- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Guitares
- Accessoires guitare
- Roland
- AD-3
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
MODE D’EMPLOI UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES A propos des mentions AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION et ATTENTION Signale des instructions destinées à avertir l’utilisateur d’un risque mortel ou de blessure grave si l’appareil n’est pas correctement utilisé. Signale des instructions destinées à avertir l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage matériel si l’appareil n’est pas correctement utilisé. * “Dommage matériel” fait référence aux dommages causés à, ou à leurs effets sur, l’habitation et tout son mobilier, ainsi qu’aux animaux domestiques ou de compagnie. A propos des symboles Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions ou d’avertissements importants. La signification particulière de ce symbole est déterminée par le signe figurant dans le triangle. Par exemple, pour le symbol figurant à gauche, il s’agit de précautions ou d’avertissements généraux, ou de mise en garde contre un danger. Le symbole alerte l’utilisateur de la présence d’éléments ne devant pas être touchés par l’utilisateur. Ce qui est interdit est indiqué par le dessin inclus dans le cercle barré. Par exemple, le symbole figurant à gauche, signale que l’appareil ne doit pas être démonté. Le symbole ● alerte l’utilisateur des précautions à prendre. Ce qui doit être fait est indiqué par le dessin inscrit dans le cercle. Par exemple, le symbole figurant à gauche, indique que le cordon d’alimentation secteur doit être débranché de la prise murale. OBSERVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVERTISSEMENT • Avant d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les instructions ci-dessus et le Mode d’emploi. ............................................................................................................ • N’ouvrez pas l’appareil et n’y faites aucune modification, ni à son adaptateur secteur. ............................................................................................................ • Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil, ni de remplacer des pièces (sauf si le manuel mentionne des instructions particulières à ce sujet). Adressez-vous à votre revendeur, au centre technique Roland le plus proche ou à un importateur dont l’adresse figure sur la page intitulée “Information”. ............................................................................................................ • N’utilisez et ne rangez pas cet appareil dans des endroits : • sujets à des températures extrêmes (véhicule fermé exposé aux rayons directs du soleil , appareil de chauffage, sur un appareil générant de la chaleur). • humides (salles de bain, sols humides) • sales ou • sujets à des vibrations. ............................................................................................................ • Veillez à ce que l’appareil soit toujours placé de niveau et soit stable. Ne le placez pas sur un support pouvant être renversé, ni sur un plan incliné. ............................................................................................................ 2 AVERTISSEMENT • N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Veillez à ce que la tension de votre installation électrique corresponde à celle indiquée sur l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour d’autres tensions, leur usage poeut donc provoquer des dommages, des pannes ou des risques d’électrocution. ........................................................................................................... • Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. Ne le tordez pas de manière excessive, ne marchez pas dessus, ne placez pas d’objets lourds dessus, etc. Un cordon endommagé peut facilement provoquer une électrocution ou un incendie. N’utilisez jamais un cordon ayant été endommagé. ........................................................................................................... • Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur ou un casque, peut produire des niveaux sonores élevés pouvant entraîner une perte de l’audition. Ne le faites pas fonctionner trop longtemps à fort volume ou à des niveaux inconfortables. Si vous ressentez une perte d’acuité auditive ou des bourdements d’oreilles, cessez d’utiliser cet appareil et consultez un spécialiste. ........................................................................................................... • Évitez que des objets (matériaux inflammables, pièces, épingles) ou des liquides de toutes sortes (eau, boissons sucrées, etc.) ne pénètrent dans l’appareil. ........................................................................................................... AVERTISSEMENT • Mettez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez l’adaptateur secteur et demandez conseil à votre revendeur, au service technique Roland le plus proche ou à un des importateur figurant sur la page intitulée “Information”, lorsque : • l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation a été endommagé, • des objets ou des liquides ont pénétré dans l’appareil, • l’appareil a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une façon ou d’une autre),ou • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente des performances moindres ............................................................................................................ • Si des enfants en bas âge sont présents, un adulte doit assurer une surveillance jusqu’à ce que l’enfant soit capable de suivre toutes les règles essentielles de fonctionnement de l’appareil en toute sécurité. ............................................................................................................ • Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le faites pas tomber !) ............................................................................................................ • Ne branchez pas l’appareil sur une prise multiple déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lorsque vous utilisez des rallonges électriques, la puissance totale utilisée par tous les appareils branchés sur une même prise multiple ne doit pas excéder une certaine puissance (watts/ampères). Des charges excessives peuvent faire fondre la gaine isolante du cordon. ............................................................................................................ • Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, consultez un service technique Roland ou un des importateurs agréés Roland, dont la liste figure sur la page ”Informations”. ............................................................................................................ ATTENTION • L’appareil et son adaptateur secteur doivent être placés dans des endroits ou des positions ne gênant pas leur propre ventilation. ............................................................................................................ • Saisissez toujours la prise et non le cordon d’alimentation pour brancher ou débrancher l’appareil. ............................................................................................................ ATTENTION • Si l’appareil doit rester inutilisé pendant longtemps, débranchez l’adaptateur secteur. ........................................................................................................... • Évitez que les cordons et les câbles ne soient coincés. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors d’atteinte des enfants. ........................................................................................................... • Ne montez jamais sur l’appareil, ne déposez pas d’objets lourds dessus. ........................................................................................................... • Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur ou sa prise avec des mains humides lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil. ........................................................................................................... • Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le du secteur, et déconnectez-le des autres appareils. ........................................................................................................... • Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez l’adaptateur du secteur. ........................................................................................................... • Lorsqu’il y a un risque d’orage dans votre région, débranchez le cordon d’alimentation du secteur. ........................................................................................................... • Des piles mal utilisées peuvent exploser ou fuire et provoquer des dommages et des blessures. Pour votre sécurité, veuillez lire et observer les précautions suivantes (p. 8). • Suivez scrupuleusement les instructions d’installation des piles, et veillez à observer une polarité correcte. • Évitez d’utiliser des piles neuves avec des piles usagées. De plus, évitez de mélanger différents types de piles. • Chaque fois que l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, sauvegardez les données importantes sur un autre appareil MIDI (par ex. un séquencer), et retirez les piles. • Si une pile a fui, utilisez un chiffon doux ou du papier absorbant pour retirer toute trace d’électrolyte du compartiment des piles. Puis installez des piles neuves. Afin d’éviter toute irritation de la peau, ne touchez pas l’électrolyte avec vos doigts. Faites également très attention à ce qu’il n’en pénètre pas dans vos yeux. En cas de contact avec l’œil, rincez immédiatement à l’eau claire. • Ne conservez jamais des piles avec des objets métalliques, tels que pointes de stylo, clés, épingles à cheveux, trombonnes, etc. ........................................................................................................... • Les piles usagées doivent être jetées en respectant la réglementation de sécurité en vigueur dans votre pays. ........................................................................................................... 3 Table des matières UTILISER L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ...............2 REMARQUES IMPORTANES ..............................................5 Introduction .........................6 Principales caractéristiques ...................................................6 Description de l’appareil ......7 Alimentation ........................8 Mise en place des piles...........................................................8 Utilisation d’un adaptateur secteur......................................8 Se préparer à jouer..............9 Branchements ..........................................................................9 Mise sous tension..................................................................10 Mise hors tension.................................................................10 Effectuer les réglages .........11 Réglage du niveau d’entrée.................................................11 Ajouter de l’ampleur au son (2 x 2 Chorus)......................11 Ajouter de la réverberation au son (Reverb).....................12 Jouer avec un ampli de guitare (Simulateur “Acoustic Guitar Amp”) ..........................12 Réglage des basses (Bottom)................................................13 Réglage des aigus (Top) .......................................................13 Réduire les accrochages acoustiques (Anti-Feedback)....14 Réglage avec le potentiomètre Anti-Feedback................14 Détection automatique avec la pédale Anti-Feedback Auto....................................................14 Activer la fonction Anti-Feedback Auto .........................15 Refaire une détection automatique ..................................15 Désactiver la fonction Anti-feedback Auto......................15 Annexes ............................16 Dépannage .............................................................................16 Schéma de principe...............................................................16 Exemples de réglages ...........................................................17 Fiche de réglage.....................................................................18 Caractéristiques techniques.................................................19 4 REMARQUES IMPORTANTES En plus des points énumérés dans “UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” à la page 2, veuillez lire et tenir compte de ce qui suit : Alimentation : Utilisation des piles Autres précautions • N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit d’alimentation que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne (tels qu’un moteur électrique ou un système d’éclairage à variation). • Apportez un minimum de précautions aux manipulations des touches, potentiomètres et autres contrôles, ainsi qu’aux prises et connecteurs. Des manipulations brusques peuvent entraîner des dysfonctionnements. • L’adaptateur secteur commence à chauffer après de longues heures d’utilisation. C’est tout à fait normal et ne doit pas vous inquiéter. • Lors du branchement ou débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même, ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courtscircuits ou d’endommager les éléments internes du câble. • L’usage d’un adaptateur secteur est recommandé, car la consommation électrique de cet appareil est assez élevée. Si vous préférez utiliser des piles, prenez des piles de type alcalines. • Lorsque vous installez ou remplacez les piles, mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez tout appareil qui lui serait connecté. Vous éviterez ainsi d’endommager les haut-parleurs ou autres appareils. • Des piles sont fournies avec l’appareil. Leur durée peut être limitée, leur principale utilité étant de permettre le test de l’appareil. • Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Préférez l’utilisation d’un casque, ce qui vous isolera de votre entourage (surtout aux heures avancées de la nuit). • Lorsque vous devez transporter l’appareil, emballez-le, si possible, dans son carton (avec rembourrage) d’origine. Sinon, utilisez un emballage équivalent. • Avant de connecter cet appareil à d’autres unités, mettez-les toutes hors tension. Ceci pour éviter des dysfonctionnements et d’endommager vos hautparleurs ou autres appareils. Emplacement • Le fait d’utiliser cet appareil près d’amplificateurs de puissance (ou autres équipements munis d’un puissant transformateur de courant) peut provoquer des ronflements. Pour éliminer ce genre de problème, changez l’orientation de cet appareil, ou éloignez-le de la source des interférences. • Cet appareil peut provoquer des interférences avec la réception d’émissions radio ou de télévision. N’utilisez pas cet appareil dans le voisinage de tels récepteurs. Entretien • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever la poussière tenace, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent dilué, non abrasif. Puis essuyez-le soigneusement avec un chiffon doux et sec. • N’utilisez jamais de benzène, diluant, alcool ou solvants d’aucune sorte, pouvant entraîner une décoloration ou une déformation des surfaces. 5 Introduction Merci et félicitations pour avoir choisi le Processeur pour Instrument Acoustique BOSS AD-3. ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées “UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” et les “REMARQUES IMPORTANTES” (p. 2 et p. 5). Ces sections apportent des informations importantes concernant l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l’aise dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire ce manuel entièrement. Gardez-le à portée de main pour vous y reporter en cas de besoin. ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● Principales caractéristiques Processeur d’effets de type pédale, aisément transportable, pour les guitares électro-acoustiques, conçu spécialement pour le direct • Équipé de deux pédales (Chorus et AntiFeedback Auto). • Boîtier plat en acier mat. Effets de Chorus et Réverb dédiés exclusivement aux guitares électro-acoustiques • Utilise un Chorus stéréo réparti sur deux bandes (2 x 2 Chorus) afin d’appliquer les effets séparément aux basses et aux aigus. Double “anti-feedback” réduisant les accrochages acoustiques • Parallèlement à l’anti-feedback dont la fréquence se règle au moyen d’un potentiomètre, l’AD-3 dispose d’une fonction automatique d’anti-accrochage qui détecte automatiquement la fréquence mise en cause en actionnant une pédale. • Vous pouvez utiliser les deux fonctions AntiFeedback en même temps. “L’Anti-Feedback” est une fonction, qui réduit les accrochages acoustiques se produisant entre la guitare et son ampli. • Nouvelle réverb intégrée. • Même niveau de qualité que l’AD-5, ayant des caractéristiques plus complètes. Simulateur d’ampli pour guitare acoustique vous pouvez utiliser conjointement avec un ampli de guitare • L’AD-3 dispose d’un simulateur d’ampli pour guitare acoustique qui reproduit le son d’origine d’une guitare acoustique, même si vous utilisez un ampli guitare normal. Contrôles conçus exclusivement pour les guitares électro-acoustiques • L’AD-3 dispose de contrôles de filtres spéciaux “Bottom” et “Top” fonctionnant spécialement en accentuation et en coupure. Ce qui donne un son acoustique plus naturel. Sortie symétrisée • La sortie de l’AD-3 est symétrisée, vous pouvez donc le relier directement à la sono. La “sortie symétrisée” est un système qui réduit le bruit parasite en utilisant des câbles stéréo ou autres pour envoyer les signaux audio vers la sono ou tout autre système symétrisé. Double alimentation • En plus du fonctionnement sur piles (six piles AA), vous pouvez aussi utiliser un adapteur secteur. Vous pourrez ainsi réserver l’usage des piles pour la scène et vous servir de l’adaptateur secteur chez vous. Copyright © 1998 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme que ce soit, sans la permission écrite de BOSS CORPORATION. 6 Description de l’appareil fig.1 Potentiomètre BOTTOM Potentiomètre ANTI-FEEDBACK Potentiomètre 2 x 2 CHORUS Potentiomètre TOP Potentiomètre REVERB Témoin POWER Témoin PEAK Témoin de la pédale Témoin de la pédale Pédale AUTO ANTI-FEEDBACK Pédale CHORUS Sélecteur OUTPUT SELECT Prise OUTPUT L, R Crochet pour le cordon Potentiomètre INPUT LEVEL Prise INPUT Prise pour l’adaptateur secteur Interrupteur Marche/Arrêt (Power) 7 Alimentation Mise en place des piles Veillez à ce que les pôles “+” et “–” des piles soient correctement orientés. fig.Batt Lorsque les piles sont vides, le témoin Power s’éteint. Dans ce cas, remplacez-les par des piles neuves. Pour remplacer les piles, utilisez six piles de type AA. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ni des piles de types différents. Cela pourrait provoquer des fuites d’électrolyte. Veillez à ce que les pôles “+” et “–” des piles soient correctement orientés. La durée de vie des piles peut varier en fonction de leur type. Durées de vie moyenne en utilisation continue : Alcaline: env. 17 heures Salines env. 9 heures Ces chiffres peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation. Utilisation d’un adaptateur secteur L’adaptateur secteur BOSS Série PSA (vendu séparément) peut être utilisé pour faire fonctionner l’AD-3 en le branchant à une prise électrique. S’il y a des piles dans l’appareil alors que l’adapteur secteur est utilisé, le fonctionnement normal continuera tant que le courant n’est pas coupé (coupure ou cordon débranché). fig.PSA Adaptateur secteur (Série PSA, vendu séparément) Pour éviter toute coupure accidentelle du courant (déconnexion accidentelle du cordon) et de trop tirer sur la prise de l’adaptateur, accrochez le cordon au moyen du crochet situé à l’arrière, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. fig.code Utilisez uniquement un adapteur dédié (BOSS PSA Series). N’essayez jamais d’utiliser un autre adaptateur secteur, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne d’appareil. 8 Crochet pour le cordon Se préparer à jouer Branchements Branchez votre guitare et votre ampli à l’AD-3 comme indiqué ci-dessous. fig.2 Guitare électro-acoustique Console Enregistreur multipiste Ampli de guitare Si vous utilisez un ampli de guitare, reliez la prise OUTPUT R à l’ampli et réglez le sélecteur OUTPUT SELECT sur G.AMP. Si vous utilisez une sortie stéréo pour relier l’AD-3 à un ampli audio, à une console, un multipiste ou autre, réglez le sélecteur OUTPUT SELECT sur LINE. Afin d’éviter tout dysfonctionnement ou dommage aux haut-parleurs et autres appareils, baissez toujours le volume, et éteignez tous les appareils avant d’effectuer les branchements L’AD-3 dispose de sorties symétrisées. Pour réaliser une liaison symétrisée, utilisez un cordon stéréo standard du commerce ou un cordon stéréo (standard) avec une prise de conversion “Canon”. fig.3 Point chaud Point froid Masse Éteignez tous les appareils connectés avant de monter le volume sur votre ampli. 9 Mise sous tension Une fois les branchements établis (p. 9), mettez sous tension les divers appareils, dans l’ordre indiqué. En les allumant dans un autre ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager les haut-parleurs ou autres appareils. AD-3 → Mise hors tension Éteindre les appareils dans l’ordre inverse : d’abord les appareils en sortie, puis l’AD-3. Autres appareils → AD-3 (Ampli de guitare ou autres) Autres appareils (Ampli de guitare ou autres) 1. Éteignez les appareils en sortie. 1. Mettez sous tension l’AD-3. fig.3b 2. Mettez l’AD-3 hors tension. fig.3c Le témoin Power s’allume et l’appareil est alimenté. 2. Mettez sous tension les appareils en sortie. Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un court instant (de quelques secondes) est nécessaire après la mise sous tension pour que l’appareil fonctionne normalement. Le témoin de crête “Peak” clignote alors pendant quelques secondes, puis vous pouvez jouer en utilisant l’AD-3. Lorsqu’il fonctionne sur piles, l’AD-3 ne s’allume pas tant que rien n’est branché dans la prise INPUT. Ceci afin d’éviter de déchar ger les piles. Donc, faites attention : lorsque vous débranchez l’appareil connecté à la prise INPUT, l’AD-3 s’éteint. 10 Effectuer les réglages Réglage du niveau d’entrée Les niveaux de sortie peuvent varier considérablement selon la guitare connectée. Des niveaux inédéquats ou incorrects peuvent vous empêcher d’exploiter toutes les possibilités d’expression de l’AD-3. Il faut alors régler le potentiomètre Input Level (Niveau d’entrée) sur l’AD-3 afin d’adapter le niveau d’entrée de la pédale à celui de la sortie de la guitare. 1. Réglez les potentiomètres comme ceci. Input Level Anti-Feedback Bottom Top 2 x 2 Chorus Reverb MIN OFF Au centre Au centre Complètement à gauche OFF Ajouter de l’ampleur au son (2 x 2 Chorus) Le Chorus agit en ajoutant un effet d’ampleur et d’épaisseur au son. Le Chorus utilisé dans l’AD-3 est de type stéréo à répartition de bande pour guitares acoustiques. Il peut être appliqué simultanément aux basses et aux aigus dans les deux canaux, gauche et droit. La pédale de Chorus de l’AD-3 sert à activer et désactiver les effets de Chorus. 1. Appuyez sur la pédale de Chorus. fig.5 fig.4 Le témoin de la pédale s’allume pour indiquer que l’effet de Chorus est activé. Appuyez dessus à nouveau pour éteindre le Chorus. 2. Réglez le potentiomètre 2 x 2 Chorus. fig.6 2. Réglez le potentiomètre Input Level afin que le témoin “Peak” ne s’allume que lorsque vous jouez plus fort. fig.4b fig.7 Tourner ce potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre augmente l’effet de Chorus. Dans l’autre sens, l’effet est réduit. Après avoir réglé le niveau d’entrée et les divers potentiomètres, jouez de la guitare. Si le témoin “Peak” s’allume trop fréquemment, baissez le niveau d’entrée (Input). Le témoin “Peak” s’allume à 6 dB avant le niveau d’écrêtage (auquel la distorsion com mence à se produire). 11 Ajouter de la réverbération au son (Reverb) La Réverb est un effet de réverbération obtenu par les multiples réflexions du son sur les murs, le sol et le plafond, réflexions qui se superposent et se mélangent. La réverb naturelle change en fonction de facteurs tels que la taille et la forme de l’espace (comme une pièce ou une salle), la composition des surfaces (les murs, par exemple) qui reflètent le son, etc. Avec l’AD-3, tous ces éléments sont simulés numériquement afin d’obtenir une réverbération optimale pour la guitare acoustique. Jouer avec un ampli guitare (Simulateur “Acoustic Guitar Amp”) Grâce à cette fonction, votre son se rapprochera de celui d’une authentique guitare acoustique, même si vous jouez avec un ampli de guitare. 1. Réglez le sélecteur OUTPUT SELECT sur G.AMP. fig.9 1. Réglez le potentiomètre Reverb. fig.8 Si le sélecteur est sur G.AMP, le simulateur “Acoustic guitar amp” est activé. Lorsqu’il est activé, la sortie est la suivante : Tourner ce potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre augmente l’effet de Réverb. Dans l’autre sens, l’effet est réduit, et en le tournant complètement dans ce sens, il est éteint. 12 G.AMP : La sortie passe à travers le simulateur Acoustic Guitar Amp (mono) LINE (MONO) : La sortie ne passe pas à travers le simulateur Acoustic Guitar Amp (mono) Réglage des basses (Bottom) Réglage des aigus (Top) Ce potentiomètre sert à régler le son de la caisse de résonance de la guitare, ou supprime les notes trop basses. Ce potentiomètre sert à régler les composantes harmoniques, ou supprime les bruits parasites d’un micro piezo électrique. 1. Réglez le potentiomètre Bottom. 1. Réglez le potentiomètre Top. fig.10 fig.11 Plus il est tourné vers RICH plus les réverbérations de la caisse de résonance sont accentuées, plus il est tourné vers SHARP, plus les bandes qui interfèrent avec les voix ou autres sont supprimées, ce qui permet d’éviter les accrochages. Réglé sur 0, les caractéristiques sont plates. Le fait de régler le potentiomètre Bottom vers RICH peut provoquer de la distorsion. Dans ce cas, réduire le niveau d’entrée (p. 11). Plus il est tourné vers HARD plus les harmoniques aiguës sont accentuées, et plus il est tourné vers SOFT plus la sonorité typique des micros piezo est atténuée, afin de donner un son plus naturel. Le fait de régler le potentiomètre Top vers HARD peut provoquer de la distorsion. Dans ce cas, réduire le niveau d’entrée (p. 11). 13 Réduire les accrochages acoustiques (Anti-Feedback) Si l’accrochage n’est pas supprimé en utilisant l’Anti-Feedback, essayez de baisser le volume, de diminuer les basses, etc. L’Anti-Feedback est une fonction ayant pour but de réduire les accrochages acoustiques qui se produisent entre la guitare et son ampli. Elle atténue les fréquences produisant l’accrochage, ce qui supprime l’accrochage lui-même. L’AD-3 dispose de deux types d’Anti-Feedback intégrés. L’un détermine le point d’accrochage au moyen d’un potentiomètre. L’autre détecte automatiquement le point d’accrochage lorsque vous appuyez sur la pédale. Vous pouvez utiliser les deux en même temps. Réglage au moyen du potentiomètre Anti-Feedback Utilisez le potentiomètre pour régler la fréquence à laquelle l’effet Anti-Feedback sera appliqué afin de réduire l’accrochage. Il vaut mieux avoir réglé le point d’accrochage auparavant, durant les répétitions par exemple. Tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre fait augmenter la fréquence à laquelle l’effet Anti-Feedback sera appliqué. Le tourner complètement dans l’autre sens désactive l’effet. fig.13 1. Réglez le potentiomètre Anti-Feedback afin de réduire l’accrochage acoustique. fig.12 Détection automatique avec la pédale Anti-Feedback Auto Lorsqu’un accrochage acoustique se produit, il suffit d’appuyer sur la pédale Anti-Feedback Auto pour détecter automatiquement le point d’accrochage et le réduire. C’est très pratique lorsqu’un tel accrochage se produit soudainement sur scène ou en concert. La pédale Anti-Feedback Auto utilise trois filtres à coupure de bande (Notch) qui suppriment l’accrochage acoustique en trois points. L’effet appliqué à chacun des points est similaire à celui du potentiomètre Anti-Feedback. 14 fig.fdbk Activer la fonction AntiFeedback Auto 1. A pp u ye z s ur la Feedback Auto. pédale An t i- fig.14 Le témoin de la pédale clignote pendant la détection du point d’accrochage, puis s’allume en continu lorsque la détection est terminée. Éteindre l’appareil remet la pédale sur Off. Quand il n’y a rien en entrée, aucune détec tion automatique n’est effectuée. Refaire une détection automatique 1. Appuyez à nouveau sur la pédale. Désactiver la fonction AntiFeedback Auto 1. M a int e n e z la pé dale enfo ncé e pendant au moins deux secondes. Le témoin de la pédale clignote puis s’éteint, la fonction Anti-feedback Auto est alors désactivée. Quand il n’y a rien en entrée, le témoin de la pédale s’éteint immédiatement et la fonction Anti-feedback Auto est désactivée. Éteindre l’appareil remet la pédale sur Off. 15 Annexes Dépannage S’il n’y a pas de son ou si vous pensez que l’AD-3 présente des problèmes de fonctionnement, vérifiez d’abord les points suivants. Si après vérification, le problème persiste, adressez-vous au Service AprèsVente ou au revendeur agréé Roland le plus proche. Pas de courant Les piles sont-elles installées correctement ? Vérifiez les pôles “+” et “–” des piles (p. 8). Les piles sont-elles vides ? Le volume est-il baissé sur les amplis, console, processeurs d’effets externes, ou autres équipements connectés ? Le potentiomètre Input Level est-il trop baissé ? Le sélecteur Output Select à l’arrière est-il réglé sur G.AMP ? Lorsque ce sélecteur est réglé sur G.AMP, les sons et les niveaux de volume des sorties gauche et droite sont différents. Remplacez-les par des piles neuves (p. 8). L ’ ad a p ta t e u r sec teur (S érie P SA : ve nd u sé parément) est-il conn ecté correctement ? Vérifiez à nouveau la connexion. La guitare est-elle correctement branchée dans la prise INPUT ? Vérifiez à nouveau la connexion. Lorsqu’il fonctionne sur piles, l’AD-3 ne s’allume pas tant que rien n’est branché dans la prise INPUT. Ceci afin d’éviter de déchar ger les piles. Pas de son/Volume faible ou différent sur les canaux gauche et droit L’autre appareil est-il correctement connecté ? Vérifiez à nouveau la connexion. Schéma de principe fig.15 16 Le son est-il distordu (le témoin “Peak” s’allume fréquemment) Avez-vous réglé le niveau d’entrée ? Réglez le potentiomètre Input Level (p. 11). Le réglage du potentiomètre Bottom ou Top est-il trop élevé ? Lorsque le potentiomètre Bottom ou Top est tourné presque à fond dans le sens des aiguilles d’une montre, certains signaux d’entrée peuvent être distordus. Réglez alors le potentiomètre de niveau d’entrée Input Level (p. 11). Les piles sont-elles vides ? Lorsque les piles sont vides, le témoin “Power” s’éteint, et l’appareil peut ne pas fonctionner tout à fait normalement. Remplacez-les par des piles neuves (p. 8). Exemples de réglage Guitare à fond plat Guitare à fond bombé Fusion Fusion fig.16a fig.16b Rock “Unplugged” Rock “Unplugged” fig.17a fig.17b Folk années 70 Folk années 70 fig.18a fig.18b Blues Blues fig.19a fig.19b 17 Fiche de réglage fig.20 ............................................................. ............................................................. ............................................................. ............................................................. ............................................................. fig.20 ............................................................. ............................................................. ............................................................. ............................................................. ............................................................. fig.20 ............................................................. ............................................................. ............................................................. ............................................................. ............................................................. fig.20 ............................................................. ............................................................. ............................................................. ............................................................. ............................................................. 18 Caractéristiques techniques AD-3: PROCESSEUR POUR INSTRUMENT ACOUSTIQUE Conversion AD 20 bits, Méthode ∆∑ Conversion DA 20 bits, Méthode ∆∑ Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Niveau d’entrée nominal -10 dBm Impédance d’entrée 4,7 MΩ Niveau de sortie nominal OUTPUT: -10 dBm OUTPUT (symétrisée): -10 dBm sous 600 Ω Impédance de sortie OUTPUT: 300 Ω OUTPUT (symétrisée): 600 Ω Connecteurs Prise INPUT (Entrée) Prises OUTPUT (Type L/R 6,35 mm TRS) Prise Adaptateur secteur Alimentation Piles (type LR6 (AA)) x 6 Adaptateur DC 9 V (Série PSA vendu séparément) Intensité 90 mA Durée de vie des piles en usage continu : Alcaline : Approx. 17 heures Saline : Approx. 9 heures Ces chiffres peuvent varier en fonction des conditions réelles d’utilisation. Dimensions 170 (L) x 156 (P) x 70 (H) mm Poids 1.0 kg (avec piles) Commandes Potentiomètre INPUT LEVEL Potentiomètre ANTI-FEEDBACK Potentiomètre BOTTOM Potentiomètre TOP Potentiomètre 2 x 2 CHORUS Potentiomètre REVERB Sélecteur OUTPUT SELECT Pédale ANTI-FEEDBACK AUTO Pédale CHORUS Interrupteur POWER (Marche/Arrêt) Témoins ANTI-FEEDBACK AUTO CHORUS POWER PEAK Accessoires Piles (type LR6 (AA)) x 6 Mode d’emploi Information Options Adaptateur secteur Série PSA (0 dBm = 0.775 V rms) Dans un souci constant d’amélioration des produits, les caractéristiques et/ou l’appa rence de cet appareil peuvent être sujets à modifications sans préavis. 19 G6017439-S 98-11-CINC