▼
Scroll to page 2
of
44
MODE D'EMPLOI → 1. AVANT UTILISATION ............................................. 2 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 1.7. 2. 4.1. 4.2. 5. BUSES PERIOFLOW® ........................................ 19 CANULE D'ASPIRATION AVEC MIROIR...................... 19 NETTOYAGE ET RETRAITEMENT .......................... 20 5.1. D'EAU 7. INTERFACES ...................................................... 15 SEQUENCE DES TRAITEMENTS ............................... 18 ÉQUIPEMENT EN OPTION ................................... 19 NETTOYAGE ET DESINFECTION DES CONDUITES 20 MAINTENANCE ET DEPANNAGE .......................... 29 6.1. DEBOUCHAGE DE LA PIECE A MAIN AIRFLOW® (POUDRE ACCUMULEE) ..................................................... 29 6.2. FUITE AU NIVEAU DE LA PIECE A MAIN AIRFLOW®.... 29 6.3. REMPLACEMENT DU CORDON DE LA PIECE A MAIN .... 30 6.4. ENTRETIEN MENSUEL .......................................... 30 6.5. ENTRETIEN ANNUEL ET REPARATION ....................... 31 6.6. COUPLAGE D'UNE NOUVELLE PEDALE ...................... 31 6.7. DEPANNAGE...................................................... 32 6.8. CONTACTER LE SUPPORT TECHNIQUE EMS .............. 35 6.9. POUR SIGNALER UN INCIDENT ............................... 35 ÉQUIPEMENT INCLUS DANS LE COFFRET .................... 7 INSTALLATION PAS A PAS ....................................... 9 CHAMBRES A POUDRE......................................... 13 ALIMENTATION EN EAU ET BOUTEILLE EAU ............. 14 PIECES A MAIN AIRFLOW® ET PERIOFLOW® ........ 14 UTILISATION DE L'APPAREIL ................................ 15 3.1. 3.2. 4. 6. INSTALLATION ...................................................... 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 3. UTILISATION PREVUE ............................................ 3 DOMAINES D'APPLICATION .................................... 3 UTILISATEURS PREVUS .......................................... 4 POPULATION DE PATIENTS ..................................... 4 CONTRE-INDICATIONS........................................... 5 COMPATIBILITE ................................................... 5 PRECAUTIONS GENERALES ..................................... 6 5.2. INFORMATIONS DE SECURITE CONCERNANT NIGHT CLEANER10 .................................................................. 22 5.3. RETRAITEMENT DES PIECES EMS ........................... 23 5.4. RETRAITEMENT DE LA CANULE CLASENUNO ............ 28 DEVELOPPEMENT DURABLE ................................ 36 7.1. 7.2. MISE AU REBUT DES DECHETS ............................... 36 CONCEPTION DURABLE ........................................ 36 8. GARANTIE ........................................................... 36 9. DESCRIPTION TECHNIQUE ................................... 37 9.1. 9.2. 9.3. SYMBOLES ........................................................ 38 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE.................... 40 CONFORMITE DE L’EQUIPEMENT RADIO .................. 42 10. INDEX ALPHABETIQUE......................................... 43 1. AVANT UTILISATION FÉLICITATIONS ! → • • • • PREVENTION, ENTRETIEN ET TRAITEMENT • • • • • • • • • • • • FORMEZ-VOUS • • N'UTILISEZ QUE DES ACCESSOIRES EMS D'ORIGINE ! • • • • • 2. INSTALLATION 3. UTILISATION DE L'APPAREIL • • AIRFLOW® AIRFLOW® • • • 4. ÉQUIPEMENT EN OPTION 5. NETTOYAGE ET RETRAITEMENT ALIMENTATION EN EAU PAR LE TUYAU EG-110 NIGHT CLEANER • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 6. MAINTENANCE ET DEPANNAGE • • 7. DEVELOPPEMENT DURABLE 8. GARANTIE 9. DESCRIPTION TECHNIQUE 3.5 3.5 7 𝑉 𝐸 𝐸 10. INDEX ALPHABETIQUE A AIR, 2, 4, 7, 9, 10, 11, 15, 26, 29, 30, 34, 39 AIRFLOW, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 14, 15, 16, 17, 18, 29, 30, 33, 34, 37 APPLICATION, 3, 29 B BLUETOOTH, 9, 12, 37, 39, 40 BOOST, 15, 16 BOUTEILLE EAU, 7, 10, 14, 37 BOUTEILLE NIGHT CLEANER, 37 C CANULE D'ASPIRATION, 19, 28 CHAMBRES À POUDRE, 7, 13 CLASENUNO, 8, 19, 28 CLEVERDENT, 28 CLIP + CLEAN, 7, 14, 21 COMPATIBILITÉ, 5 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE, 39, 41 CONTACTER LE SUPPORT TECHNIQUE EMS, 35 CONTAMINATION, 9, 10, 21 CONTRE-INDICATIONS, 5 COORDONNÉES, 22, 28 CORDON, 21 CORDONS, 11, 15, 20, 21, 31, 32 COUPLAGE D'UNE NOUVELLE PÉDALE, 31 D DÉBRANCHEZ LA PRISE SECTEUR, 2, 30, 38 DÉPANNAGE, 12, 14, 32 DÉSINFECTION, 7, 21, 22, 23, 25, 28 DYSFONCTIONNEMENT, 2, 6, 30 E E.M.S. ELECTRO MEDICAL SYSTEMS S.A, 35, 43 EAU, 4, 7, 9, 10, 11, 14, 15, 18, 20, 21, 22, 28, 30, 32, 33, 37, 38 ENCRASSEMENT, 14 ENTRE CHAQUE PATIENT, 21 ENTRETIEN ANNUEL, 31 ENTRETIEN MENSUEL, 30 ENTRETIEN PRÉVENTIF, 31, 37 ÉQUIPEMENT FOURNI, 7 F FIN DE JOURNÉE, 21 FIXATION DE L'APPAREIL, 11 FORMATION, 4 I INCIDENT, 2 INFORMATIONS DU FABRICANT, 22, 28 INSTRUMENTS, 21, 36 INTERFACES, 15 M MIROIR, 19, 28 MISE À LA TERRE, 2, 9, 12 MISE AU REBUT DES DÉCHETS, 36 MISE HORS PRESSION, 15, 34 MISE SOUS PRESSION, 15, 34 MODE D'EMPLOI, 2, 4 N NETTOYAGE, 3, 20, 21, 28 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DES CONDUITES D'EAU, 20 NETTOYAGE NOCTURNE, 21 NIGHT CLEANER, 7, 10, 20, 21, 22 NOUVEAUX-NÉS, 4 O ON/OFF, 15 P PARTIES APPLIQUÉES, 5 PÉDALE, 15 PÉDALE SANS FIL, 6, 9, 12, 15, 31, 32, 37, 39 PERIOFLOW, 8, 13 PERIOFLOW, 3, 5, 8, 14, 19, 29 PERTURBATIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES, 6 PIÈCE À MAIN ENCRASSÉE, 29 PILES, 7, 12, 31, 32, 33 POPULATION DE PATIENTS, 4 POUDRE, 5, 13, 15, 18, 21, 29, 30, 31, 34, 36 POUDRE CLASSIC, 13 POUDRE PLUS, 13 PRÉCAUTIONS, 5, 6 PROCÉDURE GÉNÉRALE DE NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION, 21 PRODUITS RÉUTILISABLES, 23 R RÉGLAGE DE PUISSANCE, 15 REMPLACEMENT DU CORDON, 30 RÉPARATION, 31, 32, 36 RETOUR ACOUSTIQUE, 17 RETRAITEMENT, 14, 19, 22, 28 RINÇAGE, 20 RISQUE CLINIQUE, 13 RISQUE DE BLESSURE DU PATIENT, 18 RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, 2 RISQUE D'INCENDIE, 12, 32, 33 RISQUE D'INGESTION, 20 S STÉRILISATION, 19, 22, 23, 26, 27 STÉRILISATION, 26, 27 SYMBOLES, 38 T TEMPÉRATURE DE L'EAU, 17 TOUS LES MATINS, 20 U UTILISATEURS PRÉVUS, 4 V VÉRIFICATION, 7, 9 VIS DE FIXATION, 7, 11 SIÈGE SOCIAL CH NYON, SWITZERLAND E.M.S. ELECTRO MEDICAL SYSTEMS S.A. FILIALES EMS DANS LE MONDE DE ES MUNICH, GERMANY EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS GMBH MADRID, SPAIN EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS ESPAÑA SLU US CN DALLAS, USA EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS SHANGHAI, CHINA 医迈斯电子医疗系统贸易(上海)有限公司 E.M.S. ELECTRO MEDICAL SYSTEMS TRADING (SHANGHAI) CO., LTD. FR FONCINE, FRANCE EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS FRANCE SARL JP TOKYO, JAPAN E.M.S. JAPAN BRANCH OFFICE IT MILAN, ITALY EMS ITALIA S.R.L. AU SYDNEY,AUSTRALIA E.M.S. ELECTRO MEDICAL SYSTEMS OCEANIA ITP L KATOWICE, POLAND EMS POLAND SP. Z O.O. ź ń