Manuel du propriétaire | Innova 3380 2.7” LCD Inspection Camera Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Innova 3380 2.7” LCD Inspection Camera Manuel utilisateur | Fixfr
Table de matières
MESURES DE SÉCURITÉ
LA SÉCURITÉ EN PREMIER ! ....................................................................
INTRODUCTION
DESTINATION DU PRODUIT .....................................................................
CARACTÉRISTIQUES .................................................................................
TOUCHES DU BOROSCOPE
CONTRÔLES ET INDICATEURS ................................................................
REMPLACEMENT DES PILES ...................................................................
INSTALLATION DE LA CAMÉRA ................................................................
UTILISATION DU BOROSCOPE
FONCTIONNEMENT....................................................................................
AJUSTEMENTS ET RÉGLAGES .................................................................
GARANTIE ET SERVICE
GARANTIE LIMITÉE D’UNE ANNÉE ..........................................................
PROCÉDURES DE SERVICE APRÈS-VENTE ...........................................
i
1
2
2
3
4
4
5
5
9
9
Mesures de sécurité
LA SÉCURITÉ EN PREMIER !
LA SÉCURITÉ EN PREMIER !
Pour éviter de vous blesser, d’endommager l’instrument
et (ou) d’endommager le véhicule, n’utilisez pas le
boroscope avant d’avoir lu tout ce manuel.
Ce manuel décrit les vérifications faites couramment
par techniciens
les
les techniciens
de service
de service
d'expérience.
d'expérience.
Plusieurs
Plusieurs
de ces
vérifications exigent que vous preniez certaines
précautions pour éviter les accidents qui pourraient se
traduire par des blessures et (ou) des dommages à votre
véhicule ou à votre appareil. Il faut toujours lire le manuel de
service du véhicule et observer les précautions de sécurité
qui s'y trouvent avant de faire les vérifications ou des
travaux de service. Il faut TOUJOURS observer les
précautions de sécurité générale suivantes :
„
Le Borescope est destiné à être utilisé par des adultes ou par des
adultes supervision seulement.
„
Le Borescope n'est pas conçu pour une utilisation dans des
applications médicales.
„
Utilisez le Borescope uniquement dans un endroit propre et bien
ventilé avec éclairage adéquat.
„
Ne pas utiliser le Borescope dans un environnement où la
temperature dépasse 60 ° C (140 ° F).
„
Les vapeurs de carburant et de batterie sont hautement
inflammables. Pour prévenir un explosion, ne pas utiliser le
Borescope à proximité de liquides inflammables, de gaz ou de la
poussière.
„
N'utilisez pas le Borescope à proximité de produits chimiques
corrosifs. Celles-ci substances peuvent endommager le revêtement
de protection de l’outil et réduire la durée de vie de l'outil.
„
Pour protéger vos yeux contre les objets propulsés et les liquides
chauds ou caustiques, portez toujours des dispositifs de protection
approuvés de la vue.
„
NE PAS laisser la caméra serpent se plier à un angle supérieur à 60
degrés.
„
Ne laissez aucun liquide ou corps étranger pénétrer dans le
Borescope. Si il y a de la condensation, laissez-le s'évaporer avant
d'utiliser l'outil.
„
Rangez le Borescope dans un endroit sec et bien ventilé.
„
Nettoyez le boîtier du Borescope avec une solution d’alcool à 70%
et sans peluche tissu. Nettoyez l’écran LCD en essuyant doucement
avec un chiffon propre et sec chiffon non pelucheux.
1
Introduction
DESTINATION DU PRODUIT - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DESTINATION DU PRODUIT
Le boroscope est une caméra numérique portable qui permet
d’inspecter visuellement des espaces étroits, difficiles d’accès ou mal
éclairés.
Le boroscope est conçu pour les inspections en temps réel
uniquement. Il ne permet pas d’enregistrer et de stocker les
images filmées.
CARACTÉRISTIQUES
Boroscope
„
Taille de l’écran : 68,6 mm (2,7 pouces)
„
Courant nominal : ≤ 500 mA
„
Piles : 4 piles de type AA
Endoscope
„
Capteur d’images : Capteur CMOS
„
Définition effective : 720 x 480 pixels
„
Distance focale : entre 30 et 80 mm (1,18 et 3,15 pouces)
„
Angle de vue : 60 degrés
„
Longueur de la caméra : 960 mm (37,8 pouces)
„
LED de la caméra : 6 x 0603 ; 6 x 0402
„
Lentille de l’appareil photo : lentille submersible IP67 nominale
Accessoires inclus :
2
„
Miroir à 90 degrés
„
Aimant
„
Crochet
Touches du boroscope
CONTRÔLES ET INDICATEURS
CONTRÔLES ET INDICATEURS
9
8
10
2
1
4
6
11
5
7
3
12
14
13
Figure 1. Contrôles et Indicateurs
Consultez la Figure 1 pour savoir où se trouvent les différents indicateurs
1 à 10 ci-dessous.
1.
Touche ALIMENTATION : appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le boroscope.
2.
Touche ACCUEIL : en mode Affichage, appuyez sur cette
touche pour régler la balance des couleurs de l’écran LCD à l’aide
des touches
et . Appuyez sur cette touche pour revenir en
mode Affichage après avoir fait pivoter l’image ou réglé la luminosité
de l’écran du boroscope.
3.
Touche LED : appuyez sur cette touche pour régler la luminosité
et .
des LED à l’aide des touches
4.
Touche ORIENTATION DE L’IMAGE : appuyez sur cette touche
pour faire pivoter l’image affichée à l’écran à l’aide des touches
et .
5.
Touche LUMINOSITÉ : appuyez sur cette touche pour régler la
luminosité de l’écran LCD à l’aide des touches
et .
6.
Touche GAUCHE / DIMINUER : en fonction du mode sélectionné
(voir les points 2 à 5 ci-dessus), appuyez sur cette touche pour faire
pivoter l’image affichée vers la gauche ou diminuer la balance des
couleurs, la luminosité des LED ou celle de l’écran LCD.
3
Touches du boroscope
REMPLACEMENT DES PILES – INSTALLATION DE LA CAMÉRA
7.
Touche DROITE / AUGMENTER : en fonction du mode
sélectionné (voir les points 2 à 5 ci-dessus), appuyez sur cette
touche pour faire pivoter l’image affichée vers la droite ou
augmenter la balance des couleurs, la luminosité des LED ou celle
de l’écran LCD.
8. Témoin d’ALIMENTATION : s’illumine lorsque le boroscope est allumé.
9. Connecteur de caméra : permet de raccorder la caméra serpent
au boroscope.
10. Écran LCD : affiche les images filmées par la caméra serpent.
11. Caméra de Serpent : Achemine l'appareil photo vers des zones
d'accès limité.
12. Caméra : Fournit un flux vidéo à l’écran LCD.
13. DEL : Éclairer les zones peu éclairées.
14. Emplacement pour accessories : Point de fixation pour les
accessoires Borescope.
REMPLACEMENT DES PILES
1. Trouvez le couvercle du logement des
piles à l’arrière du le boroscope
2. Coulissez le couvercle du logement des
piles pour le retirer (utilisez vos doigts).
3. Installez quatre piles AA neuves (pour
que les piles durent plus longtemps,
utilisez des piles alcalines).
4. Réinstallez le couvercle protégeant le
logement des piles à l’arrière du le
boroscope.
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
Vissez la caméra serpent sur le connecteur
de caméra et serrez à fond (manuellement).
Toutefois, NE SERREZ PAS
TROP FORT car vous risqueriez
d’endommager le pas de vis du
connecteur de caméra ou de la
caméra.
4
Utilisation du boroscope
FONCTIONNEMENT - AJUSTEMENTS ET RÉGLAGES
FONCTIONNEMENT
1. Appuyez sur la touche ALIMENTATION
enfoncée pendant environ deux secondes.
et maintenez-la
„
Le témoin d’ALIMENTATION s’illumine pour indiquer que
l’appareil est allumé.
„
L’écran LCD affiche l’image filmée par la caméra serpent.
2. Avec précaution, acheminez la caméra serpent vers l’espace à
inspecter.
La caméra serpent ne doit jamais être penchée à un angle
supérieur à 60 degrés.
3. Si besoin, réglez la luminosité des LED de la caméra, la luminosité
de l’écran LCD et la balance des couleurs et/ou l’orientation de
l’image (pour plus d’informations, voir le chapitre RÉGLAGES ET
PARAMÈTRES ci-dessous).
4. Une fois l’inspection terminée, sortez la caméra de l’espace
inspecté avec précaution. Appuyez sur la touche ALIMENTATION
pour éteindre le boroscope.
AJUSTEMENTS ET RÉGLAGES
Le boroscope permet de procéder à plusieurs réglages et de configurer
plusieurs paramètres en fonction de vos besoins ou pour l’adapter aux
contraintes de l’espace à inspecter. Vous pouvez :
„
Régler la luminosité des LED de la caméra pour obtenir une qualité
d’image optimale dans des conditions de faible luminosité
„
Régler la luminosité de l’écran LCD et la balance des couleurs
„
Modifier l’orientation de l’image affichée en la faisant pivoter vers la
gauche ou vers la droite
Les réglages du boroscope restent actifs jusqu’à ce que vous les
modifiiez ou que vous éteigniez l’appareil.
Réglage de la luminosité des LED
1. Allumez le boroscope puis appuyez sur la touche LED
„
.
Le boroscope passe en mode Réglage.
2. Réglez la luminosité des LED :
„
Appuyez sur la touche GAUCHE / DIMINUER
la luminosité des LED.
pour diminuer
„
Appuyez sur la touche DROITE / AUGMENTER
la luminosité des LED.
pour augmenter
3. Lorsque vous avez atteint la luminosité souhaitée, appuyez sur la
touche LED pour enregistrer vos modifications et quitter le mode
Réglage.
5
Utilisation du boroscope
AJUSTEMENTS ET RÉGLAGES
Réglage de la luminosité de l’écran
1. Allumez le boroscope puis appuyez sur la touche LUMINOSITÉ
„
.
Le boroscope passe en mode Réglage.
2. Ajustez la luminosité de l’écran :
„
Appuyez sur la touche GAUCHE / DIMINUER
la luminosité de l’écran.
pour diminuer
„
Appuyez sur la touche DROITE / AUGMENTER
la luminosité de l’écran.
pour augmenter
3. Lorsque vous avez atteint la luminosité souhaitée, appuyez sur la
touche ACCUEIL
pour enregistrer vos modifications et quitter le
mode Réglage.
Réglage de la balance des couleurs
1. Allumez le boroscope puis appuyez sur la touche ACCUEIL
„
.
Le boroscope passe en mode Réglage.
2. Ajustez la balance des couleurs :
„
Appuyez sur la touche GAUCHE / DIMINUER
la balance des couleurs.
pour diminuer
„
Appuyez sur la touche DROITE / AUGMENTER
la balance des couleurs.
pour augmenter
3. Lorsque vous avez atteint la balance des couleurs souhaitée,
appuyez sur la touche ACCUEIL
pour enregistrer vos
modifications et quitter le mode Réglage.
Réglage de l’orientation de l’image
1. Allumez le boroscope puis appuyez sur la touche ORIENTATION
DE L’IMAGE .
„
Le boroscope passe en mode Réglage.
2. Réglez l’orientation de l’image :
„
Appuyez sur la touche GAUCHE / DIMINUER
pivoter l’image affichée vers la gauche.
pour faire
„
Appuyez sur la touche DROITE / AUGMENTER
pivoter l’image affichée vers la droite.
pour faire
3. Lorsque vous avez atteint l’orientation de l’image souhaitée,
appuyez sur la touche ACCUEIL
pour enregistrer vos
modifications et quitter le mode Réglage.
6
Remarques
7
Remarques
8
Garantie et Service
GARANTIE LIMITÉE D’UNE ANNÉE
Le fabricant garantit à l'acheteur original que cet appareil ne présentera
aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une année à
compter de la date d'achat original.
Si l'appareil s'avère défectueux pendant cette période d'une année, il
sera réparé ou remplacé, à la discrétion du fabricant, sans frais pour
l'acheteur, à la condition que ce dernier envoie l'appareil défectueux en
port payé au Centre de service, accompagné d'une preuve d'achat
acceptable, notamment un reçu de caisse. Cette garantie ne couvre pas
les frais de main d'œuvre pour l'installation des pièces. Toutes les
pièces de rechange, qu'elles soient neuves ou remises à neuf, seront
garanties pour la durée restante de la garantie originale.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par une
mauvaise utilisation, un accident, un usage abusif, une tension
électrique inappropriée, une mauvaise réparation, un incendie, une
inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle. Cette garantie
ne s'applique pas non plus aux produits ayant été modifiés ou réparés
hors d'un centre de service agréé par le fabricant.
Le fabricant ne peut sous aucune circonstance être tenu responsable de
quelque dommage accessoire que ce soit associé au non-respect d'une
garantie écrite relative à ce produit. Cette garantie vous accorde des
droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez
également d'autres droits selon votre lieu de résidence. Ce manuel est
protégé par des droits d'auteurs (tous droits réservés). Aucune partie de
ce document ne peut être copiée ou reproduite par quelque procédé
que ce soit sans une autorisation expresse et écrite du fabricant.
CETTE GARANTIE N'EST PAS TRANSFÉRABLE. Pour obtenir une
réparation sous garantie, envoyer l'appareil au fabricant en port payé,
via UPS (si possible). Prévoir 3-4 semaines pour la réparation.
PROCÉDURES DE SERVICE APRÈS-VENTE
Si vous avez des questions, si vous avez besoin d'assistance technique
ou si vous désirez des informations supplémentaires, notamment sur les
MISE À JOUR et les ACCESSOIRES OPTIONNELS, veuillez contacter
votre détaillant, un distributeur ou le Centre de service.
États-Unis et Canada :
1 (800) 544-4124 (de 6h00 à 18h00, heure du Pacifique, Lundi au
Samedi)
Autres pays : (714) 241-6802 (de 6h00 à 18h00, heure du Pacifique,
Lundi au Samedi)
Télécopieur : (714) 241-3979 (24h/24)
Internet : www.innova.com
9

Manuels associés