▼
Scroll to page 2
of
116
ICOM MANUEL D'UTILISATION EMETTEUR RECEPTEUR HE/VHF TOUS MODES IC—7400 AVANT-PROPOS Le nombre d'émetteurs-récepteurs proposés sur le marché est impressionnant, c'est pourquoi nous vous remercions d'avoir choisi 11C-7400 pour votre équipe- ment et d'adhérer a la philosophie "technologie d'abord" qui a animé toutes les équipes d'icom pen- dant les nombreuses heures de recherche et de déve- loppement qui ont permis la création de I' |C-7400. CARACTERISTIQUES * DSP 32-bit a virgule flottante et convertisseur AD/DA 24-bit FILTRE FI DSP créant 102 types de filtres e Tous modes émission-réception de 160 à 2m * Puissance 100 Watt en émission continue * Modulation et démodulation numériques tous modes Démodulateur et décodeur RTTY * Twin PBT «Compresseur vocal HF avec sélection de bande pas- sante Microphone à égaliseur * Accord SSB/CW synchronisé IMPORTANT LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVEC LA PLUS GRANDE ATTENTION avant de mettre ’émetteur-récepteur en service. CONSERVER CE MANUEL D'UTILISATION ll contient des informations importantes pour votre sé- curité et pour l’utilisation de l’'IC-7400. DEFINITIONS EXPLICITES AAA E EA AENA A E NA EE EAP AT A 0 T6 PAIE R 2 RUN EP ER TRE NET ea Tea a ET ET ee A LE EE at EEE ee Er a A EE A EE 6 A ER TRE EE EE EE EE SEE ES re 1 A a M) A TES Risque de dommage corporel d'incen- : die ou de choc électrique. ON | L’aopareil peut être endommagé. Risque de gêne en cas de négligence. 4 Aucun risque de dommage corporel, +! SEA EEE 1 d'incendie ou de choc électrique. en PD PRECAUTIONS A PRENDRE A DANGER HAUTE TENSION ! Ne raccordez JA- MAIS une antenne ou un connecteur d'antenne inteme en cours d'émission, au risque de subir un choc élec- trique ou des brúlures. A NE JAMAIS appliquer un courant altematif sur le connecteur CC [DC13.8V] situé à l’arrière de l’appareil au risque de provoquer un incendie et d’'endommager l‘appa- reil ANE JAMAIS appliquer une tension supérieure à 16 V CC, telle qu’une batterie 24 V, sur le connecteur [DC13.8V] situé à l'arrière de l’appareil au risque de pro- voquer un incendie et dendommager I'émetteur-récepteur Á Ne JAMAIS laisser des objets métalliques, des fils ou d’autres objets entrer en contact avec les parties internes ou les connecteurs à l'arrière de l'émetteur-récepteur, au risque de subir un choc électrique. Ne JAMAIS exposer l'émetteur-récepteur à la pluie,à la neige ou à quelque liquide que ce soit. EVITER d'exposer l‘'émetteur-récepteur à des tempéra- tures inférieures à —10°C (+14°F) ou supérieures à +60°C (+140°F). La température au niveau du tableau de bord d’un véhicule peut dépasser 80°C (+176°F), ce qui peut avoir pour effet d’'endommager irrémédiablement l‘émet- teur-récepteur en cas d'exposition prolongée. EVITER de placer l‘émetteur-récepteur dans un environ- nement poussiéreux ou de l’exposer au rayonnement so- laire direct. EVITER de placer I'émetteur-récepteur et d'entreposer des objets sur le dessus du boîtier au risque de faire obs- tacle à la dissipation de chaleur. Ne JAMAIS laisser des enfants jouer avec l’émetteur- récepteur. Lors d’une utilisation en mobile, NE PAS UTILISER l’émetteur-récepteur sans avoir préalablement, mis en marche le moteur du véhicule, au risque dans le cas contraire, d’épuiser rapidement les ressources de la bat- terie. S'assurer d’éteindre l’émetteur-récepteur avant de mettre le véhicule en marche, afin d’écarter tous risques de dommages à l‘appareil provoqués par les pics de tension de l’allumage. Lors d’une utilisation mobile maritime, éloignee le plus pos- sible I'’émetteur-récepteur et le microphone du compas ma- gnétique de navigation afin d'éviter de dévier les indica- tions de celui-ci. ATTENTION ! La température du dissipateur thermique peut être très élevée en cas d”utilisation prolongée. ATTENTION ! Si un amplificateur linéaire est connecté, ré- gler la puissance de sortie de l’émetteur-récepteur à un ni- veau inférieur à la puissance d’entrée maximale de l’amplifi- cateur afin d’éviter d'endommager celui-ci. Utiliser exclusivement des microphones Icom (fourni d'ori- gine ou en option). Les microphones des autres fabri- cants sont câblés différemment et leur connexion à l’IC- 7400 peut endommager celui-ci. TABLE DES MATIERES AVANT PROPOS i M Mode CW eee, 27 IMPORTANT es i № Fonctions du keyer électronique .. 29 DEFINITIONS EXPLICITES ............. i № Пайс еп НГТУ (РЗК) неон 35 , E Fonctions RTTY ............eee..esnenencces 36 PRECAUTIONS M Mode AM ooo 40 TABLE DES MATIERES .................. ii N Mode FM eeeene. 41 EH Utilisation d’un relais .................... 44 GUIDE DE REFERENCE RAPIDE .1-X E installation .............e........e.ese0enecrecaneo | 5 FONCTIONSDE RECEPTION 46-53 E Fonctionnement ..............e.... e... in EM Bande scope simple ................—... 46 M Premier contact ..............e.eeenerezaovos IV E Préampii/Atténuateur .................. 47 mM Premier appel CQ .................—... IX № Fonction RIT covers, 47 E FonctionAGC ...........eeemeeeniecernanoones 48 1 DESCRIPTION DES COMMANDES 1-12 № Sélection du filtre FI ................co.. 49 MM Face avant .............. eme. eemmeinnn. 1 № Forme du filtre FI (DSP) ................ 50 E Face arriére .................eexriccconorenccrs 7 E Suppresseur de bruit ................... 50 Bl Ecran LCD ..........eeneeeienen enero 9 MB Affichage continu pics de mesure . 50 № Touches multifonctions ................. 11 E Mode PBT double ......................... 51 № Microphone (HM-36) .................... 12 EM Réducteur de bruit ................w=.... 52 E Fonction Notch .............ee..eeeemme... 52 2 INSTALLATION ET E Verrouillage du vernier de réglage .. 52 CONNEXIONS ................—.. 13-17 B Silencieux a commande vocale .... 53 E Déballage .................ew=e..emezecienas 13 M Choix d'un emplacement .............. 13. 6 FONCTIONS D'EMISSION. 54—60 M Mise à la terre … 13 № Fonction VOX nici eevee, 54 KM Connexion de lantenne ............... 13 E Fonction Break-in ............c.—.......... 55 HB Connexions requises .................... 14 HE Fonction ATX .............e..=ceenneneo 56 MM Connexions avancées ................. 15 mM Fonction contrdle (monitor) .......... 56 B Connexion de 'alimentation ......... 16 EN Compresseur vocal 57 Em Connexion d’un amplificateur linéaire B Largeur de filtre en emission ........ 57 (non applicable en Europe) ........... 17 E Semi-duplex eee 58 M Connexion d’un coupleur № Fonction semi-duplex rapide ........ 59 d'antenne externe.....................—... 17 EM Mesure du ROS -.................emmereeena 60 3 UTILISATION DE BASE .... 18-25 7 UTILISATION DE LAMEMOIRE . 61—67 M Première mise sous tension - M Canaux mémoire ….….…..….….……….………scces 61 (réinitialisation) ..................ece..... 18 № Sélection d’un canal mémoire …… 61 M Réglages initiaux sense 18 Hi Programmation d'un canal mémoire . 62 M Choix de la bande 19 M Effacement d’un canal mémoire … 62 M Sélection du mode VFO/mémoire 20 № Sélection du canal d’'appel ........... 63 M Fonctionnement du VFO ............... 20 mM Programmation du canal d'appel …. 63 M Réglage de la fréquence .............. 21 M Transfert de fréquence ................. 64 M Choix du mode opératoire ............ 23 mM Programmation des limites de E Réglage du volume .............=.—... 23 balayage een RER ANAL EEE 65 M Silencieux et sensibilité en E Attribution de nom de mémoire .... 66 TÉCEPTION N 24 MM BIOCS MEMOIFE are een 67 E Emission standard ..................e... 25 8 BALAYAGE -..............me==onvana 68-73 4 RECEPTION ET EMISSION . 26-45 № Types de balayage ...................... 68 NM MOTE SSB eee, 26 MM Préparation ...........————..— 68 m Contrôle vocal de silencieux ......... 69 E Paramétrage du balayage ............ 69 E Balayage programmé et balayage fin programmé ..............—.meemmiee.... 70 № Balayage Mémoire ................. em... 71 Ш Balayage mémoire sélectif ........... 71 № Balayage AF et balayage fin4F ..72 M Balayage de tonalité/balayage de code DTCS .…..…...…….…..….…0…crveronsenananes 73 9 UTILISATION DU COUPLEUR D'ANTENNE ..........enenennanazana 74-76 BE Connexion et sélection de l'antenne … 74 E Coupleur d'antenne ........... e... 75 E Coupleur dantenne exteme (option) .. 76 10 COMMUNICATION DE DONNEES ...........osenanenanona 77-79 E Connexions ............e-.==nverconnaconoces 77 E Trafic en paquet (AFSK) ............... 78 BH Réglage niveau de sortie TNC ..... 79 HN Vitesse transmission de données . 79 11 PARAMETRAGE ................ 80-88 E Paramétrage général .................... 80 HN Réglage de commande de tonalité .... 88 12 INSTALLATION D'OPTIONS 89-90 HE Ouverture du boîtier de l’émetteur- FÉCEpteur .............. mm escivecinaconsiremees 89 № Synthétiseur vocal UT-102 89 Bm Cristal haute stabilité CR-338 ....... 90 13 MAINTENANCE ................. 91-93 HE Recherche de pannes .................. 91 № Remplacement d'un fusible .......... 92 MN Réglage du frein de vernier .......... 92 E Réinitialisation microprocesseur ... 93 M Etalonnage de fréquence (approximatif) ........................ een... 93 14 COMMANDE EXTERNE .... 94-98 M Prise de télécommande (CI-V) …. 94 15 CARACTERISTIQUES............... 99 16 OPTIONS........ . ...... 100 17 NORMES EUROPEENNES 101-102 ACCESSOIRES FOURNIS D'ORIGINE L'émetteur-récepteur est livré avec les accessoires suivants : Qté. (D Câble d'alimentation CC* ….....…......…………ecsserss 1 (2) Microphone á main (HM-36) ............................. 1 (3) Fusibles de rechange(FGB 30 A) ..................... 2 Fusibles de rechange (FGB 5 A) ....................... 1 © Fiche jack pour manipulateur CW (AP-330) ...... 1 “L'ilustration montre le câble OPC-025D. Ce câble est rem- placé par la référence OPC-639 dans les versions com- portant le symbole dans le numéro de série. Icom, сот Inc. et le logo Ycom sont des marques déposées, propriétés d'Icom Incorporated (Japan) au Etats-Unis, au Royaume- Uni, en Allemagne, en France, en Espagne, en Russie et/ou dans d'autres pays HE GUIDE DE REFERENCE RAPIDE E Installation 1. Installer un systeme de mise a la terre pour suppri- mer le bruit de fond CC et les interférences radio- électriques 2. Installer une alimentation CC 3. Installer un parafoudre. Cet équipement protege Popérateur autant que l'appareil. 1. Mise à la terre de l’émetteur-récepteur 4. Installer et connecter un système d'antenne cor- respondant à la bande de trafic utilisée 5. Connecter les appareils périphériques : micro- phones, casques, TNC, amplificateurs et tout autre appareil nécessaire à l'installation complète de la station. Bien que l'émetteur-récepteur fonctionne par simple raccordement de l'alimentation électrique CC et de l'antenne, il est nécessaire qu'il soit correctement гас- cordé à la terrre. Une connexion à la terre consiste à établir un contact électrique entre ia Dorne de masse d’un appareil électrique ou électronique et la terre. Une bonne mise à la terre est nécessaire pour préve- nir les risques de chocs électriques et éliminer les problèmes dûs aux interférences radioélectriques et au bruit de fond CC. La progression actuelle de l’utili- sation d'appareils électroniques rend nécessaire la ré- duction des interférences radioélectriques et des per- turbations électromagnétiques. Même si un émetteur récepteur fonctionne correctement sans système de mise à la terre, son utilisation peut perturber le fonc- tionnement des appareils présents dans le voisinage [| convient donc de limiter autant que posssible les parasites générés par l’utilisation d’un émetteur-ré- cepteur. En cas d’absence de système de mise à la terre pré- existant, il est facile de le réaliser à l’aide d’une paire de barres métalliques enfoncées de 2 m à 2,5 m dans le sol. Lors du raccordement à la terre de PIC- 7400 il est recommandé de réaliser la connexion la plus directe et la plus courte possible. Prise Vers réseau Alimentation connecteur не ке CA stabilisée CC* cc = le Rouge Noir = [| cu 0, с LI ® © 29 —e REMARQUE : De nombreuses publications expli- quent les techniques de mise à la terre. L'utilisateur veillera à prendre conseil auprès de son distribu- 4 teur local pour totue information a ce sujet. ХХ 2. Installation de l'alimentation CC L'alimentation CC est un appareil qui transforme le courant alternatif domestique 110/220 V AC en cou- rant continu stabilisé 13,8 V CC. Avec une capacité de 25 À de puissance en continu, le PS-125 est l'alimentation idéale pour l'IC-7400. Il suffit de le raccorder au coonnecteur CC sur la face arrière de l’émetteur-récepteur. Prise Vers éseau Alimentation connecteur Deer Tirer CA stabilisée CC* cc —ea mM © Me Ÿ À |, mp go — J WY *13,8 V; minimum 23 À Câble Fusibles alimentation 30 A CC fourni eUtilisation d’une autre alimentation stabilisée: Raccorder le câble d’alimentation CC fourni d’origine aux bornes de couleurs correspondantes. Connecter ensuite la prise CC à la prise d’alimentation CG sur la face arrière de l'appareil. (Le schéma ci-dessous montre la connexion à l’aide du câble OPC-639. Le modèle OPC- 025D ne comporte ni boîtier antiparasite ni câble de mise à la terre.) # REMARQUE : Bien que la puissance nécessaire 4 soit relativement faible en réception, ce n’est pas le cas en émission. Compte tenu du nombre im- portant d'appareils électriques composant la sta- tion, il est capital de vérifier que le circuit électrique Z ne soit pas surcharge. NS 3. Installation d’un parafoudre GUIDE DE REFERENCE RAPIDE Même si la station est installée dans une région où les risques d'orages magnétiques sont faibles, il est toujours préférable de prévoir un système de décharge de la foudre ou de l'électricité statique. Une bonne protection contre la foudre protège non seulement l'émetteur-récepteur mais également l’ensemble de la station et plus important encore, l'opérateur lu-même. 4. Installation du système d’antenne Z REMARQUE : De nombreuses publications expli- 7, quent les techniques de protection contre la foudre. 7 L’utisateur veillera à prendre conseil auprès de son 7 distributeur local pour toute information a ce sujet. D Que l’IC-7400 soit un premier équipement ou le com- plément d’un système, le système d’antenne est un élément capital pour le bon fonctionnement de la sta- tion. L'IC-7400 est équipé de 3 prises d’antenne sur la face arrière, deux pour la HF et pour la bande des 6 m et une pour la bande des 2 m. Si une seule an- tenne est utilisée pour la HF et la bande des 6 m , il est plus simple de connecter le câble coaxial d’an- tenne à la prise ANT1. | ANTENNE 1, 2 | [Exemple]: ANT1 pour les bandes 1,8 à 18 MHz ANT2 pour les bandes 21 à 50 MHz | | We i if (Cen © QQ00_ °© ; nn » Connectez une antenne VHF (60 a 144 MHz), impédance : 50 Q. À L'IC-7400 est doté d’un coupleur d'antenne interne (ATU) pour les trafic sur les bande de operation on 160 à 6 m. Cet ATU est conçu pour fonctionner avec une ligne d'alimentation 50 Q non équilibrée. La fonc- tion du coupleur interne est d'accorder l'impédance du système d'antenne aussi près que possible d'une charge de 50 Q. Cet ATU ne fonctionne pas avec une antenne long fil ou une antenne câble en échelle (ligne 450 Q ou équilibrée). Ce type d'utilisation né- cessite le raccordement d’un coupleur externe de type AH-4 par exemple. Faire glisser la bague de verrouillage sur le câble. Denuder puis étamer le câble. LL PS Eat Tate TE etat Det Ls are Baque de verrouillage: 10 mm (Soudure à l'étaln) O 10 MM_ soudure Dénuder le cáble comme Me alétan illustré ci-contre. Etamet of le conducteur central. 1-2 mm a Soudure Soudure Glisser le corps du connecteur sur le câble . Souder le connecteur. ® Visser la bague de verrouillage sur le corps du connecteur. 30 mm =%“ 10MM=%" 1-2 mm = Ye" 7 A DANGER : Bien que les antennes sur embase 7 magnétique fonctionnent parfaitement sur un véhi- NN NNN N cule, l'utilisation de l'IC-7400 avec ce type d'an- tenne est FORMELLEMENT PROHIBEE. ATTENTION : Bien que la puissance d'émission de ИС- 7400 soit automatiquement réduite en cas d’élévation anomale du ROS, cette protection n'empêche pas com- plètement l’appareil d'émettre sans qu'aucune antenne ne soit raccordée. I! appartient à l'opérateur de vérifier qu’une antenne est raccordée à chaque fois qu'il effectue 7, une émission avec l'appareil. REMARQUE : De nombreuses publications expliquent les techniques de protection contre la foudre. L'utisa- teur veillera à prendre conseil auprès de son distribu- teur local pour toute information à ce sujet. 5, Raccordement d’autres périphériques N NN ET GUIDE DE REFERENCE RAPIDE Chaque opérateur a ses préférences quant aux périphériques qu’il convient de raccorder à sa station. La présente section présente les principaux appareils pouvant être raccordés à l’IC-7400. Voir en section “Connexions Avancées en page 15, si le périphérique recherché n’est pas mentionné ici. EH Fonctionnement 1. Mode vocal Microphone: Raccorder le microphone au connecteur à huit broches sur la face avant de l’émetteur-récepteur. 0000 0000 0000 000009) 00 | "© © 0 т 8 © 0 0 0 Jo 9 | 2.CW Manipulateur : Plusieurs types de manipulateurs peu- vent être connectés à l'IC-7400. a. Manipulateur Tambic : raccorder sur le connecteur [ELEC-KEY] sur la face avant de l’émetteur-récep- teur a l'aide d'un jack stéréo 9 6,35 mm (17). , x Г U — yaaa 3000 Jonna 000000 0 Xe г © (zz | © o Pour utiliser un manipulateur manuel il faut désactiver (OFF) le manipulateur électronique interne via le me- \ пи de paramétrage de manipulateur (p. 34). J b. Manipulateur simple : connecter sur la face arrière de l'appareil à l’aide d’un jack mono @ 6,35 mm (14”). c. Manipulateur externe : connecter sur la face arrière de l'appareil à l’aide d'un jack mono © 6,35 mm ('/4”). d. Manipulation par ordinateur : connecter sur la face arrière de l'appareil a l’aide d’un jack mono & 6,35 mm (74). 7 REMARQUE : Le mode paramétrage de manipula- % teur permet de sélectionner le type de manipulateur # utilisé, et de régler de nombreuses fonctions avan- 7 cées pour la CW. Il est recommandé d’avoir une # connaissance approfondie de ces fonctions avant de Z procéder aux règlages autres que ceux strictement % nécessaires au fonctionnement de l’appareil. SD 3. Autres accessoires utiles GUIDE DE REFERENCE RAPIDE Casque : Raccorder le casque à l’aide d’un jack mono @ 6,35 mm (“4”) pour désactiver le haut-parleur interne ou externe. L'utilisation du casque évite de causer une gêne au voisinage oo | ——— | (e) Haut-parleur externe : Raccorder un haut-parleur externe à l’aide d’un jack mono 6 3,5 mm (%6”) . (Im- pédance en entrée : 8 Q/Max. puissance en entrée : 5 W) @ © | Le if —— с = ea [ | Bin DD) 2) © = © © © 9,0 Y e À HAUT-PARLEUR EXTERNE SP-21 (option) EM Premier contact Il est impératif de contrôler que la station soit correcte- ment installée et que toutes les connexions soient bien raccordées avant toute tentative de première émission. © Mise en marche 1. Avant de mettre 'émetteur-récepteur en marche, il faut vérifier que les différents boutons de réglages soient dans la position indiquée ci-dessous : * [АЕ] : Généralement appelé bouton de volume, réglage à fond à gauche. * [NR] : Bouton de réduction de bruit, ré- glage à fond à gauche. [MIC GAIN] : Gain du microphone, réglage à fond a gauche. *[RF/SQL] : Gain RF et circuit de silencieux, position verticale (a 12 h). [CW PITCH] : Réglage de la note en CW, posi- tion verticale (a 12 h) [KEY SPEED] : Vitesse de Manipulateur CW in- terne,réglage a fond a gauche. : Réglage de notch manuel, posi- tion verticale (à 12 h). [NOTCH] 2. Réinitialisation du processeur de transmission : Bien que l’appareil soit complètement neuf, il peut étre nécessaire de modifier certains réglages d'usine par défaut établis lors de la procédure de contrôle qualité. || convient dans ce cas, de réinitialiser le pro- cesseur de transmission. [POWER] [F-INP] [M-CL] <! GUIDE DE REFERENCE RAPIDE © Première écoute 1. Sélection de la bande de fréquence Le clavier situé juste au dessus du vemier de réglage et à droite de l'écran de l'IC-7400, permet de modifier facilement le choix de la bande de fréquence. Chaque touche est dotée de deux jeux de chiffres, dont le second correspond à lasé- lection des bandes de fréquence. * Par exemple, pour aller sur la bande des 20 mètres ou 14 MHz, il faut appuyer sur [14 5]. La fréquence de trafic affichée passe alors immédiatement sur la bande des 20 mètres. En appuyant à nouveau sur [14 5), on affiche les fréquences préréglées dans les registres d’empilement de bande. Voir p. 19 pour plus d’informations sur ce système. E 3) EEES Dee 2. Syntonisation de la fréquence recherchée Le vernier de réglage est juste en-dessous du clavier, il permet de sélectionner la fréquence recherchée. Le pas d'accord [TS] est 10 Hz. Les instructions pour passer au pas d'accord [TS] de 1 Hz sont décrites en page 22. 7 REMARQUE : Bien qu'il soit possible de saisir di- rectement la fréquence au clavier, la méthode la plus couramment employée pour explorer les bandes de fréquence, consiste à utiliser le Registre d’Empilement de Bande (Stacking Band Register) et le vernier de réglage. Voir page 22 pour plus Z d'informations sur la saisie directe des fréquences # au clavier. NND NN NN 3. Contrôle du choix de l’antenne. L'IC-7400 est doté de trois connecteurs d'antenne, deux pour la HF et la bande des 6 m et un pour la bande des 2 m. La sélection du connecteur est auto- matique pour la bande des 2 m mais doit être effec- tuée par l'opérateur pour la bande des 6 m et la HF. Lors de la première utilisation, le sélecteur d’antenne indique normalement “BY” sur l’écran de l’émetteur- récepteur. || faut vérifier que la sélection indiquée à - - „ X = ` ’ CTUNE" ED Y El.) LSBUSBCW- RT TY-RAMFM il 810-098.006 8..+20..+40 FEE. 7... 40. .+80 SHIINIEEREREREED RIT ATX Ча 50 BF FE ERR 100% VFOA I] = 9 YFOB SEL 7.0... gene OO a MEMO CH VOX EME: P.AMPATT AGC-OFF SPLIT DUP+ EJNOTCH FILTER l’écran, corresponde bien au connecteur auquel l’an- comp JR! @@ GAB Ne pres TSAL NA tenne est effectivement raccordée. “E” 0u'B” s'affiche. ED Y *Aucun indicateur ne s'affiche en fonctionnement 144 MHz 4. Réglage de la puissance de sortie audio Régler ce bouton de sorte à obtenir un niveau audio AF©-RF/SQL confortable. _ / ds \ + oof SE O | | | | = A i | = = 6 | © Pas de sortie ; Sortie audio -@ | | == audio maximum | O So | |5 > < = | O e \® ) | coo | IA ог о) o O A SAI DI © Signal regu Le signal recu peut s'analyser selon divers critères : bruit de fond, intelligibilité, en fonction du réglage du mode et des filtres. | 1. Contrôle du mode GUIDE DE REFERENCE RAPIDE Bien que l'IC-7400 sélectionne automatiquement la bande latérale supérieure ou inférieure sur les bandes HF, il ne sélectionne aucun autre mode. L'opérateur doit donc effectuer lui-même cette sélec- tion entre CW, RTTY, AM or FM. des 168586 0 \ésse 8 cok J, ea (um) Gu) Note importante Afin de faciliter le passage d'une bande a l'autre Le registre d'empilement de bande triple mémorise au- tomatiquement les trois derniérs réglages de fré- quences, Mode, Filtre, Tuner et AGC utilisés dans la bande sélectionnée. 2. Réduction des interferences L'IC-7400 est doté de nombreuses fonctions visant à réduire le QRM et le QRN du signal recherché. a. Réduction de bruit : Le système de réduction du bruit fait partie intégrante du DSP 32-bit de l'iC- 7400. I! permet de réduire le niveau de sifflement et de QRM. Le réducteur de bruit est activé en ap- puyant sur la touche [NR] située juste à droite du connecteur de casque. — Г o TE sem | CHIL | i J | la 7 =| | —À sE IO DD [NR] [NR] — PAMP АСС TN FILTER a a NA a “E, RGC OUF CHF TEL SCF S'affiche b. Réglage du réducteur de Bruit : La réduction de bruit varie en fonction du réglage du réducteur de bruit DSP à l’aide du bouton [NR] situé juste au dessus de la touche [NR]. NR-2- NOTCH * = > EE ln + fi nearest «eT ' + a a f a ns . Pa . . . 1 i { [ I 1 Réducteur de bruit ON à Réducteur de bruit OFF Note importante Le réglage du bouton [NR] dépend du rapport si- gnal/bruit (S/N). L'utilisation du seul réglage [NR] peut se traduire par une distorsion du signal. Pour palier cet inconvénient et capter le signal recherché avec aussi peu de QRM que possible, il faut com- biner l’utilisation des réglages des commandes [NR] et [RF GAIN] et du filtre de largeur de bande. 7 GUIDE DE REFERENCE RAPIDE c. Notch : L'IC-7400 dispose de deux systèmes de notch. e Automatique : Le notch automatique peut poursuivre jusqu’à trois hétérodynes, ce qui permet d'éliminer les fréquences de battement sur 80 et 160 mètres, et les signaux de syntonisation qui parasitent la bande. Quand la fonction est activée, l’écran affiche “@ NOTCH. Astuce ! Le Notch Automatique ne fonctionne pas en modes données SSB, CW ou RTTY. e Manuel : Le notch manuel crée une atténuation de 70 dB pour localiser très précisément un signal parasite. En posiiton verticale (12 h) sur la fréquence de trafic, la rotation du bouton vers la droite déplace le notch vers le haut de la bande et inversement. Quand la fonction est activée, l’écran affiche l'icône “NOTCH”. NR-®- NOTCH Basse fréquence / El Fe A Haute fréquence PAMP AGC — EINOTCH FILTER Aj 8 PTE al Ls iE CFE TEL SCF Indicateurs de fonction réjection 7, REMARQUE : L'IC-7400 est équipé de circuits AGC multiples ce qui permet au DSP d’éliminer les signaux parasites et le QRM, tout en sortant cette interférencence de 'AGC, ce qui élimine ou au moins réduit le signal parasite dans 'AGC. NN d. Fiftres : L'IC-7400 est doté d’un étonnant réseau de filtre de FI de type DSP avec plus de 100 réglages. e Réglage des filtres : On accède au mode de réglage de filtre en appuyant sur [FILTER] pendant 1 sec. |! est ainsi possible de paramétrer trois prérégiages de filtre. L’icône “Fil s'affiche en bas de l’écran. La touche juste en dessous de l'icône et le vernier de réglage permettent de sélectionner la modification à effectuer. „= т, у ala me P.AMP Adc Eo DUR ACHE TEL La largeur de filtre sélectionnée est affichée pendant 1 seconde environ quand on appuie sur la touche [FILTER]. Sélection du filtre * Affichage du mode de réglage de filtre SEE. 0 SET El ER SOFT ( Fi || Fz E F3 | | F4 | | FS ) Affiche le filtre et la largeur de bande passante sélectionnés. Affichage pendant le réglage Е!!! a CET == CF JL me [| FS А Inverses $ || Fe | F5 ) L'écran affiche Pour régler la largeur de la bande passante, tourner le vernier de réglage tout en appuyant sur [F1 Ed]. GUIDE DE REFERENCE RAPIDE d. Filtres :— suite * Réglages ponctuels : Une fois les réglages effectués en mode paramétrage de filtre, il est possible d'opé- rer des modifications ponctuelles à l’aide de la fonc- tion de réglage de bande passante double, Double PBT. Les effets du double PBT s'affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran. ~~ (ТОМЕ) Yao LSBUSBCW-RTTY- RAMFM cs | 186.888 888 e AGAN ИНВа ИНН ННЮ RIT ATX rr ao 100% VFOA e -Q b VFOB A: a ga MEMO J 'VOX GIBK-IN P.AMPATT AGC-OFF SPLIT DUP+ CANOTCA FILTER > COMP MONI! DO GOB Ns DTCS TSQL NA “ den , A oo, — = = Un des numéros “El,” “BY” ou FILTER “E” est affiché pour indiquer le numéro de filtre sélectionné. da 3 7 lage de Fl et un rétrécissement de la bande pas- 7 sante. Bien qu'il soit possible de rétrécir la bande 7 passante en décalant les deux filtres, cette action 7 ne rétrécit pas les deux filtres qui conservent ainsi 7 leur largeur d'origine. Le réglage de ces deux filtres 7 est accompagné d'indicateurs sonores fictifs. Exemple de fonctionnnement du PBT [TWIN PBT] La largeur de bande assante et la valeur de décalage sont affichées pendant l'utilisation du bouton [TWIN PBT] Cet index s'affiche quand - la fonction PBTest utilisée. Affichage du mode de réglage de filtre ob AT. dE Él ==E- | 2 | Fa =. i | ea EN, г _L 5 (Ft |[ Fa i Fa | | Fa || FS) Affiche le filtre et la largeur de bande passante sélectionnés. Affichage pendant le réglage de PBT EEL. EK E+ 75 SIE = В В ‚ '„! Г“. "ut pr | | Ll naa 1 hm (F1 || 2 JT F3 | | ra F5 Ce "point" s'affiche quand la bande passante est décalée. * Appuyer sur [PBTC] pendant 1 seconde pour ramener la valeur décalée au réglage par défaut. Le "point" disparaît alors de l'écran. Centre Bande passante interférence centre de Fl signal recherché bande passante Bande passante Décalage Fi | IN? : interiérance | | interférence signal recherché centre de Fl Vill GUIDE DE REFERENCE RAPIDE 3. Réglage de Tonalité RX : Une fois les filtres réglés, il reste à régler la tonalité [F1 à] [F2 *)[F4 TCH] audio de réception pour obtenir un signal audio aussi intelligible que possible. L’égaliseur de tonalité audio тат reçue est réglable sur une échelle de +5dB. oo (D Appuyer sur [MENU] plusieurs fois, ou jusqu’à ce > que l'écran affiche |2. О се @ Appuyer sur [F4 Tr:+]] pour activer le mode Ré- O O glage de tonalité . | @ Appuyer sur la touche de mode appropriée : SSB, OO-O00—ON AM ou FM. @ Appuyez sur [F1 4] or [F2 *] pour modifier le com- [MENU] Vernier de réglage posant voulu ] Hi ra - =~ E рн um. » im 1 ==, owed Cm Youn, Cette rubrique permet le réglage du niveau des basses de la tonalité audio de réception de —5 dB à +5 dB par pas de 1 dB. 2. Treble Cette rubrique permet le réglage du niveau des aigus — jae: Туре “SE de la tonalité audio de réception de —5 dB à +5 dB par 4 ++ buesiomal | | Di pas de 1 dB. | Après ces vérifications, l'appareil est prêt pour les essais d’émission. EH Premier appel CQ [NR] : A fond [NOTCH] : A fond a gauche A à gauche " Icom IC-:70800 7 HFAYHF TRANSCEIVER ANT | o | — fo | f = / 7 , RN я © № i y [TRANSMIT]: OFF ——;-— 8) [AF]: A fond a gauche [RF/SQL]: 12 h [MIC GAIN] : À fond à gauche [RF PWR]: A fond à gauche [CW PITCH): 12 h [KEY SPEED]: A fond a gauche 1. Réglage du niveau audio de l’émission Le DSP 32-bit de l'IC-7400 permet de sélectionner la tonalité audio d’émission en mode phonie. 2. Gain du Micrpohone Le gain du microphone permet de régler ie niveau audio d émission pour une sortie à pleine puissance 3. DSP Audio de Bande Passante TX GUIDE DE REFERENCE RAPIDE L'opérateur peut modifier sans difficultés la bande passante audio d'émission de l'IC-7400. Le réglage s'opère en sélectionnant [F4 TE:l,l] sans tenir compte de l’état du compresseur vocal. Pour activer le réglage de la bande passante audio en mode TX il faut appuyer pendant 1 seconde sur la touche [F4 TEL] apres avoir ouvert le menu pj II existe trois niveaux de réglages de largeur de la bande passante audio : Wide (large), Mid (moyenne), et Nar (étroite). Largeurs de bande passante audio en mode TX Wide : 2.8 kHz Bande passant audio maxi Mid : 2.4 kHz Idéale pour opérateur à voix grave et puissante. Nar : 2.2 kHz Idéal pour être entendu dans un empilement de stations. AOC CUR CAR TEL] SER (F1 ||| Е? | | Fa ТЕ Fs || F5 ) Appuyer sur ra} En TS EM2MIDE 1 НОС ВОР EMP TEW SCP EA JF? IT F3 Ti Fa | | Fs) La largeur de filtre sélectionnée | est affichée pendant environ 1 sec. Appuyer sur {F4] pendant 1 sec. pour sélectionner la largeur de flitre de transmission. 4. Egaliseur de Microphone Bien que ces largeurs de bandes soient fixes, la com- mande de tonalité de microphone permet à l’opéra- teur un meilleur contrôle audio des fonctions vocales en modes SSB, AM er FM. La séparation du réglage des basses et des aigus permet au très puissant éga- liseur de l'IC-74000 d'offrir 121 combinaisons pos- sibles. Le réglage par défaut des basses et des aigus est a 0 dB. Activation du mode Réglage de tonalité du microphone (D Appuyer plusieurs fois sur [MENU] ou jusqu’à ce que [> soit affiché à l’écran. (2) Appuyer sur [F4 Ti-{4] pour ouvrir la rubrique ré- glage de tonalité. 3 Appuyer sur la touche de mode appropriée pour effectuer le réglage en SSB, AM, ou FM. (@ Appuyer sur [F1 3k] ou [F2 "F] pour modifier le com- posant voulu. 1. Te Bass Réglage du niveau de basses de la tonalité audio d’émission de —5 dB à +5 dB par pas de 1 dB. é. Ts Tretble Réglage du niveau des aigus de la tonalité audio d'émission de -5 dB a +5 dB par pas de 1 dB. [Fi =] [F2 F][F4 Ti Vernier de réglage [MENU] Note importante Le diagramme vocal et les caractéristiques audio sont propres à chaque opérateur, aussi les ré- glages MIC GAIN], DSP de bande passante au- dioTX et régiage de tonalité de microphone sont-ils différents d’un opérateur à l’autre. Seuls les essais réels d'émission permettent donc le réglage appro- prié du son. a Tw Bass A 17 led 1 | ГЕ ЖЕ di [Ti . | AY TE Treble SSE A ZF Г Apres avoir vérifié que la fréquence sélec- tionnée est libre, la station est préte pour un premier CQ. “ m H Face avant DESCRIPTION DES COMMANDES HF/VHF TRANSCEIVER VOX/BK-IN — MONITOR O MARCHE/ARRET [POWER] “=> Appuyer brièvement pour allumer l’émetteur-ré- cepteur. eMettre préalablement l'alimentation stabilisée optio- nelle sous tension. => Appuyer pendant 2 sec. pour éteindre l’émetteur- récepteur. @ TOUCHE D'EMISSION [TRANSMIT] Permet de sélectionner les modes émission ou ré- ception. *Le témoin lumineux rouge [TX] est aliumé en émission et le témoin lumineux vert [RX] est allumé quand le cir- cuit de silencieux est ouvert. © Prise pour casque [PHONES] Puissance en sortie : 5 mW sous 8 Q. Quand un casque est connecté, le haut-parleur interne ou externe ne fonctionne plus . @ PRISE KEYER ELECTRONIQUE [ELEC-KEY] (p. 14) Pour le raccordement d’un manipulateur activant le keyer électronique interne pour la CW. Le menu de réglage de manipulateur (p.34) permet d'effectuer la sélection entre keyer électronique in- terne, vibro et manipulateur simple. *La face arrière de l'appareil est dotée d’une prise de ma- nipulateur simple . Voir [KEY] p. 7. *La polarité du manipulateur (point et trait) est réversible via le menu de paramétrage de manipulateur (p. 34). * Le systéme dispose d'un mamipulateur mémoire a 4 ca- naux (p. 30). © CONNECTEUR DE MICROPHONE [MIC] Pour la connection du microphone fourni d’origine ou d’un microphone optionnel . «| iste des microphones compatibles, voir p. 101. e Information sur le connecteur de microphone voir p. 12. @ COMMANDE DE GAIN RF /SILENCIEUX [RF/SQL] (couronne externe) Règle le gain RF le seuil de silencieux. Le silencieux élimine le bruit de fond du haut-parleur (circuit fermé) quand aucun signal n'est reçu. * Disponible sous tous les modes, le silencieux est parti- culièrement efficace en mode FM. «Le réglage entre les positions 12 h et 1 h est recom- mandé pour tous les réglage du bouton [RF/SQL]. La commande peut être réglée sur ‘Auto’ (gain ВЕ conen modes SSB, CW et RTTY; silencieux en modes AM et FM) ou sur réglage de silencieux (gain RF au maximum) via le menu de paramétrage (p. 81). REGLAGE DU MODE PARAMETRAGE AUTO soL RF GAIN + SQL MODE SSB, CW RTTY RF GAIN | SQL RF GAIN + SQL AM, FM SQL SQL RF GAIN + SQL Réglage comme commande Gain RF/ Silencieux Silencieux (mode FM) Niveau recommandé Le silencieux | ~~ estouvert. — N ; > y, Gain RF MX Maximum Echelle de gain RF réglable Silencieux s-mètre EEE RRR Em Wm ow 13 с +1 *Fonctionnement en commande de gain RF (Circuit silencieux fixe ouvert; modes SSB, CW, RTTY uni- quement) Gain RF maximum Echelle réglable Gain RF minimum sFonctionnement en commande de silencieux (Réglage gain RF fixe au maximum.) Silencieux de Seuil de bruit (Mode FM) silencioux ———— / Seuil de de bruit . ; (Mode FM) Slencleux Silencieux Silencieux ouvert. S-mètre Faible / Fort 7, Du bruit peut étre audible à la rotation de ta com- 7 mande gain RF. Ce phénomène est provoqué par 7 le processeur de signal numérique et n'est le signe 7 d'aucun dysfonctionnement. © COMMANDE DE GAIN DE MICROPHONE [MIC GAIN] Regle le gain du microphone en entrée. *La tonalité audio d’émission en modes SSB, AM et FM est réglable via le paramétrage de tonalité (p. 88). yv Réglage du gain de microphone. La commande [MIC] doit étre régiée de sorte a ce que l’in- dicateur d’ALC oscille parfois en émission vocale normale en mode SSB. Niveau recommandé pour un microphone ve MIC GAIN © COMMANDE AF [AF] (bouton interne) Régie le volume du haut-parleur. maximum © COMMANDE DE PUISSANCE RF [RF PWR] Regle sans a-coup la puissance de sortie RF du mi- nimum (< 5 W*) au maximum (100 W*). *Mode AM :<5Wa40W O RF PWR DESCRIPTION DES COMMANDES 1 ® COMMANDE DE TONALITE CW [CW PITCH] (p. 28) Décale la tonalité audio CW et surveille la tonalité CW audio sans changer la fréquence de trafic. «La tonalité peut être réglée de 300 à 900 Hz par pas de 25 Hz environ. - 101: CW PITCH O COMMANDE DE VITESSE DE KEYER ELEC- TRONIQUE POUR LA CW KEYER (p. 28) Regle la vitesse du keyer électronique interne. *de 6 mots/Minute (minimum.) à 60 mots/minute (maximum) Lent / © \ Rapide KEY SPEED ® COMMUTATEUR NOTCH AUTO/NOTCH MA- NUEL [NOTCH] (p. 52) Active alternativement la fonction notch manuel et notch automatique. eL 'écran affiche “NOTCH” en mode manuel et “ÇA NOTCH” en mode automatique. ® COMMANDE NOTCH [NOTCH] (couronne ex- terne, p. 52) Regle la fréquence du filtre notch pour éliminer les signaux parasites. NR-®- NOTCH Basse fréquence / Y NO Haute fréquence @ SELECTEUR D’ANTENNE [ANT] (p. 74) Active alternativement les connecteurs d'antenne ANT1 et ANT2. ® COMMANDE DU NIVEAU DE REDUCTION DE BRUIT [NR] (bouton interne, p. 52) Règle pour une lisibilité maximale, le niveau de ré- duction de bruit quand la fonction est activée. NR-®- NOTCH a ® TOUCHE DE COUPLEUR D'ANTENNE [TUNER] (p.75 et 76) = Appuyer brièvement pour activer ou désactiver le coupleur d'antenne (bypass). > Appuyer pendant 1 sec. pour activer l’accord d'antenne automatique. «Quand le coupleur n’arrive pas à accorder l'antenne, le circuit d'accord est automatiquement désactivé au bout de 20 secondes. D TOUCHE DE REDUCTION DE BRUIT [NR] (p. 52) Active ou désactive la réduction de bruit. L'écran affiche“NR” quand la fonction est activée. >| o! 1 DESCRIPTION DES COMMANDES H Face avant (suite) li HF/VHF TRANSCEIVER I TWIN PBT me mA me EA mE ME пя EN me mA er Et me ir me ES Ee MA ME ih mA ir EE mm er we EA wa Eh me wm Ak me BE me м = CIEN prosoooeca oe Tone KEY SPE| D af | VOX KN MOM TOR —— |) er (ee AIT AX CLEAR | \ MOET = RITATX | д Е” т ® TOUCHES MULTIFONCTIONS [F1] À [F5] = Appuyer pour sélectionner les fonctions affichées sur l'ecran LCD au-dessus des touches. (p. 11) * Fonctions variables suivant le mode de fonctionnement. “=> Appuyer pour saisir un caractére pour program- mer la mémoire manipulateur ou un nom de mé- motre (p. 31 et 66). ® TOUCHE DE MENU [MENU] Appuyer sur cette touche pour changer le jeu de fonctions assignées aux touches multifonctions. * Alterne entre menu 1 ({4{) et menu 2 (fi). @ TOUCHES DE MODE Permet de sélectionner le mode désiré (p. 23). *Le mode sélectionné est annoncé quand un module UT- 102 en option est installé (p. 89). w Sélectionne alternativement les modes USB et LSB. w En mode SSB, appuyer sur cette touche pendant 1 seconde pour sélectionner le mode données SSB (USB-D, LSB-D). w Active alternativement les modes CW et RITY. “=> Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. en mode CW pour activer les modes CW et CW-R (CW inversé) . = Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. en mode RTTY pour activer les modes RTTY et RTTY-R (RTTY inversé) . w Sélectionne alternativement les modes AM et FM. | w En mode AM/FM, appuyer sur cette touche pendant | sec. pour sélectionner le mode donnée AM/FM (AM-D, FM-D). > 00 6 A @ COMMUTATEUR PREAMPLI/ATTENUATEUR [P.AMP/ATT] (p. 47) = Appuyer brièvement sur cette touche pour alter- ner entre préampli-1 and préampli-2. « Activer “PAMPER” pour toutes les bandes HF. “PR AMP” active le préampli a gain élevé pour la bande des 24 MHz et au-dela. ww Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour ac- tiver ou désactiver la fonction atténuateur. y Qu'est-ce que le préampli ? Le préampli amplifie les signaux regu dans le circuit frontal pour améliorer le rapport signal/bruit et la sensibilité. Sélec- tionner “P.AMPEN ou “P.AMPÍ?O” lors de la réception de si- gnaux faibles. « Qu'est-ce que l’attenuateur ? L'attenuateur empêche la distortion du signal recherché quand des signaux forts voire très forts sont proches de la fréquence voulue, ou encore lorsque des champs électriques très puissants comme ceux générés par une station de ra- diodiffusion sont à proximité de votre propre station. @ TOUCHE DE SUPPRESSEUR DE BRUIT [NB] (p. 50) w Active ou désactive le suppresseur de bruit. Le suppresseur de bruit réduit les bruits d'impuisions tels que ceux générés par les systèmes d’allu- mage d'automobiles. Cette fonction n’est pas in- utilisable en mode FM ou pour éliminer les bruits autres que ceux d'impulsions. * Quand le suppresseur de bruit est activé, 'écran af- fiche le message “NB”. “=> Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour ac- tiver la fonction de réglage de niveau de réduc- tion de bruit. € COMMUTATEUR VOX/BREAK-IN SWITCH [VOX/BK-IN] = En modes SSB, AM et FM, appuyer brièvement sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction VOX (p. 54). Appuyer sur cette touche pendant 1 seconde pour accéder au réglage de la fonction VOX (p. 54). En mode CW, appuyer brièvement sur cette touche pour activer les modes semi-break-in, ou full break-in ou pour désactiver le mode break-in OFF (p. 55). Appuyer sur cette touche pendant 1 seconde pour accéder au réglage de la fonction break-in (p. 55). « Qu'est-ce que la fonction VOX ? La fonction VOX (émission à pilotage vocal) enctenche l'émission dès que l'opérateur parle dans le microphone, sans qu'il soit nécesssaire d'appuyer sur la touche d'émis- sion ou sur la touche PTT, puis revient automatiquement en mode réception dès que l'opérateur cesse de parier. „” Qu’est-ce que la fonction break-in ? La fonction break-in commande activation des modes ré- ception et émission en mode CW. En mode full break-in (QSK) I'émetteur-récepteur surveille le signal reçu en cours de manipulation. @ TOUCHE MONITEUR [MONITOR] (p. 56) = Surveille le signal émis. = Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour ac- tiver la fonction de réglage de moniteur. & TOUCHE DE FILTRE [FILTER] (p. 49) = Selectlionne un des trois réglages de filtre de FI. = Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour ac- tiver la fonction de réglage de filtre @ TOUCHE D'APPEL [CALL] (p. 63) Sélectionne le canal d’appel . @ VERNIER DE REGLAGE (p. 21) Change la fréquence affichée, sélectionne les ru- briques de paramétrage, etc. E) COMMUTATEUR VERROUILLAGE/PAROLE [LOCK/SPCH] = Appuyer brievement sur cette touche pour verrouiller ou déverrouiller le vernier de réglage (p. 52). = Quand un module optionnel UT-102 est installé, appuyer sur cette touche pendant 1 seconde pour l'annonce de la fréquence sélectionnée et des indications du S-mètre (p. 89). @ COMMANDE RIT/ATX [RIT/ATX] (p. 47, 56) Quand les fonctions RIT et/ou ATX sont activées, cette commande décale la fréquence d'émission et/ou de réception sans changer le réglage de fréquence de réception et/ou d’émission. e Tourner le bouton vers la droite pour augmenter la fré- quence et inversement. | *L'échelle de décalage est de £9.99 kHz par pas de 10 Hz. RIT/ATX Décalage faible / © Décalage fort DESCRIPTION DES COMMANDES 1 €) TOUCHE RIT [RIT] (p. 47) = Active ou désactive la fonction RIT. Utiliser la commande [RIT/ATX] pour modifier le dé- calage de fréquence RIT. = Appuyer sur cette touche pendant 1 seconde pour ajouter le décalage de fréquence RIT à la fréquence de trafic. « Qu’est-ce que la fonction RIT ? La fonction RIT (Décalage de fréquence de réception) dé- cale la fréquence de réception sans modifier le réglage de fréquence d'émission. Cette fonction permet l'accord fin des stations appelantes sur une fréquence légèremment décalée, quand l’opérateur pré- fère modifier légèrement les caractéristiques vocales de l’ap- pel, etc. €) TOUCHE D'EFFACEMENT [CLEAR] (p. 47, 56) Appuyer sur cette touche pendant 1 seconde pour annuler le décalage de fréquence RIT/ATX. € TOUCHE ATX [ATX] (p. 56) = Active ou désactive la fonction ATX. Utiliser la commande [RIT/ATX] pour modifier le dé- calage de fréquence ATX. = Appuyer sur cette touche pendant 1 seconde pour ajouter le décalage de fréquence ATX à la fréquence de trafic. yv Qu'est-ce que la fonction ATX ? La fonction ATX décale la fréquence d’émission sans modi- fier la fréquence de réception. Elle est utile pour les opéra- tions en mode semi-duplex pour la CW, etc. € SELECTEUR DE CANAL MEMOIRE [M-CH] (p. 61) Selectionne un canal mémoire. Tourner le sélecteur ves la droite pour sélectionner les numéros de canaux mémoire supérieurs, et inversement. €) COMMUTATEUR VFO/MEMOIRE [VFO/MEMO] w Alterne le mode de fonctionnement affiché entre mode VFO et mode mémoire (p. 20, 61). ww Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour transférer le contenu de la mémoire dans le VFO (p. 64). € TOUCHE EFFACEMENT MEMOIRE [M-CL] (p. 62) En mode mémoire, appuyer sur cette touche pen- dant 1 sec. pour effacer le contenu du cana! mé- moire sélectionné. |e canal devient uncanal vide. e Cette touche est inopérante en mode VFO. €& TOUCHE D’ECRITURE MEMOIRE [MW] (p. 62) Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour en- registrer la fréquence et le mode actuels dans le canal mémoire affiché. Cette fonction est disponible en modes Mémoire et VFO. €) TOUCHE D’ EFFACEMENT DE PBT [PBTC] (p. 51) Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour effa- cer les réglages de PBT. | ol 1 DESCRIPTION DES COMMANDES H Face avant (suite) ac EE AE == EN mr em ER mr ME EM mm ME ER mm ми отл Wr WE ak wm a PERE | Po HF/VHF TR. NSCEIVER a recce--cc bee encens - — ТАК РТ | SE ZN ao ® EEES Hs | ® CCE Tay | E ° Cop) Cho) Се —@ == le ARN 1 e | (OST ax am | | а) —— 2 / A NI e || = Е Z2x | e . || © // НИ EC AN € TOUCHE DE CONTROLE DE FREQUENCE D'EMISSION [XFC] (pgs. 45, 47) Maintenir cette touche enfoncée pour afficher la fré- quence d'émission. «La fréquence d'émission est modifiable en appuyant sur cette touche tout en utilisant le vernier d’accord, le bloc- notes ou le clavier. e Quand le verrouillage de semi-duplex est activé, la touche [XFC] libère le verrouillage de vernier d’accord (p. 59). & TOUCHE D’ENREGISTREMENT DANS LE BLOC-NOTES [MP-W] (p. 67) Enregistre dans le bloc-notes la fréquence et le mode opératoire affichés. Les 5 enregistrements les plus récents restent en mé- moire dans le bloc-notes 5. Programme la fréquence d'émission par pression simul- tanée sur la touche [XFC]. * La capacité mémoire du bloc-notes est extensible de 5 à 10 enregistrements (p.84). @ TEMOIN D’EMISSION [TX] Allumé en rouge en cours d'émission. @ TOUCHE DE LECTURE DE BLOC-NOTES [MP-R] (p. 67) Chaque pression sur cette touche active successi- vement, a partir du plus récent, les 5 ou 10 derniers enregistrements fréquence et mode opératoire mé- morisés dans le bloc-notes. | * La capacité mémoire du bloc-notes est extensible de 5 à 10 enregistrements (p.84). © TEMOIN DE RECEPTION [RX] Allume en vert quand le circuit de silencieux est ouvert. @® TEMOIN DE VERROUILLAGE [LOCK] (p. 52) Allumé quand le verrouillage de vernier est active. @ TOUCHE D’ACCORD RAPIDE [TS] (p. 21) = Active ou désactive le pas d'accord rapide. Quand l'écran affiche l'indicateur d'accord rapide, la fréquence est modifiable selon le pas en kHz pro- gramme, | es pas d’accord rapide disponibles sont 0,1, 1, 5, 9, 10, 12,5, 20 et 25 kHz . indicateur d'accord rapide ° ВУ USB Ÿ It 1M Nn 71. ILILI.LILS w Quand le pas d'accord rapide est désactivé, une pression de 1 sec. sur cette touche active ou désactive le pas de 1 Hz. L'écran affiche l'indicateur 1 Hz, et la fréquence peut être modifiée par pas de 1Hz . w Une pression de 1 sec. sur cette touche ouvre la commande de réglage de pas rapide quand la fonction de pas d’accord rapide est activée. @® Touche de sélection de VFO [A/B] (p. 20) ww Appuyer sur cette touche pour alterner entre VFO Aet VFO B. ww Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour égaliser la fréquence et le mode opératoire des deux VFO. @ TOUCHE SPLIT [SPLIT] ws Active ou désactive la fonction split. (p.58) = Appuyer sur cette touche pendant une seconde pour la fonction split rapide (p. 59). <Le décalage de fréquence est effectué par rapport à la fréquence affichée. La fonction split rapide est désactivable via le mode paramétrage (p. 82). w Active la fonction split et règle la fréquence d'émission après saisie d’un décalage de fré- quence au clavier (+4 MHz par pas de 1 kHz, p. 58). @ COMMANDES DE REGLAGE DE BANDE PASSANTE [TWIN PBT] Reglent la largeur de bande passante du filtre DSP du récepteur (p. 51) * La largeur de bande passante et le décalage de fréquence siont affichés dans Pindicateur de touche multifonctions. * Appuyer pendant 1 sec. sur [PBTC] pour annuler les ré- glages quand la fonction n’est plus utilisée. eL'échelle variabie est réglée sur la moitié de la bande passante de Fi. Les pas de réglage disponibles sont 25 Hz et 50 Hz. Ces commandes fonctionnent comme une commande de décalage de FI! en mode AM et quand le filtrre RTTY est activé. Seule la couronne interne est opérationnelle dans ce cas. y Qu'est-ce que la commande PBT? La fonction PBT général, rétrécit électroniquement la largeur de la bande passante de Fi pour éliminer les parasites. Pour la fonction PBT, cet émetteur-récepteur utilise le circuit DSOP. TWIN PBT TWIN PBT TWIN PBT Centre Section haute @ TEMOIN SPLIT (p. 58) S'allume quand la fonction split est utilisée. ® TOUCHE D’ENTREE DE FREQUENCE D’EN- TREE [F-INP] (p. 22) Appuyer sur cette touche pour alterner la saisie au clavier entre fréquence et bande . eL'indicateur de fréquence d'entrée s'allume quand la fréquence est sélectionnée au clavier. Section basse DESCRIPTION DES COMMANDES 1 © INDICATEUR DE SAISIE DE FREQUENCE (p. 22) Allumé quand la saisie de la fréquence via le cla- vier est activée. @ CLAVIER = Appuyer sur une touche pour sélectionner la bande de trafic correspondante. «La touche [GENE * ] permet de sélectionner la bande à couverture générale. = Appuyer 2 ou 3 fois sur la même touche pour sé- lectionner les autres fréquences mémorisées sur la même bande. (p. 19) Le triple registre d'empilement de bande d'Icom рег- met de mettre trois fréquences en mémoire par bande. = Une pression préalable sur la touche [F-INP] permet de saisir une fréquence directement au clavier. Appuyer ensuite sur [144 ENT] pour ter- miner la saisie. (p. 22) * Par exemple, pour saisir la fréquence 14.195 MHz, il faut effectuer la séquence de touche suivante : [F- INP] [1.8 1] [10 4] [GENE +] [1.8 1] [28 9] [14 5] [144 ENT]. E ECRAN LCD (Voir détails p. 9 et 10) Affiche la fréquence de trafic, les menus des touches mulltifonctions, l’oscilloscope de bande, Рёсгап de nom de mémoire, les réglages en mode paramétrage etc. >| «| 1 DESCRIPTION DES COMMANDES Ш Face arrière EEN JOC a 2 © : ? Ш 7 U) 9 | | © © © ==) — ® + 5 lL © PRISE D’ALIMENTATION [CC 13.8V] (p. 14, 16) Pour le raccordement a une source d'alimentation 13,8 V CC avec le cáble d'alimentation fourni. 1000 [Dear Vue face arriére @ CONNECTEUR D’ANTENNE [ANT 144MHz] O CONNECTEUR D'ANTENNE 2 [ANT2] O CONNECTEUR D'ANTENNE 1 [ANT1] (p. 14, 15, 17, 74) Pour le raccordement d’une antenne 50 2 a l'aide d'une prise PL-259. * [ANT 144MHz] exclusivement pour une antenne sur la bande des 144 MHz ; [ANT 1] 7, Si la station comporte un coupleur automatique Z d'antenne HF/50 MHz AH-4 il faut le raccorder au # connecteur [ANT1]. Le coupleur interne s'active # pour le raccordement sur [ANT2] et se désactive 7 pour le raccordement sur [ANT1] de l’AH-4. @ CONNECTEUR DE DONNEES [DATA] (p. 15, 77) Pour la connexion d’un TNC (Contôleur de Nœud Terminal), etc. pour la communication de données. * Voir p. 8 les détails sur le connecteur. @ CONNECTEUR DE HAUT-PARLEUR EXTERNE [EXT SP] (p. 15, 100) Pour le raccordement d’un haut-parleur 4 а 8 ©. © PRISE DE TELECOMMANDE C!-V [REMOTE] (p. 94) “> Concue pour permettre la commande de Рёте!- teur-récepteur par un ordinateur. = Pour les opérations d’émission-réception avec un autre émetteur-récepteur ou récepteur Icom CI-V. © PRISE DE COMMANDE EMISSION [SEND] (p. 17) Reliée à la terre pendant l'émission pour commander un périphérique comme un amplificateur linéaire. Capacité de commande max. : 16 V CC/0,5 A "© NN DOC =a IL 6 ® © © ENTREE ALC [ALC] (p. 17) Pour le raccordement sur la sortie ALC d’un ampli- ficateur lineaire non-Icom. ® CONNECTEUR D’ACCESSOIRE 2 [ACC(2)] OD CONNECTEUR D'ACCESSOIRE 1 [ACC(1)] Pour le raccordement d'un périphérique externe : amplificateur linéaire, coupleur ou sélecteur auto- matique d'antenne, TNC pour les communications de données, etc. * Voir p. 8 les informations sur les connecteurs. ® CONNECTEUR DE MANIPULATEUR [KEY] (p. 14) Pour le raccordement d’un manipulateur à simple contact ou d’un keyer électronique externe avec connecteur standard 4” . * Le connecteur [ELEC-KEY] sur la face avant permet le raccordement d’un manipulateur à simple contact. Désactiver le keyer électronique interne via le paramé- trage de manipulateur (p. 34). ® PRISE DE COMMANDE DE COUPLEUR D’ANTENNE [TUNER] (p. 15, 76) Pour la connexion du câble de commande d’un coupleur automatique d'antenne HF/50 MHz AH-4. 7 Avant d'utiliser un keyer électronique externe il 7 faut s'assurer que la perte de tension due au 7 keyer est inférieure a 0,4 V en position ON. Y POTENTIOMETRE D'ETALONNAGE [CAL] (p. 93) Pour rétalonnage de fréquence. L’émetteur-récepteur est soigneusement réglé et étalonné en usine et ne doit normalement pas être réétalonné. ® PRISE DE TERRE [GND] (p. 13, 14) Connecter cette borne à la terre pour prévenir les risques de choc électrique, les parasites TV ou radio et autres problèmes. © CONNECTEUR DE DONNEES DESCRIPTION DES COMMANDES 1 o 1 | DATAIN 2 GND Masse commune pour DATA IN, DATA OUT et AF OUT. 3 PTT P | Terminal PTT pour le trafic en paquet. Relié à la masse pour Pémission de données. 4 |DATA QUT | Port de sortie de données pour le trafic à 9600 bps uniquement. 5 AF OUT | Port de sortie de données pour le trafic à 1200 bps uniquement. Borne de sortie de silencieux. Haut (+8 V) quand l’émetteur-récepteur reçoit un si- gnal qui ouvre le circuit de silencieux . Vue arrière 6 P SQL | “Afin d’éviter une émission TNC inutile, connecter le silencieux au TNC pour inhiber l'émission lors de la réception de signaux. «Maintenir la sortie audio à un niveau normal au risque dans le cas contraire de ne pas produire de signal “P SQL”en sortie. EEE PE EE PE ee PE EE EEE EE RE TT EEE STE AT TS Eye. a TEE ER a FEN a EEE EEE FUN ELA ELO, Vue arrière EE EE PE EEE EE EEE EE EE EE EE PE UE LE EE EU PE EEE EE TETE “High” >24V 1 RTTY | Commande la manipulation RTTY | “Low” < 0,6 V Puissance sortie < 2 MA 2 GND | Masse Connecté en parallèle à la broche 2 de ACC(2) ; . Masse —0,5 Va 0,8 V Entrée/sortie (HF/50 MHz uniquement) . i 3 |HSEND|Raccordé a la masse en émission courant © tee Er) < coma A | Passe en emission si raccorde . Connecté en parallèle à la broche 3 de ACC(2) a la masse Р 4 MOD Entrée modulateur Impédance d’entrée 10 КО Connexion à un modulateur. Niveau d'entrée Environ 100 mV rms Sortie détecteur AF ‚ . Impédance de sortie 4.7 kQ > | AF Fixe, quel que soitle réglage [AF] |Niveau de sortie 100 à 300 mV rms par défaut (voir notes ci-dessous). 6 SQLS Sortie silencieux. SQL ouvert < 0,3 V/5 mA Passe a la masse a l'ouverture du squelch.| SQL fermé > 6 \//100 НА . . Courant de sortie 1 A maxi. 7 13.8 V | Sortie 13,8 V à la mise en marche. Connecté en parallèle a la broche 7 de ACC(2) Tension de contrôle 4VadV 8 ALC | Tension dentrée ALC. Impédance d'entrée > 10 kQ Connecté en parallèle à la broche 5 de ACC(?). Vue arriere Tension de sortie 1 8V |Sorte 8 V stabilisée. Courant de sortie < 10 mA 2 GND Idem ACC(1) broche 2 . HSEND idem ACC(1) broche 3. 4 | BAND | Tension de sortie de bande. Tension de sorte 0a 8V (Varie sur la bande amateur) 5 ALC Idem ACC(1) broche 8. Entrée/sortie (144 MHz uniquement) Masse -05Va+08V 6 |VSEND|Raccordé ala masse en émission | Courant de sortie <20 mA Passe en émission si raccordé. Courant d'entrée (Tx)< 200 mA a la masse 7 1138V Idem ACC(1) broche 7. > ol 1 DESCRIPTION DES COMMANDES E Ecran LCD P ® ? | / J Li EE ©. Ge O —— Y eu (TUNE) (DY YO LSBUSBCW-RTTY-RAMFM' 8373 | o Ih1L- Ena NB Bee Zo. 9. .+20..+40. .+60 E dE mm Ee BM Em mw == = = iii | ; RITATX ....... 50° 000000 100% : т ИА И ee HEE Hee = == == == == == Em Em Em am ey ME ME mm dm mh wm RE EE am кн сн day Mr WE mE mE Em Em WE EN ea Ee ку mm == == = = — 1 AO oo, © 0.005 (BLANK) — — © H—@ === Em Er Em == == == = = O -— —VOX (BK-IN P.AMPATT AGC-OFF SPLIT DUP-+ EJNOTCH! FILTER: © GMB NB DTCS TSQL NR dan: O——--COMP MONI D © AFFICHAGE DE FREQUENCE Indique la fréquence de trafic . @ AFFICHAGE MILTIMETRE = En réception, indique la force du signal reçu, etc. = En émission, indique la puissance de sortie, le ni- veau d'ALC et le ВОЗ. O INDICATEUR VOX (p. 54) Affiché quand la fonction vox est activée O INDICATEUR DE COMPRESSEUR MICRO- PHONE (p. 57) Affiché quand le compresseur de microphone est activé. © INDICATEUR DE TOUCHE MULTIFONCTIONS (p. 11) Indique les fonctions assignées aux touches multi- fonctions ([F1] à [F5]). © INDICATEUR DE FILTRE DSP (p. 49) Indique le filtre FI sélectionné. @ CANAL MEMOIRE (p. 61) Indique le canal mémoire sélectionné. © INDICATEUR DE CANAL MEMOIRE SELECTIF (p. 71) Affiché quzand le canal sélectionné est paramétré comme canal mémoire sélectif. © INDICATEUR DE MEMOIRE VIDE (p. 61) Affiché quand le canal mémoire sélectionné est vide. @ INDICATEUR DE QUART DE VITESSE DE VER- NIER DE REGLAGE (p. 21) Affiché quand les variations de réglage à l’aide du vernier de réglage sont égales au quart des modifi- cations normalement réalisées avec la même rota- tion du vernier. @ INDICATEUR DE REGLAGE VOCAL DU SILENCIEUX (p. 53) Apparait quand le controle vocal de silencieux (VSC) est activé. ® INDICATEURS DE MODE (p. 23) Affiche le mode opératoire sélectionné. L’icône “@}" apparaît quand un des modes “données” SSB data, AM data ou FM est sélectionné. ® INDICATEUR D’ANTENNE (p. 74) Indique le connecteur utilisé pour les bandes HF/50 MHz. @ INDICATEURS DE COUPLEUR D’ANTENNE (p. 75, 76) = “TUNE” s'affiche quand le coupleur d'antenne est activé. UNE” clignote pendant la syntonisation manuelle. w “EXT” s’affiche quand un coupleur d'antenne ex- terne AH-4 en option est raccordé au connecteur d'antenne [ANT1]. E Ecran LCD (suite) DESCRIPTION DES COMMANDES 1 ® 10100 i A LI LV: LIL 5...7...9..+20..+40. 04... 50 ETES *1.5 ° (TUNE) DY ab LSBUSBCW-R" Ls Ls ETUI MILITE | RIT ATX 3 ton mmm = CF CILA vEOS zas =; ms «ws. |Z Tu = 7 LIC JVEQAL=2 = van! L | ; "i ‘MEMO <=» £2 vn | TY-RAMFM «a, Li Li oo x + Ci LIL] sae a ja 1777979 ® INDICATEURS BREAK-IN (p. 55) =“ BK-IN” s'affiche quand la fonction full break- in est activée. => “BK-IN” g'affiche quand la fonction semi break-in est activée. D INDICATOR DE MONITEUR (p. 56) Apparaît quand la fonction moniteur est activée. ® INDICATEUR DE PREAMPLI (p. 47) Apparaît quand le préampli est activé. ® INDICATEUR D’ATTENUATEUR (p. 47) Apparait quand l’atténuateur est activé. © INDICATEURS AGC (p. 48) Indique la constante de temps AGC sélectionnée. «‘@" pour AGC rapide; “MM” pour AGC moyen; “EJ” pour AGC lent; “OFF” pour AGC désactivé. @ INDICATEUR DE SUPPRESSEUR DE BRUIT (p. 50) Apparaît quand le suppresseur de bruit est activé. @ INDICATEUR DTCS (p. 43) Apparaît en trafic DTCS. @ INDICATEURS DE SILENCIEUX DE TONALITE ww “T” apparaît quand la tonalité d’accès au relais est activée (p. 44). w “TSQL” apparaît pendant le fonctionnement du silencieux de tonalité (p. 42). @ DUPLEX INDICATEUR DUPLEX (p. 44) L'écran affiche "DUP-—" ou “DUP+” pendant l’utilisa- tion du relais. 806 Up. BN | DTCS то Sess Lb @ INDICATEUR DE REDUCTEUR DE BRUIT (p. 52) Apparaît quand le réducteur de bruit est activé. @ INDICATEURS NOTCH (р. 52) = “NOTCH” apparaît quand le notch est activé. = “ENOTCH” apparaît quand le notch automatique est activé. @ INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT EN SEMI-DUPLEX (p. 58, 59) Apparaît pendant l’utilsation en mode semi-duplex. @ INDICATEUR MEMOIRE (p. 61) Apparaît qaund le mode mémoire est activé. @ INDICATEURS VFO (p. 20) Indiquent le VFO sélectionné, À ou B. @ INDICATEURS RIT/ATX (p. 47, 56) Apparaîssent pendant l’utilisation des fonctions RIT ou ATX et affichent le décalage de fréquence. 1 DESCRIPTION DES COMMANDES Ш Touches multifunctions © FONCTIONS M1 En mode SSB IEC EF PRO TEMO SCF ( F1 | | F2 | | F3 | | Fa | ( Fs ) En mode données SSB Не DF 1. ar (F1 | [ F2 | | F3 ] [ Fa | [ Fs) En mode CW BCO DUP des KEY SEP CP J LR LAS) En mode RTTY ASC DUF de4 RTY О 5СР CF JR JF JF Jr) En mode AM HIS: OF CHF =F CJ JE JJ) En mode FM IE OF EPR TORO SP CJ Jere Je Jers) AGC (p. 48) ENG Appuyer brièvement sur cette touche (Fi) pour changer la constante de temps du circuit AGC. = Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour accéder au réglage d’AGC. DUPLEX (p. 44) CU = Appuyer brièvement sur cette touche [2 | pour sélectionner la direction du duplex ou désactiver la fonction En mode duplex I'écran affiche l'indicateur “DUP-" ou “DUP+". = Appuyer sur cette touche pendant 1sec. pour activer ou désactiver l’accès direct à la fonction relais. COMPRESSEUR VOCAL (p. 57) CHE = Appuyer brièvement sur cette touche Cr] pour activer ou désactiver le compres- seur vocal. eL'indicateur“‘COMP” s'affiche quend la fonc- tion compresseur vocal est activée. = Appuyer sur cette touche pendant 1 sec. pour accéder au réglage de compresseur. FONCTION ACCORD ‘A (p. 21) i. Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver la fonctin accord Va. e l'indicateur “ga” s'affiche quand la fonction accord 14 est activée . LARGEUR DE BANDE PASSANTE EN EMISSION (p. 57) TE] Appuyer pour sélectionner la largeur de bande passante en émission. Les largeurs de bande disponibles étroite, moyenne et large. is selectable from narrow, middle and wide. MENU MEMOIRE MANIPULATEUR (p. 29) KE! Appuyer sur cette touche pour sélectionner le menu mémoire manipulateur ou émission manipulateur, en fonction du paramétrage de larubrique EEYER ist. Meru, (p. 86). MENU RTTY (p. 36) RT Appuyer sur cette touche pour sélectionner le menu RTTY. FONCTION BANDE SCOPE (p. 46) ZF Appuyer sur cette touche pour sélectionner CE) ’écran bande scope. © FONCTIONS M2 TH PEM SE TH IS ( F1 |] | F2 | [ F3 | | F4 | | FS MENU BALAYAGE (p. 69) SIC Appuyer sur cette touche pour sélectionner CF) la fonction balayage MENU NOM DE MEMOIRE (p. 66) MEI Appuyer sur cette touche pour sélectionner Fz) Ресгап de nom d emémoire. FONCTION ROS GRAPHIQUE (p. 60) ‚if Appuyer sur cette touche pour afficher le ROS graphique. (=) ROS graph MODE REGLAGE DE TONALITE (p. 88) TC} Appuyer sur cette touche pour activer le mode réglage de tonalité audio . FONCTION VSC (p. 53) LIS”: Appuyer sur cette touche pour activer ou (FE) désactiver la fonction VSC (Réglage vocal du silencieux) H Microphone (HM-36) 9 —* @ TOUCHES HAUT/BAS [UP]/[DN] Modifie la fréquence ou change le canal mémoire affiché. eExercer une pression continue sur une des touches pour faire défiler les fréquences ou les numéros de canaux mémoire dans le sens correspondant. En mode semi-duplex ce commutateur permet, en ap- puyant sur la touche [XFC], de régler la fréquence d'émission. eLes touches [UP]/DN] peuvent simuler un manipulateur fictif. Prérégler cette fonction via le paramétrage de ma- nipulateur (p. 34). *CONNECTEUR DE MICROPHONE (Vue avant) Sortie fréquence audio afficheur principal (réglage via [AF] ou [BAL]) D Entrée microphone = @ GND 7 e (Masse Microphone) @ Sortie +8 V DC ——r £ (*+— (€ GND (Masse PTT) NR (3) Défilement des > ® PTT fréquences UP/DN @) Commutateur de silencieux de fréquence d'afficheur principal *SCHEMA DU HM-36 DESCRIPTION DES COMMANDES 1 O TOUCHE PTT Appuyer et maintenir enfoncée pour émettre, rela- cher pour recevoir Fr ATENTION: NE PAS RACCORDER la broche 2 à la terre au risque d’endommager le régulateur in- terne 8 V. REMARQUE : La tension CC est appliquée à la broche 1 pour le fonctionnement du microphone. Prendre soin de respecter ce schéma de connexion lors de l’utilisation d’un microphone autre que INN Sortie +8 Y CC Max. 10 mA Augmentation de la fréquence | Mise à la masse Mise à la masse à travers 470 Q Diminution de la fréquence Silencieux ouvert Niveau “BAS” Silencieux fermé Niveau “HAUT” ICOM. MICROPHONE CABLE MICROPHONE PRISE MICROPHONE Т AMA ou T 4700p 2 ны * 0. ELEMENT oon” MICRO 1 DOWN UP [re cr PTT | RECEPTION 470 7 EMISSION m 2 E Déballage Contróler des la réception, le contenu de l'emballage. Signaler immédiatement toute avarie au transporteur ou au distributeur. Conserver les cartons d’emballage. L'illustration “Accessoires fournis” en page de ce manuel énumère les accessoires livrés d'origines avec l'IC-7400. EH Choix d’un emplacement Pour installer l'émetteur-récepteur, sélectionner un em- placement garantissant une bonne circulation d'air, abrité de la chaleur extérieure, des températures très élevées ou très froides, et suffisamment éloigné des téléviseurs, antennes de télévision, récepteurs radios, et autres sources de rayonnement électromagnétique. La base de l'appareil est équipée de pieds réglables pour la pose sur un pupitre. Régler l'inclinaison de l’ap- pareil sur l'un des deux crans de blocage des pieds, en fonction des conditions spécifiques d'utilisation. Ш Mise à la terre Pour prévenir les risques de chocs électriques, les pa- rasites TV (TVI) ou radio (BC!) et autres problemes, il faut raccorder l’émetteur-récepteur à la terre via le connecteur [GND] situé sur la face arrière de l’appareil. Les meilleurs résultats sont obtenus en raccordant l'émetteur récepteur à une prise de terre constituée d’un rondin de cuivre enfoncé dans le sol, via une tresse mé- tallique ou un câble conducteur de forte section. La dis- tance séparant la borne [GND] de la terre doit être aussi courte que possible. 7 A DANGER : NE JAMAIS connecter la borne [GND] a une tuyauterie de gaz ou un câble élec- trique au risque de provoquer une explosion ou un choc électrique. NN Prise Vers réseau Alimentation connecteur CA stabilisée CC* СС a т O so Wo © |i nm A, 0 0 Ze Kr INSTALLATION ET CONNEXIONS EH Connexion de l’antenne Autant que la puissance d'émission et la sensibilité, 'antenne est un élément primordial de la qualité des communications radio. Sélectionner une antenne 50 Q et un câble bien assortis. Un rapport de tension des ondes stationnaires 1,5:1 ou mieux est recommandé pour chaque bande de fréquence. Le câble d’antene doit être un câble coaxial. Lorsque l'installation ne comporte qu’une seule an- tenne, il faut la racorder au connecteur [ANT 1]. # ATTENTION: Protéger l’émetteur-récepteur de la # foudre à l’aide d’un parafoudre. Exemple de montage d’une prise PL-259 mw 20m. Раге glisser la bague de TE e ae a VOerrOUIilage sur le câble. Denuder puis étamer le cot mE OOO a AENA ES pr | | Bague de verrouillage 13 mm A (Soudure à l'étain) câble. О 10MM soudure Dénuder le câble comme illustré ci-contre. Etamer le conducteur central. Glisser le corps du connecteur sur le câble . Souder le connecteur. Visser la bague de verrouillage sur le corps du connecteur. =%in 10mm=%in 1-2 mm= ein 30 mm ROS d'antenne Chaque antenne est préaccordée pour une bande passante spécifique et le ROS est susceptible d'élar- gir cette bande passante. Quand le ROS atteint ou dépasse 2:1, la puissance d'émission de I'émetteur- récepteur chute automatiquement afin de protéger les transistors de sortie. il est conseillé dans ce cas d'intercaler un coupleur d'antenne pour accorder l’antenne et l’'émetteur-récepteur. Un ROS faible est la garantie de disposer de toute la puissance d’émis- sion méme en cas d'utilisation d'un coupleur d'an- tenne. L'IC-7400 est doté d’un ROS-mètre permet- tant de surveiller en permanence le ROS d'antenne. INSTALLATION ET CONNEXIONS 2 Bl Connexions requises eFace avant be NPHI-NOTCH MANIPULATEUR CW ) | com IC-7400 7 1 HEAHE TRANSCENER : (om) TUNER a Utiliser un manipulateur externe quand le manipulateur Г ^ électronique interne a été MICROPHONES (p. 100) désactivé via le menu de paramétrage de manipulateur \ / 7 sM-20 / (option) Face arrière и Г АМТЕММЕ 1, 2 (pages 13 et 74) ANTENNE 144 MHz (pages 13 et 74) [Exemple]: ANT1 pour les bandes 1.8 à 18 MHz ANT2 pour les bandes 21 à 50 MHz И Connecter une antenne | VHF (60 4 144 MHz) impédance : 50 © C A « „ ALIMENTATION 9 i STABILISEE CC og | © 3 or Ce ODO > || OO © = “| non 0000 0 | | J J | [MANIPULATEUR SIMPLE | Utiliser un cáble de la plus forte section ou un feuillard le pius large possible avec une connexion la plus courte possible. La mise a la terre évite les électro- cutions, es parasites TV et autres problémes | ) 2 INSTALLATION ET CONNEXIONS HB Connexions avancées eFace avant ( CASQUE Face arrière IC-7400 HFAHF TRANSCEIVER © MR-#-NOTCH » MIC Le connecteur [MIC] peut étre utilisé pour entrer le signal de modulation AFSK (p. 77). К — AH-2b 7 7 Pour utiliser le coupleur AH-4, il faut le raccorder au connec- 7 teur d'antenne [ANT1] AH-4 (p. 76) ANTENNE 1, 2 (p. 17) Pour connecter ficateur linéaire, un sélecteur d'antenne, etc. un ampli- ; J I O © DO a CO CO UC [SEND] [ALC] (p. 17) Pour connecter un amplificateur linéaire non Icom. il | © mim © DG) OO THe LJ J eens D'ACCESSOIRES | ( pages 8 et 77) J = [REMOTE] (p. 94) Utilisé pour le raccordement d'un ordinateur et pour les fonctions d'émission et de réception. [DATA] (p. 77) | / —\ E Spa me \ o, HAUT PARLEUR EXTERNE] (p. 100) SP-21 (option) | H Connexion de l’alimentation Utiliser une alimentation stabilisée optionnelle d’une capacité de 25 À ou supérieure pour raccorder l’émet- teur-récepteur au réseau CA domestique. Voir illustra- tions ci-dessous. INSTALLATION ET CONNEXIONS 2 ATTENTION : Avant de raccorder le câble d’'ali- mentation CC, vérifier les points importants suivants : | a touche [POWER] doit étre en position éteinte. . | a tension en sortie d'une alimentation autre que Icom doit être comprise entre 12 et 15 V. «La polarité du câble CC doit être correcte. Rouge : positif ® Noir : négatif 9 CONNEXION DE L'ALIMENTATION CC STABILISEE PS-125 PS-125 Connecter au secteur CA a l'aide du cable CA fourni d'origine ———p 1] — CC Connecteur alimentation Emetteur récepteur Cáble d'alimentation CC CONNEXION D’UNE ALIMENTATION CC - Connexion via OPC-025D Emetteur récepteur IM fc Il © DL — 9 ОО со °° | J Alimentation stabilisée CC 13,8 V 23 A minimum Noir Rouge e e Cable alim. CC © fourni d'origine = (OPC-025D) Т Réseau CA Vers connecteur CC Cable CA Fusibles 30 A CONNEXION A UNE BATTERIE DE VOITURE я % N NE JAMAIS connecter a - Connexion via OPC-639 Vers connecteur CC Emetteur récepteur -e— es) SS Te О © со_° 50 | STE We : Tr Alimentation vers bore de stabilisée CC mise a la terre : 138 V Réseau CA 23 A minimum Noir Rouge Câble alim. CC fourni d'origine (OPC-639) Câble CA Fusibles 30 À REMARQUE : Connecter les câbles à l’aide de cosses . Sertissage A © Soudure, Câble alimentation 3 CC fourni E NE JAMAIS connecter à une batterie sans les fusibles fournis au risque de provoquer un incendie. une batterie 24 V. Batterie 12 V 7 Z N 2 INSTALLATION ET CONNEXIONS M Connexion d’un amplificateur linéaire (non applicable en Europe) CONNEXION DE L’IC-PW1 Vers une Utiliser le connecteur [ANT1] pour le raccordement d’un amplificateur linéaire. Câble télécommande (fourni avec IC-PW1) antenne ACC(1) Cable ACC (fourni avec IC-PW1) | ANT 8 т — € 1 Cable coaxial о | | ENTREE 1 (fourni avec IC-PW1) ЧЕ Raccorder le cable au connecteur a 7 broches ACC(2). IC-PW1 Sortie CA (Versions non-européennes Version Europe CT : 100-120/220—240 V : 230 V) Ra Terre D, | \_емо Emeteur-récepteur # Désactiver le coupleur d'antenne de 'émetteur-récepteur pendant "accord du coupieur de "IC-PW1. CONNEXION D'UN AMPLIFICATEUR AUTRE QU’UN MODELE ICOM. Cáble coaxial 5 0 Q Vers une antenne Emetteur récepteur ANT1 | | | O O Ö SORTIE RF ENTREE “| | ALC Sr EMISSION Gel Me | „000 oo | S & J es | | | Amplificateur linéaire Non-lcom a ne NL ДО EMISSION 7 A DANGER: 7 Regier la puissance de sortie de l’émetteur-ré- 7, cepteur et le niveau de sortie ALC de I'amplifi- cateur linéaire selon les instructions du manuel de l’amplificateur linéaire. S NN 7 sance RF non hamonisés sont susceptibles de % causer un incendie ou de détruire l’amplificateur linéaire. 7 Les caractéristiques du relais d'émission sont 718 V CC 0,5 A. En cas de dépassement de Ÿ ce niveau, il faut utiliser un relais externe plus 7 important. E CCANRRKNIQNALUN couplieur d’antenne externe 7, UAH-4 doit être connecté sur [ANT1]. Câble coaxial (depuis AH-4) = Emetteur — Long fil ou AH-2b en option =f 0 1 - + 7 Cable de commande J AH-4 Terre | Ши UTILISATION DE BASE > MN Première mise sous tension (réinitialisation) Avant de mettre l’appareil sous tension il faut vérifier la conformité de toutes les connexions en se référant aux instructions contenues dans le Chapitre 2 de ce manuel. Procéder ensuite à la réinitialisation de l’émet- teur-récepteur comme indiqué ci-dessous. Z REMARQUE : L'écran peut scintiller ou pâlir lors de AB premiere mise sous tension ou quand la tempe- 7 rature ambiante est basse. Ce phénomene est nor- 7 mal et disparaît dès que l’appareil atteint sa tempé- 7 rature normale de fonctionnement. [POWER] [F-INP] [M-CL] (D Vérifier que l'émetteur-récepteur soit éteint. (2 Tout en appuyant sur [M-CL] et [F-INP], appuyer sur TI — [POWER] pendant 1 sec. pour mettre l'appareil DA sous tension. = © *Le processeur interne est réinitialisé. O Sc e L'émetteur-récepteur affiche la fréquence initiale une fois O | la réinitialisation terminée. O === (3) Apres réinitialisation, modifier le paramétrage si né- UL SÉ cessaire 7, La reinitialisation efface le contenu de tous les ca- 7 naux mémoire et ramene toutes les variables pro- 7 grammées a leur réglage par défaut. NN EH Réglages initiaux Après réinitialisation, régler les commandes et les commutateurs dans les positions illustrées ci-dessous. [NA] : À fond [NOTCH] : À fond à gauche DA a gauche f ™) В ‘сом 1C-17400 7 7 HFAHF TRANSCEIVER ; TWIN PBT . ! ! АМТ i ; - я ce py N * | ‚| e: ' E 3 Le 7 [TRANSMIT]: OFF — [AF]: A fond á gauche [RF/SQL]: 12 h [MIC GAIN] : À fond à gauche [RF PWR]: À fond à gauche [CW PITCH]: 12 h [KEY SPEED]: À fond à gauche 3 UTILISATION DE BASE H Choix de la bande L'émetteur-récepteur est doté d'un triple registre BSR. Ce qui signifie que les trois dernières fréquences et les trois derniers modes utilisés sur une bande donnée sont automatiquement enregistrés en mémoire. La liste des bandes disposnibles et le réglage par dé- faut de chaque registre sont indiqués dans le tableau Touches de bandes ci-dessous . 1.8 MHz 1.900000 ) MHz CW 1.910000 MHz CW 1.915000 0 MHz CW 3.5 MHz 3.550000 MHz LSB 3.560000 MHz LSB 3.580000 MHz LSB 7 MHz 7.050000 MHz LSB 7.060000 MHz LSB 7.020000 MHz CW 10 MHz 10.120000 MHz CW 10.130000 MHz CW 10.140000 MHz CW 14 MHz 14.100000 MHz USB 14.200000 MHz USB 14.050000 MHz CW 18 MHz 18.100000 MHz USB 18.130000 MHZ USB 18.150000 MHz USB 21 MHz 21.200000 MHZ USB 21.300000 MHz USB 21.050000 MHz CW 24 MHz 24.950000 MHz USB 24.980000 MHz USB 24.900000 MHz CW 28 MHz 28.500000 MHz USB 29.500000 MHz USB 28.100000 MHz CW 50 MHz 50.100000 MHz USB 50.200000 MHz USB 51.000000 MHz FM 144 MHz 145.000000 MHz FM 145.100000 MHz FM 145.200000 MHz FM General 15.000000 MHz USB 15.100000 MHz USB 15.200000 MHz USB © Utilisation des BSR (Empilement de Re- gistre de Bande) (D Appuyer sur la touche [14 5], puis sélectionner une fréquence et un mode opératoire. eLa fréquence et le mode opératoire sont enregistrés dans le premier registre BSR. @ Appuyer à nouveau sur la touche [14 5], puis sé- lectionner une autre fréquence et un autre mode oprératoire. e Cette frequence et ce mode opératoire sont enregistrés dans le second registre BSR. (3) Appuyer encore une fois sur la touche [14 5] et se- lectionner une mouvelle fréquence et un nouveau mode opératoire. e Cette frequence et ce mode opératoire sont enregistrés dans le troisième registre BSR. e Quand une quatrième sélection de fréquence et de mode opératoire est effectuée, le premier enregistre- ment effectué en étape (D), est automatiquement effacé. (ee ex) [50 o) (EN [Exemple]: bande 14 MHz e 7 | 24 we 28 >) EN Sélection du mode VFO ou mémoire VFO est l'abréviation de Variable Frequency Oscillator (Oscillateur à Fréquence Variable), et fait traditionnel- lement référence à un oscillateur. = Appuyer sur [V/M] pour alterner entre les modes VFO et mémoire. En appuyant sur [V/M] pendant 1 sec. l’opérateur trans- fère le contenu du canal mémoire sélectionné en mode VFO (p. 65). H Fonctionnement du VFO L'émetteur-récepteur est doté de 2 VFO appelés VFO A et VFO B. L'opérateur peut utiliser le VFO de son choix pour régler l’appareil sur un mode opératoire et une fréquence de trafic. © Choix du VFO À ou B = Appuyer sur la touche [A/B] pour activer alternative- ment les VFO A et B. L'écran affiche “VFO A” ou “VFO B”. © Egalisation de VFO = Appuyer pendant 1 sec. sur [A/B] pour égaliser le VFO non affiché sur le VFO affiché. eUne fois l'égalisation terminée, l'appareil émet trois bips. CONSEIL PRATIQUE Utilisation des deux VFO comme mémoire rapide Lors de la réception d’une nouvelle station, le système du VFO double peut être utilisé comme enregistrement mé- moire rapide de station pour permettre à l'opérateur de ne pas interrompre la recherche d'autres stations. (D Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [A/B] pour enregis- trer la fréquence affichée dans le VFO non affiché. © Poursuivre la recherche de stations @ Appuyer sur la touche [A/B] pour rappeler la fréquence en- registrée @ Appuyer à nouveau sur la touche [A/B] pour poursuivre la recherche des stations. UTILISATION DE BASE SWR 1°* "15°" 2 1580." 3 LEA o JL Appuyer sur pendant 1 seconde 4 INN Nn 1...3...6...7...В. us. LILI revere ggerenens (BLANK) e........ 100% / mel % VFOB lc H 3 3 UTILISATION DE BASE EH Réglage de la fréquence L’émetteur-recepteur offre plusieurs méthodes de ré- glage de la fréquence. © Réglage à l’aide du vernier d’accord (D Appuyer de 1 à 3 fois sur la touche de bande voulue. * 3 fréquences différentes sont sélectionnables à l’aide de la touche de bande de chaque bande. (p. 19) @) Tourner le vernier pour afficher la fréquence voulue. # Si le verrouillage de vernier est activé, le témoin de 7 verrouillage est allumé et le vernier de régage ne 7 fonctionne pas. Il faut alors appuyer sur la touche 7 ILOCKISPCH] pour désactiver le verrouillage (voir 7 détails p. 52) © Pas d’accord rapide Le pas de changement de réglage de fréquence en kHz est variable et peut être réglé sur 0,1, 1,5, 9, 10, 12,5, 20 ou 25 kHz pour accélérer le réglage (1) Appuyer sur [SSB], [CW/RTTY] ou [AM/FM] pour sélectionner le mode opératoire vouiu. @ Appuyer briévement sur [TS] pour activer la fonc- tion de réglage rapide. e L'écran affiche le symbole “”. 3) Appuyer pendant 1 sec. sur [TS] pour activer la fonction de réglage du pas d'accord. @ Tourner le vernier de réglage pour selectionnner un pas d'accord. © Appuyer sur [TS] pour quitter la fonction de réglage du pas d'accord. © Fonction de pas de réglage 44 ( Don- nées SSB, CW et RTTY uniquement) En mode Données SSB, CW ou RTTY, la fonction 14 fpermet les réglages fins. L'effet de la rotation du ver- nier est alors réduit au quart de l'effet produit pour une rotation équivalente en mode normal. = Après avoir sélectionné fii via la touche [MENU], appuyer sur [F3 | «] pour activer ou désactiver la fonction V4 . © Pas de réglage automatique En manœuvrant rapidement le vernier de réglage, le pas de réglage varie plusieurs fois automatiquement en fonction de la sélection opérée. (D Appuyer pendant 1 sec. sur [MENU] pour ouvrir le menu de paramétrage. @ Appuyer sur [F1] ou [F2 #] pour sélectionner DIAL Aut TS item. (3) Tourner le vernier de réglage pour selectionner le réglage de la fonction ON (HIGH ou LA) et OFF. *|- T 15H : Environ 5 fois plus rapide *[ Fil]: Environ 2 fois plus rapide FF : Pas de réglage automatique désactivé. (Y) Appuyer sur [MENU] pour fermer le menu. Touches de bandes co == === = ина ев ев!) = | | pr cs Sell ¡ue = 0-0-0-0-0-0-0-0— ONG = | Vernier de réglage — — - Tes Г 15330) O coos 2a ES € ев E =10 ~O\= © ee Sélection du mode [TS] ix HZ a DY USB N po BLANK "Rae 20"****"" 50 a A ww ® a8 a 100% VFOA ml ! | 1°*"*LE a ...... 3 ALLEN eo H Indicateur 4 LIAL Auta TS A ZF HI =H © Selection du pas 1 Hz Le pas d'accord minimum de 1 Hz est utilisable pour les réglages fins. (D Appuyer brièvement sur la touche [TS] pour désac- tiver la fonction de pas d'accord rapide. le symbole “¥” disparai. (@ Appuyer pendant 1 sec. sur [TS] pour activer ou désactiver le pas 1 Hz. © Avertisseur sonore de limite de bande. Un bip d'alarme retentit quand l’opérateur sélectionne une fréquence en dehors de la gamme d'une bande donnée. Cette fonction peut être désactivée si nécessaire (p. 81). © Réglage de la fréquence au clavier Le clavier de l’'émetteur-récepteur permet la saisie di- recte de la fréquence comme indiqué ci-dessous. (D Appuyer sur la touche [F-INP]. Le témoin F-INP s'allume @ Saisir la fréquence voulue. eInsérer un point décimal “e” entre les MHz et les kHz . (3 Appuyer sur la touche [144 ENT] pour valider la sai- sie. e Pour annuler ta saisie appuyer sur la touche [A/B] au lieu de [144 ENT]. UTILISATIONDE BASE 3 N 4 1...3...5..,7...3. .+20. . +40, . +60 EY vid 8 (BLANE |) Po LAER ER] 20 [EXT XY NE] 50 воза 64 100% VFOA | M | | 1" * "15 oe 2 +... 3 bar 0 CH Indicateur 1 Hz S'allume quand la saisie au clavier est activée. Clavier er | (FANPI TT) us es = AS une > a AD us Oo www. == OZ [EXEMPLE] 14.025 MHz Appuyer sur e 9 Es 905) MM 706 kHz Appuyer sur (1 7) (50 ©) (18 ©) И acs 8°. VE 21.280 MHz > 21.245 MHz “186 Г 0706.00 | Appuyer sur | BRE 27 °C 42% “246 Y 2%246 m8 3 UTILISATION DE BASE H Choix du mode opératoire Les modes SSB (USB/LSB), données SSB (données USB /données LSB ), CW, CW inverse (CW-R), RTTY, RTTY-R (RTTY inverse), AM, données AM, FM et don- nées FM sont disponibles sur I''C-7400. La sélection du mode opératoire s'opère comme suit. Appuyer brièvement sur la touche de mode corres- pondant au mode voulu. Si nécessaire, appuyer à nou- veau sur la touche pour alterner entre USB et LSB, CW/CW-R et RTTY/RTTY-R, AM et FM. Si nécessaire, appuyer sur la touche pendant 1 sec. pour alterner entre CW et CW-R, RTTY et RTTY-R, ou pour sélec- tonner un mode de données. | L'ordre de sélection correct est indiqué dans le dia- gramme ci-apres. 7% Les signaux du microphone sont muets quand un 7 mode données est activé. * Selection du mode SSB = Appuyer sur la touche [SSB] pour choisir USB ou LSB. *Le mode USB est sélectionné en priorité au-dessus de 10 MHz, et le mode LSB est sélectionné en priorité en- dessous de 10 MH. * Une fois le mode USB ou LSB active, il suffit dappuyer sur la touche [SSB] pour alterner entre USB et LSB. * Une fois le mode USB ou LSB active, il faut appuyer pendant une sec. sur la touche [SSB] pour activer res- pectivement le mode données USB ou données LSB. *Choix du mode CW ou RTTY = Appuyer sur la touche [CW/RTTY] pour choisir CW ou RTTY. *Une fois le mode CW/CW-R ou RTTY/RTTY-R activé, il suffit d'appuyer sur la touche [CW/RT TY] pour alterner entre CW et RTTY. * Une fois le mode CW ou RTTY activé, appuyer pendant 1 sec. sur la touche [CW/RTTY] pour activer respectivement les modes CW ou CW inverse, ou ATTY ou ATTY inverse. *Choix du mode AM ou FM = Appuyer sur la touche [AM/FM] pour sélectionner AM ou FM. | Après avoir activé le mode AM ou FM il suffit d'appuyer sur la touche [AM/FM] pour aiterner entre ces deux modes. * Apres avoir activé le mode AM ou FM appuyer pendant 1 sec. sur la touche [AM/FM] pour activer respective- ment le mode données AM ou données FM. H Réglage du volume = Tourner le bouton [AF] pour régler le volume sonore. AF-9-RF/SQL oy —- fo NN + EAE 004 FN " rn Ц . : EN Pas de sortie ; \ Sortie audio audio maximum (J 0 О о © {J OO [SSB] [CW/RTTY] [AM/FM] USB +---—. USB —-------- > LSB ZI B LSB CW | CW-A CW H-— RTTY +—— RTTY-R_ | BAM TTT > AM —------- > FM ALL I. e) FM Appuyer surlatouche _ - Appuyer brièvement de mode pendant 1 sec. sur la touche de mode. Bouton [AF] UTILISATION DE BASE 3 E Silencieux et sensibilité en réception (RF) Cette fonction règle le gain RF et le niveau de seuil de silencieux. Le silencieux élimine la restitution du bruit de fond par le haut-parleur (circuit fermé) en Pabsence de réception d'un signal. | e silencieux est particulierement efficace en mode FM. || est également uitilisable dans les autres modes. Le bouton peut être paramétré uniquement comme com- mande de gain RRF (le circuit de silencieux est alors ou- vert en permanence) ou comme commande de silencieux (le gain RF est alors fixe et réglé au maximum) via le menu de paramétrage (p. 81) voir en colonne sivante. * || est recommandé de régier la position du bouton entre 11 h et 12 h pour tous les réglages de la commande [RF/SQL]. MODE ACTIF FONCTIONNEMENT Disponible sous tous les modes Fonctionnne comme silencieux de bruit de fond ou silencieux de S-metre en AM et FM, et uniquement comme silencieux de S-meétre sous les autres modes. RF+SQL (par défaut) w Fonctionne comme commande de SQL silencieux. «Gain RF gain fixe réglé a la sensibilité maximale. w Fonctionne comme commande de gain RF en SSB, CW et RTTY. AUTO e Silencieux fixe ouvert . w Fonctionne comme commande de silencieux en modes AM et FM. e Gain RF gain fixe régié à la sensibilité maximale. Réglage du gain RF (Sensibilité en réception) Normalement, le bouton [RF/SQL] est réglé à la posi- tion 11 h. Orienter le bouton [RF/SQL] a la position 11 h pour ré- gler la sensibilté au maximum. * Pour diminuer la sensibilité tourner le bouton a fond vers la gauche. | | *Le S-métre mesure la sensibilité en réception . Réglage de silencieux (Elimination du bruit de fond) En l’absence de réception de signal tourner le bouton [RF/SQL] dans le sens des aiguilles d’une montre jus- qu’à ce que le bruit de fond disparaisse. Le témoin [RX] s'éteint. Le S-mêtre de silencieux est activé dès que la posiiton du bouton [RF/SQL] dépasse le point de seuil ce qui permet de régler un niveau de signal minimal pour l'ouverture du circuit de silencieux. Bouton [RF/SQL] Pendant ie paramétrage comme commande de Gain RF ou de Silencieux Silencieux (mode FM) Le silencieux | Niveau recommandé estouvert, — — Gain RF Maximum Echelle de gain RF Silencieux réglable s-metre Fonctionnement comme commande de Gain RF (Silencieux fixe ouvert, modes SSB, CW, RTTY exclusivement) Gain RF maximum Echelle réglable Gain RF minimum Fonctionnement comme commande de Silencieux (Gain RF fixe au maximum) Silencieux de Sell de | bruit (Hoe FM) e —— Seuil de de bruit « silencieux (Mode FM) S-mètre Silencieux Silencieux ouvert. S-metre Faible Fort 3 UTILISATION DE BASE Ш Emission standard © Emission [TRANSMIT] Témoin [TX] (1) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou [PTT] (mi- — crophone) pour émettre. Choo fr E e [© Le témoin rouge [TX] s'allume. = 295 (2) Appuyer à nouveau sur la touche [TRANSMIT] ou © |5 Ela = relacher la touche [PTT] (microphone) pour revenir 25° en mode réception. [MIG GAIN] [RF PWR] © Réglage du gain du microphone (D Appuyer sur la touche [PTT] (microphone) pour émettre. e Parler dans le microphone à un niveau de voix normal. @ Régler simultanément la commande [MIC GAIN] de sorte à ce que le niveau affiché par l'indicateur d’ALC ne sorte pas de la zone ALC (voir ci-contre). 3) Relachez la touche [P microphone) pour revenir y en mode réception. TTI Р )p | g lee3:..5...7...9. +20. . +40. . +60 eo ALAN En ПИН, ALC [SNRREREESRRERNENEA] Zone ALC E RECEPTION ET EMISSION 4 1 E Mode SSB [TRANSMIT] T moin [TX] — Touches de © Appuyer sur la touche de bande voulue. — bandes Appuyer sur la touche [ [SSB] pour sélectionner de — | ec A ts ou USB. SP = Г == *Le mode USB est sélectionné en priorité au-dessus de О | == SEAN 10 MHz, et le mode LSB est sélectionné en priorité en- CO | > dessous de 10 MHz. O © & = coo @ A l’aide du bouton [AF] régler le volume audio à un °O niveau d'écoute confortable. jo NE (4) Manœuvrer le vernier de réglage pour régler le si- gnal voulu. [MIC GAIN] — [SSB] Vernier d’accord *Le S-metre indique la force du signai recu . L’cran affiche LSB ou USB ® Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou [PTT] (mi- 7 crophone) pour émettre. Г DY su sp! ` *Le témoin rouge [TX] s'allume. (6) Parler dans le microphone a un niveau de voix normal. 124 | TI ña ña Г «Si nécessaire régler la commande [MIC GAIN]. J gg RIM II @ Appuyer sur la touche [TRANSMIT] pour revenir en g 1:1190005-007.008. +20. +40. 460 mode réception. mol ..... qq eres 50 ...... 08 400% VFOA / SWR feu HEHE BEE BEER со © Fonctions pratiques pour la réception * Preampli et atténuateur (p. 47) | w Appuyer plusieurs fois sur la touche [P.AMP/ATT] pour désactiver la fonction préampli, ou pour acti- ver le préampli 1 ou le préampli 2 . * L'écran affiche"PAMPERE,” “PAMPEZ" 00 “РАМЕ” еп fonc- tion du préampli activé. (selon la bande de trafic utilisée). = Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [P.AMP/ATT] pour activer l’atténuateur. Appuyer brièvement sur la touche Push [P.AMP/ATT] pour désactiver l’atténuateur. «“ATT” s'affiche quand l’atténuateur est activé. Suppresseur de bruit (p. 50) w Appuyer sur la touche [NB] pour activer ou désac- tiver le suppresseur de bruit . “NB” apparaît quand le suppresseur de bruit est activé. * Appuyer pendant 1 seconde sur la touche [NB] pour activer le mode réglage du suppesseur de bruit. * Réducteur de bruit (p. 52) w Appuyer sur la touche [NR] pour activer ou désactiver le réducteur de bruit. * Régler le niveau de réduction de bruit à l’aide du bou- ton [NR]. * “NR” est affiché quand lale réducteur de bruit est activé. * Filtre auto notch (p. 52) w Appuyer sur la touche [B/NOTCH] pour activer ou désactiver la fonction notch automatique ou manuel. *En mode manuel régler l'atténuation de fréquence a l’aide de la commande [NOTCH]. Double PBT (réglage de bande passante) (р. 51) w Utiliser les boutons de commande [TWIN PBT] (couronne externe et bouton central) * Appuyer sur la touche [PBTC] pour annuler les ré- glages. e AGC (commande de gain auto ) (p. 48) w Activer le menu [jij à l'aide de la touche [MENU], puis appuyer plusieurs fois sur la touche [F1 FSC] pour sélectionner AGC @, AGC ©, AGC © ou AGC OFF. *VSC (commande vocale de silencieux) (p. 53) w Activer le menu {> à l’aide de la touche [MENU], puis appuyer sur la touche [F5 1151] pour activer ou désactiver la fonctionVVSC. *L'indicateur VSC s'affiche quand la fonction VSC est activée. © Fonctions pratiques pour l’émission Compresseur de parole (p. 57) w Activer le menu [|] à l'aide de la touche [MENU], puis appuyer sur la touche [F3 _J{F'] pour activer ou désactiver le compresseur vocal. «“COMP” s'affiche quand le compresseur vocal est ac- tivé. VOX (émission commandée à la voix) (p. 54) = Appuyer sur [VOXWBK-IN] pour activer ou désacti- ver la fonction VOX. «“VOX” s'affiche quand la fonction VOX est activée. Surveillance de la qualité d’émission (p. 56) w Appuyer sur la touche [MONITOR] pour activer ou désactiver la fonction de surveillance . <“MONI” s’affiche quand la fonction surveillance est activée. Commande de tonalité audio (p. 88) w Activer le menu [iz avec la touche [MENU], puis appuyer sur la touche [F4 TI], sélectionner une rubrique à l’aide des touches [F1 &] et [F2 *] ré- gler la tonalité audio à l’aide du vernier de réglage. 4 RECEPTION ET EMISSION E Mode CW (D Appuyer sur la touche de bande voulue. (2) Appuyer sur la touche [CW/RTTY] pour sélection- ner CW. | * Aprés avoir activé le le mode CW, appuyer pendant 1 sec. sur la touche [CW/RTTY] pour alterner entre les modes CW ou CW inverse. | (3) A l’aide du bouton [AF] régler le volume audio à un niveau d'écoute confortable. (4) Manoeuvrer le vernier de régiage pour régler simul- tanément le signal voulu et son effet local. «Le S-mètre indique la force du signal reçu . (©) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] pour émettre. Le témoin rouge [TX] s'allume. © Utiliser un keyer électronique ou un manipulateur pour émettre les signaux CW. * L'indicateur de puissance indique la puissance du signal en sortie. @ Appuyer sur la touche [TRANSMIT] pour revenir en mode réception. [TRANSMIT] Témoin [TX] Touches de bandes т (Poo | i I {CW PITCH] | [CW/RTTY] Vernier d'accord [KEY SPEED]— L'écran affiche “CW” ou “CW-R” DY LO 17171 7, VIE LILI $ 1...Э. соб. ааТ...9. ‚+20. . +40. ‚+60 (BLANK) Boggy ies 100 vron “я © Fonctions pratiques pour la réception *Preampli et atténuateur (p. 47) = Appuyer plusieurs fois sur la touche [P.AMP/ATT] pour désactiver la fonction préampli, ou pour acti- ver le préampli 1 ou le préampli 2 . _ L'écran atfiche“PAMPER,” “PAMP(A" oo “P. AMP” en fonction du préampli activé. (selon la bande de trafic utilisée). = Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [P.AMP/ATT] pour activer l’atténuateur. Appuyer brièvement sur la touche Push [P.AMP/ATT] pour désactiver l’atténuateur. «“ATT” s'affiche quand l’atténuateur est activé. *Suppresseur de bruit (p. 50) = Appuyer sur la touche [NB] pour activer ou désac- tiver le suppresseur de bruit . “NB” apparaît quand le suppresseur de bruit est activé. * Appuyer pendant 1 seconde sur la touche [NB] pour activer le mode réglage du suppesseur de bruit. *Réducteur de bruit (p. 52) = Appuyer sur la touche [NRA] pour activer ou désactiver le réducteur de bruit. * Régler le niveau de réduction de bruit à l’aide du bou- ton [NR]. * “NR” est affiché quand le réducteur de bruit est activé. eFiltre auto notch (p. 52) = Appuyer sur la touche [B3/NOTCH] pour activer ou désactiver la fonction notch automatique ou manuel. En mode manuel régler l’atténuation de fréquence à I'aide de la commande [NOTCH]. *Double PBT (réglage de bande passante) (p. 51) w Utiliser les boutons de commande [TWIN PBT] (couronne externe et bouton central) Appuyer sur la touche [PBTC] pour annuler les ré- glages. * AGC (commande de gain auto ) (p. 48) = Activer le menu jjj à l’aide de la touche [MENU], puis appuyer plusieurs fois sur la touche [F1 FIG] pour sélectionner AGC @, AGC @, AGC BJ ou AGC OFF. *Fonction4 (p. 21) w Activer le menu ||] à l’aide de la touche [MENU], puis appuyer sur la touche [F3 1.4] pour activer ou désactiver la fonction 14. © Fonctions pratiques pour l’émission Fonction break-in (p. 55) = Appuyer plusieurs fois sur la touche [VOX/BK-IN] pour régler la fonction sur OFF, semi break-in ou full break-in. | *“BK-IN” ou “QQ BK-IN” s'affichent respectivement quand la fonction semi break-in ou full break-in est ac- tivée. RECEPTION ETEMISSION 4 © A propos du mode CW inverse Le mode CW inverse reçoit les signaux CW de l’autre côté de la porteuse, à la manière des modes LSB et USB. Utiliser ce mode en présence de signaux parasites proches du signal recherché et pour modifier la tonalité des signaux parasites. Interférence Signal recherché = Interférence Signal recherché (D Appuyer plusieurs fois sur la touche [CW/RTTY] pour activer le mode CW. Mode CW (côté LSB) Mode CW-R (côté USB) @ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [CW/RTTY] pour sélectionner le mode CW ou CW-R. eContrôler la tonalité du signal parasite. © A propos du réglage de la note en CW La fréquence de la note sonore et de la note surveillée en réception CW sont réglables selon les préférences de l'opérateur (de 300 à 900 Hz par pas de 25 Hz) sans modifier la fréquence de trafic. © A propos de la vitesse du keyer La vitesse du keyer électronique interne de l'émetteur- récepteur est réglable de 6 a 60 mots/minute. ww Tourner le bouton [KEY SPEED] vers la droite pour augmenter la vitesse du keyer, et vers la gauche pour la réduire. [KEY SPEED] © Fonction effet local en CW Quand l’émetteur-récepteur est en mode réception (et que la fonction break-in est désactivée — p. 55) l’opé- rateur peut entendre la tonalité du signal CW en émis- sion sans qu'il soit nécessaire d'émettre. |! est ainsi possible d'accorder exactement le signal émis sur celui d'une autre station. Cette fonction est également très utile pour I'entrainement a la CW. Le réglage de l'effet local pour la CW s'effectue via le paramétrage de manipulateur (p. 33). | | 4 _ RECEPTION ET EMISSION H Fonctions du keyer électronique L'émetteur-récepteur est doté d'un certain nombre de fonctions utiles propres au keyer électronique acces- sible via le menu de mémoire manipulateur. (D Appuyer sur la touche [CW/RTTY] pour sélection- ner le mode CW. (2) Appuyer sur la touche [MENU] pour sélectionner ji j ® Appuyer sur la touche [F4 E"; pour sélectionner le menu de mémoire manipulateur. eL’orde des menus de manipulateur est modifiable via le menu de paramétrage (p. 86). @ Appuyer sur une des touches multifonctions ([F1] à [F5]) pour ouvrir une des rubriques du menu de mé- moire manipulateur. Voir schéma ci-dessous. * Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir à l'écran précédent. © EN MODE CW «р и и в нон но № | [MENU] [CW/ATTY] - Menu émission manipulateur (p. 30) ay HE B pT mmm Е > a FAT bid — L ela EJ = A r — Po RT 20 eee. 50 *reeneco. VFOA во ER sur [F2] (FT F2 ] | Fa TT Fa | [ FS) mn. 7 fc an qeeegg oo greccoo gecenaconnanenos со аи PAMP AGC - FILTER 1a A * Menu modification (p. 31) p— N AB TT а Appuyer i el y К. i = Г г. ви sur [F3] | — — EE En | F1 F2 F3 Fa Fs NE Na | ia Appuyer + an sur [F4] amen 2 _ : Appuyer sur - Menu manipulateur mémoire y [MENU] * Mode paramétrage numérique de Contest Appuyer (P- 32 sur [F4] — Appuyer ‘ Mode paramétrage manipulateur (p. 33) sur [F5] ` Tone L Tal | — TE DS ( Fo [| F2 || Fe [| F4 |] Fs © Menu émission mémoire manipulateur Des caracteres pré-réglés peuvent étre envoyés a l’aide du menu émission manipulateur. Utiliser le menu édition pour programmer le contenu de la mémoire manipulateur. Emission (D Apres avoir sélectionné [jj en mode CW, appuyer sur la touche [F4 iE] pourr ouvrir le menu de mé- moire manipulateur. @ Appuyer sur la touche [F2 =HJ[] pour ouvrir le menu émission keyer. (3) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] pour passer en mode émission, ou activer la fonction break-in (p. 55). @ Appuyer sur une touche multifonctions ([F1] à [F4]) pour émettre le contenu de la mémoire manipulateur. * Appuyer sur une touche muitifonctions pendant 1 sec. pour émettre en boucle le contenu du canal mémoire Appuyer sur une touche quelconque pour interrompre l'émission. «Le compteur de nombre de contest au dessus de [F5], est incrémenté à chaque émission du contenu de la mémoire. Lors de la ré-émission du contenu de la mémoire après un appel sans réponse, appuyer sur la touche [F5] pour diminuer d'une unité le nombre de contacts. # Pour information # Quand un clavier extene est connecté aaux % broches 3 et 7 du connecteur [MIC], le contenu 7 des canaux mémoire Mi à M4, peut être émis 7 sans passer par le menu émission keyer. Z Voir détails p. 86. (® Appuyer 2 fois sur la touche [MENU] pour revenir en fi. Indicateur d'émission M1 ie CU TEST CO eE NETO Pa PERSO Piet —1 CE) Indicateur de répétition d'émission SE Cl TEST CL Vi CINE] Pa PISO Md —1 Indicateurs de répétition indicateur d'émission M3 me MI M2 a las La] на | RECEPTION ET EMISSION Indicateur d'émission M2 Sie UE SNEED E E Mi Mela ZO Md —1 Le] Indicateur d'émission M2 UR SAHAGG: e di Mela MIA Md] Indicateur d'enclenchement Compteur de compteur Indicateur d'émission M4 Mea ME | СЕМ Ти Gal 3 Mi i 4 4 RECEPTION ET EMISSION © Modification de la mémoire manipulateur Le menu édition de la mémoire manipulateur permet de programmer le contenu de la mémoire manipula- teur. La mémoire de manipulateur dispose de 4 ca- naux mémoire pour l'enregistrement et la ré-émission de phrases CW, de numéros de contacts, etc, fré- quemment utilisés. La capacité totale de la mémoire manipulateur est de 50 caractères par canal mémoire. Contenu de programmation (D Appuyer sur la touche [MENU] pour sélectionner Fiji, puis sur la touche [F4 EF} pour sélectionner le menu de mémoire manipulateur. @ Appuyer sur la touche [F3 EL1 7] pour sélectionner le menu édition. «L'écran affiche le contenu du canal 1 de la mémoire ma- nipulateur. * Appuyer sur la touche [F5] pour incrémenter manuelle- ment le numéro de contest (8) Appuyer sur la touche [F1] pour sélectionner le nu- méro de canal à programmer. @ la saisie des caractères s'effectue par rotation du vernier de réglage ou au clavier pour les chiffres. «Caractère disponible via le vernier de réglage : SRE 7 REMARQUE : 7 Le caractére “” sert a transmettre le mot suivant Z sans espace, comme AR. Insérer “+” avant une 7 chaine texte, par exemple : AAR. La chaîne “an” Z est alors émise sans espace. 7 Le caractère “+” sert à insérer le numéro du 7 contact CW. Le numéro de contact progresse 7 automatiquement par pas de 1. Cette fonction Z est disponible pour un seul canal de mémoire 7 manipulateur a la fois. Le numéro de canal uti- 7 lisé par défaut est M2. (® Appuyer respectivement sur les touches [F2 4] ou F3 H-] pour avancer ou reculer le curseur. © Répéter les étapes @ et &) pour la saisie des carac- tères. (7) Appuyer deux fois sur la touche [MENU] pour reve- nir en M1. r= | Contenus pré-programmés o bE ae LT pt tn Ma и в TAN A E ECO сани тия, О M1 CQ TEST CE TE=T CE JAI JAI TES Me JURE ARRE EE ME [CFM TL MA QRZ ture wheat aie pce Y Wim nrodifficætioon | DY cw ~~ IN © IT C LUD I. s „..З...б...7...9..+20..+40. +80 Insertion espace Sélection M1 a M4 Effacement caractère - Affichage par défaut M2 LR SRA EE 4 a DEL SF A chaque saisie d'un astérisque le compteur est incrémenté d'une unité. * Affichage par défaut M3 ECT CFH TL [1.2 d DEL ZFC * Affichage par défaut M4 Fit 4 FEO DELL SF Exemple d'affichage — avec saisie de “QSL TU DE JASYUA TEST” dans M3. DEL TU DE JASY 4H DEL SPC DE JHZVUR TEST MZ 4 + DEL SFC © Paramétrage du numéro de contest Ce menu permet de programmer le numéro de série de contest, l'enclenchement du comptage , etc. Paramétrage du contenu (D) Appuyer sur la touche [MENU] pour sélectionner 11, puis sur la touche [F4 KFE4'] pour ouvrir le menu de mémoire manipulateur. 2) Appuyer sur la touche [F4 11] pour activer le mode paramétrage de numéro de contest. (3) Sélectionner la rubrique à paramétrer à l’aide des touches [F1.k] ou [F2 ] . (4) Effectuer le réglage à l’aide du vernier d'accord. Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec- tionner un état ou une valeur par défaut. (5) Appuyer deux fois sur la touche [MENU] pour re- venir en |v]. RECEPTION ETEMISSION 4 y | Cw 2! LI VE 5.77 LILI . Lenovo Baco Toa Ba »?20. .A0..+80 Po...... qq eee. BO “terres VFOA / acl ] { Ry gg eg ones rene nnennn о ен PAMP AGC В FILTER 0 О в Tica Tone Level li Y bomb +] OLIS F1 F2 F3 FA i Réglage +/— de la rubrique ber Sale Cette rubrique permet de choisir le systeme de nu- merotation de serie pour le contest, entre saisie nor- male et saisie en code morse . 1. ds EIA irks Shale Нота 1 “Hormal : n'utilise pas le code Morse (réglage par défaut) oi TAHT :1=A9=Net0=0. *j + [IT :1=A 9=Net0=T. * > HN: 9=Net9=0. * {+ HT: 9=NetO=T. 2. Cia, Lie Гера Cette rubrique permet de choisir le numéro de canal mémoire d'enregistrement des numéros de contest entre M1, M2, M3 et M4 (réglage par défaut : M2). — e MT a. Gel Gus “7 3 Fresent Horror Cette rubrique affiche le nombre actuellement mémo- risé dans le canal mémoire choisi ci-dessus. Modifier ce nombre à l’aide du vernier de réglage, ou ap- puyer pendant 1 sec. sur la touche [F3 "1 E] pour réinitia- liser le compteur à 001. | Present. DM Y NR AL E ñ || т 4 RECEPTION ET EMISSION © Réglage manipulateur Ce menu de paramétrage permet de programmer la tonalité de l’éffet local pour la CW, la vitesse de répéti- tion du keyer electronique, le poids de manipulation, les caractéristiques et le type de manipulateur, etc. Réglages (D Appuyer sur la touche MENU] pour sélectionner le menu de paramétrage de manipulateur. @ Sélectionner la rubrique à paramétrer à l’aide de la touche [F1:k] ou [F2 “|, (@ Régler la rubrique à l’aide du vernier de réglage. e Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec- tionner un état ou Une valeur par défaut. (©) Appuyer 2 fois sur la touche [MENU] pour revenir еп [11. 8 ... 9..+20..+40..+60 PO necrnongecccier gg eeecacaos DP 59 100% VFOA / gorepgeeg eras geteeereseseraes co / cH “PAMP AGC Ш FILTER Qa M a side Tone Level A 1 F hd 11 IS (+ 1 El F2 IT F3 F4 F5 1.519 Tome Lewes] Cette rubrique permet de régler le volume de l'effet local en mode CW de 0% à 100% par pas de 1% =ide В Tone i Y —— 1 | Lens TI — he 3 ve «13 — 1 2.mido Tone =k Cette rubrique permet de régler le volume maximal de l’effet local en mode CW. Quand le niveau maxi- mal programmé est atteint, toute rotation supplémen- taire du bouton [AF] reste sans effet. li] Levolume de l’effet local est limité (état par défaut) CIFF Le volume de l'effet local n'est pas limité. pr | A == Y Tao L.— Lt. e | CEP eat. Tims Cetet rubrique permet de régler 'intervalle de répéti- tion en émission CW lorsque la fonction de répétition temporisée est activée. * L'intervalle est réglable de 1 a 60 sec. par pas de 1 sec. „о Y Sa Fereat Time A = 4. на Ва io Cette rubrique régle le rapport Point/Trait. *La plage de réglage s'étend de 1:1:2,8 à 1:1:4,5 par pas de 0,12). Exemple de réglage du poids : “K” en code Morse POINT TRAIT (Fixe*) TRAIT Réglage du poids | 1:1:3 (par défaut) — EXEMPLE DE REGLAGE DU POIDS : Code Morse “K” Da. Dash Ar RECEPTION ET EMISSION 4 S. Fis Tims Cette rubrique regle ie délai au terme duquel la puis- sance de sortie devient la puissance d'émission pro- grammée . Les réglages disponibles sont 2, 4, 6 our 8 msec. * A propos du temps de montée TX Pression sur une touche RX ed Нани ef] __Réglage de la puissance d'emission TX 0 — Puissance de sortie Tx Temps de montée LS Time O. Para Foam be Cette rubrique règle la polarité du manipulateur entre polarité normale ou polarité inversée. Lamia СВО set Tate Cette rubrique définit le type de manipulateur rac- cordé au connecteur [ELEC-KEY] sur la face avant. * Les options disponibles sont ELEC-KEY, BUG KEY et ma- nipulateur a simple contact. ТыР ее SET EA SE | A Y FE ey 8. MTC LIT Fat Cette rubrique programme l’utilisation des touches [UP]/[DN] du microphone comme manipulateur fictif . СН Touches [UPVDN] utilisables pour la CW. OFF Touches [UPJ[DN] non utilisables pour la CW NOTE: Le réglage de cette rubrique sur “Cip-] invalide la possibilité de modifier la fréquence et de changer de canal mémoire à l’aide des - touches [UPY[DN]. 4 RECEPTION ET EMISSION E Trafic en RTTY (FSK) Consulter le manuel livré avec le terminal TNC avant de trafiquer en RTTY. (1) Sélectionner une bande de trafic a l'aide de la touche de bande correspondante . (2 Appuyer sur la touche [CW/RTTY] autant de fois que nécessaire pour sélectionner RTTY. ° Appuyer alors pendant 1 sec. sur la touche [CW/RTTY] pour alterner entre les modes RTTY et RTTY-R. (3) Régler le volume a un niveau sonore confortable a aide du bouton [AF]. (4) Syntoniser leur signal à l’aide du vernier de réglage. *Le S-métre indique la force du signal regu. * Essayer le mode RTTY-R si la démodulation du signal regu échoue. (5) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] pour passer en mode émission ou transmettre in signal SEND de- puis le TNC *Le témoin rouge TX s'allume. eL'indicateur de puissance affiche la puissance du signal RTTY émis. (6) Emettre les signaux RTTY (FSK) à l’aide de l’ordi- nateur du TNC (TU) connecté. * Si nécessaire régler 1a fonction [MIC GAIN]. @ Appuyer sur [TRANSMIT] pour revenir en réception. A [CW/RTTY] Vernier de réglage L'écran affiche “RTTY” ou “RTTY-R" | DY RTTY-R Iu Ir nin I 1. ILILI.LILI ...3...5...7...9..+20..+40.. (BLANK) чат 20° """*"%p ..e..e... 1005 YFOA / Mel 1 I #15" 2 LEE REN] y [LES со CH © Fonctions pratiques pour la réception *Preampli et atténuateur (p. 47) = Appuyer plusieurs fois sur la touche [P.AMP/ATT] pour désactiver la fonction préampli, ou pour acti- ver le préampli 1 ou le préampli 2 . 'écran affiche*P. AMPED,” “P. AMPH" 00 “P.AMP” en fonction du préampli activé. (selon la bande de trafic utilisée). = Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [P.AMP/ATT] pour activer l’atténuateur. Appuyer brièvement sur la touche Push [PAMP/ATT] pour désactiver l’atténuateur. e“ATT” s'affiche quand l’atténuateur est activé. Suppresseur de bruit (p. 50) = Appuyer sur la touche [NB] pour activer ou désac- tiver le suppresseur de bruit . “NB” apparaît quand le suppresseur de bruit est activé. Appuyer pendant 1 seconde sur ia touche [NB] pour activer le mode réglage du suppresseur de bruit. Réducteur de bruit (p. 52) = Appuyer sur la touche [NR] pour activer ou désactiver le réducteur de bruit. e Régler le niveau de réducton de bruit à l’aide du bou- ton [NR]. *“NR"” est affiché quand le réducteur de bruit est activé. Double PBT (réglage de bande passante) (p. 51) = Utiliser les boutons de commande [TWIN PBT] (couronne externe et bouton central) Appuyer sur la touche [PBTC] pour annuler les ré- glages. * AGC (commande de gain auto ) (p. 48) = Activer le menu kjj à l’aide de la touche [MENU], puis appuyer plusieurs fois sur la touche [F1 15] pour sélectionner AGC A, AGC M, AGC BJ ou AGC OFF. eFonction'4 (p. 21) = Activer le menu [vj] a l'aide de la touche [MENU], puis appuyer sur la touche [F3 j.~d] pour activer ou désactiver la fonction Va. © Fonctions pratiques pour l’émission Surveillance de la qualité d’émission (p. 56) = Appuyer sur la touche [MONITOR] pour activer ou désactiver la fonction de surveillance. “MONI!” s'affiche quand la fonction surveillance est activée. E Fonctions RTTY L'émetteur-récepteur est doté de plusieurs fonctions pratiques pour le trafic en RTTY acessibles via le menu RTTY. M Sélectionner le mode RTTY à l’aide de la touche [CW/ATTY]. (2) Appuyer sur la touche [MENU] pour sélectionner [+] . (3) Ouvrir le menu RTTY a Рае де 1 touche [F4 TH]. (4) Appuyer sur une des touches multifonctions ([F2], [F4] ou [F5]) pour sélectionner une rubrique du menu RTTY comme indiqué dans le schéma ci-dessous * Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir à l’affichage précédent. © EN MODE RTTY pr ED Y RTTY L 1.9 E 5. Ly 8 Teno Bora SonoTassBPa . +20. .+90..+80 (BLANK) Вотан ен 100% VEOA = N со bcn “PAMP AGC - FILTER 0 a с ВОС CUP 174 BTW SCP (F1 || ©? | F3 IT Fa LI Fs ) Appuyer | F4 .MenuRTTY Sur [FA] ETTY-FIL OH DEC FIL SET |<==" ( F 1 || F2 I] F3 IT F4 |] Appuyer | sur [F2] - Ecran décodeur RTTY (p. 38 EE ARRE BAUDOT ок = MES=FT ZZ 125-170 CA FSCCLR F1 F2 F3 [| Fa TT F5 В © A propos du mode RTTY inverse Les caractères reçus sont parfois tronqués quand la réception ”mark/space” est inversée. Cette inversion peut être la conséquence d'un défaut dans une connexion du TNC, dans des réglages, dans des com- mandes, etc. Activer le mode RTTY inverse pour rece- voir correctement les signaux RT TY. w En mode RTTY , appuyer pendant 1 sec. sur la touche [CW/RTTY] pour activer ie mode RTTY inverse. *“RTTY-R" s’affiche en mode RTTY inverse. «Appuyer pendant 1 sec. sur !a touche [CW/RTTY] pour revenir en mode RTTY normal. 4 RECEPTION ET EMISSION | [MENU] [CW/RTTY] Active/désactive le filtre RTTY. > С FIL ET | Appuyer UL TT F2 F3 F4 F5 = Sur [F4] = N я Appuyer = Sur [F4] * Mode réglage du filtre RTTY (p. 37) a pendant | ————— — + 1 sec. E ame 1 » iw 50 ( F1 LL F2 Tf Fa I] Fa | | Fs Appuyer sur [F5] * Mode réglage RTTY (p. 39) | SM} ETS Fark | à 1 ж Ela ( F1 | | F2 Hi Fa TÍ Fa |] E В Normal Inversé 1 170Hz | 2125Hz | | 2125Hz |170Hz BFO BFO Espace Marque Espace Marque 4 RECEPTION ET EMISSION O Filtre RTTY/Filtre twin peak (double créte) L'émetteur-récepteur est doté de 5 filtres RTTCY en plus des filtres Fl normaux. La largeur de bande pas- sante est sélectionnable parmi 1 kHz, 500 Hz, 350 Hz, 300 Hz et 250 Hz. Lorsque le filtre RTTY est activé, il est possible d'utiliser l’indicateur d’accord RTTY. De plus le filtre double crête modifie la réponse de fré- quence de réception en amplifiant 2 fréquences parti- culières (2125 et 2295 Hz) pour une meilleure copie des signaux RTTY souhaités. Réglage du filtre RTTY et du filtre double crête (D Sélectionner le mode RTTY à l’aide de la touche [CW/RTTY] *En mode RTTY , appuyer pendant 1 sec. sur la touche [CW/RTTY] pour activer le mode RTTY inverse (2) Appuyer plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner [vi]. @ Appuyer sur la touche [F4 F# T1] pour ouvrir le menu RTTY. (4) Appuyer sur la touche [F4 F IL] pour activer ou désactiver le filtre RTTY. Quand le fitre RTTY est activé, l’affichage numérique normal du filtre F! (El, or El) disparaît. (5) Арриуег pendant 1 sec. sur la touche [F4 FIL] pour activer le mode réglage de filtre (voir plus bas). © Appuyer sur la touche [F1] pour sélectionner la ru- brique de largeur de bande. @ A l'aide du vernier de réglage, sélectionner la lar- geur de filtre RTTY entre,1 kHz, 500 Hz, 350 Hz, 300 Hz et 250 Hz. e Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec- tionner une valeur par défaut. Appuyer sur la touche [F2 "] pour sélectionner la rubrique de filtre double crête. <En réception, le volume audio peut augmenter quand le filtre double crête est activé. (9) Activer ou désactiver le filtre double crête à l'aide du vernier de réglage. 10 Appuyer 2 fois sur la touche [MENU] pour revenir en Mi Réglage du filtre RTTY ! 4085.0 oll ot „+20..+40..+60 Ро “Ed kan 20 + UT Em fF Fb am ssn EA ron CLAN] ALC (ccna Descocoousd ! SWR se free AA ZT o CH Р.АМР АСС FILTER M || i в BT F3 11 Fa | | F5 ) —— aa pues 1 | 1 =: - if ( F1 | Fz | | Indicateur de filtre ATTY АС [ниССО009 000008 ии] «4— —— — ———— >> Tourner le vernier de réglage jusqu'a ce que les segments soient égaux des deux côtés. (F1 IT F2 TL Disparait quand le filtre RTTY est désactivé. 1. Bard МНН, Cette rubrique définit la largeur du filtre RTTY . <Les réglages disponibles sont 250, 300, 350, 500 Hz et 1 kHz 8 Band Width | 1 Y Sl 2. Twin Feak FIL Cette rubrique permet d'activer ou de désactiver le filtre double crête. | Twin Feak FIL A ZF LIF © Décodeur RTTY L’émetteur-récepteur |C-7400 est doté d'un décodeur RTTY pour le code Baudot (fréquence marque : 2125 Hz, décalage fréquence : 170 Hz, 45 bps) H n'est pas nécessaire d'utiliser un terminal externe (TU) ou un connecteur de nœud terminal (TNC) pour recevoir un signal Baudot. (M Sélectionner le mode RTTY à l’aide de la touche [CW/RTTY] En mode RTTY , appuyer pendant 1 sec. sur la touche [CW/RTTY] pour activer le mode RTTY inverse (2 Appuyer plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner i“{j . @ Appuyer sur la touche [F4 FT}/] pour ouvrir le menu RTTY. @ Appuyer sur la touche [F4 F IL] pour activer le filtre RTTY. Le décodeur RTTY ne fonctionne pas quand le filtre RTTY est désactivé. © Appuyer sur la touche [F2 [E17] pour activer le dé- codeur RTTY. * 'écran de décodeur RTTY s'affiche. (© Appuyer sur la touche [F2] pour figer l’affichage ac- tuel. L'écran affiche l'icône “BD” pour signaler que la fonction est en cours d'utilisation. @ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour ef- facer les caracteres affichés. Appuyer sur la touche [MENU] pour quitter l’écran de décodeur RTTY. Réglage du niveau de seuil de décodeur Dans le cas où certains caractères s'affichent en l'ab- sence de réception d'un signal, il faut régler le niveau du seuil du décodeur RTTY. (D Activer l'écran de décodeur RTTY comme indiqué ci-dessus. @ Appuyer sur la touche [F1 H[x1] pour activer la fonction de réglage du niveau de seuil de décodeur. (3 Régler le niveau de seuil à l’aide du vernier de ré- glage. Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec- tionner un état par défaut. @ Appuyer sur la touche [MENU] pour quitter l'écran de décodeur RTTY. ” Le nombre de lignes de texte affichées à l'écran est réglable sur 2 ou 3. la fonction UnShift On Space (USOS) et le code de nouvelle ligne sont program- mables via le menu de paramétrage RTTY (p. 39). D 7 RECEPTION ET EMISSION 4 o "te Р.АМР Age й п FILTER J | РЫНОК БР) ( FI J Fz J] Fs | Fa Ш Fs Appuyer sur | Zo TT ОН DE FIL SET F1 F2 F3 LI F4 || Fs ) Appuyer sur [F2] Apparaît quand l'écran décodeur RTTY est figé par activation de la touche [F2]. Appuyer sur [F3] pour effacer les caractéres affichés. || Fa Li Fa || Fs ) Indicateur de niveau de seuil 4 RECEPTION ET EMISSION © Paramétrage RTTY Ce mode permet de régler les fréquences marque et espace, le type de manipulation, le décodage de la fonction USOS, etc. * Activation du menu de paramétrage (1) Appuyer sur la touche [MENU] pour sélectionner [ii , puis sur la touche [F4 F1] pour ouvrir le menu RTTY. @ Appuyer sur [F5 SET] pour activer le menu de pa- ramétrage RTTY. (9 Ouvrir la rubrique à régler à l’aide des touches [F1&] ou [F2 #]. @ Régler la rubrique à l’aide du vernier de réglage. e Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec- tionner un réglage ou une valeur par défaut © Appuyer 2 fois sur la touche [MENU] pour revenir en MI Ti La i 1 . = | {|v ee pe “I DOOR PEN Regle la fréquence de marque pour le mode RTTY. eLe fréquences disponibles sont 1275, 1615 et 2125 Hz. 2 Y SL TL. Règle le décalage de fréquence en mode RTTY. | es régiages disponibles sont 170, 200 et 425 Hz. 3. RAY Eta Règle la polarité de manipulation entre normale et in- verse. Manipulateur ouvert/fermé = Marque/Space FELERSE Manipulateur ouvert/fermé = Space/Marque 4. Euzazizachez SCT Active ou désactive la fonction USOS (UnShift On Space) CH Décodage comme un code lettre MEF Décodage comme un code caractère me" 5. Dezacde Heu Live Sélectionne le caractère de contrôle de changement de ligne du décodeur RTTY interne. CR: Retour chariot ; LF: Saut de ligne CE LF.CF+LF CR, LFet CR+LF CE+LE CR+LF uniquement UE LF à Lo + 6. Cusco SE Sélectionne le nombre de lignes d'affichage du déco- deur entre 2 ou 3 lignes E Mode AM (D Sélectionner une bande de fréquence à l’aide de la touche de bande appropriée . (2) Appuyer sur la touche [AM/FM] pour choisir AM. (3) A l'aide de la bouton [AF] régler le volume audio a un niveau d'écoute confortable. (4) Syntoniser le signal voulu à l’aide du vernier de ré- glage. * Le S-metre indique la force du signal regu. *Le pas d'acord par défaut en mode AM est de 1 kHz; le paramétrage de pas d'accord (p; 21) permet de modifier ce pas. (5) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou [PTT] (mi- crophone) pour émettre. * Le témoin rouge TX s'allume. (© Parler dans le microphone à un niveau de voix normal. Si nécessaire regler la commande [MIC GAIN]. @) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou relâcher la touche [PTT] (microphone) pour revenir en mode réception. RECEPTION ET EMISSION: À [TRANSMIT] Témoin [TX] — Touches _ de bandes le 555 | — === | = Ces O oO - COLI AE O | = IT ay =0- + 900-050-0010 OS [MIC GAIN] AMEN | Vernier de régiage L'écran affiche 7 Y AM DY 50. 30086 8..+20..+40..+ä0 = © a 3 8 ... 4 20 0er EQ ......... 490% VFOA ! Ac ] Í SWR EHE REN со сн © Fonctions pratiques pour la réception * Préampli et atténuateur (р. 47) w Appuyer plusieurs fois sur la touche [P.AMP/ATT] pour désactiver la fonction préampli, ou pour acti- ver le préampli 1 ou le préampli 2. e L'écran affiche“PAMPEE,* “PAMPEZF 00 “P.AMP” en fonc- tion du préampli activé. (selon la bande de trafic utilisée). w Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [P.AMP/ATT] pour activer 'atténuateur. * Appuyer brievement sur la touche Push [P.AMP/ATT] pour désactiver l’atténuateur. * “ATT” s'affiche quand l'atténuateur est activé. eSuppresseur de bruit (p. 50) > Appuyer sur la touche [NB] pour activer ou désac- tiver le suppresseur de bruit. “NB” apparaît quand le suppresseur de bruit est activé. Appuyer pendant 1 seconde sur la touche [NB] pour activer le mode réglage du suppresseur de bruit. Réducteur de bruit (p. 52) Appuyer sur la touche [NR] pour activer ou désactiver le réducteur de bruit. e Régler le niveau de réduction de bruit à l’aide du bou- ton [NR]. «“NR” est affiché quand le réducteur de bruit est activé. Filtre auto notch (p. 52) w Appuyer sur la touche [BYNOTCH] pour activer ou désactiver la fonction notch automatique ou manuel. «En mode manuel régler l’atténuation de fréquence à l’aide de la commande [NOTCH]. Décalage de F! (p. 51) w Tourner les boutons de commande [TWIN PBT] (boutons centraux uniquement). Appuyer sur la touche [PBTC] pour effacer les ré- glages. AGC (commande de gain auto ) (p. 48) w Activer le menu jj] a aide de la touche [MENU], puis appuyer plusieurs fois sur la touche [Fi E] pour sélectionner AGC @, AGC 03, AGC B ou AGC OFF. *VSC (commande vocale de silencieux) (p. 53) “> Activer le menu || a l'aide de la touche [MENU], puis appuyer sur la touche [F5 115177] pour activer ou désactiver la fonction VSC. eL'indicateur VSC s'affiche quand la fonction VSC est activée © Fonctions pratiques pour l’émission Compresseur de parole (p. 57) w Activer le menu |}j à l’aide de la touche [MENU], puis appuyer sur la touche [F3 [ivi] pour activer ‘ou désactiver le compresseur vocal. «“COMP” s'affiche quand la fonction est activée. VOX (émission commandée à la voix) (p. 54) = Appuyer sur [VOX/BK-IN] pour activer ou désacti- ver la fonction VOX. “VOX” s'affiche quand la fonction VOX est activée. Surveillance de la qualité d’émission (p. 56) = Appuyer sur la touche [MONITOR] pour activer ou désactiver la fonction de surveillance. * “MONI” s'affiche quand la fonction surveillance est activée. Commande de tonalité audio (p. 88) Activer le menu [1]! avec la touche [MENU], puis appuyer sur la touche [F4 TJ], sélectionner une rubrique à l’aide des touches [F1 à] et [F2 ¥] ré- gler la tonalité audio à l’aide du vernier de réglage. 4 RECEPTION ET EMISSION E Mode FM D Sélectionner une bande de fréquence à l’aide de la touche de bande appropriée . @ Appuyer sur la touche [AM/FM] pour choisir FM. © A l’aide du bouton [AF] régler le volume audio à un niveau d'écoute confortable. (@ Syntoniser le signal voulu à l’aide du vernier de ré- glage. < Le S-mètre indique la force du signal reçu. (© Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou [PTT] (mi- crophone) pour émettre. eLe témoin rouge TX s'allume. © Parler dans ie microphone à un niveau de voix normal. «Si nécessaire régler la commande [MIC GAIN]. Q) Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou relâcher la touche {PTT] (microphone) pour revenir en mode réception. [TRANSMIT] Témoin [TX] — Touches de bandes — TT === — (Doo | : O © 9 O === O ===! [MIC GAIN] [AM/FM]— Vernier de réglage L'écran affiche 7 Y = ) 14560000 «+20, +40. .+80 © Fonctions pratiques pour la réception ePréampli et atténuateur (p. 47) æ Appuyer plusieurs fois sur la touche [P.AMP/ATT] pour désactiver la fonction préampli, ou pour acti- ver le préampli 1 ou le préampli 2 . «| ’écran affiche“P. AMPED,” “PAMPES’ 00 “PAMP” en fonc- tion du préampli active. (selon la bande de trafic utilisée). we Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [P.AMP/ATT] pour activer l’atténuateur. Appuyer brièvement sur la touche Push [P.AMP/ATT] pour désactiver l’atténuateur. * “ATT” s'affiche quand l'atténuateur est activé. Suppresseur de bruit (p. 50) = Appuyer sur la touche [NB] pour activer ou désac- tiver le suppresseur de bruit . “NB” apparaît quand le suppresseur de bruit est activé. < Appuyer pendant 1 seconde sur la touche [NB] pour activer le mode réglage du suppresseur de bruit. * Réducteur de bruit (p. 52) => Appuyer sur la touche [NR] pour activer ou désactiver le réducteur de bruit. e Regler le niveau de réduction de bruit a I'aide du bou- ton [NR]. e “NR” est affiché quand le réducteur de bruit est activé. Filtre auto notch (p. 52) = Appuyer sur la touche [BY/NOTCH] pour activer ou désactiver la fonction notch automatique ou manuel. En mode manuel régier I'atténuation de fréquence a Гаде де la commande [NOTCH]. *VSC (commande vocale de silencieux) (p. 53) we Activer le menu [1 à l’aide de la touche [MENU], puis appuyer sur la touche [F5 i 517] pour activer ou désactiver la fonctionVSC. eVindicateur VSC s’affiche quand la fonction VSC est activée © Fonctions pratiques pour l’émission Compresseur de parole (p. 57) w Activer le menu |+{] à l’aide de la touche [MENU], puis appuyer sur la touche [F3 CF] pour activer ou désactiver le compresseur vocal. «“COMP” s'affiche quand la fonction est activée. VOX (émission commandée à la voix) (p. 54) = Appuyer sur [VOX/BK-IN] pour activer ou désacti- ver la fonction VOX. “VOX” s'affiche quand la fonction VOX est activée. Surveillance de la qualité d'émission (p. 56) = Appuyer sur la touche [MONITOR] pour activer ou désactiver la fonction de surveillance. <“MONI” s’affiche quand la fonction surveillance est activée. Commande de tonalité audio (p. 88) w Activer le menu [y{;* avec la touche [MENU], puis appuyer sur la touche [F4 TIC}, sélectionner une rubrique à l’aide des touches [F1 4] et [F2 ¥] ré- gler la tonalité audio à l’aide du vernier de réglage. © Silencieux a tonalité (tone squelch) Le silencieux a tonalité est une méthode de communi- cation pour l’appel sélectif. Seul les signaux compor- tant une tonalité de conformité programmée ouvrent le circuit de silencieux. Avant d’établir une communcation utilisant cette méthode, il faut que tous les membres du groupe s'accordent sur la fréquence de la tonalité à utiliser. () Activer le mode FM à l’aide de la touche [AM/FM]. @ Appuyer sur la touche [MENU] autant de fois que nécessaire pour ouvrir ie menu pi]. @) Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche [F4 TF4] pour activer la fonction silencieux à tonalité. «“TSQL” s'affiche à l'écran @ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F4 TLE] pour activer le mode réglage de la fréquence de tonalité. 0) Si nécessaire, appuyer plusieurs fois sur la touche [F1 TO}-4] pour afficher TS. Terres © Sélectionner la fréquence de tonalité à l’aide du ver- nier de réglage. * Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec- tionner la fréquence par défaut. G) Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir en ji . Communiquer selon la manière habituelle. Fréquences des tonalités de silencieux disponibles RECEPTION ET EMISSION А с [BLANK] nee... gg "ree Bg nto Tse 100% VEOA 6 Mel ] / qeeegg e q eee grernacaoneneaos co CH P.AMP AGC FILTER TSQL da || [ || CLF CHP TOM SCP CEJ = JC = JC J Appuyer sur [F4] pendant 1 seconde TE ( F 1 | | F2 | | F3 | | Fa Ц (Unité : Hz) 67.0 | 85.4 } 107.2 | 136.5 | 165.5 | 186.2 | 210.7 | 254.1 69.3 | 88.5 110.9 | 141.3 | 167.9 189.9 : 218.1 71.9 | 91.5 | 114.8 1146.2 | 171.3 | 192.8 | 225.7 74.4 | 94.8 | 118.8 | 151.4 | 173.8 | 196.6 | 229.1 77.0 | 97.4 | 123.0 | 156.7 | 177.3 1 199.5 | 233.6 79.7 | 100.0 1 127.3 | 159.8 | 179.9 1 203.5 | 241.8 82.5 | 103.5 | 131.8 | 162.2 | 183.5 | 206.5 | 250.3 SEN es. SHE | 4 4 RECEPTION ET EMISSION © DTCS La fonction DTCS est une autre méthode de commu- nication pour l'appel sélectif. Seuls les signaux com- portant un code de conformité à 3 chiffres, ouvrent le circuit de silencieux. (1) Activer le mode FM à l’aide de la touche [AM/FM]. (2) Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche [MENU] pour ouvrir le menu Mi... Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche [F4 TC] pour activer la fonction DTCS. «“DTCS” s'affiche à l’écran (@ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F4 ТОНЕ] рочг activer le mode réglage de la fréquence de tonalité. (5) Si nécessaire, appuyer plusieurs fois sur la touche [F1 TC] pour afficher | [TICS Crash © Sélectionner le numéro de code DTCS à l’aide du vernier de réglage, puis appuyer sur la touche [F5] pour sélectionner ia polarité de code voulue. HJ : Polarité normale utilisée en émission et en réception. HF: : Polarité normale utilisée en émission, polarité inverse utilisée en réception. Fi : Polarité inverse utilisée en émission, polarité normale utilisée en réception. FF : Polarité inverse utilisée en émission et en ré- ception. Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec- tionner le code le réglage de polarité par défaut. (7) Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir en ji . Communiquer selon la manière habituelle. Codes de tonalité disponibles : J Бо "отеле 100% VEOA 0 Mel ] i qa g eee grreuneroonacana co cn PAMP AGC FILTER DTCS El М1 Far 023 | 072 | 152 | 244 | 311 | 412 | 466 | 631 025 | 073 | 155 | 245 | 315 | 413 | 503 | 632 026 | 074 | 156 | 246 | 325 | 423 | 506 | 654 031 | 114 | 162 | 251 | 331 | 431 | 516 | 662 032 | 115 | 165 | 252 | 332 | 432 | 523 | 664 036 | 116 | 172 | 255 | 343 | 445 | 526 | 703 043 | 122 | 174 | 261 | 346 | 446 | 532 | 712 047 | 125 | 205 | 263 | 351 | 452 | 546 | 723 051 | 131 | 212 | 265 | 356 | 454 | 565 | 731 053 | 132 | 223 | 266 | 364 | 455 | 606 | 732 054 | 134 | 225 | 271 | 365 | 462 | 612 | 734 065 | 143 | 226 | 274 | 371 | 464 | 624 | 743 1 071 | 145 | 243 | 306 | 411 | 465 | 627 | 754 a 4 5 HIS CIF CME TON SUP ( F1 | | F2 || Fa Fa Eu F 5) Appuyer sur [F4] pendant 1 seconde | LTS Code SCH (Fv II F2 I[ ra |[ Fa F5 Sélectionner un code à ——— | l'aide du vernier de réglage Appuyer sur [F5] pour sélectionner la polarité LA N———[]— Hl Utilisation d’un relais Un relais de réception amplifie les signaux reçus et les retransmet sur une fréquence différente. La fréquence de retransmission est réglée par un décalage par rap- port à la fréquence de réception. Pour régier le décalage de fréquence du relais, il est possible d'utiliser le réglage de décalage de fréquence du mode semi-duplex. (D Sélectionner une bande de fréquence à l’aide de la touche de bande appropriée. (2) Sélectionner le VFO À à l’aide de la touche [A/B] . (3) Sélectionner FM à l’aide de la touche [AM/FM]. e Appuyer sur [AM/FM] pour passer de AM à FM. @ Régler la fréquence d’émission du relais à l’aide du vernier de réglage. ©) Dans le menu f]j , régler l’orientation du décalage à l’aide de ia touche [F2 [IF]. * “DUP—” 9u “DUP+” s'affiche à l’écran. Le réglage par défaut, réglable via le mode paramétrage (p. 83) est de 0.100 MHz pour la HF, 0.500 MHz pour la bande 50 MHz et 0.600 MHz la bande 144 MHz. ©) Activer la tonalité de relais à l'aide de la touche [F4 Tri. * “T” s'affiche à l'écran. +Si nécessaire, régler à l'avance la fréquence de tonalité via le mode réglage de fréquence de tonalité (p. 45). Le réglage par défaut de la tonalité est 88.5 Hz . Appuyer sur la touche [F4 TI}-i] pendant l’émission pour émettre une tonalité de relais européennne à 1750 Hz. MD Communiquer selon la manière habituelle. © Accès direct à la fonction relais Cete fonction active la fonction relais par simple pres- sion sur une touche. æ Pour activer directement la fonction relais effectuer les étapes (1) à (4) de la procédure décrite ci-dessus, puis appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F2 Hd IF]. Régler à l'avance la direction du décalage et la fré- quence (p. 82) ainsi que la fréquence de tonalité ‚ (р. 45). NN RECEPTION ET EMISSION Qu Co CI C3 CI 45, Po (BLANK) su... 20 EQ enc... 100% VFOA { mel ] 0 15 e.g ce... 3 FT EEE RE OS CH P.AMP AGC FILTER ad О. E E TA ET | HIS CR EMO TOR STR ( F1 || F2 J] Fs Fa Fs Appuyer sur [F2], [F4] | A FM | 145 b an ATL Tena rr BeneZor Fe +20. + ‚+60 HEERES BO EHER 100% VEOA ! 8 3 I cH qracpger qeevese BEER co Le Co PAMP AGC —— Ca, FILTER Qu ! a 145, LIS iin pb Hil DE CHF 1 Нот | Fa ES ; O nens. 90 400000 Bg enero. 100% VFOA / acl ] ! TR +* E... 3 тонна нь o CH _ OPAMP ace TU FILTER d Fa UR CP TOR SCF Appuyer sur [F2] pendant 1 seconde CHAMP AGC © DUP FILTER Nu J a qd MM к T° Ts 4 a on L RB Li LIL = о E CE CEP TO SI (Fi TT Fz TT Fa TES Ш FS L'écran affiche 4 4 RECEPTION ET EMISSION © Contrdle de la fréquence d’émission il est possible de recevoir directement le signal d'émis- sion d'une autre station sans pour autant devoir utili- ser un relais. Cette fonction permet de contróler ce signal. w En mode réception, il faut exercer une pression continue sur la touche [XFC] pour voir si la station peut recevoir directement un signal d'émission d’une autre station. eL'indicateur de touche multifonctions affiche la direction du décalage et la fréquence tant que la touche [XFC], est maintenue enfoncée. © Fréquences de tonalité relais Le réglage par défaut de la fréquence de tonalité re- lais est 88.5 Hz. Cette fréquence est modifiable à vo- lonté. (D Dans le menu [ji ,appuyer sur la touche [F4 TL] pour activer l'encodeur. e“T” s'affiche à l’écran. (2) Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F4 Til] pour activer le mode réglage de fréquence de tonalité. (3 Si nécessaire, appuyer plusieurs fois sur la touche [F1 TLF] pour sélectionner a+. Toa. (@ Sélectionner la fréquence de tonalité à l’aide du ver- nier de réglage (voir tableau ci-contre). ® Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir en M1. © Enregistrement d’un relais non-standard (D Désactiver la fonction relais, via le mode paramé- trage (p. 83). @ Activer le mode FM à l’aide de la touche [AM/FM]. Appuyer successivement sur les touches [V/M] puis [A/B] pour sélectionner le VFO A. (@) Régler la fréquence de sortie du relais à l’aide du vernier de réglage. Régler le pas d'accord si nécesaire. © Sélectionner le VFO B à l’aide de la touche [A/B]. © Régler la fréquence d'entrée du relais à l’aide du vernier de réglage. @) Sélectionner le VFO A à l’aide de la touche [A/B]. Activer le mode semi-duplex à l’aide de la touche [SPLIT]. ©) A l'aide de la touche [F4 T1], activer l’encodeur de tonalité préalablement réglé. 10 Sélectionner le canal mémoire voulu à l’aide du bouton [M-CH]. * “BLANK” saffiche á l'écran quand un canal vacant est sélectionné. {D Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MW] pour enregistrer le canal mémoire sélectionné. [ail Е, Ol LMF TEN pr EE er =F RE +. 1" E. 1 Ton pes Fréquences de tonalité disponibles (Unit: Hz) 67.0 69.3 71.9 ‚74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2 151.4 156.7 159.8 162.2 165.5 167.9 171.3 173.8 177.3 179.9 183.5 186.2 189.9 192.8 196.6 199.5 203.5 206.5 210.7 218.1 225.7 229.1 233.6 241.8 250.3 254.1 100 | = Te (Inf ; [AM/FM] [SPLIT] [A/B] [M-CH] FONCTIONS DE RECEPTION EN Bande scope simple La fonction bande scope permet de contrôler visuelle- ment l’état du signal autour d’une fréquence définie. La fonction bande scope de l'IC-7400 est disponible pour tous les modes opératoires et toutes les bandes Indicateur de balayage de fréquence. Indicateur de bande scope Marque d'indicateur de fréquence Indicateur de pas de balayage INDICATEUR DESCRIPTION Balayage “+ D” aparaît à l’écran quand le bande scope est en cours de balayage; et “[- =” apparaît quand il est arrété. Le signal audio reçu n’est pas reproduit sur le haut-parleur quand le bande scope est en cours d e balayage. Indicateur de bande scope Indique la force relative des signaux et leur position par rapport à la fréquence centrale (affichée). La force du signal est relative au niveau du s-métre , S1 à S9, chaque tiret vertical dans l’indica- teur de bande scope étant égal à un segment du s-mètre. L'activité du signal est mesurée sur +30 pas depuis la fréquence centrale, chaque pas étant égal au pas de balayage sélectionné. Marque d’indicateur de fréquence Indique, après un balayage, la position relative de la fréquence choisie. Quand la fréquence choisie est en dehors de l'échelle de. balayage, l'indicateur == ou F clignote. Après un chan- gement de fréquence, appuyer pendant 1 sec. sur [F3] pour revenir automatiquement sur la fréquence centrale. Pas de balayage Indique le pas de balayage choisi entre 0,5, 1, 2, 5, 10, 20 et 25 kHz. Chaque segment de l’affichage de bande scope est approximativement égal au pas de balayage sélectionné. Le bande scope mesure l’état du signal reçu sur une échelle spécifiée, des deux côtés d’une fréquence dé- finie aussi bien en mode VFO qu'en mode mémoire. (D Sélectionner une fréquence à l’aide du vernier de réglage @ Dans le menu {j}j appuyer sur la touche [F5 ‘= pour ouvrir le menu de bande scope. «Le balayage commence automatiquement sur le pas de balayage précédemment sélectionné. Pendant le balayage les signaux reçus ne sont pas re- produits par le haut-parleur. @ Appuyer plusieurs fois sur [F5 '“TEF|] pour choisir le pas de balayage. (4) Démarrer le balayage à l’aide de la touche [F1]. Le balayage s'arrête automatiquement à la fin de la sé- quence. Pour activer un balayage continu, appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F1]. dans ce cas il faut appuyer à nou- veau sur la touche [F1] pour interrompre le balayage. *“p est affiche à l'écran pendant le balayage et le haut-parleur ne reproduit pas le signal reçu. *En cas de perturbation du signal par une grande quan- tité de bruit de fond, if faut couper le préampli et activer Patténuateur pour abaisser le niveau d'entrée du signal et améliorer la lisibilité du bande scope. (® Pendant la rotation du vernier de réglage, en cas de détection d’un signal sur lequel l'opérateur désire communiquer, il sufft de le faire de la façon normale. * Appuyer pendant 1 sec. sur [F3] pour revenir sur la fré- quence précédente (avant de tourner le vernier de ré- glage). * Si la fréquence choisie est hors de l’échelle de balayage l'indicateur «§ ou № Clignote. © Pour mettre à jour l’état de la bande en cours de ré- ception, répétez les étapes @) et 4) comme indiqué ci-avant. 14568000 Torero BrorTaa. De +20. 740. +80 № ‚нее gerer gite SAR Lee gee greneao grimonnencanaas co Hen - PAMP AGC FILTER a a STEF [E ———— ттт OU, SE — Ll F2 || F3 LI F a |! F 5) Balayage : Balayage : Démarrage/arrét Sélection du pas CAE LO O Indicateur de balayage 5 № 5 FONCTIONS DE RECEPTION E Préampli/Atténuateur Le préamplificateur amplifie les signaux regus dans le circuit dentrée pour améliorer le rapport S/B et la sensi- bilité. Réglez ces fonctions dans le préampli 1 ou le pré- ampli 2 lors de la réception de signaux faibles. L'atté- nuateur empéche la distorsion du signal quand des signaux tres puissants sont proches de la fréquence de trafic ou que des champs électriques tres puissants tels que ceux d'une station de radiodiffusion, sont générés à proximité de la station amateur. Ces deux fonctions sont réglables indépendamment pour chaque bande. = Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche [PAMP/ATT] pour désactiver le préampli et activer le préampli 1 ou le préampli 2. Quand le préampli est activé, l'écran de fonction affiche “PAMP M" ou PAMP El”. P.AMP | Préampli normal, le plus efficace pour les © bandes de 1.8 à 21 MHz sans corruption IMD. P.AMP | Préampli a haut gain, le plus efficace pour les @ | bandes 24 à 50 MHz. P.AMP Préampli qui s'active pour la bande VHF band (144 à 146 MHz ; (108 à 174 V en version USA). eSur la bande 144 MHz, le préampli ne peut être qu'activé ou désactivé — il n y ani | préampl 1 ni préampli 2. = Appuyer pendant 1 sec. sur [P.AMP/ATT] pour activer l’atténuateur. “ATT” apparaît à l’écran quand la fonction est activée. Appuyer brièvement sur la touche [P.AMP/ATT] pour désactiver l'atténuateur. HM Fonction RIT La fonction RIT (Receive Increment Tuning) compense les décalages de fréquence de la station émettrice. La fréquence de réception est décalée jusqu'a +9,99 kHz par pas de 10 Hz sans modifier la fréquence d'émission. Voir légende @ p. 4 pour la description de la fonction. ® Appuyer sur la touche [RIT] pour activer ou désacti- ver la fonction RIT. * “RIT” et le décalage de fréquence sont affichés quand la fonction est activée. ( Tourner le bouton [RIT/ATX]. * Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [CLEAR] pour ré- initialiser la fréquence RIT. * Appuyer brievement sur la touche [CLEAR] pour réini- tialiser la fréquence RITquand la fonction d'effacement rapide de RIT est activée. (p. 86) * Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [RIT] pour ajouter le décalage de fréquence à la fréquence de trafic. [P.AMP/ATT] PAMPATT ——» PAMP — y PANP Appuyer sur (_)) Appuyer sur CC) PAMP/ATT PAMP/ATT Appuyer sur O P.AMP/ATT Appuyer sur Appuyer sur o o PAMP/ATT P.AMP/ATT pendant 1 sec. ATT [RIT] Bouton [RIT/ATX] | use | 4 nn nn LH UL AIL - a . и 052. oy 572 3 L'écran affiche © Fonction de surveillance RIT Quand la fonction RIT est activée, il suffit de maintenir la touche [XFC] enfoncée pour surveiller directement la fré- quence de trafic (le RIT est temporairement désactivé). HB Fonction AGC La fonction AGC (Commande Automatique de Gain) regle la sensibilité du récepteur de sorte a maintenir constant le niveau moyen du signal audio malgré les va- riations de force du signal regu pour cause de fading, etc L’émetteur-récepteur est doté de 3 réglages AGC diffé- rents (constante de temps rapide, moyenne et lente) pour les modes autres que FM. Z La constante de temps AGC en mode FM est fixe 7 sur ‘FAST’ (0,1 sec.) et ne peut pas étre modifiée. © Sélection de la constante de temps AGC D Sélectionnez un mode autre que FM. @ Dans le menu Hjij sélectionner AGC &, AGC M, AGC & ou AGC OFF à l’aide de la touche [F1 EN]. 7, “AGC OFF” est affiché quand la constante de temps % AGC OFF est sélectionnée tandis que le réglage 7, FAST, MID ou SLOW est programme via le mode % parametrage AGC. NN © Réglage de la constante de temps AGC (D Sélectionnez un mode autre que FM. (2) Dans le menu Mi, appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F1 [S5:] pour activer le mode AGC. @ Appuyer sur [F2 =s=T], [F3 min] ou [F4 ni] pour sélectionner la vitesse AGC a régler. e 'indication de la constante de temps concernée est soulignée. (4) Réglez la constante de temps a l'aide du vernier de réglage. *La constante de temps AGC est réglable de 0,1 à 8,0 sec. (selon le mode) ou désactivée. Appuyer pendant 1 sec. sur [F2 rysT], [F3 mir] ou [F4 s1cu] pour sélectionner un e valeur par défaut pour chaque constante de temps. © Sélectionner un autre mode autre que FM. Répéter les étapes (3) et @ si nécessaire. (© Appuyer sur la touche [MENU] pour quitter le mode réglage AGC *Constantes de temps AGC disponibles (unité : sec.) a eE ELEVE, Leia lia? anata atl SSB я ea ) OFF, 0.1, 0.2, 0.3, 0.5, 0.8, 1.2, 6.0 (SLOW) | 1:6, 2.0, 2.5, 3.0, 4.0, 5.0, 6.0 CW о MID) } OFF, 0.1, 0.2, 0.3, 0.5, 0.8, 1.2, 1.2 (SLOW) | 1-6, 2.0, 2.5, 3.0, 4.0, 5.0, 6.0 0.1 (FAS RTTY [05 a OFF, 0.1, 0.2, 0.3, 0.5, 0.8, 1.2, 1.2 (SLOW) | 1:6, 2.0, 2.5, 3.0, 4.0, 5.0, 6.0 3.0 (FAST AM 50 (MID) ) OFF, 0.3, 0.5, 0.8, 1.2, 1.6, 2.0, 7.0 (SLOW) | 2-5, 3.0, 4.0, 5.0, 6.0, 7.0, 8.0 FM {0.1 (FAST) Fixe FONCTIONS DE RECEPTION [F1 Ei] Touches de mode o : AGC vitesse moyenne GE : AGC vitesse lente a“ : AGC vitesse rapide AGC-OFF. AGC désactivé PS BLANK Danses PYRITE Sg Ch HH 100% FOA ALC[ ] у i BEER RE EEE # сн 1 “15 т. 2 - am 3 » co . PAMP AGC FILTER С) 1 pr LAR TER = ( F1 | | F2 || F3 F4 F5 | Appuyer sur [F1] pendant 1 seconde FEM FAST MIO SLOW 556 | E 0.35 2.0 6.08 © | 3. — Mode sélectionné (F1 TT F2 Ts [Fa 7) Fa L'écran affiche cette barre de souligne- ment sous l'indicateur de constante de temps AGC sélectionnée. + Quand l'AGC rapide est sélectionné | EE FAST HID LOL) SESE 0,35 2.02 6.05 EERE р Dans ce cas, appuyer sur [F2] pendant 1 seconde pour sélectionner la valeur par défaut . 5 FONCTIONS DE RECEPTION E Sélection du filtre FI L'émetteur-récepteur est doté de trois filtres de largeur de bande passante de Fi pour chaque mode. En modes SSB et CW, la largeur de la bande passante est réglable de 50 à 3600 Hz par pas de 50 ou 100 Hz. pour un total de 41 largeurs de bande passante disponibles. En mode RTTY, la largeur de la bande passante est ré- glable de 50 à 2700 HZ par pas de 50 ou 100 Hz pour un total de 32 largeurs de bande passante disponibles. En modes AM et FM, la largeur de bande passante est fixe et trois largeurs de bande passante sont disponibles. # La largeur sélectionnée pour chaque mode est au- 7 tomatiquement enregistrée en mémoire. 7 Les réglages d'excursion de fréquence sont auto- 7 matiquement enregistrés en mémoire dans chaque 7 filtre. © Sélection du filtre FI (D) Sélectionner le mode de votre choix. (2) Еп mode RTTY désactiver le filtre RTTY. Appuyer sur la touche [FILTER] autant de fois que nécessaire pour sélectionner le filtre BB, В оч В. L'écran affiche la largeur de bande passante et le nu- méro du filtre sélectionné. # Appuyer sur la touche [PBTC], pour afficher le ré- 7 glage de largeur de bande passante “EJ,” et le ré- 7 glage du décalage “Y”. © Réglage de la largeur du filtre de bande passante (modes SSB, RTTY et CW uniquement) D Sélectionner le mode SSB, CW ou RTTY. Les réglages de largeur de bande passante en modes FM et AM sont fixes et ne peuvent pas être modifiés. (2) En mode RTTY désactiver le filtre RTTY. (3) Appuyer sur la touche [FILTER] pendant 1 seconde pour accéder au réglage de filtre. @ Sélectionner le numéro de filtre à l’aide de la touche [FILTER]. © Tout en appuyant sur la touche [F1 Eli], régler la lar- geur de bande passante à l'aide du vernier de réglage. * * En modes SSB et CW, la largeur de bande passante est réglable selon l'échelle suivante : 50 a 500 Hz par pas de 50 Hz 600 a 3600 Hz par pas de 100 Hz *En mode RTTY, la largeur de bande passante est ré- glable selon l'échelle suivante : 50 à 500 Hz par pas de 50 Hz 600 à 2700 Hz par pas de 100 Hz * Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F-3] pour sélec- tionner la valeur par défaut. © Répéter les étapes (4 et ©) si nécessaire. @) Appuyer sur [MENU] pour quitter le mode réglage du filtre. La largeur de filtre sélectionnée est affichée pendant 1 seconde environ quand on appuie sur la touche [FILTER]. Sélection du filtre * Affichage du mode de réglage de filtre de El CI == EVE a SOFT F1 F2 Ea || F4 | | FS ) Affiche le filtre et la largeur de bande passante sélectionnés. + Affichage pendant le réglage E de il ==E- > TL ik E ESA hi JE \ SOFT IEEE | Inverses L'écran affiche Pour régler la largeur de la bande passante, tourner le vernier de réglage tout en appuyant sur [F1 El]. Les réglages d'excursion de fréquences PBT sont effacés lorsque la largeur de bande passante est modifiée. L’écran de réglage de filtre affiche graphiquement les réglages d'excursion de fréquences PBT et de la note en CW AAN ХХХ E Forme du filtre Fl (DSP) La forme du filtre Fi (DSP) est réglable sur étroit ou large indépendamment pour les modes SSB et CW. (1) Sélectionner le mode SSB, CW ou RTTY à l’aide des touches [SSB] ou [CW/RTTY]. (2) Ouvrir le menu de paramétrage de filtre. * Appuyer sur la touche [FILTER] pendant 1 sec. Le mode opératoire peut être choisi à ce stade. @ Appuyer plusieurs fois sur la touche [FILTER] pour sélectionner le filtre de Fi voulu. @ Appuyer sur la touche [F5] pour sélectionner le forme du filtre entre “sot” (large) et “shHgR=.” (étroit). ® Appuyer sur la touche [MENU] pour fermer le menu. E Suppresseur de bruit Le suppresseur de bruit élimine les bruits d'impulsion tels que ceux générés par l'allumage d'un moteur d'automo- bile. Cette fonction n'est pas disponible en mode FM. (D Appuyer sur [NB] pour activer le suppresseur de bruit. Le témoin [NB] s’allume. (2) Appuyer sur [NB] pendant 1 seconde pour accéder au réglage du niveau de suppression de bruit (3) Tourner le vernier de réglage pour régler le niveau de suppression de bruit. * Le niveau de suppression de bruit apparaît sous forme de graphique à barres et en pourcentage sous forme numérique. @ Appuyer sur la touche [NB] pour quitter le menu de réglage de suppresseur de bruit. © Appuyer sur la touche [NB] pour désactiver le suppres- seur de bruit. Le témoin [NB] s'éteint. 7 L'utilisation du suppresseur de bruit peut s'accom- 7 pagner d'une distorsion des signaux regus lorsque 7 ceux-ci sont excessivement puissants. N H Affichage continu des pics de mesure Le S-mètre est doté d’une fonction d’affichage continu des pics de mesure. Le niveau maximum de force du signal reçu reste affiché pendant environ 0,5 sec. L'ac- tivationde cette fonction se fait via le mode paramé- trage (p. 81). FONCTIONS DE RECEPTION EEE. i: EH 1 SSE-2 | и = C1 ri ( Fi || 2 [Е rs || Fa || Fe) * Nn Appuyer sur [F5] = i iB Il == Esta ra SEE | © 00 00 A 50000 010 | e .ай свой «+20 * ‚+40 + „+80 1... „Зе ка 5. Sunn mn ...... 20 *°'***° 50 A ‘**“*"-100% VFOA / Ac J / H "TE “32 жива + 3 A това on or PAMP| AGC FILTER 0 a ’ Fealk Hold A Hw ar Affiche le niveau de crête pendant 0,5 sec. environ. 5 5 FONCTIONS DE RECEPTION E Mode PBT double La fonction PBT générale (Réglage de bande pas- sante) réduit électroniquement la largeur de la bande passante en décalant la fréquence intermédiaire lége- rement à l'extérieur de la bande passante du filtre de FI pour rejeter les interférences. Pour la fonction PBT, cet émetteur-récepteur utilise le circuit DSP. Pour dé- caler la FI il faut régler les deux boutons de la com- mande [TWIN PBT] à la même position. w L'écran LCD affiche graphiquement la largeur de la bande passante et la fréquence décalée. = Appuyer sur la touche [FILTER] pendant 1 sec. pour activer le réglage de filtre. L'écran affiche la largeur ac- tuelle de la bande passante et la fréquence décalée. = Pour régler les commandes [TWIN PBT] en position centrale, appuyer sur [PBT CLR] pendant 1 sec. L'amplitude de la gamme varie en fonction de la largeur de la bande passante et du mode. La limite de la gamme variable est égale à la moitié de la bande passante, et le PBT est ré- glable par pas de 25 ou 50 Hz. Ces commandes fonction- nent comme une commande de décalage de Fi en mode AM et quand le filtre RTTY est activé. Seule la commande in- terne peut fonctionner dans ce cas. Le décalage de FI est réglable par pas de 20 ou 40 Hz en RTTY (filtre KTTY active) ou par pas de 150, 300 ou 500 Hz en mode AM r Normalement la commande [TWIN PBT] doit être en po- sition centrale (réglage PBT annulé) quand il n'y a pas d'interférence. «| Utilisation du PBT est susceptible de modifier la tonalité audio * Non disponible en mode FM. *En modes AM et RTTY (filtre RTTY activé), seul le bou- ton (TWIN PBT] centrai est opérationnel et fonctionne comme une fonction de décalage de F|. e La rotation de la commande [TWIN PBT] peut être accompa- gnée de bruit généré par le DSP, ce phénomène normal, n'est pas le signe d'un quelconque dysfonctionnement de l'appareil. e Appuyer brièvement sur la touche [PBTC] pour afficher la largeur de bande passante, “EI,” et la valeur du dé- clage, “6” du filtre utilisé. D NN [TWIN PBT] as Toe EL SET ST EMP TEW SCF La largeur de bande passante et la valeur de décalage sont affichées pendant l'utilisation du bouton [TWIN PBT]. Cet index s'affiche quand - la fonction PBTest utilisée. - Affichage du mode de réglage de filtre | . Ll = ЕЩЕ | Е! и = E F1 F2 F3 F4 F5 Affiche le filtre et la largeur de bande passante sélectionnés. Affichage pendant le réglage de PBT | re SEE | Ell "FT À ER | CE IL IL AT} [fs Ce "point" s'affiche quand la bande passante est décalée. * Appuyer sur [PBTC] pendant 1 seconde pour ramener la valeur décalée au réglage par défaut. Le "point" disparaît alors de l'écran. EXEMPLE D'UTILISATION PBT Bande passante Centre fréquence Fl centrale bande passante Bande passante Décalage FI interférence signal recherché interférence signal recherche frég. Fl centrale Interférence H Réducteur de bruit La fonction réducteur de bruit atténue le bruit généré par les composants et permet de relever les signaux normalement couverts par le bruit. Les signaux reçus sont convertis en numériques et les signaux recher- chés sont alors séparés du bruit. D Appuyer sur la touche [NR] pour activer le réduc- teur de bruit. * [NR] s'affiche à l'écran. © Tourner la commande [NR] pour régler le niveau de réduction du bruit. @ Appuyer sur la touche [NR] pour désactiver le ré- ducteur de bruit. * [NR] s'efface de l'écran. г La rotation de la commande [NR] a fond peut mas- quer ou générer une distorsion du signal audio. Ré- gler la commande [NR] pour obtenir une lisibilité 7 maximale du signal. D HB Fonction notch LIC-7400 est doté d'une fonction Notch automatique et manuelle qui atténue automatiquement plus de 3 to- nalités de battement, les signaux d'accords, etc., même s'ils se déplacent en fréquence. Le réglage du notch manuel permet d'atténuer une fréquence via la commande [NOTCH]. w En mode SSB ou AM, appuyer sur la touche [E/NOTCH] pour alterner entre les modes : auto, manuel et OFF. = Appuyer sur la touche [E/NOTCH] pour activer ou désactiver ia fonction notch manuel en mode CW. = Appuyer sur la touche [E3/NOTCH] pour activer ou désactiver la fonction notch manuel en mode FM. En mode manuel régler le filtre à l’aide de la commande [NOTCH] pour atténuer une fréquence. <“ŸN NOTCH” s'affiche quand le notch automatique est utilisé «“NOTCH” s'affiche quand le notch manuel est utilisé. r L'utilisation du notch manuel peut étre accompa- gnée de bruit généré par le DSP. Ce phénomene normal n'est pas le signe d'un quelconque dysfonc- tionnement de l'appareil. NN E Verrouillage du vernier de réglage Le verrouillage du vernier de régiage empêche toute modification accidentelle des réglages. = Appuyer sur la touche [LOCK/SPEECH] pour acti- ver ou désactiver le verrouillage de vernier. Le voyant lumineux [LOCK] s'allume quand le vernier d'accord est verrouillé FONCTIONS DE RECEPTION sem ce a [NR] [№8] “PAMP AGC FILTER O a NR e y а A Ba CLIP CEE TR СР L'écran affiche | Indicateurs de fonction réjection S'éclaire quand le verrouillage de vernier est activé. F [LOCK/SPCH] 5 5 FONCTIONS DE RECEPTION HN Silencieux à commande vocale Cette fonction est utilie à l'opérateur qui ne veut pas recevoir de signaux non modulés. Le silencieux à com- mande vocale permet au récepteur de contrôler la pré- sence de composants vocaux dans les signaux. Le circuit de silencieux s'ouvre si le signal reçu com- porte des composants vocaux et si la tonalité du com- posant vocal varie dans 1 délai de 1 sec. Le circuit de silencieux se ferme si aucun composant vocal n'entre dans le signal ou si la tonalité des composants vocaux ne varie pas dans un délai de | sec. « Ouvrir le menu [3 a l'aide de la touche [MENU], puis appuyer sur la touche [F5 i_I="] pour activer ou désactiver la fonction VSC (Voice Squelch Control). «L'écran affiche “VSC” quand la fonction est activée . F La fonction VSC est utilisable pour les modes phones (SSB, AM et FM). «La fonction VSC est égaiement utilisable pour les opérations de balayage en modes AM et FM (p. 69). SD VSC indicator — Г Y DY USB 5 PO nereinoprorecaa gg 00000000 ne! 50 100% VFOA 1. (reggae g renee gereerseenserans со CPAMP AGC or FILTER а у, IAEA CF) Appuyer sur [F5] pour activer ou désactiver la fonction VSC. FONCTIONS D'EMISSION H Fonction VOX La fonction VOX (Voice Operated transmission) utilise le son de la voix de l’opérateur pour passer alternati- vement du mode réception au mode transmission. Cette fonction laisse les mains libres pour effectuer d'autres opérations (saisie de données journal dans votre ordinateur, etc.) tout en trafiquant. © Utilisation de la fonction VOX (D Sélectionner un mode phone (SSB, AM, FM). (2) Appuyez sur [VOX/BK-IN] pour activer ou désacti- ver la fonction VOX. © Réglage de la fonction VOX D Sélectionner un mode phone (SSB, AM, FM). @ Appuyer sur la touche [VOX/BK-IN] pour activer la fonction VOX. @ Appuyer sur la touche [VOX/BK-IN] pendant 1 seconde pour ouvrir le menu de réglage de la fonction VOX. (@ Sélectionner la rubrique Li 15311 a Раде des touches [(F-1)A] ou [(F-2) 1. © Tout en parlant dans le microphone, tourner le ver- nier d'accord pour régler la sensibilé du VOX de sorte à ce que l'appareil émette en continu. - Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec- tionner une valeur par défaut. @ Appuyer sur la touche [F2 "F] pour sélectionner la rubrique Erpyt.j —i hr. @) En cours de réception tourner le vernier d’accord jusg'au point où l’émetteur-récepteur ne bascule pas en mode émission au son du haut-parleur. -Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec- tionner une valeur par défaut. Appuyer sur la touche [F2 ¥] pour sélectionner la rubrique LC Сы] лы. © Régler le délai d'enclenchement de la fonction VOX de sorte à laisser un délai suffisant avant le retour en mode réception. - Sélectionner la rubrique "Vox Delay" à l'aide du vernier de réglage. - Appuyer sur la touche [F3] pour sélectionner une valeur par défaut. {0 Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir à l’affi- chage précédent. O —J) OO ` O—0-0-0-0-0-88- C0 Ue | [VOX/BK-IN] Ш FILTER a A A F OTEW SCF = Ш Ns) Mime Hi LEA à 2 lewd 1] SU | { (FFE Rs [С SO Affiche le niveau de gain d'ariti-VOX UOx 1 As, и pelas = 1 = À OFF E (FF? TI o Affiche la Mono a dé a de du délai de I 6 m 6 FONCTIONS D'EMISSION HB Fonction break-in La fonction break-in permet d‘alterner les fonctions émission et réception en mode CW. L'IC-7400 peut fonctionner en mode full break-in ou semi break-in. © Semi break-in En mode semi break-in, 'émetteur-récepteur sélec- tionne le mode émission dès que l’opérateur utilise le manipulateur, puis revient automatiquement en mode réception après un délai prérégié à la fin de la manipu- lation. (D Sélectionner le mode CW ou CW-R à l’aide de la touche [CW/RTTY]. (2) Appuyer sur la touche [VOX/BK-IN] autant de fois que nécessaire pour activer la fonction semi break-in. e “BK-IN” s'affiche a l'écran. (3) Régler le délai de break-in (délai de basculement en mode réception depuis le mode émission). w Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [VOX/BK- IN] pour ouvrir le menu de réglage de délai de break-ink. w Régler le délai a l'aide du vernier de réglage * Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sé- lectionner une valeur par défaut. @ Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir au menu précédent. 7 En cas d'utilisation d'un manipulateur à double contact, régler la vitesse de manipulationà l’aide du 7 bouton [KEY SPEED]. NS © Full break-in En mode full break-in, l’&metteurr-recepteur, bascule automatiquement en émission dès que l’opérateur ac- tionne le manipulateur, et revient immédiatement en ré- ception dès que la manipulation cesse. D Sélectionner le mode CW our CW-R à l’aide de la touche [CW/RTTY]. (2) Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche [VOX/BK-IN] pour activer la fonction full break-in. <“GBK-IN” s'affiche à l'écran. N N # En cas d’utilisation d'un manipulateur à double 7 contact, régler la vitesse de manipulation à l’aide du 7 bouton [KEY SPEED]. | [VOX/BK-IN] | DY cw В / / 5 - rai A 103.000 J 5Q + ea. 100% 0 ALC[ ] vFOB RE Hen BK-IN P AMP AGC FILTER a 0 e Fi Erese-IH Delay | | Ad i ] Indicateur break-in Affiche le délai de break-in DY cw «o 4 и | À rar 1% 103.00 a ALC[ ] YFOB ! SWR edge get gr ne со сн — [@BK-IN PAMP AGC FILTER @ С) a Hi JN | ASC. DUF 174 КЕМ БОР | Indicateur full break-in HE Fonction ATX La fonction ATX décale la fréquence d'émission jus- qu'à +9,99 kHz par pas de 10 Hz sans modifier la fré- quence de réception. Voir légende ® p. 4 pour une description de la fonction. (D Appuyer sur la touche [ATX] pour activer ou désac- tiver la fonction ATX. “ATX” et le décalage de fréquence s'affichent à l’écran quand la fonction est activée. (2) Manceuvrer le bouton [RIT/ATX]. e Pour réinitialiser la fréquence ATX, appuyer pendant 1 sec. sur la touche [CLEAR]. e Quand l’arrêt rapide de la fonction RIT est activé (p. 85), appuyer brièvement sur la touche [CLEAR] pour réinitia- liser la fréquence ATX. * Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [ATX] pour addition- ner ou soustraire la fréquence ATX à la fréquence affichée. 7% Quand les fonctions RIT et ATX sont activées si- # multanément, le bouton [RIT/ATX] décale à la fois 7 la fréquence d'émission et la fréquence de récep- 7 tion par rapport aux fréquences affichées. © Fonction surveillance de ATX Quand la fonction ATX est activée, il suffit de maintenir la touche [XFC] enfoncée pour surveiller la fréquence de trafic ( cette action suspend temporairement la fonc- tion ATX). H Fonction contrôle (monitor) La fonction de contrôle permet de contrôler sous tous les modes, à l'aide du haut-parleur, les signaux d'émission FI de l’'émetteur-récepteur. Utiliser cette fonction pour contrôler les caractéristiques vocales pour le réglage des tonalités de transmission en mode SSB (p. 88) L'effet local CW fonctionne indépendam- ment du réglage de la touche [MONITOR]. (D Appuyer sur la touche [MONITOR] pour activer ou désactiver la fonction * “MONT” saffiche à l'écran quand la fonction est activée. @ Régler le niveau de contrôle. > Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MONITOR] pour ouvrir le menu de programmation du contrôle. = À l’aide du vernier de réglage, ajuster la clarté de la sortie audio tout en appuyant sur la touche et en parlant dans le microphone. Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sé- lectionner une valeur par défaut. @ Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir au menu précédent. FONCTIONS D'EMISSION [CLEAR] — [ATX] Bouton [RIT/ATX] USB yn rl nn 7 DU LILI Poo BrosBeorTasoPe ++20..+40..4+80 7 8 “ATX \ г voue qq een ee wr С J ; egg о ...... qereanaccanenaes 00 EU. ! {cH L'écran affiche” ~~ f ‘ие SS | Desif los o = © | OI) оО | Е CoC (OD _—_ O => Oo © N - [MONITOR] In nn Nn I 7. HHT Tono co BecaToosDo +20. ,140..+00 6 ne... 20*""<<<"pg ++ "<<< << » 100% ae[ ] VFOB / BWR gee geereegessererarneens co ен “PAMP AGC LE FILTER MONI @ НМ | а WT HOHITOR Level bid | | IS | Indicateur de surveillance (monitor) Affiche le niveau de surveillance — 6 6 FONCTIONS D'EMISSION H Compresseur vocal Le compresseur vocal RF augmente la puissance RF moyenne améliorant ainsi la force et la lisibilité du si- gnal en modes SSB, AM or FM. Pour régler le niveau de compression, il est nécessaire d'activer a avance Pindicateur de niveau COM via le menu de paramétrage (p. 81). *En mode SSB (1) Sélectionner le mode USB ou LSB et régler la com- mande [MIC GAIN] a un niveau convenable. (2) Dans le menu Hi, appuyer sur la touche [F3 CHiF] pour activer le compresseur vocal. * “COMP” saffiche a l'écran. (3) Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3 IF] pour ouvrir le menu de réglage de compresseur vocal. @ Tout en parlant dans le microphone, tourner le ver- nier de réglage de sorte a ce que l'indicateur de ni- veau COMP soit affiché dans la zone COMP quand lopérateur parle à un niveau vocal normal. e Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec- tionner une valeur par défaut. 7, La voix de l’opérateur peut subir une distorsion 7 quand l'indicateur de compression dépasse le ni- 7 veau maximal de la zone COMP. (© Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir en M1. *En mode AM ou FM (D Dans le menu [rij , appuyer sur la touche [F3 ji] pour activer le compresseur vocal. * “COMP” saffiche a Гесгап. (2) Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3 Ci] pour régler à l’avance le niveau de compression sur “1”. (3 Tout en parlant dans le microphone, tourner le bouton [MIC GAIN], de sorte que l'indicateur COMP ne dé- passe pas le segment central que l'opérateur parle fort ou doucement. (4) Tout en parlant dans le microphone, tourner le ver- nier de réglage de sorte à ce que l'indicateur de ni- veau COMP soit affiché dans la zone COMP quand l'opérateur parle à un niveau vocal normal. * Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sétec- tionner une valeur par défaut # La voix de l'opérateur peut subir une distorsion 7 quand lindicateur de compression dépasse le ni- 7 veau maximal de la zone COMP. (5) Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir en M1. H Largeur de filtre en émission (SSB uniquement) Les réglages disponibles sont “large”, “moyen” et “étroit”. (D Selectionner un mode SSB (USB ou LSB). 2) Si nécessaire, sélectionner | j avec la touche [MENU]. @ Appuyez pendant 1 sec. sur [F4 TEii] pour sélec- tionner la largeur de bande passante d'émission. *Un des indicateurs T5 ETES TS E=hi1 “T EtJ=HFIF" s'affiche pendant 1 sec. environ. Largeur de filtre d'émission: NAR 2.2 kHz MID 2.4 kHz WIDE 28kHz PAM AGC с FILTER COMP a 0 а WEE COME Level | | L Indicateur de fonction compresseur Affiche le niveau de compression — в ‚+20..+40..+60 AGA TU ALC anna] 1% Mesure d'ALC o Indicateur COMP Zone de niveau COMP *Le ROS mètre fonctionne comme l'indicateur de niveau COMP quand celui-ci est activé via le mode paramétrage. FILTER e pele ALC [RINRSEESRNEERTARRE] О 1". |->! Règle la fonction [MIC GAIN], de sorte à ce que l'indicateur de niveau COMP ne dépasse pas la limite de cette zone. TT CUENAEN CENTRES |-> Règle la valeur COMP Level a 'aide du vernier de réglage, de sorte à ce que l'indicateur de niveau COMP ne dépasse pas la limite de Ia zone de niveau COMP. 41 тт REC DUE CHE TEW SCF СРД НН ДО Appuyer sur [F4] J | ПАО ВЕНЕ: и | o EE EE TE My am mm mm am am wr de md ME EE WE ME aE aR в я С DUF EMP TEL SCF (F1 I] Fa Ju 1 F4 F5 La largeur de filtre sélectionnée | est affichée pendant environ 1 sec. Appuyer sur [F4] pendant 1 sec. pour sélectionner la largeur de flitre de transmission. E Semi-duplex Le trafic en semi-duplex permet d'émettre et de rece- voir sur deux fréquences différentes sous le méme mode. A la base, le fonctionnement en semi-duplex utilise 2 fréquences dans le VFO A et le VFO B. L'exemple ci-dessous utilise les fréquences 21,290 MHz pour la réception et 21,310 MHz pour l'émission. Régler le VFO A sur 21,290 MHz (USB). puyer sur la touche [SPLIT] pour activer le mode semi- duplex, puis appuyer pendant 1 sec. sur la touche [A/B]. La fréquence d'émission égalisée (VFO B) et l'étiquette “SPLIT” s'affichent à l’écran LCD tandis que le voyant [SPLIT] s’allume. Tout en appuyant sur la touche [XFC] régler la fré- quence d’émission sur 21,310 MHz à l’aide du ver- nier de réglage. Utiliser la touche [XFC] pour surveiller la fréquence d'émission. 4) L'appareil peut Maintenant recevoir sur 21,290 MHz et émettre sur 21,310 MHz. Pour changer les fréquences d'émission et de récep- tion, appuyer sur la touche [A/B] pour échanger les fré- quences du VFO Aet du VFO B. FONCTIONS D’EMISSION Témoin allumé pendant l'utilisa- [SPLIT] tion de la fonction semi-duplex. cos | ее: [XFC] Vernier de réglage [A/B] | DY USB | nan O Leg. 8 1.¢.3...5...7...8.,+20, , +40. .+80 Po Ponant VFOA 6 ELBE BEER OO fc | PAMP AGC SPLIT<——— q FILTER Qa © iu Kr EA or. Affiche la fréquence d'émission(VFO B) L'écran affiche — - Pendant l'activation de la touche [XFC] PF 3 td VEN LILI PO rene 20 ****** = 50 =:=<"*""*""400% 1 i Mel ] VFOB, 1° "a A Qquesesenrenseete on PAMP AGC SPLIT a A HL Affiche le decalage de frequence et sa direction. Affiche la fréquence d'émission (VFO B). * Aprés le réglage | Dv USB / inn L OF LI. LILI 1...3...5...7...8. .+20., . +40, . +80 Po se... Deeeca e" E sio. NN mel VFOA ! In +015 reg” e. qna» HETOEECaEEE e CH AGC SPUT FILTER © a 1, 510000 EIA РОСМРОТВЫ СРО 6 FONCTIONS D’EMISSION Ш Fonction semi-duplex rapide Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [SPLIT] pour ac- tiver la fonction semi-duplex, le réglage du VFO non affiché est automatiquement modifé conformément au décalage de fréquence positif ou négatif programmé via le menu de paramétrage (p. 83), ou égalisé, quand le décalage de fréquence programmé est de 0 kHz (ré- glage par défaut). Le semi-duplex rapide est activé par défaut mais peut être désactivé via le menu de para- métrage (p. 82). (D La fréquence de trafic est par exemple 21,290 MHz (USB) en VFO A. @ Appuyer sur [SPLIT] pendant 1 seconde. «La fonction semi-duplex est activée. Les fréquences du VFO A et du VFO B sont égalisées. @ Tout en appuyant sur la touche [XFC], tourner le vernier de réglage pour régler le décalage de fré- quence entre l’émission et la réception. *Relâcher la touche [XFC] pour afficher la fréquence d'émission. © Réglage du décalage de fréquence en mode semi-duplex Pour activer le mode semi-duplex par simple pression sur une touche il suffit de programmer à l’avance un dé- calage de fréquence souvent utilisé. Programmer le décalage de fréquence à l’aide du menu de paramétrage (p. 82, rubrique 12). L'exemple ci-contre montre un décalage programmé sur +0.020 MHz en semi-duplex. => Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [SPLIT] pour activer la fonction semi-duplex. «La fréquence d'émission est décalée par rapport à la fré- quence de réception conformément à la valeur de déca- lage programmée via le menu de paramétrage. © Verrouillage de semi-duplex La fonction verrouillage de semi-dupiex permet de changer uniquement la fréquence d’émission. Quand le verouillage n’est pas utilisé, le relâchement accidentel! de la touche [XFC] pendant la rotation du vernier de ré- glage modifie la fréquence d’émission. La fonction semi duplex est verrouillée par défaut, elle est déverrouillable via le menu de paramétrage. (D En mode semi-duplex, appuyer sur [LOCK/SPCH] pour activer le verrouillage de semi-duplex. @) Modifier la fréquence d'émission en manoeuvrant le vernier de réglage tout en appuyant sur la touche [XFC]. | *La fréquence de réception N'EST PAS modifiée si la touche [XFC] est accidentellement reláchée pendant la rotation du vernier de réglage. * Réglage de la fréquence par pression sur [XFC] | DY USB A 4 29 401 NN E 1.24 ILI.LILS TrcetueeBenaTaraPo .?20. .1+40..+80 А ZT ee 00 ac ] VFOB l dB gorcncenccuconne co CH P.AMP AGC SPLIT a E, DIE Pal ID CAF TEL sc ``. A Affiche le décalage de fréquence et sa direction. Affiche la fréquence d'émission décalée. ГСН I Ш Ti 000 000206 08 ol 0000 ® 00 Jao © 000 — о + [XFC] Vernier de réglage [LOCK/SPCH] E Mesure du ROS L'IC-7400 est doté d’un ROS-mètre intégré pour la me- sure du ROS d'antenne, dispensant l’opérateur d’utili- ser un appareil externe ou un réglage spécial. L'IC-7400 mesure le ROS de 2 façons. © Mesure ponctuelle (D Appuyer sur la touche [TUNER] pour désactiver le coupleur d'antenne. D Désactiver l'indicateur de compression vocale COMP. æ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MENU] pour ouvrir le menu de paramérage. = Appuyer autant de fois que nécessaire sur [F1 4] ou [F2 ‘] pour sélectionner la rubrique C176 [let « Désactiver l'indicateur COMP à l’aide du vernier de réglage. = Quitter le menu de paramétrage à l’aide de la touche [MENU]. (3) Appuyer plusieurs fois sur [CW/RTTY] pour sélec- tionner le mode RTTY. @ Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou [PTT] (mi- crophone. ® Régler la puissance de sortie RF à plus de 30 W (30%) en tournant le bouton [RF PWR] vers la droite au-delà de la position 12 h. ® Lire le ROS sur le ROS-mètre. D Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou relâcher la touche [PTT] pour passer en réception. Z Le coupleur d'antenne intégré a l’appareil accorde 7 l'émetteur sur l'antenne quand le ROS est inférieur à 3:1. © Mesure programmée La mesure programmée permet le contrrôle du ROS sur une bande complète. (D Dans le nenu |+ appuyer sur la touche [F3 Sli. L'écran graphique de ROS apparaît. D Régler la puissance de sortie RF à plus de 30 W (30%) en tournant le bouton [RF PWR] vers la droite au-delà de la position 12 h. @ Régler la fréquence centrale de mesure du ROS. @ Appuyer plusieurs fois pendant 1 sec. sur la touche [F5] pour sélectionner le pas de mesure entre 10, 50, 100 et 500 kHz. ® Appuyer plusieurs fois sur la touche [F3] pour choi- sir le nombre de pas de mesure entre 3, 5, 7, 9, 11 et 13. © Lancer la mesure à l’aide de la touche [F1] @ Appuyer sur la touche [TRANSMIT] ou sur la touche [PTT] (microphone) pour mesurer le ROS. Le marqueur de fréquence, “A,” apparaît sous le gra- phique de ROS. Le mode RTTY est automatiquement sélectionné. Le marqueur et l'indicateur fréquence affichée passe à la fréquence suivante dès qu’une nouvelle pression est exercée sur la touche [TRANSMIT] ou que la touche [PTT] est relâchée. FONCTIONS D'EMISSION 6 cm > TE My NA 3 5. #8 + à # = + 1 0 0% YFOA 4 EERE OCOD UOC fon a PAMP AGC FILTER a À EL CNS pute Tel RT MH Si ей SWA ESTER T000CO0000CO 15000000 LT 301000777) GO Le meilleur accord est dans cette gamme. JL F2 J] ra [| Fa || Fs ) | Appuyer sur [F3] le рр Appuyer sur [F1] pour Appuyer sur [F5] pour commencer la mesure sélectionner le pas de mesure du ROS. Appuyer sur [F3] pour sélectionner le nombre de pas de mesure du ROS. * Mesure (aprés avoir appuyé sur [F1]) Le 10 Le marqueur de fréquence apparait et se déplace selon [a mesure. *Le marqueur clignote quand le(s) point(s) de mesure est (sont) hors de la bande de ia fréquence de trafic. Affichage graphique typique du ROS variant normalement entre 1 et 2, sur une échelle s'étendant jusqu'à un ROS de 4.0:1. © Répéter les étapes Ç) et ® pour mesurer le ROS sur toute la gamme de fréquence. {19 Quand le ROS mesuré est inférieur à 1.5:1, l’an- tenne est bien accordée à l’émetteur-récepteur pour la gamme de fréquence mesurée. E EM / UTILISATION DE LA MEMOIRE Ш Canaux mémoire L’émetteur récepteur est doté de 101 canaux mémoire (plus 1 canal d'appel). Le mode mémoire permet le ré- glage rapide de l'appareil sur des fréquences souvent La fréquence de chacun des 101 canaux mémoire est réglable, ce qui signifie qu’une fréquence peut être ré- glée provisoirement en mode mémoire avec le vernier utilisées. de réglage,etc. Erre AA NE ra mee rara EE ete a aT earn Reel Ta ae ta aa Tea pr Er Ta tat at a ¡O A AE A A A Tr ATT PES AE RTE EEE pra pt de tat ant tay hh ana saan tate fu ta a EE AE EE SES UE EE ual Earthy) GTA O, 0 EE TEE 4 ap my | + > CA = 4 ы я и That tl ni pe ee re TR le ns OC CEN a eE ui ener E E Ente e AE eke HOO RS SOT SM) Une fréquence et un mode par canal mémoire. ee ET Br E AA INTE Premia hy aly EE e lat te a pre neu a) Une fréquence et un mode par canal mémoire comme limites Oui Oui Non de balayage programme. C Egale aux canaux standard. Non Oui Non Ш Sélection d'un canal mémoire © En mode VFO (1) Si nécessaire, sélectionner le mode VFO a l’aide de la touche [V/M], puis tourner le bouton [M-CH] pour sélectionner un canal mémoire. * Tous les canaux mémoire peuvent être sélectionnés, y compris les canaux vides. “BLANK” s'affiche à l'écran quand aucune donnée n’est programmée dans le canal choisi. (2) Sélectionner le mode mémoire à l’aide de la touche [V/MI. «L'écran affiche l'étiquette “MEMO” et le contenu du canal mémoire. © En mode mémoire (1 Sélectionner le mode mémoire à l’aide de la touche [V/M]. (2 Sélectionner un canal mémoire a l’aide du bouton PO perno ggreracco gg eoconcces 100% VEOA | 0 [M-CH]. * Tous les canaux mémoire peuvent étre sélectionnés, y compris les canaux vides.. *La sélection des canaux mémoire peut également s'opé- fc Disparait quand un canal est programmé. * En mode mémoire rer à l’aide des touches [UP] et [DN] du microphone. - By USB o 0 A В 5 TIT 1.4 LIL 9 ! Be orBerrZoreDa +20, +40, . +50 PO L.ncsa gg eeeesne go E14 Haren 100% o. 15°12 000000 ; recenananenares со МЕМО o CH Ш Programmation d'un canal mémoire La programmation des canaux mémoire s'effectue aussi bien en mode VFO qu'en mode mémoire. © Programmation en mode VFO (D En mode VFO, régler ’appareil sur la fréquence et le mode choisis. (2 Sélectionner le canal mémoire à l’aide du bouton [M-CH]. * “BLANK” s'afficne si le canal mémoire sélectionné est un canal vide (et ne contient rien). (3 Appuyez pendant 1 seconde sur [MW] pour pro- grammer la fréquence affichée et le mode d’utilisa- tion dans le canal mémoire. eL'appareil émet 3 bips lorsque la programmation a réussi. © Programmation en mode VFO (D Sélectionnez le canal mémoire de votre choix avec [M-CH] en mode mémoire. eLe contenu du canal mémoire s'affiche à l’écran. e L'écran affiche l'étiquette “BLANK” et n'affiche aucune fréquence quand le canal sélectionné est un canal va- cant (et qu’il ne contient aucune donnée). @ Régler la fréquence et le mode opératoire voulus en mode mémoire. ePour programmer un canal vacant, saisir directement la fréquence au clavier, via les blocs mémoire, etc. (@ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MW] pour programmer la fréquence et le mode opératoire af- fichés dans le canal mémoire. e L'appareil émet 3 bips pour signaler que la programma- tion du canal mémoire a été effectuée avec succès. H Effacement d’un canal mémoire Il est possible d’effacer un canal mémoire inutile. Les ca- naux mémoire effacés deviennent des canaux vacants. (1) Sélectionner le mode mémoire à l’aide de la touche [V/M]. (2) Sélectionner le canal à effacer à l’aide de la touche [M-CH]. (3 Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [M-CL] pour en effacer le contenu. *La fréquence et le mode opératoire programmés s'effa- cent de l’écranr. e L'appareil émet 3 bips pour signaler que l’effacement du canal mémoire a été effectué avec succès. (à) Répéter les étapes (® et @ pour effacer un autre canal mémoire. UTILISATION DE LA MEMOIRE [M/M] [M-CH] * [EXEMPLE]: Fréquence 7.088 MHZ/LSB mm en canal mémoire 12. 1088.00 Tasadas Bus i 7, „+20, ‚+40. ‚+80 I pa ee 100% wor y ac Е анны ыы N iC - “PAMP AGC — Ce FILTER a () e Wy но Е fli Г. Li | |. Hi о | = ll | Е * [EXEMPLE]: Fréquence 21.280 MHZ/USB pom = en canal mémoire 18. © 1028.00 1.5.3... „в, ..Т.. ‚9. ‚+20. ‚+40. ‚+60 3 Pa... 20 * eee gg e cero. 100% / ALC[ 4 I Meas gerne *ncorcocacecore o | MEMO i P.AMP AGC FILTER a с) e o CF RF TRU СН J [VIM] [M-CH] 7 7 UTILISATION DE LA MEMOIRE E Selection du canal d'appel Le canal d'appel est réglé sur 145,00000 MHz/FM par défaut. Cette fréquence est cependant modifiable en fonction des préférences de l’opérateur (voir ci-dessous) D Sélectionner le canal d’appel à l’aide de la touche [CALL] . e“C” s'affiche à l’écran. @) Appuyer a nouveau sur la touche [CALL] pour reve- nir au mode précédent. EH Programmation du canal d'appel Le canal d'appel se programme de la même manière que les canaux standards. !! permet l’accés direct à une fréquence d'appel souvent utilisée. Comme les ca- naux mémoire, le canal d'appel peut être programmé pour une fréquence en semi-duplex. (D Sélectionner le canal d'appel à l’aide du bouton [M-CH]. «“C” s'affiche à l'écran. @) Sélectionner la fréquence et le mode opératoire voulus à programmer dans le canal d'appel. @ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MW] pour enregistrer dans le canal d’appel la fréquence et le mode opératoire affichés. * L'appareil émet 3 bips pour signaler que la programma- tion de la mémoire a été effectuée avec succès. Z IMPORTANT! Quand le canal d'appel a été sélec- 7 tionné à l’aide de la touche [CALL], la fréquence NE 7 PEUT PAS étre modifiée a l'aide du vernier d’ac- 7% cord, des touches de bande ou du clavier. La fré- 7 quence PEUT étre modifiée quand le canal d'appel a été sélectionné à l’aide de la touche [M-CH] en 7 mode mémoire. AGC TER G a Mi _ AGO DUP CMP TOM SF La lettre “C” apparaît à l'écran— [MW] 145,6 Mig - а REC DUP CMP TOH SCF EH Transfert de fréquence Le contenu d’un canal mémoire (fréquence, mode opératoire, etc.) peut être transféré dans le VFO. Le transfert de fréquence s'opère aussi bien en mode mémoire qu’en mode VFO. © Transfert en mode VFO Cette fonction permet de transférer le contenu du canal mémoire dans le VFO. (1) Sélectionner le mode VFO à l’aide de la touche [V/M]. (2) А l'aide de la touche [M-CH], sélectionner le canal mémoire dont le contenu doit être transféré. «Si le canal sélectionné est vacant, l'écran affiche l’éti- quette“BLANK”. Le transfert est bien entendu impossible dans ce cas. (3) Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [V/M] pour transférer le contenu du canal mémoire. e L'appareil émet 3 bips. © Transfert en mode mémoire Cette fonction permet le transfert de la fréquence et du mode opératoire quand l’appareil est en mode mé- moire. 7, Apres avoir modifié la fréquence et le mode opéra- % toire enregistrés dans le canal mémoire sélectionné : transférés. «La fréquence et le mode opératoire enregistrés dans le canal mémoire ne sont pas transférés et restent dans le canal mémoire. INN (1) Sélectionner le canal mémoire a transmérer à l’aide de la touche [M-CH]. * Régler la fréguence ou le mode d'utilisation si nécessaire. @ Appuyer sur [V/M] pendant 1 seconde pour trans- férer la fréquence et le mode d'utilisation. L'appareil émet 3 bips pour signaler que le transfert s'est opéré avec succès. | La fréquence et le mode opératoire affichés sont trans- térés dans le VFO. (3) Appuyer brievement sur la touche [V/M] pour reve- nir en mode VFO . UTILISATION DE LA MEMOIRE [V/M] [M-CH] EXEMPLE DE TRANSFERT EN MODE VFO Fréquence de trafic : 21.320 MHz/USB (VFO) Contenu du canal mémoire 16 (M-ch 16) : 14.018 MHz/CW el 320.00 L PYTH FPPY. A I „+20. .+40. .+60 «La fréquence et le mode opératoire affichés sont VFOA | '6 SWR 15 CH Appuyer sur [V/M] pendant 1 sec. = 40H UU Tera BecoBora7rs „+20. .+40 , ‚+80 VFOA / '6 SWR CH EXEMPLE DE TRANSFERT EN MODE MEMOIRE Fréquence de trafic : 14.020 MHz/CW (M-ch 16) Contenu du canal mémoire 16 (M-ch 16) : 14.018 MHz/CW f 140 5.00 SA 100% 0 1. J 5.047.008 u „+40. O 00 memo | 1***15"* 2 ....[.. 3 -.0007R N do Régler la ed 140 18.00 g I" 3...5...7...9..+20. . +40, . +00 [FREE ENT HENNEY EN ERP 1 4 5 6 6 C4 6 5 4 SWR MEMO í Appuyer sur [V/M] pendant 1 sec. PS sur [V/M] 190 18.00 Losada Bare TaceFa 1+20..+40,.+00 100% VFOA | Ie CH 7 7 UTILISATION DE LA MEMOIRE H Programmation des limites de balayage Les canaux mémoire P1 et P2 servent à programmer les limites inférieure et supérieure de balayage des fré- quences (p. 70). Par défaut le canal P1 est programmé sur 0,50000 MHz et le canal P2 sur 29,99999 MHz. Si les canaux P1 et P2 sont programmés sur la même fréquence, le balayage programmé est inutilisable. [EXEMPLE]: Programmation de la fréquence 14,00000 MHz dans P1 et de la fréquence 14,35000 MHz dans P2. (D Si nécessaire, sélectionner le mode VFO à l’aide de la touche [V/M]. (2 Sélectionner la limite de balayage P1 à l’aide du bouton [M-CH]. (3 A l'aide du vernier principal, régler la fréquence in- férieure sur 14,00000 MHz. (@ Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MW] pour enregistrer la fréquence14.00000 MHz dans la li- mite de balayage P1. L'appareil émet 3 bips. (5) Sélectionner la limite de balayage P2 à l’aide du bouton [M-CH]. © A l’aide du vernier principal, régler la fréquence su- périeure sur 14,35000 MHz. (7 Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MW] pour enregistrer la fréquence 14,35000 MHz dans la li- mite de balayage Р2. e L'appareil émet 3 bips. Quand le balayage programmé est activé (p. 70), l’ap- pareil balaye les fréquences de 14,00000 à 14,35000 MHz à la recherche de signaux. [V/M] [MW] Vernier de réglage [M-CH] - Après étapes D à ® a | 149 n nan AYN RAN yuu E Attribution de nom de mémoire Tous les canaux mémoire (y compris les limites de ba- layage) peuvent étre étiquetés chacun avec un nom composé au maximum de 9 caractères alphanumé- riques. [EXEMPLE] : Attribution du nom “DX spot” au canal mémoire n° 99. (1) Si nécessaire, sélectionner le mode mémoire à l’aide de la touche [V/M]. @ Sélectionner le canal mémoire 99 à l’aide du bou- ton [M-CH]. @ Ouvrir le menu ÿ}- à l’aide de la touche [MENU]. @ Sélectionner l'écran de nom de mémoire à l’aide de la touche [F2 МЕТ). © Appuyer sur la touche [F1 ECT] pour ouvrir la ru- brique de modification de nom de canal mémoire. eUn curseur clignotant apparaît à l'écran. * Les noms des canaux mémoire vacants ne peuvent pas être modifiés. © A l’aide de la touche [F1], sélectionner le type de caractères à saisir. La rubrique “DEL” permet la saisie des lettres majus- cuies de À à Z. La rubrique"zku-" permet la saisie des lettres minus- cultes de a à z. La rubrique “=+,-" permet la saisie des autres carac- tères :!#S % AY?” A+—%/.,::=<>()[]£)I. *La saisie des chiffres de “O” à “9” y compris le point dé- cimal, se fait directement au clavier. @) Sélectionner le premier caractère à saisir à l’aide du vernier de réglage. Déplacer le curseur en avant ou en arrière à l’aide des touches [F2 4] ou [F3 [i]. * Anpuyer sur la touche [F5 57] pour insérer un espace, et sur la touche [F4 ME[_] pour effacer ie caractère sé- lectionné. (9) Répéter le cas échéant, les étapes @ a ® pour programmer un autre nom de canal mémoire. {0 Appuyer sur la touche [MENU] pour valider le nom de mémoire et revenir au menu de nom de mé- moire. s Appuyer une nouvelle fois sur la touche [MENU] pour re- venir en Fi. UTILISATION DE LA MEMOIRE | [MENU] Vernier de réglage [M-CH] use | DY Iu 1705) Nin I 1. ILILI.LILI 1...З...б...7,..Э9. „+20 - «+40 - ‚+80 or (BLANK) о a... 20 “11. 50 64 4 = = 3 RRR 100% VFOA / ме! 1 ! ест ооо AA œ CH — PAMP AGC FILTER 1) a a —— a ‘ , (ECH MEM SUR TCM USC (A || 2 11 ES [A J) | Appuyer sur [F2 MER] MEN 14.172000 USE (FI F2 |} F3 TT Fa TTF) | Appuyer sur [F2 MET] EN e 4 + DEL ma ( F1 [| Fz ES F3 IT Fa | | F5 ) - Pour attribuer un nom de canal mémoire po DEL PC | (F1 |] F IT F3 JT Fa F5 Y \ À | Insertion | d'un espace Effacement d'un caractère Déplacement du curseur en avant — Déplacement du curseur en arrière Lo Sélection du type de caractères - Après attribution d'un nom à un canal mémoire a =F El. DEL SPC | F3 [{ Fa || Fs |} 7 UTILISATION DE LA MEMOIRE H Blocs mémoire L’émetteur-récepteur est doté de blocs mémoire per- mettant l'enregistrement et le rappel ultérieur de la fré- quence et du mode opératoire. Les blocs mémoire sont indépendants des canaux mémoire. © Enregistrement de fréquences et modes opératoires dans les blocs mémoire = Appuyer sur la touche [MP-W] pour enregistrer la fréquence et le mode opératoire en cours dans un bloc mémoire Chaque pression sur la touche [MP-W] enregistre une fréquence et un mode dans le premier bloc mémoire dis- ponible. Lors de l’écriture des sixièmes (ou des on- zièmes) fréquence et mode opératoire, le plus ancien enrgistrement est automatiquement effacé pour faire place au nouvel enregistrement. * Fréquence et mode affichés ST CTT (BLANK) ponme 20° rece gp oot ee ne 100% VFOA / Mel ] j ета еее qorricaneonanoas со CH P.AMP — AGC FILTER e) a I i в GLUE CHF TEM Sop Dans cet exemple, il suffit d'appuyer sur [MP-W] pour enregistrer 21.28000 MHz USB dans le tampon mémoire et effacer le plus ancien tampon mémoire (21.34724 MHz LSB). © Rappel d'un enregistrement d’un bloc mémoire = Appuyer sur la touche [MP-R] pour rappeler succes- sivement les blocs mémoire, en commençant par l'enregistrement le plus récent. - Mode VFO ou mémoire Le nombre de blocs mémoire par défaut est 5, ce nombre peut être porté à 10 via le menu de paramétrage.(p. 84) | REMARQUE : Chaque bloc mémoire contient une 77 СО combinaison unique d'une fréquence et d'un mode Zo opératoire, il est impossible d'enregistrer la méme 7 combinaison dans deux blocs mémoire differents. м . Enregistrement dans le premier tampon memes disponible == 52 12000 14 186.00 1423280 2 1096.22 2134724 * Tampons mémoire e DY uss 0 A / A Bl Га: | J. Li 2 IL) | = ue ad adi EAU UTA Doce see 100% VEOA 0 BWR ogee geeraregessensnsnseens со fen a PAMP AGC FILTER o M e M1l Mr HG LUF CHF TEM SCF DY _ == 50 12009 Le 116600 E BALAYAGE DES FREQUENCES 1 IE Ш Types de balayage BALAYAGE PROGRAMME Balaie en boucle entre deux fréquences limites de balayage (Balaie les canaux mémoire extrêmes P1 et P2). Limite de balayage Limite de balayage Pi ou P2 P2 ou P1 | | I | ww. Balayage I Saut Ce balayage fonctionne en mode VFO. BALAYAGE MEMOIRE Balaie en boucle tous les canaux mémoire programmés SEL SEL BALAYAGE 4F Balaie en boucle sur la largeur de la gamme AF. Fréquence de départ Fréquence AF — / Fréquence AF + | 1 | Balayage Balayage Щ wo _ ‘ ue” Saut Ce balayage fonctionne en modes VFO et mémoire. Ce balayage fonctionne en mode mémoire BALAYAGE MEMOIRE SELECTIF Balaie en boucle tous les canaux mémoire sélectionnés Ce balayage fonctionne en mode mémoire M Préparation Canaux Pour le balayage programmé : Programmer les fréquence limites de balayage dans les canaux mémoires spécifiques P1 et P2. Pour le balayage АЕ: Régler la largeur de l’échelle AF via l’écran de ba- layage. Pour le balayage mémoire : Programmer 2 canaux mémoire ou plus à l'exception des canaux de limites de balayage. Pour le balayage mémoire sélectif : Désigner au moins 2 canaux mémoire comme canaux de balayage sélectif. Pour ce faire, choisir un canal mémoire, puis appuyer sur la touche [F3 SE] ] de l'écran de balayage ou sur la touche [F5 SEL] de l'écran de nom de mémoire. e Activation/désactivation de la reprise de balayage Via le menu de paramétrage, le mode balayage peut être programmé pour s'arrêter puis reprendre après la détection d'un signal. Ce réglage doit être effectué avant le lancement d'un balayage. Voir p. 70 pour plus de détails. e Vitesse de balayage La fonction balayage est réglable sur deux vitesses, lente ou rapide, via le menu de paramétrage. Voir p. 69 pour plus de détails. Etat du silencieux a dE ta de Eee ET eu A TT EEE EEE A Ra te a EEE pre у a Rh aa ata ta ata Ta gsi erat taa EEE PERTE BALI tete Le balayage conti- nue jusqu'à ce qu’il soit arrêté manuel- AMEL NES) lement et ne mar- MURAL | que pas de pause même s'il détecte un signal. une pause à chaque fois qu'un signal est détecté lorsque la fonction de reprise du balayage est acti- vée.Inutilisable lors- que la fonction est désactivée. Le balayage marque Le balayage s'arréte quand l'appareil dé- tecte un signal. Si la fonction de reprise du balayage est ré- glée sur ON vía le menu de paramétrage, le balayage marque une pause de 10 se- condes, puis reprend. Si le signal disparaít pendant la pause, le balayage reprend auto- matiquement 2 secondes plus tard. A NC O time чаю, 8 BALAYAGE DES FREQUENCES H Contrôle vocal de silencieux Cette fonction évite la pause ou l'arrêt du balayage consécutivement à la réception de signaux non modu- lés. Quand la fonction est activée, le récepteur vérifie la présence de composants modulés dans les mes- sages reçus. Le balayage marque une pause (ou s'arrête) lorsqu’un signal reçu comporte des composants vocaux dont la to- nalité varie dans le délai de 1 sec. Si le signal reçu ne comporte aucun composant vocal ou si la tonalité vocale ne varie dans le délai de 1 sec, le balayage reprend. = Dans le menu fr}; ouvert à l’aide de la touche [MENU], appuyer sur la touche {F5 i 15177] pour activer ou désac- tiver la fonction VSC (Voice Squelch Control). e“VSC” s'affiche quand la fonction est activée. Fr el a fonctionCVCSC est utilisable avec tous les types de balayage. eLa fonction VSC relance le balayage sur les signaux non modulés, que le réglage général de reprise du - balayage soit activé ou non. | NN E Paramétrage du balayage Quand le circuit de silencieux est ouvert, le balayage se poursuit en boucle jusqu'à ce qu’il soi arrété ma- nuellement sans marquer de pause à la détection d’un signal. Quand le circuit de silencieux est fermé, le ba- layage s'arrête quand un signal est détecté par le ré- cepteur, puis reprend en fonction du réglage de la condition de reprise de balayage. La vitesse de ba- layage et la condition de reprise de balayage sont ré- glables via le menu de paramétrage du balayage. (D Sélectionner j{-.à l’aide de la touche [MENU]. (@ Appuyer sur la touche [F1 Ch] pour ouvrir le menu de balayage. G) Appuyer sur la touche [F5 SET] pour ouvrir le menu de paramétrage de balayage . @ Sélectionner la rubrique SCA} SF ec à l’aide de la touche [F1 à] ou [F2 #1]. ©) Sélectionner la vitesse lente ou la vitesse rapide à l’aide du vernier de réglage. «“HTiFH" : balayage rapide *“L ML : balayage lent © Sélectionner la rubrique SSH Fie-suqne à l’aide de la touche [F2 #]. (7) Tourner le vernier de réglage pour activer ou désac- tiver la fonction de reprise de balayage. “i”: le balayage s'arrête pendant 10 sec. quand un signal est détecté, puis reprend. Quand le signal disparaît, le balayage reprend 2 sec. plus tard. “FF” : le balayage s'arrête dès qu’un signal est dé- tecté. (@ Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir au menu de balayage. VSC — — Y— FM 19 4 uf 0051 Nin 7 . ILILI, LIL) s Tona Fes iBoraToarVe +20. +40, +80 (BLANK) Me e... зоне se 100% VFOA a Age green gorserserencunee со feu “ pawP AGC Ne FILTER SCH MEM SUR ТСН МЕС) EA Appuyer sur [F5] pour activer ou désactiver la fonction VSC MEM Shi TOR LSC СРД ДНО | Appuyer sur [F1] =; AF 8 2100 РКО ДВО FIM ЗРЫ SET (Ft J] Fz HT F3 ] | Fa | | F5 ) Appuyer sur ra SCAN SPeed & |” HIGH (F1 En F2 |] F3 Fa F5 Î | Appuyer sur [F1] ou [F2} | ВЕ REE | day SCAH Resume A LT OH F3 || Fa || F5 | F 1 F2 BALAYAGE DES FREQUENCES Hl Balayage programmé et balayage programmé fin (mode VFO) ITS] [м/м] Le balayage programmé recherche les signaux entre les canaux mémoire de limites de balayage P1 et P2. Les fréquences par défaut programmées dans ces canaux sont respectivement 0,500000 MHz et 29,99999 MHz. Voir p. 65 pour la programmation des limites de ba- layage. (D Si nécessaire, sélectionner le mode VFO à l’aide de la touche [V/M]. @ Selectionner le mode opératoire voulu. Le mode opératoire peut également être changé pen- dant le balayage. @) Sélectionner un pas d'accord à l’aide de la touche [TS]. * Le pas d'accord peut également être changé pendant le balayage. @ Sélectionner [> à l’aide de la touche [MENU]. (® Sélectionner le menu de balayage à l’aide de la touche [F1 Ci]. * Voir p. 68 la condition de balayage. *Si 1a fonction de commande [RF/SQL] est réglée sur “AUTO,” le circuit de silencieux est toujours ouvert, en modes SSB, CW et RTTY. (6) Lancer le balayage programmé en appuyant sur la touche [F1 FE]. *Le point de décimal des MHz et des kHz clignote pen- dant le balayage. @) Quand le récepteur détecte un signal, le balayage s'arrête, marque une pause ou continue en fonction du réglage des fonctions reprise de balayage et VSC, et du réglage de l’asservissement au circuit de silencieux. @ Appuyer sur la touche [F1 Fi] pour arrêter le ba- layage. Le balayage peut également être arrêté par rotation du vernier de réglage. 7 Le balayage programmé ne s'enclenche pas si les 7 canaux mémoires de limites de balayage P1 et P2 7 sont programmés sur la même fréquence. NN © À propros du balayage fin programmé Le balayage continue quand le récepteur reçoit un si- gnal pendant le balayage programmé, mais le pas d'accord se règle temporairement sur 10 Hz. (D Lancer le balayage programmé en appliquant les étapes (1) à © décrites ci-dessus. @ Pendant le balayage appuyer sur sur la touche [F3 F IH] pourpasser du balaygae programmé au balayage fin programmé (3) Appuyer sur la touche [F1 FFC] pour arréter le ba- layage. *Le balayage peut également être arrêté par rotation du vernier de réglage. Touches de mode | SCH MEM SWE TCH LPSC ( F1 | | F2 || F3 F4 F5 | Appuyer sur [F1] (#1 LI F2 || FF || ra || F5 ) | Appuyer sur [F1] I A DEE в 8 Bouc Tes AS +20. .+40. .4+60 Po чет 20 чет HR 50 LN I IEE CR NR) 100% мо ALC[ ] EWR aaa í CH TU "a 2 a * 3 ч + oo P.AMP AGC FILTER PRO 4P FIN SPH ( F1 | | F2 Ш| F3 LI Fa |] Fs |] Appuyer sur [F3] pour altemer entre balayage programme et balayage fin programme. SE PROG SANZ SET SMN F-PROG AR | FRO FFI SiPA sET | ( F1 || F2 || Fa Fa F5 8 BALAYAGE DES FREQUENGES H Balayage mémoire (Mode mémoire) Le balayage mémoire recherche la présence de siga- nux sur les canaux mémoire 1 à 99. Les canaux va- cants (non programmés) sont ignorés par le balayage. (D Si nécessaire, sélectionner le mode mémoire à l’aide de la touche [V/M]. @) Sélectionner pj-.à l’aide de la touche [MENU]. © Appuyer sur la touche [F1 <IXHM] pour ouvrir le menu de balayage. «Voir en page 68 “condition de balayage”. «Si la fonction de commande [RF/SQL] est réglée sur “AUTO,” le circuit de silencieux est toujours ouvert, en modes SSB, CW et ATTY. (4) Lancer le balayage mémoire à l’aide de la touche [F1 MET]. «Le point de décimal des MHz et des kHz clignote pen- dant le balayage. * Deux canaux mémoire au moins, doivent être program- més pour pouvoir utiliser la fonction de balayage mé- moire. © Appuyer sur la touche [F1 fji=}i]] pour arrêter le ba- layage. «Le balayage peut également être arrêté par rotation du vernier de réglage. EN Balayage mémoire sélectif Le balayage mémoire sélectif balaie les canaux mé- moire paramétrés comme canaux de balayage sélectif. L'intégration et l’éliminination des canaux dans la sé- lection est décrite ci-après. (D Lancer le balayage mémoire en suivant les étapes D à @ de la procédure décrite ci-dessus. 2) Pendant le balayage, appuyer sur la touche [F3 HEL ] pour passer du balayage mémoire au ba- layage mémoire sélectif. Au moins deux canaux mémoire doivent être paramé- trés comme canaux sélectionnés. @ Appuyer sur la touche [F1 HE f{]] pour arrêter le ba- layage. Le balayage peut également être arrêté par rotation du vernier de réglage. © Sélection des canaux mémoire Tous les canaux mémoire à l’exception des canaux de limites de balayage P1 et P2 peuvent être paramétrés comme canaux de balayage sélectif. w Dans le menu de balayage, appuyer sur la touche [РЗ ZFj ] pour sélectionner ou éliminer le canal mémoire affiché dans la liste des canaux de balayage sélectif. Ce réglage peut également être opéré en appuyant sur la touche [F5 ZE]_J sur l'écran de nom de canal. «“SEL” apparaît quand le canal affiché est sélectionné. “SEL” disparaît quand la sélection est annulée . s Appuyer pendant 1 sec. sur [F3 SEL _] ou [F5 “F1. ] pour désélectionner tous les canaux mémoire —_— a: oo SÓ со =O Oo — =, © DO © > с о O Ge O-0-0-0-00N [MENU] Vernier de réglage [V/M] ¡pro к ( FI |} F2 ||] F3 || Fa F5 Appuyer sur [F1] pour lancer ou arrêter le balayage. Nazas ha ны ее | Ur Dar Las La Laa L Emp MEMO SAR E HE af SEL SPH SET (Fv || F2 || FM Fa F5 Appuyer sur [F3] pour alterner entre balayage mémoire et balayage mémoire sélectif. ana Uh mt wm mnt med E EN =SEL-MENO SÉ MEM 267 LEN ADN Ро оное пд озозово к nerracaao mel 20 100% or aL POR greocsrencencens со МЕМО Va =” O PAMP AGC °— CC que 0 A A _ = pl JAF a 210k EM dr SEL =FH SET (F1 TT F2 LI F3 F4 FS ) Appuyer sur [F3] pour sélectionner ou déselectionner un canal. Indicateur de + Ecran de nom de mémoire MÉMOIre sélective dam 14. 19500 USE EDT © » SEL (Fi [] F2 [[ "a | Fa 11 т Appuyer sur [F3] pour sélectionner ou déselectionner un canal.. MN Balayage AF et balayage AF fin Le balayage AF recherche les signaux sur une gamme donnée de part et d’autre de la fréquence centrale affi- chée (fréquence VFO ou fréquence de canal mé- moire). La largeur de gamme de balayage est programmée par l'opérateur. (D) Activer au choix, le mode VFO ou le mode mémoire à l’aide de la touche [V/M]. @ Régler la fréquence centrale du balayage AF. @) Sélectionner }:>.à l'aide de la touche [MENU]. @ Ouvrir le menu balayage à l’aide de la touche [21 21. * Voir p. 68 la condition de balayage. Si la fonction de commande [RF/SQL] est réglée sur “AUTO,” ie circuit de silencieux est toujours ouvert, en modes SSB, CW et ATTY. 5) Régler la largeur de l'échelle de balayage à l’aide de la touche [F4 SFI. | Les réglages disponibles sont : +5 kHz, +10 kHz, +20 kHz, +50 kHz, +100 kHz, +500 kHz et +1 MHz. © Lancer !e balayage AF à l’aide de la touche [F2 1]. «Le point de décimal clignote pendant le balayage. @) Quand le récepteur détecte un signal, le balayage s'arrête, marque une pause ou continue en fonction du réglage des fonctions reprise de balayage et VSC, et du réglage de l’asservissement au circuit de silencieux. Appuyer sur la touche [F2 IF] pour arrêter le ba- layage AF. *L e balayage peut également être arrêté par rotation du vernier de réglage. © À propos du balayage fin AF Le balayage continue quand le récepteur reçoit un si- gnal pendant le balayage AF, mais le pas d’accord se régie temporairement sur 10 Hz. D Lancer le balayage AF en appliquant les étapes (1) à © décrites ci-dessus. @) Pendant le balayage AF appuyer sur la touche [F3 FIHI] pour passer du balayage AF au balayage fin AF (3) Appuyer sur la touche [F2 .1F] pour arréter le ba- layage. «Le balayage peut également être arrêté par rotation du vernier de réglage. BALAYAGE DES FREQUENCES ( F 1 | | F2 11 Fa Fa FS (FI EE IN №8 re i Appuyer sur a Appuyer sur [F4] pour sélectionner Span 1985 8 „ y Ч 1...3.. „бк. 7... nao. .+20.,+60 VFOA aa сн FILTER a (Ft [| 2 || Appuyer sur [F3] pour alterner entre balayage programmé et balayage fin programmé. EEE SCHI | PRO 46 FÍN SPH SET (F1 [1 F2 Li F3 F4 F5 8 8 BALAYAGE DES FREQUENCES Hl Balayage de tonalité/Balayage de code DTCS En surveillant un signal transmis sur une fréquence de transmission d'un relais, un silencieux de tonalité ou un code DTCS il est possible de déterminer la fré- quence de la tonalité nécessaire à l’ouverture du relais ou du circuit de silencieux. (D Sélectionner le mode FM à l’aide de la touche [AM/FM]. (D Ouvrir le menu [1j à l’aide de ia touche [MENU]. (3) Activer la rubrique de réglage de tonalité en ap- puyant pendant 1 sec. sur la touche [F4 TUE ]. @ Sélectionner le type de tonalité à balayer à l’aide de la touche [F1 TOR] - EEE Toms” pour une tonalité de relais, “Tui Try on pour une tonalité de silencieux et “CT Coude" pour un code DTCS. Quand le signal recherché est un code DTCS,sélection- ner la polarité du code DTCS l'aide de la touche [F5]. “HP : Polarité normale en émission et réception. “+ po: Polarité normale en émission et polarité inverse en réception. “RE: Polarité inverse en émission et polarité normale en réception. © Lancer le balayage de tonalité en appuyant sur la touche [F2 |]. Les étiquettes ЧЕРТ Te me SIMP “TEL Tome “TG” our TITUS, тие Sp” clignotent respecti- vement à l’écran pour Signaler le fonctionnement du ba- layage de tonalité de relais, du balayage de tonalité de silencieux ou du balayage de code DTCS. (6) Des que le récepteur détecte un code ou une tona- lité correspondant à la programmation, le balayage de tonalité s'arrête et le type de fréquence de tona- lité ou de code est réglé comme code de tonalité comme en étape (4. Z Quand le balayage de tonalité ou de code DTCS est 7, utilisé en mode mémoire ou canal d’appel, la fré- 7, quence de tonalité ou le code détectés peuvent être 7 utilisés temporairement. 7 Pour conserver le réglage de fréquence de tonalité ou 7 de code pour le contenu de la mémoire, il faut l'enre- 7, gistrer dans le canal mémoire ou le canal d'appel en 7 écrasant le contenu de ces derniers. @ Appuyer sur la touche [F2 Sk] pour fermer la fonction de balayage de tonalité. *|_e balayage peut également être arrêté par rotation du vernier de réglage. NN His DUE CHE Tal НР Appuyer sur [F4] pendant 1 sec EEE Tone ТОН БЕН ms HE F 1 F2 FS [| Fa [| Fs |) Appuyer sur [F1] autant de fois que nécessaire pour sélectionner le balayage de tonalité TONE * Balayage de tonallté de relals A em me ere ama Y como Y mamo Y mamon | en fe Je fe fe oe EP Pa do =... mr р RRE. Tone SCANS “E uN fetal, 7 1! NA ANN NN paid À >si { i i gL HEY Appuyer sur [F2] pour lancer ou arréter le balayage. Во F3 | | F4 | | FS } Appuyer sur [F2] pour lancer ou arréter le balayage. * Balayage de tonalité de silencieux dai E NA ff AN /. — y om = . 1 В |. i Ti "| Z4 PILA NDA T Ne Ci ka / pe fu \ fi m Jig i * Balayage de code DTCS Nana Nm ci Y sma Y mn Y nm Y ave Y | fm fe o Eo [rn ДЕННИ a bu mm aL 17 "El TES Code SCANS ot EN 10 PA NENE a! e E a AE F1 F2 F3 |} Fa |] FS |] Appuyer sur [F2] pour Appuyer sur [F1] autent de lancer ou arrêter le fois que nécessaire pour balayage. sélectionner la polarité. I UTILISATION DU COUPLEUR D'ANTENNE*— Y [Il H Connexion et sélection de l’antenne L'IC-7400 est équipé de 2 connecteurs d'antenne [ANT1] et [ANT2], pour les bandes HF ou 50 MHz, et d’un connecteur d'antenne pour la bande 144 MHz. Chaque bande de trafic couverte par l’IC-7400 dispose d’une mémoire de bande qui enregistre la sélection d’antenne. Lors du changement de fréquence de trafic au-delà des limites d’une bande, l'antenne préalable- ment utilisée pour cette nouvelle bande est automati- quement sélectionnée (voir ci-après). Cette fonction est particulièrement uttile si la station est dotée de 2 antennes pour les bandes HF et 50 MHz. Fonction de sélection d’antenne : “Auto” 144 MHz 21/28/50 MHz 3.5/7 MHz Une fois qu'une antenne a été sélectionnée pour Y une bande de fréquence à l'aide de la touche [ANT], | cette mM antenne est automatiquement sélection- | née a chaque fois que la fréquence est réglée sur cette bande. [ANT2]| [ANT1] [EXEMPLE]: Une antenne 3,5/7 MHz est raccordé au connecteur [ANT1], et une antenne 21/28/50 MHz est raccordée au connecteur [ANT2]. Quand le sélecteur d'antenne est réglé sur “Auto,” 0000 | une des deux antennes est automatiquement sélec- ® © © © Oo o EZ tionnée quand l’opérateur change de bande de fré- E 8 J quence. uJ — Bandei44 MHz Bande 50 MHz Bandes HF Fonction de sélection d’antenne : “Manuel” Quand le sélecteur d'antenne est réglé sur le mode manuel, les deux connecteurs [ANT1] et [ANT 2] res- AH-4 tent utilisables, mais la mémoire de bande est inopérante et l'opérateur doit sélectionner l’antenne manuellement. La sélection de l’antenne 144 MHz [ANT2]| [ANT1] reste cependant automatique dans ce cas de figure. pod © ©) [EXEMPLE] : Raccordement d’un coupleur d’an- 0000 tenne en option et d'une antenne HF au connecteur [ANT1] et raccordement d’une antenne 50 MHz au 0000 | | | connecteur [ANT2]. ; ее © OO 00 “WD | Fonction de sélection d’antenne : “OFF” Dans ce cas le sélecteur d'antenne est désactivé , et seuls le connecteur [ANT 1] et le connecteur d’an- tenne 144 MHz sont utilisables, la touche [ANT] est désactivée. 9 UTILISATION DU COUPLEUR D'ANTENNE E Coupleur d'antenne Le coupleur d'antenne automatique interne accorde au- tomatiquement l'émetteur-récepteur sur l’antenne connectée. Une fois "accord réalisé, les angles de ré- glage des condensateurs variables sont enregistrés en mémoire comme points de préréglage pour chaque gamme de fréquence (par pas de 100 kHz). Aisi a chaque changement de fréquence les condensateurs variables sont-ils automatiguement positionnés sur les pré-réglages enregistrés en mémoire. Z ATENTION : NE JAMAIS émettre avec le cou- pleur d’antenne activé quand aucune antenne n’est connectée au risque d'endommager sérieusement l’émetteur-récepteur. |! faut être extrêmement atten- 4 tif à la sélection d'antenne. © REGLAGE DU COUPLEUR D'ANTENNE = Appuyer sur la touche [TUNER] pour activer le cou- pleur d'antenne interne. Le coupleur accorde automati- quement Pantenne si le ROS est inférieur à 1,5:1. e L'écran affiche “TUNE” quand le coupleur d'antenne est activé. * ACCORD MANUEL En mode SSB a faible niveau vocal, accord d'antenne automatique peut s'avérer inefficace. Il faut, dans ce cas, effectuer l’accord d'antenne manuellement. = Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [TUNER] pour lancer la fonction d’accord manuel. ePendant le réglage, l'appareil produit un effet local et l'indicateur “TUNE” clignote a l'écran. eSi après un délai de 20 sec., le coupleur d'antenne n’est pas parvenu à réduire le ROS à moins de 1,5:1, le té- moin de touche [TUNER] s'éteint. ACTIVATION AUTOMATIQUE DU COUPLEUR D'ANTENNE (bandes HF uniquement) L'’activation automatique du coupleur d'antenne permet de le désactiver quand le ROS est égal ou inférieur à 1,5:1, et de l'activer automatiquement dès que le ROS est supérieur à 1,5:1. Cette fonction est activable en mode paramétrage (p. 83). COMMANDE DE COUPLEUR PAR TOUCHE PTT Toute pression sur la touche PTT après un change- ment de fréquence (supérieur à 1% de la fréquence d’origine). Cette fonction élimine la fonction de pres- sion continue sur la touche [TUNER] et s'active à la première émission sur une nouvelle fréquence. Cette fonction est activable en mode paramétrage (p. 83). NN N *Coupleur d’antenne de l’IC-PW1 Pour utiliser un coupleur d’antenne externe tel que MC-PW1 il faut d’abord éteindre le coupleur interne. Une fois l'accord d'antenne effectué, le coupleur in- terne est activé. Cette procédure permet d’accorder correctement l’antenne en empêchant les deux cou- pleurs de s'accorder simultanément Voir le manuel livré avec chaque coupleur d'antenne. 9 UTILISATION DU COUPLEUR D'ANTENNE EM Coupleur d’antenne externe en option © COUPLEUR D’ANTENNE AUTOMATIQUE 50 MHz AH-4 HF L’AH-4 accorde I'lC-7400 sur une antenne filaire de plus de 7 m (23 pieds) de long (3,5 MHz et au-delà). «Voir le manuel de l’AH-4 plus de détails sur l’installation du coupleur et du raccordement de l'antenne. NE JAMAIS utiliser l'AH-4 sans antenne au risque d’endommager le coupleur et l’émetteur-récepteur. NE JAMAIS utiliser РАН-4 sans connexion à la terre. Emettre avant d’avoir accordé l’antenne peut endom- mager l’émetteur-récepteur. L'AH-4 ne peut accorder l’émetteur-récepteur et une antenne long fil 2 À ou multiple de la fréquence de trafic. r L'attribution des connecteurs d’antenne est [ANT2] pour le coupleur d’antenne interne et [ANT 1] pour I AH-4. Lindicateur d’antenne sur I'écran LCD, affiche “EXT” quand l’AH-4 est connecté et sélectionné. Aa. Fl © Utilisation de l’AH-4 # Procéder à l'accord d'antenne pour chaque fréquence. 7 Nérifier d'avoir correctement effectué l'accord d'an- 7, tenne avant de commencer à émettre après avoir, 7% même légèrement, modifié la fréquence. (D Régler l'appareil sur la fréquence voulue dans une bande HF ou 50 MHZ . *|'АН-4 est inopérant sur les bandes autres que les bandes amateurs (2) Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [TUNER]. “TUNER” clignote à l’écran pendant la procédure d'accord. (3) Une fois l’accord terminé “TUNE” est affiché fixe à l'écran. <Si l'antenne ne peut pas être accordée, l'indicateur “TUNE” s’efface, et I'AH-4 est court-circuité. Dans ce cas l'antenne est directement connectée à l'émetteur-récep- teur et non via le coupleur d'antenne externe. @ Appuyer sur la touche [TUNER] pour court-circuiter PAH-4 manuellement. Exemples d'instaliations avec coupleur AH-4 : Pour station mobile Antenne AH-2b en option r A DANGER HAUTE TENSION ! NE JAMAIS toucher l’antenne en cours d’accord ou d'émission. NN - — 2000 © Oo rs —£—X»-.k7ÉYI— [TUNER] * Connexion de РАН-4 Cábie coaxial (depuis AH-4) fr | Y Emetteur récepteur Long fil ou AH-2b en option IT 7 g Ш | Ш o UT ES are =} JJ Terre y Câble de commande a AH-4 Ш 1 0 COMMUNICATION DE DONNEES H Connexions H Raccordement au connecteur [DATA] Utilisation d'une application PC = ООО ®Р5а!- — SQL ER ® Sortie AF (1200 bps) ------> © PTTP PTT - Utilisation d'un TNC = = @ Sortie données (9600 bps) —— RX AUDIO - ПВ ® P saL* SAL —— rf _ O) Sortie AF (1200 bps) --------- @PTTP PIT — @ Terre Terre E @ Sortie données (9600 bps)—— RX AUDIO — D Entrée données —£F—F)—— Tx AUDIO - ] ® Terre Terre Raccorder au port série, au port de microphone, de ligne Entrée/ Sortie, etc. Voir le manuel de l'application pour plus de détails. ha TNC O OP / o wt paralléle, á la prise de haut-parleur, PC *Consultar le manuel approprié (TNC, etc.) pour la connexion de la ligne de silencisux. EM Raccordement au connecteur [ACC(1)] - Utilisation dune e application PC a EMISSION —————— SORTIE RTTY —— r Raccorder au port série, au port | de microphone, de ligne Entrée/ Sortie, etc. Voir le manuel! de l'application TERRE TERRE ———— а D— AF — E ENTREE AUDIO — Utilisation d'un TNC pour plus de details. a TNC ou convertisseur de balayage parallèle, à la prise de haut-parleur, PC / \ RS-2820 P— RTTY SORTIE RTTY ——— £ À /—— \ TERRE TERRE — — — O O DÍ = = | COR ar — =) ENTREEAUDIO— 33 O | ES Ze EMISSION PTT —————— | Vue face amere Ш Raccordement au connecteur [MIC] - Utlilsation d'une application PC , , ENTRE MIC SORTIE AUDIO — Raccorder au port série, au port parallèle, à la prise de haut-parleur, AN SORTIE AF ENTREE AF de microphone, de ligne Entrée/ PC FAN TERRE MIC — cn Sortie, etc. Do) © ©, TERRE TERRE —+ Voir le manuel de l'application 0% pour plus de détails. PTT" | J + Utilisation d'un TNC ENTREE MIC SORTIE AFSK — ) TNC ou convertisseur de balayage x, ti OUTPUT — ENTREE AF — / \ в5-232с / T—— a TERRE MIC É | с ® © TERRE ——— TERRE ——— +>—||O ObHH O Do ) О ОРЕНЕЕР (EEE EA PIP PTP ———— NT SQL! ----==========: ENTREE SQL'--- J sj pest pas nécessaire de réaliser une connexion pour utiliser la fonction VOX. Voir le manuel d'instruction du périphérique (TNC, etc.). *Consulter le manuel approprié pour la connexion de la ligne de silencieux. E Trafic en paquet (AFSK) Lire attentivement le manuel livré avec le TNC avant de commencer le trafic en paquet (AFSK). (D Connecter un TNC et un PC à l'IC-7400 (р. 77). (2) Sélectionner une bande de trafic à l’aide d’une touche de bande. @)Sélectionner le mode opératoire à l’aide de la touche [SSB] ou [AM/FM]. Après avoir sélectionné LSB ou USB appuyer pendant 1 sec. sur la touche [SSB] pour sélectionner le mode don- nées LSB ou données USB, ou, après avoir sélectionné AM our FM, appuyer pendant 1 sec. sur la touche [AM/FM] pour sélectionner le mode données AM ou données FM. Généralement le mode LSB est utilisé sur les bandes HF, et le mode FM est utilisé pour le trafic en paquet sur la bande VHF. (@) Régler la fréquence à l’aide du vernier de réglage. (5) Emettre les signaux AFSK à l’aide du clavier de l’or- dinateur. e Régler la puissance d'émission à l’aide du bouton [RF PWRI. Le Po-mêtre indique la force relative du signal émis quand le TNC est utilisé. En mode (données) SSB, régler la puissance d'émisison de sorte a ce que l'indicateur d'ALC reste dans la zone ALC. ner un mode données SSB (LSB ou USB) ou dé- connecter le microphone et tourner le bouton [MIC GAIN] a fond a gauche. En mode données SSB, lentrée audio via le connecteur [MIC] est automatiquement coupée, au profit de Pentrée audio via le connecteur [ACC(1)]. Les réglage fixes indiqués ci-dessous sont égale- ment activés automatiquement quand un mode don- nées SSB est sélectionné. М *Compresseur vocal : OFF * Largeur de bande passante en émission: MID * Tonalité Tx (Basse) : 0 * Tonalité Tx (Aigu) : 0 COMMUNICATION DE DONNEES 10 [TRANSMIT] Témoin [TX] Touches de bandes Poo О — ° © O-DOC [MIC GAIN] [SSB] [AM/FM] Vernier de réglage L'écran affiche l'indicateur du mode sélectionné Г DY missus ame | 145, bli Ls. 0.00 wy qe a © Affichage de fréquence pendant le trafic en paquet Pendant le trafic en paquet en mode SSB, la fré- quence affichée est le point de porteuse du signal. - Exemple— Mode données LSB/LSB Freq. de marque : 2125 Hz Décalage freq.: 200 Hz 2325 Hz Y 200 Hz | 2125 Hz Point de porteuse (Fréquence affichée) 10 COMMUNICATION DE DONNEES EH Réglage du niveau de sortie du TNC Quand la vitesse de transmission de données est ré- glée sur 9600 bps, le signal provenant du TNC est ex- clusivement appliqué au circuit limiteur interne pour conserver automatiquement la largeur de la bande passante. NE JAMAIS appliquer des niveaux de données en provenance du TNVC supérieurs à 6 V de crête à crête. Cette action a pour effet d'empêcher l'émetteur- récepteur de maintenir la largeur de bande passante ce qui risque de provoquer des interférences avec d'autres stations. © Utilisation d'un contrôleur de niveau ou d'un synchroscope Procéder comme suit pour régler le niveau audio de sortie TX (niveau DATA IN) depuis le TNC a l'aide d'un contrôleur de niveau ou d'un synchroscope. 0.4 V crête à crête (0,2 Vrms) : niveau recommandé 0.2—0.5 V crête à crête (0,1 à 0,25 Vrms) : niveau ac- ceptable © Sans appareil de mesure (D Connecter l'émetteur-récepteur à un TNC (p. 77). (2) Activer un mode test (“CAL,” etc.) sur le TNC, puis transmettre des données test @ Si l'émetteur-récepteur ne parvient pas à émettre les données test ou les transmet sporadiquement (témoin TX éteint ou clignotant) : - Réduire le niveau de sortie du TNC jusqu'à ce que le témoin TX reste allumé. Si l'appareil ne parvient pas à émettre les données alors que le voyant TX est allumé fixe : - Augmenter le niveau de sortie du TNC. EH Vitesse de transmission de données La vitesse maximale de l'émetteur-récepteur pour la transmission de données (en mode FM), est de 9600 bps. Cette vitesse est réglable à un niveau inférieur : 1200, 2400 ou 4800 bps. (D Appuyer pendant 1 sec. sur fa touche [MENU] pour ouvrir le menu de paramétrage @ Appuyer sur [F1 à] ou [F2 #] pour ouvrir la rubrique de mode SEF = Flows - (3) Activer ou désactiver le mode 9600 bps. Cf}: vitesse de transmission de données = 9600 bps CIFF : vitesse de transmission de données = 1200, 2400 ou 4800 bps (défaut) (4) Appuyer sur la touche [MENU] pour revenir à l'affi- chage précédent. Flood OFF Sélectionner à l'aide du vernier de réglage | Selina ocio A.lY НЫ | E Paramétrage général © Ouverture du menu de paramétrage Le mode paramétrage permet d’effectuer les réglages de valeurs ou de conditions de fonctionnement, qui ne doivent que rarement être modifiés. D Sélectionner l'affichage du menu de fonction en ap- puyant autant de fois que nécessaire sur la touche [MENU]. 2 Appuyer pendant 1 sec sur la touche [MENU] pour ouvrir le menu de paramétrage . @) Sélectionner la rubrique à l’aide des touches [F1 4] ou [F2 #1. @ Régler la rubrique à l’aide du vernier de réglage . * Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec- tionner l'état ou ia valeur par défaut. © Appuyer sur la touche [MENU] pour fermer le menu de paramétrage. © Rubriques du menu de paramétrage PARAMETRAGE 1 1 [F1 4] [F2 F] )oo 00 J (J a‘ 0000 [MENU] Vernier de réglage Réglage du contraste de I'écran LCD de 0 % à 100 % par pas de 1 %. (réglage par défaut : 50%) 2. LED Back List Réglage de la brillance de l'écran LCD de 0 % à 100 % par pas de 1 %. (réglage par défaut : 50%) 3. Bei swe] Réglage du volume des bips de confirmation de 0% a 100% par pas de 1%. Ce réglage est sans effet quand la rubrique 6 d'activation des bips Ex==F (p. 81), est réglée sur OFF. (réglage par défaut : 50%) 4. ==" Pr | E 11 rer. Cette rubrique permet de régler le volume maximal des bips de confirmation. Ces derniers sont asservis au bouton [AF] jusqu’à ce que le volume spécifié ici soit atteint. Dès lors, toute rotation supplémentaire du bouton [AF] vers la droite, reste sans effet sur le vo- lume sonore des bips. á “+ СНЫ bre Lewes 1 —1 mt | СМ Bip de confirmation activé (par défaut) OFF Bip de confirmation désactivé S. LHL. Market Contôle simple de la fréquence de l'émetteur-récep- teur. Di Marqueur d'étalonnage activé OFF Marqueur d'étalonnage désactivé (par défaut) Voir p. 93 pour la procédure d'étalonnage. SE =i 1 и i — E: = == E AFFE 7 Désactiver le marqueur d”étalonnage après avoir 7 contrôlé la fréquence de l’émetteur-récepteur. 11 PARAMETRAGE E Paramétrage général (suite)) 6. [aa Sonorisation des touches du clavier par bip de confiormation. Cette fonction peut étre désactivée pour un fonctionnement silencieux de l'apapreil. СН Blp de confirmation activé (par défaut) OFF = Bip de confirmation désactivé Réglage du volume en 3 Eee Les]. (p. 80) Beer | Fa E y СИН 7. | = i] |-- у [es «Mu aus" Enr L'appareil émet un bip à chaque fois qu'une fré- quence de trafic entre ou sort d'une bande amateur. Cette fonction est indépendante du réglage des bips (p. 80) sE Esad Eds E T Mi e а nales "9 T — de confirmation (ci-dessus). & г т Li СН Bip de limite de bande activé (par défaut) OFF Bip de limite de bande désactivé Réglage du volume en 3 Esep Lew=l. (p. 80). 8. Lomb] La commande [RF/SQL] peut être paramétrée REL. [RF/SQL] regle le gain AF et le silencieux. comme commande RF ou silencieux (réglage par dé- faut) ou comme commande de silencieux uniquement (le gain RF étant alors réglé au maximum), elle peut enfin être réglée sur "Auto" (gain RF en SSB, CW et RTTY, silencieux en AM et FM). ct НЫ (par défaut) [RF/SQL] régle le silencieux [RF/SQL] régle le gain RF en SSB, CW et RTTY et le silencieux en AM et FM ESA 9. Meter Peal Hola Active ou désactive la rémanence de l’affichage de la mesure de pic. Quand la fonction activée (par défaut), la mesure du pic reste affichée pendant 0,5 sec.environ. 5 Ca Meta Peak Не | el т СНЫ 10. COR Meter Active ou désactive laffichage de Pindicateur COMP de compression vocale en cours d'émission. Quand la fonction est activée, l'indicateur de compression est affiché a la place du ROS-metre (réglage par défaut : OFF) | COB Meter à 100 PARAMETRAGE 11 MN Paramétrage général (suite) 11.16 SPLIT OFF Quick split OFF Quand cette rubrique est réglée sur ON, une pression de 1 sec. sur la touche [SPLIT] règle la fréquence dd Click: SPLIT d'émission à partir de la fréquence affichée et du dé- | == iw ris Chi | calage de fréquence réglé via la rubrique SPLIT — LITT==t. ci-dessous, et active automatiquement le mode semi-duplex. CIF Semi duplex activé (par défaut) 12.59 IT Of fast Cette rubrique règle le décalage de fréquence (diffé- rence entre fréquence d'émission et fréquence de ré- ception) pour la fonction semi-duplex rapide Le décalage de fréquence est réglable de —9.999 MHz à +9.999 MHz par pas de 1 kHz. 13. SPLIT LOCH Quand cette fonction est activée, la fréquence d'émis- sion peut être régiée à l’aide du vernier de réglage en appuyant sur la touche [XFC] même lorsque le ver- rouillage du vernier est activé. ir] Verrouillage semi-duplex activé FF Verrouillage semi-duplex désactivé(par défaut) 14. ОНР Offset. HF Réglage du décalage de fréquence entre émission et réception en mode duplex. Cependant, ce réglage est utilisé pour saisir le décalage de relais pour une bande HF uniquement. UF Offset HF | Le décalage de fréquence est réglable de 0,000 MHz a 9,999 MHz par pas de 1 kHz. Réglage du décalage de fréquence entre émission et réception en mode duplex. Cependant, ce réglage est utilisé pour saisir le décalage de relais pour une bande 50 MHz uniquement. 15.00F Offset Sak ETRE | et 50M A 15 CO, OO Le décalage de fréquence est réglable de 0,000 MHz a 9,999 MHz par pas de 1 kHz. 16. DF Of fzet ie Réglage du décalage de fréquence entre émission et E CITY se Ed adel réception en mode duplex. Cependant, ce réglage est + 16 ПГ Г МНЕ utilisé pour saisir le décalage de relais pour une bande 144 MHz uniquement. Le décalage de fréquence est réglable de 0,000 MHz à 9,999 MHz par pas de 1 kHz. 11 PARAMETRAGE H Paramétrage général (suite) 17-060 Touzh ВР Active (Fil_IF-— or CIF) ou désactive l’accès direct à la fonction relais. Touch Fete | Dans le menu [J] appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F2 [El iF] pour régler la direction de décalage de fréquence et le décalage de fréquence programmé en mode duplex (en fonction de la bande de fré- quence utilisée) avec la fréquence affichée. 19. Hota Tune Le coupleur d'antenne interne peut s’enclencher au- tomatiquement quand le ROS est supérieur a 1,5:1 а 3:1 sur les bandes HF. Quand la fonction est désactivée, le coupleur reste inactif méme avec un ROS faible (1.5 a 3:1). Quand la fonction est activée, I'accord automatique s’en- clenche méme quand le coupleur est éteint. 20. TT jure Activation automatique du coupleur d'antenne interne ou externe quand l’opérateur appuie sur la touche PTT du microphone même après un changement de fré- quence supérieur à 1% de la fréquence précédente. 21. EN [ee Active ou désactive la vitesse de transmission de | données á 9600 bps. | - A TA TI 1 DIF : Transmission de données a 9600 bps. НЕЕ : Pour une transmission audio normale ou une transmission plus lente des données. 22. CHATS Sa bach Réglage de la sélection d’antenne sur automatique, | manuel ou pas de sélection (quand 1 seule antenne est utilisée pour les bandes HF ou 50 MHz). a CHET Switch a 2. Y ELE. Fute : Le commutateur d'antenne est activéet la mémoire de bande mémorise l’an- tenne sélectionée. (par défaut) Flar.=]: Le commutateur d'antenne est activé et l'opérateur sélectionne l’antenne ma- nuellement. OFF : Le commutateur d'antenne est désac- tivé. Le connecteur [ANT11] est alors sélectionné exclusivement. PARAMETRAGE 11 E Paramétrage général (suite) 23. >FEECH Lara Choix de la langue utilisée par le Synthétiseur vocal | SFEECH Lsnpousge UT-102 quand ce composant en option est installé as Ea i =k dans l'émetteur-récepteur. Les langues disponibles == Ее sont l'anglais et le japonais ErelizH : Annonces en anglais (par défaut) ТаР ап : Annonces en japonais Voir installation de l'UT-102 p. 89. 24. SFEECH SP] Choix de la vitesse de parole en sortie du Synthétiseur vocal UT-102 entre rapide et lent, quand ce composant en option est installé dans l'émetteur-récepteur. HT] : Anonces rapides (par défaut) Lil : Annonces plus lentes Voir installation de TUT-102 p. 89. 25. SPEECH S-Level Quand un synthétiseur vocal UT-102 en option est installé dans l'appareil, il annonce la fréquence, le mode d'émission et le niveau du signal reçu.L'an- nonce du niveau de signal recu peut être désactivée. CL: : Annonce la fréquence de trafic, le mode opératoire et le niveau de signal reçu (par défaut). OFF : : Annonce uniquement la fréquence de trafic et le mode opératoire. Voir p. 90 pour l'installation de l’option. 26. Memo Fad Ci Reglage entre 5 et 10 du nombre de blocs mémoire hE Memo Pad Ch disponibles. | i= + = ET =: 5 blocs mémoire (par défaut) 14: 10 blocs mémoire 11 FPARAMETRAGE E Paramétrage général (suite) 27. IHL Hota TS Réglage de la variation automatique de vitesse du pas de syntonisation en fonction de la vitesse de ro- tation du vernier d'accord. 2 réglages de variation de vitesse sont disponibles : HIGH (le plus rapide) et LOW (plus rapide) HTiHH: Pas d'accord automatique activé. Accélération par 5 environ par rotation rapide du vernier (par défaut) | Tiki: Pas d'accord automatique activé. Accélération par 2 environ par rotation rapide du vernier DIFF: Pas d'accord automatique désactivé. DIAL Auto & ET TS HIGH 28. TE LL paa] Réglage de la vitesse de balayage des fréquences a l'aide des touches [UP/DN] du microphone. Deux vi- tesses sont disponibles : lente et rapide. HIGH: | ПИ: Vitesse rapide : 50 pas de syntonisation/sec. (par défaut) Vitesse lente : 25 pas de syntonisation/sec. 29. Chick LICH Choix de l'instruction d’effacement de la fréquence a l’aide de la touche [PBTC]. RIT Clear Efface la fréquence RIT/ATX par pres- sion brève sur la touche [PBTC]. Efface la fréquence RIT/ATX par pres- sion de 1 sec. sur la touche [PBTC] (par défaut) ea OF = 30. El] Fopue TREO Activation ou désactivation de l'affichage du décalage sE E Fopup RETO PBT lors de l'utilisation de la commande [TWIN PBT]. 2 = CH Quand la fonction est activée (par défaut), la valeur — — du décalage s'affiche au-dessus des touches multi- fonctions. 31. Bl Fare (FIL! Activation ou désactivation de l'affichage de la largeur SRI Eu Forur (FILS de filtre F! quand il est activé via la touche [FILTER]. a la it Quand la fonction est activée (par défaut), la largeur du filtre s'affiche au-dessus des touches multifonc- tions. PARAMETRAGE 11 E Paramétrage général (suite) aC oo TUE Active ou désactive le décalage de la fréquence eh Sa Tuy affichée. a re x OFF Quand la fonction est activée, le signal reçu peut être conservé en réception, même quand le mode opéra- toire est modifié entre SSB et CW. ОН: La fréquence affichée est décalée quand le mode opératoire change entre SSB et CW. DIFF: La fréquence affichée n’est pas décalée (par défaut) 7, Le décalage de fréquence peut varier en fonction 7 du réglage de la note en CW. 33. 1 Нега} Sélection entre LSB et USB, utilisée en mode CW.. dus qe du côté de la porteuse LS : Le côté de la porteuse utilisée est LSB (par défaut). LEE : Le côté de la porteuse utilisée est USB. 34, EE +, Pheri Sélection entre |: E “ER — тн ет к: E* A: aes ДЕТ JC, du menu qui s’affiche en premier quand la touche [F4 ETE] est activée dans le menu f"| 4. EESER- Feat. : Sélection prioritaire du menu de mémoire manipulateur (par défaut) FEYER--SERD © Selection prioritaire du menu de manipulateur SEND. 35. авт dl Feat” ap Activation ou désactivation de la possibilité de rac- cordement et d'utilisation d'un clavier extérieur. 13 i poa Й Гл T fu OFF : Clavier externe non opération- nel. (par défaut) FEVER SEHG : En mode CW, la saisie via un pom mmm meme clavier externe, émet le pd dd contenu du canal mémoire ma- 1 | 1 I ' AM ! ! | АМ ] VI 1 | 1 nipulateur choisi | A e de fs , | , , CT Tama TIM ama)? Mimi) | Pour information ' ! Vers broche D de connecteur [MIC] 1 ! 1 I Le schéma ci-contre montre le circuit équivalent d'un clavier externe et la connexion aux broches 3 et 7 du connecteur [MIC] (p. 12). 5% 5% 5% S% Vers broche (3) de connecteur [MIC] O) 11 FPARAMETRAGE E Paramétrage général (suite) 36. 1-1 Eszud Fate Réglage de la vitesse de transfert de données sur 300, 1200, 4800, 9600 ou 19200 bauds ou sur "Auto" Flytio : Vitesse automatique (par défaut) ACC: 300 bps — 10 1200 bps ЗН: 4800 bps hI) 9600 bps 15: 19200 bps Quand le réglage "Auto" est activé, la vitesse de transfert est automatiquement réglée en fonction du contrôleur connecté ou du contrôleur distant. Fate dis Loic аще] SET E à SEF 37. CIL) Abra Pour permettre la différenciation entre les différents appareils, chaque émetteur-récepteur CI-V est doté de sa propre adresse Icom en code hexadécimal. L'adresse de l'IC-7400 est 66h. Quand 2 ou plusieurs 1C-7400 sont connectés à un Convertisseur de Niveau CI-V CT-17 en option, attri- buer une adresse spécifique à chaque 1C-7400 dans la gamme entre Oih to 7Fh, à l’aide du vernier de réglage. 38.141 Transceive Le transfert des réglages est possible dans les deux sens entre l'IC-7400 et d’autres émetteur-récepteurs ou récepteurs |com connectés. ОН: Transfert activé (par défaut) ПРО; Transfert désactivé Quand le reglage est sur "ON", les changements de fréquences de trafic, de modes opératoires, etc., ef- fectués sur l'IC-7400 sont automatiquement appliqués aux émetteurs-récepteurs (ou récepteurs) qui y sont connectés et vice-versa. a ad @ Sem =i = {1 | i M Ti j= 1 = LL... 39. ТН СР Ме Quand I'lC-7400 est connecté a un IC-735 pour des opérations de transfert, il faut passer la longueur des données de fréquence a 4 bits. «Cette rubrique doit être réglée sur “ON” uniquement lorsque l’émetteur-récepteur fonctionne avec l'IC 735. ОН: Données de fréquence 4 bits FF : Données de fréquence 5 bits (par défaut) Fal Mode LIFE | PARAMETRAGE 11 EN Réglage de commande de tonalité © Ouverture du menu Les niveaux de tonalité (basse et aigu) des émissions et réceptions audio sont réglables séparément pour chaque mode phone. [F1 &] [F2 7] [F4 TCH Ouverture du menu de paramétrage (D Sélectionner [+z a l’aide de la touche [MENU]. @) Sélectionner le menu de réglage de commande de tonalité à l’aide de la touche [F4 Ti+]]. @ Sélectionner la rubrique à l’aide des touches [F1 &] ou [F2 #1. @ Sélectionner le mode opératoire voulu à l’aide des touches [SSB] ou [AM/FM]. © Régler la rubrique à l’aide du vernier de réglage . [MENU] Vernier de réglage < Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [F3] pour sélec- tionner l'état ou la valeur par défaut. (6) Appuyer sur la touche [MENU] pour fermer le menu de paramétrage. © Rubrique de paramétrage de commande de tonalité 1. T+ Romo = ~~ al Ll fr 1 E Г] "enel aura” sim" Réglage du niveau de basse de la tonalité audio d'émission de —5 dB a +5 dB par pas de 1 dB. 2.1% Trebol: Réglage du niveau d'aigu de la tonalité audio d'émis- sion de —5 dB à +5 dB par pas de 1 dB. 3. bx Bass Réglage du niveau de basse de la tonalité audio de réception de —5 dB a +5 dB par pas de 1 dB 4. as Traba le Réglage du niveau d’aigu de la tonalité audio de ré- ception de -5 dB à +5 dB par pas de 1 dB 1 2 INSTALLATION D’OPTIONS H Ouverture du boîtier de l’émetteur-récepteur Appliquer scrupuleusement la procédure indiquée ci- dessous s'il s'avère nécessaire d’ouvrir le boîtier de l'ic-7400 pour installer un accessoire en option ou pour régler les élèments internes, etc. Z ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc élec- 7 tique et/ou de détérioration de l'appareil, DECON- 7 NECTER le câble d'alimentation CC avant d'effectuer 7; une quelconque intervention sur l'émetteur-récepteur (D Déposer les deux vis de fixation de la poignée de ut A transport sur le côté gauche de l'appareil comme illustré ci-contre. @ Déposez les 6 vis sur la face supérieure ainsi que les 6 vis sur les côtés du boîtier, puis déposez, en la soulevant, la moitié supérieure du boîtier de l'émet- teur-récepteur. @ Retournez l'émetteur-récepteur. @ Déposez les 6 vis de fixation du demi-boitier infé- rieur et enlevez-le. № SYNTHÉTISEUR VOCAL UT-102 Le synthétiseur vocal uT-102 annonce les fréquences de trafic, les modes opératoires etc, des stations cap- tées, ainsi que le niveau de l'indicateur de gain, sous forme de message vocal électronique synthétisé en anglais ou en japonais. = Appuyer sur la touche [LOCK-/SPEECH] pendant 1 sec.pour activer l'annonce vocale des fréquences, modes, etc. NN o N Carte mere (1) Déposer les capots inférieur et supérieur constituant Ka UT-102 le boîtier de l'appareil comme indiqué ci-dessus. > © Oter la pellicule de protection de la face inférieure © adhésive de l'UT-102. (3) Raccorder l'UT-102 au connecteur J1920 de la carte mère comme illustré dans le schéma ci-contre. A we © O A A (4) Régler éventuellement le potentiomètre SPCH LVL: о R1925 sur la carte mére pour ajuster le niveau so- AS nore du synthétiseur vocal. Voir schéma ci-contre. 2х У _ ® Remontez les deux demi-capots constituant le boîtier. Y 2 CO EN Cristal haute stabilité CR-338 La pose d’un CR-338, améliore sensiblement la stabilité globale de fréquence de l'émetteur-récepteur (1) Déposer le capot inférieur comme indiqué en page précédente. - (2) Déposer les 4 vis du capot de blindage de l’élément RF et déconnecter P2 (CHASSIS) de J761 (CARTE MERE), soulever alors le capot de blindage. @ Déposer les 8 vis de fixation de l'élément, déconnec- ter J1,J121 et J151, puis déposer l'élément RF. @ Déposer le cristal monté d'origine pour le rempla- cer par le CR-338. 5) Reposer l’élement RF et rétablir les connexions de J1,J121 et J151. | (© Connecter un fréquence-mètre sur J262, 2LO IN, puis régler la fréquence de référence sur 64,00000 MHz à l’aide de L1901 sur l'élément RF-. (7) Replacer J262, le capot de blindage, P2 et le boî- tier inférieur à leur position originale. INSTALLATION D' OPTIONS 12 © Capot de blindage © P2 8 (CHASSIS) 1 2 — go Elément RF Connecteur TUNER J761 (Carte mère) ZZ JADE e Y Y I=) lo (HIN SS SN read Я (coupieur d'antenne) y saca bleu Ch NA J151 7 Bleu / E Ne 4121 SN Rouge, = g NA к h Points de fs... . soudure O: = Re A 7 Connecter un compteur de fréquence, puis régler la fréquence sur 64,00000 MHz. Elément RF ta 1 3 MAINTENANCE H Recherche de panne Le tableau ci-dessous est destiné à aider l'opérateur à corriger d'éventuels problèmes non liés à un dysfonc- tionnement quelconque de l'appareil. "Е | après une pression sur la e Le câble d'alimentation est mal raccordé. En cas d'échec à déterminer la cause d'un problème ou à le résoudre à l'aide de ce tableau, contacter le service technique agréé Icom le plus proche mémoire ne démarre pas. més pour le balayage sélectif. balayage sélectif * Le fusible a sauté. * Déterminer la cause, puis remplacer le fusible. > touche [POWER]. (les fusibles sont posés sur le cáble d'alimenta- Cag tion et sur l'ampli de puissance interne. Le haut-parleur n'émet | « Niveau du volume trop faible. * Tourner la commande [AF] vers la droite pour | p. 23 aucun son. augmenter le volume. Le silencieux est fermé. * Tourner la commande [RF/SQL] à la position | p. 24 10 h pour ouvrir le squelch. « L'émetteur-récepteur est en mode émission. |* Appuyer sur [TRANSMIT] pour recevoir ou | p.25 contrôler la ligne d'émission d'un appareil externe La sensibilité est trop faible, | « L'antenne est mal connectée. e Connecter l'antenne correctement. — et seuls les signaux les plus | * L'antenne sélectionnée est celle d'une autre | Sélectionner l'antenne appropriée a la fré- | p. 74 forts sont audibles. bande. quence de trafic. e L'antenne est mal accordée. * Appuyer sur la touche [TUNER] pendant 1 sec. | p. 75, pour accorder l'antenne manuellement. 76 * L'atténuateur est activé. | e Sélectionner "ATT OFF" avec la touche [ATT |p. 47 A Réception audio brouillée | «Mode opératoire inapproprié. * Rectifier la sélection du mode opératoire. p.23 ou distordue . Fonction PBT activée. * Appuyer sur [PBT CLR] pendant 1 sec. Pour ré- | p. 51 » Suppresseur de bruit activé lors de la récep- | initialiser la fonction. p. 50 tion d'un signal. * Désactiver le suppresseur de bruit avec la * Préampli activé. touche [NB]. p. 47 e Appuyer 1 ou 2 fois sur[P. AMP/ATT] pour e Réducteur de bruit activé, et commande [NR]| désactiver la fonction.] р. 52 tournée trop a gauche » Régler la commande [NR pour une lisibilité maximale La touche [ANT] ne fonc- | eLe commutateur d'antenne n'a pas été activé | Le commutateur d'antenne n'a pas été activé p. 84 tionne pas Emission impossible La fréquence de trafic n'est pas régiée sur une | * La fréquence de trafic n'est pas réglée sur une | p. 19 bande amateur. bande amateur. La puissance d'émission | + [RF POWER] est tourné trop à gauche. * Tourner la commande {RF PWR] a droite p. 25 est trop faible * [MIC GAIN] est tourné trop à gauche. Régler [MIC GAIN] correctement. p.25 » L'antenne d'une autre bande est sélectionnée | * Sélectionner l'antenne appropriée à la fré- | p. 74 -L'antenne est mai accordée. quence de trafic. Appuyer sur la touche [TUNER] pendant 1 sec} pgs. 75, i pour accorder l'antenne manuellement. 76 © ; Pas de contact possible | + Foncion RIT ou ATX function activée. Appuyer sur la touche [RIT] ou [ATX] pour | p. 47, :G2 | avec une autre station désactiver la fonction. 56 i *Le semi-duplex et/ou la double veille sont acti- | « Appuyer sur [SPLIT] etou [F2 CLIP] (en 1) | pas. 44, vés. pour désactiver la fonction. 58 Le signal émis n'est pas | e [MIC GAIN] est tourné trop à droite Régler [MIC GAIN] correctement p.25 clair ou est distordu. Le relais est inaccessible |- Semi-duplex non activé. Appuyer sur la touche [SPLIT] pour activer la | pgs. 44, | fonction. 58 + La fréquence subaudible programmée est er- | + Réinitialiser la fréquence via le menu de рага- | p. 45 | ronée. métrage. Le balayage programmé |eSquelch ouvert. < Régler le seuil avec la commande [RF/SQL]. | p.24 ne sarrête pas La commande [RF/SQL] est assignée au réglage | » Réassigner la commande [RF/SQL] et régler le | p. 24, | de gain RF et le circuit de silencieux est ouvert. seuil de silencieux 81 14.4 Le balayage programmé | -Les canaux mémoire de limite de balayage P1 et | + Programmer P1 et p2 sur deux fréquences dif- | p. 65 sx | ne démarre pas. P2 ont été programmé sur la même fréquence. | férentes. ‚| ® | |е balayage mémoire ne | Moins de 2 canaux mémoire ont été program- | + Programmer plus de 2 canaux mémoire de ba- | p. 62 о démarre pas mes. layage. La sélection du balayage | -Moins de 2 canaux mémoire ont été program- | - Programmer pius de 2 canaux mémoire pour le | p. 71 MAINTENANCE 13 * Appuyer sur [LOCK/ la fonction. * Appuyer plusieurs fois sur [MENU] pour fermer la fenétre de paramétrage Le microprocesseur interne a mal fonctionné. | * Réinitialiser le microprocesseur H Remplacement d'un fusible ISi un fusible saute, ou si l'émetteur-récepteur cesse de fonctionner, essayer de déterminer la cause de la panne puis remplacer le fusible usagé en veillant à respecter le calibre d'origine Deux types de fusibles protègent l'IC-7400 * Fusible du câble d'alimentation CC :.......... FGB 30 A e Fusible interne : ......................evevreeererececene.. FGB 5 À © Remplacement du fusible du câble CC Le remplacement du fusible de câble CC est illustré ci- contre à droite. © Remplacement du fusible interne La tension d'alimentation 13,8 V CC délivrée par le câble d'ali- mentation est appliquée a tous les composants de l'IC-7400, à l'exception de l'amplificateur de puissance qui est protégé par le fusible interne monté sur l'amplificateur de puissance (D Déposer le capot supérieur du boîtier comme indi- qué en p. 89. (2 Déposer les 11 vis de fixation de la plaque de blin- dage de I'amplificateur de puissance et enlever celle-ci. (3) Remplacez le fusible interne comme illustré ci- contre. (4) Replacer la plaque de blindage de l'amplificateur de puissance et le capot supérieur du boitier. Ш Réglage du frein de vernier La dureté du vernier d'accord est réglable selon les préférences de l'opérateur. La vis de réglage du frein est située sur le côté droit du vernier d'accord comme le montre l'illustration ci-contre. Tout en tournant le vernier continuellement et réguliè- rement dans une direction donnée, tourner la vis de réglage de dureté vers la gauche ou vers la droite pour diminuer ou augmenter respectivement la dureté, jus- qu'à obtenir le réglage voulu. ATTENTION: DECONNECTEZ ie cable d'ali- mentation CC de l'appareil avant de changer un fu- sible. NN 13 MAINTENANCE NM Réinitialisation du microprocesseur Lors de la premiere mise sous tension, ou si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, il est recom- mandé de réinitialiser le microprocesseur comme suit : (D) Vérifier que l'alimentation est coupée. @ Mettre l'appareil sous tension en appuyant pendant 1 sec. sur la touche [POWER] tout en maintenant les touches [M-CL] et [F-INP] enfoncées *Le microprocesseur interne est réinitialisé. eUne fois la réinitialisation terminée, l'émetteur-récepteur affiche les fréquences VFO initiales. @ Si nécessaire, rectifier le réglage de mode après réinitialisation 7 REMARQUE : La réinitialisation EFFACE tous les 7 canaux mémoire et rétablit tous les réglages d'usine 7 par défaut. [POWER] [F-INP] [M-CL] H Etalonnage de fréquence (approximatif) Pour étalonner l'indicateur de fréquence de l'émetteur- récepteur il faut utiliser un fréquencemètre extrême- ment précis. Un contrôle approximatif est cependant possible en recevant la station WWV ou un autre si- gnal de fréquence standard # ATTENTION : L'émetteur-récepteur a été soi- 7 gneusement contrólé et testé en usine avant expé- 7 dition. 1! est déconseillé sauf raisons spéciales de 7, ré-étalonner les fréquences. NN (1) Appuyer sur la touche [SSB] pour sélectionner le mode USB. @ Appuyer sur la touche [PBTC] pendant 1 sec. pour annuler les réglages de PBT et vérifier que la fonc- tion RIT/ATX ne soit pas activée. @ Régler la fréquence sur la fréquence standard moins 1 kHz. En recevant WWV (10,000.00 MHz) comme fréquence standard, régler l’affichage de fréquence sur 9,999.00 MHz <D'autres fréquences standard sont églament utilisables. @) Si nécessaire, appuyer plusieurs fois sur la touche [MENU] pour sélectionner t [ij ou pi. (® Appuyer pendant 1 sec. sur la touche [MENU] pour afficher l’écran de paramétrage. (6) Sélectionner la rubrique COL, Fisker a laide des touches [F1 i] ou [F2 "#1. | (7) Activer le marqueur d'étalonnage en tournant le ver- nier de réglage vers la droite. eL'appareil émet un effet local . @ Régler le potentiomètre [CAL] sur la face arrière de l’appareil pour obtenir un battement nul par rapport au signal standard reçu. *Un battement nul signifie que les deux signaux sont exactement à ia même fréquence, ce qui se traduit par l'émission d'une tonalité unique. © Désactiver le marqueur d'étalonnage en tournant ie vernier de réglage vers la gauche. 19 Appuyer sur la touche [MENU] pour fermer le menu de paramétrage. => E = el О со O O осо = O- LA [MENU] [SSB] РТС! Saf EE e | | 72; = e: | € O С [RF/SQL] [AF] [P.AMP/ATT] [RIT] [CLEAR] | J * Rubrique marqueur d'étalonnage CAL. Marker & =” он COMMANDE EXTERNE 1 4 H Prise de télécommande (CI-V) Exemple de connexion de CI-V L'émetteur-récepteur IC-756PROI!I peut être connecté à un micro-ordinateur équuipé d'un port RS-232C par l'in- termédiaire d'un Convertisseur de niveau CI-V CT-17 L'interface de communication Icom CI-V commande les fonctions suivantes de l’émettteur-récepteur . Jusqu'à quatre interfaces CI-V ou émetteurs-récepteurs peuvent être raccordées à un PC équipé d'un port RS- 232C. Voir p. 87 le paramétrage de l'interface CI-V. * Format de données Le système CI-V accepte les formats de données ci- dessous, qui varient avec les numéros de com- mandes. Certaines commandes comprennent un champ de données ou une commande secondaire Du contrôleur (PC) vers l'IC-7400 IC- 7400 90 00000 11 que Câble jack Message OK vers le contrôleur D © © Y © © D FE|FE| 66 | EO | Cn | Sc | 490ede | FD | FE|FE| EO | 66 | FB | FD | 5 © © = = 8 5 2 © D 5 pe © SS si ВЕ se as © o 5 52 57 = 28 5 EE DE O5E о <= = Sg. ST от 25 Е 55 93 EE “E OBS Ox £ 832 $89 § TE Eg 8: sé 82 85 GEL ©, Es E <= SE 92 SE en 98 895 9 sE SE 85 89 a= 8% 88 ©3 Ea EJE 2 & a= 88 ge SZ 2% D DE 05 oo EG no 3 2 Ф wy un o © =5 Фо 5 о = Фес Q © og DE ©. © o > = va 63 Фо OE o 5 Lo DE CE о <9 & 5 e? Ego о «| < 6% Z o O 5 oO @ = © = < ES aso A Zone de IFE|FE| Eo | 66 | Cn | Sc | 497882 | FD |FE|FE| E0 | 66 | FA | FD | D © © Y © © @ De 1'1C-7400 vers le contróleur Message NG vers le contróleur Tableau de commandes Commande | Cde second. Description Commande! Cde second. Description 00 — Emission données de fréquence 07 BO Echange VFO Aet VFO B 01 Ao 96 Emission des données de mode 08 | ____--____| Selection mode memoire = — 0001—0101*| Selection canal mémoire 02 — Lecture des limites de bande *'Р1=0100, Р2=0101 04 — Lecture du mode opératoire 0A — Mémoire vers VFO 05 — Réglage des données de fréquence ов — Effacement mémoire 06 я negiage USB oc — Lecture décalage de fréquence glage 02 Réglage AM 0D — Réglage décalage de fréquence 03 Réglage CW OE 00 Arrét du balayage 04 Réglage RTTY 01 Début balayage 05 Réglage FM programmé ou mémoire 07 Réglage CW-R 02 Début balayage programmé 08 Réglage ATTY-R 03 Début balayage AF 07 — Sélection du mode VFO 12 Debut balayage fin programmé a 13 Début balayage fin AF 00 Sélection VFO A и 22 Début batayage mémoire of Sélection VFO B 23 Sélect. début balayage mémoire AO Egalise VFO A et VFO B ect. debut balayage 14 COMMANDE EXTERNE Tableau de commandes (suite) Commande |Cde secondaire Description OE A1—A7 Réglage largeur du balayage AF (A1=+5 kHz, A2=+10 kHz, A3=+20 kHz, A4=+50 kHz, A5=+100 kHz, A6=+500 kHz, A7=+1 MHz) BO Réglage canal comme non sélectionné B1 Réglage comme canal sélectionné DO Désactivation reprise de balayage D3 Activation reprise de balayage OF 00 Désactivation semi-dupiex 01 Activation semi-duplex 10 Sélection du mode simplex 11 Sélection mode DUP— 12 Sélection mode DUP+ 10 00 Pas d'accord 10 Hz (1 Hz) 01 Pas d'accord 100 Hz 02 Pas d’accord 1 kHz 03 Pas d'accord 5 kHz 04 Pas d'accord 9 kHz 05 Pas d'accord 10 kHz 06 Pas d'accord 12.5 kHz 07 Pas d'accord 20 kHz 08 Pas d'accord 25 kHz 11 — Atténuateur sélection/lecture (О = OFF, 1 = ON) 12 — Réglage/ecture selection d’antenne (0=ANT1, 1=ANT2 ) 13 00 Annonce par synthétiseur vocal 01 (00 = toutes données; 01 = fréquen- 02 ce et niveau S-metre level; 02 = mode de réception) 14 01 + Niveau |Réglage de niveau [AF] (0 = max. de données | CCW a 255 = max. CW) | 02 + Niveau |Réglage de niveau [RFJ(0=max. ~~ | de données [CCW à 255=11 heures) | 03 + Niveau |Réglage de niveau [SQL] (0 =1 |_de données _ |! heures à 255 = max. CW) 06 + Niveau |Réglage de niveau[NR] (0 = min. à de données [255 = max.) 07 + Niveau - [Réglage interne [TWIN PBT]ou | réglage du décalage F! (0 = max. Lona CCW, 128 =centre, 255 = max. CW)_ 08 + Niveau |Réglage externe [TWIN PBT} (0 = de données |max. CCW, 128 = centre, 255 = oe pmax Со mm 09 + Niveau |Réglage [CW PITCH] (0 = faible a |_de données |255=f0m) nn nn OA + Niveau |Réglage [RF POWER] (0 = mini. а | de données _|255=max) _______________ ОВ + Niveau Réglage [MIC GAIN] (0 = mini. à _-de données__|255=max) ______—__— OC + Niveau |Réglage [KEY SPEED] de données ao | (O=lent a 285=rapide) _.__ _ OD + Niveau |Réglage [NOTCH] (0 = basse fréq. | de données _ | à 255 = haute freq.) OE + Niveau |Réglage [COMP] (0 = mini. à 255 = de données |max.) Г ОР + Niveau [Réglage [BK-IN DELAY] 70 = court | de données |ä 255 = long) 15 01 Lecture état du silencieux 02 Lecture du niveau du S-métre 11 Lecture de puissance RF 12 Lecture du ROS-metre 13 Lecture du niveau ALC 16 02 Préampli (0 = OFF, 1 = préampli 1, 2 = préampli 2) 12 Réglage AGC (1 = Rapide, 2 = Moyen, 3 = Lent) Commande Cde secondaire Description 16 (suite) | ____ 2... Suppress..de bruit (0 = OFE.1.= ON)_. _-_._.40____ _/Réducteur de bruit (0 = OFF, 1 = ON)__ o 41 _____|Notch automatique (0= OFF, 1 =0ON) _ _____42__""[Tonalité de reais (0= OFF, 1=0ON) o 43____ _|Silencieux de tonalité (0 = OFF, 1 = ÓN)" ee 44 _____|Compress. de parole (0 = OFF, 1 = ON) LL. 45 IMoniteur (O=OFF,1=0N) _____. Los 46__"_"|Fonction VOX (0=OFF 1 =0N) 7" 47 Break-in (0 = OFF, 1= semi break-in; o 2.= full break-in) -------------—- _---- 48 __-- Мой таорие!(0 = ОРЕ, 1 = ON)... ee 49_____|Filtre RTTY_(0 = OFF, 1= ON)______ eee 48_____[DTCS(0=0FFR1=0N) ________| 4C VSC (0 = OFF, 1 = ON) 19 00 Lecture ID de l’émetteur/récepteur 1A 00 Emission/lecture contenu mémoire aaa (Voir détails p. 97) _ ____ _______. 01 Emission/lecture du registre d'empile- |. _________|mentde bande (Voir détails p. 97)__ | 02 Emission/lecture mémoire manipula- ---.-._-_____|teur (Voir détails p.97) _________ 03 Emission/lecture largeur filtre sélect. E (0 = 50 Hz à 40/31 = 3600/2700 Hz) __ 04 Emission/fecture de la constante de temps sélectionnée (0 = OFF, 1 = 0.1/0,3 sec. à 13 = 6/8,0 sec.) 0501 Emission/ecture contraste LCD (0 =" __1._______|0% à 255 = 100%) __________ 11 0502 EmissiorVlecture rétroéclairage LCD (0 ___________ |=.0% à 255 = 100%.) ___________1 0503 Emission/lecture du gain de bip (0 = ___112-_____|Min. to 255 = max) ___________. 0504 Emission/lecture limite de gain de bip naa Q=0FF1=0N)____________._] 0505 Emission/lecture marqueur étalonnage ano (0=OFF1=0N) 0506 Emission/lecture bip de confirmation anno Ln (O=OFF.1=0N.) ee. 0507 Emission/lecture de la limite de ___.11.___[bande (0 =OFF.1=ON) _______. 0508 Emissionflecture réglage commande ____-_______ _|RF/SQU (0=Aub, 1 = SQL, 2 =RF+SQL)_ 0509 Emission/lecture réglage rémanence affichage des pics (0 = OFF. 1 = ON) ____0510____|Emission/lecture Aff.réglage COMP __ | (0 = ОРЕ. 1 = ON _.._0511 ____|Emission/lecture reglage semi-du- plex rapide (0 = OFF. 1 = ON) 0512 Emission/lecture décalage semi-du- plex -9,999 MHz a + 9,999 MHz meme (vair détails p._ 98). -----.--—-—--—. 0513 Emission/lecture reglage verrouillage nano semi-duplex (Q =QFF 1= ON)_____ 0514 Emissiomecture décalage duplex en HF == 10.000 à 9,999 MHz ( voir détails p. 98) | 0515 Emission/lecture décalage duplex bande 50 MHz 0,000 à 9,999 MHz ( --_-_--..-__ _YOir détails p. 98) __._______-_. 0516 mission/lecture décalage duplex bande 50 MHz 0,000 a 9,999 MHz ( ______.._. NOT détails p.98) _____________ 0517 Emission/lecture du réglage accès nono. direct au relais (0 = DUP-,_1 = DUP+), 0518 Emission/lecture réglage relais auto eo (O=OFF1=ON-1,2=ON-2)______1 0519 Emission/lecture coupleur automa- ern tique (O = ОБЕ 1 = ОМ№) ________1 0520 Emissionecture accord par touche ooh PTT(0=OFF,1=0N) _________. 1A (suite) 0521 Emission lecture réglage mode 9600 bps (0 =OFF, 1 = ON) COMMANDE EXTERNE 14 Tableau de commandes (suite) Commande Cde secondaire Description Commande | Cde secondaire Description 0522 Emission lecture sélection antenne 0555 local (02 OFF 1 20 N) gaind’effet | (0 = OFF,_1 = Manuel, 2 = Auto)__ ooo] LEA ME Tann} 0523 Emissiorviecture de la langue de syn- 0556 mission/iecture asta de répétition L.__._____ (thèse vocale (0 — anglais, 1 =japonais) | | L———k кеуег (1_= 1 5ес. а 60 = 60 sec.) _ | 0524 Emission/lecture vitesse de parole 0557 Emission/lecture rapport trait/point de L___________ {(0 = lente, 1 =rapide) _______| keyer (28 = 1:1-2,8à 45 = 1:1:4,5) 0525 Emission/ecture niveau de signal E 0558 | EmissiorVlecture temps de montée (0 un Mocal (0=OFF,1=ON})} _______1 = 2 msec., 1 = 4 msec., 2 = 6 msec. 3 0526 Emission lecture nb de blocs mémo = 8 msec.) nnd 0=51=10) ______________| 0559 | Emission/ecture polarité manipulateur 0527 Emissiomecture auto TS de vernier de double (O=normai. 1 _ inverse) dd réglage (0 = OFF, 1 =Low, 2 = High) _ mm ETT A 0528 Emissionecture nn hm т 0560 Emission/ecture type manipulateur (0 missiorVlecture vitesse up/down de . , . mic. (0 = Lente, 1 = Rapide)) =m mm em — = pioche, 2 = vibro, 3 = électro nique) - 0528 [Emissionviecturé fonction effacement 0561 | Emissionlecturo réglage manipulateur | RIT/ATX (0=OFF.1=ON)_______| sur touches up/down mic. 0530 Emission/lecture valeur de décalage e” = OF = 1 AO aan © DE | PBT(O=0FF,1=0ON) | -missionlecture bande passante 0531 Emission/lecture largeur filtre F! re a ; Y © = = Hz 1 0 > nooo (0O=0FE 1=0N)__ ре = XA TA E 0532 Emission/lecture accord synchronisé 0563 Emission/lecture filtre twin peak LLLL112200 ISSB/ICOW(O=OFE1=0N)______ 1 | | (O=OFF1=ON) 1 0533 Emission/lecture bande latérale nor- 0564 Emissionlecture fréquence marque E male en CW (0 =LSB, 1 =USB) __ | RTTY (0 = 1275 Hz, 1 = 1615 Hz, 2 = 0534 Emissiorviecture réglage termenu | [E 2125Н2) 111110) manipulateur. (0=Keyer root, 1= 0565 Emissionecture largeur décalage E | Keyer émission)_______—_ _—_— RTTY 0535 Emissonectre réglage cour ex- , (0 = 170 Hz, 1 = 200 Hz, 2 = 425 Hz) dr eme-(0.= OFF, L= Keyer gmission) "7566 | Emissiontecture polarité manipula- 0336 a OBE 1 = ON) reglage CV orale (0 | | | | tion ATTY (0 = normal, 1 = inverse) | 05377 [Emissioiecture régiage mode CIV 0567 | Emissionlecture décodage USSOS oo __Im1=OFF1=0ON) — | ooo [ATTY (O=OFR 120M) ________} 0538 Emission/lecture niveau de compres- 0568 Emission/lecture decodage code |___________ [sion de parole (0=0, 10=10}______ saut de ligne RTTY (О = CR, LF, 0539 Emissionlecture tonalité SSBTX | | bee À CR+LF 1=CR+LF) __________| At (basse) (0=-5210=+5) | 0569 Emission/lecture nb lignes decodeur 0540 Emission/lecture tonalite SS87X ~~ { | [| RTTY (0=2lignes, 1 =3 lignes) | eee] (aigu) (0 = -5 à 10=+5) | 0570 Emissiomlecture vitesse de balayage 0541 Emissiorvlecture tonalité SSBRX 11 LOL (0 = lente, 1 =rapide) | rn | (basse) (0 =-5 à 10 = +5) _______. 0571 Emissionlecture reprise balayage 0542 Emissiorvlecture tonalité SSB ATX (0 = OFF, 1 = ON) @gu(0=5210=45) N 08727 | Ermissioniecture niveau NE (0=0% > ---0523---- jemisionecture tonafté AMTX --——- 5055 = 100%) | eo (basse) 0=-5210=45) _ _____ 73 | Emiesioncturs ya VOR 0-0% 0544 Emission/lecture tonalité AM TX (aigu) 0573 255 10090. gain VOX (0=0% Laa (0=-5A10=45) ооо EI EI OO A 777 0545 Emissiomlecture tonalité AM RX 0574 EE am VOX e] (basse) (0 = -5 à 10 = +5) E EY E A 0546 Emissiomlecture tonalité AMTRX (aigu) | 0575 Emissionlecture délai VOX (0 = 0 o (0=-5à10=+5) ___________ emo |886. 20 =@ 866.) ___________| 0547 Emission/lecture tonalite FM TX 0576 оО Зона 190 den се PREAKN (basse) (0 = -5 à 10 = +5) LL MES TOUTE SU DEN Len) | 0548 TT Emissiomiecture tonalité FMTX (aigu) | >" N TOR © hp жа об = 100%) мо (0 = -5 à 10 = +5) meee NTOR (0 =0%2255 = 1006) __ | 0540 Emissioneciure tonalté EMT TT e mage DON- (basse) (0 = -5 à 10 = +5) REE NEAT LE 0 Ч 0550 Emission/lecture tonalité FM RX (aigu) 07 related ge ce Sande (0=-5 3 10 = +5) > 0 = ge, 1 = 777 aBEt U 77 ie алла nl ee o_o ______|Moyenne, 2 = Etroite)__________} 0551 Emissioriecture type de n* contact 08 Emissior/tecture forme filtre DSP ANT, 3= NO, 4 = — — - PTS Solel =D 20>NT _ 18 00 Régiage/lecture fréquence de tona- 0552 Emission/lecture canal enclenche- | | LOL lité de relais (Voir détails p 98) ___. ment comptage 01 Réglage/lecture fréquence de tona- eo | (1=M1,2=M2,3=M3, 4=M4)___ lité de silencieux (Voir détails p 98) 0553 oa soon 6 nombre actuel 1C 00 Réglage/iecture état de l'appareil : ooo PY mae émission ou réception (0 = Rx; 1 = Tx) 0554 Emission/lecture gain de l’effet local Eo 0 1 ----- Réglagetecture état du “cou ple ur dan. 4 0 = mini, 255 = | - (0 = mini, 255 = max) tenne (0 = OFF, 1 = ON, 2 = début d'accord ou accord en cours) 14 COMMANDE EXTERNE © Pour émettre ou lire le contenu de la mémoire Lors de l'émission ou de la lecture du contenu de la mé- moire, il faut ajouter un code supplémentaire pour désigner le canal mémoire. = Code supplémentaire : 0000 à 0102 (0100 = P1, 0101 = P2, 0102 = Appel) © Registre d’empilement de bande Pour émettre ou lire le contenu du registre d’empilement de bande voulu des codes combinant le code de la bande de fréquence et le code de registre sont utilisés. Par exemple, pour l'émission ou la lecture du contenu le plus ancien dans la bande des 21 MHz, on utilise le code “0703”. Code de bande de fréquence Code de registre Code|Bande de fréquence | Gamme de fréquence (unité : MHz) 01 1.8 1.800000- 1.999999 02 3.5 3.400000— 4.099999 03 7 6.900000- 7.499999 04 10 9.900000—10.499999 05 14 13.900000—14.499999 06 18 17.900000-18.499999 07 21 20.900000-21.499999 08 24 24.400000—25.099999 09 28 28.000000—29.999999 10 50 50.000000-54.000000 11 144 144.000000—1 48.000000 12 GENE Autre que ci-dessus Code Numero enregistre 01 1 (le plus recent) 02 2 03 3 (le plus ancien) © Code de contenu de memoire manipulateur Les codes de canaux et de caractères suivants sont utilisés pour envoyer ou lire le contenu de la mémoire manipulateur. * Code de canal Code Numéro de canal 01 M1 02 M2 03 M3 04 M4 * Code de caractère Caractère | Code ASCII Description 0-9 30-39 | Chiffre А-7 41-5A | Caracteres alphabétiques espace 20 Espace entre mots / 2F Symbole ? 3F Symbole 2C Symbole . 2E Symbole A 5E par ex.., pour envoyer BT, saisir ^4254 * 2A Insère le numéro de contact (uti- lisable sur un seul canal) © Codes de noms de mémoire Pour envoyer ou lire les réglages de noms de mémoire, les codes de caractères, les instructions de code pour le contenu de mémoire manipulateur comme ci-dessus, sont utilisés en complément. e Codes de caractères — Caractères alphabétiques Caractère | Code ASCII | Caractère | Code ASCII a-z 61-7A — — * Codes de caractéres — Symboles Caractère | Code ASCII | Caractère | Code ASCII | 21 # 23 $ 24 % 25 & 26 ¥ 5C ? 3F ” 22 ' 27 ` 60 + 2B — 2D : 3A ; 3B = 3D < 3C > 3E ( 28 ) 29 [ 5B ] 5D { 7B } 7D | 7C _ 5F a 7E COMMANDE EXTERNE 14 © Réglage de fréquence semi-duplex ou duplex La séquence de données suivante est utilisée pour l’émis- sion ou la lecture des réglage de fréquence semi-duplex ou dupiex oO O a O px: 01 X : X | 0 : X | xx | À A A | = o Î © ‚X © © Z < 0 o . © "ei © .. N © uw © | _ L N .. + N > N т N ес I + о l = T о 6 + o © = CEE o Ne > © coo — — o — + — 53229 © © = © © © = TO = = © = = E © ut = т = = = = Lor O O O O O O Noo *Saisie inutile pour le réglage de fréquence duplex. © Réglage de fréquence de tonalité de relais ou de silencieux La séquence de données suivante est utilisée pour l’émis- sion ou la lecture du code DTCS et du réglage de polarité. D* © © [0 :0{1X: X | X : X | A 4 A | Pala 5 © 8 E © © © © * + >= oO — о © N N N va TT N LT © е 9 1 - > x © o - = о ти [о 0 © 2 22 2 8 © = с с с Сс с oO © © © © © © Réglage du code DTCS code et de la polarité La séquence de données suivante est utilisée pour l’émis- sion ou la lecture du code DTCS et du réglage de polarité. | x : x | 0: X | X : X | = L O a a © ~ ~ ~ = D o «5 «со «0 Eo -o . © o © © с оо $ Q .я "a .. DESSES Xx © о e 26>26> o = = = ZE к = = = < 3 = о G о chug nun Е С : < io-o- O т с on 1 5 CARACTERISTIQUES e Caractéristiques générales Gamme de fréquence Réception mission (Unité : MHz) 0.030 à 60.000000*""* 144.000 à 146.000000 1.800a 1.999999" 3.500à 3.999999* 7.000à 7.300000** 10.100 à 10.150000"? 14.000 а 14.350000** 18.068 а 18.168000*? 21.000 а 21.450000*? 24.890 а 24.990000*° 28.000 à 29.700000** 50.000 à 54.000000”? 144.000 à 146.000000 “Certaines gammes de fréquence ne sont pas garanties. #En fonction dela version * Mode : eNb de canaux mémoire : eConnecteur d'antenne : «Temp. de fonctionnement : *Stabilité de frégyuence : * Résolution de fréquence: * Tension d'alimentation : USB, LSB, CW, RTTY, AM, FM 102 (99 standard, 2 limites de balayage et 1 canal d'appel) SO-239x3 (2 pour HF/50 MHz et 1 pour 144 MHz; 50 Q) -10°C to +60°C ; +14°F to +140°F < de +7 ppm de 1 min. a 60 min. apres la mise sous tension. Ensuite le taux de stabilité est inférieur à +1 ppm/hr. à 25°C (+77°F). Fluctuations de tempé- rature 0°C a +50°C (+-20°F a +122°F) inférieure à +5 ppm. .1 HZ 13,8 V CC +15% (negatif à la masse) Consommation : Emission Puissance maxi 23A Receive Veille 22A Max. Audio max. 3A * Dimensions : 287(1)120(H)x316.5(P) mm (sans excroissanc.) 13416(1)x4*%2(H)x121542(P) in * Poids (approx.) : *Connecteur ACC 1: Connecteur ACC 2: Connecteur DATA : Connecteur CI-V : Emetteur 9 kg, 19 1b 13 oz DIN 8 broches DIN 7 broches Mini DIN 6 broches 2 conducteurs © 3,5 mm (”) Puissance en sortie (réglable en continu): SSB/CW/RTTY/FM AM Système de modulation : SSB AM FM *Emission parasite : Suppression deporteuse Suppression de bande latéraie indésirable Gamme variable ATX : Connecteur Mic. : Connecteur ELEC-KEY : Connecteur KEY : Connecteur SEND : Connecteur ALC : Moins de 5 W à 100 W Moins de 5 W à 40 W Modulation PSN Modulation basse puissance Modulation de phase 50 dB (bandes HF) 60 dB (50/144 MHz) 40 dB 55dB +9,99 kHz Connecter 8 broches (600 ©) 3 conducteurs © 6,35 mm (‘4”) 3 conducteurs © 6,35 mm (‘4”) Phono (RCA) Phono (RCA) Récepteur e Système de réception : Système superhétérodyne a triple conversion Fréquences intermediaires : 1° 64,455 MHz 2e 455 kHz 3e 36 kHz e Sensibilité (standard) : SSB, CW, RTTY 0.16 uV*" (1.80-29.99 MHZ) (10 dB S/N) 0.13 pV*2 (50 MHz) 0.11 uV* (144 MHz) 13 uV (0.5-1.799 MHZ) 2 4 V*! (1.80-29.99 MHZ) 1 uV (50*°/144** MHz) 0.5 pV*' (28.0-29.99 MHz) 0.25 pV*2 (50 MHz) 0.18 uV”* (144 MHz) “Préampli 1 activé, *Préampli 2 activé, *?Préampli activé * Sensibilité silencieux (Préampli désactivé) : AM (10 dB S/N) FM (12 dB SINAD) SSB, CW, RTTY < 5.6 UV FM <1.0 UV * Sélectivité SSB (BW: 2.4 kHz) >2.4 kHz/—6 dB <3.6 kHZ/-60 dB CW (BW: 500 Hz) >500 Hz/-6 dB <700 Hz/-60 dB RTTY (BW: 350 Hz) >360 Hz/-6 dB <650 Hz/-60 dB AM (BW: 6 kHz) > 6.0 kHz/-6 dB <15.0 kHz/-60 dB >12.0 kHz/-6 dB <20.0 kHz/-60 dB Protection contre les parasites et fréquence image : FM (BW: 15 kHz) HF/50 MHz >70 dB (sauf Fl sur la bande 50 MHz) 144 MHz >60 dB * AF output power : >2.0 W a 10% de distortion (à 13,8 V CC) avec une charge 8 Q Gamme variable RIT: +9.99 kHz *Connecteur PHONES : 3conducteurs & 6,35 mm (/4”) *Connecteur HP ext. : 2 conducteurs 9 3,5 mm (8/8 Q *Coupleur d'antenne *Gamme d'accord d'impédance : Bandes HF 16,7 a 150 Q non équilibré (ROS <3:1) Bande 50 MHz 20 a 125 Q non équilibré (ROS < 2,5:1) *Puissance minimale en entrée : 8 W (Bande HF) 15 W (Bande 50 MHz) ROS 1,5:1 ou inférieur <1 dB (après accord) Précision d'accord : perte d'insertion : Caractéristiques standard susceptibles de modifications sans préavis ni obligation d'information. I options 16 IN IIC-PW1 AMPLIFICATEUR LINEAIRE TOUTES ONDES1 kW HF + 50 MHz ALIMENTATION STABILISEE CC PS-125 Amplificateur linéaire 1 KW avec coupleur d'antenne intégré. Changement | | Alimentation à découpage, légère. de bande et accord d'antenne automatique. Possibilité de trafic en full | | « Tension de sortie - 13.8 V DC break-in (QSK). Le bloc amplificateur/alimentation est séparé du pupitre | | «puissance max. : 25 Ae de commande. AH-4 COUPLEUR AUTOMA- AH-2b ANTENNE MOBILE SM-20 MICROPHONE DE TABLE TIQUE "Eo MHZ i x Antenne fouet de 2,5 m pour le trafic en mobile avec le AH-4. Couverture de fré- quence : Bandes de 7 à 54 MHz avec le AH-4 Coupleur d'antenne automatique spécia- lement conçu pour l'accord d'antenne Microphone unidirectionnel à élec- long-fil en trafic portable ou mobile. La . | ; d'utilisation inégalable. Se touches [UP] [DOWN] et d'un filtre * Puissance admissible: 120 W coupe-bande. UT-102 SYNTHETISEUR VOCAL Annonce claire par synthèse vocale élec- tronique de la fréquence de réception, du mode et des mesures du S-metre, en anglais (ou japonais). SP-21 HAUT-PARLEUR EXTERNE CT-17 INTERFACE CI-V SP-20 HAUT-PARLEUR EXTERNE 4 filtres audio ; jack écouteur; rraccor- dable à 2 émetteurs-récepteurs. Impédance d'entrée : 8 Q e Puissance admissible : 5 W Pour station fixe. Permet à partir d’un PC de com- | CR-338 CRISTAL HAUTE STABILITE Impédance d'entrée : 8 Q mander à distance le changement | Doté d’un compensateur de température *Puissance admissible : 5 W de fréquence, de mode opératoire, | €t d'un cristal pour une amélioration sen- de canal mémoire, etc sible de la stabilité de fréquence. . «Stabilité de fréquence : 0.5 ppm HM-36 MICROPHONE PORTATIF Microphone portatif avec touches [UP/DOWN] * ALIMENTATION CC. * AMPLIFICATEUR LINEAIRE IC-PW1 L'utilisation de I'lC-7400 (versions 03, 04, 05, 08, 09) dans HAUT-PARLEURS EXTERIEURS HSP-20 et SP-21 les conditions indiquées ci-dessous, avec une alimentation L'amplificateur linéaire IC-PW1 n'est pas conforme aux CC stabilisée est conforme aux Normes Européennes Har- Normes Européennes Harmonisées. N'utilisez pas ces ac- monisees. cessoires dans les pays membres de la Communauté Eu- Conditions : ropéenne. *Ауес l'alimentation stabilisée PS-125 100 70 REMARQUES POUR L'INSTALLATION Pour les installations de stations amateurs fixes, il est recommandé de ménager un dégagement en avant du faisceau d'antenne calculé relativement au facteur P.I.R.E. (Puissance Isotrope Rayonnée Effective - Ef- fective Isotropic Radiated Power). La hauteur libre sous le faisceau d’antenne peut dans la plupart des cas étre calculée a partir de la puissance RF aux bornes d'entrée de "antenne. Un tableau spécifique de recommandations d'installa- tion a été élaboré pour tenir compte des différentes li- mites d'exposition maximale recommandées pour dif- férentes fréquences. - En dessous de 30 MHz, les limites recommandées sont exprimées en champs V/m ou A/m car elles sont susceptibles de se situer a proximité du champ. De même l’antenne peut être physiquement courte et son installation peut nécessiter l’utilisation d’un coupleur d'antenne susceptible de créer un champ magnétique local à haute intensité. Pour faciliter l’analyse de telles installations il est recommandé d'y associer des re- commandations telles que celles publiées dans l’édi- tion 97-01 du Bulletin FCC OET 65 et ses annexes re- latives aux installations de stations d'émission amateur. Les limites recomamdées par la Commu- nauté Européenne sont a peu pres équivalentes aux limites “non contrôlées” du FCC et il existe des ta- bleaux de distances de sécurité préétablies pour diffé- rents types d'antennes pour différentes bandes de fré- quences. Pour plus de détails, consultez le site web : hitp://www.arrl.org/. ¡Installation radio amateur standard La distance d'exposition suppose que le diagramme de radiation principal est orienté vers Pavant et que la radiation verticale est égale au gain unité.(la suppres- sion des lobes latéraux est égale au gain du lobe prin- cipal). Ceci se vérifie sur presque toutes les antennes a gain actuelles. On suppose que les personnes ex- posées au rayonnement sont sous le faisceau d'an- tenne et que leur taille standard est de 1,80 m. Les nombres sont calculés a partir du pire cas d'émis- sion d'une porteuse constante. Pour la bande des 10 MHz et au-dela, les limites sui- vantes de densité de puissance sont recommandées : 10-144 MHz 2 W/M? 17 NORMES EUROPEENNES Hauteur de sécurité PI.R.E. par bande de fréquence 1 Watt 2,1 т 10 Watts 2,8m 25 Watts 3,4m 100 Watts 5m 1000 Watts 12m Distance frontale de sécurité P.I.R.E. par bande de fréquence 100 Watts 2m 1000 Watts 6,5 т 10,000 Watts 20m 100,000 Watts 65m Dans tous les cas, "importance du risque s’accroit avec l’allongement de la période d'activation de l’émet- teur (une durée moyenne d'émission de 6 minutes est la durée limite recommandée). Normalement l’émet- teur n’est pas activé pour de longues périodes conti- nues. Certaines licences radios exigent la présence d’une minuterie qui coupe automatiquement l'émission au bout de 1 ou 2 minutes, etc. De méme certains types d‘émetteurs, SSB, CW, AM etc. ont une puisssance “moyenne” en entrée plus faible, ce qui diminue encore le risque. CE Les versions de l’IC-7400 dont le numéro de série est accompagné du symbole "CE”,sont conformes aux principales normes de la Direc- tive Européenne 1999/5/EC sur les Terminaux de Radio et de Telecommunication. Ce symbole d'avertissement indique que l’appareil trafique sur des bandes de fré- quences non harmonisées et/ou qu'il est sus- ceptible d’être soumis à une licence d’utilisa- tion dans certains pays. Assurez-vous de disposer de la version et/ou de la program- mation correctes de l'appareil, conformes a la réglementation locale. *Version et couverture de fréquence Europe (#03) NORMES EUROPEENNES 17 italie (#08) Réception 1.830- 1.850 MHz 3.500- 3.800 MHz 7.000- 7.100 MHz 10.100- 10.150 MHz 14.000- 14.350 MHz 18.068— 18.168 MHz 21.000- 21.450 MHz 24.890- 24.990 MHz 28.000- 29.700 MHz 50.000—- 51.000 MHz 144.000-146.000 MHz Emission 1.830- 1.850 MHz 3.500- 3.800 MHz 7.000 7.100 MHz 10.100— 10.150 MHz 14.000— 14.350 MHz 18.068— 18.168 MHz 21.000- 21.450 MHz 24.890- 24.990 MHz 28.000- 29.700 MHz 50.000- 51.000 MHz 144.000-146.000 MHz 1.810- 1.850 MHz 3.500- 3.800 MHz 7.000- 7.100 MHz 10.100- 10.150 MHz 14.000- 14.350 MHz 18.068— 18.168 MHz 21.000- 21.450 MHz 24.890—- 24.990 MHz 28.000— 29.700 MHz 50.200— 51.200 MHz Réception Emission 0.500- 29.999 MHz 1.800- 1.850 MHz 50.000 54.000 MHz 3.500- 3.800 MHz 144.000-146.000 MHz 7.000- 7.100 MHz 10.100- 10.150 MHz 14.000- 14.350 MHz 18.068- 18.168 MHz 21.000- 21.450 MHz 24.890— 24.990 MHz 28.000— 29.700 MHz 50.000- 52.000 MHz 144.000—146.000 MHz France (#04) Réception Emission 1.810- 1.850 MHz 3.500- 3.800 MHz 7.000- 7.100 MHz 10.100- 10.150 MHz 14.000— 14.350 MHz 18.068— 18.168 MHz 21.000- 21.450 MHz 24. 890- 24.990 MHz 28.000- 29.700 MHz 50.200— 51.200 MHz Espagne (#09) Réception 1.830- 1.850 MHz 3.500— 3.800 MHz 7.000- 7.100 MHz 10.100- 10.150 MHz 14.000— 14.350 MHz 18.068— 18.168 MHz 21.000- 21.450 MHz 24.890— 24.990 MHz 28.000— 29.700 MHz 50.000- 50.200 MHz 144.000—146.000 MHz Emission 1.830- 1.850 MHz 3.500- 3.800 MHz 7.000- 7.100 MHz 10.100- 10.150 MHz 14.000- 14.350 MHz 18.068— 18.168 MHz 21.000- 21.450 MHz 24.890- 24.990 MHz 28.000- 29.700 MHz 50.000- 50.200 MHz 144.000-146.000 MHz 0.500- 29.999 МН2 50.000- 54.000 МН2 144.000-146.000 МН2 144.000-146.000 MHz 144.000—146.000 MHz Danemark (#05) Réception Emission 1.800— 1.999 MHz 3.500- 3.999 MHz 7.000- 7.300 MHz 10.100- 10.150 MHz 14.000- 14.350 MHz 18.068- 18.168 MHz 21.000— 21.450 MHz 24.890— 24.990 MHz - 28.000- 29.700 MHz 50.000— 52.000 MHz 144.000—146.000 MHz 102 ICOM FRANCE Rue Brindejonc des Moulinais BP-5804 31505 TOULOUSE CEDEX Tél: 0561 36 03 03 Fax : 05 61 36 03 00 / 05 61 34 O5 91 Web icom : http://www.icom-france.com E-mail : icom@icom-france.com A ISO 9001 AFAQ N° 1997 / 8074 Liste des revendeurs agréés ICOM, disponible sur simple demande. N'hésitez-pas, contactez-nous !