Manuel du propriétaire | ICOM IC-7400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Manuel du propriétaire | ICOM IC-7400 Manuel utilisateur | Fixfr
ICOM
MANUEL D'UTILISATION
EMETTEUR RECEPTEUR HE/VHF
TOUS MODES
IC—7400
AVANT-PROPOS
Le nombre d'émetteurs-récepteurs proposés sur le
marché est impressionnant, c'est pourquoi nous vous
remercions d'avoir choisi 11C-7400 pour votre équipe-
ment et d'adhérer a la philosophie "technologie
d'abord" qui a animé toutes les équipes d'icom pen-
dant les nombreuses heures de recherche et de déve-
loppement qui ont permis la création de I' |C-7400.
CARACTERISTIQUES
* DSP 32-bit a virgule flottante et convertisseur AD/DA 24-bit
FILTRE FI DSP créant 102 types de filtres
e Tous modes émission-réception de 160 à 2m
* Puissance 100 Watt en émission continue
* Modulation et démodulation numériques tous modes
Démodulateur et décodeur RTTY
* Twin PBT
«Compresseur vocal HF avec sélection de bande pas-
sante
Microphone à égaliseur
* Accord SSB/CW synchronisé
IMPORTANT
LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVEC LA
PLUS GRANDE ATTENTION avant de mettre
’émetteur-récepteur en service.
CONSERVER CE MANUEL D'UTILISATION
ll contient des informations importantes pour votre sé-
curité et pour l’utilisation de l’'IC-7400.
DEFINITIONS EXPLICITES
AAA E EA AENA A E NA EE EAP AT A 0 T6 PAIE R 2 RUN EP ER TRE NET
ea Tea a ET ET ee A LE EE at
EEE ee Er a A EE A EE 6 A ER TRE EE EE EE EE SEE ES
re 1 A a M)
A TES
Risque de dommage corporel d'incen-
: die ou de choc électrique.
ON | L’aopareil peut être endommagé.
Risque de gêne en cas de négligence.
4 Aucun risque de dommage corporel,
+!
SEA EEE
1 d'incendie ou de choc électrique.
en
PD
PRECAUTIONS A PRENDRE
A DANGER HAUTE TENSION ! Ne raccordez JA-
MAIS une antenne ou un connecteur d'antenne inteme
en cours d'émission, au risque de subir un choc élec-
trique ou des brúlures.
A NE JAMAIS appliquer un courant altematif sur le
connecteur CC [DC13.8V] situé à l’arrière de l’appareil au
risque de provoquer un incendie et d’'endommager l‘appa-
reil
ANE JAMAIS appliquer une tension supérieure
à 16 V CC, telle qu’une batterie 24 V, sur le connecteur
[DC13.8V] situé à l'arrière de l’appareil au risque de pro-
voquer un incendie et dendommager I'émetteur-récepteur
Á Ne JAMAIS laisser des objets métalliques, des fils ou
d’autres objets entrer en contact avec les parties internes
ou les connecteurs à l'arrière de l'émetteur-récepteur, au
risque de subir un choc électrique.
Ne JAMAIS exposer l'émetteur-récepteur à la pluie,à la
neige ou à quelque liquide que ce soit.
EVITER d'exposer l‘'émetteur-récepteur à des tempéra-
tures inférieures à —10°C (+14°F) ou supérieures à +60°C
(+140°F). La température au niveau du tableau de bord
d’un véhicule peut dépasser 80°C (+176°F), ce qui peut
avoir pour effet d’'endommager irrémédiablement l‘émet-
teur-récepteur en cas d'exposition prolongée.
EVITER de placer l‘émetteur-récepteur dans un environ-
nement poussiéreux ou de l’exposer au rayonnement so-
laire direct.
EVITER de placer I'émetteur-récepteur et d'entreposer
des objets sur le dessus du boîtier au risque de faire obs-
tacle à la dissipation de chaleur.
Ne JAMAIS laisser des enfants jouer avec l’émetteur-
récepteur.
Lors d’une utilisation en mobile, NE PAS UTILISER
l’émetteur-récepteur sans avoir préalablement, mis en
marche le moteur du véhicule, au risque dans le cas
contraire, d’épuiser rapidement les ressources de la bat-
terie.
S'assurer d’éteindre l’émetteur-récepteur avant de mettre
le véhicule en marche, afin d’écarter tous risques de
dommages à l‘appareil provoqués par les pics de tension
de l’allumage.
Lors d’une utilisation mobile maritime, éloignee le plus pos-
sible I'’émetteur-récepteur et le microphone du compas ma-
gnétique de navigation afin d'éviter de dévier les indica-
tions de celui-ci.
ATTENTION ! La température du dissipateur thermique peut
être très élevée en cas d”utilisation prolongée.
ATTENTION ! Si un amplificateur linéaire est connecté, ré-
gler la puissance de sortie de l’émetteur-récepteur à un ni-
veau inférieur à la puissance d’entrée maximale de l’amplifi-
cateur afin d’éviter d'endommager celui-ci.
Utiliser exclusivement des microphones Icom (fourni d'ori-
gine ou en option). Les microphones des autres fabri-
cants sont câblés différemment et leur connexion à l’IC-
7400 peut endommager celui-ci.
TABLE DES MATIERES
AVANT PROPOS i M Mode CW eee, 27
IMPORTANT es i № Fonctions du keyer électronique .. 29
DEFINITIONS EXPLICITES ............. i № Пайс еп НГТУ (РЗК) неон 35
, E Fonctions RTTY ............eee..esnenencces 36
PRECAUTIONS M Mode AM ooo 40
TABLE DES MATIERES .................. ii N Mode FM eeeene. 41
EH Utilisation d’un relais .................... 44
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE .1-X
E installation .............e........e.ese0enecrecaneo | 5 FONCTIONSDE RECEPTION 46-53
E Fonctionnement ..............e.... e... in EM Bande scope simple ................—... 46
M Premier contact ..............e.eeenerezaovos IV E Préampii/Atténuateur .................. 47
mM Premier appel CQ .................—... IX № Fonction RIT covers, 47
E FonctionAGC ...........eeemeeeniecernanoones 48
1 DESCRIPTION DES COMMANDES 1-12 № Sélection du filtre FI ................co.. 49
MM Face avant .............. eme. eemmeinnn. 1 № Forme du filtre FI (DSP) ................ 50
E Face arriére .................eexriccconorenccrs 7 E Suppresseur de bruit ................... 50
Bl Ecran LCD ..........eeneeeienen enero 9 MB Affichage continu pics de mesure . 50
№ Touches multifonctions ................. 11 E Mode PBT double ......................... 51
№ Microphone (HM-36) .................... 12 EM Réducteur de bruit ................w=.... 52
E Fonction Notch .............ee..eeeemme... 52
2 INSTALLATION ET E Verrouillage du vernier de réglage .. 52
CONNEXIONS ................—.. 13-17 B Silencieux a commande vocale .... 53
E Déballage .................ew=e..emezecienas 13
M Choix d'un emplacement .............. 13. 6 FONCTIONS D'EMISSION. 54—60
M Mise à la terre … 13 № Fonction VOX nici eevee, 54
KM Connexion de lantenne ............... 13 E Fonction Break-in ............c.—.......... 55
HB Connexions requises .................... 14 HE Fonction ATX .............e..=ceenneneo 56
MM Connexions avancées ................. 15 mM Fonction contrdle (monitor) .......... 56
B Connexion de 'alimentation ......... 16 EN Compresseur vocal 57
Em Connexion d’un amplificateur linéaire B Largeur de filtre en emission ........ 57
(non applicable en Europe) ........... 17 E Semi-duplex eee 58
M Connexion d’un coupleur № Fonction semi-duplex rapide ........ 59
d'antenne externe.....................—... 17 EM Mesure du ROS -.................emmereeena 60
3 UTILISATION DE BASE .... 18-25 7 UTILISATION DE LAMEMOIRE . 61—67
M Première mise sous tension - M Canaux mémoire ….….…..….….……….………scces 61
(réinitialisation) ..................ece..... 18 № Sélection d’un canal mémoire …… 61
M Réglages initiaux sense 18 Hi Programmation d'un canal mémoire . 62
M Choix de la bande 19 M Effacement d’un canal mémoire … 62
M Sélection du mode VFO/mémoire 20 № Sélection du canal d’'appel ........... 63
M Fonctionnement du VFO ............... 20 mM Programmation du canal d'appel …. 63
M Réglage de la fréquence .............. 21 M Transfert de fréquence ................. 64
M Choix du mode opératoire ............ 23 mM Programmation des limites de
E Réglage du volume .............=.—... 23 balayage een RER ANAL EEE 65
M Silencieux et sensibilité en E Attribution de nom de mémoire .... 66
TÉCEPTION N 24 MM BIOCS MEMOIFE are een 67
E Emission standard ..................e... 25
8 BALAYAGE -..............me==onvana 68-73
4 RECEPTION ET EMISSION . 26-45 № Types de balayage ...................... 68
NM MOTE SSB eee, 26 MM Préparation ...........————..— 68
m Contrôle vocal de silencieux ......... 69
E Paramétrage du balayage ............ 69
E Balayage programmé et balayage
fin programmé ..............—.meemmiee.... 70
№ Balayage Mémoire ................. em... 71
Ш Balayage mémoire sélectif ........... 71
№ Balayage AF et balayage fin4F ..72
M Balayage de tonalité/balayage de
code DTCS .…..…...…….…..….…0…crveronsenananes 73
9 UTILISATION DU COUPLEUR
D'ANTENNE ..........enenennanazana 74-76
BE Connexion et sélection de l'antenne … 74
E Coupleur d'antenne ........... e... 75
E Coupleur dantenne exteme (option) .. 76
10 COMMUNICATION DE
DONNEES ...........osenanenanona 77-79
E Connexions ............e-.==nverconnaconoces 77
E Trafic en paquet (AFSK) ............... 78
BH Réglage niveau de sortie TNC ..... 79
HN Vitesse transmission de données . 79
11 PARAMETRAGE ................ 80-88
E Paramétrage général .................... 80
HN Réglage de commande de tonalité .... 88
12 INSTALLATION D'OPTIONS 89-90
HE Ouverture du boîtier de l’émetteur-
FÉCEpteur .............. mm escivecinaconsiremees 89
№ Synthétiseur vocal UT-102 89
Bm Cristal haute stabilité CR-338 ....... 90
13 MAINTENANCE ................. 91-93
HE Recherche de pannes .................. 91
№ Remplacement d'un fusible .......... 92
MN Réglage du frein de vernier .......... 92
E Réinitialisation microprocesseur ... 93
M Etalonnage de fréquence
(approximatif) ........................ een... 93
14 COMMANDE EXTERNE .... 94-98
M Prise de télécommande (CI-V) …. 94
15 CARACTERISTIQUES............... 99
16 OPTIONS........ . ...... 100
17 NORMES EUROPEENNES 101-102
ACCESSOIRES FOURNIS D'ORIGINE
L'émetteur-récepteur est livré avec les accessoires
suivants :
Qté.
(D Câble d'alimentation CC* ….....…......…………ecsserss 1
(2) Microphone á main (HM-36) ............................. 1
(3) Fusibles de rechange(FGB 30 A) ..................... 2
Fusibles de rechange (FGB 5 A) ....................... 1
© Fiche jack pour manipulateur CW (AP-330) ...... 1
“L'ilustration montre le câble OPC-025D. Ce câble est rem-
placé par la référence OPC-639 dans les versions com-
portant le symbole dans le numéro de série.
Icom, сот Inc. et le logo Ycom sont des marques déposées, propriétés d'Icom Incorporated (Japan) au Etats-Unis, au Royaume-
Uni, en Allemagne, en France, en Espagne, en Russie et/ou dans d'autres pays
HE GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
E Installation
1. Installer un systeme de mise a la terre pour suppri-
mer le bruit de fond CC et les interférences radio-
électriques
2. Installer une alimentation CC
3. Installer un parafoudre. Cet équipement protege
Popérateur autant que l'appareil.
1. Mise à la terre de l’émetteur-récepteur
4. Installer et connecter un système d'antenne cor-
respondant à la bande de trafic utilisée
5. Connecter les appareils périphériques : micro-
phones, casques, TNC, amplificateurs et tout autre
appareil nécessaire à l'installation complète de la
station.
Bien que l'émetteur-récepteur fonctionne par simple
raccordement de l'alimentation électrique CC et de
l'antenne, il est nécessaire qu'il soit correctement гас-
cordé à la terrre. Une connexion à la terre consiste à
établir un contact électrique entre ia Dorne de masse
d’un appareil électrique ou électronique et la terre.
Une bonne mise à la terre est nécessaire pour préve-
nir les risques de chocs électriques et éliminer les
problèmes dûs aux interférences radioélectriques et
au bruit de fond CC. La progression actuelle de l’utili-
sation d'appareils électroniques rend nécessaire la ré-
duction des interférences radioélectriques et des per-
turbations électromagnétiques. Même si un émetteur
récepteur fonctionne correctement sans système de
mise à la terre, son utilisation peut perturber le fonc-
tionnement des appareils présents dans le voisinage
[| convient donc de limiter autant que posssible les
parasites générés par l’utilisation d’un émetteur-ré-
cepteur.
En cas d’absence de système de mise à la terre pré-
existant, il est facile de le réaliser à l’aide d’une paire
de barres métalliques enfoncées de 2 m à 2,5 m
dans le sol. Lors du raccordement à la terre de PIC-
7400 il est recommandé de réaliser la connexion la
plus directe et la plus courte possible.
Prise Vers
réseau Alimentation connecteur не ке
CA stabilisée CC* cc =
le
Rouge Noir = [|
cu 0, с
LI ® ©
29 —e
REMARQUE : De nombreuses publications expli-
quent les techniques de mise à la terre. L'utilisateur
veillera à prendre conseil auprès de son distribu-
4 teur local pour totue information a ce sujet.
ХХ
2. Installation de l'alimentation CC
L'alimentation CC est un appareil qui transforme le
courant alternatif domestique 110/220 V AC en cou-
rant continu stabilisé 13,8 V CC.
Avec une capacité de 25 À de puissance en continu,
le PS-125 est l'alimentation idéale pour l'IC-7400. Il
suffit de le raccorder au coonnecteur CC sur la face
arrière de l’émetteur-récepteur.
Prise Vers
éseau Alimentation connecteur Deer Tirer
CA stabilisée CC* cc
—ea mM
© Me Ÿ À
|, mp go — J WY
*13,8 V; minimum 23 À
Câble
Fusibles alimentation
30 A CC fourni
eUtilisation d’une autre alimentation stabilisée:
Raccorder le câble d’alimentation CC fourni d’origine
aux bornes de couleurs correspondantes. Connecter
ensuite la prise CC à la prise d’alimentation CG sur la
face arrière de l'appareil. (Le schéma ci-dessous montre
la connexion à l’aide du câble OPC-639. Le modèle OPC-
025D ne comporte ni boîtier antiparasite ni câble de mise à
la terre.)
# REMARQUE : Bien que la puissance nécessaire
4 soit relativement faible en réception, ce n’est pas
le cas en émission. Compte tenu du nombre im-
portant d'appareils électriques composant la sta-
tion, il est capital de vérifier que le circuit électrique
Z ne soit pas surcharge.
NS
3. Installation d’un parafoudre
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
Même si la station est installée dans une région où les risques
d'orages magnétiques sont faibles, il est toujours préférable de
prévoir un système de décharge de la foudre ou de l'électricité
statique. Une bonne protection contre la foudre protège non
seulement l'émetteur-récepteur mais également l’ensemble de
la station et plus important encore, l'opérateur lu-même.
4. Installation du système d’antenne
Z REMARQUE : De nombreuses publications expli-
7, quent les techniques de protection contre la foudre.
7 L’utisateur veillera à prendre conseil auprès de son
7 distributeur local pour toute information a ce sujet.
D
Que l’IC-7400 soit un premier équipement ou le com-
plément d’un système, le système d’antenne est un
élément capital pour le bon fonctionnement de la sta-
tion. L'IC-7400 est équipé de 3 prises d’antenne sur la
face arrière, deux pour la HF et pour la bande des 6
m et une pour la bande des 2 m. Si une seule an-
tenne est utilisée pour la HF et la bande des 6 m , il
est plus simple de connecter le câble coaxial d’an-
tenne à la prise ANT1.
| ANTENNE 1, 2 |
[Exemple]: ANT1 pour les bandes 1,8 à 18 MHz
ANT2 pour les bandes 21 à 50 MHz
|
|
We i if
(Cen © QQ00_ °© ;
nn »
Connectez une antenne VHF (60
a 144 MHz), impédance : 50 Q.
À
L'IC-7400 est doté d’un coupleur d'antenne interne
(ATU) pour les trafic sur les bande de operation on
160 à 6 m. Cet ATU est conçu pour fonctionner avec
une ligne d'alimentation 50 Q non équilibrée. La fonc-
tion du coupleur interne est d'accorder l'impédance
du système d'antenne aussi près que possible d'une
charge de 50 Q. Cet ATU ne fonctionne pas avec une
antenne long fil ou une antenne câble en échelle
(ligne 450 Q ou équilibrée). Ce type d'utilisation né-
cessite le raccordement d’un coupleur externe de
type AH-4 par exemple.
Faire glisser la bague de
verrouillage sur le câble.
Denuder puis étamer le
câble.
LL PS
Eat Tate TE etat
Det Ls are
Baque de verrouillage: 10 mm
(Soudure à l'étaln)
O 10 MM_ soudure Dénuder le cáble comme
Me alétan illustré ci-contre. Etamet
of le conducteur central.
1-2 mm
a Soudure Soudure Glisser le corps du
connecteur sur le câble .
Souder le connecteur.
® Visser la bague de
verrouillage sur le
corps du connecteur.
30 mm =%“ 10MM=%" 1-2 mm = Ye"
7 A DANGER : Bien que les antennes sur embase
7 magnétique fonctionnent parfaitement sur un véhi-
NN NNN
N
cule, l'utilisation de l'IC-7400 avec ce type d'an-
tenne est FORMELLEMENT PROHIBEE.
ATTENTION : Bien que la puissance d'émission de ИС-
7400 soit automatiquement réduite en cas d’élévation
anomale du ROS, cette protection n'empêche pas com-
plètement l’appareil d'émettre sans qu'aucune antenne
ne soit raccordée. I! appartient à l'opérateur de vérifier
qu’une antenne est raccordée à chaque fois qu'il effectue
7, une émission avec l'appareil.
REMARQUE : De nombreuses publications expliquent
les techniques de protection contre la foudre. L'utisa-
teur veillera à prendre conseil auprès de son distribu-
teur local pour toute information à ce sujet.
5, Raccordement d’autres périphériques
N
NN
ET
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
Chaque opérateur a ses préférences quant aux périphériques qu’il convient de raccorder à sa station. La présente
section présente les principaux appareils pouvant être
raccordés à l’IC-7400. Voir en section “Connexions
Avancées en page 15, si le périphérique recherché
n’est pas mentionné ici.
EH Fonctionnement
1. Mode vocal
Microphone: Raccorder le microphone au connecteur à
huit broches sur la face avant de l’émetteur-récepteur.
0000
0000
0000
000009)
00 |
"©
©
0
т
8
©
0
0
0
Jo
9
|
2.CW
Manipulateur : Plusieurs types de manipulateurs peu-
vent être connectés à l'IC-7400.
a. Manipulateur Tambic : raccorder sur le connecteur
[ELEC-KEY] sur la face avant de l’émetteur-récep-
teur a l'aide d'un jack stéréo 9 6,35 mm (17).
,
x
Г
U
—
yaaa
3000
Jonna
000000
0
Xe
г
©
(zz
|
©
o
Pour utiliser un manipulateur manuel il faut désactiver
(OFF) le manipulateur électronique interne via le me-
\ пи de paramétrage de manipulateur (p. 34). J
b. Manipulateur simple : connecter sur la face arrière
de l'appareil à l’aide d’un jack mono @ 6,35 mm (14”).
c. Manipulateur externe : connecter sur la face arrière
de l'appareil à l’aide d'un jack mono © 6,35 mm ('/4”).
d. Manipulation par ordinateur : connecter sur la
face arrière de l'appareil a l’aide d’un jack mono &
6,35 mm (74).
7 REMARQUE : Le mode paramétrage de manipula-
% teur permet de sélectionner le type de manipulateur
# utilisé, et de régler de nombreuses fonctions avan-
7 cées pour la CW. Il est recommandé d’avoir une
# connaissance approfondie de ces fonctions avant de
Z procéder aux règlages autres que ceux strictement
% nécessaires au fonctionnement de l’appareil.
SD
3. Autres accessoires utiles
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
Casque : Raccorder le casque à l’aide d’un jack
mono @ 6,35 mm (“4”) pour désactiver le haut-parleur
interne ou externe. L'utilisation du casque évite de
causer une gêne au voisinage
oo
| ———
|
(e)
Haut-parleur externe : Raccorder un haut-parleur
externe à l’aide d’un jack mono 6 3,5 mm (%6”) . (Im-
pédance en entrée : 8 Q/Max. puissance en entrée :
5 W)
@ © |
Le if
——
с
=
ea [
|
Bin
DD)
2)
© = © © © 9,0 Y
e À
HAUT-PARLEUR
EXTERNE
SP-21 (option)
EM Premier contact
Il est impératif de contrôler que la station soit correcte-
ment installée et que toutes les connexions soient bien
raccordées avant toute tentative de première émission.
© Mise en marche
1. Avant de mettre 'émetteur-récepteur en marche, il
faut vérifier que les différents boutons de réglages
soient dans la position indiquée ci-dessous :
* [АЕ] : Généralement appelé bouton de
volume, réglage à fond à gauche.
* [NR] : Bouton de réduction de bruit, ré-
glage à fond à gauche.
[MIC GAIN] : Gain du microphone, réglage à
fond a gauche.
*[RF/SQL] : Gain RF et circuit de silencieux,
position verticale (a 12 h).
[CW PITCH] : Réglage de la note en CW, posi-
tion verticale (a 12 h)
[KEY SPEED] : Vitesse de Manipulateur CW in-
terne,réglage a fond a gauche.
: Réglage de notch manuel, posi-
tion verticale (à 12 h).
[NOTCH]
2. Réinitialisation du processeur de transmission :
Bien que l’appareil soit complètement neuf, il peut
étre nécessaire de modifier certains réglages d'usine
par défaut établis lors de la procédure de contrôle
qualité. || convient dans ce cas, de réinitialiser le pro-
cesseur de transmission.
[POWER]
[F-INP] [M-CL]
<!
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
© Première écoute
1. Sélection de la bande de fréquence
Le clavier situé juste au dessus du vemier de réglage et à
droite de l'écran de l'IC-7400, permet de modifier facilement
le choix de la bande de fréquence. Chaque touche est dotée
de deux jeux de chiffres, dont le second correspond à lasé-
lection des bandes de fréquence.
* Par exemple, pour aller sur la bande des 20 mètres
ou 14 MHz, il faut appuyer sur [14 5]. La fréquence
de trafic affichée passe alors immédiatement sur la
bande des 20 mètres. En appuyant à nouveau sur
[14 5), on affiche les fréquences préréglées dans les
registres d’empilement de bande. Voir p. 19 pour
plus d’informations sur ce système.
E 3)
EEES
Dee
2. Syntonisation de la fréquence recherchée
Le vernier de réglage est juste en-dessous du clavier,
il permet de sélectionner la fréquence recherchée. Le
pas d'accord [TS] est 10 Hz. Les instructions pour
passer au pas d'accord [TS] de 1 Hz sont décrites en
page 22.
7 REMARQUE : Bien qu'il soit possible de saisir di-
rectement la fréquence au clavier, la méthode la
plus couramment employée pour explorer les
bandes de fréquence, consiste à utiliser le Registre
d’Empilement de Bande (Stacking Band Register)
et le vernier de réglage. Voir page 22 pour plus
Z d'informations sur la saisie directe des fréquences
# au clavier.
NND
NN
NN
3. Contrôle du choix de l’antenne.
L'IC-7400 est doté de trois connecteurs d'antenne,
deux pour la HF et la bande des 6 m et un pour la
bande des 2 m. La sélection du connecteur est auto-
matique pour la bande des 2 m mais doit être effec-
tuée par l'opérateur pour la bande des 6 m et la HF.
Lors de la première utilisation, le sélecteur d’antenne
indique normalement “BY” sur l’écran de l’émetteur-
récepteur. || faut vérifier que la sélection indiquée à
- -
„ X =
`
’
CTUNE" ED Y El.) LSBUSBCW- RT TY-RAMFM
il
810-098.006
8..+20..+40
FEE. 7... 40. .+80
SHIINIEEREREREED RIT ATX
Ча 50 BF FE ERR 100% VFOA
I] = 9 YFOB SEL
7.0... gene OO a MEMO CH
VOX EME: P.AMPATT AGC-OFF SPLIT DUP+ EJNOTCH FILTER
l’écran, corresponde bien au connecteur auquel l’an- comp JR! @@ GAB Ne pres TSAL NA
tenne est effectivement raccordée. “E” 0u'B” s'affiche.
ED Y *Aucun indicateur ne s'affiche en
fonctionnement 144 MHz
4. Réglage de la puissance de sortie audio
Régler ce bouton de sorte à obtenir un niveau audio AF©-RF/SQL
confortable. _ / ds \ +
oof SE O | |
|
| = A i | = = 6 | © Pas de sortie ; Sortie audio
-@ | | == audio maximum
| O So | |5 > < =
| O e \® ) | coo
| IA ог о) o O
A SAI
DI
© Signal regu
Le signal recu peut s'analyser selon divers critères :
bruit de fond, intelligibilité, en fonction du réglage du
mode et des filtres. |
1. Contrôle du mode
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
Bien que l'IC-7400 sélectionne automatiquement la
bande latérale supérieure ou inférieure sur les
bandes HF, il ne sélectionne aucun autre mode.
L'opérateur doit donc effectuer lui-même cette sélec-
tion entre CW, RTTY, AM or FM.
des 168586
0 \ésse 8
cok J,
ea
(um) Gu)
Note importante
Afin de faciliter le passage d'une bande a l'autre Le
registre d'empilement de bande triple mémorise au-
tomatiquement les trois derniérs réglages de fré-
quences, Mode, Filtre, Tuner et AGC utilisés dans
la bande sélectionnée.
2. Réduction des interferences
L'IC-7400 est doté de nombreuses fonctions visant à
réduire le QRM et le QRN du signal recherché.
a. Réduction de bruit : Le système de réduction du
bruit fait partie intégrante du DSP 32-bit de l'iC-
7400. I! permet de réduire le niveau de sifflement
et de QRM. Le réducteur de bruit est activé en ap-
puyant sur la touche [NR] située juste à droite du
connecteur de casque.
— Г
o TE
sem |
CHIL |
i J
| la 7
=| | —À
sE IO DD
[NR] [NR]
— PAMP АСС TN FILTER
a a NA a
“E,
RGC OUF CHF TEL SCF
S'affiche
b. Réglage du réducteur de Bruit : La réduction de
bruit varie en fonction du réglage du réducteur de
bruit DSP à l’aide du bouton [NR] situé juste au
dessus de la touche [NR].
NR-2- NOTCH
* = >
EE ln +
fi nearest «eT '
+ a a
f a
ns
. Pa .
. .
1 i { [ I 1
Réducteur de bruit ON
à
Réducteur de bruit OFF
Note importante
Le réglage du bouton [NR] dépend du rapport si-
gnal/bruit (S/N). L'utilisation du seul réglage [NR]
peut se traduire par une distorsion du signal. Pour
palier cet inconvénient et capter le signal recherché
avec aussi peu de QRM que possible, il faut com-
biner l’utilisation des réglages des commandes
[NR] et [RF GAIN] et du filtre de largeur de bande.
7
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
c. Notch : L'IC-7400 dispose de deux systèmes de
notch.
e Automatique : Le notch automatique peut poursuivre
jusqu’à trois hétérodynes, ce qui permet d'éliminer
les fréquences de battement sur 80 et 160 mètres,
et les signaux de syntonisation qui parasitent la
bande. Quand la fonction est activée, l’écran affiche
“@ NOTCH.
Astuce !
Le Notch Automatique ne fonctionne pas en modes
données SSB, CW ou RTTY.
e Manuel : Le notch manuel crée une atténuation de 70
dB pour localiser très précisément un signal parasite.
En posiiton verticale (12 h) sur la fréquence de trafic,
la rotation du bouton vers la droite déplace le notch
vers le haut de la bande et inversement. Quand la
fonction est activée, l’écran affiche l'icône “NOTCH”.
NR-®- NOTCH
Basse fréquence / El Fe A Haute fréquence
PAMP AGC — EINOTCH FILTER
Aj 8
PTE
al Ls
iE CFE TEL SCF
Indicateurs de fonction réjection
7, REMARQUE : L'IC-7400 est équipé de circuits
AGC multiples ce qui permet au DSP d’éliminer les
signaux parasites et le QRM, tout en sortant cette
interférencence de 'AGC, ce qui élimine ou au
moins réduit le signal parasite dans 'AGC.
NN
d. Fiftres : L'IC-7400 est doté d’un étonnant réseau
de filtre de FI de type DSP avec plus de 100 réglages.
e Réglage des filtres : On accède au mode de réglage
de filtre en appuyant sur [FILTER] pendant 1 sec. |! est
ainsi possible de paramétrer trois prérégiages de filtre.
L’icône “Fil s'affiche en bas de l’écran. La touche
juste en dessous de l'icône et le vernier de réglage
permettent de sélectionner la modification à effectuer.
„= т, у ala me
P.AMP Adc
Eo DUR ACHE TEL
La largeur de filtre sélectionnée est
affichée pendant 1 seconde environ
quand on appuie sur la touche [FILTER].
Sélection du filtre
* Affichage du mode de réglage de filtre
SEE. 0 SET
El ER SOFT
( Fi || Fz E F3 | | F4 | | FS )
Affiche le filtre et la largeur de bande passante
sélectionnés.
Affichage pendant le réglage
Е!!! a CET
==
CF JL me [| FS
А
Inverses
$
|| Fe | F5 )
L'écran affiche
Pour régler la largeur de la bande passante, tourner
le vernier de réglage tout en appuyant sur [F1 Ed].
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
d. Filtres :— suite
* Réglages ponctuels : Une fois les réglages effectués
en mode paramétrage de filtre, il est possible d'opé-
rer des modifications ponctuelles à l’aide de la fonc-
tion de réglage de bande passante double, Double
PBT. Les effets du double PBT s'affichent dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
~~
(ТОМЕ) Yao LSBUSBCW-RTTY- RAMFM cs |
186.888 888
e AGAN ИНВа ИНН ННЮ RIT ATX
rr ao 100% VFOA
e -Q b VFOB A:
a ga MEMO J
'VOX GIBK-IN P.AMPATT AGC-OFF SPLIT DUP+ CANOTCA FILTER >
COMP MONI! DO GOB Ns DTCS TSQL NA “ den , A
oo,
—
= =
Un des numéros “El,” “BY” ou FILTER
“E” est affiché pour indiquer le
numéro de filtre sélectionné. da 3
7 lage de Fl et un rétrécissement de la bande pas-
7 sante. Bien qu'il soit possible de rétrécir la bande
7 passante en décalant les deux filtres, cette action
7 ne rétrécit pas les deux filtres qui conservent ainsi
7 leur largeur d'origine. Le réglage de ces deux filtres
7 est accompagné d'indicateurs sonores fictifs.
Exemple de fonctionnnement du PBT
[TWIN PBT]
La largeur de bande assante et la valeur de
décalage sont affichées pendant l'utilisation du
bouton [TWIN PBT]
Cet index s'affiche quand -
la fonction PBTest utilisée.
Affichage du mode de réglage de filtre
ob AT. dE Él ==E-
| 2 | Fa =. i |
ea EN, г _L 5
(Ft |[ Fa i Fa | | Fa || FS)
Affiche le filtre et la largeur de bande passante
sélectionnés.
Affichage pendant le réglage de PBT
EEL. EK E+ 75 SIE
= В В ‚ '„! Г“. "ut pr
| | Ll naa 1 hm
(F1 || 2 JT F3 | | ra F5
Ce "point" s'affiche quand la bande passante
est décalée.
* Appuyer sur [PBTC] pendant 1 seconde pour
ramener la valeur décalée au réglage par défaut.
Le "point" disparaît alors de l'écran.
Centre
Bande passante
interférence
centre de Fl signal recherché
bande passante
Bande passante Décalage Fi
| IN? :
interiérance |
| interférence
signal recherché centre de Fl
Vill
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
3. Réglage de Tonalité RX :
Une fois les filtres réglés, il reste à régler la tonalité [F1 à] [F2 *)[F4 TCH]
audio de réception pour obtenir un signal audio aussi
intelligible que possible. L’égaliseur de tonalité audio тат
reçue est réglable sur une échelle de +5dB. oo
(D Appuyer sur [MENU] plusieurs fois, ou jusqu’à ce >
que l'écran affiche |2. О се
@ Appuyer sur [F4 Tr:+]] pour activer le mode Ré- O O
glage de tonalité . |
@ Appuyer sur la touche de mode appropriée : SSB, OO-O00—ON
AM ou FM.
@ Appuyez sur [F1 4] or [F2 *] pour modifier le com- [MENU] Vernier de réglage
posant voulu
]
Hi
ra - =~ E рн um.
» im 1 ==, owed Cm Youn,
Cette rubrique permet le réglage du niveau des
basses de la tonalité audio de réception de —5 dB à
+5 dB par pas de 1 dB.
2. Treble
Cette rubrique permet le réglage du niveau des aigus — jae: Туре “SE
de la tonalité audio de réception de —5 dB à +5 dB par 4 ++ buesiomal | | Di
pas de 1 dB. |
Après ces vérifications, l'appareil est prêt pour les essais d’émission.
EH Premier appel CQ
[NR] : A fond [NOTCH] : A fond
a gauche A à gauche
"
Icom IC-:70800 7 HFAYHF TRANSCEIVER
ANT | o
| — fo
|
f = / 7 , RN я
© № i y
[TRANSMIT]: OFF ——;-— 8)
[AF]: A fond a gauche
[RF/SQL]: 12 h
[MIC GAIN] : À fond
à gauche
[RF PWR]: A fond à gauche [CW PITCH): 12 h [KEY SPEED]: A fond a gauche
1. Réglage du niveau audio de l’émission
Le DSP 32-bit de l'IC-7400 permet de sélectionner la
tonalité audio d’émission en mode phonie.
2. Gain du Micrpohone
Le gain du microphone permet de régler ie niveau
audio d émission pour une sortie à pleine puissance
3. DSP Audio de Bande Passante TX
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
L'opérateur peut modifier sans difficultés la bande
passante audio d'émission de l'IC-7400. Le réglage
s'opère en sélectionnant [F4 TE:l,l] sans tenir compte
de l’état du compresseur vocal.
Pour activer le réglage de la bande passante audio
en mode TX il faut appuyer pendant 1 seconde sur la
touche [F4 TEL] apres avoir ouvert le menu pj
II existe trois niveaux de réglages de largeur de la
bande passante audio : Wide (large), Mid (moyenne),
et Nar (étroite).
Largeurs de bande passante audio en mode TX
Wide : 2.8 kHz Bande passant audio maxi
Mid : 2.4 kHz Idéale pour opérateur à voix
grave et puissante.
Nar : 2.2 kHz Idéal pour être entendu dans un
empilement de stations.
AOC CUR CAR TEL] SER
(F1 ||| Е? | | Fa ТЕ Fs || F5 )
Appuyer sur ra}
En TS EM2MIDE 1
НОС ВОР EMP TEW SCP
EA JF? IT F3 Ti Fa | | Fs)
La largeur de filtre sélectionnée |
est affichée pendant environ 1 sec.
Appuyer sur {F4] pendant 1 sec. pour sélectionner
la largeur de flitre de transmission.
4. Egaliseur de Microphone
Bien que ces largeurs de bandes soient fixes, la com-
mande de tonalité de microphone permet à l’opéra-
teur un meilleur contrôle audio des fonctions vocales
en modes SSB, AM er FM. La séparation du réglage
des basses et des aigus permet au très puissant éga-
liseur de l'IC-74000 d'offrir 121 combinaisons pos-
sibles. Le réglage par défaut des basses et des aigus
est a 0 dB.
Activation du mode Réglage de tonalité du microphone
(D Appuyer plusieurs fois sur [MENU] ou jusqu’à ce
que [> soit affiché à l’écran.
(2) Appuyer sur [F4 Ti-{4] pour ouvrir la rubrique ré-
glage de tonalité.
3 Appuyer sur la touche de mode appropriée pour
effectuer le réglage en SSB, AM, ou FM.
(@ Appuyer sur [F1 3k] ou [F2 "F] pour modifier le com-
posant voulu.
1. Te Bass
Réglage du niveau de basses de la tonalité audio
d’émission de —5 dB à +5 dB par pas de 1 dB.
é. Ts Tretble
Réglage du niveau des aigus de la tonalité audio
d'émission de -5 dB a +5 dB par pas de 1 dB.
[Fi =] [F2 F][F4 Ti
Vernier de réglage
[MENU]
Note importante
Le diagramme vocal et les caractéristiques audio
sont propres à chaque opérateur, aussi les ré-
glages MIC GAIN], DSP de bande passante au-
dioTX et régiage de tonalité de microphone sont-ils
différents d’un opérateur à l’autre. Seuls les essais
réels d'émission permettent donc le réglage appro-
prié du son.
a Tw Bass
A 17 led 1 |
ГЕ
ЖЕ
di
[Ti
.
| AY TE Treble SSE
A ZF Г
Apres avoir vérifié que la fréquence sélec-
tionnée est libre, la station est préte pour un
premier CQ.
“
m
H Face avant
DESCRIPTION DES COMMANDES
HF/VHF TRANSCEIVER
VOX/BK-IN — MONITOR
O MARCHE/ARRET [POWER]
“=> Appuyer brièvement pour allumer l’émetteur-ré-
cepteur.
eMettre préalablement l'alimentation stabilisée optio-
nelle sous tension.
=> Appuyer pendant 2 sec. pour éteindre l’émetteur-
récepteur.
@ TOUCHE D'EMISSION [TRANSMIT]
Permet de sélectionner les modes émission ou ré-
ception.
*Le témoin lumineux rouge [TX] est aliumé en émission
et le témoin lumineux vert [RX] est allumé quand le cir-
cuit de silencieux est ouvert.
© Prise pour casque [PHONES]
Puissance en sortie : 5 mW sous 8 Q.
Quand un casque est connecté, le haut-parleur interne
ou externe ne fonctionne plus .
@ PRISE KEYER ELECTRONIQUE [ELEC-KEY] (p. 14)
Pour le raccordement d’un manipulateur activant le
keyer électronique interne pour la CW.
Le menu de réglage de manipulateur (p.34) permet
d'effectuer la sélection entre keyer électronique in-
terne, vibro et manipulateur simple.
*La face arrière de l'appareil est dotée d’une prise de ma-
nipulateur simple . Voir [KEY] p. 7.
*La polarité du manipulateur (point et trait) est réversible
via le menu de paramétrage de manipulateur (p. 34).
* Le systéme dispose d'un mamipulateur mémoire a 4 ca-
naux (p. 30).
© CONNECTEUR DE MICROPHONE [MIC]
Pour la connection du microphone fourni d’origine
ou d’un microphone optionnel .
«| iste des microphones compatibles, voir p. 101.
e Information sur le connecteur de microphone voir p. 12.
@ COMMANDE DE GAIN RF /SILENCIEUX [RF/SQL]
(couronne externe)
Règle le gain RF le seuil de silencieux. Le silencieux
élimine le bruit de fond du haut-parleur (circuit
fermé) quand aucun signal n'est reçu.
* Disponible sous tous les modes, le silencieux est parti-
culièrement efficace en mode FM.
«Le réglage entre les positions 12 h et 1 h est recom-
mandé pour tous les réglage du bouton [RF/SQL].
La commande peut être réglée sur ‘Auto’ (gain ВЕ
conen modes SSB, CW et RTTY; silencieux en modes
AM et FM) ou sur réglage de silencieux (gain RF au
maximum) via le menu de paramétrage (p. 81).
REGLAGE DU MODE PARAMETRAGE
AUTO soL RF GAIN + SQL
MODE
SSB, CW
RTTY RF GAIN | SQL RF GAIN + SQL
AM, FM SQL SQL RF GAIN + SQL
Réglage comme commande Gain RF/ Silencieux
Silencieux (mode FM)
Niveau recommandé
Le silencieux | ~~
estouvert. — N
; > y, Gain RF
MX Maximum
Echelle de
gain RF
réglable
Silencieux
s-mètre
EEE RRR Em Wm ow
13 с +1
*Fonctionnement en commande de gain RF
(Circuit silencieux fixe ouvert; modes SSB, CW, RTTY uni-
quement)
Gain RF
maximum
Echelle
réglable
Gain RF minimum
sFonctionnement en commande de silencieux
(Réglage gain RF fixe au maximum.)
Silencieux de
Seuil de bruit (Mode FM)
silencioux ———— / Seuil de
de bruit . ;
(Mode FM) Slencleux
Silencieux Silencieux
ouvert. S-mètre
Faible / Fort
7, Du bruit peut étre audible à la rotation de ta com-
7 mande gain RF. Ce phénomène est provoqué par
7 le processeur de signal numérique et n'est le signe
7 d'aucun dysfonctionnement.
© COMMANDE DE GAIN DE MICROPHONE
[MIC GAIN]
Regle le gain du microphone en entrée.
*La tonalité audio d’émission en modes SSB, AM et FM
est réglable via le paramétrage de tonalité (p. 88).
yv Réglage du gain de microphone.
La commande [MIC] doit étre régiée de sorte a ce que l’in-
dicateur d’ALC oscille parfois en émission vocale normale en
mode SSB.
Niveau recommandé pour
un microphone ve
MIC GAIN
© COMMANDE AF [AF] (bouton interne)
Régie le volume du haut-parleur.
maximum
© COMMANDE DE PUISSANCE RF [RF PWR]
Regle sans a-coup la puissance de sortie RF du mi-
nimum (< 5 W*) au maximum (100 W*).
*Mode AM :<5Wa40W
O
RF PWR
DESCRIPTION DES COMMANDES 1
® COMMANDE DE TONALITE CW [CW PITCH]
(p. 28)
Décale la tonalité audio CW et surveille la tonalité
CW audio sans changer la fréquence de trafic.
«La tonalité peut être réglée de 300 à 900 Hz par pas de
25 Hz environ.
- 101:
CW PITCH
O COMMANDE DE VITESSE DE KEYER ELEC-
TRONIQUE POUR LA CW KEYER (p. 28)
Regle la vitesse du keyer électronique interne.
*de 6 mots/Minute (minimum.) à 60 mots/minute (maximum)
Lent / © \ Rapide
KEY SPEED
® COMMUTATEUR NOTCH AUTO/NOTCH MA-
NUEL [NOTCH] (p. 52)
Active alternativement la fonction notch manuel et
notch automatique.
eL 'écran affiche “NOTCH” en mode manuel et
“ÇA NOTCH” en mode automatique.
® COMMANDE NOTCH [NOTCH] (couronne ex-
terne, p. 52)
Regle la fréquence du filtre notch pour éliminer les
signaux parasites.
NR-®- NOTCH
Basse fréquence /
Y NO Haute fréquence
@ SELECTEUR D’ANTENNE [ANT] (p. 74)
Active alternativement les connecteurs d'antenne
ANT1 et ANT2.
® COMMANDE DU NIVEAU DE REDUCTION DE
BRUIT [NR] (bouton interne, p. 52)
Règle pour une lisibilité maximale, le niveau de ré-
duction de bruit quand la fonction est activée.
NR-®- NOTCH
a
® TOUCHE DE COUPLEUR D'ANTENNE [TUNER]
(p.75 et 76)
= Appuyer brièvement pour activer ou désactiver le
coupleur d'antenne (bypass).
> Appuyer pendant 1 sec. pour activer l’accord
d'antenne automatique.
«Quand le coupleur n’arrive pas à accorder l'antenne,
le circuit d'accord est automatiquement désactivé au
bout de 20 secondes.
D TOUCHE DE REDUCTION DE BRUIT [NR] (p. 52)
Active ou désactive la réduction de bruit.
L'écran affiche“NR” quand la fonction est activée.
>|
o!
1 DESCRIPTION DES COMMANDES
H Face avant (suite)
li HF/VHF TRANSCEIVER I
TWIN PBT
me mA me EA mE ME пя EN me mA er Et me ir me ES Ee MA ME ih mA ir EE mm er we EA wa Eh me wm Ak me BE me м =
CIEN
prosoooeca oe Tone
KEY SPE| D af | VOX KN MOM TOR
—— |) er (ee
AIT AX CLEAR |
\ MOET
=
RITATX | д
Е”
т
® TOUCHES MULTIFONCTIONS [F1] À [F5]
= Appuyer pour sélectionner les fonctions affichées
sur l'ecran LCD au-dessus des touches. (p. 11)
* Fonctions variables suivant le mode de fonctionnement.
“=> Appuyer pour saisir un caractére pour program-
mer la mémoire manipulateur ou un nom de mé-
motre (p. 31 et 66).
® TOUCHE DE MENU [MENU]
Appuyer sur cette touche pour changer le jeu de
fonctions assignées aux touches multifonctions.
* Alterne entre menu 1 ({4{) et menu 2 (fi).
@ TOUCHES DE MODE
Permet de sélectionner le mode désiré (p. 23).
*Le mode sélectionné est annoncé quand un module UT-
102 en option est installé (p. 89).
w Sélectionne alternativement les modes
USB et LSB.
w En mode SSB, appuyer sur cette touche
pendant 1 seconde pour sélectionner le
mode données SSB (USB-D, LSB-D).
w Active alternativement les modes CW et
RITY.
“=> Appuyer sur cette touche pendant 1 sec.
en mode CW pour activer les modes CW
et CW-R (CW inversé) .
= Appuyer sur cette touche pendant 1 sec.
en mode RTTY pour activer les modes
RTTY et RTTY-R (RTTY inversé) .
w Sélectionne alternativement les modes
AM et FM. |
w En mode AM/FM, appuyer sur cette
touche pendant | sec. pour sélectionner
le mode donnée AM/FM (AM-D, FM-D).
> 00 6 A
@ COMMUTATEUR PREAMPLI/ATTENUATEUR
[P.AMP/ATT] (p. 47)
= Appuyer brièvement sur cette touche pour alter-
ner entre préampli-1 and préampli-2.
« Activer “PAMPER” pour toutes les bandes HF.
“PR AMP” active le préampli a gain élevé pour la
bande des 24 MHz et au-dela.
ww Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour ac-
tiver ou désactiver la fonction atténuateur.
y Qu'est-ce que le préampli ?
Le préampli amplifie les signaux regu dans le circuit frontal
pour améliorer le rapport signal/bruit et la sensibilité. Sélec-
tionner “P.AMPEN ou “P.AMPÍ?O” lors de la réception de si-
gnaux faibles.
« Qu'est-ce que l’attenuateur ?
L'attenuateur empêche la distortion du signal recherché
quand des signaux forts voire très forts sont proches de la
fréquence voulue, ou encore lorsque des champs électriques
très puissants comme ceux générés par une station de ra-
diodiffusion sont à proximité de votre propre station.
@ TOUCHE DE SUPPRESSEUR DE BRUIT [NB]
(p. 50)
w Active ou désactive le suppresseur de bruit. Le
suppresseur de bruit réduit les bruits d'impuisions
tels que ceux générés par les systèmes d’allu-
mage d'automobiles. Cette fonction n’est pas in-
utilisable en mode FM ou pour éliminer les bruits
autres que ceux d'impulsions.
* Quand le suppresseur de bruit est activé, 'écran af-
fiche le message “NB”.
“=> Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour ac-
tiver la fonction de réglage de niveau de réduc-
tion de bruit.
€ COMMUTATEUR VOX/BREAK-IN SWITCH
[VOX/BK-IN]
= En modes SSB, AM et FM, appuyer brièvement
sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction VOX (p. 54). Appuyer sur cette touche
pendant 1 seconde pour accéder au réglage de
la fonction VOX (p. 54).
En mode CW, appuyer brièvement sur cette
touche pour activer les modes semi-break-in, ou
full break-in ou pour désactiver le mode break-in
OFF (p. 55). Appuyer sur cette touche pendant 1
seconde pour accéder au réglage de la fonction
break-in (p. 55).
« Qu'est-ce que la fonction VOX ?
La fonction VOX (émission à pilotage vocal) enctenche
l'émission dès que l'opérateur parle dans le microphone,
sans qu'il soit nécesssaire d'appuyer sur la touche d'émis-
sion ou sur la touche PTT, puis revient automatiquement en
mode réception dès que l'opérateur cesse de parier.
„” Qu’est-ce que la fonction break-in ?
La fonction break-in commande activation des modes ré-
ception et émission en mode CW. En mode full break-in
(QSK) I'émetteur-récepteur surveille le signal reçu en cours
de manipulation.
@ TOUCHE MONITEUR [MONITOR] (p. 56)
= Surveille le signal émis.
= Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour ac-
tiver la fonction de réglage de moniteur.
& TOUCHE DE FILTRE [FILTER] (p. 49)
= Selectlionne un des trois réglages de filtre de FI.
= Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour ac-
tiver la fonction de réglage de filtre
@ TOUCHE D'APPEL [CALL] (p. 63)
Sélectionne le canal d’appel .
@ VERNIER DE REGLAGE (p. 21)
Change la fréquence affichée, sélectionne les ru-
briques de paramétrage, etc.
E) COMMUTATEUR VERROUILLAGE/PAROLE
[LOCK/SPCH]
= Appuyer brievement sur cette touche pour verrouiller
ou déverrouiller le vernier de réglage (p. 52).
= Quand un module optionnel UT-102 est installé,
appuyer sur cette touche pendant 1 seconde
pour l'annonce de la fréquence sélectionnée et
des indications du S-mètre (p. 89).
@ COMMANDE RIT/ATX [RIT/ATX] (p. 47, 56)
Quand les fonctions RIT et/ou ATX sont activées,
cette commande décale la fréquence d'émission et/ou
de réception sans changer le réglage de fréquence de
réception et/ou d’émission.
e Tourner le bouton vers la droite pour augmenter la fré-
quence et inversement. |
*L'échelle de décalage est de £9.99 kHz par pas de 10 Hz.
RIT/ATX
Décalage faible / © Décalage fort
DESCRIPTION DES COMMANDES 1
€) TOUCHE RIT [RIT] (p. 47)
= Active ou désactive la fonction RIT.
Utiliser la commande [RIT/ATX] pour modifier le dé-
calage de fréquence RIT.
= Appuyer sur cette touche pendant 1 seconde
pour ajouter le décalage de fréquence RIT à la
fréquence de trafic.
« Qu’est-ce que la fonction RIT ?
La fonction RIT (Décalage de fréquence de réception) dé-
cale la fréquence de réception sans modifier le réglage de
fréquence d'émission.
Cette fonction permet l'accord fin des stations appelantes sur
une fréquence légèremment décalée, quand l’opérateur pré-
fère modifier légèrement les caractéristiques vocales de l’ap-
pel, etc.
€) TOUCHE D'EFFACEMENT [CLEAR] (p. 47, 56)
Appuyer sur cette touche pendant 1 seconde pour
annuler le décalage de fréquence RIT/ATX.
€ TOUCHE ATX [ATX] (p. 56)
= Active ou désactive la fonction ATX.
Utiliser la commande [RIT/ATX] pour modifier le dé-
calage de fréquence ATX.
= Appuyer sur cette touche pendant 1 seconde
pour ajouter le décalage de fréquence ATX à la
fréquence de trafic.
yv Qu'est-ce que la fonction ATX ?
La fonction ATX décale la fréquence d’émission sans modi-
fier la fréquence de réception. Elle est utile pour les opéra-
tions en mode semi-duplex pour la CW, etc.
€ SELECTEUR DE CANAL MEMOIRE [M-CH]
(p. 61)
Selectionne un canal mémoire.
Tourner le sélecteur ves la droite pour sélectionner les
numéros de canaux mémoire supérieurs, et inversement.
€) COMMUTATEUR VFO/MEMOIRE [VFO/MEMO]
w Alterne le mode de fonctionnement affiché entre
mode VFO et mode mémoire (p. 20, 61).
ww Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour
transférer le contenu de la mémoire dans le VFO
(p. 64).
€ TOUCHE EFFACEMENT MEMOIRE [M-CL] (p. 62)
En mode mémoire, appuyer sur cette touche pen-
dant 1 sec. pour effacer le contenu du cana! mé-
moire sélectionné.
|e canal devient uncanal vide.
e Cette touche est inopérante en mode VFO.
€& TOUCHE D’ECRITURE MEMOIRE [MW] (p. 62)
Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour en-
registrer la fréquence et le mode actuels dans le
canal mémoire affiché.
Cette fonction est disponible en modes Mémoire et VFO.
€) TOUCHE D’ EFFACEMENT DE PBT [PBTC] (p. 51)
Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour effa-
cer les réglages de PBT.
|
ol
1 DESCRIPTION DES COMMANDES
H Face avant (suite)
ac EE AE == EN mr em ER mr ME EM mm ME ER mm ми отл Wr WE ak wm a PERE
| Po
HF/VHF TR. NSCEIVER a recce--cc bee encens - — ТАК РТ |
SE ZN
ao ®
EEES Hs | ®
CCE Tay | E
° Cop) Cho) Се —@
== le
ARN 1 e
| (OST ax am | | а)
—— 2 / A NI e
|| = Е Z2x | e
. || ©
// НИ EC AN
€ TOUCHE DE CONTROLE DE FREQUENCE
D'EMISSION [XFC] (pgs. 45, 47)
Maintenir cette touche enfoncée pour afficher la fré-
quence d'émission.
«La fréquence d'émission est modifiable en appuyant sur
cette touche tout en utilisant le vernier d’accord, le bloc-
notes ou le clavier.
e Quand le verrouillage de semi-duplex est activé, la touche
[XFC] libère le verrouillage de vernier d’accord (p. 59).
& TOUCHE D’ENREGISTREMENT DANS LE
BLOC-NOTES [MP-W] (p. 67)
Enregistre dans le bloc-notes la fréquence et le
mode opératoire affichés.
Les 5 enregistrements les plus récents restent en mé-
moire dans le bloc-notes 5.
Programme la fréquence d'émission par pression simul-
tanée sur la touche [XFC].
* La capacité mémoire du bloc-notes est extensible de 5 à
10 enregistrements (p.84).
@ TEMOIN D’EMISSION [TX]
Allumé en rouge en cours d'émission.
@ TOUCHE DE LECTURE DE BLOC-NOTES
[MP-R] (p. 67)
Chaque pression sur cette touche active successi-
vement, a partir du plus récent, les 5 ou 10 derniers
enregistrements fréquence et mode opératoire mé-
morisés dans le bloc-notes. |
* La capacité mémoire du bloc-notes est extensible de 5
à 10 enregistrements (p.84).
© TEMOIN DE RECEPTION [RX]
Allume en vert quand le circuit de silencieux est ouvert.
@® TEMOIN DE VERROUILLAGE [LOCK] (p. 52)
Allumé quand le verrouillage de vernier est active.
@ TOUCHE D’ACCORD RAPIDE [TS] (p. 21)
= Active ou désactive le pas d'accord rapide.
Quand l'écran affiche l'indicateur d'accord rapide, la
fréquence est modifiable selon le pas en kHz pro-
gramme,
| es pas d’accord rapide disponibles sont 0,1, 1, 5, 9,
10, 12,5, 20 et 25 kHz .
indicateur d'accord rapide
° ВУ USB Ÿ
It 1M Nn
71. ILILI.LILS
w Quand le pas d'accord rapide est désactivé, une
pression de 1 sec. sur cette touche active ou
désactive le pas de 1 Hz.
L'écran affiche l'indicateur 1 Hz, et la fréquence peut
être modifiée par pas de 1Hz .
w Une pression de 1 sec. sur cette touche ouvre la
commande de réglage de pas rapide quand la
fonction de pas d’accord rapide est activée.
@® Touche de sélection de VFO [A/B] (p. 20)
ww Appuyer sur cette touche pour alterner entre
VFO Aet VFO B.
ww Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour
égaliser la fréquence et le mode opératoire des
deux VFO.
@ TOUCHE SPLIT [SPLIT]
ws Active ou désactive la fonction split. (p.58)
= Appuyer sur cette touche pendant une seconde
pour la fonction split rapide (p. 59).
<Le décalage de fréquence est effectué par rapport à
la fréquence affichée.
La fonction split rapide est désactivable via le mode
paramétrage (p. 82).
w Active la fonction split et règle la fréquence
d'émission après saisie d’un décalage de fré-
quence au clavier (+4 MHz par pas de 1 kHz, p.
58).
@ COMMANDES DE REGLAGE DE BANDE
PASSANTE [TWIN PBT]
Reglent la largeur de bande passante du filtre DSP
du récepteur (p. 51)
* La largeur de bande passante et le décalage de fréquence
siont affichés dans Pindicateur de touche multifonctions.
* Appuyer pendant 1 sec. sur [PBTC] pour annuler les ré-
glages quand la fonction n’est plus utilisée.
eL'échelle variabie est réglée sur la moitié de la bande
passante de Fi. Les pas de réglage disponibles sont 25
Hz et 50 Hz.
Ces commandes fonctionnent comme une commande
de décalage de FI! en mode AM et quand le filtrre RTTY
est activé. Seule la couronne interne est opérationnelle
dans ce cas.
y Qu'est-ce que la commande PBT?
La fonction PBT général, rétrécit électroniquement la largeur
de la bande passante de Fi pour éliminer les parasites. Pour
la fonction PBT, cet émetteur-récepteur utilise le circuit
DSOP.
TWIN PBT
TWIN PBT TWIN PBT
Centre Section haute
@ TEMOIN SPLIT (p. 58)
S'allume quand la fonction split est utilisée.
® TOUCHE D’ENTREE DE FREQUENCE D’EN-
TREE [F-INP] (p. 22)
Appuyer sur cette touche pour alterner la saisie au
clavier entre fréquence et bande .
eL'indicateur de fréquence d'entrée s'allume quand
la fréquence est sélectionnée au clavier.
Section basse
DESCRIPTION DES COMMANDES 1
© INDICATEUR DE SAISIE DE FREQUENCE
(p. 22)
Allumé quand la saisie de la fréquence via le cla-
vier est activée.
@ CLAVIER
= Appuyer sur une touche pour sélectionner la
bande de trafic correspondante.
«La touche [GENE * ] permet de sélectionner la bande
à couverture générale.
= Appuyer 2 ou 3 fois sur la même touche pour sé-
lectionner les autres fréquences mémorisées sur
la même bande. (p. 19)
Le triple registre d'empilement de bande d'Icom рег-
met de mettre trois fréquences en mémoire par
bande.
= Une pression préalable sur la touche [F-INP]
permet de saisir une fréquence directement au
clavier. Appuyer ensuite sur [144 ENT] pour ter-
miner la saisie. (p. 22)
* Par exemple, pour saisir la fréquence 14.195 MHz, il
faut effectuer la séquence de touche suivante : [F-
INP] [1.8 1] [10 4] [GENE +] [1.8 1] [28 9] [14 5]
[144 ENT].
E ECRAN LCD
(Voir détails p. 9 et 10)
Affiche la fréquence de trafic, les menus des
touches mulltifonctions, l’oscilloscope de bande,
Рёсгап de nom de mémoire, les réglages en mode
paramétrage etc.
>|
«|
1 DESCRIPTION DES COMMANDES
Ш Face arrière
EEN
JOC
a
2 © :
?
Ш
7
U)
9
| |
©
©
©
==) —
®
+
5
lL
© PRISE D’ALIMENTATION [CC 13.8V] (p. 14, 16)
Pour le raccordement a une source d'alimentation
13,8 V CC avec le cáble d'alimentation fourni.
1000
[Dear
Vue face arriére
@ CONNECTEUR D’ANTENNE [ANT 144MHz]
O CONNECTEUR D'ANTENNE 2 [ANT2]
O CONNECTEUR D'ANTENNE 1 [ANT1]
(p. 14, 15, 17, 74)
Pour le raccordement d’une antenne 50 2 a l'aide
d'une prise PL-259.
* [ANT 144MHz] exclusivement pour une antenne sur la
bande des 144 MHz ; [ANT 1]
7, Si la station comporte un coupleur automatique
Z d'antenne HF/50 MHz AH-4 il faut le raccorder au
# connecteur [ANT1]. Le coupleur interne s'active
# pour le raccordement sur [ANT2] et se désactive
7 pour le raccordement sur [ANT1] de l’AH-4.
@ CONNECTEUR DE DONNEES [DATA] (p. 15, 77)
Pour la connexion d’un TNC (Contôleur de Nœud
Terminal), etc. pour la communication de données.
* Voir p. 8 les détails sur le connecteur.
@ CONNECTEUR DE HAUT-PARLEUR EXTERNE
[EXT SP] (p. 15, 100)
Pour le raccordement d’un haut-parleur 4 а 8 ©.
© PRISE DE TELECOMMANDE C!-V [REMOTE] (p. 94)
“> Concue pour permettre la commande de Рёте!-
teur-récepteur par un ordinateur.
= Pour les opérations d’émission-réception avec un
autre émetteur-récepteur ou récepteur Icom CI-V.
© PRISE DE COMMANDE EMISSION [SEND] (p. 17)
Reliée à la terre pendant l'émission pour commander
un périphérique comme un amplificateur linéaire.
Capacité de commande max. : 16 V CC/0,5 A
"©
NN
DOC
=a IL
6 ® ©
© ENTREE ALC [ALC] (p. 17)
Pour le raccordement sur la sortie ALC d’un ampli-
ficateur lineaire non-Icom.
® CONNECTEUR D’ACCESSOIRE 2 [ACC(2)]
OD CONNECTEUR D'ACCESSOIRE 1 [ACC(1)]
Pour le raccordement d'un périphérique externe :
amplificateur linéaire, coupleur ou sélecteur auto-
matique d'antenne, TNC pour les communications
de données, etc.
* Voir p. 8 les informations sur les connecteurs.
® CONNECTEUR DE MANIPULATEUR [KEY] (p. 14)
Pour le raccordement d’un manipulateur à simple
contact ou d’un keyer électronique externe avec
connecteur standard 4” .
* Le connecteur [ELEC-KEY] sur la face avant permet le
raccordement d’un manipulateur à simple contact.
Désactiver le keyer électronique interne via le paramé-
trage de manipulateur (p. 34).
® PRISE DE COMMANDE DE COUPLEUR
D’ANTENNE [TUNER] (p. 15, 76)
Pour la connexion du câble de commande d’un
coupleur automatique d'antenne HF/50 MHz AH-4.
7 Avant d'utiliser un keyer électronique externe il
7 faut s'assurer que la perte de tension due au
7 keyer est inférieure a 0,4 V en position ON.
Y POTENTIOMETRE D'ETALONNAGE [CAL] (p. 93)
Pour rétalonnage de fréquence.
L’émetteur-récepteur est soigneusement réglé et étalonné
en usine et ne doit normalement pas être réétalonné.
® PRISE DE TERRE [GND] (p. 13, 14)
Connecter cette borne à la terre pour prévenir les
risques de choc électrique, les parasites TV ou
radio et autres problèmes.
© CONNECTEUR DE DONNEES
DESCRIPTION DES COMMANDES 1
o 1 | DATAIN
2 GND Masse commune pour DATA IN, DATA OUT et AF OUT.
3 PTT P | Terminal PTT pour le trafic en paquet. Relié à la masse pour Pémission de données.
4 |DATA QUT | Port de sortie de données pour le trafic à 9600 bps uniquement.
5 AF OUT | Port de sortie de données pour le trafic à 1200 bps uniquement.
Borne de sortie de silencieux. Haut (+8 V) quand l’émetteur-récepteur reçoit un si-
gnal qui ouvre le circuit de silencieux .
Vue arrière 6 P SQL | “Afin d’éviter une émission TNC inutile, connecter le silencieux au TNC pour inhiber
l'émission lors de la réception de signaux.
«Maintenir la sortie audio à un niveau normal au risque dans le cas contraire de ne
pas produire de signal “P SQL”en sortie.
EEE PE EE PE ee PE EE EEE EE RE TT EEE STE AT TS Eye. a
TEE ER a FEN a EEE EEE FUN ELA ELO,
Vue arrière
EE EE PE EEE EE EEE EE EE EE EE PE UE LE EE EU PE EEE EE TETE
“High” >24V
1 RTTY | Commande la manipulation RTTY | “Low” < 0,6 V
Puissance sortie < 2 MA
2 GND | Masse Connecté en parallèle à la broche 2 de ACC(2)
; . Masse —0,5 Va 0,8 V
Entrée/sortie (HF/50 MHz uniquement) . i
3 |HSEND|Raccordé a la masse en émission courant © tee Er) < coma A
| Passe en emission si raccorde . Connecté en parallèle à la broche 3 de ACC(2)
a la masse Р
4 MOD Entrée modulateur Impédance d’entrée 10 КО
Connexion à un modulateur. Niveau d'entrée Environ 100 mV rms
Sortie détecteur AF ‚
. Impédance de sortie 4.7 kQ
> | AF Fixe, quel que soitle réglage [AF] |Niveau de sortie 100 à 300 mV rms
par défaut (voir notes ci-dessous).
6 SQLS Sortie silencieux. SQL ouvert < 0,3 V/5 mA
Passe a la masse a l'ouverture du squelch.| SQL fermé > 6 \//100 НА
. . Courant de sortie 1 A maxi.
7 13.8 V | Sortie 13,8 V à la mise en marche. Connecté en parallèle a la broche 7 de ACC(2)
Tension de contrôle 4VadV
8 ALC | Tension dentrée ALC. Impédance d'entrée > 10 kQ
Connecté en parallèle à la broche 5 de ACC(?).
Vue arriere
Tension de sortie
1 8V |Sorte 8 V stabilisée. Courant de sortie < 10 mA
2 GND Idem ACC(1) broche 2 .
HSEND idem ACC(1) broche 3.
4 | BAND | Tension de sortie de bande. Tension de sorte 0a 8V
(Varie sur la bande amateur)
5 ALC Idem ACC(1) broche 8.
Entrée/sortie (144 MHz uniquement) Masse -05Va+08V
6 |VSEND|Raccordé ala masse en émission | Courant de sortie <20 mA
Passe en émission si raccordé. Courant d'entrée (Tx)< 200 mA
a la masse
7 1138V Idem ACC(1) broche 7.
>
ol
1 DESCRIPTION DES COMMANDES
E Ecran LCD
P ®
? |
/
J Li EE ©. Ge
O ——
Y
eu (TUNE) (DY YO LSBUSBCW-RTTY-RAMFM' 8373 |
o Ih1L- Ena
NB Bee Zo. 9. .+20..+40. .+60 E dE mm Ee BM Em mw == = =
iii | ; RITATX
....... 50° 000000
100% :
т ИА И
ee HEE Hee
= == == == == == Em Em Em am ey ME ME mm dm mh wm RE EE am кн сн day Mr WE mE mE Em Em WE EN ea Ee ку mm == == = =
— 1
AO oo, ©
0.005
(BLANK) — — ©
H—@
=== Em Er Em == == == = =
O -— —VOX (BK-IN P.AMPATT AGC-OFF SPLIT DUP-+ EJNOTCH! FILTER: ©
GMB NB DTCS TSQL NR dan:
O——--COMP MONI DÂ
© AFFICHAGE DE FREQUENCE
Indique la fréquence de trafic .
@ AFFICHAGE MILTIMETRE
= En réception, indique la force du signal reçu, etc.
= En émission, indique la puissance de sortie, le ni-
veau d'ALC et le ВОЗ.
O INDICATEUR VOX (p. 54)
Affiché quand la fonction vox est activée
O INDICATEUR DE COMPRESSEUR MICRO-
PHONE (p. 57)
Affiché quand le compresseur de microphone est
activé.
© INDICATEUR DE TOUCHE MULTIFONCTIONS
(p. 11)
Indique les fonctions assignées aux touches multi-
fonctions ([F1] à [F5]).
© INDICATEUR DE FILTRE DSP (p. 49)
Indique le filtre FI sélectionné.
@ CANAL MEMOIRE (p. 61)
Indique le canal mémoire sélectionné.
© INDICATEUR DE CANAL MEMOIRE SELECTIF
(p. 71)
Affiché quzand le canal sélectionné est paramétré
comme canal mémoire sélectif.
© INDICATEUR DE MEMOIRE VIDE (p. 61)
Affiché quand le canal mémoire sélectionné est
vide.
@ INDICATEUR DE QUART DE VITESSE DE VER-
NIER DE REGLAGE (p. 21)
Affiché quand les variations de réglage à l’aide du
vernier de réglage sont égales au quart des modifi-
cations normalement réalisées avec la même rota-
tion du vernier.
@ INDICATEUR DE REGLAGE VOCAL DU
SILENCIEUX (p. 53)
Apparait quand le controle vocal de silencieux
(VSC) est activé.
® INDICATEURS DE MODE (p. 23)
Affiche le mode opératoire sélectionné.
L’icône “@}" apparaît quand un des modes “données”
SSB data, AM data ou FM est sélectionné.
® INDICATEUR D’ANTENNE (p. 74)
Indique le connecteur utilisé pour les bandes
HF/50 MHz.
@ INDICATEURS DE COUPLEUR D’ANTENNE
(p. 75, 76)
= “TUNE” s'affiche quand le coupleur d'antenne est
activé. UNE” clignote pendant la syntonisation
manuelle.
w “EXT” s’affiche quand un coupleur d'antenne ex-
terne AH-4 en option est raccordé au connecteur
d'antenne [ANT1].
E Ecran LCD (suite)
DESCRIPTION DES COMMANDES 1
®
10100 i
A LI LV: LIL
5...7...9..+20..+40.
04... 50
ETES
*1.5 °
(TUNE) DY ab LSBUSBCW-R"
Ls
Ls
ETUI MILITE | RIT ATX 3
ton mmm = CF CILA vEOS zas =;
ms
«ws. |Z
Tu
= 7
LIC
JVEQAL=2 =
van! L |
; "i
‘MEMO <=» £2 vn |
TY-RAMFM
«a,
Li Li
oo
x
+
Ci LIL]
sae a ja
1777979
® INDICATEURS BREAK-IN (p. 55)
=“ BK-IN” s'affiche quand la fonction full break-
in est activée.
=> “BK-IN” g'affiche quand la fonction semi break-in
est activée.
D INDICATOR DE MONITEUR (p. 56)
Apparaît quand la fonction moniteur est activée.
® INDICATEUR DE PREAMPLI (p. 47)
Apparaît quand le préampli est activé.
® INDICATEUR D’ATTENUATEUR (p. 47)
Apparait quand l’atténuateur est activé.
© INDICATEURS AGC (p. 48)
Indique la constante de temps AGC sélectionnée.
«‘@" pour AGC rapide; “MM” pour AGC moyen; “EJ” pour
AGC lent; “OFF” pour AGC désactivé.
@ INDICATEUR DE SUPPRESSEUR DE BRUIT
(p. 50)
Apparaît quand le suppresseur de bruit est activé.
@ INDICATEUR DTCS (p. 43)
Apparaît en trafic DTCS.
@ INDICATEURS DE SILENCIEUX DE TONALITE
ww “T” apparaît quand la tonalité d’accès au relais
est activée (p. 44).
w “TSQL” apparaît pendant le fonctionnement du
silencieux de tonalité (p. 42).
@ DUPLEX INDICATEUR DUPLEX (p. 44)
L'écran affiche "DUP-—" ou “DUP+” pendant l’utilisa-
tion du relais.
806
Up. BN |
DTCS то Sess
Lb
@ INDICATEUR DE REDUCTEUR DE BRUIT (p. 52)
Apparaît quand le réducteur de bruit est activé.
@ INDICATEURS NOTCH (р. 52)
= “NOTCH” apparaît quand le notch est activé.
= “ENOTCH” apparaît quand le notch automatique
est activé.
@ INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT EN
SEMI-DUPLEX (p. 58, 59)
Apparaît pendant l’utilsation en mode semi-duplex.
@ INDICATEUR MEMOIRE (p. 61)
Apparaît qaund le mode mémoire est activé.
@ INDICATEURS VFO (p. 20)
Indiquent le VFO sélectionné, À ou B.
@ INDICATEURS RIT/ATX (p. 47, 56)
Apparaîssent pendant l’utilisation des fonctions RIT
ou ATX et affichent le décalage de fréquence.
1 DESCRIPTION DES COMMANDES
Ш Touches multifunctions
© FONCTIONS M1
En mode SSB
IEC EF PRO TEMO SCF
( F1 | | F2 | | F3 | | Fa | ( Fs )
En mode données SSB
Не DF 1. ar
(F1 | [ F2 | | F3 ] [ Fa | [ Fs)
En mode CW
BCO DUP des KEY SEP
CP J LR LAS)
En mode RTTY
ASC DUF de4 RTY О 5СР
CF JR JF JF Jr)
En mode AM
HIS: OF CHF =F
CJ JE JJ)
En mode FM
IE OF EPR TORO SP
CJ Jere Je Jers)
AGC (p. 48)
ENG Appuyer brièvement sur cette touche
(Fi) pour changer la constante de temps du
circuit AGC.
= Appuyer sur cette touche pendant 1 sec.
pour accéder au réglage d’AGC.
DUPLEX (p. 44)
CU = Appuyer brièvement sur cette touche
[2 | pour sélectionner la direction du duplex
ou désactiver la fonction
En mode duplex I'écran affiche l'indicateur
“DUP-" ou “DUP+".
= Appuyer sur cette touche pendant 1sec.
pour activer ou désactiver l’accès direct
à la fonction relais.
COMPRESSEUR VOCAL (p. 57)
CHE = Appuyer brièvement sur cette touche
Cr] pour activer ou désactiver le compres-
seur vocal.
eL'indicateur“‘COMP” s'affiche quend la fonc-
tion compresseur vocal est activée.
= Appuyer sur cette touche pendant 1 sec.
pour accéder au réglage de compresseur.
FONCTION ACCORD ‘A (p. 21)
i. Appuyer sur cette touche pour activer ou
désactiver la fonctin accord Va.
e l'indicateur “ga” s'affiche quand la fonction accord 14 est
activée .
LARGEUR DE BANDE PASSANTE EN EMISSION
(p. 57)
TE] Appuyer pour sélectionner la largeur de
bande passante en émission.
Les largeurs de bande disponibles étroite,
moyenne et large. is selectable from narrow,
middle and wide.
MENU MEMOIRE MANIPULATEUR (p. 29)
KE! Appuyer sur cette touche pour sélectionner le
menu mémoire manipulateur ou émission
manipulateur, en fonction du paramétrage de
larubrique EEYER ist. Meru, (p. 86).
MENU RTTY (p. 36)
RT Appuyer sur cette touche pour sélectionner
le menu RTTY.
FONCTION BANDE SCOPE (p. 46)
ZF Appuyer sur cette touche pour sélectionner
CE) ’écran bande scope.
© FONCTIONS M2
TH PEM SE TH IS
( F1 |] | F2 | [ F3 | | F4 | | FS
MENU BALAYAGE (p. 69)
SIC Appuyer sur cette touche pour sélectionner
CF) la fonction balayage
MENU NOM DE MEMOIRE (p. 66)
MEI Appuyer sur cette touche pour sélectionner
Fz) Ресгап de nom d emémoire.
FONCTION ROS GRAPHIQUE (p. 60)
‚if Appuyer sur cette touche pour afficher le
ROS graphique.
(=) ROS graph
MODE REGLAGE DE TONALITE (p. 88)
TC} Appuyer sur cette touche pour activer le
mode réglage de tonalité audio .
FONCTION VSC (p. 53)
LIS”: Appuyer sur cette touche pour activer ou
(FE) désactiver la fonction VSC (Réglage vocal
du silencieux)
H Microphone (HM-36)
9 —*
@ TOUCHES HAUT/BAS [UP]/[DN]
Modifie la fréquence ou change le canal mémoire
affiché.
eExercer une pression continue sur une des touches pour
faire défiler les fréquences ou les numéros de canaux
mémoire dans le sens correspondant.
En mode semi-duplex ce commutateur permet, en ap-
puyant sur la touche [XFC], de régler la fréquence
d'émission.
eLes touches [UP]/DN] peuvent simuler un manipulateur
fictif. Prérégler cette fonction via le paramétrage de ma-
nipulateur (p. 34).
*CONNECTEUR DE MICROPHONE
(Vue avant)
Sortie fréquence audio
afficheur principal
(réglage via [AF] ou [BAL])
D Entrée microphone = @ GND
7 e (Masse Microphone)
@ Sortie +8 V DC ——r £ (*+— (€ GND (Masse PTT)
NR
(3) Défilement des > ® PTT
fréquences UP/DN
@) Commutateur de silencieux de
fréquence d'afficheur principal
*SCHEMA DU HM-36
DESCRIPTION DES COMMANDES 1
O TOUCHE PTT
Appuyer et maintenir enfoncée pour émettre, rela-
cher pour recevoir
Fr
ATENTION: NE PAS RACCORDER la broche 2
à la terre au risque d’endommager le régulateur in-
terne 8 V.
REMARQUE : La tension CC est appliquée à la
broche 1 pour le fonctionnement du microphone.
Prendre soin de respecter ce schéma de connexion
lors de l’utilisation d’un microphone autre que
INN
Sortie +8 Y CC Max. 10 mA
Augmentation de la fréquence | Mise à la masse
Mise à la masse à travers
470 Q
Diminution de la fréquence
Silencieux ouvert Niveau “BAS”
Silencieux fermé Niveau “HAUT”
ICOM.
MICROPHONE CABLE MICROPHONE PRISE MICROPHONE
Т AMA
ou T 4700p 2
ны *
0.
ELEMENT oon”
MICRO 1
DOWN UP
[re cr
PTT | RECEPTION 470
7 EMISSION
m 2
E Déballage
Contróler des la réception, le contenu de l'emballage.
Signaler immédiatement toute avarie au transporteur ou
au distributeur. Conserver les cartons d’emballage.
L'illustration “Accessoires fournis” en page de ce manuel
énumère les accessoires livrés d'origines avec l'IC-7400.
EH Choix d’un emplacement
Pour installer l'émetteur-récepteur, sélectionner un em-
placement garantissant une bonne circulation d'air,
abrité de la chaleur extérieure, des températures très
élevées ou très froides, et suffisamment éloigné des
téléviseurs, antennes de télévision, récepteurs radios,
et autres sources de rayonnement électromagnétique.
La base de l'appareil est équipée de pieds réglables
pour la pose sur un pupitre. Régler l'inclinaison de l’ap-
pareil sur l'un des deux crans de blocage des pieds,
en fonction des conditions spécifiques d'utilisation.
Ш Mise à la terre
Pour prévenir les risques de chocs électriques, les pa-
rasites TV (TVI) ou radio (BC!) et autres problemes, il
faut raccorder l’émetteur-récepteur à la terre via le
connecteur [GND] situé sur la face arrière de l’appareil.
Les meilleurs résultats sont obtenus en raccordant
l'émetteur récepteur à une prise de terre constituée d’un
rondin de cuivre enfoncé dans le sol, via une tresse mé-
tallique ou un câble conducteur de forte section. La dis-
tance séparant la borne [GND] de la terre doit être aussi
courte que possible.
7 A DANGER : NE JAMAIS connecter la borne
[GND] a une tuyauterie de gaz ou un câble élec-
trique au risque de provoquer une explosion ou un
choc électrique.
NN
Prise Vers
réseau Alimentation connecteur
CA stabilisée CC* СС a
т O so Wo © |i nm
A, 0 0 Ze
Kr
INSTALLATION ET CONNEXIONS
EH Connexion de l’antenne
Autant que la puissance d'émission et la sensibilité,
'antenne est un élément primordial de la qualité des
communications radio. Sélectionner une antenne 50 Q
et un câble bien assortis. Un rapport de tension des
ondes stationnaires 1,5:1 ou mieux est recommandé
pour chaque bande de fréquence. Le câble d’antene
doit être un câble coaxial.
Lorsque l'installation ne comporte qu’une seule an-
tenne, il faut la racorder au connecteur [ANT 1].
# ATTENTION: Protéger l’émetteur-récepteur de la
# foudre à l’aide d’un parafoudre.
Exemple de montage d’une prise PL-259
mw 20m. Раге glisser la bague de
TE e ae a VOerrOUIilage sur le câble.
Denuder puis étamer le
cot mE OOO a AENA ES
pr | |
Bague de verrouillage 13 mm A
(Soudure à l'étain) câble.
О 10MM soudure Dénuder le câble comme
illustré ci-contre. Etamer
le conducteur central.
Glisser le corps du
connecteur sur le câble .
Souder le connecteur.
Visser la bague de
verrouillage sur le
corps du connecteur.
=%in 10mm=%in 1-2 mm= ein
30 mm
ROS d'antenne
Chaque antenne est préaccordée pour une bande
passante spécifique et le ROS est susceptible d'élar-
gir cette bande passante. Quand le ROS atteint ou
dépasse 2:1, la puissance d'émission de I'émetteur-
récepteur chute automatiquement afin de protéger
les transistors de sortie. il est conseillé dans ce cas
d'intercaler un coupleur d'antenne pour accorder
l’antenne et l’'émetteur-récepteur. Un ROS faible est
la garantie de disposer de toute la puissance d’émis-
sion méme en cas d'utilisation d'un coupleur d'an-
tenne. L'IC-7400 est doté d’un ROS-mètre permet-
tant de surveiller en permanence le ROS d'antenne.
INSTALLATION ET CONNEXIONS 2
Bl Connexions requises
eFace avant
be NPHI-NOTCH
MANIPULATEUR CW ) | com IC-7400 7 1 HEAHE TRANSCENER
: (om) TUNER a
Utiliser un manipulateur
externe quand le manipulateur Г ^
électronique interne a été MICROPHONES (p. 100)
désactivé via le menu de
paramétrage de manipulateur
\ /
7 sM-20
/ (option)
Face arrière
и
Г АМТЕММЕ 1, 2 (pages 13 et 74)
ANTENNE 144 MHz (pages 13 et 74) [Exemple]: ANT1 pour les bandes 1.8 à 18 MHz
ANT2 pour les bandes 21 à 50 MHz
И Connecter une antenne
| VHF (60 4 144 MHz)
impédance : 50 ©
C A « „
ALIMENTATION 9 i
STABILISEE CC og | © 3 or
Ce ODO > ||
OO ©
= “| non 0000 0 | |
J J
| [MANIPULATEUR SIMPLE |
Utiliser un cáble de la plus forte
section ou un feuillard le pius large
possible avec une connexion la plus
courte possible.
La mise a la terre évite les électro-
cutions, es parasites TV et autres
problémes
| )
2 INSTALLATION ET CONNEXIONS
HB Connexions avancées
eFace avant
( CASQUE
Face arrière
IC-7400 HFAHF TRANSCEIVER
©
MR-#-NOTCH
»
MIC
Le connecteur [MIC] peut étre utilisé pour
entrer le signal de modulation AFSK (p. 77).
К —
AH-2b
7
7
Pour utiliser le coupleur AH-4,
il faut le raccorder au connec-
7 teur d'antenne [ANT1]
AH-4 (p. 76)
ANTENNE 1, 2 (p. 17)
Pour connecter
ficateur linéaire, un sélecteur
d'antenne, etc.
un ampli-
;
J
I
O
©
DO
a
CO
CO
UC
[SEND] [ALC] (p. 17)
Pour connecter un
amplificateur linéaire
non Icom.
il |
© mim © DG) OO THe
LJ J
eens D'ACCESSOIRES |
(
pages 8 et 77)
J
=
[REMOTE] (p. 94)
Utilisé pour le raccordement d'un ordinateur et pour les
fonctions d'émission et de réception.
[DATA] (p. 77) |
/ —\
E Spa me
\ o,
HAUT PARLEUR EXTERNE]
(p. 100)
SP-21
(option) |
H Connexion de l’alimentation
Utiliser une alimentation stabilisée optionnelle d’une
capacité de 25 À ou supérieure pour raccorder l’émet-
teur-récepteur au réseau CA domestique. Voir illustra-
tions ci-dessous.
INSTALLATION ET CONNEXIONS 2
ATTENTION : Avant de raccorder le câble d’'ali-
mentation CC, vérifier les points importants suivants :
| a touche [POWER] doit étre en position éteinte. .
| a tension en sortie d'une alimentation autre que
Icom doit être comprise entre 12 et 15 V.
«La polarité du câble CC doit être correcte.
Rouge : positif ®
Noir : négatif 9
CONNEXION DE L'ALIMENTATION CC STABILISEE PS-125
PS-125
Connecter au secteur CA a l'aide
du cable CA fourni d'origine ———p 1]
—
CC
Connecteur
alimentation
Emetteur récepteur
Cáble d'alimentation CC
CONNEXION D’UNE ALIMENTATION CC
- Connexion via OPC-025D
Emetteur récepteur
IM
fc
Il ©
DL —
9 ОО со °° |
J
Alimentation
stabilisée CC
13,8 V
23 A minimum
Noir Rouge
e e
Cable alim. CC ©
fourni d'origine =
(OPC-025D) Т
Réseau CA
Vers connecteur CC
Cable CA
Fusibles 30 A
CONNEXION A UNE BATTERIE DE VOITURE
я
%
N
NE JAMAIS connecter
a
- Connexion via OPC-639
Vers connecteur
CC
Emetteur récepteur
-e— es) SS
Te
О © со_° 50 |
STE
We
: Tr
Alimentation
vers bore de stabilisée CC
mise a la terre :
138 V Réseau CA
23 A minimum
Noir Rouge
Câble alim. CC
fourni d'origine
(OPC-639)
Câble CA
Fusibles 30 À
REMARQUE :
Connecter les câbles à
l’aide de cosses .
Sertissage
A
© Soudure,
Câble alimentation
3
CC fourni E
NE JAMAIS connecter à une batterie sans les
fusibles fournis au risque de provoquer un incendie.
une batterie 24 V.
Batterie
12 V
7
Z
N
2
INSTALLATION ET CONNEXIONS
M Connexion d’un amplificateur linéaire (non applicable en Europe)
CONNEXION DE L’IC-PW1
Vers une
Utiliser le connecteur [ANT1] pour le raccordement d’un amplificateur linéaire.
Câble télécommande (fourni avec IC-PW1)
antenne ACC(1)
Cable ACC (fourni avec IC-PW1) |
ANT 8 т —
€
1 Cable coaxial
о | | ENTREE 1 (fourni avec IC-PW1)
ЧЕ
Raccorder le cable au
connecteur a 7 broches ACC(2).
IC-PW1
Sortie CA
(Versions non-européennes
Version Europe
CT
: 100-120/220—240 V
: 230 V)
Ra
Terre
D,
| \_емо
Emeteur-récepteur
# Désactiver le coupleur d'antenne de 'émetteur-récepteur pendant "accord du coupieur de "IC-PW1.
CONNEXION D'UN AMPLIFICATEUR AUTRE QU’UN MODELE ICOM.
Cáble coaxial 5
0 Q
Vers une
antenne
Emetteur récepteur
ANT1 |
| |
O
O
Ö
SORTIE RF ENTREE “| |
ALC Sr
EMISSION Gel
Me |
„000 oo
|
S &
J
es
|
|
|
Amplificateur linéaire
Non-lcom
a
ne
NL ДО
EMISSION
7 A DANGER:
7 Regier la puissance de sortie de l’émetteur-ré-
7, cepteur et le niveau de sortie ALC de I'amplifi-
cateur linéaire selon les instructions du manuel
de l’amplificateur linéaire.
S
NN
7 sance RF non hamonisés sont susceptibles de
% causer un incendie ou de détruire l’amplificateur
linéaire.
7 Les caractéristiques du relais d'émission sont
718 V CC 0,5 A. En cas de dépassement de
Ÿ ce niveau, il faut utiliser un relais externe plus
7 important.
E CCANRRKNIQNALUN couplieur d’antenne externe
7, UAH-4 doit être connecté sur [ANT1].
Câble coaxial (depuis AH-4)
=
Emetteur —
Long fil ou AH-2b en option
=f 0
1 -
+ 7 Cable de commande J
AH-4
Terre
|
Ши
UTILISATION DE BASE >
MN Première mise sous tension (réinitialisation)
Avant de mettre l’appareil sous tension il faut vérifier
la conformité de toutes les connexions en se référant
aux instructions contenues dans le Chapitre 2 de ce
manuel. Procéder ensuite à la réinitialisation de l’émet-
teur-récepteur comme indiqué ci-dessous.
Z REMARQUE : L'écran peut scintiller ou pâlir lors de
AB premiere mise sous tension ou quand la tempe-
7 rature ambiante est basse. Ce phénomene est nor-
7 mal et disparaît dès que l’appareil atteint sa tempé-
7 rature normale de fonctionnement. [POWER] [F-INP] [M-CL]
(D Vérifier que l'émetteur-récepteur soit éteint.
(2 Tout en appuyant sur [M-CL] et [F-INP], appuyer sur TI —
[POWER] pendant 1 sec. pour mettre l'appareil DA
sous tension. = ©
*Le processeur interne est réinitialisé. O Sc
e L'émetteur-récepteur affiche la fréquence initiale une fois O |
la réinitialisation terminée. O ===
(3) Apres réinitialisation, modifier le paramétrage si né- UL SÉ
cessaire
7, La reinitialisation efface le contenu de tous les ca-
7 naux mémoire et ramene toutes les variables pro-
7 grammées a leur réglage par défaut.
NN
EH Réglages initiaux
Après réinitialisation, régler les commandes et les commutateurs dans les positions illustrées ci-dessous.
[NA] : À fond [NOTCH] : À fond
à gauche DA a gauche
f ™)
В ‘сом 1C-17400 7 7 HFAHF TRANSCEIVER ; TWIN PBT .
! ! АМТ i ; - я ce py N *
| ‚| e: ' E
3 Le
7
[TRANSMIT]: OFF —
[AF]: A fond á gauche
[RF/SQL]: 12 h
[MIC GAIN] : À fond
à gauche
[RF PWR]: À fond à gauche [CW PITCH]: 12 h [KEY SPEED]: À fond à gauche
3 UTILISATION DE BASE
H Choix de la bande
L'émetteur-récepteur est doté d'un triple registre BSR.
Ce qui signifie que les trois dernières fréquences et les
trois derniers modes utilisés sur une bande donnée
sont automatiquement enregistrés en mémoire.
La liste des bandes disposnibles et le réglage par dé-
faut de chaque registre sont indiqués dans le tableau
Touches de bandes
ci-dessous .
1.8 MHz 1.900000 ) MHz CW 1.910000 MHz CW 1.915000 0 MHz CW
3.5 MHz 3.550000 MHz LSB 3.560000 MHz LSB 3.580000 MHz LSB
7 MHz 7.050000 MHz LSB 7.060000 MHz LSB 7.020000 MHz CW
10 MHz 10.120000 MHz CW 10.130000 MHz CW 10.140000 MHz CW
14 MHz 14.100000 MHz USB 14.200000 MHz USB 14.050000 MHz CW
18 MHz 18.100000 MHz USB 18.130000 MHZ USB 18.150000 MHz USB
21 MHz 21.200000 MHZ USB 21.300000 MHz USB 21.050000 MHz CW
24 MHz 24.950000 MHz USB 24.980000 MHz USB 24.900000 MHz CW
28 MHz 28.500000 MHz USB 29.500000 MHz USB 28.100000 MHz CW
50 MHz 50.100000 MHz USB 50.200000 MHz USB 51.000000 MHz FM
144 MHz 145.000000 MHz FM 145.100000 MHz FM 145.200000 MHz FM
General 15.000000 MHz USB 15.100000 MHz USB 15.200000 MHz USB
© Utilisation des BSR (Empilement de Re-
gistre de Bande)
(D Appuyer sur la touche [14 5], puis sélectionner une
fréquence et un mode opératoire.
eLa fréquence et le mode opératoire sont enregistrés
dans le premier registre BSR.
@ Appuyer à nouveau sur la touche [14 5], puis sé-
lectionner une autre fréquence et un autre mode
oprératoire.
e Cette frequence et ce mode opératoire sont enregistrés
dans le second registre BSR.
(3) Appuyer encore une fois sur la touche [14 5] et se-
lectionner une mouvelle fréquence et un nouveau
mode opératoire.
e Cette frequence et ce mode opératoire sont enregistrés
dans le troisième registre BSR.
e Quand une quatrième sélection de fréquence et de
mode opératoire est effectuée, le premier enregistre-
ment effectué en étape (D), est automatiquement effacé.
(ee ex) [50 o) (EN
[Exemple]: bande 14 MHz
e 7 | 24 we 28 >)
EN Sélection du mode VFO ou
mémoire
VFO est l'abréviation de Variable Frequency Oscillator
(Oscillateur à Fréquence Variable), et fait traditionnel-
lement référence à un oscillateur.
= Appuyer sur [V/M] pour alterner entre les modes
VFO et mémoire.
En appuyant sur [V/M] pendant 1 sec. l’opérateur trans-
fère le contenu du canal mémoire sélectionné en mode
VFO (p. 65).
H Fonctionnement du VFO
L'émetteur-récepteur est doté de 2 VFO appelés
VFO A et VFO B. L'opérateur peut utiliser le VFO de
son choix pour régler l’appareil sur un mode opératoire
et une fréquence de trafic.
© Choix du VFO À ou B
= Appuyer sur la touche [A/B] pour activer alternative-
ment les VFO A et B.
L'écran affiche “VFO A” ou “VFO B”.
© Egalisation de VFO
= Appuyer pendant 1 sec. sur [A/B] pour égaliser le
VFO non affiché sur le VFO affiché.
eUne fois l'égalisation terminée, l'appareil émet trois bips.
CONSEIL PRATIQUE
Utilisation des deux VFO comme mémoire rapide
Lors de la réception d’une nouvelle station, le système du
VFO double peut être utilisé comme enregistrement mé-
moire rapide de station pour permettre à l'opérateur de ne
pas interrompre la recherche d'autres stations.
(D Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [A/B] pour enregis-
trer la fréquence affichée dans le VFO non affiché.
© Poursuivre la recherche de stations
@ Appuyer sur la touche [A/B] pour rappeler la fréquence en-
registrée
@ Appuyer à nouveau sur la touche [A/B] pour poursuivre
la recherche des stations.
UTILISATION DE BASE
SWR
1°* "15°" 2 1580." 3 LEA o
JL Appuyer sur
pendant 1 seconde
4 INN Nn
1...3...6...7...В. us. LILI
revere ggerenens (BLANK)
e........ 100% /
mel % VFOB lc
H
3
3 UTILISATION DE BASE
EH Réglage de la fréquence
L’émetteur-recepteur offre plusieurs méthodes de ré-
glage de la fréquence.
© Réglage à l’aide du vernier d’accord
(D Appuyer de 1 à 3 fois sur la touche de bande voulue.
* 3 fréquences différentes sont sélectionnables à l’aide de
la touche de bande de chaque bande. (p. 19)
@) Tourner le vernier pour afficher la fréquence voulue.
# Si le verrouillage de vernier est activé, le témoin de
7 verrouillage est allumé et le vernier de régage ne
7 fonctionne pas. Il faut alors appuyer sur la touche
7 ILOCKISPCH] pour désactiver le verrouillage (voir
7 détails p. 52)
© Pas d’accord rapide
Le pas de changement de réglage de fréquence en
kHz est variable et peut être réglé sur 0,1, 1,5, 9, 10,
12,5, 20 ou 25 kHz pour accélérer le réglage
(1) Appuyer sur [SSB], [CW/RTTY] ou [AM/FM] pour
sélectionner le mode opératoire vouiu.
@ Appuyer briévement sur [TS] pour activer la fonc-
tion de réglage rapide.
e L'écran affiche le symbole “”.
3) Appuyer pendant 1 sec. sur [TS] pour activer la
fonction de réglage du pas d'accord.
@ Tourner le vernier de réglage pour selectionnner un
pas d'accord.
© Appuyer sur [TS] pour quitter la fonction de réglage
du pas d'accord.
© Fonction de pas de réglage 44 ( Don-
nées SSB, CW et RTTY uniquement)
En mode Données SSB, CW ou RTTY, la fonction 14
fpermet les réglages fins. L'effet de la rotation du ver-
nier est alors réduit au quart de l'effet produit pour une
rotation équivalente en mode normal.
= Après avoir sélectionné fii via la touche [MENU],
appuyer sur [F3 | «] pour activer ou désactiver la
fonction V4 .
© Pas de réglage automatique
En manœuvrant rapidement le vernier de réglage, le
pas de réglage varie plusieurs fois automatiquement
en fonction de la sélection opérée.
(D Appuyer pendant 1 sec. sur [MENU] pour ouvrir le
menu de paramétrage.
@ Appuyer sur [F1] ou [F2 #] pour sélectionner
DIAL Aut TS item.
(3) Tourner le vernier de réglage pour selectionner le
réglage de la fonction ON (HIGH ou LA) et OFF.
*|- T 15H : Environ 5 fois plus rapide
*[ Fil]: Environ 2 fois plus rapide
FF : Pas de réglage automatique désactivé.
(Y) Appuyer sur [MENU] pour fermer le menu.
Touches de bandes
co == ===
= ина ев ев!) =
| | pr cs
Sell ¡ue
= 0-0-0-0-0-0-0-0— ONG =
|
Vernier de réglage
— — -
Tes Г 15330) O
coos 2a
ES € ев
E =10
~O\=
© ee
Sélection du mode [TS]
ix HZ
a DY USB N
po BLANK
"Rae 20"****"" 50 a A ww ® a8 a 100% VFOA
ml ! |
1°*"*LE a ...... 3 ALLEN eo H
Indicateur 4
LIAL Auta TS
A ZF HI =H
© Selection du pas 1 Hz
Le pas d'accord minimum de 1 Hz est utilisable pour
les réglages fins.
(D Appuyer brièvement sur la touche [TS] pour désac-
tiver la fonction de pas d'accord rapide.
le symbole “¥” disparai.
(@ Appuyer pendant 1 sec. sur [TS] pour activer ou
désactiver le pas 1 Hz.
© Avertisseur sonore de limite de bande.
Un bip d'alarme retentit quand l’opérateur sélectionne
une fréquence en dehors de la gamme d'une bande
donnée.
Cette fonction peut être désactivée si nécessaire (p. 81).
© Réglage de la fréquence au clavier
Le clavier de l’'émetteur-récepteur permet la saisie di-
recte de la fréquence comme indiqué ci-dessous.
(D Appuyer sur la touche [F-INP].
Le témoin F-INP s'allume
@ Saisir la fréquence voulue.
eInsérer un point décimal “e” entre les MHz et les kHz .
(3 Appuyer sur la touche [144 ENT] pour valider la sai-
sie.
e Pour annuler ta saisie appuyer sur la touche [A/B] au lieu
de [144 ENT].
UTILISATIONDE BASE 3
N 4
1...3...5..,7...3. .+20. . +40, . +60 EY vid
8 (BLANE |)
Po LAER ER] 20 [EXT XY NE] 50 воза 64 100% VFOA |
M | |
1" * "15 oe 2 +... 3 bar 0 CH
Indicateur 1 Hz
S'allume quand la saisie au clavier est activée.
Clavier er | (FANPI
TT)
us es = AS
une >
a AD us Oo
www. ==
OZ
[EXEMPLE]
14.025 MHz
Appuyer sur
e 9 Es 905)
MM
706 kHz
Appuyer sur
(1 7) (50 ©) (18 ©)
И
acs
8°. VE
21.280 MHz > 21.245 MHz
“186
Г 0706.00 |
Appuyer sur |
BRE
27 °C 42% “246 Y 2%246 m8
3 UTILISATION DE BASE
H Choix du mode opératoire
Les modes SSB (USB/LSB), données SSB (données
USB /données LSB ), CW, CW inverse (CW-R), RTTY,
RTTY-R (RTTY inverse), AM, données AM, FM et don-
nées FM sont disponibles sur I''C-7400. La sélection
du mode opératoire s'opère comme suit.
Appuyer brièvement sur la touche de mode corres-
pondant au mode voulu. Si nécessaire, appuyer à nou-
veau sur la touche pour alterner entre USB et LSB,
CW/CW-R et RTTY/RTTY-R, AM et FM. Si nécessaire,
appuyer sur la touche pendant 1 sec. pour alterner
entre CW et CW-R, RTTY et RTTY-R, ou pour sélec-
tonner un mode de données. |
L'ordre de sélection correct est indiqué dans le dia-
gramme ci-apres.
7% Les signaux du microphone sont muets quand un
7 mode données est activé.
* Selection du mode SSB
= Appuyer sur la touche [SSB] pour choisir USB ou LSB.
*Le mode USB est sélectionné en priorité au-dessus de
10 MHz, et le mode LSB est sélectionné en priorité en-
dessous de 10 MH.
* Une fois le mode USB ou LSB active, il suffit dappuyer
sur la touche [SSB] pour alterner entre USB et LSB.
* Une fois le mode USB ou LSB active, il faut appuyer
pendant une sec. sur la touche [SSB] pour activer res-
pectivement le mode données USB ou données LSB.
*Choix du mode CW ou RTTY
= Appuyer sur la touche [CW/RTTY] pour choisir CW
ou RTTY.
*Une fois le mode CW/CW-R ou RTTY/RTTY-R activé, il
suffit d'appuyer sur la touche [CW/RT TY] pour alterner
entre CW et RTTY.
* Une fois le mode CW ou RTTY activé, appuyer pendant 1
sec. sur la touche [CW/RTTY] pour activer respectivement
les modes CW ou CW inverse, ou ATTY ou ATTY inverse.
*Choix du mode AM ou FM
= Appuyer sur la touche [AM/FM] pour sélectionner
AM ou FM. |
Après avoir activé le mode AM ou FM il suffit d'appuyer sur
la touche [AM/FM] pour aiterner entre ces deux modes.
* Apres avoir activé le mode AM ou FM appuyer pendant
1 sec. sur la touche [AM/FM] pour activer respective-
ment le mode données AM ou données FM.
H Réglage du volume
= Tourner le bouton [AF] pour régler le volume sonore.
AF-9-RF/SQL
oy
—- fo NN +
EAE 004
FN
" rn Ц . :
EN
Pas de sortie ; \ Sortie audio
audio maximum
(J
0
О
о © {J
OO
[SSB] [CW/RTTY] [AM/FM]
USB +---—. USB —-------- > LSB ZI B LSB
CW
| CW-A CW H-— RTTY +—— RTTY-R_ |
BAM TTT > AM —------- > FM ALL I. e) FM
Appuyer surlatouche _ - Appuyer brièvement
de mode pendant 1 sec. sur la touche de mode.
Bouton [AF]
UTILISATION DE BASE 3
E Silencieux et sensibilité en réception (RF)
Cette fonction règle le gain RF et le niveau de seuil de
silencieux. Le silencieux élimine la restitution du bruit
de fond par le haut-parleur (circuit fermé) en Pabsence
de réception d'un signal.
| e silencieux est particulierement efficace en mode FM. ||
est également uitilisable dans les autres modes.
Le bouton peut être paramétré uniquement comme com-
mande de gain RRF (le circuit de silencieux est alors ou-
vert en permanence) ou comme commande de silencieux
(le gain RF est alors fixe et réglé au maximum) via le menu
de paramétrage (p. 81) voir en colonne sivante.
* || est recommandé de régier la position du bouton entre 11 h
et 12 h pour tous les réglages de la commande [RF/SQL].
MODE
ACTIF FONCTIONNEMENT
Disponible sous tous les modes
Fonctionnne comme silencieux de
bruit de fond ou silencieux de S-metre
en AM et FM, et uniquement comme
silencieux de S-meétre sous les autres
modes.
RF+SQL
(par défaut)
w Fonctionne comme commande de
SQL silencieux.
«Gain RF gain fixe réglé a la sensibilité
maximale.
w Fonctionne comme commande de
gain RF en SSB, CW et RTTY.
AUTO e Silencieux fixe ouvert .
w Fonctionne comme commande de
silencieux en modes AM et FM.
e Gain RF gain fixe régié à la sensibilité
maximale.
Réglage du gain RF (Sensibilité en réception)
Normalement, le bouton [RF/SQL] est réglé à la posi-
tion 11 h.
Orienter le bouton [RF/SQL] a la position 11 h pour ré-
gler la sensibilté au maximum.
* Pour diminuer la sensibilité tourner le bouton a fond vers la
gauche. | |
*Le S-métre mesure la sensibilité en réception .
Réglage de silencieux (Elimination du bruit de fond)
En l’absence de réception de signal tourner le bouton
[RF/SQL] dans le sens des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que le bruit de fond disparaisse.
Le témoin [RX] s'éteint.
Le S-mêtre de silencieux est activé dès que la posiiton du
bouton [RF/SQL] dépasse le point de seuil ce qui permet de
régler un niveau de signal minimal pour l'ouverture du circuit
de silencieux.
Bouton [RF/SQL]
Pendant ie paramétrage comme commande de
Gain RF ou de Silencieux
Silencieux (mode FM)
Le silencieux
| Niveau recommandé
estouvert, — —
Gain RF
Maximum
Echelle de
gain RF Silencieux
réglable s-metre
Fonctionnement comme commande de Gain RF
(Silencieux fixe ouvert, modes SSB, CW, RTTY exclusivement)
Gain RF
maximum
Echelle
réglable
Gain RF minimum
Fonctionnement comme commande de Silencieux
(Gain RF fixe au maximum)
Silencieux de
Sell de | bruit (Hoe FM)
e —— Seuil de
de bruit « silencieux
(Mode FM) S-mètre
Silencieux Silencieux
ouvert. S-metre
Faible Fort
3 UTILISATION DE BASE
Ш Emission standard
© Emission
[TRANSMIT] Témoin [TX]
(1) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou [PTT] (mi- —
crophone) pour émettre. Choo fr E e [©
Le témoin rouge [TX] s'allume. = 295
(2) Appuyer à nouveau sur la touche [TRANSMIT] ou © |5 Ela =
relacher la touche [PTT] (microphone) pour revenir 25°
en mode réception.
[MIG GAIN] [RF PWR]
© Réglage du gain du microphone
(D Appuyer sur la touche [PTT] (microphone) pour
émettre.
e Parler dans le microphone à un niveau de voix normal.
@ Régler simultanément la commande [MIC GAIN] de
sorte à ce que le niveau affiché par l'indicateur
d’ALC ne sorte pas de la zone ALC (voir ci-contre).
3) Relachez la touche [P microphone) pour revenir
y en mode réception. TTI Р )p | g lee3:..5...7...9. +20. . +40. . +60
eo ALAN En ПИН,
ALC [SNRREREESRRERNENEA]
Zone ALC
E
RECEPTION ET EMISSION 4 1
E Mode SSB
[TRANSMIT] T moin [TX] — Touches de
© Appuyer sur la touche de bande voulue. — bandes
Appuyer sur la touche [ [SSB] pour sélectionner de — | ec A
ts ou USB. SP = Г ==
*Le mode USB est sélectionné en priorité au-dessus de О | == SEAN
10 MHz, et le mode LSB est sélectionné en priorité en- CO | >
dessous de 10 MHz. O © & = coo
@ A l’aide du bouton [AF] régler le volume audio à un °O
niveau d'écoute confortable. jo NE
(4) Manœuvrer le vernier de réglage pour régler le si-
gnal voulu. [MIC GAIN] — [SSB] Vernier d’accord
*Le S-metre indique la force du signai recu . L’cran affiche LSB ou USB
® Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou [PTT] (mi- 7
crophone) pour émettre. Г DY su sp! `
*Le témoin rouge [TX] s'allume.
(6) Parler dans le microphone a un niveau de voix normal. 124 | TI ña ña Г
«Si nécessaire régler la commande [MIC GAIN]. J gg RIM II
@ Appuyer sur la touche [TRANSMIT] pour revenir en g 1:1190005-007.008. +20. +40. 460
mode réception. mol ..... qq eres 50 ...... 08 400% VFOA /
SWR feu
HEHE BEE BEER со
© Fonctions pratiques pour la réception
* Preampli et atténuateur (p. 47) |
w Appuyer plusieurs fois sur la touche [P.AMP/ATT]
pour désactiver la fonction préampli, ou pour acti-
ver le préampli 1 ou le préampli 2 .
* L'écran affiche"PAMPERE,” “PAMPEZ" 00 “РАМЕ” еп fonc-
tion du préampli activé. (selon la bande de trafic utilisée).
= Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [P.AMP/ATT]
pour activer l’atténuateur.
Appuyer brièvement sur la touche Push [P.AMP/ATT]
pour désactiver l’atténuateur.
«“ATT” s'affiche quand l’atténuateur est activé.
Suppresseur de bruit (p. 50)
w Appuyer sur la touche [NB] pour activer ou désac-
tiver le suppresseur de bruit .
“NB” apparaît quand le suppresseur de bruit est activé.
* Appuyer pendant 1 seconde sur la touche [NB] pour
activer le mode réglage du suppesseur de bruit.
* Réducteur de bruit (p. 52)
w Appuyer sur la touche [NR] pour activer ou
désactiver le réducteur de bruit.
* Régler le niveau de réduction de bruit à l’aide du bou-
ton [NR].
* “NR” est affiché quand lale réducteur de bruit est activé.
* Filtre auto notch (p. 52)
w Appuyer sur la touche [B/NOTCH] pour activer ou
désactiver la fonction notch automatique ou manuel.
*En mode manuel régler l'atténuation de fréquence a
l’aide de la commande [NOTCH].
Double PBT (réglage de bande passante) (р. 51)
w Utiliser les boutons de commande [TWIN PBT]
(couronne externe et bouton central)
* Appuyer sur la touche [PBTC] pour annuler les ré-
glages.
e AGC (commande de gain auto ) (p. 48)
w Activer le menu [jij à l'aide de la touche [MENU],
puis appuyer plusieurs fois sur la touche
[F1 FSC] pour sélectionner AGC @, AGC ©,
AGC © ou AGC OFF.
*VSC (commande vocale de silencieux) (p. 53)
w Activer le menu {> à l’aide de la touche [MENU],
puis appuyer sur la touche [F5 1151] pour activer ou
désactiver la fonctionVVSC.
*L'indicateur VSC s'affiche quand la fonction VSC est
activée.
© Fonctions pratiques pour l’émission
Compresseur de parole (p. 57)
w Activer le menu [|] à l'aide de la touche [MENU],
puis appuyer sur la touche [F3 _J{F'] pour activer
ou désactiver le compresseur vocal.
«“COMP” s'affiche quand le compresseur vocal est ac-
tivé.
VOX (émission commandée à la voix) (p. 54)
= Appuyer sur [VOXWBK-IN] pour activer ou désacti-
ver la fonction VOX.
«“VOX” s'affiche quand la fonction VOX est activée.
Surveillance de la qualité d’émission (p. 56)
w Appuyer sur la touche [MONITOR] pour activer
ou désactiver la fonction de surveillance .
<“MONI” s’affiche quand la fonction surveillance est
activée.
Commande de tonalité audio (p. 88)
w Activer le menu [iz avec la touche [MENU], puis
appuyer sur la touche [F4 TI], sélectionner une
rubrique à l’aide des touches [F1 &] et [F2 *] ré-
gler la tonalité audio à l’aide du vernier de réglage.
4 RECEPTION ET EMISSION
E Mode CW
(D Appuyer sur la touche de bande voulue.
(2) Appuyer sur la touche [CW/RTTY] pour sélection-
ner CW. |
* Aprés avoir activé le le mode CW, appuyer pendant 1 sec.
sur la touche [CW/RTTY] pour alterner entre les modes
CW ou CW inverse. |
(3) A l’aide du bouton [AF] régler le volume audio à un
niveau d'écoute confortable.
(4) Manoeuvrer le vernier de régiage pour régler simul-
tanément le signal voulu et son effet local.
«Le S-mètre indique la force du signal reçu .
(©) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] pour émettre.
Le témoin rouge [TX] s'allume.
© Utiliser un keyer électronique ou un manipulateur
pour émettre les signaux CW.
* L'indicateur de puissance indique la puissance du signal
en sortie.
@ Appuyer sur la touche [TRANSMIT] pour revenir en
mode réception.
[TRANSMIT] Témoin [TX] Touches de
bandes
т
(Poo
| i I
{CW PITCH] | [CW/RTTY] Vernier d'accord
[KEY SPEED]— L'écran affiche “CW” ou “CW-R”
DY
LO 17171
7, VIE LILI
$ 1...Э. соб. ааТ...9. ‚+20. . +40. ‚+60 (BLANK)
Boggy ies 100 vron “я
© Fonctions pratiques pour la réception
*Preampli et atténuateur (p. 47)
= Appuyer plusieurs fois sur la touche [P.AMP/ATT]
pour désactiver la fonction préampli, ou pour acti-
ver le préampli 1 ou le préampli 2 .
_ L'écran atfiche“PAMPER,” “PAMP(A" oo “P. AMP” en
fonction du préampli activé. (selon la bande de trafic
utilisée).
= Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [P.AMP/ATT]
pour activer l’atténuateur.
Appuyer brièvement sur la touche Push [P.AMP/ATT]
pour désactiver l’atténuateur.
«“ATT” s'affiche quand l’atténuateur est activé.
*Suppresseur de bruit (p. 50)
= Appuyer sur la touche [NB] pour activer ou désac-
tiver le suppresseur de bruit .
“NB” apparaît quand le suppresseur de bruit est activé.
* Appuyer pendant 1 seconde sur la touche [NB] pour
activer le mode réglage du suppesseur de bruit.
*Réducteur de bruit (p. 52)
= Appuyer sur la touche [NRA] pour activer ou
désactiver le réducteur de bruit.
* Régler le niveau de réduction de bruit à l’aide du bou-
ton [NR].
* “NR” est affiché quand le réducteur de bruit est activé.
eFiltre auto notch (p. 52)
= Appuyer sur la touche [B3/NOTCH] pour activer ou
désactiver la fonction notch automatique ou manuel.
En mode manuel régler l’atténuation de fréquence à
I'aide de la commande [NOTCH].
*Double PBT (réglage de bande passante) (p. 51)
w Utiliser les boutons de commande [TWIN PBT]
(couronne externe et bouton central)
Appuyer sur la touche [PBTC] pour annuler les ré-
glages.
* AGC (commande de gain auto ) (p. 48)
= Activer le menu jjj à l’aide de la touche [MENU],
puis appuyer plusieurs fois sur la touche
[F1 FIG] pour sélectionner AGC @, AGC @,
AGC BJ ou AGC OFF.
*Fonction4 (p. 21)
w Activer le menu ||] à l’aide de la touche [MENU],
puis appuyer sur la touche [F3 1.4] pour activer
ou désactiver la fonction 14.
© Fonctions pratiques pour l’émission
Fonction break-in (p. 55)
= Appuyer plusieurs fois sur la touche [VOX/BK-IN]
pour régler la fonction sur OFF, semi break-in ou
full break-in. |
*“BK-IN” ou “QQ BK-IN” s'affichent respectivement
quand la fonction semi break-in ou full break-in est ac-
tivée.
RECEPTION ETEMISSION 4
© A propos du mode CW inverse
Le mode CW inverse reçoit les signaux CW de l’autre
côté de la porteuse, à la manière des modes LSB et
USB.
Utiliser ce mode en présence de signaux parasites
proches du signal recherché et pour modifier la tonalité
des signaux parasites.
Interférence Signal recherché = Interférence Signal recherché
(D Appuyer plusieurs fois sur la touche [CW/RTTY]
pour activer le mode CW. Mode CW (côté LSB) Mode CW-R (côté USB)
@ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [CW/RTTY]
pour sélectionner le mode CW ou CW-R.
eContrôler la tonalité du signal parasite.
© A propos du réglage de la note en CW
La fréquence de la note sonore et de la note surveillée
en réception CW sont réglables selon les préférences
de l'opérateur (de 300 à 900 Hz par pas de 25 Hz)
sans modifier la fréquence de trafic.
© A propos de la vitesse du keyer
La vitesse du keyer électronique interne de l'émetteur-
récepteur est réglable de 6 a 60 mots/minute.
ww Tourner le bouton [KEY SPEED] vers la droite pour
augmenter la vitesse du keyer, et vers la gauche
pour la réduire.
[KEY SPEED]
© Fonction effet local en CW
Quand l’émetteur-récepteur est en mode réception (et
que la fonction break-in est désactivée — p. 55) l’opé-
rateur peut entendre la tonalité du signal CW en émis-
sion sans qu'il soit nécessaire d'émettre. |! est ainsi
possible d'accorder exactement le signal émis sur
celui d'une autre station. Cette fonction est également
très utile pour I'entrainement a la CW. Le réglage de
l'effet local pour la CW s'effectue via le paramétrage
de manipulateur (p. 33). | |
4 _ RECEPTION ET EMISSION
H Fonctions du keyer électronique
L'émetteur-récepteur est doté d'un certain nombre de
fonctions utiles propres au keyer électronique acces-
sible via le menu de mémoire manipulateur.
(D Appuyer sur la touche [CW/RTTY] pour sélection-
ner le mode CW.
(2) Appuyer sur la touche [MENU] pour sélectionner ji j
® Appuyer sur la touche [F4 E"; pour sélectionner
le menu de mémoire manipulateur.
eL’orde des menus de manipulateur est modifiable via le
menu de paramétrage (p. 86).
@ Appuyer sur une des touches multifonctions ([F1] à
[F5]) pour ouvrir une des rubriques du menu de mé-
moire manipulateur. Voir schéma ci-dessous.
* Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir à l'écran
précédent.
© EN MODE CW
«р и и в нон но №
|
[MENU] [CW/ATTY]
- Menu émission manipulateur (p. 30)
ay HE B pT mmm Е > a FAT bid —
L ela EJ = A r —
Po RT 20 eee. 50 *reeneco. VFOA во ER sur [F2] (FT F2 ] | Fa TT Fa | [ FS)
mn. 7 fc an
qeeegg oo greccoo gecenaconnanenos со аи
PAMP AGC - FILTER 1a
A
* Menu modification (p. 31)
p— N AB
TT а Appuyer
i el y К. i = Г г. ви sur [F3]
| — — EE
En |
F1 F2 F3 Fa Fs NE
Na
| ia
Appuyer + an
sur [F4] amen 2
_ : Appuyer sur
- Menu manipulateur mémoire y [MENU]
* Mode paramétrage numérique de Contest
Appuyer (P- 32
sur [F4]
—
Appuyer ‘ Mode paramétrage manipulateur (p. 33)
sur [F5] ` Tone L Tal
| — TE DS
( Fo [| F2 || Fe [| F4 |] Fs
© Menu émission mémoire manipulateur
Des caracteres pré-réglés peuvent étre envoyés a
l’aide du menu émission manipulateur. Utiliser le menu
édition pour programmer le contenu de la mémoire
manipulateur.
Emission
(D Apres avoir sélectionné [jj en mode CW, appuyer
sur la touche [F4 iE] pourr ouvrir le menu de mé-
moire manipulateur.
@ Appuyer sur la touche [F2 =HJ[] pour ouvrir le
menu émission keyer.
(3) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] pour passer en
mode émission, ou activer la fonction break-in (p. 55).
@ Appuyer sur une touche multifonctions ([F1] à [F4])
pour émettre le contenu de la mémoire manipulateur.
* Appuyer sur une touche muitifonctions pendant 1 sec. pour
émettre en boucle le contenu du canal mémoire Appuyer
sur une touche quelconque pour interrompre l'émission.
«Le compteur de nombre de contest au dessus de [F5], est
incrémenté à chaque émission du contenu de la mémoire.
Lors de la ré-émission du contenu de la mémoire après
un appel sans réponse, appuyer sur la touche [F5] pour
diminuer d'une unité le nombre de contacts.
# Pour information
# Quand un clavier extene est connecté aaux
% broches 3 et 7 du connecteur [MIC], le contenu
7 des canaux mémoire Mi à M4, peut être émis
7 sans passer par le menu émission keyer.
Z Voir détails p. 86.
(® Appuyer 2 fois sur la touche [MENU] pour revenir
en fi.
Indicateur d'émission M1
ie CU TEST CO eE
NETO Pa PERSO Piet —1
CE)
Indicateur de répétition d'émission
SE Cl TEST CL Vi
CINE] Pa PISO Md —1
Indicateurs de répétition
indicateur d'émission M3
me
MI M2 a las
La]
на |
RECEPTION ET EMISSION
Indicateur d'émission M2
Sie UE SNEED E E
Mi Mela ZO Md —1
Le]
Indicateur d'émission M2
UR SAHAGG: e
di Mela MIA Md]
Indicateur d'enclenchement Compteur
de compteur
Indicateur d'émission M4
Mea ME
| СЕМ Ти Gal 3
Mi i
4
4 RECEPTION ET EMISSION
© Modification de la mémoire manipulateur
Le menu édition de la mémoire manipulateur permet
de programmer le contenu de la mémoire manipula-
teur. La mémoire de manipulateur dispose de 4 ca-
naux mémoire pour l'enregistrement et la ré-émission
de phrases CW, de numéros de contacts, etc, fré-
quemment utilisés. La capacité totale de la mémoire
manipulateur est de 50 caractères par canal mémoire.
Contenu de programmation
(D Appuyer sur la touche [MENU] pour sélectionner
Fiji, puis sur la touche [F4 EF} pour sélectionner
le menu de mémoire manipulateur.
@ Appuyer sur la touche [F3 EL1 7] pour sélectionner
le menu édition.
«L'écran affiche le contenu du canal 1 de la mémoire ma-
nipulateur.
* Appuyer sur la touche [F5] pour incrémenter manuelle-
ment le numéro de contest
(8) Appuyer sur la touche [F1] pour sélectionner le nu-
méro de canal à programmer.
@ la saisie des caractères s'effectue par rotation du
vernier de réglage ou au clavier pour les chiffres.
«Caractère disponible via le vernier de réglage :
SRE
7 REMARQUE :
7 Le caractére “” sert a transmettre le mot suivant
Z sans espace, comme AR. Insérer “+” avant une
7 chaine texte, par exemple : AAR. La chaîne “an”
Z est alors émise sans espace.
7 Le caractère “+” sert à insérer le numéro du
7 contact CW. Le numéro de contact progresse
7 automatiquement par pas de 1. Cette fonction
Z est disponible pour un seul canal de mémoire
7 manipulateur a la fois. Le numéro de canal uti-
7 lisé par défaut est M2.
(® Appuyer respectivement sur les touches [F2 4] ou
F3 H-] pour avancer ou reculer le curseur.
© Répéter les étapes @ et &) pour la saisie des carac-
tères.
(7) Appuyer deux fois sur la touche [MENU] pour reve-
nir en M1.
r= |
Contenus pré-programmés
o bE ae LT pt tn Ma и в
TAN A E ECO сани тия, О
M1 CQ TEST CE TE=T CE JAI JAI TES
Me JURE ARRE EE
ME [CFM TL
MA QRZ
ture
wheat
aie
pce
Y Wim nrodifficætioon
| DY cw
~~ IN © IT
C LUD I.
s „..З...б...7...9..+20..+40. +80
Insertion espace
Sélection M1 a M4 Effacement caractère
- Affichage par défaut M2
LR SRA EE
4 a DEL SF
A chaque saisie d'un astérisque le
compteur est incrémenté d'une unité.
* Affichage par défaut M3
ECT CFH TL
[1.2 d DEL ZFC
* Affichage par défaut M4
Fit 4 FEO DELL SF
Exemple d'affichage — avec saisie de “QSL
TU DE JASYUA TEST” dans M3.
DEL TU DE JASY
4H DEL SPC
DE JHZVUR TEST
MZ 4 + DEL SFC
© Paramétrage du numéro de contest
Ce menu permet de programmer le numéro de série
de contest, l'enclenchement du comptage , etc.
Paramétrage du contenu
(D) Appuyer sur la touche [MENU] pour sélectionner
11, puis sur la touche [F4 KFE4'] pour ouvrir le
menu de mémoire manipulateur.
2) Appuyer sur la touche [F4 11] pour activer le
mode paramétrage de numéro de contest.
(3) Sélectionner la rubrique à paramétrer à l’aide des
touches [F1.k] ou [F2 ] .
(4) Effectuer le réglage à l’aide du vernier d'accord.
Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec-
tionner un état ou une valeur par défaut.
(5) Appuyer deux fois sur la touche [MENU] pour re-
venir en |v].
RECEPTION ETEMISSION 4
y
| Cw
2! LI VE 5.77 LILI
. Lenovo Baco Toa Ba »?20. .A0..+80
Po...... qq eee. BO “terres VFOA /
acl ] {
Ry gg eg ones rene nnennn о ен
PAMP AGC В FILTER
0 О в
Tica Tone Level
li Y bomb +] OLIS
F1 F2 F3 FA i
Réglage +/— de la rubrique
ber Sale
Cette rubrique permet de choisir le systeme de nu-
merotation de serie pour le contest, entre saisie nor-
male et saisie en code morse .
1. ds
EIA irks
Shale
Нота 1
“Hormal : n'utilise pas le code Morse (réglage
par défaut)
oi TAHT :1=A9=Net0=0.
*j + [IT :1=A 9=Net0=T.
* > HN: 9=Net9=0.
* {+ HT: 9=NetO=T.
2. Cia, Lie Гера
Cette rubrique permet de choisir le numéro de canal
mémoire d'enregistrement des numéros de contest
entre M1, M2, M3 et M4 (réglage par défaut : M2).
—
e
MT
a.
Gel
Gus “7
3 Fresent Horror
Cette rubrique affiche le nombre actuellement mémo-
risé dans le canal mémoire choisi ci-dessus.
Modifier ce nombre à l’aide du vernier de réglage, ou ap-
puyer pendant 1 sec. sur la touche [F3 "1 E] pour réinitia-
liser le compteur à 001.
| Present. DM
Y NR AL
E ñ
||
т
4 RECEPTION ET EMISSION
© Réglage manipulateur
Ce menu de paramétrage permet de programmer la
tonalité de l’éffet local pour la CW, la vitesse de répéti-
tion du keyer electronique, le poids de manipulation,
les caractéristiques et le type de manipulateur, etc.
Réglages
(D Appuyer sur la touche MENU] pour sélectionner
le menu de paramétrage de manipulateur.
@ Sélectionner la rubrique à paramétrer à l’aide de la
touche [F1:k] ou [F2 “|,
(@ Régler la rubrique à l’aide du vernier de réglage.
e Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec-
tionner un état ou Une valeur par défaut.
(©) Appuyer 2 fois sur la touche [MENU] pour revenir
еп [11.
8 ... 9..+20..+40..+60
PO necrnongecccier gg eeecacaos
DP 59 100% VFOA /
gorepgeeg eras geteeereseseraes co / cH
“PAMP AGC Ш FILTER
Qa M a
side Tone Level
A 1 F hd 11 IS
(+ 1 El F2 IT F3 F4 F5
1.519 Tome Lewes]
Cette rubrique permet de régler le volume de l'effet local
en mode CW de 0% à 100% par pas de 1%
=ide
В Tone
i Y —— 1 |
Lens
TI
—
he 3
ve
«13
—
1
2.mido Tone =k
Cette rubrique permet de régler le volume maximal
de l’effet local en mode CW. Quand le niveau maxi-
mal programmé est atteint, toute rotation supplémen-
taire du bouton [AF] reste sans effet.
li] Levolume de l’effet local est limité (état par défaut)
CIFF Le volume de l'effet local n'est pas limité.
pr
| A == Y
Tao
L.— Lt.
e
|
CEP eat. Tims
Cetet rubrique permet de régler 'intervalle de répéti-
tion en émission CW lorsque la fonction de répétition
temporisée est activée.
* L'intervalle est réglable de 1 a 60 sec. par pas de 1 sec.
„о Y
Sa Fereat Time
A =
4. на Ва io
Cette rubrique régle le rapport Point/Trait.
*La plage de réglage s'étend de 1:1:2,8 à 1:1:4,5 par pas de
0,12).
Exemple de réglage du poids : “K” en code Morse
POINT
TRAIT (Fixe*)
TRAIT
Réglage du poids |
1:1:3 (par défaut) —
EXEMPLE DE REGLAGE DU POIDS : Code Morse “K”
Da. Dash
Ar
RECEPTION ET EMISSION
4
S. Fis Tims
Cette rubrique regle ie délai au terme duquel la puis-
sance de sortie devient la puissance d'émission pro-
grammée .
Les réglages disponibles sont 2, 4, 6 our 8 msec.
* A propos du temps de montée
TX
Pression sur une touche
RX
ed Нани
ef] __Réglage de la puissance
d'emission TX
0 —
Puissance de
sortie Tx
Temps de montée
LS Time
O. Para Foam be
Cette rubrique règle la polarité du manipulateur entre
polarité normale ou polarité inversée.
Lamia
СВО
set Tate
Cette rubrique définit le type de manipulateur rac-
cordé au connecteur [ELEC-KEY] sur la face avant.
* Les options disponibles sont ELEC-KEY, BUG KEY et ma-
nipulateur a simple contact.
ТыР ее
SET EA SE
| A Y FE ey
8. MTC LIT Fat
Cette rubrique programme l’utilisation des touches
[UP]/[DN] du microphone comme manipulateur fictif .
СН Touches [UPVDN] utilisables pour la CW.
OFF Touches [UPJ[DN] non utilisables pour la
CW
NOTE: Le réglage de cette rubrique sur “Cip-] invalide
la possibilité de modifier la fréquence et de
changer de canal mémoire à l’aide des
- touches [UPY[DN].
4 RECEPTION ET EMISSION
E Trafic en RTTY (FSK)
Consulter le manuel livré avec le terminal TNC avant
de trafiquer en RTTY.
(1) Sélectionner une bande de trafic a l'aide de la
touche de bande correspondante .
(2 Appuyer sur la touche [CW/RTTY] autant de fois
que nécessaire pour sélectionner RTTY.
° Appuyer alors pendant 1 sec. sur la touche [CW/RTTY]
pour alterner entre les modes RTTY et RTTY-R.
(3) Régler le volume a un niveau sonore confortable a
aide du bouton [AF].
(4) Syntoniser leur signal à l’aide du vernier de réglage.
*Le S-métre indique la force du signal regu.
* Essayer le mode RTTY-R si la démodulation du signal
regu échoue.
(5) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] pour passer en
mode émission ou transmettre in signal SEND de-
puis le TNC
*Le témoin rouge TX s'allume.
eL'indicateur de puissance affiche la puissance du signal
RTTY émis.
(6) Emettre les signaux RTTY (FSK) à l’aide de l’ordi-
nateur du TNC (TU) connecté.
* Si nécessaire régler 1a fonction [MIC GAIN].
@ Appuyer sur [TRANSMIT] pour revenir en réception.
A
[CW/RTTY] Vernier de réglage
L'écran affiche “RTTY” ou “RTTY-R"
|
DY RTTY-R
Iu Ir nin
I 1. ILILI.LILI
...3...5...7...9..+20..+40.. (BLANK)
чат 20° """*"%p ..e..e... 1005 YFOA /
Mel 1 I
#15" 2 LEE REN] y [LES со CH
© Fonctions pratiques pour la réception
*Preampli et atténuateur (p. 47)
= Appuyer plusieurs fois sur la touche [P.AMP/ATT]
pour désactiver la fonction préampli, ou pour acti-
ver le préampli 1 ou le préampli 2 .
'écran affiche*P. AMPED,” “P. AMPH" 00 “P.AMP” en
fonction du préampli activé. (selon la bande de trafic
utilisée).
= Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [P.AMP/ATT]
pour activer l’atténuateur.
Appuyer brièvement sur la touche Push [PAMP/ATT]
pour désactiver l’atténuateur.
e“ATT” s'affiche quand l’atténuateur est activé.
Suppresseur de bruit (p. 50)
= Appuyer sur la touche [NB] pour activer ou désac-
tiver le suppresseur de bruit .
“NB” apparaît quand le suppresseur de bruit est activé.
Appuyer pendant 1 seconde sur ia touche [NB] pour
activer le mode réglage du suppresseur de bruit.
Réducteur de bruit (p. 52)
= Appuyer sur la touche [NR] pour activer ou
désactiver le réducteur de bruit.
e Régler le niveau de réducton de bruit à l’aide du bou-
ton [NR].
*“NR"” est affiché quand le réducteur de bruit est activé.
Double PBT (réglage de bande passante) (p. 51)
= Utiliser les boutons de commande [TWIN PBT]
(couronne externe et bouton central)
Appuyer sur la touche [PBTC] pour annuler les ré-
glages.
* AGC (commande de gain auto ) (p. 48)
= Activer le menu kjj à l’aide de la touche [MENU],
puis appuyer plusieurs fois sur la touche
[F1 15] pour sélectionner AGC A, AGC M,
AGC BJ ou AGC OFF.
eFonction'4 (p. 21)
= Activer le menu [vj] a l'aide de la touche [MENU],
puis appuyer sur la touche [F3 j.~d] pour activer
ou désactiver la fonction Va.
© Fonctions pratiques pour l’émission
Surveillance de la qualité d’émission (p. 56)
= Appuyer sur la touche [MONITOR] pour activer
ou désactiver la fonction de surveillance.
“MONI!” s'affiche quand la fonction surveillance est
activée.
E Fonctions RTTY
L'émetteur-récepteur est doté de plusieurs fonctions
pratiques pour le trafic en RTTY acessibles via le
menu RTTY.
M Sélectionner le mode RTTY à l’aide de la touche
[CW/ATTY].
(2) Appuyer sur la touche [MENU] pour sélectionner [+] .
(3) Ouvrir le menu RTTY a Рае де 1 touche [F4 TH].
(4) Appuyer sur une des touches multifonctions ([F2],
[F4] ou [F5]) pour sélectionner une rubrique du menu
RTTY comme indiqué dans le schéma ci-dessous
* Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir à l’affichage
précédent.
© EN MODE RTTY
pr
ED Y RTTY
L 1.9 E 5. Ly
8 Teno Bora SonoTassBPa . +20. .+90..+80 (BLANK)
Вотан ен 100% VEOA =
N со bcn
“PAMP AGC - FILTER
0 a
с
ВОС CUP 174 BTW SCP
(F1 || ©? | F3 IT Fa LI Fs )
Appuyer |
F4
.MenuRTTY Sur [FA]
ETTY-FIL OH
DEC FIL SET |<=="
( F 1 || F2 I] F3 IT F4 |]
Appuyer |
sur [F2]
- Ecran décodeur RTTY (p. 38
EE ARRE BAUDOT ок
= MES=FT ZZ 125-170
CA FSCCLR
F1 F2 F3 [| Fa TT F5 В
© A propos du mode RTTY inverse
Les caractères reçus sont parfois tronqués quand la
réception ”mark/space” est inversée. Cette inversion
peut être la conséquence d'un défaut dans une
connexion du TNC, dans des réglages, dans des com-
mandes, etc. Activer le mode RTTY inverse pour rece-
voir correctement les signaux RT TY.
w En mode RTTY , appuyer pendant 1 sec. sur la touche
[CW/RTTY] pour activer ie mode RTTY inverse.
*“RTTY-R" s’affiche en mode RTTY inverse.
«Appuyer pendant 1 sec. sur !a touche [CW/RTTY] pour
revenir en mode RTTY normal.
4
RECEPTION ET EMISSION
|
[MENU] [CW/RTTY]
Active/désactive le filtre RTTY.
> С FIL ET |
Appuyer UL TT F2 F3 F4 F5
= Sur [F4] =
N
я Appuyer
= Sur [F4] * Mode réglage du filtre RTTY (p. 37)
a pendant | ————— —
+ 1 sec. E ame 1
» iw 50
( F1 LL F2 Tf Fa I] Fa | | Fs
Appuyer
sur [F5] * Mode réglage RTTY (p. 39)
| SM} ETS Fark
|
à 1 ж Ela
( F1 | | F2 Hi Fa TÍ Fa |] E В
Normal Inversé
1
170Hz | 2125Hz | | 2125Hz |170Hz
BFO
BFO Espace Marque
Espace Marque
4 RECEPTION ET EMISSION
O Filtre RTTY/Filtre twin peak
(double créte)
L'émetteur-récepteur est doté de 5 filtres RTTCY en
plus des filtres Fl normaux. La largeur de bande pas-
sante est sélectionnable parmi 1 kHz, 500 Hz, 350 Hz,
300 Hz et 250 Hz. Lorsque le filtre RTTY est activé, il
est possible d'utiliser l’indicateur d’accord RTTY.
De plus le filtre double crête modifie la réponse de fré-
quence de réception en amplifiant 2 fréquences parti-
culières (2125 et 2295 Hz) pour une meilleure copie
des signaux RTTY souhaités.
Réglage du filtre RTTY et du filtre double crête
(D Sélectionner le mode RTTY à l’aide de la touche
[CW/RTTY]
*En mode RTTY , appuyer pendant 1 sec. sur la touche
[CW/RTTY] pour activer le mode RTTY inverse
(2) Appuyer plusieurs fois sur la touche [MENU] pour
sélectionner [vi].
@ Appuyer sur la touche [F4 F# T1] pour ouvrir le
menu RTTY.
(4) Appuyer sur la touche [F4 F IL] pour activer ou
désactiver le filtre RTTY.
Quand le fitre RTTY est activé, l’affichage numérique
normal du filtre F! (El, or El) disparaît.
(5) Арриуег pendant 1 sec. sur la touche [F4 FIL]
pour activer le mode réglage de filtre (voir plus bas).
© Appuyer sur la touche [F1] pour sélectionner la ru-
brique de largeur de bande.
@ A l'aide du vernier de réglage, sélectionner la lar-
geur de filtre RTTY entre,1 kHz, 500 Hz, 350 Hz,
300 Hz et 250 Hz.
e Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec-
tionner une valeur par défaut.
Appuyer sur la touche [F2 "] pour sélectionner la
rubrique de filtre double crête.
<En réception, le volume audio peut augmenter quand le
filtre double crête est activé.
(9) Activer ou désactiver le filtre double crête à l'aide
du vernier de réglage.
10 Appuyer 2 fois sur la touche [MENU] pour revenir
en Mi
Réglage du filtre RTTY
! 4085.0 oll
ot „+20..+40..+60
Ро “Ed kan 20 + UT Em fF Fb am ssn EA ron CLAN]
ALC (ccna Descocoousd !
SWR
se free AA ZT o CH
Р.АМР АСС FILTER
M
|| i в
BT
F3 11 Fa | | F5 )
—— aa pues
1 | 1
=: -
if
( F1 | Fz | |
Indicateur de filtre ATTY
АС [ниССО009 000008 ии]
«4— —— — ———— >>
Tourner le vernier de réglage
jusqu'a ce que les segments
soient égaux des deux côtés.
(F1 IT F2 TL
Disparait quand le filtre RTTY est désactivé.
1. Bard МНН,
Cette rubrique définit la largeur du filtre RTTY .
<Les réglages disponibles sont 250, 300, 350, 500 Hz et
1 kHz
8 Band Width |
1 Y Sl
2. Twin Feak FIL
Cette rubrique permet d'activer ou de désactiver le
filtre double crête.
|
Twin Feak FIL
A ZF LIF
© Décodeur RTTY
L’émetteur-récepteur |C-7400 est doté d'un décodeur
RTTY pour le code Baudot (fréquence marque : 2125 Hz,
décalage fréquence : 170 Hz, 45 bps)
H n'est pas nécessaire d'utiliser un terminal externe
(TU) ou un connecteur de nœud terminal (TNC) pour
recevoir un signal Baudot.
(M Sélectionner le mode RTTY à l’aide de la touche
[CW/RTTY]
En mode RTTY , appuyer pendant 1 sec. sur la touche
[CW/RTTY] pour activer le mode RTTY inverse
(2 Appuyer plusieurs fois sur la touche [MENU] pour
sélectionner i“{j .
@ Appuyer sur la touche [F4 FT}/] pour ouvrir le
menu RTTY.
@ Appuyer sur la touche [F4 F IL] pour activer le filtre
RTTY.
Le décodeur RTTY ne fonctionne pas quand le filtre
RTTY est désactivé.
© Appuyer sur la touche [F2 [E17] pour activer le dé-
codeur RTTY.
* 'écran de décodeur RTTY s'affiche.
(© Appuyer sur la touche [F2] pour figer l’affichage ac-
tuel.
L'écran affiche l'icône “BD” pour signaler que la fonction
est en cours d'utilisation.
@ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour ef-
facer les caracteres affichés.
Appuyer sur la touche [MENU] pour quitter l’écran
de décodeur RTTY.
Réglage du niveau de seuil de décodeur
Dans le cas où certains caractères s'affichent en l'ab-
sence de réception d'un signal, il faut régler le niveau
du seuil du décodeur RTTY.
(D Activer l'écran de décodeur RTTY comme indiqué
ci-dessus.
@ Appuyer sur la touche [F1 H[x1] pour activer la
fonction de réglage du niveau de seuil de décodeur.
(3 Régler le niveau de seuil à l’aide du vernier de ré-
glage.
Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec-
tionner un état par défaut.
@ Appuyer sur la touche [MENU] pour quitter l'écran
de décodeur RTTY.
”
Le nombre de lignes de texte affichées à l'écran est
réglable sur 2 ou 3. la fonction UnShift On Space
(USOS) et le code de nouvelle ligne sont program-
mables via le menu de paramétrage RTTY (p. 39).
D
7
RECEPTION ET EMISSION 4
o "te
Р.АМР Age й п FILTER
J
| РЫНОК БР)
( FI J Fz J] Fs | Fa Ш Fs
Appuyer sur |
Zo TT ОН
DE FIL SET
F1 F2 F3 LI F4 || Fs )
Appuyer
sur [F2]
Apparaît quand l'écran décodeur RTTY est figé par
activation de la touche [F2].
Appuyer sur [F3] pour effacer les caractéres affichés.
|| Fa Li Fa || Fs )
Indicateur de niveau de seuil
4 RECEPTION ET EMISSION
© Paramétrage RTTY
Ce mode permet de régler les fréquences marque et
espace, le type de manipulation, le décodage de la
fonction USOS, etc.
* Activation du menu de paramétrage
(1) Appuyer sur la touche [MENU] pour sélectionner [ii ,
puis sur la touche [F4 F1] pour ouvrir le menu RTTY.
@ Appuyer sur [F5 SET] pour activer le menu de pa-
ramétrage RTTY.
(9 Ouvrir la rubrique à régler à l’aide des touches
[F1&] ou [F2 #].
@ Régler la rubrique à l’aide du vernier de réglage.
e Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec-
tionner un réglage ou une valeur par défaut
© Appuyer 2 fois sur la touche [MENU] pour revenir
en MI
Ti La i
1 . = | {|v ee pe
“I DOOR PEN
Regle la fréquence de marque pour le mode RTTY.
eLe fréquences disponibles sont 1275, 1615 et 2125 Hz.
2 Y SL TL.
Règle le décalage de fréquence en mode RTTY.
| es régiages disponibles sont 170, 200 et 425 Hz.
3. RAY Eta
Règle la polarité de manipulation entre normale et in-
verse.
Manipulateur ouvert/fermé = Marque/Space
FELERSE
Manipulateur ouvert/fermé = Space/Marque
4. Euzazizachez SCT
Active ou désactive la fonction USOS (UnShift On Space)
CH Décodage comme un code lettre
MEF Décodage comme un code caractère
me"
5. Dezacde Heu Live
Sélectionne le caractère de contrôle de changement
de ligne du décodeur RTTY interne.
CR: Retour chariot ; LF: Saut de ligne
CE LF.CF+LF CR, LFet CR+LF
CE+LE CR+LF uniquement
UE LF à Lo +
6. Cusco SE
Sélectionne le nombre de lignes d'affichage du déco-
deur entre 2 ou 3 lignes
E Mode AM
(D Sélectionner une bande de fréquence à l’aide de la
touche de bande appropriée .
(2) Appuyer sur la touche [AM/FM] pour choisir AM.
(3) A l'aide de la bouton [AF] régler le volume audio a
un niveau d'écoute confortable.
(4) Syntoniser le signal voulu à l’aide du vernier de ré-
glage.
* Le S-metre indique la force du signal regu.
*Le pas d'acord par défaut en mode AM est de 1 kHz; le
paramétrage de pas d'accord (p; 21) permet de modifier
ce pas.
(5) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou [PTT] (mi-
crophone) pour émettre.
* Le témoin rouge TX s'allume.
(© Parler dans le microphone à un niveau de voix normal.
Si nécessaire regler la commande [MIC GAIN].
@) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou relâcher la
touche [PTT] (microphone) pour revenir en mode
réception.
RECEPTION ET EMISSION: À
[TRANSMIT] Témoin [TX] — Touches
_ de bandes
le 555 | — === |
= Ces
O oO
-
COLI AE O
| = IT ay =0-
+ 900-050-0010 OS
[MIC GAIN] AMEN | Vernier de régiage
L'écran affiche 7
Y
AM
DY
50. 30086
8..+20..+40..+ä0
=
©
a
3
8
... 4 20 0er EQ ......... 490% VFOA !
Ac ] Í
SWR
EHE REN со сн
© Fonctions pratiques pour la réception
* Préampli et atténuateur (р. 47)
w Appuyer plusieurs fois sur la touche [P.AMP/ATT]
pour désactiver la fonction préampli, ou pour acti-
ver le préampli 1 ou le préampli 2.
e L'écran affiche“PAMPEE,* “PAMPEZF 00 “P.AMP” en fonc-
tion du préampli activé. (selon la bande de trafic utilisée).
w Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [P.AMP/ATT]
pour activer 'atténuateur.
* Appuyer brievement sur la touche Push [P.AMP/ATT]
pour désactiver l’atténuateur.
* “ATT” s'affiche quand l'atténuateur est activé.
eSuppresseur de bruit (p. 50)
> Appuyer sur la touche [NB] pour activer ou désac-
tiver le suppresseur de bruit.
“NB” apparaît quand le suppresseur de bruit est activé.
Appuyer pendant 1 seconde sur la touche [NB] pour
activer le mode réglage du suppresseur de bruit.
Réducteur de bruit (p. 52)
Appuyer sur la touche [NR] pour activer ou
désactiver le réducteur de bruit.
e Régler le niveau de réduction de bruit à l’aide du bou-
ton [NR].
«“NR” est affiché quand le réducteur de bruit est activé.
Filtre auto notch (p. 52)
w Appuyer sur la touche [BYNOTCH] pour activer ou
désactiver la fonction notch automatique ou manuel.
«En mode manuel régler l’atténuation de fréquence à
l’aide de la commande [NOTCH].
Décalage de F! (p. 51)
w Tourner les boutons de commande [TWIN PBT]
(boutons centraux uniquement).
Appuyer sur la touche [PBTC] pour effacer les ré-
glages.
AGC (commande de gain auto ) (p. 48)
w Activer le menu jj] a aide de la touche [MENU],
puis appuyer plusieurs fois sur la touche
[Fi E] pour sélectionner AGC @, AGC 03,
AGC B ou AGC OFF.
*VSC (commande vocale de silencieux) (p. 53)
“> Activer le menu || a l'aide de la touche [MENU],
puis appuyer sur la touche [F5 115177] pour activer ou
désactiver la fonction VSC.
eL'indicateur VSC s'affiche quand la fonction VSC est
activée
© Fonctions pratiques pour l’émission
Compresseur de parole (p. 57)
w Activer le menu |}j à l’aide de la touche [MENU],
puis appuyer sur la touche [F3 [ivi] pour activer
‘ou désactiver le compresseur vocal.
«“COMP” s'affiche quand la fonction est activée.
VOX (émission commandée à la voix) (p. 54)
= Appuyer sur [VOX/BK-IN] pour activer ou désacti-
ver la fonction VOX.
“VOX” s'affiche quand la fonction VOX est activée.
Surveillance de la qualité d’émission (p. 56)
= Appuyer sur la touche [MONITOR] pour activer
ou désactiver la fonction de surveillance.
* “MONI” s'affiche quand la fonction surveillance est
activée.
Commande de tonalité audio (p. 88)
Activer le menu [1]! avec la touche [MENU], puis
appuyer sur la touche [F4 TJ], sélectionner une
rubrique à l’aide des touches [F1 à] et [F2 ¥] ré-
gler la tonalité audio à l’aide du vernier de réglage.
4 RECEPTION ET EMISSION
E Mode FM
D Sélectionner une bande de fréquence à l’aide de la
touche de bande appropriée .
@ Appuyer sur la touche [AM/FM] pour choisir FM.
© A l’aide du bouton [AF] régler le volume audio à un
niveau d'écoute confortable.
(@ Syntoniser le signal voulu à l’aide du vernier de ré-
glage.
< Le S-mètre indique la force du signal reçu.
(© Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou [PTT] (mi-
crophone) pour émettre.
eLe témoin rouge TX s'allume.
© Parler dans ie microphone à un niveau de voix normal.
«Si nécessaire régler la commande [MIC GAIN].
Q) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou relâcher la
touche {PTT] (microphone) pour revenir en mode
réception.
[TRANSMIT] Témoin [TX] — Touches
de bandes
— TT === —
(Doo | : O
© 9
O ===
O ===!
[MIC GAIN] [AM/FM]— Vernier de réglage
L'écran affiche 7
Y
= )
14560000
«+20, +40. .+80
© Fonctions pratiques pour la réception
ePréampli et atténuateur (p. 47)
æ Appuyer plusieurs fois sur la touche [P.AMP/ATT]
pour désactiver la fonction préampli, ou pour acti-
ver le préampli 1 ou le préampli 2 .
«| ’écran affiche“P. AMPED,” “PAMPES’ 00 “PAMP” en fonc-
tion du préampli active. (selon la bande de trafic utilisée).
we Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [P.AMP/ATT]
pour activer l’atténuateur.
Appuyer brièvement sur la touche Push [P.AMP/ATT]
pour désactiver l’atténuateur.
* “ATT” s'affiche quand l'atténuateur est activé.
Suppresseur de bruit (p. 50)
= Appuyer sur la touche [NB] pour activer ou désac-
tiver le suppresseur de bruit .
“NB” apparaît quand le suppresseur de bruit est activé.
< Appuyer pendant 1 seconde sur la touche [NB] pour
activer le mode réglage du suppresseur de bruit.
* Réducteur de bruit (p. 52)
=> Appuyer sur la touche [NR] pour activer ou
désactiver le réducteur de bruit.
e Regler le niveau de réduction de bruit a I'aide du bou-
ton [NR].
e “NR” est affiché quand le réducteur de bruit est activé.
Filtre auto notch (p. 52)
= Appuyer sur la touche [BY/NOTCH] pour activer ou
désactiver la fonction notch automatique ou manuel.
En mode manuel régier I'atténuation de fréquence a
Гаде де la commande [NOTCH].
*VSC (commande vocale de silencieux) (p. 53)
we Activer le menu [1 à l’aide de la touche [MENU],
puis appuyer sur la touche [F5 i 517] pour activer ou
désactiver la fonctionVSC.
eVindicateur VSC s’affiche quand la fonction VSC est
activée
© Fonctions pratiques pour l’émission
Compresseur de parole (p. 57)
w Activer le menu |+{] à l’aide de la touche [MENU],
puis appuyer sur la touche [F3 CF] pour activer
ou désactiver le compresseur vocal.
«“COMP” s'affiche quand la fonction est activée.
VOX (émission commandée à la voix) (p. 54)
= Appuyer sur [VOX/BK-IN] pour activer ou désacti-
ver la fonction VOX.
“VOX” s'affiche quand la fonction VOX est activée.
Surveillance de la qualité d'émission (p. 56)
= Appuyer sur la touche [MONITOR] pour activer
ou désactiver la fonction de surveillance.
<“MONI” s’affiche quand la fonction surveillance est
activée.
Commande de tonalité audio (p. 88)
w Activer le menu [y{;* avec la touche [MENU], puis
appuyer sur la touche [F4 TIC}, sélectionner une
rubrique à l’aide des touches [F1 4] et [F2 ¥] ré-
gler la tonalité audio à l’aide du vernier de réglage.
© Silencieux a tonalité (tone squelch)
Le silencieux a tonalité est une méthode de communi-
cation pour l’appel sélectif. Seul les signaux compor-
tant une tonalité de conformité programmée ouvrent le
circuit de silencieux. Avant d’établir une communcation
utilisant cette méthode, il faut que tous les membres
du groupe s'accordent sur la fréquence de la tonalité à
utiliser.
() Activer le mode FM à l’aide de la touche [AM/FM].
@ Appuyer sur la touche [MENU] autant de fois que
nécessaire pour ouvrir ie menu pi].
@) Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche
[F4 TF4] pour activer la fonction silencieux à tonalité.
«“TSQL” s'affiche à l'écran
@ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F4 TLE] pour
activer le mode réglage de la fréquence de tonalité.
0) Si nécessaire, appuyer plusieurs fois sur la touche
[F1 TO}-4] pour afficher TS. Terres
© Sélectionner la fréquence de tonalité à l’aide du ver-
nier de réglage.
* Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec-
tionner la fréquence par défaut.
G) Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir en ji .
Communiquer selon la manière habituelle.
Fréquences des tonalités de silencieux disponibles
RECEPTION ET EMISSION
А с [BLANK]
nee... gg "ree Bg nto Tse 100% VEOA 6
Mel ] /
qeeegg e q eee grernacaoneneaos co CH
P.AMP AGC FILTER
TSQL da
|| [ ||
CLF CHP TOM SCP
CEJ = JC = JC J
Appuyer sur [F4]
pendant 1 seconde
TE
( F 1 | | F2 | | F3 | | Fa Ц
(Unité : Hz)
67.0 | 85.4 } 107.2 | 136.5 | 165.5 | 186.2 | 210.7 | 254.1
69.3 | 88.5 110.9 | 141.3 | 167.9 189.9 : 218.1
71.9 | 91.5 | 114.8 1146.2 | 171.3 | 192.8 | 225.7
74.4 | 94.8 | 118.8 | 151.4 | 173.8 | 196.6 | 229.1
77.0 | 97.4 | 123.0 | 156.7 | 177.3 1 199.5 | 233.6
79.7 | 100.0 1 127.3 | 159.8 | 179.9 1 203.5 | 241.8
82.5 | 103.5 | 131.8 | 162.2 | 183.5 | 206.5 | 250.3
SEN es. SHE |
4
4 RECEPTION ET EMISSION
© DTCS
La fonction DTCS est une autre méthode de commu-
nication pour l'appel sélectif. Seuls les signaux com-
portant un code de conformité à 3 chiffres, ouvrent le
circuit de silencieux.
(1) Activer le mode FM à l’aide de la touche [AM/FM].
(2) Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche
[MENU] pour ouvrir le menu Mi...
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche
[F4 TC] pour activer la fonction DTCS.
«“DTCS” s'affiche à l’écran
(@ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F4 ТОНЕ] рочг
activer le mode réglage de la fréquence de tonalité.
(5) Si nécessaire, appuyer plusieurs fois sur la touche
[F1 TC] pour afficher | [TICS Crash
© Sélectionner le numéro de code DTCS à l’aide du
vernier de réglage, puis appuyer sur la touche [F5]
pour sélectionner ia polarité de code voulue.
HJ : Polarité normale utilisée en émission et en
réception.
HF: : Polarité normale utilisée en émission, polarité
inverse utilisée en réception.
Fi : Polarité inverse utilisée en émission, polarité
normale utilisée en réception.
FF : Polarité inverse utilisée en émission et en ré-
ception.
Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec-
tionner le code le réglage de polarité par défaut.
(7) Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir en ji .
Communiquer selon la manière habituelle.
Codes de tonalité disponibles
:
J Бо "отеле 100% VEOA 0
Mel ] i
qa g eee grreuneroonacana co cn
PAMP AGC FILTER
DTCS El
М1 Far
023 | 072 | 152 | 244 | 311 | 412 | 466 | 631
025 | 073 | 155 | 245 | 315 | 413 | 503 | 632
026 | 074 | 156 | 246 | 325 | 423 | 506 | 654
031 | 114 | 162 | 251 | 331 | 431 | 516 | 662
032 | 115 | 165 | 252 | 332 | 432 | 523 | 664
036 | 116 | 172 | 255 | 343 | 445 | 526 | 703
043 | 122 | 174 | 261 | 346 | 446 | 532 | 712
047 | 125 | 205 | 263 | 351 | 452 | 546 | 723
051 | 131 | 212 | 265 | 356 | 454 | 565 | 731
053 | 132 | 223 | 266 | 364 | 455 | 606 | 732
054 | 134 | 225 | 271 | 365 | 462 | 612 | 734
065 | 143 | 226 | 274 | 371 | 464 | 624 | 743
1
071 | 145 | 243 | 306 | 411 | 465 | 627 | 754
a 4 5
HIS CIF CME TON SUP
( F1 | | F2 || Fa Fa Eu F 5)
Appuyer sur [F4]
pendant 1 seconde |
LTS Code
SCH
(Fv II F2 I[ ra |[ Fa F5
Sélectionner un code à ——— |
l'aide du vernier de réglage
Appuyer sur [F5] pour
sélectionner la polarité
LA
N———[]—
Hl Utilisation d’un relais
Un relais de réception amplifie les signaux reçus et les
retransmet sur une fréquence différente. La fréquence
de retransmission est réglée par un décalage par rap-
port à la fréquence de réception. Pour régier le décalage
de fréquence du relais, il est possible d'utiliser le réglage
de décalage de fréquence du mode semi-duplex.
(D Sélectionner une bande de fréquence à l’aide de la
touche de bande appropriée.
(2) Sélectionner le VFO À à l’aide de la touche [A/B] .
(3) Sélectionner FM à l’aide de la touche [AM/FM].
e Appuyer sur [AM/FM] pour passer de AM à FM.
@ Régler la fréquence d’émission du relais à l’aide du
vernier de réglage.
©) Dans le menu f]j , régler l’orientation du décalage
à l’aide de ia touche [F2 [IF].
* “DUP—” 9u “DUP+” s'affiche à l’écran.
Le réglage par défaut, réglable via le mode paramétrage
(p. 83) est de 0.100 MHz pour la HF, 0.500 MHz pour la
bande 50 MHz et 0.600 MHz la bande 144 MHz.
©) Activer la tonalité de relais à l'aide de la touche
[F4 Tri.
* “T” s'affiche à l'écran.
+Si nécessaire, régler à l'avance la fréquence de tonalité
via le mode réglage de fréquence de tonalité (p. 45). Le
réglage par défaut de la tonalité est 88.5 Hz .
Appuyer sur la touche [F4 TI}-i] pendant l’émission
pour émettre une tonalité de relais européennne à
1750 Hz.
MD Communiquer selon la manière habituelle.
© Accès direct à la fonction relais
Cete fonction active la fonction relais par simple pres-
sion sur une touche.
æ Pour activer directement la fonction relais effectuer
les étapes (1) à (4) de la procédure décrite ci-dessus,
puis appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F2 Hd IF].
Régler à l'avance la direction du décalage et la fré-
quence (p. 82) ainsi que la fréquence de tonalité
‚ (р. 45).
NN
RECEPTION ET EMISSION
Qu
Co
CI
C3
CI
45,
Po (BLANK)
su... 20 EQ enc... 100% VFOA {
mel ] 0
15 e.g ce... 3 FT EEE RE OS CH
P.AMP AGC FILTER
ad
О.
E E TA ET
| HIS CR EMO TOR STR
( F1 || F2 J] Fs Fa Fs
Appuyer sur
[F2], [F4] |
A
FM |
145 b an ATL
Tena rr BeneZor Fe +20. + ‚+60
HEERES BO EHER 100% VEOA !
8 3 I cH
qracpger qeevese BEER co Le
Co PAMP AGC —— Ca, FILTER
Qu ! a
145, LIS iin pb
Hil DE CHF 1 Нот |
Fa ES
;
O nens. 90 400000 Bg enero. 100% VFOA /
acl ] !
TR +* E... 3 тонна нь o CH
_ OPAMP ace TU FILTER
d
Fa
UR CP TOR SCF
Appuyer sur [F2]
pendant 1 seconde
CHAMP AGC © DUP FILTER
Nu J a
qd MM к T° Ts
4 a on L RB Li LIL = о
E CE CEP TO SI
(Fi TT Fz TT Fa TES Ш FS
L'écran affiche
4
4
RECEPTION ET EMISSION
© Contrdle de la fréquence d’émission
il est possible de recevoir directement le signal d'émis-
sion d'une autre station sans pour autant devoir utili-
ser un relais. Cette fonction permet de contróler ce
signal.
w En mode réception, il faut exercer une pression
continue sur la touche [XFC] pour voir si la station
peut recevoir directement un signal d'émission d’une
autre station.
eL'indicateur de touche multifonctions affiche la direction
du décalage et la fréquence tant que la touche [XFC], est
maintenue enfoncée.
© Fréquences de tonalité relais
Le réglage par défaut de la fréquence de tonalité re-
lais est 88.5 Hz. Cette fréquence est modifiable à vo-
lonté.
(D Dans le menu [ji ,appuyer sur la touche [F4 TL]
pour activer l'encodeur.
e“T” s'affiche à l’écran.
(2) Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F4 Til] pour
activer le mode réglage de fréquence de tonalité.
(3 Si nécessaire, appuyer plusieurs fois sur la touche
[F1 TLF] pour sélectionner a+. Toa.
(@ Sélectionner la fréquence de tonalité à l’aide du ver-
nier de réglage (voir tableau ci-contre).
® Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir en M1.
© Enregistrement d’un relais non-standard
(D Désactiver la fonction relais, via le mode paramé-
trage (p. 83).
@ Activer le mode FM à l’aide de la touche [AM/FM].
Appuyer successivement sur les touches [V/M] puis
[A/B] pour sélectionner le VFO A.
(@) Régler la fréquence de sortie du relais à l’aide du
vernier de réglage.
Régler le pas d'accord si nécesaire.
© Sélectionner le VFO B à l’aide de la touche [A/B].
© Régler la fréquence d'entrée du relais à l’aide du
vernier de réglage.
@) Sélectionner le VFO A à l’aide de la touche [A/B].
Activer le mode semi-duplex à l’aide de la touche
[SPLIT].
©) A l'aide de la touche [F4 T1], activer l’encodeur
de tonalité préalablement réglé.
10 Sélectionner le canal mémoire voulu à l’aide du
bouton [M-CH].
* “BLANK” saffiche á l'écran quand un canal vacant est
sélectionné.
{D Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MW] pour
enregistrer le canal mémoire sélectionné.
[ail
Е, Ol
LMF
TEN
pr EE
er
=F
RE
+. 1"
E.
1
Ton
pes
Fréquences de tonalité disponibles
(Unit: Hz)
67.0
69.3
71.9
‚74.4
77.0
79.7
82.5
85.4
88.5
91.5
94.8
97.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
118.8
123.0
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
151.4
156.7
159.8
162.2
165.5
167.9
171.3
173.8
177.3
179.9
183.5
186.2
189.9
192.8
196.6
199.5
203.5
206.5
210.7
218.1
225.7
229.1
233.6
241.8
250.3
254.1
100
|
=
Te (Inf
;
[AM/FM] [SPLIT] [A/B] [M-CH]
FONCTIONS DE RECEPTION
EN Bande scope simple
La fonction bande scope permet de contrôler visuelle-
ment l’état du signal autour d’une fréquence définie.
La fonction bande scope de l'IC-7400 est disponible
pour tous les modes opératoires et toutes les bandes
Indicateur de balayage
de fréquence.
Indicateur de bande scope
Marque d'indicateur de fréquence
Indicateur de pas de balayage
INDICATEUR
DESCRIPTION
Balayage
“+ D” aparaît à l’écran quand le bande scope est en cours de balayage; et “[- =” apparaît
quand il est arrété. Le signal audio reçu n’est pas reproduit sur le haut-parleur quand le bande
scope est en cours d e balayage.
Indicateur de
bande scope
Indique la force relative des signaux et leur position par rapport à la fréquence centrale (affichée).
La force du signal est relative au niveau du s-métre , S1 à S9, chaque tiret vertical dans l’indica-
teur de bande scope étant égal à un segment du s-mètre. L'activité du signal est mesurée sur
+30 pas depuis la fréquence centrale, chaque pas étant égal au pas de balayage sélectionné.
Marque
d’indicateur de
fréquence
Indique, après un balayage, la position relative de la fréquence choisie. Quand la fréquence
choisie est en dehors de l'échelle de. balayage, l'indicateur == ou F clignote. Après un chan-
gement de fréquence, appuyer pendant 1 sec. sur [F3] pour revenir automatiquement sur la
fréquence centrale.
Pas de balayage
Indique le pas de balayage choisi entre 0,5, 1, 2, 5, 10, 20 et 25 kHz. Chaque segment de
l’affichage de bande scope est approximativement égal au pas de balayage sélectionné.
Le bande scope mesure l’état du signal reçu sur une
échelle spécifiée, des deux côtés d’une fréquence dé-
finie aussi bien en mode VFO qu'en mode mémoire.
(D Sélectionner une fréquence à l’aide du vernier de
réglage
@ Dans le menu {j}j appuyer sur la touche [F5 ‘=
pour ouvrir le menu de bande scope.
«Le balayage commence automatiquement sur le pas de
balayage précédemment sélectionné.
Pendant le balayage les signaux reçus ne sont pas re-
produits par le haut-parleur.
@ Appuyer plusieurs fois sur [F5 '“TEF|] pour choisir
le pas de balayage.
(4) Démarrer le balayage à l’aide de la touche [F1]. Le
balayage s'arrête automatiquement à la fin de la sé-
quence.
Pour activer un balayage continu, appuyer pendant 1
sec. sur la touche [F1]. dans ce cas il faut appuyer à nou-
veau sur la touche [F1] pour interrompre le balayage.
*“p est affiche à l'écran pendant le balayage et le
haut-parleur ne reproduit pas le signal reçu.
*En cas de perturbation du signal par une grande quan-
tité de bruit de fond, if faut couper le préampli et activer
Patténuateur pour abaisser le niveau d'entrée du signal
et améliorer la lisibilité du bande scope.
(® Pendant la rotation du vernier de réglage, en cas de
détection d’un signal sur lequel l'opérateur désire
communiquer, il sufft de le faire de la façon normale.
* Appuyer pendant 1 sec. sur [F3] pour revenir sur la fré-
quence précédente (avant de tourner le vernier de ré-
glage).
* Si la fréquence choisie est hors de l’échelle de balayage
l'indicateur «§ ou № Clignote.
© Pour mettre à jour l’état de la bande en cours de ré-
ception, répétez les étapes @) et 4) comme indiqué
ci-avant.
14568000
Torero BrorTaa. De +20. 740. +80
№ ‚нее gerer gite
SAR Lee gee greneao grimonnencanaas co Hen
- PAMP AGC FILTER
a a
STEF
[E ———— ттт OU, SE
— Ll F2 || F3 LI F a |! F 5)
Balayage : Balayage :
Démarrage/arrét Sélection du pas
CAE LO O
Indicateur de balayage
5 №
5 FONCTIONS DE RECEPTION
E Préampli/Atténuateur
Le préamplificateur amplifie les signaux regus dans le
circuit dentrée pour améliorer le rapport S/B et la sensi-
bilité. Réglez ces fonctions dans le préampli 1 ou le pré-
ampli 2 lors de la réception de signaux faibles. L'atté-
nuateur empéche la distorsion du signal quand des
signaux tres puissants sont proches de la fréquence de
trafic ou que des champs électriques tres puissants tels
que ceux d'une station de radiodiffusion, sont générés à
proximité de la station amateur. Ces deux fonctions sont
réglables indépendamment pour chaque bande.
= Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche
[PAMP/ATT] pour désactiver le préampli et activer
le préampli 1 ou le préampli 2.
Quand le préampli est activé, l'écran de fonction affiche
“PAMP M" ou PAMP El”.
P.AMP | Préampli normal, le plus efficace pour les
© bandes de 1.8 à 21 MHz sans corruption IMD.
P.AMP | Préampli a haut gain, le plus efficace pour les
@ | bandes 24 à 50 MHz.
P.AMP Préampli qui s'active pour la bande VHF band
(144 à 146 MHz ; (108 à 174 V en version USA).
eSur la bande 144 MHz, le préampli ne peut être qu'activé
ou désactivé — il n y ani | préampl 1 ni préampli 2.
= Appuyer pendant 1 sec. sur [P.AMP/ATT] pour activer
l’atténuateur.
“ATT” apparaît à l’écran quand la fonction est activée.
Appuyer brièvement sur la touche [P.AMP/ATT] pour
désactiver l'atténuateur.
HM Fonction RIT
La fonction RIT (Receive Increment Tuning) compense
les décalages de fréquence de la station émettrice.
La fréquence de réception est décalée jusqu'a +9,99 kHz
par pas de 10 Hz sans modifier la fréquence d'émission.
Voir légende @ p. 4 pour la description de la fonction.
® Appuyer sur la touche [RIT] pour activer ou désacti-
ver la fonction RIT.
* “RIT” et le décalage de fréquence sont affichés quand la
fonction est activée.
( Tourner le bouton [RIT/ATX].
* Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [CLEAR] pour ré-
initialiser la fréquence RIT.
* Appuyer brievement sur la touche [CLEAR] pour réini-
tialiser la fréquence RITquand la fonction d'effacement
rapide de RIT est activée. (p. 86)
* Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [RIT] pour ajouter
le décalage de fréquence à la fréquence de trafic.
[P.AMP/ATT]
PAMPATT ——» PAMP — y PANP
Appuyer sur (_)) Appuyer sur CC)
PAMP/ATT PAMP/ATT
Appuyer sur O
P.AMP/ATT
Appuyer sur Appuyer sur
o o
PAMP/ATT P.AMP/ATT
pendant 1 sec.
ATT
[RIT] Bouton [RIT/ATX]
| use |
4 nn nn
LH UL AIL
- a . и 052. oy
572 3
L'écran affiche
© Fonction de surveillance RIT
Quand la fonction RIT est activée, il suffit de maintenir la
touche [XFC] enfoncée pour surveiller directement la fré-
quence de trafic (le RIT est temporairement désactivé).
HB Fonction AGC
La fonction AGC (Commande Automatique de Gain)
regle la sensibilité du récepteur de sorte a maintenir
constant le niveau moyen du signal audio malgré les va-
riations de force du signal regu pour cause de fading, etc
L’émetteur-récepteur est doté de 3 réglages AGC diffé-
rents (constante de temps rapide, moyenne et lente) pour
les modes autres que FM.
Z La constante de temps AGC en mode FM est fixe
7 sur ‘FAST’ (0,1 sec.) et ne peut pas étre modifiée.
© Sélection de la constante de temps AGC
D Sélectionnez un mode autre que FM.
@ Dans le menu Hjij sélectionner AGC &, AGC M,
AGC & ou AGC OFF à l’aide de la touche [F1 EN].
7, “AGC OFF” est affiché quand la constante de temps
% AGC OFF est sélectionnée tandis que le réglage
7, FAST, MID ou SLOW est programme via le mode
% parametrage AGC.
NN
© Réglage de la constante de temps AGC
(D Sélectionnez un mode autre que FM.
(2) Dans le menu Mi, appuyer pendant 1 sec. sur la
touche [F1 [S5:] pour activer le mode AGC.
@ Appuyer sur [F2 =s=T], [F3 min] ou [F4 ni] pour
sélectionner la vitesse AGC a régler.
e 'indication de la constante de temps concernée est
soulignée.
(4) Réglez la constante de temps a l'aide du vernier de
réglage.
*La constante de temps AGC est réglable de 0,1 à 8,0
sec. (selon le mode) ou désactivée.
Appuyer pendant 1 sec. sur [F2 rysT], [F3 mir] ou
[F4 s1cu] pour sélectionner un e valeur par défaut pour
chaque constante de temps.
© Sélectionner un autre mode autre que FM. Répéter
les étapes (3) et @ si nécessaire.
(© Appuyer sur la touche [MENU] pour quitter le mode
réglage AGC
*Constantes de temps AGC disponibles (unité : sec.)
a eE ELEVE,
Leia lia?
anata
atl
SSB я ea ) OFF, 0.1, 0.2, 0.3, 0.5, 0.8, 1.2,
6.0 (SLOW) | 1:6, 2.0, 2.5, 3.0, 4.0, 5.0, 6.0
CW о MID) } OFF, 0.1, 0.2, 0.3, 0.5, 0.8, 1.2,
1.2 (SLOW) | 1-6, 2.0, 2.5, 3.0, 4.0, 5.0, 6.0
0.1 (FAS
RTTY [05 a OFF, 0.1, 0.2, 0.3, 0.5, 0.8, 1.2,
1.2 (SLOW) | 1:6, 2.0, 2.5, 3.0, 4.0, 5.0, 6.0
3.0 (FAST
AM 50 (MID) ) OFF, 0.3, 0.5, 0.8, 1.2, 1.6, 2.0,
7.0 (SLOW) | 2-5, 3.0, 4.0, 5.0, 6.0, 7.0, 8.0
FM {0.1 (FAST) Fixe
FONCTIONS DE RECEPTION
[F1 Ei] Touches
de mode
o : AGC vitesse moyenne
GE : AGC vitesse lente
a“ : AGC vitesse rapide
AGC-OFF. AGC désactivé
PS BLANK
Danses PYRITE Sg Ch HH 100% FOA
ALC[ ] у i
BEER RE EEE # сн
1 “15 т. 2 - am 3 » co .
PAMP AGC FILTER
С) 1
pr
LAR TER =
( F1 | | F2 || F3 F4 F5
| Appuyer sur [F1] pendant 1 seconde
FEM FAST MIO SLOW 556
| E 0.35 2.0 6.08 © |
3.
—
Mode sélectionné
(F1 TT F2 Ts [Fa 7) Fa
L'écran affiche cette barre de souligne-
ment sous l'indicateur de constante de
temps AGC sélectionnée.
+ Quand l'AGC rapide est sélectionné
| EE FAST HID LOL) SESE
0,35 2.02 6.05
EERE
р
Dans ce cas, appuyer sur [F2] pendant 1 seconde
pour sélectionner la valeur par défaut .
5 FONCTIONS DE RECEPTION
E Sélection du filtre FI
L'émetteur-récepteur est doté de trois filtres de largeur
de bande passante de Fi pour chaque mode.
En modes SSB et CW, la largeur de la bande passante est
réglable de 50 à 3600 Hz par pas de 50 ou 100 Hz. pour un
total de 41 largeurs de bande passante disponibles.
En mode RTTY, la largeur de la bande passante est ré-
glable de 50 à 2700 HZ par pas de 50 ou 100 Hz pour un
total de 32 largeurs de bande passante disponibles.
En modes AM et FM, la largeur de bande passante est fixe
et trois largeurs de bande passante sont disponibles.
# La largeur sélectionnée pour chaque mode est au-
7 tomatiquement enregistrée en mémoire.
7 Les réglages d'excursion de fréquence sont auto-
7 matiquement enregistrés en mémoire dans chaque
7 filtre.
© Sélection du filtre FI
(D) Sélectionner le mode de votre choix.
(2) Еп mode RTTY désactiver le filtre RTTY.
Appuyer sur la touche [FILTER] autant de fois que
nécessaire pour sélectionner le filtre BB, В оч В.
L'écran affiche la largeur de bande passante et le nu-
méro du filtre sélectionné.
# Appuyer sur la touche [PBTC], pour afficher le ré-
7 glage de largeur de bande passante “EJ,” et le ré-
7 glage du décalage “Y”.
© Réglage de la largeur du filtre de bande
passante (modes SSB, RTTY et CW uniquement)
D Sélectionner le mode SSB, CW ou RTTY.
Les réglages de largeur de bande passante en modes
FM et AM sont fixes et ne peuvent pas être modifiés.
(2) En mode RTTY désactiver le filtre RTTY.
(3) Appuyer sur la touche [FILTER] pendant 1 seconde
pour accéder au réglage de filtre.
@ Sélectionner le numéro de filtre à l’aide de la touche
[FILTER].
© Tout en appuyant sur la touche [F1 Eli], régler la lar-
geur de bande passante à l'aide du vernier de réglage.
* * En modes SSB et CW, la largeur de bande passante
est réglable selon l'échelle suivante :
50 a 500 Hz par pas de 50 Hz
600 a 3600 Hz par pas de 100 Hz
*En mode RTTY, la largeur de bande passante est ré-
glable selon l'échelle suivante :
50 à 500 Hz par pas de 50 Hz
600 à 2700 Hz par pas de 100 Hz
* Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F-3] pour sélec-
tionner la valeur par défaut.
© Répéter les étapes (4 et ©) si nécessaire.
@) Appuyer sur [MENU] pour quitter le mode réglage
du filtre.
La largeur de filtre sélectionnée est
affichée pendant 1 seconde environ
quand on appuie sur la touche [FILTER].
Sélection du filtre
* Affichage du mode de réglage de filtre
de El CI == EVE
a SOFT
F1 F2 Ea || F4 | | FS )
Affiche le filtre et la largeur de bande passante
sélectionnés.
+ Affichage pendant le réglage
E de il ==E- >
TL ik E ESA
hi JE \ SOFT
IEEE
| Inverses L'écran affiche
Pour régler la largeur de la bande passante, tourner
le vernier de réglage tout en appuyant sur [F1 El].
Les réglages d'excursion de fréquences PBT sont
effacés lorsque la largeur de bande passante est
modifiée.
L’écran de réglage de filtre affiche graphiquement
les réglages d'excursion de fréquences PBT et de
la note en CW
AAN
ХХХ
E Forme du filtre Fl (DSP)
La forme du filtre Fi (DSP) est réglable sur étroit ou
large indépendamment pour les modes SSB et CW.
(1) Sélectionner le mode SSB, CW ou RTTY à l’aide
des touches [SSB] ou [CW/RTTY].
(2) Ouvrir le menu de paramétrage de filtre.
* Appuyer sur la touche [FILTER] pendant 1 sec.
Le mode opératoire peut être choisi à ce stade.
@ Appuyer plusieurs fois sur la touche [FILTER] pour
sélectionner le filtre de Fi voulu.
@ Appuyer sur la touche [F5] pour sélectionner le
forme du filtre entre “sot” (large) et “shHgR=.”
(étroit).
® Appuyer sur la touche [MENU] pour fermer le
menu.
E Suppresseur de bruit
Le suppresseur de bruit élimine les bruits d'impulsion tels
que ceux générés par l'allumage d'un moteur d'automo-
bile. Cette fonction n'est pas disponible en mode FM.
(D Appuyer sur [NB] pour activer le suppresseur de bruit.
Le témoin [NB] s’allume.
(2) Appuyer sur [NB] pendant 1 seconde pour accéder
au réglage du niveau de suppression de bruit
(3) Tourner le vernier de réglage pour régler le niveau
de suppression de bruit.
* Le niveau de suppression de bruit apparaît sous forme
de graphique à barres et en pourcentage sous forme
numérique.
@ Appuyer sur la touche [NB] pour quitter le menu de
réglage de suppresseur de bruit.
© Appuyer sur la touche [NB] pour désactiver le suppres-
seur de bruit.
Le témoin [NB] s'éteint.
7 L'utilisation du suppresseur de bruit peut s'accom-
7 pagner d'une distorsion des signaux regus lorsque
7 ceux-ci sont excessivement puissants.
N
H Affichage continu des pics
de mesure
Le S-mètre est doté d’une fonction d’affichage continu
des pics de mesure. Le niveau maximum de force du
signal reçu reste affiché pendant environ 0,5 sec. L'ac-
tivationde cette fonction se fait via le mode paramé-
trage (p. 81).
FONCTIONS DE RECEPTION
EEE. i: EH 1 SSE-2
| и = C1 ri
( Fi || 2 [Е rs || Fa || Fe)
* Nn
Appuyer sur [F5]
= i iB Il ==
Esta ra SEE |
©
00
00
A 50000
010
|
e
.ай свой «+20 * ‚+40 + „+80
1... „Зе ка 5.
Sunn mn
...... 20 *°'***° 50 A ‘**“*"-100% VFOA /
Ac J / H
"TE “32 жива + 3 A това on or
PAMP| AGC FILTER
0 a
’ Fealk Hold
A Hw ar
Affiche le niveau de crête pendant 0,5 sec. environ.
5
5 FONCTIONS DE RECEPTION
E Mode PBT double
La fonction PBT générale (Réglage de bande pas-
sante) réduit électroniquement la largeur de la bande
passante en décalant la fréquence intermédiaire lége-
rement à l'extérieur de la bande passante du filtre de
FI pour rejeter les interférences. Pour la fonction PBT,
cet émetteur-récepteur utilise le circuit DSP. Pour dé-
caler la FI il faut régler les deux boutons de la com-
mande [TWIN PBT] à la même position.
w L'écran LCD affiche graphiquement la largeur de la
bande passante et la fréquence décalée.
= Appuyer sur la touche [FILTER] pendant 1 sec. pour
activer le réglage de filtre. L'écran affiche la largeur ac-
tuelle de la bande passante et la fréquence décalée.
= Pour régler les commandes [TWIN PBT] en position
centrale, appuyer sur [PBT CLR] pendant 1 sec.
L'amplitude de la gamme varie en fonction de la largeur de la
bande passante et du mode. La limite de la gamme variable
est égale à la moitié de la bande passante, et le PBT est ré-
glable par pas de 25 ou 50 Hz. Ces commandes fonction-
nent comme une commande de décalage de Fi en mode
AM et quand le filtre RTTY est activé. Seule la commande in-
terne peut fonctionner dans ce cas. Le décalage de FI est
réglable par pas de 20 ou 40 Hz en RTTY (filtre KTTY active)
ou par pas de 150, 300 ou 500 Hz en mode AM
r
Normalement la commande [TWIN PBT] doit être en po-
sition centrale (réglage PBT annulé) quand il n'y a pas
d'interférence.
«| Utilisation du PBT est susceptible de modifier la tonalité audio
* Non disponible en mode FM.
*En modes AM et RTTY (filtre RTTY activé), seul le bou-
ton (TWIN PBT] centrai est opérationnel et fonctionne
comme une fonction de décalage de F|.
e La rotation de la commande [TWIN PBT] peut être accompa-
gnée de bruit généré par le DSP, ce phénomène normal, n'est
pas le signe d'un quelconque dysfonctionnement de l'appareil.
e Appuyer brièvement sur la touche [PBTC] pour afficher
la largeur de bande passante, “EI,” et la valeur du dé-
clage, “6” du filtre utilisé.
D
NN
[TWIN PBT]
as Toe EL SET ST
EMP TEW SCF
La largeur de bande passante et la valeur de
décalage sont affichées pendant l'utilisation du
bouton [TWIN PBT].
Cet index s'affiche quand -
la fonction PBTest utilisée.
- Affichage du mode de réglage de filtre
| . Ll = ЕЩЕ
| Е! и = E
F1 F2 F3 F4 F5
Affiche le filtre et la largeur de bande passante
sélectionnés.
Affichage pendant le réglage de PBT
| re SEE
| Ell "FT À ER |
CE IL IL AT} [fs
Ce "point" s'affiche quand la bande passante
est décalée.
* Appuyer sur [PBTC] pendant 1 seconde pour
ramener la valeur décalée au réglage par défaut.
Le "point" disparaît alors de l'écran.
EXEMPLE D'UTILISATION PBT
Bande passante
Centre
fréquence Fl centrale
bande passante
Bande passante Décalage FI
interférence signal recherché interférence signal recherche
frég. Fl centrale Interférence
H Réducteur de bruit
La fonction réducteur de bruit atténue le bruit généré
par les composants et permet de relever les signaux
normalement couverts par le bruit. Les signaux reçus
sont convertis en numériques et les signaux recher-
chés sont alors séparés du bruit.
D Appuyer sur la touche [NR] pour activer le réduc-
teur de bruit.
* [NR] s'affiche à l'écran.
© Tourner la commande [NR] pour régler le niveau de
réduction du bruit.
@ Appuyer sur la touche [NR] pour désactiver le ré-
ducteur de bruit.
* [NR] s'efface de l'écran.
г
La rotation de la commande [NR] a fond peut mas-
quer ou générer une distorsion du signal audio. Ré-
gler la commande [NR] pour obtenir une lisibilité
7 maximale du signal.
D
HB Fonction notch
LIC-7400 est doté d'une fonction Notch automatique et
manuelle qui atténue automatiquement plus de 3 to-
nalités de battement, les signaux d'accords, etc.,
même s'ils se déplacent en fréquence. Le réglage du
notch manuel permet d'atténuer une fréquence via la
commande [NOTCH].
w En mode SSB ou AM, appuyer sur la touche
[E/NOTCH] pour alterner entre les modes : auto,
manuel et OFF.
= Appuyer sur la touche [E/NOTCH] pour activer ou
désactiver ia fonction notch manuel en mode CW.
= Appuyer sur la touche [E3/NOTCH] pour activer ou
désactiver la fonction notch manuel en mode FM.
En mode manuel régler le filtre à l’aide de la commande
[NOTCH] pour atténuer une fréquence.
<“ŸN NOTCH” s'affiche quand le notch automatique est
utilisé
«“NOTCH” s'affiche quand le notch manuel est utilisé.
r
L'utilisation du notch manuel peut étre accompa-
gnée de bruit généré par le DSP. Ce phénomene
normal n'est pas le signe d'un quelconque dysfonc-
tionnement de l'appareil.
NN
E Verrouillage du vernier de
réglage
Le verrouillage du vernier de régiage empêche toute
modification accidentelle des réglages.
= Appuyer sur la touche [LOCK/SPEECH] pour acti-
ver ou désactiver le verrouillage de vernier.
Le voyant lumineux [LOCK] s'allume quand le vernier
d'accord est verrouillé
FONCTIONS DE RECEPTION
sem
ce
a
[NR] [№8]
“PAMP AGC FILTER
O a NR e
y а A
Ba CLIP CEE TR СР
L'écran affiche |
Indicateurs de fonction réjection
S'éclaire quand le verrouillage de vernier est activé.
F
[LOCK/SPCH]
5
5 FONCTIONS DE RECEPTION
HN Silencieux à commande vocale
Cette fonction est utilie à l'opérateur qui ne veut pas
recevoir de signaux non modulés. Le silencieux à com-
mande vocale permet au récepteur de contrôler la pré-
sence de composants vocaux dans les signaux.
Le circuit de silencieux s'ouvre si le signal reçu com-
porte des composants vocaux et si la tonalité du com-
posant vocal varie dans 1 délai de 1 sec. Le circuit de
silencieux se ferme si aucun composant vocal n'entre
dans le signal ou si la tonalité des composants vocaux
ne varie pas dans un délai de | sec.
« Ouvrir le menu [3 a l'aide de la touche [MENU],
puis appuyer sur la touche [F5 i_I="] pour activer ou
désactiver la fonction VSC (Voice Squelch Control).
«L'écran affiche “VSC” quand la fonction est activée .
F
La fonction VSC est utilisable pour les modes
phones (SSB, AM et FM).
«La fonction VSC est égaiement utilisable pour les
opérations de balayage en modes AM et FM
(p. 69).
SD
VSC indicator —
Г Y
DY USB
5
PO nereinoprorecaa gg 00000000
ne! 50 100% VFOA 1.
(reggae g renee gereerseenserans со
CPAMP AGC or FILTER
а
у,
IAEA CF)
Appuyer sur [F5] pour activer ou désactiver la fonction VSC.
FONCTIONS D'EMISSION
H Fonction VOX
La fonction VOX (Voice Operated transmission) utilise
le son de la voix de l’opérateur pour passer alternati-
vement du mode réception au mode transmission.
Cette fonction laisse les mains libres pour effectuer
d'autres opérations (saisie de données journal dans
votre ordinateur, etc.) tout en trafiquant.
© Utilisation de la fonction VOX
(D Sélectionner un mode phone (SSB, AM, FM).
(2) Appuyez sur [VOX/BK-IN] pour activer ou désacti-
ver la fonction VOX.
© Réglage de la fonction VOX
D Sélectionner un mode phone (SSB, AM, FM).
@ Appuyer sur la touche [VOX/BK-IN] pour activer la
fonction VOX.
@ Appuyer sur la touche [VOX/BK-IN] pendant 1 seconde
pour ouvrir le menu de réglage de la fonction VOX.
(@ Sélectionner la rubrique Li 15311 a Раде des
touches [(F-1)A] ou [(F-2) 1.
© Tout en parlant dans le microphone, tourner le ver-
nier d'accord pour régler la sensibilé du VOX de
sorte à ce que l'appareil émette en continu.
- Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec-
tionner une valeur par défaut.
@ Appuyer sur la touche [F2 "F] pour sélectionner la
rubrique Erpyt.j —i hr.
@) En cours de réception tourner le vernier d’accord
jusg'au point où l’émetteur-récepteur ne bascule
pas en mode émission au son du haut-parleur.
-Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec-
tionner une valeur par défaut.
Appuyer sur la touche [F2 ¥] pour sélectionner la
rubrique LC Сы] лы.
© Régler le délai d'enclenchement de la fonction VOX
de sorte à laisser un délai suffisant avant le retour
en mode réception.
- Sélectionner la rubrique "Vox Delay" à l'aide du vernier
de réglage.
- Appuyer sur la touche [F3] pour sélectionner une valeur
par défaut.
{0 Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir à l’affi-
chage précédent.
O —J) OO
` O—0-0-0-0-0-88- C0 Ue
|
[VOX/BK-IN]
Ш FILTER
a
A A
F OTEW SCF
= Ш Ns)
Mime Hi LEA
à 2 lewd 1] SU
|
{
(FFE Rs [С SO
Affiche le niveau de gain d'ariti-VOX
UOx 1 As, и pelas = 1 =
À OFF E
(FF? TI o
Affiche la Mono a dé a de du délai de I
6 m
6 FONCTIONS D'EMISSION
HB Fonction break-in
La fonction break-in permet d‘alterner les fonctions
émission et réception en mode CW. L'IC-7400 peut
fonctionner en mode full break-in ou semi break-in.
© Semi break-in
En mode semi break-in, 'émetteur-récepteur sélec-
tionne le mode émission dès que l’opérateur utilise le
manipulateur, puis revient automatiquement en mode
réception après un délai prérégié à la fin de la manipu-
lation.
(D Sélectionner le mode CW ou CW-R à l’aide de la
touche [CW/RTTY].
(2) Appuyer sur la touche [VOX/BK-IN] autant de fois que
nécessaire pour activer la fonction semi break-in.
e “BK-IN” s'affiche a l'écran.
(3) Régler le délai de break-in (délai de basculement
en mode réception depuis le mode émission).
w Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [VOX/BK-
IN] pour ouvrir le menu de réglage de délai de
break-ink.
w Régler le délai a l'aide du vernier de réglage
* Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sé-
lectionner une valeur par défaut.
@ Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir au
menu précédent.
7 En cas d'utilisation d'un manipulateur à double
contact, régler la vitesse de manipulationà l’aide du
7 bouton [KEY SPEED].
NS
© Full break-in
En mode full break-in, l’&metteurr-recepteur, bascule
automatiquement en émission dès que l’opérateur ac-
tionne le manipulateur, et revient immédiatement en ré-
ception dès que la manipulation cesse.
D Sélectionner le mode CW our CW-R à l’aide de la
touche [CW/RTTY].
(2) Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche
[VOX/BK-IN] pour activer la fonction full break-in.
<“GBK-IN” s'affiche à l'écran.
N
N
# En cas d’utilisation d'un manipulateur à double
7 contact, régler la vitesse de manipulation à l’aide du
7 bouton [KEY SPEED].
|
[VOX/BK-IN]
| DY cw В
/ / 5 - rai
A 103.000
J 5Q + ea. 100% 0
ALC[ ] vFOB
RE Hen
BK-IN P AMP AGC FILTER
a 0 e
Fi Erese-IH Delay
| | Ad
i ]
Indicateur break-in
Affiche le délai de break-in
DY cw
«o
4 и | À rar
1% 103.00
a
ALC[ ] YFOB !
SWR edge get gr ne со сн
— [@BK-IN PAMP AGC FILTER
@ С) a
Hi JN
| ASC. DUF 174 КЕМ БОР
|
Indicateur full break-in
HE Fonction ATX
La fonction ATX décale la fréquence d'émission jus-
qu'à +9,99 kHz par pas de 10 Hz sans modifier la fré-
quence de réception.
Voir légende ® p. 4 pour une description de la fonction.
(D Appuyer sur la touche [ATX] pour activer ou désac-
tiver la fonction ATX.
“ATX” et le décalage de fréquence s'affichent à l’écran
quand la fonction est activée.
(2) Manceuvrer le bouton [RIT/ATX].
e Pour réinitialiser la fréquence ATX, appuyer pendant 1
sec. sur la touche [CLEAR].
e Quand l’arrêt rapide de la fonction RIT est activé (p. 85),
appuyer brièvement sur la touche [CLEAR] pour réinitia-
liser la fréquence ATX.
* Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [ATX] pour addition-
ner ou soustraire la fréquence ATX à la fréquence affichée.
7% Quand les fonctions RIT et ATX sont activées si-
# multanément, le bouton [RIT/ATX] décale à la fois
7 la fréquence d'émission et la fréquence de récep-
7 tion par rapport aux fréquences affichées.
© Fonction surveillance de ATX
Quand la fonction ATX est activée, il suffit de maintenir
la touche [XFC] enfoncée pour surveiller la fréquence
de trafic ( cette action suspend temporairement la fonc-
tion ATX).
H Fonction contrôle (monitor)
La fonction de contrôle permet de contrôler sous tous
les modes, à l'aide du haut-parleur, les signaux
d'émission FI de l’'émetteur-récepteur. Utiliser cette
fonction pour contrôler les caractéristiques vocales
pour le réglage des tonalités de transmission en mode
SSB (p. 88) L'effet local CW fonctionne indépendam-
ment du réglage de la touche [MONITOR].
(D Appuyer sur la touche [MONITOR] pour activer ou
désactiver la fonction
* “MONT” saffiche à l'écran quand la fonction est activée.
@ Régler le niveau de contrôle.
> Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MONITOR]
pour ouvrir le menu de programmation du contrôle.
= À l’aide du vernier de réglage, ajuster la clarté de
la sortie audio tout en appuyant sur la touche et
en parlant dans le microphone.
Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sé-
lectionner une valeur par défaut.
@ Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir au
menu précédent.
FONCTIONS D'EMISSION
[CLEAR]
—
[ATX] Bouton [RIT/ATX]
USB
yn rl nn
7 DU LILI
Poo BrosBeorTasoPe ++20..+40..4+80 7
8 “ATX \
г voue qq een ee wr С J ;
egg о ...... qereanaccanenaes 00 EU. ! {cH
L'écran affiche” ~~
f ‘ие SS |
Desif los o
= © | OI)
оО | Е
CoC (OD _—_
O => Oo ©
N -
[MONITOR]
In nn Nn
I 7. HHT
Tono co BecaToosDo +20. ,140..+00
6
ne... 20*""<<<"pg ++ "<<< << » 100%
ae[ ] VFOB /
BWR gee geereegessererarneens co ен
“PAMP AGC LE FILTER
MONI @ НМ | а
WT HOHITOR Level
bid | | IS
|
Indicateur de surveillance (monitor)
Affiche le niveau de surveillance —
6
6 FONCTIONS D'EMISSION
H Compresseur vocal
Le compresseur vocal RF augmente la puissance RF
moyenne améliorant ainsi la force et la lisibilité du si-
gnal en modes SSB, AM or FM.
Pour régler le niveau de compression, il est nécessaire
d'activer a avance Pindicateur de niveau COM via le
menu de paramétrage (p. 81).
*En mode SSB
(1) Sélectionner le mode USB ou LSB et régler la com-
mande [MIC GAIN] a un niveau convenable.
(2) Dans le menu Hi, appuyer sur la touche [F3 CHiF]
pour activer le compresseur vocal.
* “COMP” saffiche a l'écran.
(3) Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3 IF] pour
ouvrir le menu de réglage de compresseur vocal.
@ Tout en parlant dans le microphone, tourner le ver-
nier de réglage de sorte a ce que l'indicateur de ni-
veau COMP soit affiché dans la zone COMP quand
lopérateur parle à un niveau vocal normal.
e Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec-
tionner une valeur par défaut.
7, La voix de l’opérateur peut subir une distorsion
7 quand l'indicateur de compression dépasse le ni-
7 veau maximal de la zone COMP.
(© Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir en M1.
*En mode AM ou FM
(D Dans le menu [rij , appuyer sur la touche [F3 ji]
pour activer le compresseur vocal.
* “COMP” saffiche a Гесгап.
(2) Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3 Ci] pour
régler à l’avance le niveau de compression sur “1”.
(3 Tout en parlant dans le microphone, tourner le bouton
[MIC GAIN], de sorte que l'indicateur COMP ne dé-
passe pas le segment central que l'opérateur parle fort
ou doucement.
(4) Tout en parlant dans le microphone, tourner le ver-
nier de réglage de sorte à ce que l'indicateur de ni-
veau COMP soit affiché dans la zone COMP quand
l'opérateur parle à un niveau vocal normal.
* Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sétec-
tionner une valeur par défaut
# La voix de l'opérateur peut subir une distorsion
7 quand lindicateur de compression dépasse le ni-
7 veau maximal de la zone COMP.
(5) Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir en M1.
H Largeur de filtre en émission
(SSB uniquement)
Les réglages disponibles sont “large”, “moyen” et “étroit”.
(D Selectionner un mode SSB (USB ou LSB).
2) Si nécessaire, sélectionner | j avec la touche [MENU].
@ Appuyez pendant 1 sec. sur [F4 TEii] pour sélec-
tionner la largeur de bande passante d'émission.
*Un des indicateurs T5 ETES TS E=hi1
“T EtJ=HFIF" s'affiche pendant 1 sec. environ.
Largeur de filtre d'émission: NAR 2.2 kHz
MID 2.4 kHz
WIDE 28kHz
PAM AGC с FILTER
COMP a 0 а
WEE COME Level
| |
L
Indicateur de fonction compresseur
Affiche le niveau de compression —
в ‚+20..+40..+60
AGA TU
ALC anna] 1% Mesure d'ALC
o Indicateur COMP
Zone de niveau COMP
*Le ROS mètre fonctionne comme l'indicateur de niveau
COMP quand celui-ci est activé via le mode paramétrage.
FILTER
e
pele
ALC [RINRSEESRNEERTARRE]
О 1".
|->!
Règle la fonction [MIC GAIN], de sorte à ce que
l'indicateur de niveau COMP ne dépasse pas la
limite de cette zone.
TT
CUENAEN CENTRES
|->
Règle la valeur COMP Level a 'aide du vernier de
réglage, de sorte à ce que l'indicateur de niveau COMP
ne dépasse pas la limite de Ia zone de niveau COMP.
41 тт
REC DUE CHE TEW SCF
СРД НН ДО
Appuyer sur [F4] J
| ПАО ВЕНЕ: и |
o EE EE TE My am mm mm am am wr de md ME EE WE ME aE aR в
я С DUF EMP TEL SCF
(F1 I] Fa Ju 1 F4 F5
La largeur de filtre sélectionnée |
est affichée pendant environ 1 sec.
Appuyer sur [F4] pendant 1 sec. pour sélectionner
la largeur de flitre de transmission.
E Semi-duplex
Le trafic en semi-duplex permet d'émettre et de rece-
voir sur deux fréquences différentes sous le méme
mode. A la base, le fonctionnement en semi-duplex
utilise 2 fréquences dans le VFO A et le VFO B.
L'exemple ci-dessous utilise les fréquences 21,290 MHz
pour la réception et 21,310 MHz pour l'émission.
Régler le VFO A sur 21,290 MHz (USB).
puyer sur la touche [SPLIT] pour activer le mode semi-
duplex, puis appuyer pendant 1 sec. sur la touche [A/B].
La fréquence d'émission égalisée (VFO B) et l'étiquette
“SPLIT” s'affichent à l’écran LCD tandis que le voyant
[SPLIT] s’allume.
Tout en appuyant sur la touche [XFC] régler la fré-
quence d’émission sur 21,310 MHz à l’aide du ver-
nier de réglage.
Utiliser la touche [XFC] pour surveiller la fréquence d'émission.
4) L'appareil peut Maintenant recevoir sur 21,290 MHz
et émettre sur 21,310 MHz.
Pour changer les fréquences d'émission et de récep-
tion, appuyer sur la touche [A/B] pour échanger les fré-
quences du VFO Aet du VFO B.
FONCTIONS D’EMISSION
Témoin allumé pendant l'utilisa-
[SPLIT] tion de la fonction semi-duplex.
cos
| ее:
[XFC] Vernier de réglage [A/B]
| DY USB |
nan
O Leg.
8 1.¢.3...5...7...8.,+20, , +40. .+80
Po
Ponant VFOA 6
ELBE BEER OO fc
| PAMP AGC SPLIT<——— q FILTER
Qa ©
iu
Kr EA
or.
Affiche la fréquence d'émission(VFO B)
L'écran affiche —
- Pendant l'activation de la touche [XFC]
PF 3
td VEN LILI
PO rene 20 ****** = 50 =:=<"*""*""400% 1 i
Mel ] VFOB,
1° "a A Qquesesenrenseete on
PAMP AGC SPLIT
a A
HL
Affiche le decalage de frequence
et sa direction.
Affiche la fréquence d'émission (VFO B).
* Aprés le réglage
| Dv USB
/ inn
L OF LI. LILI
1...3...5...7...8. .+20., . +40, . +80
Po
se... Deeeca e" E sio. NN
mel VFOA !
In +015 reg” e. qna» HETOEECaEEE e CH
AGC SPUT FILTER
© a
1, 510000 EIA
РОСМРОТВЫ СРО
6 FONCTIONS D’EMISSION
Ш Fonction semi-duplex rapide
Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [SPLIT] pour ac-
tiver la fonction semi-duplex, le réglage du VFO non
affiché est automatiquement modifé conformément au
décalage de fréquence positif ou négatif programmé
via le menu de paramétrage (p. 83), ou égalisé, quand
le décalage de fréquence programmé est de 0 kHz (ré-
glage par défaut). Le semi-duplex rapide est activé par
défaut mais peut être désactivé via le menu de para-
métrage (p. 82).
(D La fréquence de trafic est par exemple 21,290 MHz
(USB) en VFO A.
@ Appuyer sur [SPLIT] pendant 1 seconde.
«La fonction semi-duplex est activée.
Les fréquences du VFO A et du VFO B sont égalisées.
@ Tout en appuyant sur la touche [XFC], tourner le
vernier de réglage pour régler le décalage de fré-
quence entre l’émission et la réception.
*Relâcher la touche [XFC] pour afficher la fréquence
d'émission.
© Réglage du décalage de fréquence en
mode semi-duplex
Pour activer le mode semi-duplex par simple pression
sur une touche il suffit de programmer à l’avance un dé-
calage de fréquence souvent utilisé.
Programmer le décalage de fréquence à l’aide du
menu de paramétrage (p. 82, rubrique 12). L'exemple
ci-contre montre un décalage programmé sur
+0.020 MHz en semi-duplex.
=> Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [SPLIT] pour
activer la fonction semi-duplex.
«La fréquence d'émission est décalée par rapport à la fré-
quence de réception conformément à la valeur de déca-
lage programmée via le menu de paramétrage.
© Verrouillage de semi-duplex
La fonction verrouillage de semi-dupiex permet de
changer uniquement la fréquence d’émission. Quand le
verouillage n’est pas utilisé, le relâchement accidentel!
de la touche [XFC] pendant la rotation du vernier de ré-
glage modifie la fréquence d’émission. La fonction semi
duplex est verrouillée par défaut, elle est déverrouillable
via le menu de paramétrage.
(D En mode semi-duplex, appuyer sur [LOCK/SPCH]
pour activer le verrouillage de semi-duplex.
@) Modifier la fréquence d'émission en manoeuvrant le
vernier de réglage tout en appuyant sur la touche
[XFC]. |
*La fréquence de réception N'EST PAS modifiée si la
touche [XFC] est accidentellement reláchée pendant la
rotation du vernier de réglage.
* Réglage de la fréquence par pression sur [XFC]
| DY USB
A 4 29 401 NN
E 1.24 ILI.LILS
TrcetueeBenaTaraPo .?20. .1+40..+80
А
ZT ee 00
ac ] VFOB l
dB gorcncenccuconne co CH
P.AMP AGC SPLIT a
E, DIE
Pal ID CAF TEL sc
``. A
Affiche le décalage de fréquence et sa direction.
Affiche la fréquence d'émission décalée.
ГСН
I
Ш
Ti
000
000206
08
ol
0000
® 00
Jao
©
000
—
о
+
[XFC] Vernier de réglage [LOCK/SPCH]
E Mesure du ROS
L'IC-7400 est doté d’un ROS-mètre intégré pour la me-
sure du ROS d'antenne, dispensant l’opérateur d’utili-
ser un appareil externe ou un réglage spécial.
L'IC-7400 mesure le ROS de 2 façons.
© Mesure ponctuelle
(D Appuyer sur la touche [TUNER] pour désactiver le
coupleur d'antenne.
D Désactiver l'indicateur de compression vocale
COMP.
æ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MENU]
pour ouvrir le menu de paramérage.
= Appuyer autant de fois que nécessaire sur [F1 4] ou
[F2 ‘] pour sélectionner la rubrique C176 [let
« Désactiver l'indicateur COMP à l’aide du vernier
de réglage.
= Quitter le menu de paramétrage à l’aide de la
touche [MENU].
(3) Appuyer plusieurs fois sur [CW/RTTY] pour sélec-
tionner le mode RTTY.
@ Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou [PTT] (mi-
crophone.
® Régler la puissance de sortie RF à plus de 30 W
(30%) en tournant le bouton [RF PWR] vers la
droite au-delà de la position 12 h.
® Lire le ROS sur le ROS-mètre.
D Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou relâcher la
touche [PTT] pour passer en réception.
Z Le coupleur d'antenne intégré a l’appareil accorde
7 l'émetteur sur l'antenne quand le ROS est inférieur à 3:1.
© Mesure programmée
La mesure programmée permet le contrrôle du ROS
sur une bande complète.
(D Dans le nenu |+ appuyer sur la touche [F3 Sli.
L'écran graphique de ROS apparaît.
D Régler la puissance de sortie RF à plus de 30 W
(30%) en tournant le bouton [RF PWR] vers la
droite au-delà de la position 12 h.
@ Régler la fréquence centrale de mesure du ROS.
@ Appuyer plusieurs fois pendant 1 sec. sur la touche
[F5] pour sélectionner le pas de mesure entre 10,
50, 100 et 500 kHz.
® Appuyer plusieurs fois sur la touche [F3] pour choi-
sir le nombre de pas de mesure entre 3, 5, 7, 9, 11
et 13.
© Lancer la mesure à l’aide de la touche [F1]
@ Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou sur la
touche [PTT] (microphone) pour mesurer le ROS.
Le marqueur de fréquence, “A,” apparaît sous le gra-
phique de ROS.
Le mode RTTY est automatiquement sélectionné.
Le marqueur et l'indicateur fréquence affichée
passe à la fréquence suivante dès qu’une nouvelle
pression est exercée sur la touche [TRANSMIT] ou
que la touche [PTT] est relâchée.
FONCTIONS D'EMISSION 6
cm
> TE My NA 3 5. #8 + à # = + 1 0 0% YFOA 4
EERE OCOD UOC fon
a PAMP AGC FILTER
a
À EL
CNS pute Tel RT MH Si
ей
SWA ESTER T000CO0000CO 15000000
LT 301000777) GO
Le meilleur accord est dans cette gamme.
JL F2 J] ra [| Fa || Fs )
| Appuyer sur [F3]
le
рр
Appuyer sur [F1] pour
Appuyer sur [F5] pour
commencer la mesure sélectionner le pas de
mesure du ROS.
Appuyer sur [F3] pour sélectionner le nombre de
pas de mesure du ROS.
* Mesure (aprés avoir appuyé sur [F1])
Le
10
Le marqueur de fréquence apparait et se déplace
selon [a mesure.
*Le marqueur clignote quand le(s) point(s) de mesure est
(sont) hors de la bande de ia fréquence de trafic.
Affichage graphique typique du ROS variant
normalement entre 1 et 2, sur une échelle
s'étendant jusqu'à un ROS de 4.0:1.
© Répéter les étapes Ç) et ® pour mesurer le ROS
sur toute la gamme de fréquence.
{19 Quand le ROS mesuré est inférieur à 1.5:1, l’an-
tenne est bien accordée à l’émetteur-récepteur pour la
gamme de fréquence mesurée.
E
EM / UTILISATION DE LA MEMOIRE
Ш Canaux mémoire
L’émetteur récepteur est doté de 101 canaux mémoire
(plus 1 canal d'appel). Le mode mémoire permet le ré-
glage rapide de l'appareil sur des fréquences souvent
La fréquence de chacun des 101 canaux mémoire est
réglable, ce qui signifie qu’une fréquence peut être ré-
glée provisoirement en mode mémoire avec le vernier
utilisées. de réglage,etc.
Erre AA NE ra mee rara EE ete a aT earn Reel Ta ae ta aa Tea
pr Er Ta tat at a ¡O A AE A A A Tr ATT PES AE RTE EEE pra pt de tat ant tay hh ana saan tate fu ta a EE AE EE SES UE EE ual Earthy) GTA O,
0 EE TEE 4 ap my | + > CA = 4 ы я и That tl ni pe ee re TR le ns OC CEN
a eE
ui
ener
E E Ente e AE eke
HOO RS SOT SM)
Une fréquence et un mode
par canal mémoire.
ee ET
Br E AA INTE Premia hy aly
EE e lat te a pre neu a)
Une fréquence et un mode par
canal mémoire comme limites Oui Oui Non
de balayage programme.
C Egale aux canaux standard. Non Oui Non
Ш Sélection d'un canal mémoire
© En mode VFO
(1) Si nécessaire, sélectionner le mode VFO a l’aide de
la touche [V/M], puis tourner le bouton [M-CH] pour
sélectionner un canal mémoire.
* Tous les canaux mémoire peuvent être sélectionnés, y
compris les canaux vides.
“BLANK” s'affiche à l'écran quand aucune donnée n’est
programmée dans le canal choisi.
(2) Sélectionner le mode mémoire à l’aide de la touche
[V/MI.
«L'écran affiche l'étiquette “MEMO” et le contenu du canal
mémoire.
© En mode mémoire
(1 Sélectionner le mode mémoire à l’aide de la touche
[V/M].
(2 Sélectionner un canal mémoire a l’aide du bouton PO perno ggreracco gg eoconcces 100% VEOA | 0
[M-CH].
* Tous les canaux mémoire peuvent étre sélectionnés, y
compris les canaux vides..
*La sélection des canaux mémoire peut également s'opé-
fc
Disparait quand un canal est programmé.
* En mode mémoire
rer à l’aide des touches [UP] et [DN] du microphone. -
By USB
o 0 A В 5 TIT
1.4 LIL
9 ! Be orBerrZoreDa +20, +40, . +50
PO L.ncsa gg eeeesne go E14 Haren 100%
o. 15°12 000000 ; recenananenares со МЕМО o CH
Ш Programmation d'un canal
mémoire
La programmation des canaux mémoire s'effectue
aussi bien en mode VFO qu'en mode mémoire.
© Programmation en mode VFO
(D En mode VFO, régler ’appareil sur la fréquence et
le mode choisis.
(2 Sélectionner le canal mémoire à l’aide du bouton
[M-CH].
* “BLANK” s'afficne si le canal mémoire sélectionné est
un canal vide (et ne contient rien).
(3 Appuyez pendant 1 seconde sur [MW] pour pro-
grammer la fréquence affichée et le mode d’utilisa-
tion dans le canal mémoire.
eL'appareil émet 3 bips lorsque la programmation a
réussi.
© Programmation en mode VFO
(D Sélectionnez le canal mémoire de votre choix avec
[M-CH] en mode mémoire.
eLe contenu du canal mémoire s'affiche à l’écran.
e L'écran affiche l'étiquette “BLANK” et n'affiche aucune
fréquence quand le canal sélectionné est un canal va-
cant (et qu’il ne contient aucune donnée).
@ Régler la fréquence et le mode opératoire voulus en
mode mémoire.
ePour programmer un canal vacant, saisir directement la
fréquence au clavier, via les blocs mémoire, etc.
(@ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MW] pour
programmer la fréquence et le mode opératoire af-
fichés dans le canal mémoire.
e L'appareil émet 3 bips pour signaler que la programma-
tion du canal mémoire a été effectuée avec succès.
H Effacement d’un canal mémoire
Il est possible d’effacer un canal mémoire inutile. Les ca-
naux mémoire effacés deviennent des canaux vacants.
(1) Sélectionner le mode mémoire à l’aide de la touche
[V/M].
(2) Sélectionner le canal à effacer à l’aide de la touche
[M-CH].
(3 Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [M-CL] pour
en effacer le contenu.
*La fréquence et le mode opératoire programmés s'effa-
cent de l’écranr.
e L'appareil émet 3 bips pour signaler que l’effacement du
canal mémoire a été effectué avec succès.
(à) Répéter les étapes (® et @ pour effacer un autre
canal mémoire.
UTILISATION DE LA MEMOIRE
[M/M] [M-CH]
* [EXEMPLE]: Fréquence 7.088 MHZ/LSB
mm en canal mémoire 12.
1088.00
Tasadas Bus i 7, „+20, ‚+40. ‚+80
I pa ee 100% wor y
ac
Е анны ыы N iC
- “PAMP AGC — Ce FILTER
a () e
Wy но Е
fli Г. Li | |. Hi о | = ll | Е
* [EXEMPLE]: Fréquence 21.280 MHZ/USB
pom = en canal mémoire 18.
© 1028.00
1.5.3... „в, ..Т.. ‚9. ‚+20. ‚+40. ‚+60
3
Pa... 20 * eee gg e cero. 100% /
ALC[ 4 I
Meas gerne *ncorcocacecore o | MEMO i
P.AMP AGC FILTER
a с) e
o
CF RF TRU СН
J
[VIM] [M-CH]
7
7 UTILISATION DE LA MEMOIRE
E Selection du canal d'appel
Le canal d'appel est réglé sur 145,00000 MHz/FM par
défaut. Cette fréquence est cependant modifiable en
fonction des préférences de l’opérateur (voir ci-dessous)
D Sélectionner le canal d’appel à l’aide de la touche
[CALL] .
e“C” s'affiche à l’écran.
@) Appuyer a nouveau sur la touche [CALL] pour reve-
nir au mode précédent.
EH Programmation du canal d'appel
Le canal d'appel se programme de la même manière
que les canaux standards. !! permet l’accés direct à
une fréquence d'appel souvent utilisée. Comme les ca-
naux mémoire, le canal d'appel peut être programmé
pour une fréquence en semi-duplex.
(D Sélectionner le canal d'appel à l’aide du bouton [M-CH].
«“C” s'affiche à l'écran.
@) Sélectionner la fréquence et le mode opératoire
voulus à programmer dans le canal d'appel.
@ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MW] pour
enregistrer dans le canal d’appel la fréquence et le
mode opératoire affichés.
* L'appareil émet 3 bips pour signaler que la programma-
tion de la mémoire a été effectuée avec succès.
Z IMPORTANT! Quand le canal d'appel a été sélec-
7 tionné à l’aide de la touche [CALL], la fréquence NE
7 PEUT PAS étre modifiée a l'aide du vernier d’ac-
7% cord, des touches de bande ou du clavier. La fré-
7 quence PEUT étre modifiée quand le canal d'appel
a été sélectionné à l’aide de la touche [M-CH] en
7 mode mémoire.
AGC TER
G a
Mi _
AGO DUP CMP TOM SF
La lettre “C” apparaît à l'écran—
[MW]
145,6
Mig - а
REC DUP CMP TOH SCF
EH Transfert de fréquence
Le contenu d’un canal mémoire (fréquence, mode
opératoire, etc.) peut être transféré dans le VFO.
Le transfert de fréquence s'opère aussi bien en mode
mémoire qu’en mode VFO.
© Transfert en mode VFO
Cette fonction permet de transférer le contenu du
canal mémoire dans le VFO.
(1) Sélectionner le mode VFO à l’aide de la touche
[V/M].
(2) А l'aide de la touche [M-CH], sélectionner le canal
mémoire dont le contenu doit être transféré.
«Si le canal sélectionné est vacant, l'écran affiche l’éti-
quette“BLANK”. Le transfert est bien entendu impossible
dans ce cas.
(3) Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [V/M] pour
transférer le contenu du canal mémoire.
e L'appareil émet 3 bips.
© Transfert en mode mémoire
Cette fonction permet le transfert de la fréquence et du
mode opératoire quand l’appareil est en mode mé-
moire.
7, Apres avoir modifié la fréquence et le mode opéra-
% toire enregistrés dans le canal mémoire sélectionné :
transférés.
«La fréquence et le mode opératoire enregistrés
dans le canal mémoire ne sont pas transférés et
restent dans le canal mémoire.
INN
(1) Sélectionner le canal mémoire a transmérer à l’aide
de la touche [M-CH].
* Régler la fréguence ou le mode d'utilisation si nécessaire.
@ Appuyer sur [V/M] pendant 1 seconde pour trans-
férer la fréquence et le mode d'utilisation.
L'appareil émet 3 bips pour signaler que le transfert s'est
opéré avec succès. |
La fréquence et le mode opératoire affichés sont trans-
térés dans le VFO.
(3) Appuyer brievement sur la touche [V/M] pour reve-
nir en mode VFO .
UTILISATION DE LA MEMOIRE
[V/M] [M-CH]
EXEMPLE DE TRANSFERT EN MODE VFO
Fréquence de trafic : 21.320 MHz/USB (VFO)
Contenu du canal mémoire 16 (M-ch 16) : 14.018 MHz/CW
el 320.00
L PYTH FPPY. A I „+20. .+40. .+60
«La fréquence et le mode opératoire affichés sont
VFOA | '6
SWR
15 CH
Appuyer sur [V/M] pendant 1 sec. =
40H UU
Tera BecoBora7rs „+20. .+40 , ‚+80
VFOA / '6
SWR CH
EXEMPLE DE TRANSFERT EN MODE MEMOIRE
Fréquence de trafic : 14.020 MHz/CW (M-ch 16)
Contenu du canal mémoire 16 (M-ch 16) : 14.018 MHz/CW
f
140 5.00
SA 100% 0
1. J 5.047.008 u „+40. O 00
memo |
1***15"* 2 ....[.. 3 -.0007R N do
Régler la ed
140 18.00
g I" 3...5...7...9..+20. . +40, . +00
[FREE ENT HENNEY EN ERP 1 4 5 6 6 C4 6 5 4
SWR MEMO í
Appuyer sur [V/M] pendant 1 sec.
PS sur [V/M]
190 18.00
Losada Bare TaceFa 1+20..+40,.+00
100% VFOA | Ie
CH
7
7 UTILISATION DE LA MEMOIRE
H Programmation des limites de balayage
Les canaux mémoire P1 et P2 servent à programmer
les limites inférieure et supérieure de balayage des fré-
quences (p. 70). Par défaut le canal P1 est programmé
sur 0,50000 MHz et le canal P2 sur 29,99999 MHz. Si
les canaux P1 et P2 sont programmés sur la même
fréquence, le balayage programmé est inutilisable.
[EXEMPLE]:
Programmation de la fréquence 14,00000 MHz dans
P1 et de la fréquence 14,35000 MHz dans P2.
(D Si nécessaire, sélectionner le mode VFO à l’aide de
la touche [V/M].
(2 Sélectionner la limite de balayage P1 à l’aide du
bouton [M-CH].
(3 A l'aide du vernier principal, régler la fréquence in-
férieure sur 14,00000 MHz.
(@ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MW] pour
enregistrer la fréquence14.00000 MHz dans la li-
mite de balayage P1.
L'appareil émet 3 bips.
(5) Sélectionner la limite de balayage P2 à l’aide du
bouton [M-CH].
© A l’aide du vernier principal, régler la fréquence su-
périeure sur 14,35000 MHz.
(7 Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MW] pour
enregistrer la fréquence 14,35000 MHz dans la li-
mite de balayage Р2.
e L'appareil émet 3 bips.
Quand le balayage programmé est activé (p. 70), l’ap-
pareil balaye les fréquences de 14,00000 à 14,35000
MHz à la recherche de signaux.
[V/M] [MW]
Vernier de réglage [M-CH]
- Après étapes D à ®
a |
149 n nan
AYN RAN
yuu
E Attribution de nom de mémoire
Tous les canaux mémoire (y compris les limites de ba-
layage) peuvent étre étiquetés chacun avec un nom
composé au maximum de 9 caractères alphanumé-
riques.
[EXEMPLE] : Attribution du nom “DX spot” au canal
mémoire n° 99.
(1) Si nécessaire, sélectionner le mode mémoire à
l’aide de la touche [V/M].
@ Sélectionner le canal mémoire 99 à l’aide du bou-
ton [M-CH].
@ Ouvrir le menu ÿ}- à l’aide de la touche [MENU].
@ Sélectionner l'écran de nom de mémoire à l’aide de
la touche [F2 МЕТ).
© Appuyer sur la touche [F1 ECT] pour ouvrir la ru-
brique de modification de nom de canal mémoire.
eUn curseur clignotant apparaît à l'écran.
* Les noms des canaux mémoire vacants ne peuvent pas
être modifiés.
© A l’aide de la touche [F1], sélectionner le type de
caractères à saisir.
La rubrique “DEL” permet la saisie des lettres majus-
cuies de À à Z.
La rubrique"zku-" permet la saisie des lettres minus-
cultes de a à z.
La rubrique “=+,-" permet la saisie des autres carac-
tères :!#S % AY?” A+—%/.,::=<>()[]£)I.
*La saisie des chiffres de “O” à “9” y compris le point dé-
cimal, se fait directement au clavier.
@) Sélectionner le premier caractère à saisir à l’aide du
vernier de réglage.
Déplacer le curseur en avant ou en arrière à l’aide
des touches [F2 4] ou [F3 [i].
* Anpuyer sur la touche [F5 57] pour insérer un espace,
et sur la touche [F4 ME[_] pour effacer ie caractère sé-
lectionné.
(9) Répéter le cas échéant, les étapes @ a ® pour
programmer un autre nom de canal mémoire.
{0 Appuyer sur la touche [MENU] pour valider le nom
de mémoire et revenir au menu de nom de mé-
moire.
s Appuyer une nouvelle fois sur la touche [MENU] pour re-
venir en Fi.
UTILISATION DE LA MEMOIRE
|
[MENU] Vernier de réglage [M-CH]
use |
DY
Iu 1705) Nin
I 1. ILILI.LILI
1...З...б...7,..Э9. „+20 - «+40 - ‚+80
or (BLANK)
о a... 20 “11. 50 64 4 = = 3 RRR 100% VFOA /
ме! 1 !
ест ооо AA œ CH
— PAMP AGC FILTER
1) a a
——
a ‘ ,
(ECH MEM SUR TCM USC
(A || 2 11 ES [A J)
| Appuyer sur [F2 MER]
MEN 14.172000 USE
(FI F2 |} F3 TT Fa TTF)
| Appuyer sur [F2 MET]
EN
e 4 + DEL ma
( F1 [| Fz ES F3 IT Fa | | F5 )
- Pour attribuer un nom de canal mémoire
po DEL PC |
(F1 |] F IT F3 JT Fa F5
Y \ À
| Insertion
| d'un espace
Effacement d'un caractère
Déplacement du
curseur en avant
— Déplacement du curseur en arrière
Lo Sélection du type de caractères
- Après attribution d'un nom à un canal mémoire
a =F El.
DEL SPC |
F3 [{ Fa || Fs |}
7 UTILISATION DE LA MEMOIRE
H Blocs mémoire
L’émetteur-récepteur est doté de blocs mémoire per-
mettant l'enregistrement et le rappel ultérieur de la fré-
quence et du mode opératoire. Les blocs mémoire
sont indépendants des canaux mémoire.
© Enregistrement de fréquences et modes
opératoires dans les blocs mémoire
= Appuyer sur la touche [MP-W] pour enregistrer la
fréquence et le mode opératoire en cours dans un
bloc mémoire
Chaque pression sur la touche [MP-W] enregistre une
fréquence et un mode dans le premier bloc mémoire dis-
ponible. Lors de l’écriture des sixièmes (ou des on-
zièmes) fréquence et mode opératoire, le plus ancien
enrgistrement est automatiquement effacé pour faire
place au nouvel enregistrement.
* Fréquence et mode affichés
ST CTT (BLANK)
ponme 20° rece gp oot ee ne 100% VFOA /
Mel ] j
ета еее qorricaneonanoas со CH
P.AMP — AGC FILTER
e) a
I i в
GLUE CHF TEM Sop
Dans cet exemple, il suffit d'appuyer sur [MP-W] pour
enregistrer 21.28000 MHz USB dans le tampon
mémoire et effacer le plus ancien tampon mémoire
(21.34724 MHz LSB).
© Rappel d'un enregistrement d’un bloc
mémoire
= Appuyer sur la touche [MP-R] pour rappeler succes-
sivement les blocs mémoire, en commençant par
l'enregistrement le plus récent.
- Mode VFO ou mémoire
Le nombre de blocs mémoire par défaut est 5, ce nombre
peut être porté à 10 via le menu de paramétrage.(p. 84) |
REMARQUE : Chaque bloc mémoire contient une
77 СО combinaison unique d'une fréquence et d'un mode
Zo opératoire, il est impossible d'enregistrer la méme
7 combinaison dans deux blocs mémoire differents.
м
. Enregistrement dans le premier
tampon memes disponible
== 52 12000
14 186.00
1423280
2 1096.22
2134724
* Tampons mémoire
e DY uss 0
A / A Bl Га:
| J. Li 2 IL) |
= ue ad adi EAU UTA
Doce see 100% VEOA 0
BWR ogee geeraregessensnsnseens со fen
a PAMP AGC FILTER
o M e
M1l Mr
HG LUF CHF TEM SCF
DY _
== 50 12009
Le 116600
E
BALAYAGE DES FREQUENCES 1 IE
Ш Types de balayage
BALAYAGE PROGRAMME
Balaie en boucle entre deux fréquences limites de
balayage (Balaie les canaux mémoire extrêmes P1 et P2).
Limite de balayage Limite de balayage
Pi ou P2 P2 ou P1
| |
I |
ww. Balayage I
Saut
Ce balayage fonctionne en mode VFO.
BALAYAGE MEMOIRE
Balaie en boucle tous les canaux mémoire programmés
SEL SEL
BALAYAGE 4F
Balaie en boucle sur la largeur de la gamme AF.
Fréquence de départ
Fréquence AF — / Fréquence AF +
| 1 |
Balayage Balayage Щ
wo _ ‘ ue”
Saut
Ce balayage fonctionne en modes VFO et mémoire.
Ce balayage fonctionne en mode mémoire
BALAYAGE MEMOIRE SELECTIF
Balaie en boucle tous les canaux mémoire sélectionnés
Ce balayage fonctionne en mode mémoire
M Préparation
Canaux
Pour le balayage programmé :
Programmer les fréquence limites de balayage dans
les canaux mémoires spécifiques P1 et P2.
Pour le balayage АЕ:
Régler la largeur de l’échelle AF via l’écran de ba-
layage.
Pour le balayage mémoire :
Programmer 2 canaux mémoire ou plus à l'exception
des canaux de limites de balayage.
Pour le balayage mémoire sélectif :
Désigner au moins 2 canaux mémoire comme canaux
de balayage sélectif. Pour ce faire, choisir un canal
mémoire, puis appuyer sur la touche [F3 SE] ] de
l'écran de balayage ou sur la touche [F5 SEL] de
l'écran de nom de mémoire.
e Activation/désactivation de la reprise de
balayage
Via le menu de paramétrage, le mode balayage peut
être programmé pour s'arrêter puis reprendre après la
détection d'un signal. Ce réglage doit être effectué
avant le lancement d'un balayage. Voir p. 70 pour plus
de détails.
e Vitesse de balayage
La fonction balayage est réglable sur deux vitesses,
lente ou rapide, via le menu de paramétrage.
Voir p. 69 pour plus de détails.
Etat du silencieux
a dE ta de Eee ET eu A TT EEE EEE
A Ra te a EEE pre у
a Rh aa ata ta ata Ta gsi erat taa EEE PERTE
BALI tete
Le balayage conti-
nue jusqu'à ce qu’il
soit arrêté manuel-
AMEL NES) lement et ne mar-
MURAL | que pas de pause
même s'il détecte
un signal.
une pause à chaque
fois qu'un signal est
détecté lorsque la
fonction de reprise
du balayage est acti-
vée.Inutilisable lors-
que la fonction est
désactivée.
Le balayage marque
Le balayage s'arréte quand l'appareil dé-
tecte un signal.
Si la fonction de reprise du balayage est ré-
glée sur ON vía le menu de paramétrage, le
balayage marque une pause de 10 se-
condes, puis reprend. Si le signal disparaít
pendant la pause, le balayage reprend auto-
matiquement 2 secondes plus tard.
A NC O time чаю,
8 BALAYAGE DES FREQUENCES
H Contrôle vocal de silencieux
Cette fonction évite la pause ou l'arrêt du balayage
consécutivement à la réception de signaux non modu-
lés. Quand la fonction est activée, le récepteur vérifie
la présence de composants modulés dans les mes-
sages reçus.
Le balayage marque une pause (ou s'arrête) lorsqu’un
signal reçu comporte des composants vocaux dont la to-
nalité varie dans le délai de 1 sec. Si le signal reçu ne
comporte aucun composant vocal ou si la tonalité vocale
ne varie dans le délai de 1 sec, le balayage reprend.
= Dans le menu fr}; ouvert à l’aide de la touche [MENU],
appuyer sur la touche {F5 i 15177] pour activer ou désac-
tiver la fonction VSC (Voice Squelch Control).
e“VSC” s'affiche quand la fonction est activée.
Fr
el a fonctionCVCSC est utilisable avec tous les
types de balayage.
eLa fonction VSC relance le balayage sur les signaux
non modulés, que le réglage général de reprise du
- balayage soit activé ou non. |
NN
E Paramétrage du balayage
Quand le circuit de silencieux est ouvert, le balayage
se poursuit en boucle jusqu'à ce qu’il soi arrété ma-
nuellement sans marquer de pause à la détection d’un
signal. Quand le circuit de silencieux est fermé, le ba-
layage s'arrête quand un signal est détecté par le ré-
cepteur, puis reprend en fonction du réglage de la
condition de reprise de balayage. La vitesse de ba-
layage et la condition de reprise de balayage sont ré-
glables via le menu de paramétrage du balayage.
(D Sélectionner j{-.à l’aide de la touche [MENU].
(@ Appuyer sur la touche [F1 Ch] pour ouvrir le
menu de balayage.
G) Appuyer sur la touche [F5 SET] pour ouvrir le
menu de paramétrage de balayage .
@ Sélectionner la rubrique SCA} SF ec à l’aide de
la touche [F1 à] ou [F2 #1].
©) Sélectionner la vitesse lente ou la vitesse rapide à
l’aide du vernier de réglage.
«“HTiFH" : balayage rapide
*“L ML : balayage lent
© Sélectionner la rubrique SSH Fie-suqne à l’aide
de la touche [F2 #].
(7) Tourner le vernier de réglage pour activer ou désac-
tiver la fonction de reprise de balayage.
“i”: le balayage s'arrête pendant 10 sec. quand un
signal est détecté, puis reprend. Quand le signal
disparaît, le balayage reprend 2 sec. plus tard.
“FF” : le balayage s'arrête dès qu’un signal est dé-
tecté.
(@ Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir au
menu de balayage.
VSC —
— Y—
FM 19
4 uf 0051 Nin
7 . ILILI, LIL)
s Tona Fes iBoraToarVe +20. +40, +80 (BLANK)
Me e... зоне se 100% VFOA a
Age green gorserserencunee со feu
“ pawP AGC Ne FILTER
SCH MEM SUR ТСН МЕС)
EA
Appuyer sur [F5] pour activer ou désactiver la fonction VSC
MEM Shi TOR LSC
СРД ДНО
| Appuyer sur [F1]
=; AF 8 2100
РКО ДВО FIM ЗРЫ SET
(Ft J] Fz HT F3 ] | Fa | | F5 )
Appuyer sur ra
SCAN SPeed
& |” HIGH
(F1 En F2 |] F3 Fa F5
Î | Appuyer sur [F1] ou [F2}
| ВЕ REE |
day SCAH Resume
A LT OH
F3 || Fa || F5 |
F 1 F2
BALAYAGE DES FREQUENCES
Hl Balayage programmé et balayage programmé fin (mode VFO)
ITS] [м/м]
Le balayage programmé recherche les signaux entre les
canaux mémoire de limites de balayage P1 et P2. Les
fréquences par défaut programmées dans ces canaux
sont respectivement 0,500000 MHz et 29,99999 MHz.
Voir p. 65 pour la programmation des limites de ba-
layage.
(D Si nécessaire, sélectionner le mode VFO à l’aide de
la touche [V/M].
@ Selectionner le mode opératoire voulu.
Le mode opératoire peut également être changé pen-
dant le balayage.
@) Sélectionner un pas d'accord à l’aide de la touche
[TS].
* Le pas d'accord peut également être changé pendant le
balayage.
@ Sélectionner [> à l’aide de la touche [MENU].
(® Sélectionner le menu de balayage à l’aide de la
touche [F1 Ci].
* Voir p. 68 la condition de balayage.
*Si 1a fonction de commande [RF/SQL] est réglée sur
“AUTO,” le circuit de silencieux est toujours ouvert, en
modes SSB, CW et RTTY.
(6) Lancer le balayage programmé en appuyant sur la
touche [F1 FE].
*Le point de décimal des MHz et des kHz clignote pen-
dant le balayage.
@) Quand le récepteur détecte un signal, le balayage
s'arrête, marque une pause ou continue en fonction
du réglage des fonctions reprise de balayage et
VSC, et du réglage de l’asservissement au circuit
de silencieux.
@ Appuyer sur la touche [F1 Fi] pour arrêter le ba-
layage.
Le balayage peut également être arrêté par rotation du
vernier de réglage.
7 Le balayage programmé ne s'enclenche pas si les
7 canaux mémoires de limites de balayage P1 et P2
7 sont programmés sur la même fréquence.
NN
© À propros du balayage fin programmé
Le balayage continue quand le récepteur reçoit un si-
gnal pendant le balayage programmé, mais le pas
d'accord se règle temporairement sur 10 Hz.
(D Lancer le balayage programmé en appliquant les
étapes (1) à © décrites ci-dessus.
@ Pendant le balayage appuyer sur sur la touche
[F3 F IH] pourpasser du balaygae programmé au
balayage fin programmé
(3) Appuyer sur la touche [F1 FFC] pour arréter le ba-
layage.
*Le balayage peut également être arrêté par rotation du
vernier de réglage.
Touches de mode
| SCH MEM SWE TCH LPSC
( F1 | | F2 || F3 F4 F5
| Appuyer sur [F1]
(#1 LI F2 || FF || ra || F5 )
| Appuyer sur [F1]
I A DEE
в 8 Bouc Tes AS +20. .+40. .4+60
Po чет 20 чет HR 50 LN I IEE CR NR) 100% мо
ALC[ ]
EWR aaa í CH
TU "a 2 a * 3 ч + oo
P.AMP AGC FILTER
PRO 4P FIN SPH
( F1 | | F2 Ш| F3 LI Fa |] Fs |]
Appuyer sur [F3] pour
altemer entre balayage
programme et balayage
fin programme.
SE PROG SANZ
SET
SMN F-PROG AR
| FRO FFI SiPA sET |
( F1 || F2 || Fa Fa F5
8 BALAYAGE DES FREQUENGES
H Balayage mémoire (Mode mémoire)
Le balayage mémoire recherche la présence de siga-
nux sur les canaux mémoire 1 à 99. Les canaux va-
cants (non programmés) sont ignorés par le balayage.
(D Si nécessaire, sélectionner le mode mémoire à
l’aide de la touche [V/M].
@) Sélectionner pj-.à l’aide de la touche [MENU].
© Appuyer sur la touche [F1 <IXHM] pour ouvrir le
menu de balayage.
«Voir en page 68 “condition de balayage”.
«Si la fonction de commande [RF/SQL] est réglée sur
“AUTO,” le circuit de silencieux est toujours ouvert, en
modes SSB, CW et ATTY.
(4) Lancer le balayage mémoire à l’aide de la touche
[F1 MET].
«Le point de décimal des MHz et des kHz clignote pen-
dant le balayage.
* Deux canaux mémoire au moins, doivent être program-
més pour pouvoir utiliser la fonction de balayage mé-
moire.
© Appuyer sur la touche [F1 fji=}i]] pour arrêter le ba-
layage.
«Le balayage peut également être arrêté par rotation du
vernier de réglage.
EN Balayage mémoire sélectif
Le balayage mémoire sélectif balaie les canaux mé-
moire paramétrés comme canaux de balayage sélectif.
L'intégration et l’éliminination des canaux dans la sé-
lection est décrite ci-après.
(D Lancer le balayage mémoire en suivant les étapes
D à @ de la procédure décrite ci-dessus.
2) Pendant le balayage, appuyer sur la touche
[F3 HEL ] pour passer du balayage mémoire au ba-
layage mémoire sélectif.
Au moins deux canaux mémoire doivent être paramé-
trés comme canaux sélectionnés.
@ Appuyer sur la touche [F1 HE f{]] pour arrêter le ba-
layage.
Le balayage peut également être arrêté par rotation du
vernier de réglage.
© Sélection des canaux mémoire
Tous les canaux mémoire à l’exception des canaux de
limites de balayage P1 et P2 peuvent être paramétrés
comme canaux de balayage sélectif.
w Dans le menu de balayage, appuyer sur la touche
[РЗ ZFj ] pour sélectionner ou éliminer le canal mémoire
affiché dans la liste des canaux de balayage sélectif. Ce
réglage peut également être opéré en appuyant sur la
touche [F5 ZE]_J sur l'écran de nom de canal.
«“SEL” apparaît quand le canal affiché est sélectionné.
“SEL” disparaît quand la sélection est annulée .
s Appuyer pendant 1 sec. sur [F3 SEL _] ou [F5 “F1. ] pour
désélectionner tous les canaux mémoire
—_— a:
oo SÓ
со
=O Oo
— =, ©
DO © >
с
о
O
Ge O-0-0-0-00N
[MENU] Vernier de réglage [V/M]
¡pro
к
( FI |} F2 ||] F3 || Fa F5
Appuyer sur [F1] pour lancer ou arrêter le balayage.
Nazas ha ны ее | Ur Dar Las La Laa L
Emp MEMO SAR
E HE af SEL SPH SET
(Fv || F2 || FM Fa F5
Appuyer sur [F3] pour
alterner entre balayage
mémoire et balayage
mémoire sélectif.
ana Uh mt wm mnt med
E EN =SEL-MENO SÉ
MEM 267 LEN ADN
Ро оное пд озозово к nerracaao
mel 20 100% or
aL POR greocsrencencens со МЕМО Va
=” O PAMP AGC °— CC que
0 A A _
= pl JAF a 210k
EM dr SEL =FH SET
(F1 TT F2 LI F3 F4 FS )
Appuyer sur [F3] pour sélectionner ou
déselectionner un canal.
Indicateur de
+ Ecran de nom de mémoire MÉMOIre sélective
dam 14. 19500 USE
EDT © » SEL
(Fi [] F2 [[ "a | Fa 11 т
Appuyer sur [F3] pour sélectionner ou
déselectionner un canal..
MN Balayage AF et balayage AF fin
Le balayage AF recherche les signaux sur une gamme
donnée de part et d’autre de la fréquence centrale affi-
chée (fréquence VFO ou fréquence de canal mé-
moire). La largeur de gamme de balayage est
programmée par l'opérateur.
(D) Activer au choix, le mode VFO ou le mode mémoire
à l’aide de la touche [V/M].
@ Régler la fréquence centrale du balayage AF.
@) Sélectionner }:>.à l'aide de la touche [MENU].
@ Ouvrir le menu balayage à l’aide de la touche
[21 21.
* Voir p. 68 la condition de balayage.
Si la fonction de commande [RF/SQL] est réglée sur
“AUTO,” ie circuit de silencieux est toujours ouvert, en
modes SSB, CW et ATTY.
5) Régler la largeur de l'échelle de balayage à l’aide
de la touche [F4 SFI. |
Les réglages disponibles sont : +5 kHz, +10 kHz,
+20 kHz, +50 kHz, +100 kHz, +500 kHz et +1 MHz.
© Lancer !e balayage AF à l’aide de la touche [F2 1].
«Le point de décimal clignote pendant le balayage.
@) Quand le récepteur détecte un signal, le balayage
s'arrête, marque une pause ou continue en fonction
du réglage des fonctions reprise de balayage et
VSC, et du réglage de l’asservissement au circuit
de silencieux.
Appuyer sur la touche [F2 IF] pour arrêter le ba-
layage AF.
*L e balayage peut également être arrêté par rotation du
vernier de réglage.
© À propos du balayage fin AF
Le balayage continue quand le récepteur reçoit un si-
gnal pendant le balayage AF, mais le pas d’accord se
régie temporairement sur 10 Hz.
D Lancer le balayage AF en appliquant les étapes (1)
à © décrites ci-dessus.
@) Pendant le balayage AF appuyer sur la touche
[F3 FIHI] pour passer du balayage AF au balayage
fin AF
(3) Appuyer sur la touche [F2 .1F] pour arréter le ba-
layage.
«Le balayage peut également être arrêté par rotation du
vernier de réglage.
BALAYAGE DES FREQUENCES
( F 1 | | F2 11 Fa Fa FS
(FI EE IN №8 re i
Appuyer sur a Appuyer sur [F4] pour sélectionner Span
1985 8
„
y Ч
1...3.. „бк. 7... nao. .+20.,+60
VFOA aa
сн
FILTER
a
(Ft [| 2 ||
Appuyer sur [F3] pour
alterner entre balayage
programmé et balayage
fin programmé.
EEE SCHI
| PRO 46 FÍN SPH SET
(F1 [1 F2 Li F3 F4 F5
8
8 BALAYAGE DES FREQUENCES
Hl Balayage de tonalité/Balayage de code DTCS
En surveillant un signal transmis sur une fréquence de
transmission d'un relais, un silencieux de tonalité ou
un code DTCS il est possible de déterminer la fré-
quence de la tonalité nécessaire à l’ouverture du relais
ou du circuit de silencieux.
(D Sélectionner le mode FM à l’aide de la touche [AM/FM].
(D Ouvrir le menu [1j à l’aide de ia touche [MENU].
(3) Activer la rubrique de réglage de tonalité en ap-
puyant pendant 1 sec. sur la touche [F4 TUE ].
@ Sélectionner le type de tonalité à balayer à l’aide de
la touche [F1 TOR] -
EEE Toms” pour une tonalité de relais, “Tui
Try on pour une tonalité de silencieux et “CT
Coude" pour un code DTCS.
Quand le signal recherché est un code DTCS,sélection-
ner la polarité du code DTCS l'aide de la touche [F5].
“HP : Polarité normale en émission et réception.
“+ po: Polarité normale en émission et polarité inverse
en réception.
“RE: Polarité inverse en émission et polarité normale
en réception.
© Lancer le balayage de tonalité en appuyant sur la
touche [F2 |].
Les étiquettes ЧЕРТ Te me SIMP “TEL Tome
“TG” our TITUS, тие Sp” clignotent respecti-
vement à l’écran pour Signaler le fonctionnement du ba-
layage de tonalité de relais, du balayage de tonalité de
silencieux ou du balayage de code DTCS.
(6) Des que le récepteur détecte un code ou une tona-
lité correspondant à la programmation, le balayage
de tonalité s'arrête et le type de fréquence de tona-
lité ou de code est réglé comme code de tonalité
comme en étape (4.
Z Quand le balayage de tonalité ou de code DTCS est
7, utilisé en mode mémoire ou canal d’appel, la fré-
7, quence de tonalité ou le code détectés peuvent être
7 utilisés temporairement.
7 Pour conserver le réglage de fréquence de tonalité ou
7 de code pour le contenu de la mémoire, il faut l'enre-
7, gistrer dans le canal mémoire ou le canal d'appel en
7 écrasant le contenu de ces derniers.
@ Appuyer sur la touche [F2 Sk] pour fermer la
fonction de balayage de tonalité.
*|_e balayage peut également être arrêté par rotation du
vernier de réglage.
NN
His DUE CHE Tal НР
Appuyer sur [F4]
pendant 1 sec
EEE Tone
ТОН БЕН ms HE
F 1 F2 FS [| Fa [| Fs |)
Appuyer sur [F1] autant de fois que nécessaire
pour sélectionner le balayage de tonalité TONE
* Balayage de tonallté de relals
A em me ere ama Y como Y mamo Y mamon | en fe Je fe fe oe EP Pa do
=... mr р
RRE. Tone SCANS
“E uN fetal, 7 1! NA ANN NN
paid À >si { i i gL HEY
Appuyer sur [F2] pour lancer ou arréter le balayage.
Во F3 | | F4 | | FS }
Appuyer sur [F2] pour lancer ou arréter le balayage.
* Balayage de tonalité de silencieux
dai
E
NA ff
AN
/.
— y om = . 1
В |. i Ti "|
Z4 PILA NDA
T
Ne
Ci
ka
/
pe
fu
\
fi m
Jig
i
* Balayage de code DTCS
Nana Nm ci Y sma Y mn Y nm Y ave Y | fm fe o Eo [rn ДЕННИ
a bu mm aL 17
"El TES Code SCANS
ot EN 10 PA NENE
a! e E a AE
F1 F2 F3 |} Fa |] FS |]
Appuyer sur [F2] pour Appuyer sur [F1] autent de
lancer ou arrêter le fois que nécessaire pour
balayage. sélectionner la polarité.
I
UTILISATION DU COUPLEUR D'ANTENNE*— Y [Il
H Connexion et sélection de l’antenne
L'IC-7400 est équipé de 2 connecteurs d'antenne
[ANT1] et [ANT2], pour les bandes HF ou 50 MHz, et
d’un connecteur d'antenne pour la bande 144 MHz.
Chaque bande de trafic couverte par l’IC-7400 dispose
d’une mémoire de bande qui enregistre la sélection
d’antenne. Lors du changement de fréquence de trafic
au-delà des limites d’une bande, l'antenne préalable-
ment utilisée pour cette nouvelle bande est automati-
quement sélectionnée (voir ci-après). Cette fonction
est particulièrement uttile si la station est dotée de 2
antennes pour les bandes HF et 50 MHz.
Fonction de sélection d’antenne : “Auto” 144 MHz 21/28/50 MHz 3.5/7 MHz
Une fois qu'une antenne a été sélectionnée pour Y
une bande de fréquence à l'aide de la touche [ANT], |
cette mM antenne est automatiquement sélection- |
née a chaque fois que la fréquence est réglée sur
cette bande. [ANT2]| [ANT1]
[EXEMPLE]: Une antenne 3,5/7 MHz est raccordé
au connecteur [ANT1], et une antenne
21/28/50 MHz est raccordée au connecteur [ANT2].
Quand le sélecteur d'antenne est réglé sur “Auto,” 0000 |
une des deux antennes est automatiquement sélec- ® © © © Oo o EZ
tionnée quand l’opérateur change de bande de fré- E 8 J
quence. uJ —
Bandei44 MHz Bande 50 MHz Bandes HF
Fonction de sélection d’antenne : “Manuel”
Quand le sélecteur d'antenne est réglé sur le mode
manuel, les deux connecteurs [ANT1] et [ANT 2] res- AH-4
tent utilisables, mais la mémoire de bande est
inopérante et l'opérateur doit sélectionner l’antenne
manuellement. La sélection de l’antenne 144 MHz
[ANT2]| [ANT1]
reste cependant automatique dans ce cas de figure. pod © ©)
[EXEMPLE] : Raccordement d’un coupleur d’an- 0000
tenne en option et d'une antenne HF au connecteur
[ANT1] et raccordement d’une antenne 50 MHz au 0000 | | |
connecteur [ANT2]. ; ее © OO 00 “WD |
Fonction de sélection d’antenne : “OFF”
Dans ce cas le sélecteur d'antenne est désactivé ,
et seuls le connecteur [ANT 1] et le connecteur d’an-
tenne 144 MHz sont utilisables, la touche [ANT] est
désactivée.
9 UTILISATION DU COUPLEUR D'ANTENNE
E Coupleur d'antenne
Le coupleur d'antenne automatique interne accorde au-
tomatiquement l'émetteur-récepteur sur l’antenne
connectée. Une fois "accord réalisé, les angles de ré-
glage des condensateurs variables sont enregistrés en
mémoire comme points de préréglage pour chaque
gamme de fréquence (par pas de 100 kHz). Aisi a
chaque changement de fréquence les condensateurs
variables sont-ils automatiguement positionnés sur les
pré-réglages enregistrés en mémoire.
Z ATENTION : NE JAMAIS émettre avec le cou-
pleur d’antenne activé quand aucune antenne n’est
connectée au risque d'endommager sérieusement
l’émetteur-récepteur. |! faut être extrêmement atten-
4 tif à la sélection d'antenne.
© REGLAGE DU COUPLEUR D'ANTENNE
= Appuyer sur la touche [TUNER] pour activer le cou-
pleur d'antenne interne. Le coupleur accorde automati-
quement Pantenne si le ROS est inférieur à 1,5:1.
e L'écran affiche “TUNE” quand le coupleur d'antenne est activé.
* ACCORD MANUEL
En mode SSB a faible niveau vocal, accord d'antenne
automatique peut s'avérer inefficace. Il faut, dans ce
cas, effectuer l’accord d'antenne manuellement.
= Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [TUNER]
pour lancer la fonction d’accord manuel.
ePendant le réglage, l'appareil produit un effet local et
l'indicateur “TUNE” clignote a l'écran.
eSi après un délai de 20 sec., le coupleur d'antenne n’est
pas parvenu à réduire le ROS à moins de 1,5:1, le té-
moin de touche [TUNER] s'éteint.
ACTIVATION AUTOMATIQUE DU COUPLEUR
D'ANTENNE (bandes HF uniquement)
L'’activation automatique du coupleur d'antenne permet
de le désactiver quand le ROS est égal ou inférieur à
1,5:1, et de l'activer automatiquement dès que le ROS
est supérieur à 1,5:1.
Cette fonction est activable en mode paramétrage (p. 83).
COMMANDE DE COUPLEUR PAR TOUCHE PTT
Toute pression sur la touche PTT après un change-
ment de fréquence (supérieur à 1% de la fréquence
d’origine). Cette fonction élimine la fonction de pres-
sion continue sur la touche [TUNER] et s'active à la
première émission sur une nouvelle fréquence.
Cette fonction est activable en mode paramétrage (p. 83).
NN
N
*Coupleur d’antenne de l’IC-PW1
Pour utiliser un coupleur d’antenne externe tel que
MC-PW1 il faut d’abord éteindre le coupleur interne.
Une fois l'accord d'antenne effectué, le coupleur in-
terne est activé. Cette procédure permet d’accorder
correctement l’antenne en empêchant les deux cou-
pleurs de s'accorder simultanément
Voir le manuel livré avec chaque coupleur d'antenne.
9
UTILISATION DU COUPLEUR D'ANTENNE
EM Coupleur d’antenne externe en option
© COUPLEUR D’ANTENNE AUTOMATIQUE 50 MHz AH-4 HF
L’AH-4 accorde I'lC-7400 sur une antenne filaire de
plus de 7 m (23 pieds) de long (3,5 MHz et au-delà).
«Voir le manuel de l’AH-4 plus de détails sur l’installation du
coupleur et du raccordement de l'antenne.
NE JAMAIS utiliser l'AH-4 sans antenne au risque
d’endommager le coupleur et l’émetteur-récepteur.
NE JAMAIS utiliser РАН-4 sans connexion à la terre.
Emettre avant d’avoir accordé l’antenne peut endom-
mager l’émetteur-récepteur. L'AH-4 ne peut accorder
l’émetteur-récepteur et une antenne long fil 2 À ou
multiple de la fréquence de trafic.
r
L'attribution des connecteurs d’antenne est [ANT2]
pour le coupleur d’antenne interne et [ANT 1] pour I
AH-4. Lindicateur d’antenne sur I'écran LCD, affiche
“EXT” quand l’AH-4 est connecté et sélectionné.
Aa.
Fl
© Utilisation de l’AH-4
# Procéder à l'accord d'antenne pour chaque fréquence.
7 Nérifier d'avoir correctement effectué l'accord d'an-
7, tenne avant de commencer à émettre après avoir,
7% même légèrement, modifié la fréquence.
(D Régler l'appareil sur la fréquence voulue dans une
bande HF ou 50 MHZ .
*|'АН-4 est inopérant sur les bandes autres que les
bandes amateurs
(2) Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [TUNER].
“TUNER” clignote à l’écran pendant la procédure d'accord.
(3) Une fois l’accord terminé “TUNE” est affiché fixe à
l'écran.
<Si l'antenne ne peut pas être accordée, l'indicateur
“TUNE” s’efface, et I'AH-4 est court-circuité. Dans ce cas
l'antenne est directement connectée à l'émetteur-récep-
teur et non via le coupleur d'antenne externe.
@ Appuyer sur la touche [TUNER] pour court-circuiter
PAH-4 manuellement.
Exemples d'instaliations avec coupleur AH-4 :
Pour station mobile
Antenne AH-2b
en option
r
A DANGER HAUTE TENSION !
NE JAMAIS toucher l’antenne en cours d’accord
ou d'émission.
NN
-
—
2000
©
Oo
rs
—£—X»-.k7ÉYI—
[TUNER]
* Connexion de РАН-4
Cábie coaxial (depuis AH-4)
fr
|
Y
Emetteur récepteur
Long fil ou AH-2b en option
IT 7 g
Ш | Ш o UT
ES are
=} JJ
Terre
y Câble de commande
a
AH-4
Ш
1 0 COMMUNICATION DE DONNEES
H Connexions
H Raccordement au connecteur [DATA]
Utilisation d'une application PC
=
ООО ®Р5а!- — SQL
ER ® Sortie AF (1200 bps) ------>
© PTTP PTT
- Utilisation d'un TNC
=
= @ Sortie données (9600 bps) —— RX AUDIO -
ПВ ® P saL* SAL ——
rf _ O) Sortie AF (1200 bps) ---------
@PTTP PIT —
@ Terre Terre
E @ Sortie données (9600 bps)—— RX AUDIO —
D Entrée données —£F—F)—— Tx AUDIO - ]
® Terre Terre
Raccorder au port série, au port
de microphone, de ligne Entrée/
Sortie, etc.
Voir le manuel de l'application
pour plus de détails.
ha
TNC
O
OP
/
o
wt
paralléle, á la prise de haut-parleur,
PC
*Consultar le manuel approprié (TNC, etc.) pour la connexion de la ligne de silencisux.
EM Raccordement au connecteur [ACC(1)]
- Utilisation dune e application PC
a EMISSION
—————— SORTIE RTTY ——
r
Raccorder au port série, au port
| de microphone, de ligne Entrée/
Sortie, etc.
Voir le manuel! de l'application
TERRE TERRE ————
а D— AF — E ENTREE AUDIO —
Utilisation d'un TNC
pour plus de details.
a
TNC ou convertisseur de balayage
parallèle, à la prise de haut-parleur,
PC
/ \ RS-2820 P—
RTTY SORTIE RTTY ——— £ À /—— \
TERRE TERRE — — — O O DÍ =
= |
COR ar — =) ENTREEAUDIO— 33 O | ES Ze
EMISSION PTT —————— |
Vue face amere
Ш Raccordement au connecteur [MIC]
- Utlilsation d'une application PC , ,
ENTRE MIC SORTIE AUDIO — Raccorder au port série, au port
parallèle, à la prise de haut-parleur,
AN SORTIE AF ENTREE AF de microphone, de ligne Entrée/ PC
FAN TERRE MIC — cn Sortie, etc.
Do) © ©, TERRE TERRE —+ Voir le manuel de l'application
0% pour plus de détails.
PTT" | J
+ Utilisation d'un TNC
ENTREE MIC SORTIE AFSK — ) TNC ou convertisseur de balayage
x, ti OUTPUT — ENTREE AF — / \ в5-232с / T——
a TERRE MIC É | с
® © TERRE ——— TERRE ——— +>—||O ObHH O
Do ) О ОРЕНЕЕР (EEE EA
PIP PTP ————
NT SQL! ----==========: ENTREE SQL'--- J sj pest pas nécessaire de réaliser une connexion pour utiliser la fonction
VOX. Voir le manuel d'instruction du périphérique (TNC, etc.).
*Consulter le manuel approprié pour la connexion de la ligne de silencieux.
E Trafic en paquet (AFSK)
Lire attentivement le manuel livré avec le TNC avant
de commencer le trafic en paquet (AFSK).
(D Connecter un TNC et un PC à l'IC-7400 (р. 77).
(2) Sélectionner une bande de trafic à l’aide d’une
touche de bande.
@)Sélectionner le mode opératoire à l’aide de la
touche [SSB] ou [AM/FM].
Après avoir sélectionné LSB ou USB appuyer pendant 1
sec. sur la touche [SSB] pour sélectionner le mode don-
nées LSB ou données USB, ou, après avoir sélectionné
AM our FM, appuyer pendant 1 sec. sur la touche [AM/FM]
pour sélectionner le mode données AM ou données FM.
Généralement le mode LSB est utilisé sur les bandes
HF, et le mode FM est utilisé pour le trafic en paquet sur
la bande VHF.
(@) Régler la fréquence à l’aide du vernier de réglage.
(5) Emettre les signaux AFSK à l’aide du clavier de l’or-
dinateur.
e Régler la puissance d'émission à l’aide du bouton [RF PWRI.
Le Po-mêtre indique la force relative du signal émis
quand le TNC est utilisé.
En mode (données) SSB, régler la puissance d'émisison
de sorte a ce que l'indicateur d'ALC reste dans la zone
ALC.
ner un mode données SSB (LSB ou USB) ou dé-
connecter le microphone et tourner le bouton [MIC
GAIN] a fond a gauche.
En mode données SSB, lentrée audio via le
connecteur [MIC] est automatiquement coupée, au
profit de Pentrée audio via le connecteur [ACC(1)].
Les réglage fixes indiqués ci-dessous sont égale-
ment activés automatiquement quand un mode don-
nées SSB est sélectionné.
М
*Compresseur vocal : OFF
* Largeur de bande passante en émission: MID
* Tonalité Tx (Basse) : 0
* Tonalité Tx (Aigu) : 0
COMMUNICATION DE DONNEES 10
[TRANSMIT] Témoin [TX] Touches de bandes
Poo
О —
° ©
O-DOC
[MIC GAIN] [SSB] [AM/FM] Vernier de réglage
L'écran affiche l'indicateur du mode sélectionné
Г DY missus ame |
145, bli Ls. 0.00
wy qe a
© Affichage de fréquence pendant le trafic en paquet
Pendant le trafic en paquet en mode SSB, la fré-
quence affichée est le point de porteuse du signal.
- Exemple— Mode données LSB/LSB
Freq. de marque : 2125 Hz
Décalage freq.: 200 Hz
2325 Hz
Y
200 Hz | 2125 Hz
Point de porteuse
(Fréquence affichée)
10 COMMUNICATION DE DONNEES
EH Réglage du niveau de sortie du TNC
Quand la vitesse de transmission de données est ré-
glée sur 9600 bps, le signal provenant du TNC est ex-
clusivement appliqué au circuit limiteur interne pour
conserver automatiquement la largeur de la bande
passante.
NE JAMAIS appliquer des niveaux de données en
provenance du TNVC supérieurs à 6 V de crête à
crête. Cette action a pour effet d'empêcher l'émetteur-
récepteur de maintenir la largeur de bande passante
ce qui risque de provoquer des interférences avec
d'autres stations.
© Utilisation d'un contrôleur de niveau ou
d'un synchroscope
Procéder comme suit pour régler le niveau audio de
sortie TX (niveau DATA IN) depuis le TNC a l'aide d'un
contrôleur de niveau ou d'un synchroscope.
0.4 V crête à crête (0,2 Vrms) : niveau recommandé
0.2—0.5 V crête à crête (0,1 à 0,25 Vrms) : niveau ac-
ceptable
© Sans appareil de mesure
(D Connecter l'émetteur-récepteur à un TNC (p. 77).
(2) Activer un mode test (“CAL,” etc.) sur le TNC, puis
transmettre des données test
@ Si l'émetteur-récepteur ne parvient pas à émettre
les données test ou les transmet sporadiquement
(témoin TX éteint ou clignotant) :
- Réduire le niveau de sortie du TNC jusqu'à ce que
le témoin TX reste allumé.
Si l'appareil ne parvient pas à émettre les données
alors que le voyant TX est allumé fixe :
- Augmenter le niveau de sortie du TNC.
EH Vitesse de transmission de
données
La vitesse maximale de l'émetteur-récepteur pour la
transmission de données (en mode FM), est de 9600
bps. Cette vitesse est réglable à un niveau inférieur :
1200, 2400 ou 4800 bps.
(D Appuyer pendant 1 sec. sur fa touche [MENU] pour
ouvrir le menu de paramétrage
@ Appuyer sur [F1 à] ou [F2 #] pour ouvrir la rubrique
de mode SEF = Flows -
(3) Activer ou désactiver le mode 9600 bps.
Cf}: vitesse de transmission de données = 9600
bps
CIFF : vitesse de transmission de données = 1200,
2400 ou 4800 bps (défaut)
(4) Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir à l'affi-
chage précédent.
Flood
OFF
Sélectionner à l'aide du vernier de réglage
|
Selina ocio
A.lY
НЫ
|
E Paramétrage général
© Ouverture du menu de paramétrage
Le mode paramétrage permet d’effectuer les réglages
de valeurs ou de conditions de fonctionnement, qui ne
doivent que rarement être modifiés.
D Sélectionner l'affichage du menu de fonction en ap-
puyant autant de fois que nécessaire sur la touche
[MENU].
2 Appuyer pendant 1 sec sur la touche [MENU] pour
ouvrir le menu de paramétrage .
@) Sélectionner la rubrique à l’aide des touches [F1 4]
ou [F2 #1.
@ Régler la rubrique à l’aide du vernier de réglage .
* Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec-
tionner l'état ou ia valeur par défaut.
© Appuyer sur la touche [MENU] pour fermer le menu
de paramétrage.
© Rubriques du menu de paramétrage
PARAMETRAGE 1 1
[F1 4] [F2 F]
)oo 00
J
(J
a‘
0000
[MENU] Vernier de réglage
Réglage du contraste de I'écran LCD de 0 % à 100
% par pas de 1 %.
(réglage par défaut : 50%)
2. LED Back List
Réglage de la brillance de l'écran LCD de 0 % à 100
% par pas de 1 %.
(réglage par défaut : 50%)
3. Bei swe]
Réglage du volume des bips de confirmation de 0%
a 100% par pas de 1%. Ce réglage est sans effet
quand la rubrique 6 d'activation des bips Ex==F
(p. 81), est réglée sur OFF.
(réglage par défaut : 50%)
4. ==" Pr | E 11 rer.
Cette rubrique permet de régler le volume maximal
des bips de confirmation. Ces derniers sont asservis
au bouton [AF] jusqu’à ce que le volume spécifié ici
soit atteint. Dès lors, toute rotation supplémentaire du
bouton [AF] vers la droite, reste sans effet sur le vo-
lume sonore des bips.
á “+ СНЫ
bre Lewes 1 —1 mt |
СМ Bip de confirmation activé (par défaut)
OFF Bip de confirmation désactivé
S. LHL. Market
Contôle simple de la fréquence de l'émetteur-récep-
teur.
Di Marqueur d'étalonnage activé
OFF Marqueur d'étalonnage désactivé (par défaut)
Voir p. 93 pour la procédure d'étalonnage.
SE =i 1 и i — E: =
== E AFFE
7 Désactiver le marqueur d”étalonnage après avoir
7 contrôlé la fréquence de l’émetteur-récepteur.
11 PARAMETRAGE
E Paramétrage général (suite))
6. [aa
Sonorisation des touches du clavier par bip de
confiormation. Cette fonction peut étre désactivée
pour un fonctionnement silencieux de l'apapreil.
СН Blp de confirmation activé (par défaut)
OFF = Bip de confirmation désactivé
Réglage du volume en 3 Eee Les]. (p. 80)
Beer |
Fa E y СИН
7. | = i] |-- у [es «Mu aus" Enr
L'appareil émet un bip à chaque fois qu'une fré-
quence de trafic entre ou sort d'une bande amateur.
Cette fonction est indépendante du réglage des bips
(p. 80)
sE Esad Eds E
T
Mi
e а
nales "9
T
—
de confirmation (ci-dessus). & г т Li
СН Bip de limite de bande activé (par défaut)
OFF Bip de limite de bande désactivé
Réglage du volume en 3 Esep Lew=l. (p. 80).
8. Lomb]
La commande [RF/SQL] peut être paramétrée REL. [RF/SQL] regle le gain AF et le silencieux.
comme commande RF ou silencieux (réglage par dé-
faut) ou comme commande de silencieux uniquement
(le gain RF étant alors réglé au maximum), elle peut
enfin être réglée sur "Auto" (gain RF en SSB, CW et
RTTY, silencieux en AM et FM).
ct
НЫ
(par défaut)
[RF/SQL] régle le silencieux
[RF/SQL] régle le gain RF en SSB, CW
et RTTY et le silencieux en AM et FM
ESA
9. Meter Peal Hola
Active ou désactive la rémanence de l’affichage de la
mesure de pic. Quand la fonction activée (par défaut), la
mesure du pic reste affichée pendant 0,5 sec.environ.
5
Ca Meta Peak
Не |
el т
СНЫ
10. COR Meter
Active ou désactive laffichage de Pindicateur COMP
de compression vocale en cours d'émission. Quand
la fonction est activée, l'indicateur de compression est
affiché a la place du ROS-metre
(réglage par défaut : OFF)
|
COB Meter
à 100
PARAMETRAGE 11
MN Paramétrage général (suite)
11.16 SPLIT OFF Quick split OFF
Quand cette rubrique est réglée sur ON, une pression
de 1 sec. sur la touche [SPLIT] règle la fréquence dd Click: SPLIT
d'émission à partir de la fréquence affichée et du dé- | == iw ris Chi |
calage de fréquence réglé via la rubrique SPLIT —
LITT==t. ci-dessous, et active automatiquement le
mode semi-duplex.
CIF Semi duplex activé (par défaut)
12.59 IT Of fast
Cette rubrique règle le décalage de fréquence (diffé-
rence entre fréquence d'émission et fréquence de ré-
ception) pour la fonction semi-duplex rapide
Le décalage de fréquence est réglable de —9.999
MHz à +9.999 MHz par pas de 1 kHz.
13. SPLIT LOCH
Quand cette fonction est activée, la fréquence d'émis-
sion peut être régiée à l’aide du vernier de réglage en
appuyant sur la touche [XFC] même lorsque le ver-
rouillage du vernier est activé.
ir] Verrouillage semi-duplex activé
FF Verrouillage semi-duplex désactivé(par défaut)
14. ОНР Offset. HF
Réglage du décalage de fréquence entre émission et
réception en mode duplex. Cependant, ce réglage est
utilisé pour saisir le décalage de relais pour une
bande HF uniquement.
UF Offset HF |
Le décalage de fréquence est réglable de 0,000 MHz
a 9,999 MHz par pas de 1 kHz.
Réglage du décalage de fréquence entre émission et
réception en mode duplex. Cependant, ce réglage est
utilisé pour saisir le décalage de relais pour une
bande 50 MHz uniquement.
15.00F Offset Sak ETRE | et 50M
A 15 CO, OO
Le décalage de fréquence est réglable de 0,000 MHz
a 9,999 MHz par pas de 1 kHz.
16. DF Of fzet ie
Réglage du décalage de fréquence entre émission et E CITY se Ed adel
réception en mode duplex. Cependant, ce réglage est + 16 ПГ Г МНЕ
utilisé pour saisir le décalage de relais pour une
bande 144 MHz uniquement.
Le décalage de fréquence est réglable de 0,000 MHz
à 9,999 MHz par pas de 1 kHz.
11 PARAMETRAGE
H Paramétrage général (suite)
17-060 Touzh ВР
Active (Fil_IF-— or CIF) ou désactive l’accès direct à
la fonction relais.
Touch Fete |
Dans le menu [J] appuyer pendant 1 sec. sur la
touche [F2 [El iF] pour régler la direction de décalage
de fréquence et le décalage de fréquence programmé
en mode duplex (en fonction de la bande de fré-
quence utilisée) avec la fréquence affichée.
19. Hota Tune
Le coupleur d'antenne interne peut s’enclencher au-
tomatiquement quand le ROS est supérieur a 1,5:1 а
3:1 sur les bandes HF.
Quand la fonction est désactivée, le coupleur reste
inactif méme avec un ROS faible (1.5 a 3:1). Quand
la fonction est activée, I'accord automatique s’en-
clenche méme quand le coupleur est éteint.
20. TT jure
Activation automatique du coupleur d'antenne interne
ou externe quand l’opérateur appuie sur la touche PTT
du microphone même après un changement de fré-
quence supérieur à 1% de la fréquence précédente.
21. EN [ee
Active ou désactive la vitesse de transmission de |
données á 9600 bps.
|
-
A TA
TI
1
DIF : Transmission de données a 9600 bps.
НЕЕ : Pour une transmission audio normale ou
une transmission plus lente des données.
22. CHATS Sa bach
Réglage de la sélection d’antenne sur automatique, |
manuel ou pas de sélection (quand 1 seule antenne
est utilisée pour les bandes HF ou 50 MHz).
a CHET Switch
a 2. Y ELE.
Fute : Le commutateur d'antenne est activéet
la mémoire de bande mémorise l’an-
tenne sélectionée. (par défaut)
Flar.=]: Le commutateur d'antenne est activé et
l'opérateur sélectionne l’antenne ma-
nuellement.
OFF : Le commutateur d'antenne est désac-
tivé. Le connecteur [ANT11] est alors
sélectionné exclusivement.
PARAMETRAGE 11
E Paramétrage général (suite)
23. >FEECH Lara
Choix de la langue utilisée par le Synthétiseur vocal | SFEECH Lsnpousge
UT-102 quand ce composant en option est installé as Ea i =k
dans l'émetteur-récepteur. Les langues disponibles == Ее
sont l'anglais et le japonais
ErelizH : Annonces en anglais (par défaut)
ТаР ап : Annonces en japonais
Voir installation de l'UT-102 p. 89.
24. SFEECH SP]
Choix de la vitesse de parole en sortie du Synthétiseur
vocal UT-102 entre rapide et lent, quand ce composant
en option est installé dans l'émetteur-récepteur.
HT] : Anonces rapides (par défaut)
Lil : Annonces plus lentes
Voir installation de TUT-102 p. 89.
25. SPEECH S-Level
Quand un synthétiseur vocal UT-102 en option est
installé dans l'appareil, il annonce la fréquence, le
mode d'émission et le niveau du signal reçu.L'an-
nonce du niveau de signal recu peut être désactivée.
CL: : Annonce la fréquence de trafic, le mode
opératoire et le niveau de signal reçu
(par défaut).
OFF : : Annonce uniquement la fréquence de
trafic et le mode opératoire.
Voir p. 90 pour l'installation de l’option.
26. Memo Fad Ci
Reglage entre 5 et 10 du nombre de blocs mémoire hE Memo Pad Ch
disponibles. | i= + =
ET
=: 5 blocs mémoire (par défaut)
14: 10 blocs mémoire
11 FPARAMETRAGE
E Paramétrage général (suite)
27. IHL Hota TS
Réglage de la variation automatique de vitesse du
pas de syntonisation en fonction de la vitesse de ro-
tation du vernier d'accord.
2 réglages de variation de vitesse sont disponibles :
HIGH (le plus rapide) et LOW (plus rapide)
HTiHH: Pas d'accord automatique activé.
Accélération par 5 environ par rotation
rapide du vernier (par défaut)
| Tiki: Pas d'accord automatique activé.
Accélération par 2 environ par rotation
rapide du vernier
DIFF: Pas d'accord automatique désactivé.
DIAL Auto
& ET
TS
HIGH
28. TE LL paa]
Réglage de la vitesse de balayage des fréquences a
l'aide des touches [UP/DN] du microphone. Deux vi-
tesses sont disponibles : lente et rapide.
HIGH:
| ПИ:
Vitesse rapide : 50 pas de syntonisation/sec.
(par défaut)
Vitesse lente : 25 pas de syntonisation/sec.
29. Chick
LICH
Choix de l'instruction d’effacement de la fréquence a
l’aide de la touche [PBTC].
RIT Clear
Efface la fréquence RIT/ATX par pres-
sion brève sur la touche [PBTC].
Efface la fréquence RIT/ATX par pres-
sion de 1 sec. sur la touche [PBTC] (par
défaut)
ea
OF =
30. El] Fopue TREO
Activation ou désactivation de l'affichage du décalage sE E Fopup RETO
PBT lors de l'utilisation de la commande [TWIN PBT]. 2 = CH
Quand la fonction est activée (par défaut), la valeur — —
du décalage s'affiche au-dessus des touches multi-
fonctions.
31. Bl Fare (FIL!
Activation ou désactivation de l'affichage de la largeur SRI Eu Forur (FILS
de filtre F! quand il est activé via la touche [FILTER]. a la it
Quand la fonction est activée (par défaut), la largeur
du filtre s'affiche au-dessus des touches multifonc-
tions.
PARAMETRAGE 11
E Paramétrage général (suite)
aC oo TUE
Active ou désactive le décalage de la fréquence eh Sa Tuy
affichée. a re x OFF
Quand la fonction est activée, le signal reçu peut être
conservé en réception, même quand le mode opéra-
toire est modifié entre SSB et CW.
ОН: La fréquence affichée est décalée
quand le mode opératoire change entre
SSB et CW.
DIFF: La fréquence affichée n’est pas décalée
(par défaut)
7, Le décalage de fréquence peut varier en fonction
7 du réglage de la note en CW.
33. 1 Нега}
Sélection entre LSB et USB,
utilisée en mode CW..
dus
qe
du côté de la porteuse
LS : Le côté de la porteuse utilisée est LSB (par
défaut).
LEE : Le côté de la porteuse utilisée est USB.
34, EE +, Pheri
Sélection entre |: E “ER — тн ет к: E* A: aes ДЕТ JC,
du menu qui s’affiche en premier quand la touche [F4
ETE] est activée dans le menu f"| 4.
EESER- Feat. : Sélection prioritaire du menu
de mémoire manipulateur
(par défaut)
FEYER--SERD © Selection prioritaire du menu
de manipulateur SEND.
35. авт dl Feat” ap
Activation ou désactivation de la possibilité de rac-
cordement et d'utilisation d'un clavier extérieur.
13
i
poa
Й
Гл
T fu
OFF : Clavier externe non opération-
nel. (par défaut)
FEVER SEHG : En mode CW, la saisie via un pom mmm meme
clavier externe, émet le pd dd
contenu du canal mémoire ma-
1 |
1 I
' AM !
! | АМ ] VI
1 |
1
nipulateur choisi | A e de fs ,
|
, , CT Tama TIM ama)? Mimi) |
Pour information ' ! Vers broche D de connecteur [MIC]
1 !
1 I
Le schéma ci-contre montre le circuit équivalent d'un
clavier externe et la connexion aux broches 3 et 7 du
connecteur [MIC] (p. 12).
5% 5% 5% S% Vers broche (3) de connecteur [MIC]
O)
11 FPARAMETRAGE
E Paramétrage général (suite)
36. 1-1 Eszud Fate
Réglage de la vitesse de transfert de données sur
300, 1200, 4800, 9600 ou 19200 bauds ou sur "Auto"
Flytio : Vitesse automatique (par défaut)
ACC: 300 bps —
10 1200 bps
ЗН: 4800 bps
hI) 9600 bps
15: 19200 bps
Quand le réglage "Auto" est activé, la vitesse de
transfert est automatiquement réglée en fonction du
contrôleur connecté ou du contrôleur distant.
Fate
dis Loic
аще]
SET E
à SEF
37. CIL) Abra
Pour permettre la différenciation entre les différents
appareils, chaque émetteur-récepteur CI-V est doté
de sa propre adresse Icom en code hexadécimal.
L'adresse de l'IC-7400 est 66h.
Quand 2 ou plusieurs 1C-7400 sont connectés à un
Convertisseur de Niveau CI-V CT-17 en option, attri-
buer une adresse spécifique à chaque 1C-7400 dans la
gamme entre Oih to 7Fh, à l’aide du vernier de réglage.
38.141 Transceive
Le transfert des réglages est possible dans les deux
sens entre l'IC-7400 et d’autres émetteur-récepteurs
ou récepteurs |com connectés.
ОН: Transfert activé (par défaut)
ПРО; Transfert désactivé
Quand le reglage est sur "ON", les changements de
fréquences de trafic, de modes opératoires, etc., ef-
fectués sur l'IC-7400 sont automatiquement appliqués
aux émetteurs-récepteurs (ou récepteurs) qui y sont
connectés et vice-versa.
a ad @
Sem
=i
=
{1
| i
M
Ti
j= 1
=
LL...
39. ТН СР Ме
Quand I'lC-7400 est connecté a un IC-735 pour des
opérations de transfert, il faut passer la longueur des
données de fréquence a 4 bits.
«Cette rubrique doit être réglée sur “ON” uniquement
lorsque l’émetteur-récepteur fonctionne avec l'IC 735.
ОН: Données de fréquence 4 bits
FF : Données de fréquence 5 bits (par défaut)
Fal Mode
LIFE
|
PARAMETRAGE 11
EN Réglage de commande de tonalité
© Ouverture du menu
Les niveaux de tonalité (basse et aigu) des émissions
et réceptions audio sont réglables séparément pour
chaque mode phone.
[F1 &] [F2 7] [F4 TCH
Ouverture du menu de paramétrage
(D Sélectionner [+z a l’aide de la touche [MENU].
@) Sélectionner le menu de réglage de commande de
tonalité à l’aide de la touche [F4 Ti+]].
@ Sélectionner la rubrique à l’aide des touches [F1 &]
ou [F2 #1.
@ Sélectionner le mode opératoire voulu à l’aide des
touches [SSB] ou [AM/FM].
© Régler la rubrique à l’aide du vernier de réglage . [MENU] Vernier de réglage
< Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec-
tionner l'état ou la valeur par défaut.
(6) Appuyer sur la touche [MENU] pour fermer le menu
de paramétrage.
© Rubrique de paramétrage de commande de tonalité
1. T+ Romo
= ~~ al Ll
fr 1 E Г] "enel aura” sim"
Réglage du niveau de basse de la tonalité audio
d'émission de —5 dB a +5 dB par pas de 1 dB.
2.1% Trebol:
Réglage du niveau d'aigu de la tonalité audio d'émis-
sion de —5 dB à +5 dB par pas de 1 dB.
3. bx Bass
Réglage du niveau de basse de la tonalité audio de
réception de —5 dB a +5 dB par pas de 1 dB
4. as Traba le
Réglage du niveau d’aigu de la tonalité audio de ré-
ception de -5 dB à +5 dB par pas de 1 dB
1 2 INSTALLATION D’OPTIONS
H Ouverture du boîtier de l’émetteur-récepteur
Appliquer scrupuleusement la procédure indiquée ci-
dessous s'il s'avère nécessaire d’ouvrir le boîtier de
l'ic-7400 pour installer un accessoire en option ou pour
régler les élèments internes, etc.
Z ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc élec-
7 tique et/ou de détérioration de l'appareil, DECON-
7 NECTER le câble d'alimentation CC avant d'effectuer
7; une quelconque intervention sur l'émetteur-récepteur
(D Déposer les deux vis de fixation de la poignée de ut
A
transport sur le côté gauche de l'appareil comme
illustré ci-contre.
@ Déposez les 6 vis sur la face supérieure ainsi que
les 6 vis sur les côtés du boîtier, puis déposez, en la
soulevant, la moitié supérieure du boîtier de l'émet-
teur-récepteur.
@ Retournez l'émetteur-récepteur.
@ Déposez les 6 vis de fixation du demi-boitier infé-
rieur et enlevez-le.
№ SYNTHÉTISEUR VOCAL UT-102
Le synthétiseur vocal uT-102 annonce les fréquences
de trafic, les modes opératoires etc, des stations cap-
tées, ainsi que le niveau de l'indicateur de gain, sous
forme de message vocal électronique synthétisé en
anglais ou en japonais.
= Appuyer sur la touche [LOCK-/SPEECH] pendant 1
sec.pour activer l'annonce vocale des fréquences,
modes, etc. NN
o N Carte mere
(1) Déposer les capots inférieur et supérieur constituant Ka UT-102
le boîtier de l'appareil comme indiqué ci-dessus. >
© Oter la pellicule de protection de la face inférieure ©
adhésive de l'UT-102.
(3) Raccorder l'UT-102 au connecteur J1920 de la carte
mère comme illustré dans le schéma ci-contre.
A
we
©
O
A
A
(4) Régler éventuellement le potentiomètre SPCH LVL: о
R1925 sur la carte mére pour ajuster le niveau so- AS
nore du synthétiseur vocal. Voir schéma ci-contre. 2х У
_ ® Remontez les deux demi-capots constituant le boîtier. Y 2 CO
EN Cristal haute stabilité CR-338
La pose d’un CR-338, améliore sensiblement la
stabilité globale de fréquence de l'émetteur-récepteur
(1) Déposer le capot inférieur comme indiqué en page
précédente. -
(2) Déposer les 4 vis du capot de blindage de l’élément
RF et déconnecter P2 (CHASSIS) de J761 (CARTE
MERE), soulever alors le capot de blindage.
@ Déposer les 8 vis de fixation de l'élément, déconnec-
ter J1,J121 et J151, puis déposer l'élément RF.
@ Déposer le cristal monté d'origine pour le rempla-
cer par le CR-338.
5) Reposer l’élement RF et rétablir les connexions de
J1,J121 et J151. |
(© Connecter un fréquence-mètre sur J262, 2LO IN,
puis régler la fréquence de référence sur
64,00000 MHz à l’aide de L1901 sur l'élément RF-.
(7) Replacer J262, le capot de blindage, P2 et le boî-
tier inférieur à leur position originale.
INSTALLATION D' OPTIONS 12
© Capot de blindage
© P2
8 (CHASSIS)
1 2
— go Elément RF
Connecteur
TUNER
J761
(Carte mère)
ZZ
JADE e Y Y I=)
lo (HIN SS
SN
read Я
(coupieur d'antenne)
y
saca
bleu Ch
NA
J151 7
Bleu /
E Ne 4121
SN Rouge,
= g NA
к
h
Points de fs... .
soudure O: = Re
A
7
Connecter un compteur de fréquence, puis
régler la fréquence sur 64,00000 MHz.
Elément RF
ta
1 3 MAINTENANCE
H Recherche de panne
Le tableau ci-dessous est destiné à aider l'opérateur à
corriger d'éventuels problèmes non liés à un dysfonc-
tionnement quelconque de l'appareil.
"Е | après une pression sur la
e Le câble d'alimentation est mal raccordé.
En cas d'échec à déterminer la cause d'un problème
ou à le résoudre à l'aide de ce tableau, contacter le
service technique agréé Icom le plus proche
mémoire ne démarre pas.
més pour le balayage sélectif.
balayage sélectif
* Le fusible a sauté. * Déterminer la cause, puis remplacer le fusible.
> touche [POWER]. (les fusibles sont posés sur le cáble d'alimenta-
Cag tion et sur l'ampli de puissance interne.
Le haut-parleur n'émet | « Niveau du volume trop faible. * Tourner la commande [AF] vers la droite pour | p. 23
aucun son. augmenter le volume.
Le silencieux est fermé. * Tourner la commande [RF/SQL] à la position | p. 24
10 h pour ouvrir le squelch.
« L'émetteur-récepteur est en mode émission. |* Appuyer sur [TRANSMIT] pour recevoir ou | p.25
contrôler la ligne d'émission d'un appareil externe
La sensibilité est trop faible, | « L'antenne est mal connectée. e Connecter l'antenne correctement. —
et seuls les signaux les plus | * L'antenne sélectionnée est celle d'une autre | Sélectionner l'antenne appropriée a la fré- | p. 74
forts sont audibles. bande. quence de trafic.
e L'antenne est mal accordée. * Appuyer sur la touche [TUNER] pendant 1 sec. | p. 75,
pour accorder l'antenne manuellement. 76
* L'atténuateur est activé. | e Sélectionner "ATT OFF" avec la touche [ATT |p. 47
A Réception audio brouillée | «Mode opératoire inapproprié. * Rectifier la sélection du mode opératoire. p.23
ou distordue . Fonction PBT activée. * Appuyer sur [PBT CLR] pendant 1 sec. Pour ré- | p. 51
» Suppresseur de bruit activé lors de la récep- | initialiser la fonction. p. 50
tion d'un signal. * Désactiver le suppresseur de bruit avec la
* Préampli activé. touche [NB]. p. 47
e Appuyer 1 ou 2 fois sur[P. AMP/ATT] pour
e Réducteur de bruit activé, et commande [NR]| désactiver la fonction.] р. 52
tournée trop a gauche » Régler la commande [NR pour une lisibilité maximale
La touche [ANT] ne fonc- | eLe commutateur d'antenne n'a pas été activé | Le commutateur d'antenne n'a pas été activé p. 84
tionne pas
Emission impossible La fréquence de trafic n'est pas régiée sur une | * La fréquence de trafic n'est pas réglée sur une | p. 19
bande amateur. bande amateur.
La puissance d'émission | + [RF POWER] est tourné trop à gauche. * Tourner la commande {RF PWR] a droite p. 25
est trop faible * [MIC GAIN] est tourné trop à gauche. Régler [MIC GAIN] correctement. p.25
» L'antenne d'une autre bande est sélectionnée | * Sélectionner l'antenne appropriée à la fré- | p. 74
-L'antenne est mai accordée. quence de trafic.
Appuyer sur la touche [TUNER] pendant 1 sec} pgs. 75,
i pour accorder l'antenne manuellement. 76
© ; Pas de contact possible | + Foncion RIT ou ATX function activée. Appuyer sur la touche [RIT] ou [ATX] pour | p. 47,
:G2 | avec une autre station désactiver la fonction. 56
i *Le semi-duplex et/ou la double veille sont acti- | « Appuyer sur [SPLIT] etou [F2 CLIP] (en 1) | pas. 44,
vés. pour désactiver la fonction. 58
Le signal émis n'est pas | e [MIC GAIN] est tourné trop à droite Régler [MIC GAIN] correctement p.25
clair ou est distordu.
Le relais est inaccessible |- Semi-duplex non activé. Appuyer sur la touche [SPLIT] pour activer la | pgs. 44,
| fonction. 58
+ La fréquence subaudible programmée est er- | + Réinitialiser la fréquence via le menu de рага- | p. 45
| ronée. métrage.
Le balayage programmé |eSquelch ouvert. < Régler le seuil avec la commande [RF/SQL]. | p.24
ne sarrête pas La commande [RF/SQL] est assignée au réglage | » Réassigner la commande [RF/SQL] et régler le | p. 24,
| de gain RF et le circuit de silencieux est ouvert. seuil de silencieux 81
14.4 Le balayage programmé | -Les canaux mémoire de limite de balayage P1 et | + Programmer P1 et p2 sur deux fréquences dif- | p. 65
sx | ne démarre pas. P2 ont été programmé sur la même fréquence. | férentes.
‚| ® | |е balayage mémoire ne | Moins de 2 canaux mémoire ont été program- | + Programmer plus de 2 canaux mémoire de ba- | p. 62
о démarre pas mes. layage.
La sélection du balayage | -Moins de 2 canaux mémoire ont été program- | - Programmer pius de 2 canaux mémoire pour le | p. 71
MAINTENANCE 13
* Appuyer sur [LOCK/
la fonction.
* Appuyer plusieurs fois sur [MENU] pour fermer
la fenétre de paramétrage
Le microprocesseur interne a mal fonctionné. | * Réinitialiser le microprocesseur
H Remplacement d'un fusible
ISi un fusible saute, ou si l'émetteur-récepteur cesse
de fonctionner, essayer de déterminer la cause de la
panne puis remplacer le fusible usagé en veillant à
respecter le calibre d'origine
Deux types de fusibles protègent l'IC-7400
* Fusible du câble d'alimentation CC :.......... FGB 30 A
e Fusible interne : ......................evevreeererececene.. FGB 5 À
© Remplacement du fusible du câble CC
Le remplacement du fusible de câble CC est illustré ci-
contre à droite.
© Remplacement du fusible interne
La tension d'alimentation 13,8 V CC délivrée par le câble d'ali-
mentation est appliquée a tous les composants de l'IC-7400, à
l'exception de l'amplificateur de puissance qui est protégé par
le fusible interne monté sur l'amplificateur de puissance
(D Déposer le capot supérieur du boîtier comme indi-
qué en p. 89.
(2 Déposer les 11 vis de fixation de la plaque de blin-
dage de I'amplificateur de puissance et enlever
celle-ci.
(3) Remplacez le fusible interne comme illustré ci-
contre.
(4) Replacer la plaque de blindage de l'amplificateur de
puissance et le capot supérieur du boitier.
Ш Réglage du frein de vernier
La dureté du vernier d'accord est réglable selon les
préférences de l'opérateur.
La vis de réglage du frein est située sur le côté droit du
vernier d'accord comme le montre l'illustration ci-contre.
Tout en tournant le vernier continuellement et réguliè-
rement dans une direction donnée, tourner la vis de
réglage de dureté vers la gauche ou vers la droite pour
diminuer ou augmenter respectivement la dureté, jus-
qu'à obtenir le réglage voulu.
ATTENTION: DECONNECTEZ ie cable d'ali-
mentation CC de l'appareil avant de changer un fu-
sible.
NN
13 MAINTENANCE
NM Réinitialisation du microprocesseur
Lors de la premiere mise sous tension, ou si l'appareil
semble ne pas fonctionner correctement, il est recom-
mandé de réinitialiser le microprocesseur comme suit :
(D) Vérifier que l'alimentation est coupée.
@ Mettre l'appareil sous tension en appuyant pendant
1 sec. sur la touche [POWER] tout en maintenant
les touches [M-CL] et [F-INP] enfoncées
*Le microprocesseur interne est réinitialisé.
eUne fois la réinitialisation terminée, l'émetteur-récepteur
affiche les fréquences VFO initiales.
@ Si nécessaire, rectifier le réglage de mode après
réinitialisation
7 REMARQUE : La réinitialisation EFFACE tous les
7 canaux mémoire et rétablit tous les réglages d'usine
7 par défaut.
[POWER] [F-INP] [M-CL]
H Etalonnage de fréquence (approximatif)
Pour étalonner l'indicateur de fréquence de l'émetteur-
récepteur il faut utiliser un fréquencemètre extrême-
ment précis. Un contrôle approximatif est cependant
possible en recevant la station WWV ou un autre si-
gnal de fréquence standard
# ATTENTION : L'émetteur-récepteur a été soi-
7 gneusement contrólé et testé en usine avant expé-
7 dition. 1! est déconseillé sauf raisons spéciales de
7, ré-étalonner les fréquences.
NN
(1) Appuyer sur la touche [SSB] pour sélectionner le
mode USB.
@ Appuyer sur la touche [PBTC] pendant 1 sec. pour
annuler les réglages de PBT et vérifier que la fonc-
tion RIT/ATX ne soit pas activée.
@ Régler la fréquence sur la fréquence standard
moins 1 kHz.
En recevant WWV (10,000.00 MHz) comme fréquence
standard, régler l’affichage de fréquence sur 9,999.00 MHz
<D'autres fréquences standard sont églament utilisables.
@) Si nécessaire, appuyer plusieurs fois sur la touche
[MENU] pour sélectionner t [ij ou pi.
(® Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MENU] pour
afficher l’écran de paramétrage.
(6) Sélectionner la rubrique COL, Fisker a laide
des touches [F1 i] ou [F2 "#1. |
(7) Activer le marqueur d'étalonnage en tournant le ver-
nier de réglage vers la droite.
eL'appareil émet un effet local .
@ Régler le potentiomètre [CAL] sur la face arrière de
l’appareil pour obtenir un battement nul par rapport
au signal standard reçu.
*Un battement nul signifie que les deux signaux sont
exactement à ia même fréquence, ce qui se traduit par
l'émission d'une tonalité unique.
© Désactiver le marqueur d'étalonnage en tournant ie
vernier de réglage vers la gauche.
19 Appuyer sur la touche [MENU] pour fermer le menu
de paramétrage.
=> E
= el
О со
O O осо
= O-
LA
[MENU] [SSB] РТС!
Saf EE
e | | 72; =
e:
|
€
O
С
[RF/SQL] [AF] [P.AMP/ATT] [RIT] [CLEAR]
|
J
* Rubrique marqueur d'étalonnage
CAL. Marker
& =” он
COMMANDE EXTERNE 1 4
H Prise de télécommande (CI-V)
Exemple de connexion de CI-V
L'émetteur-récepteur IC-756PROI!I peut être connecté à
un micro-ordinateur équuipé d'un port RS-232C par l'in-
termédiaire d'un Convertisseur de niveau CI-V CT-17
L'interface de communication Icom CI-V commande
les fonctions suivantes de l’émettteur-récepteur .
Jusqu'à quatre interfaces CI-V ou émetteurs-récepteurs
peuvent être raccordées à un PC équipé d'un port RS-
232C. Voir p. 87 le paramétrage de l'interface CI-V.
* Format de données
Le système CI-V accepte les formats de données ci-
dessous, qui varient avec les numéros de com-
mandes. Certaines commandes comprennent un
champ de données ou une commande secondaire
Du contrôleur (PC) vers l'IC-7400
IC-
7400
90
00000
11 que
Câble jack
Message OK vers le contrôleur
D © © Y © © D
FE|FE| 66 | EO | Cn | Sc | 490ede | FD | FE|FE| EO | 66 | FB | FD |
5 © © = = 8 5
2 © D 5 pe
© SS si ВЕ se as © o 5 52 57
= 28 5 EE DE O5E о <= = Sg. ST от 25
Е 55 93 EE “E OBS Ox £ 832 $89 § TE
Eg 8: sé 82 85 GEL ©, Es E <=
SE 92 SE en 98 895 9 sE SE 85 89
a= 8% 88 ©3 Ea EJE 2 & a= 88 ge SZ 2%
D DE 05 oo EG no 3 2 Ф wy un o
© =5 Фо 5 о = Фес Q © og DE ©. ©
o > = va 63 Фо OE o 5 Lo DE CE
о <9 & 5 e? Ego о «| < 6%
Z o O 5 oO @ = © =
< ES aso
A
Zone de
IFE|FE| Eo | 66 | Cn | Sc | 497882 | FD |FE|FE| E0 | 66 | FA | FD |
D © © Y © © @
De 1'1C-7400 vers le contróleur Message NG vers le contróleur
Tableau de commandes
Commande | Cde second. Description Commande! Cde second. Description
00 — Emission données de fréquence 07 BO Echange VFO Aet VFO B
01 Ao 96 Emission des données de mode 08 | ____--____| Selection mode memoire =
— 0001—0101*| Selection canal mémoire
02 — Lecture des limites de bande *'Р1=0100, Р2=0101
04 — Lecture du mode opératoire 0A — Mémoire vers VFO
05 — Réglage des données de fréquence ов — Effacement mémoire
06 я negiage USB oc — Lecture décalage de fréquence
glage
02 Réglage AM 0D — Réglage décalage de fréquence
03 Réglage CW OE 00 Arrét du balayage
04 Réglage RTTY 01 Début balayage
05 Réglage FM programmé ou mémoire
07 Réglage CW-R 02 Début balayage programmé
08 Réglage ATTY-R 03 Début balayage AF
07 — Sélection du mode VFO 12 Debut balayage fin programmé
a 13 Début balayage fin AF
00 Sélection VFO A и
22 Début batayage mémoire
of Sélection VFO B 23 Sélect. début balayage mémoire
AO Egalise VFO A et VFO B ect. debut balayage
14
COMMANDE EXTERNE
Tableau de commandes (suite)
Commande |Cde secondaire Description
OE A1—A7 Réglage largeur du balayage AF
(A1=+5 kHz, A2=+10 kHz,
A3=+20 kHz, A4=+50 kHz,
A5=+100 kHz,
A6=+500 kHz, A7=+1 MHz)
BO Réglage canal comme non
sélectionné
B1 Réglage comme canal sélectionné
DO Désactivation reprise de balayage
D3 Activation reprise de balayage
OF 00 Désactivation semi-dupiex
01 Activation semi-duplex
10 Sélection du mode simplex
11 Sélection mode DUP—
12 Sélection mode DUP+
10 00 Pas d'accord 10 Hz (1 Hz)
01 Pas d'accord 100 Hz
02 Pas d’accord 1 kHz
03 Pas d'accord 5 kHz
04 Pas d'accord 9 kHz
05 Pas d'accord 10 kHz
06 Pas d'accord 12.5 kHz
07 Pas d'accord 20 kHz
08 Pas d'accord 25 kHz
11 — Atténuateur sélection/lecture
(О = OFF, 1 = ON)
12 — Réglage/ecture selection d’antenne
(0=ANT1, 1=ANT2 )
13 00 Annonce par synthétiseur vocal
01 (00 = toutes données; 01 = fréquen-
02 ce et niveau S-metre level; 02 =
mode de réception)
14 01 + Niveau |Réglage de niveau [AF] (0 = max.
de données | CCW a 255 = max. CW)
| 02 + Niveau |Réglage de niveau [RFJ(0=max. ~~
| de données [CCW à 255=11 heures) |
03 + Niveau |Réglage de niveau [SQL] (0 =1
|_de données _ |! heures à 255 = max. CW)
06 + Niveau |Réglage de niveau[NR] (0 = min. à
de données [255 = max.)
07 + Niveau - [Réglage interne [TWIN PBT]ou |
réglage du décalage F! (0 = max.
Lona CCW, 128 =centre, 255 = max. CW)_
08 + Niveau |Réglage externe [TWIN PBT} (0 =
de données |max. CCW, 128 = centre, 255 =
oe pmax Со mm
09 + Niveau |Réglage [CW PITCH] (0 = faible a
|_de données |255=f0m) nn nn
OA + Niveau |Réglage [RF POWER] (0 = mini. а
| de données _|255=max) _______________
ОВ + Niveau Réglage [MIC GAIN] (0 = mini. à
_-de données__|255=max) ______—__—
OC + Niveau |Réglage [KEY SPEED] de données
ao | (O=lent a 285=rapide) _.__ _
OD + Niveau |Réglage [NOTCH] (0 = basse fréq.
| de données _ | à 255 = haute freq.)
OE + Niveau |Réglage [COMP] (0 = mini. à 255 =
de données |max.)
Г ОР + Niveau [Réglage [BK-IN DELAY] 70 = court |
de données |ä 255 = long)
15 01 Lecture état du silencieux
02 Lecture du niveau du S-métre
11 Lecture de puissance RF
12 Lecture du ROS-metre
13 Lecture du niveau ALC
16 02 Préampli (0 = OFF, 1 = préampli 1,
2 = préampli 2)
12 Réglage AGC (1 = Rapide,
2 = Moyen, 3 = Lent)
Commande Cde secondaire Description
16 (suite) | ____ 2... Suppress..de bruit (0 = OFE.1.= ON)_.
_-_._.40____ _/Réducteur de bruit (0 = OFF, 1 = ON)__
o 41 _____|Notch automatique (0= OFF, 1 =0ON) _
_____42__""[Tonalité de reais (0= OFF, 1=0ON)
o 43____ _|Silencieux de tonalité (0 = OFF, 1 = ÓN)"
ee 44 _____|Compress. de parole (0 = OFF, 1 = ON)
LL. 45 IMoniteur (O=OFF,1=0N) _____.
Los 46__"_"|Fonction VOX (0=OFF 1 =0N) 7"
47 Break-in (0 = OFF, 1= semi break-in;
o 2.= full break-in) -------------—-
_---- 48 __-- Мой таорие!(0 = ОРЕ, 1 = ON)...
ee 49_____|Filtre RTTY_(0 = OFF, 1= ON)______
eee 48_____[DTCS(0=0FFR1=0N) ________|
4C VSC (0 = OFF, 1 = ON)
19 00 Lecture ID de l’émetteur/récepteur
1A 00 Emission/lecture contenu mémoire
aaa (Voir détails p. 97) _ ____ _______.
01 Emission/lecture du registre d'empile-
|. _________|mentde bande (Voir détails p. 97)__ |
02 Emission/lecture mémoire manipula-
---.-._-_____|teur (Voir détails p.97) _________
03 Emission/lecture largeur filtre sélect.
E (0 = 50 Hz à 40/31 = 3600/2700 Hz) __
04 Emission/fecture de la constante de
temps sélectionnée (0 = OFF, 1 =
0.1/0,3 sec. à 13 = 6/8,0 sec.)
0501 Emission/ecture contraste LCD (0 ="
__1._______|0% à 255 = 100%) __________ 11
0502 EmissiorVlecture rétroéclairage LCD (0
___________ |=.0% à 255 = 100%.) ___________1
0503 Emission/lecture du gain de bip (0 =
___112-_____|Min. to 255 = max) ___________.
0504 Emission/lecture limite de gain de bip
naa Q=0FF1=0N)____________._]
0505 Emission/lecture marqueur étalonnage
ano (0=OFF1=0N)
0506 Emission/lecture bip de confirmation
anno Ln (O=OFF.1=0N.) ee.
0507 Emission/lecture de la limite de
___.11.___[bande (0 =OFF.1=ON) _______.
0508 Emissionflecture réglage commande
____-_______ _|RF/SQU (0=Aub, 1 = SQL, 2 =RF+SQL)_
0509 Emission/lecture réglage rémanence
affichage des pics (0 = OFF. 1 = ON)
____0510____|Emission/lecture Aff.réglage COMP __ |
(0 = ОРЕ. 1 = ON
_.._0511 ____|Emission/lecture reglage semi-du-
plex rapide (0 = OFF. 1 = ON)
0512 Emission/lecture décalage semi-du-
plex -9,999 MHz a + 9,999 MHz
meme (vair détails p._ 98). -----.--—-—--—.
0513 Emission/lecture reglage verrouillage
nano semi-duplex (Q =QFF 1= ON)_____
0514 Emissiomecture décalage duplex en HF
== 10.000 à 9,999 MHz ( voir détails p. 98) |
0515 Emission/lecture décalage duplex
bande 50 MHz 0,000 à 9,999 MHz (
--_-_--..-__ _YOir détails p. 98) __._______-_.
0516 mission/lecture décalage duplex
bande 50 MHz 0,000 a 9,999 MHz (
______.._. NOT détails p.98) _____________
0517 Emission/lecture du réglage accès
nono. direct au relais (0 = DUP-,_1 = DUP+),
0518 Emission/lecture réglage relais auto
eo (O=OFF1=ON-1,2=ON-2)______1
0519 Emission/lecture coupleur automa-
ern tique (O = ОБЕ 1 = ОМ№) ________1
0520 Emissionecture accord par touche
ooh PTT(0=OFF,1=0N) _________.
1A (suite) 0521 Emission lecture réglage mode
9600 bps (0 =OFF, 1 = ON)
COMMANDE EXTERNE 14
Tableau de commandes (suite)
Commande Cde secondaire Description Commande | Cde secondaire Description
0522 Emission lecture sélection antenne 0555 local (02 OFF 1 20 N) gaind’effet
| (0 = OFF,_1 = Manuel, 2 = Auto)__ ooo] LEA ME Tann}
0523 Emissiorviecture de la langue de syn- 0556 mission/iecture asta de répétition
L.__._____ (thèse vocale (0 — anglais, 1 =japonais) | | L———k кеуег (1_= 1 5ес. а 60 = 60 sec.) _ |
0524 Emission/lecture vitesse de parole 0557 Emission/lecture rapport trait/point de
L___________ {(0 = lente, 1 =rapide) _______| keyer (28 = 1:1-2,8à 45 = 1:1:4,5)
0525 Emission/ecture niveau de signal E 0558 | EmissiorVlecture temps de montée (0
un Mocal (0=OFF,1=ON})} _______1 = 2 msec., 1 = 4 msec., 2 = 6 msec. 3
0526 Emission lecture nb de blocs mémo = 8 msec.)
nnd 0=51=10) ______________| 0559 | Emission/ecture polarité manipulateur
0527 Emissiomecture auto TS de vernier de double (O=normai. 1 _ inverse)
dd réglage (0 = OFF, 1 =Low, 2 = High) _ mm ETT A
0528 Emissionecture nn hm т 0560 Emission/ecture type manipulateur (0
missiorVlecture vitesse up/down de . , .
mic. (0 = Lente, 1 = Rapide)) =m mm em — = pioche, 2 = vibro, 3 = électro nique) -
0528 [Emissionviecturé fonction effacement 0561 | Emissionlecturo réglage manipulateur
| RIT/ATX (0=OFF.1=ON)_______| sur touches up/down mic.
0530 Emission/lecture valeur de décalage e” = OF = 1 AO aan ©
DE | PBT(O=0FF,1=0ON) | -missionlecture bande passante
0531 Emission/lecture largeur filtre F! re a ; Y © = = Hz 1 0 >
nooo (0O=0FE 1=0N)__ ре = XA TA E
0532 Emission/lecture accord synchronisé 0563 Emission/lecture filtre twin peak
LLLL112200 ISSB/ICOW(O=OFE1=0N)______ 1 | | (O=OFF1=ON) 1
0533 Emission/lecture bande latérale nor- 0564 Emissionlecture fréquence marque
E male en CW (0 =LSB, 1 =USB) __ | RTTY (0 = 1275 Hz, 1 = 1615 Hz, 2 =
0534 Emissiorviecture réglage termenu | [E 2125Н2) 111110)
manipulateur. (0=Keyer root, 1= 0565 Emissionecture largeur décalage
E | Keyer émission)_______—_ _—_— RTTY
0535 Emissonectre réglage cour ex- , (0 = 170 Hz, 1 = 200 Hz, 2 = 425 Hz)
dr eme-(0.= OFF, L= Keyer gmission) "7566 | Emissiontecture polarité manipula-
0336 a OBE 1 = ON) reglage CV orale (0 | | | | tion ATTY (0 = normal, 1 = inverse) |
05377 [Emissioiecture régiage mode CIV 0567 | Emissionlecture décodage USSOS
oo __Im1=OFF1=0ON) — | ooo [ATTY (O=OFR 120M) ________}
0538 Emission/lecture niveau de compres- 0568 Emission/lecture decodage code
|___________ [sion de parole (0=0, 10=10}______ saut de ligne RTTY (О = CR, LF,
0539 Emissionlecture tonalité SSBTX | | bee À CR+LF 1=CR+LF) __________|
At (basse) (0=-5210=+5) | 0569 Emission/lecture nb lignes decodeur
0540 Emission/lecture tonalite SS87X ~~ { | [| RTTY (0=2lignes, 1 =3 lignes) |
eee] (aigu) (0 = -5 à 10=+5) | 0570 Emissiomlecture vitesse de balayage
0541 Emissiorvlecture tonalité SSBRX 11 LOL (0 = lente, 1 =rapide) |
rn | (basse) (0 =-5 à 10 = +5) _______. 0571 Emissionlecture reprise balayage
0542 Emissiorvlecture tonalité SSB ATX (0 = OFF, 1 = ON)
@gu(0=5210=45) N 08727 | Ermissioniecture niveau NE (0=0% >
---0523---- jemisionecture tonafté AMTX --——- 5055 = 100%) |
eo (basse) 0=-5210=45) _ _____ 73 | Emiesioncturs ya VOR 0-0%
0544 Emission/lecture tonalité AM TX (aigu) 0573 255 10090. gain VOX (0=0%
Laa (0=-5A10=45) ооо EI EI OO A 777
0545 Emissiomlecture tonalité AM RX 0574 EE am VOX
e] (basse) (0 = -5 à 10 = +5) E EY E A
0546 Emissiomlecture tonalité AMTRX (aigu) | 0575 Emissionlecture délai VOX (0 = 0
o (0=-5à10=+5) ___________ emo |886. 20 =@ 866.) ___________|
0547 Emission/lecture tonalite FM TX 0576 оО Зона 190 den се PREAKN
(basse) (0 = -5 à 10 = +5) LL MES TOUTE SU DEN Len)
| 0548 TT Emissiomiecture tonalité FMTX (aigu) | >" N TOR © hp жа об = 100%) мо
(0 = -5 à 10 = +5) meee NTOR (0 =0%2255 = 1006) __ |
0540 Emissioneciure tonalté EMT TT e mage DON-
(basse) (0 = -5 à 10 = +5) REE NEAT LE 0 Ч
0550 Emission/lecture tonalité FM RX (aigu) 07 related ge ce Sande
(0=-5 3 10 = +5) > 0 = ge, 1 =
777 aBEt U 77 ie алла nl ee o_o ______|Moyenne, 2 = Etroite)__________}
0551 Emissioriecture type de n* contact 08 Emissior/tecture forme filtre DSP
ANT, 3= NO, 4 = — — -
PTS Solel =D 20>NT _ 18 00 Régiage/lecture fréquence de tona-
0552 Emission/lecture canal enclenche- | | LOL lité de relais (Voir détails p 98) ___.
ment comptage 01 Réglage/lecture fréquence de tona-
eo | (1=M1,2=M2,3=M3, 4=M4)___ lité de silencieux (Voir détails p 98)
0553 oa soon 6 nombre actuel 1C 00 Réglage/iecture état de l'appareil :
ooo PY mae émission ou réception (0 = Rx; 1 = Tx)
0554 Emission/lecture gain de l’effet local Eo 0 1 ----- Réglagetecture état du “cou ple ur dan. 4
0 = mini, 255 = | -
(0 = mini, 255 = max) tenne (0 = OFF, 1 = ON, 2 = début
d'accord ou accord en cours)
14
COMMANDE EXTERNE
© Pour émettre ou lire le contenu de la mémoire
Lors de l'émission ou de la lecture du contenu de la mé-
moire, il faut ajouter un code supplémentaire pour désigner
le canal mémoire.
= Code supplémentaire : 0000 à 0102 (0100 = P1, 0101 = P2,
0102 = Appel)
© Registre d’empilement de bande
Pour émettre ou lire le contenu du registre d’empilement de
bande voulu des codes combinant le code de la bande de
fréquence et le code de registre sont utilisés.
Par exemple, pour l'émission ou la lecture du contenu le plus
ancien dans la bande des 21 MHz, on utilise le code “0703”.
Code de bande de fréquence
Code de registre
Code|Bande de fréquence | Gamme de fréquence
(unité : MHz)
01 1.8 1.800000- 1.999999
02 3.5 3.400000— 4.099999
03 7 6.900000- 7.499999
04 10 9.900000—10.499999
05 14 13.900000—14.499999
06 18 17.900000-18.499999
07 21 20.900000-21.499999
08 24 24.400000—25.099999
09 28 28.000000—29.999999
10 50 50.000000-54.000000
11 144 144.000000—1 48.000000
12 GENE Autre que ci-dessus
Code Numero enregistre
01 1 (le plus recent)
02 2
03 3 (le plus ancien)
© Code de contenu de memoire manipulateur
Les codes de canaux et de caractères suivants sont utilisés
pour envoyer ou lire le contenu de la mémoire manipulateur.
* Code de canal
Code Numéro de canal
01 M1
02 M2
03 M3
04 M4
* Code de caractère
Caractère | Code ASCII Description
0-9 30-39 | Chiffre
А-7 41-5A | Caracteres alphabétiques
espace 20 Espace entre mots
/ 2F Symbole
? 3F Symbole
2C Symbole
. 2E Symbole
A 5E
par ex.., pour envoyer BT, saisir
^4254
* 2A Insère le numéro de contact (uti-
lisable sur un seul canal)
© Codes de noms de mémoire
Pour envoyer ou lire les réglages de noms de mémoire, les
codes de caractères, les instructions de code pour le
contenu de mémoire manipulateur comme ci-dessus, sont
utilisés en complément.
e Codes de caractères — Caractères alphabétiques
Caractère | Code ASCII | Caractère | Code ASCII
a-z 61-7A — —
* Codes de caractéres — Symboles
Caractère | Code ASCII | Caractère | Code ASCII
| 21 # 23
$ 24 % 25
& 26 ¥ 5C
? 3F ” 22
' 27 ` 60
+ 2B — 2D
: 3A ; 3B
= 3D < 3C
> 3E ( 28
) 29 [ 5B
] 5D { 7B
} 7D | 7C
_ 5F a 7E
COMMANDE EXTERNE 14
© Réglage de fréquence semi-duplex ou duplex
La séquence de données suivante est utilisée pour l’émis-
sion ou la lecture des réglage de fréquence semi-duplex ou
dupiex
oO O a O
px: 01 X : X | 0 : X | xx |
À A A
| = o Î ©
‚X © © Z <
0 o . © "ei
© .. N © uw © |
_ L N .. +
N > N т N ес
I + о l = T о 6
+ o © = CEE
o Ne > © coo
— — o — + — 53229
© © = © © © = TO
= = © = = E © ut
= т = = = = Lor
O O O O O O Noo
*Saisie inutile pour le réglage de fréquence duplex.
© Réglage de fréquence de tonalité de relais ou
de silencieux
La séquence de données suivante est utilisée pour l’émis-
sion ou la lecture du code DTCS et du réglage de polarité.
D* © ©
[0 :0{1X: X | X : X |
A 4 A
| Pala
5 © 8 E
© © © ©
* + >= oO —
о © N N N
va TT N LT
© е 9 1 -
> x © o -
= о ти [о 0
© 2 22 2 8 ©
= с с с Сс с
oO © © © © ©
© Réglage du code DTCS code et de la polarité
La séquence de données suivante est utilisée pour l’émis-
sion ou la lecture du code DTCS et du réglage de polarité.
| x : x | 0: X | X : X |
= L
O a
a © ~ ~ ~
= D o «5 «со «0
Eo -o . © o ©
© с оо $ Q .я "a ..
DESSES Xx © о e
26>26> o = = =
ZE к = = =
< 3 = о G о
chug nun Е С : <
io-o- O т с on
1 5 CARACTERISTIQUES
e Caractéristiques générales
Gamme de fréquence
Réception
mission
(Unité : MHz)
0.030 à 60.000000*""*
144.000 à 146.000000
1.800a 1.999999"
3.500à 3.999999*
7.000à 7.300000**
10.100 à 10.150000"?
14.000 а 14.350000**
18.068 а 18.168000*?
21.000 а 21.450000*?
24.890 а 24.990000*°
28.000 à 29.700000**
50.000 à 54.000000”?
144.000 à 146.000000
“Certaines gammes de fréquence ne sont pas garanties.
#En fonction dela version
* Mode :
eNb de canaux mémoire :
eConnecteur d'antenne :
«Temp. de fonctionnement :
*Stabilité de frégyuence :
* Résolution de fréquence:
* Tension d'alimentation :
USB, LSB, CW, RTTY, AM, FM
102 (99 standard, 2 limites de
balayage et 1 canal d'appel)
SO-239x3 (2 pour HF/50 MHz et 1
pour 144 MHz; 50 Q)
-10°C to +60°C ; +14°F to +140°F
< de +7 ppm de 1 min. a 60 min.
apres la mise sous tension.
Ensuite le taux de stabilité est
inférieur à +1 ppm/hr. à 25°C
(+77°F). Fluctuations de tempé-
rature 0°C a +50°C (+-20°F a
+122°F) inférieure à +5 ppm.
.1 HZ
13,8 V CC +15% (negatif à la
masse)
Consommation :
Emission Puissance maxi 23A
Receive Veille 22A
Max. Audio max. 3A
* Dimensions : 287(1)120(H)x316.5(P) mm
(sans excroissanc.) 13416(1)x4*%2(H)x121542(P) in
* Poids (approx.) :
*Connecteur ACC 1:
Connecteur ACC 2:
Connecteur DATA :
Connecteur CI-V :
Emetteur
9 kg, 19 1b 13 oz
DIN 8 broches
DIN 7 broches
Mini DIN 6 broches
2 conducteurs © 3,5 mm (”)
Puissance en sortie (réglable en continu):
SSB/CW/RTTY/FM
AM
Système de modulation :
SSB
AM
FM
*Emission parasite :
Suppression deporteuse
Suppression de bande
latéraie indésirable
Gamme variable ATX :
Connecteur Mic. :
Connecteur ELEC-KEY :
Connecteur KEY :
Connecteur SEND :
Connecteur ALC :
Moins de 5 W à 100 W
Moins de 5 W à 40 W
Modulation PSN
Modulation basse puissance
Modulation de phase
50 dB (bandes HF)
60 dB (50/144 MHz)
40 dB
55dB
+9,99 kHz
Connecter 8 broches (600 ©)
3 conducteurs © 6,35 mm (‘4”)
3 conducteurs © 6,35 mm (‘4”)
Phono (RCA)
Phono (RCA)
Récepteur
e Système de réception : Système superhétérodyne a triple
conversion
Fréquences intermediaires :
1° 64,455 MHz
2e 455 kHz
3e 36 kHz
e Sensibilité (standard) :
SSB, CW, RTTY 0.16 uV*" (1.80-29.99 MHZ)
(10 dB S/N) 0.13 pV*2 (50 MHz)
0.11 uV* (144 MHz)
13 uV (0.5-1.799 MHZ)
2 4 V*! (1.80-29.99 MHZ)
1 uV (50*°/144** MHz)
0.5 pV*' (28.0-29.99 MHz)
0.25 pV*2 (50 MHz)
0.18 uV”* (144 MHz)
“Préampli 1 activé, *Préampli 2 activé, *?Préampli activé
* Sensibilité silencieux (Préampli désactivé) :
AM (10 dB S/N)
FM (12 dB SINAD)
SSB, CW, RTTY < 5.6 UV
FM <1.0 UV
* Sélectivité
SSB (BW: 2.4 kHz) >2.4 kHz/—6 dB
<3.6 kHZ/-60 dB
CW (BW: 500 Hz) >500 Hz/-6 dB
<700 Hz/-60 dB
RTTY (BW: 350 Hz) >360 Hz/-6 dB
<650 Hz/-60 dB
AM (BW: 6 kHz) > 6.0 kHz/-6 dB
<15.0 kHz/-60 dB
>12.0 kHz/-6 dB
<20.0 kHz/-60 dB
Protection contre les parasites et fréquence image :
FM (BW: 15 kHz)
HF/50 MHz >70 dB (sauf Fl sur la bande 50 MHz)
144 MHz >60 dB
* AF output power : >2.0 W a 10% de distortion
(à 13,8 V CC) avec une charge 8 Q
Gamme variable RIT: +9.99 kHz
*Connecteur PHONES : 3conducteurs & 6,35 mm (/4”)
*Connecteur HP ext. : 2 conducteurs 9 3,5 mm (8/8 Q
*Coupleur d'antenne
*Gamme d'accord d'impédance :
Bandes HF 16,7 a 150 Q non équilibré
(ROS <3:1)
Bande 50 MHz 20 a 125 Q non équilibré
(ROS < 2,5:1)
*Puissance minimale en entrée :
8 W (Bande HF)
15 W (Bande 50 MHz)
ROS 1,5:1 ou inférieur
<1 dB (après accord)
Précision d'accord :
perte d'insertion :
Caractéristiques standard susceptibles de modifications sans préavis ni
obligation d'information.
I
options 16 IN
IIC-PW1 AMPLIFICATEUR LINEAIRE TOUTES ONDES1 kW HF + 50 MHz ALIMENTATION STABILISEE CC
PS-125
Amplificateur linéaire 1 KW avec coupleur d'antenne intégré. Changement | | Alimentation à découpage, légère.
de bande et accord d'antenne automatique. Possibilité de trafic en full | | « Tension de sortie - 13.8 V DC
break-in (QSK). Le bloc amplificateur/alimentation est séparé du pupitre | | «puissance max. : 25 Ae
de commande.
AH-4 COUPLEUR AUTOMA- AH-2b ANTENNE MOBILE SM-20 MICROPHONE DE TABLE
TIQUE "Eo MHZ i x
Antenne fouet de
2,5 m pour le trafic
en mobile avec le
AH-4.
Couverture de fré-
quence :
Bandes de 7 à 54
MHz avec le AH-4
Coupleur d'antenne automatique spécia-
lement conçu pour l'accord d'antenne Microphone unidirectionnel à élec-
long-fil en trafic portable ou mobile. La . | ;
d'utilisation inégalable. Se touches [UP] [DOWN] et d'un filtre
* Puissance admissible: 120 W coupe-bande.
UT-102 SYNTHETISEUR VOCAL
Annonce claire par synthèse vocale élec-
tronique de la fréquence de réception, du
mode et des mesures du S-metre, en
anglais (ou japonais).
SP-21 HAUT-PARLEUR EXTERNE CT-17 INTERFACE CI-V
SP-20 HAUT-PARLEUR EXTERNE
4 filtres audio ; jack écouteur; rraccor-
dable à 2 émetteurs-récepteurs.
Impédance d'entrée : 8 Q
e Puissance admissible : 5 W
Pour station fixe. Permet à partir d’un PC de com- | CR-338 CRISTAL HAUTE STABILITE
Impédance d'entrée : 8 Q mander à distance le changement | Doté d’un compensateur de température
*Puissance admissible : 5 W de fréquence, de mode opératoire, | €t d'un cristal pour une amélioration sen-
de canal mémoire, etc sible de la stabilité de fréquence. .
«Stabilité de fréquence : 0.5 ppm
HM-36 MICROPHONE PORTATIF
Microphone portatif avec touches
[UP/DOWN]
* ALIMENTATION CC. * AMPLIFICATEUR LINEAIRE IC-PW1
L'utilisation de I'lC-7400 (versions 03, 04, 05, 08, 09) dans HAUT-PARLEURS EXTERIEURS HSP-20 et SP-21
les conditions indiquées ci-dessous, avec une alimentation L'amplificateur linéaire IC-PW1 n'est pas conforme aux
CC stabilisée est conforme aux Normes Européennes Har- Normes Européennes Harmonisées. N'utilisez pas ces ac-
monisees. cessoires dans les pays membres de la Communauté Eu-
Conditions : ropéenne.
*Ауес l'alimentation stabilisée PS-125
100
70
REMARQUES POUR L'INSTALLATION
Pour les installations de stations amateurs fixes, il est
recommandé de ménager un dégagement en avant du
faisceau d'antenne calculé relativement au facteur
P.I.R.E. (Puissance Isotrope Rayonnée Effective - Ef-
fective Isotropic Radiated Power). La hauteur libre
sous le faisceau d’antenne peut dans la plupart des
cas étre calculée a partir de la puissance RF aux
bornes d'entrée de "antenne.
Un tableau spécifique de recommandations d'installa-
tion a été élaboré pour tenir compte des différentes li-
mites d'exposition maximale recommandées pour dif-
férentes fréquences. -
En dessous de 30 MHz, les limites recommandées
sont exprimées en champs V/m ou A/m car elles sont
susceptibles de se situer a proximité du champ. De
même l’antenne peut être physiquement courte et son
installation peut nécessiter l’utilisation d’un coupleur
d'antenne susceptible de créer un champ magnétique
local à haute intensité. Pour faciliter l’analyse de telles
installations il est recommandé d'y associer des re-
commandations telles que celles publiées dans l’édi-
tion 97-01 du Bulletin FCC OET 65 et ses annexes re-
latives aux installations de stations d'émission
amateur. Les limites recomamdées par la Commu-
nauté Européenne sont a peu pres équivalentes aux
limites “non contrôlées” du FCC et il existe des ta-
bleaux de distances de sécurité préétablies pour diffé-
rents types d'antennes pour différentes bandes de fré-
quences. Pour plus de détails, consultez le site web :
hitp://www.arrl.org/.
¡Installation radio amateur standard
La distance d'exposition suppose que le diagramme
de radiation principal est orienté vers Pavant et que la
radiation verticale est égale au gain unité.(la suppres-
sion des lobes latéraux est égale au gain du lobe prin-
cipal). Ceci se vérifie sur presque toutes les antennes
a gain actuelles. On suppose que les personnes ex-
posées au rayonnement sont sous le faisceau d'an-
tenne et que leur taille standard est de 1,80 m.
Les nombres sont calculés a partir du pire cas d'émis-
sion d'une porteuse constante.
Pour la bande des 10 MHz et au-dela, les limites sui-
vantes de densité de puissance sont recommandées :
10-144 MHz 2 W/M?
17 NORMES EUROPEENNES
Hauteur de sécurité PI.R.E. par bande de fréquence
1 Watt 2,1 т
10 Watts 2,8m
25 Watts 3,4m
100 Watts 5m
1000 Watts 12m
Distance frontale de sécurité P.I.R.E. par bande de
fréquence
100 Watts 2m
1000 Watts 6,5 т
10,000 Watts 20m
100,000 Watts 65m
Dans tous les cas, "importance du risque s’accroit
avec l’allongement de la période d'activation de l’émet-
teur (une durée moyenne d'émission de 6 minutes est
la durée limite recommandée). Normalement l’émet-
teur n’est pas activé pour de longues périodes conti-
nues. Certaines licences radios exigent la présence
d’une minuterie qui coupe automatiquement l'émission
au bout de 1 ou 2 minutes, etc.
De méme certains types d‘émetteurs, SSB, CW, AM
etc. ont une puisssance “moyenne” en entrée plus
faible, ce qui diminue encore le risque.
CE
Les versions de l’IC-7400 dont le numéro de
série est accompagné du symbole "CE”,sont
conformes aux principales normes de la Direc-
tive Européenne 1999/5/EC sur les Terminaux
de Radio et de Telecommunication.
Ce symbole d'avertissement indique que
l’appareil trafique sur des bandes de fré-
quences non harmonisées et/ou qu'il est sus-
ceptible d’être soumis à une licence d’utilisa-
tion dans certains pays. Assurez-vous de
disposer de la version et/ou de la program-
mation correctes de l'appareil, conformes a
la réglementation locale.
*Version et couverture de fréquence
Europe (#03)
NORMES EUROPEENNES 17
italie (#08)
Réception
1.830- 1.850 MHz
3.500- 3.800 MHz
7.000- 7.100 MHz
10.100- 10.150 MHz
14.000- 14.350 MHz
18.068— 18.168 MHz
21.000- 21.450 MHz
24.890- 24.990 MHz
28.000- 29.700 MHz
50.000—- 51.000 MHz
144.000-146.000 MHz
Emission
1.830- 1.850 MHz
3.500- 3.800 MHz
7.000 7.100 MHz
10.100— 10.150 MHz
14.000— 14.350 MHz
18.068— 18.168 MHz
21.000- 21.450 MHz
24.890- 24.990 MHz
28.000- 29.700 MHz
50.000- 51.000 MHz
144.000-146.000 MHz
1.810- 1.850 MHz
3.500- 3.800 MHz
7.000- 7.100 MHz
10.100- 10.150 MHz
14.000- 14.350 MHz
18.068— 18.168 MHz
21.000- 21.450 MHz
24.890—- 24.990 MHz
28.000— 29.700 MHz
50.200— 51.200 MHz
Réception Emission
0.500- 29.999 MHz 1.800- 1.850 MHz
50.000 54.000 MHz 3.500- 3.800 MHz
144.000-146.000 MHz 7.000- 7.100 MHz
10.100- 10.150 MHz
14.000- 14.350 MHz
18.068- 18.168 MHz
21.000- 21.450 MHz
24.890— 24.990 MHz
28.000— 29.700 MHz
50.000- 52.000 MHz
144.000—146.000 MHz
France (#04)
Réception Emission
1.810- 1.850 MHz
3.500- 3.800 MHz
7.000- 7.100 MHz
10.100- 10.150 MHz
14.000— 14.350 MHz
18.068— 18.168 MHz
21.000- 21.450 MHz
24. 890- 24.990 MHz
28.000- 29.700 MHz
50.200— 51.200 MHz
Espagne (#09)
Réception
1.830- 1.850 MHz
3.500— 3.800 MHz
7.000- 7.100 MHz
10.100- 10.150 MHz
14.000— 14.350 MHz
18.068— 18.168 MHz
21.000- 21.450 MHz
24.890— 24.990 MHz
28.000— 29.700 MHz
50.000- 50.200 MHz
144.000—146.000 MHz
Emission
1.830- 1.850 MHz
3.500- 3.800 MHz
7.000- 7.100 MHz
10.100- 10.150 MHz
14.000- 14.350 MHz
18.068— 18.168 MHz
21.000- 21.450 MHz
24.890- 24.990 MHz
28.000- 29.700 MHz
50.000- 50.200 MHz
144.000-146.000 MHz
0.500- 29.999 МН2
50.000- 54.000 МН2
144.000-146.000 МН2
144.000-146.000 MHz 144.000—146.000 MHz
Danemark (#05)
Réception Emission
1.800— 1.999 MHz
3.500- 3.999 MHz
7.000- 7.300 MHz
10.100- 10.150 MHz
14.000- 14.350 MHz
18.068- 18.168 MHz
21.000— 21.450 MHz
24.890— 24.990 MHz
- 28.000- 29.700 MHz
50.000— 52.000 MHz
144.000—146.000 MHz
102
ICOM FRANCE
Rue Brindejonc des Moulinais
BP-5804 31505 TOULOUSE CEDEX
Tél: 0561 36 03 03
Fax : 05 61 36 03 00 / 05 61 34 O5 91
Web icom : http://www.icom-france.com
E-mail : icom@icom-france.com
A
ISO 9001
AFAQ N° 1997 / 8074
Liste des revendeurs agréés ICOM, disponible sur simple demande.
N'hésitez-pas, contactez-nous !

Manuels associés