmos Me1.1» - Lorsque la veilleuse est stabilisée, appuyer sur les boutons (HAUT) pour augmenter le débit de gaz et sur (BAS) pour diminuer le débit. - Il y a 3 niveaux de gaz. - Il est recommandé que le niveau de flamme soit au maximum pour effectuer l’allumage du brûleur. 12 Cosmos coin PASSAGE AU MODE THERMOSTATIQUE : schéma «Cosmos Me 2.2 et 2.3»... - Pour passer au mode ‘thermostatique ‘, on appuie 2 fois sur le bouton de gauche(SET), puis on choisit la température voulue par les boutons ‘plus’ et ‘moins’. - L’information de température permettant la régulation de l’appareil se fait toutes les 6 minutes. - Il est conseillé de ne pas laisser la télécommande trop près du foyer dans ce mode. En effet, la température à proximité du foyer n’est pas représentative de la température ambiante de la pièce. Placer plutôt la télécommande à un endroit où vous voulez la température programmée. PASSAGE AU MODE MANUEL : schéma «Cosmos Me 2.4» - Pour repasser au mode ‘manuel’ on appuie 2 fois sur le bouton de gauche(SET), puis on choisit le niveau voulu par les boutons ‘plus’ et ‘moins’ CHANGEMENT D’UNITE DE TEMPERATURE : schéma «Cosmos IT.2» - Pour passer de Farhenheit en Celsius, il faut d’abord se mettre en mode OFF, puis pousser sur POWER. - Attendre que ON clignote, puis simultanément sur POWER et HAUT. Cosmos coin 13 14 Cosmos coin ... OFF 1. ON SET MANUAL ON SET OFF °C °C ME 1 SET OFF 1. 1X 2. SET MANUAL ON °C 15 sec 1. cosmos °C 1X 2. ON SET 1. SET MANUAL ON SET MANUAL ON °C °C °C - + ... 10 sec = 2. THERMOSTATIQUE THERMOSTATIC THERMOSTATISCH... AUTO = OK! SET + Cosmos coin 15 MANUAL 4. AUTO 3. AUTO 2. 2X 2X SET MANUAL ON SET SET AUTO AUTO ON ME 2 ON 1. cosmos °C °C °C MAX. 4 sec 1X SET MANUAL ON SET AUTO ON °C SET AUTO ON SET AUTO ON °C °C - + - + - 1X + °C °C °C SET AUTO ON °C 3 sec 5 sec amb. T˚ °C 5. ON SET MANUAL ON SET AUTO OFF °C °C 1X 1X SET MANUAL ON SET AUTO ON OFF B B A °C A °C 1X = 1X = ON/ OFF ON/ OFF - + ... 1X 5 sec Cosmos coin 07DHCOSCM ... OFF 1. ON ON/ OFF ON/ OFF + ON/ OFF 1X 10 sec 1. cosmos 16 Bodart & Gonay s.a. Parc Artisanal de Harzé - Rue de Lambinon, 3 - B - 4920 HARZE (Aywaille) +32(0)4 239 93 93 info@b-g.be www.b-g.be Notice d’installation cosmos coin Attention: Enlevez la notice du foyer et remettez-la au client, accompagnée des instructions nécessaires (explications et démonstrations). 07DHCOCF 10.08 Cosmos coin 17 1 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES - Vérifier si votre appareil est monté pour le type de gaz utilisé (l’appareil peut être monté pour le gaz naturel ou le propane). - Votre fournisseur est le SPÉCIALISTE que BODART & GONAY a choisi pour le représenter dans votre région. Pour votre SÉCURITÉ et votre SATISFACTION, nous vous conseillons de lui confier la réalisation de votre installation. - Avant l’installation, vérifier que les conditions de distribution locale (l’identification de la catégorie de gaz et de la pression) et les réglages de l’appareil sont compatibles. - En cas d’utilisation au LPG, vérifier que le détendeur donne la bonne pression, càd 30 ou 37mbar. - Cet appareil doit être installé en respectant la réglementation en vigueur. Nous vous recommandons de vous conformer aux diverses législations locales d’installation pour l’appareil ventouse. - Le raccordement du foyer gaz ventouse doit être fait par un installateur agréé et être conforme à la norme NBN D51/003 ou la NBN D51/006 LPG pour la Belgique et à la norme NFD 35-377 ou au Document Technique Unifié (DTU P45-204) pour la France. - Si votre cheminée a desservi précédemment un autre appareil de chauffage ou de cuisine, il faut la faire ramoner avant de placer le conduit de cheminée . Le conduit de fumée et son raccordement au foyer doivent être étanches et propres. La cheminée doit être réalisée avec le: conduit «ONTOP» system US 130-200 conduit «POUJOULAT» 130-200 EI Seuls les montages repris au paragraphe «montage cheminée» sont autorisés. - Ne placer le limitateur de tirage que si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale. - Les bûches (en options) doivent être étendues à plat sur le lit de «charbon» (gravier). - Vérifier qu’aucun élément (graviers, bûches...) n’obstrue le passage de la flamme de la veilleuse. Celle-ci DOIT toujours être visible. - Votre appareil a été réglé correctement en usine et y a été scellé. Si, suite à des circonstances locales, il y a lieu de faire un ajustage, celui-ci ne peut se faire que par l’installateur agréé. Toute intervention faite par l’usager entraîne ipsofacto le retrait de la garantie. - Tout installateur voulant transformer un appareil d’une catégorie de gaz à une autre DOIT prendre contact avec le fabricant. 18 Cosmos coin - Prévoir la tuyauterie d’arrivée de gaz (sortie 1/2’’ femelle) sur la droite de l’appareil à l’intérieur en respectant les règles de la NBN 51/003 ou NBN D51/006. - Nettoyer les conduites de gaz avant le raccordement de l’appareil. - L’air chaud doit être dégagé par les buses fixées sur le dessus du foyer. L’évacuation de la chaleur peut se faire en tirage naturel avec une buse de hauteur 1 m minimum et un dévoiement maximal de 0,5 m. Toute distance horizontale supplémentaire doit être compensée par une distance verticale équivalente. Dans tous les autres cas, un système d’extraction mécanique doit être installé. ATTENTION : NE JAMAIS OBTURER LE PASSAGE DE FLAMME DE LA VEILLEUSE. LA FLAMME DOIT TOUJOURS RESTER VISIBLE. 2 SOFT HEATING SYSTEM Soft Heating System R Working principle Installation ! Le ‘‘ Soft Heating system’’ est un système de ventilation, mis au point par Bodart et Gonay et breveté, qui permet de diminuer la température des parois de votre cheminée, ceci afin d’éviter toute détérioration de celle-ci par excès de chaleur. Le bon emplacement pour une SHS n’est pas seulement nécessaire pour un bon rendement mais aussi pour le refroidissement des composants électroniques. Cosmos coin 19 UTILISATION - Vérifier qu’il y a toujours minimum 1,5 cm entre la porte et le cadre ou la maçonnerie. - Eloigner de l’appareil tous les objets facilement inflammables (tissus nylon, liquides inflammables, etc...). Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d’1 m de l’appareil. - ATTENTION : les enfants et les personnes ne connaissant pas le fonctionnement doivent s’abstenir de toute manipulation du foyer gaz ventouse. Si nécessaire, il y a lieu de prévoir une protection supplémentaire pour éviter, par exemple, que les enfants ne touchent l’appareil. - Toutes les parties visibles doivent être considérées comme surface de chauffe active et ne peuvent donc pas être touchées en fonctionnement, au risque de se brûler. - Il est interdit d’utiliser l’appareil avec la vitre endommagée ou sans porte. - Placer le limitateur de tirage, uniquement, si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale. - N’ouvrir la porte qu’à froid et avec les outils adéquats. (Voir page 23) PREMIER FEU - Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence d’air dans la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas il suffit de redémarrer quelques fois l’appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d’allumage infructueuse, afin d’éviter l’accumulation de gaz dans la chambre de combustion. - Il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de la flamme, avant l’allumage du bruleur. De plus, il est recommandé que le niveau de flamme soit au maximum pour effectuer l’allumage du brûleur. - Veillez à bien nettoyer la vitre avant et après la première mise à feu du foyer pour éviter l’agglomération de particules sur la vitre. - Après 2 heures de chauffe, mettre l’appareil à l’arrêt, laisser refroidir, ouvrir la porte pour enlever le dépôt blanchâtre sur la vitre à l’aide d’un chiffon humidifié, ensuite refermer la porte. - Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée: - Aérer La pièce. - ne pas toucher la peinture jusqu’à ce que le foyer soit refroidi car elle se ramolit à la première cuisson. ATTENTION ! Après 3 allumages infructueux, il y a une mise en sécurité de 5 minutes. 20 Cosmos coin 3 MONTAGE DE LA CHEMINEE - Les deux seuls conduits autorisés sont : Ontop system US dia 130/200 Poujoulat 130/200 EI - La sortie de gaz doit être protégée mécaniquement par un grillage si elle se trouve à moins de 2.2m du sol. - TOUTE PARTIE ACCESSIBLE DU CONDUIT DOIT ETRE PROTEGEE POUR EVITER TOUTE BRULURE. Les règles de la DTU.24.2.2 Française et de la Pr NBN 61-002 (2005) sont de rigeur pour éviter tout risque d’incendie. - Les longueurs minimales et maximales doivent respecter le graphique ci-après Par mètre horizontal supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale. Par coude de 90° supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale. Par coude de 45° supplémentaire, ajouter 0,5 mètre de buse verticale. - Placer le limitateur de tirage ou kit de réduction, uniquement, si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale. ������������������������ ��������������������������� ���������������������������������� ������������������������������� ���������� ��������������� ��������������������������� ���������������������������������� ������������������������������� � �� ������� �������� ����������� ����������������� ������������������������� �������� ������������������ � � � ��������� ������������������ � � � �������� CATÉGORIE C31S KIT DE RÉNOVATION Il faut utiliser un conduit de cheminée propre, étanche et de section au moins équivalente à un diamètre 200 pour les Cosmos 145, Cosmos Coin et Argos, et un diamètre 150 pour les Cosmos 100, Hélios et Solaris. L’élément «cheminée existante» fait partie intégrante de l’installation, il y a donc lieu d’en tenir compte au même titre qu’une buse rigide pour les règles concernant les hauteurs et les longueurs acceptables. Les raccordements en bas et en haut du conduit doivent se faire avec les pièces livrées par les fabricants que nous recommandons et doivent également garantir une bonne étanchéité. L’installation doit se faire par un installateur compétent. Cosmos coin 21 Vue d'ensemble 22 Cosmos coin NBN D 51-003: rédaction définitive 07/2004 G.2 Figure G.1 – Vue d'ensemble (Pour l’évacuation des fumées, il y a lieu de respecter la NBN 51/003 ou NBN 51/006) 4 INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER - Prévoir l’arrivée de gaz sur la droite de l’appareil. - Nettoyer les conduites de gaz avant le raccordement de l’appareil. - Placer l’appareil dans la niche ventilée. - Connecter le conduit de cheminée par l’extérieur du foyer (conduit «ONTOP» ou «POUJOULAT») ATTENTION Les températures de parois extérieures du conduit de cheminée peuvent atteindre 200°C. Par conséquent aucun matériau combustible ne peut être utilisé à proximité de celuici sans utiliser des protections adéquates. EVITER TOUT ESPACE CLOS LE LONG DU CONDUIT (FAUX PLAFOND, ETC.) CELA CREERAIT UNE ACCUMULATION DANGEREUSE DE CHALEUR. - Ouvrir la porte à l’aide d’une clef «Allen» (la retirer lors de l’utilisation du foyer). - Utiliser les ventouses pour tirer la porte. A DÉTAIL A ECHELLE 1 : 2 Cosmos coin 23 - Enlever le support pierres, le brûleur. - Enlever la trappe de droite (raccordement gaz). - Raccorder le tube de raccordement à la canalisation de gaz (sur la droite de l’appareil) (1/2’’gaz). Les conduites de gaz doivent être exemptes de crasse. Vérifiez l’absence de fuite, fermer tous les appareils au gaz et contrôlez l’immobilité du compteur pendant 5 minutes. - Il est conseillé de placer sur la conduite avant l’appareil un filtre gaz accessible et nettoyable. - Raccorder le transformateur. Le transformateur, ainsi que le témoin de fonctionnement (led) ou la commande manuelle et l’interrupeur 1/0, doivent idéalement être installées dans un endroit accessible extérieur à l’appareil. - Tester l’allumage de la veilleuse (purger la conduite). Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence d’air dans la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas, il suffit de redémarrer quelques fois l’appareil (pour purger la conduite). Il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d’allumage infructueuse. ATTENTION ! Après 3 allumages infructueux, il y a une mise en sécurité qui dure 5 minutes. - Mettre en place la trappe, le brûleur, le support pierre. Etendre les graviers sur le brûleur et le support pierre de manière uniforme (la quantité fournie peut être excédentaire selon le modèle du foyer). L’orifice de sortie de la flamme de la veilleuse NE PEUT ETRE BLOQUEE par les cailloux. La flamme de la veilleuse DOIT toujours être VISIBLE. - Fermer la porte à l’aide de l’outil (sauf Cosmos coin). - Tester quelques fois l’allumage , vérifier la propagation régulière de la flamme. Replacer les cailloux si nécessaire. - Allumage de l’appareil : vérifier la présence de flamme à la veilleuse et attendre minimum que le dessin petite flamme ne cignote plus avant tout allumage du brûleur. - Après vérification du fonctionnement correct de l’appareil, fermer la cheminée et terminer l’encastrement. 5 CHANGEMENT DE L’INJECTEUR GN EN LPG - Réaliser les 5 premières étapes du démontage de la trappe - Retirer l’injecteur principal - Remplacer l’injecteur principal - Dévisser l’écrou se situant à la base de la veilleuse afin de libérer le tuyau d’alimentation en gaz de la veilleuse - Remplacer l’injecteur de la veilleuse - Remonter le tout 24 Cosmos coin Changement de l'injecteur de la veilleuse Verandering van de sproeier van de waakvlam Changing the pilotlight-injector 1. KIT LPG 2. � � N°10 3. N°11 ! 07DHCOSIV COSMOSC1 O0S0M- O CSO1 S0M0O- SC1 O4S5M-O HSELIOS - SOLARIS - ARGOS - COSMOS R/L Changement d'injecteur(s) - Verandering van de sproeier(en) - Changing the injector(s) 1. Argos 3. n°11 x 2 n°12 2. KIT LPG ! 07DHCOSIB ! H M COSMOS 100 GN LPG COSMOS 145 GN LPG HELIOS GN LPG ARGOS GN LPG SOLARIS GN LPG CORNER GN LPG H (mm) 5 5 17 5 5 10 5 5 9 5 17 5 M 200 130 310 175 190 115 123 197 225 135 295 175 Uniquement pour LPG + 4. Alleen voor LPG Only for LPG 1X 270° Cosmos coin 25 26 Cosmos coin 1. SET OFF SET AUTO ON °C °C 1X + � SET ON 1. cosmos IT 1 2. °C 1X ON SET � °C 5 sec ON 1 0 1 2. 1 0 0 OFF 6 INITIALISATION SET ON °C � 2. °C °F SET AUTO ON °C SET OFF OFF cosmos IT 2 � °C 1X SET OFF °F � 1X Important : mise en garde ! L’opération d’initialisation ne doit être effectuée que par une personne compétente et dans de rares cas. De plus elle nécessite une intervention au niveau de la télécommande et de l’interrupteur 1/0. Cosmos coin 27