▼
Scroll to page 2
of
168
Appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom Guide d'utilisation www.kodak.com Des didacticiels interactifs vous sont proposés sur le site Web, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/howto Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650 - États-Unis © Eastman Kodak Company, 2003 Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company. Toutes les images d'écran sont fictives. Réf. 6B8596_fr Présentation du produit Vue avant 3 4 5 6 2 1 1 2 3 4 Molette de sélection Dragonne Bouton d'obturateur Microphone 7 5 6 7 Flash escamotable Témoin Retardateur/Vidéo Objectif iii Présentation du produit Vue arrière 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 14 13 12 11 1 2 Dragonne Bouton à bascule EVF/LCD 9 3 EVF (viseur électronique) 10 4 5 6 7 Capteurs optiques EVF Zoom (Grand angle/Téléobjectif) Dragonne Bouton d'état 11 12 13 14 8 Bouton Share (Partager) 15 iv Bouton directionnel (orienter ) Bouton OK (appuyer dessus) Cadran de sélection de mode/Activé-Désactivé Bouton Review (Visualisation) Bouton Menu Bouton Delete (Supprimer) Position On (activé), témoin de mode Écran à cristaux liquides Présentation du produit Vues latérales 2 3 4 1 5 1 Logement pour carte SD/MMC en 2 option 3 4 Connecteur de flash externe 5 Sortie A/V (pour télévision) Port USB Port d'entrée c.c. (5 V) v Présentation du produit Vues de dessus et de dessous 4 2 1 3 5 6 7 8 Vue de dessus 1 Bouton d'obturateur 2 Haut-parleur 3 Bouton du flash 4 Bouton Gros plan/Paysage 5 Bouton Retardateur/Rafale 6 Flash escamotable 7 Bouton Ouvrir flash vi 9 10 11 Vue de dessous 8 Compartiment de la pile 9 Fixation trépied/repère, station d'accueil 6000 10 Connecteur de la station d'accueil 11 Repère, station 6000 Table des matières 1 Mise en route .........................................................................1 Installation du logiciel ...................................................................... 1 Vous souhaitez imprimer ce guide en version grand format ?................................................................................................. 1 Contenu de l'emballage....................................................................2 Chargement de la pile......................................................................3 Installation de la pile .......................................................................4 Fixation de la dragonne et du cache d'objectif......................4 Mise en marche de l'appareil photo............................................5 Réglage de la date et de l'heure ................................................. 6 Changement d'écran, viseur électronique ou écran à cristaux liquides ............................................................................ 7 Vérification de l'état de l'appareil photo et de la photo ......................................................................................... 8 Insertion d'une carte SD/MMC.................................................. 12 Choix de la mémoire interne ou de la carte SD/MMC........ 13 Informations importantes sur les piles..................................16 2 Prise de photos .................................................................19 Prise d'une photo ............................................................................ 19 Modes de prise de vue..................................................................20 Mode PASM...................................................................................... 21 Prise de photos en gros plan et de paysages.....................25 Utilisation des marques de cadrage de l'autofocus.........26 vii Visualisation rapide : visualisation de la photo qui vient d'être prise ........................................................ 27 Utilisation du zoom optique.......................................................28 Utilisation du zoom numérique avancé..................................29 Utilisation du flash escamotable.............................................29 Utilisation d'un flash externe.....................................................32 Pour vous prendre vous-même en photo...............................33 Prise de photos en rafale............................................................34 Modification des réglages en option.......................................35 Réglage de la qualité d'image ....................................................37 Réglage de la balance des blancs en mode PASM ........... 38 Réglage de la vitesse ISO en mode PASM........................... 39 Réglage du mode Couleur........................................................... 40 Réglage de la mesure de l'exposition en mode PASM ......42 Réglage de la zone de mise au point en mode PASM.......43 Réglage de la netteté en mode PASM...................................44 Réinitialisation des réglages par défaut...............................45 Marquage préalable des noms d'album................................. 46 Horodatage des photos............................................................. 48 Réglage du capteur d'orientation ............................................49 3 Prise de vidéos ................................................................. 51 Réalisation d'une vidéo.................................................................. 51 Visualisation rapide : visualisation de la séquence vidéo réalisée................................................................52 Utilisation du zoom optique.......................................................53 viii Modification des options d'enregistrement vidéo supplémentaires............................................................................ 53 Élimination des bruits de l'appareil photo lors de l'enregistrement............................................................................. 54 Réglage de la longueur de la vidéo........................................... 55 Marquage préalable des noms d'album.................................56 Pour vous prendre vous-même en vidéo.................................57 4 Visualisation des photos et des vidéos ...................59 Visualisation d'une photo ou d'une vidéo .............................. 59 Lecture d'une vidéo .......................................................................60 Visualisation simultanée de plusieurs photos ou vidéos............................................................................................ 61 Suppression de photos et de vidéos...................................... 62 Modification des options de visualisation supplémentaires............................................................................63 Agrandissement des photos....................................................64 Protection des photos et des vidéos contre leur suppression.....................................................................................65 Marquage de photos/séquences vidéo pour les albums ........................................................................................66 Exécution d'un diaporama.......................................................... 67 Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur ..........................................................................................69 Copie de photos et de vidéos.....................................................70 Affichage de la date de la vidéo................................................. 71 ix Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos............................................................................................ 72 Protection de l'objectif pendant la visualisation................73 5 Partage de photos et de vidéos .................................75 Quand marquer les photos et les vidéos ?...........................76 Marquage des photos pour l'impression...............................76 Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier électronique.............................................................78 Marquage de photos et vidéos comme favoris...................79 Besoin d'aide ?.................................................................................79 6 Personnalisation des réglages de l'appareil photo ................................................................ 81 Pour accéder aux menus et au mode de configuration...............................................................................81 Menus Configuration......................................................................81 Retour au menu précédent.........................................................82 Modification du nombre de tirages par défaut ..................82 Désactivation de la visualisation rapide.............................. 83 Modification du zoom numérique avancé............................. 84 Désactivation du son de l'obturateur ................................... 85 Désactivation de la description du mode............................ 85 Réglage de la sortie vidéo ..........................................................86 Sélection d'une langue..................................................................87 Formatage de la carte ou de la mémoire interne ..............87 x Affichage des informations relatives à l'appareil photo ...........................................................................88 7 Installation du logiciel ....................................................89 Configuration système requise sous Windows ................89 Configuration requise sur Mac OS X......................................90 Configuration requise sur Mac OS 8.6 et 9.x....................90 Installation du logiciel....................................................................91 8 Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur ..........93 Transfert de photos à l'aide du câble USB.......................... 94 Impression de photos à partir de votre ordinateur......... 95 Impression à partir d'une carte SD/MMC en option........ 95 Impression avec ou sans ordinateur......................................96 9 Utilisation de la station d'accueil 6000 ................ 97 Contenu de l'emballage de la station d'accueil 6000................................................................................97 Installation du logement d'insertion personnalisé de votre appareil photo...............................................................98 Connexion de la station d'accueil 6000 ..............................99 Mise en place de l'appareil photo dans la station d'accueil ............................................................................101 Chargement de la pile .................................................................102 Transfert de photos avec la station d'accueil ..................104 Visualisation des photos et des vidéos...............................105 Dépannage de la station d'accueil 6000.......................... 106 xi Caractéristiques de la station d'accueil 6000............... 107 Utilisation de l'adaptateur secteur pour alimenter l'appareil photo..............................................................................108 Anciens modèles d'appareils photo et de stations d'accueil ........................................................................108 10 Dépannage .................................................................... 109 Problèmes liés à l'appareil photo............................................109 Communications entre l'appareil photo et l'ordinateur..................................................................................115 Cartes SD/MMC et mémoire interne...................................... 117 Messages sur l'écran de l'appareil photo............................. 118 État du témoin de mode........................................................... 123 11 Obtention d'aide .............................................................125 Liens Web utiles............................................................................ 125 Aide de ce guide............................................................................ 125 Aide du logiciel...............................................................................126 Assistance client par téléphone............................................126 12 Annexe .............................................................................129 Caractéristiques de l'appareil photo.................................... 129 Réglages d'origine par défaut.................................................. 132 Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel .......................133 Conseils, sécurité, maintenance............................................. 134 Capacités de stockage.............................................................. 135 Recherche de photos et de vidéos sur une carte............136 xii Conventions d'attribution de noms aux photos ............... 137 Fonctions de veille........................................................................138 Conformité et stipulations FCC..............................................139 xiii 1 Mise en route Installation du logiciel Installez le logiciel Kodak EasyShare à partir du CD correspondant avant de connecter l'appareil photo (ou la station d'accueil) à l'ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement. Voir le guide Commencez ici ! de l'appareil photo ou la section Installation du logiciel, page 89. Vous souhaitez imprimer ce guide en version grand format ? Pour imprimer une version grand format de ce guide d'utilisation : 1 Visitez le site Web www.kodak.com/go/dx6490support. 2 Rendez-vous à la section Manuals (Manuels). 3 Cliquez sur View as PDF (Afficher en tant que PDF) pour ouvrir le guide d'utilisation. 4 Pour un ordinateur fonctionnant sous Windows ou sur Mac OS 8.6 ou 9.x : Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Dans la fenêtre d'impression, sélectionnez Ajuster. Sur Mac OS X : Dans le menu Fichier, sélectionnez Mise en page. Définissez Échelle sur 200 %. 5 Imprimez comme vous le faites habituellement. 1 Chapitre 1 Contenu de l'emballage 5 1 2* 3 6 7 8 4* 1 Appareil photo 5 Câble USB 2* Logement d'insertion personnalisé (pour 6 Câble audio/vidéo (pour une station d'accueil et station d'impression 6000) visualisation sur un téléviseur) 3 Pile rechargeable au lithium, 1 700 mAh 7 Cache d'objectif 4* Chargeur de pile, avec fiches 8 Dragonne Non illustrés : Guide d'utilisation ou CD du Guide d'utilisation, Guide de démarrage rapide, CD du logiciel Kodak EasyShare. Le contenu peut être modifié sans préavis. * Si l'emballage de votre appareil photo contient une station d'accueil 6000 Kodak EasyShare : Le logement d'insertion personnalisé (2*) est pré-installé sur la station d'accueil et le chargeur de pile (4*) n'est pas inclus. Voir page 97 pour connaître les autres accessoires contenus dans l'emballage. 2 Chapitre 1 Chargement de la pile Vous devez charger la pile rechargeable au lithium avant de l'utiliser pour la première fois. 1 Insérez la pile dans le chargeur. 2 Insérez la fiche qui correspond à votre prise électrique. 3 Branchez le chargeur dans la prise électrique. Le témoin lumineux devient rouge. Lorsque le témoin lumineux passe au vert, retirez la pile et débranchez le chargeur. Le chargement dure environ 3 heures. Pour connaître l'autonomie des piles, voir page 16. Vous pouvez également charger la pile avec la station d'impression 6000 Kodak EasyShare ou avec la station d'accueil 6000 Kodak EasyShare, en option (voir page 97). Vous pourrez vous les procurer, ainsi que les autres accessoires Kodak, auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories_francais. REMARQUE : si votre appareil photo est vendu avec une station d'accueil 6000 Kodak EasyShare, le chargeur de pile n'est pas inclus. Dans ce cas, vous devez utilisez la station d'accueil pour charger la pile (voir le chapitre 9, Utilisation de la station d'accueil 6000). 3 Chapitre 1 Installation de la pile ATTENTION : Utilisez uniquement une pile au lithium rechargeable Kodak EasyShare. Voir Informations importantes sur les piles, page 16. 1 Assurez-vous que le cadran de sélection de mode est positionné sur Off (Arrêt). Contacts 2 Ouvrez le compartiment de la pile. 3 Orientez la pile dans la position indiquée et enfoncez-la. 4 Fermez le compartiment de la pile. Fixation de la dragonne et du cache d'objectif Dragonne : 1 Fixez les anneaux métalliques des extrémités de la dragonne aux points d'attache situés de chaque côté de l'appareil photo. Cache d'objectif : 1 Enfilez l'attache du cache d'objectif dans l'anneau de la dragonne (le plus proche de l'objectif sur l'appareil photo). 2 Passez le cache d'objectif dans la boucle, puis tirez fermement. Utilisez le cache d'objectif pour protéger l'objectif lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. 4 Chapitre 1 Mise en marche de l'appareil photo Témoin de mode, Position On (Activé) EVF Écran à cristaux liquides Pour allumer l'appareil photo, tournez le cadran de sélection de mode. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour prendre des photos. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réaliser des séquences vidéo. Le témoin de mode clignote pendant que l'appareil photo effectue une vérification automatique, puis reste allumé lorsque l'appareil est prêt à prendre des photos ou à réaliser des séquences vidéo. Le viseur électronique (EVF) ou l'écran à cristaux liquides s'allume, en fonction du dernier affichage utilisé (voir page 7). Le nom et la description du mode de prise de vue choisi apparaît sur l'écran pendant 3 secondes. Pour identifier les icônes d'état qui apparaissent sur l'écran, voir page 8. 5 Chapitre 1 Réglage de la date et de l'heure Réglage initial de la date et de l'heure Le message La date et l'heure ont été réinitialisées s'affiche la première fois que vous mettez l'appareil photo en marche ou si vous retirez la pile pendant un certain temps. 1 DÉF. DATE/HEURE est mis en surbrillance. Appuyez sur le bouton OK. L'écran Date et heure s'affiche. Le format de date est AAAA/MM/JJ. L'heure est affichée en mode 24 heures. Vous pouvez aussi sélectionner ANNULER pour régler la date et l'heure ultérieurement. 2 Appuyez sur pour modifier la date et l'heure. Appuyez sur pour passer au réglage suivant. 3 Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. REMARQUE : selon votre système d'exploitation, le logiciel Kodak EasyShare peut autoriser votre ordinateur à mettre automatiquement à jour l'horloge de l'appareil photo lorsque vous l'y connectez. Pour plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare. OK , 6 Chapitre 1 Réglage de la date et de l'heure à tout moment 1 Mettez l'appareil photo en marche. Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. pour mettre l'option Date et heure en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Passez à l'étape 2 de la section Réglage initial de la date et de l'heure. 3 Appuyez sur Changement d'écran, viseur électronique ou écran à cristaux liquides Bouton EVF/LCD LCD EVF Votre appareil photo est équipé d'un viseur électronique (EVF). À l'instar de l'écran à cristaux liquides (LCD), le viseur électronique affiche exactement ce que saisit l'appareil photo. Appuyez sur le bouton EVF/LCD pour passer du viseur électronique à l'écran à cristaux liquides, et vice versa. Utilisez l'écran qui vous paraît le plus pratique. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton. 7 Chapitre 1 Mise en veille de l'EVF – 15 secondes Le viseur électronique s'éteint après 15 secondes si vous ne regardez pas dans le viseur. Pour le rallumer avant une minute, regardez dans le viseur. Après une minute, appuyez sur un bouton. Mise en veille de l'écran à cristaux liquides – 1 minute Si aucune photo n'est prise et si aucun bouton n'est actionné pendant une minute, l'écran à cristaux liquides s'éteint pour économiser la pile. Pour le rallumer, appuyez sur un bouton. Voir page 138 pour connaître les fonctions de veille automatique. Vérification de l'état de l'appareil photo et de la photo Les icônes qui s'affichent sur le viseur électronique ou sur l'écran à cristaux liquides indiquent les réglages actifs pour l'appareil photo et pour les photos. Appuyez sur le bouton d'état pour afficher ou non les icônes. 8 Chapitre 1 Modes de prise de vue Les réglages actifs de l'appareil photo sont affichés : Gros plan/Paysage Retardateur/Rafale Horodatage indicateur de zoom numérique téléobjectif grand angle Description du mode Mode PASM Ouverture Vitesse d'obturation Flash Qualité d’image Photos/temps restant(es) Emplacement de stockage Balance des blancs ISO Mode de l'appareil photo Pile faible (clignotant = épuisée) Compensation d’exposition 9 Chapitre 1 Modes de prise de vue – Bouton d'obturateur enfoncé à mi-course Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour afficher les réglages manuels : Avertissement sur la lenteur de la vitesse d'obturation Indicateur d'autofocus/exposition automatique (AF/EA) Marques de cadrage de l'autofocus ISO Compensation d’exposition Vitesse d'obturation Ouverture 10 Chapitre 1 Mode de visualisation – Informations sur la photo Appuyez sur le bouton Review (Visualisation). Les fonctions utilisées sur la photo ou la vidéo en cours sont affichées : Marquage Impression/nombre de tirages Marquage Courrier électronique Marquage Favoris Protection Numéro de la photo Emplacement de stockage Nom d'album Flèches de défilement Mode de l'appareil photo Pile faible (clignotant = épuisée) 11 Chapitre 1 Informations supplémentaires sur la photo Il existe deux moyens d'obtenir des informations supplémentaires sur la photo ou sur la vidéo affichée : Appuyez sur . Pour quitter l'écran d'informations, rappuyez sur . OU Appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Infos image (voir page 72). Appuyez sur le OK bouton OK. menu Insertion d'une carte SD/MMC Votre appareil photo dispose de 16 Mo de mémoire interne. Cependant, les cartes SD/MMC en option constituent un support de stockage amovible et réutilisable pour vos photos et vos vidéos. ATTENTION : La carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne forcez pas sur la carte sous peine d'endommager l'appareil photo ou la carte. Vous ne devez ni insérer ni retirer la carte lorsque le témoin clignote ; vous risqueriez d'endommager vos photos, la carte ou l'appareil photo. 12 Chapitre 1 Encoche Témoin de mode Pour insérer une carte SD/MMC : 1 Éteignez l'appareil photo. 2 Ouvrez le volet de la carte. 3 Orientez la carte comme indiqué sur le volet. 4 Insérez la carte dans son logement en la poussant légèrement de façon à assurer le bon contact du connecteur. 5 Refermez le volet. Pour retirer la carte, enfoncez-la légèrement, puis relâchez-la. Une fois la carte partiellement éjectée de son logement, vous pouvez la retirer entièrement. Voir page 135 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous procurer les cartes SD/MMC auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dx6490accessories. Choix de la mémoire interne ou de la carte SD/MMC Cet appareil photo propose deux options de stockage de vos photos et de vos vidéos : Mémoire interne — Stockez vos photos et vos vidéos dans la mémoire interne de 16 Mo. Carte SD/MMC — Stockez vos photos et vos vidéos sur une carte. Le nombre de photos et la longueur des vidéos dépendent de la taille de la carte. Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dx6490accessories. Pour connaître les capacités de stockage, voir page 135. 13 Chapitre 1 Gestion de l'emplacement de stockage 1 Mettez l'appareil photo en marche. 2 Dans n'importe quel mode Photo ou Vidéo, appuyez sur le bouton Menu. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Stockage d'images en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK : Automatique (par défaut) — L'appareil photo utilise la carte mémoire si elle est présente dans l'appareil photo. Sinon, il utilise la mémoire interne. Mémoire interne — L'appareil photo utilise toujours la mémoire interne, même si une carte mémoire est insérée. 5 Mettez en surbrillance l'option Continuer, puis appuyez de nouveau sur le bouton OK. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez et s'applique à toutes les fonctions de l'appareil photo. 6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. 14 Chapitre 1 Vérification de l'emplacement de stockage En modes Photo et Vidéo, l'icône d'emplacement de stockage qui apparaît dans la zone d'état indique l'emplacement de stockage utilisé par l'appareil photo. Pour vérifier cet emplacement, effectuez l'une des opérations suivantes : Emplacement de stockage Tournez le cadran de sélection de mode pour qu'il ne soit plus sur Off (Arrêt). — Carte mémoire — Mémoire interne Vérification de l'emplacement d'une photo ou d'une vidéo En mode de visualisation, l'icône d'emplacement de stockage qui apparaît avec la photo indique l'emplacement de la photo ou de la vidéo. Emplacement des photos/vidéos Appuyez sur le bouton Review (Visualisation). — La photo ou la vidéo est stockée sur la carte mémoire. — La photo ou la vidéo est stockée dans la mémoire interne. 15 Chapitre 1 Informations importantes sur les piles Types de pile de remplacement/Autonomie des piles L'emballage de votre appareil photo contient une pile Kodak EasyShare rechargeable au lithium de 1 700 mAh (KLIC 5001). L'autonomie des piles dépend des conditions d'utilisation. Pile au lithium rechargeable, 1 700 mAh (livrée avec l'appareil photo) 125 - 210 0 250 Autonomie de la pile (Nb approx. de photos par chargement complet) Pile en option : vous pouvez également utiliser une pile Kodak EasyShare rechargeable au lithium de 1 050 mAh. Cette pile est cependant moins puissante : par rapport à la pile de 1 700 mAh livrée avec votre appareil, vous obtiendrez environ 30 % de photos en mois par charge complète. Nous vous conseillons d'utiliser une pile Kodak EasyShare rechargeable au lithium. Toutes les marques de piles rechargeables au lithium 3,7 V ne sont pas compatibles avec l'appareil photo. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des accessoires non agréés. Pour plus d'informations sur les piles, visitez le site Web à l'adresse suivante : http://www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml. 16 Chapitre 1 Extension de l'autonomie de la pile Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure de la pile : – Utilisation de la visualisation rapide (voir page 27 et page 52). – Utilisation excessive du flash. Achetez une station d'accueil 6000 Kodak EasyShare en option (voir page 97). La station d'accueil 6000 alimente votre appareil, permet de transférer des photos et de recharger les piles rechargeables au lithium livrées avec votre appareil. Achetez un adaptateur secteur 5 V Kodak en option pour alimenter votre appareil photo ou utilisez celui qui vous a été fourni avec la station d'accueil 6000 Kodak EasyShare (voir page 108). Achetez une station d'impression 6000 Kodak EasyShare en option (voir page 96). La station d'impression 6000 alimente votre appareil, permet de réaliser des tirages 10 x 15 cm (4 x 6 po.) avec ou sans ordinateur, de transférer des photos et de recharger les piles rechargeables au lithium fournies avec votre appareil photo. La présence de poussière sur les contacts des piles peut réduire leur autonomie. Essuyez les contacts avec un chiffon propre et sec avant d'insérer les piles. Les piles fonctionnent moins bien à des températures inférieures à 5 °C. Ayez toujours sur vous des piles de rechange lorsque vous utilisez l'appareil par temps froid et gardez-les au chaud. Ne jetez pas des piles froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois qu'elles seront ramenées à température ambiante. Mesures de sécurité et manipulation des piles Ne mettez pas les piles en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut de la pile rechargeable, visitez le site Web de l'organisme Rechargeable Battery Recycling Corporation, à l'adresse suivante : www.rbrc.com. 17 2 Prise de photos L'appareil photo est toujours prêt pour la prise de vue, même si vous êtes en mode de visualisation, de partage ou de configuration (en mode de vidéo, l'appareil réalise des séquences vidéo). Prise d'une photo 1 Positionnez le cadran de sélection de mode EVF sur le mode à utiliser. Voir page 20 pour une description des modes de prise de vue. Le viseur électronique (EVF) ou l'écran à cristaux liquides (LCD) affiche une description du mode et une visualisation simultanée. 2 Cadrez le sujet à l'aide du viseur électronique ou de l'écran à cristaux liquides (appuyez sur le bouton EVF/LCD pour passer d'un écran à l'autre. Voir page 7). LCD 3 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler l'autofocus et la mise au point automatique. L'indicateur AF/EA apparaît. Si la mise au point et/ou l'exposition échouent, recomposez la photo et réessayez. 4 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur pour prendre la photo. Indicateur AF/EA : vert-réussite rouge-échec échec de la mise au point échec de l'exposition REMARQUE : ouvrez l'unité du flash escamotable pour utiliser le flash (voir page 29). 19 Chapitre 2 Modes de prise de vue Pour obtenir les meilleures photos possibles, sélectionnez le mode adapté à vos conditions. Visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dx6490support pour connaître les caractéristiques et les vitesses d'obturation pour chaque mode. Mode Description Automatique Pour la prise de photos ordinaires – Offre un excellent équilibre de qualité photo et une grande facilité d'utilisation. PASM Sport Portrait Nuit Vidéo 20 Pour une maîtrise totale de la créativité. Vous avez le choix entre les modes P (programme), A (priorité d'ouverture), S (priorité d'obturation) et M (manuel). Voir les pages page 21 à page 24 pour une explication complète sur le mode PASM. Pour les sujets en mouvement. Portraits plein cadre de personnes. Le sujet est net et le fond est plus flou. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, le sujet doit se trouver à 2 m au moins de l'appareil et sa tête et ses épaules doivent remplir le cadre. Utilisez le bouton Téléobjectif (T) pour accentuer le flou du décor. Pour les scènes nocturnes ou peu éclairées. La vitesse d'obturation pouvant être lente, nous vous conseillons de placer l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied. Avec une vitesse d'obturation lente, le sujet doit rester immobile quelques secondes après le déclenchement du flash. Réalisation de vidéos avec du son. Voir Réalisation d'une vidéo, page 51. Chapitre 2 Mode PASM Tournez le cadran de sélection de mode sur la position PASM pour un contrôle créatif total. Le mode PASM vous permet d'accéder rapidement aux modes Programme, Priorité d'ouverture, Priorité d'obturation et Manuel. Mode Programme (P) Utilisez le mode Programme pour contrôler la compensation d'exposition (quantité de lumière pénétrant dans l'appareil). L'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture (f-stop) selon l'éclairage de la scène. Le mode Programme offre l'aisance de la prise de vue automatique et l'accès complet à toutes les options du menu. Mode Priorité d'ouverture (A) Utilisez ce mode pour contrôler l'ouverture et la compensation d'exposition. L'appareil photo adapte automatiquement la vitesse d'obturation à l'exposition. Ce mode sert essentiellement à contrôler la profondeur de champ (gamme de netteté). REMARQUE : l'utilisation du zoom optique peut affecter le réglage d'ouverture. Mode Priorité d'obturation (S) Utilisez ce mode pour contrôler la vitesse d'obturation et la compensation d'exposition. L'appareil règle automatiquement l'ouverture pour une exposition idéale. Ce mode est principalement utilisé pour éviter les effets de flou sur un sujet en mouvement. Afin d'éviter tout mouvement de l'appareil photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d'obturation est lente. 21 Chapitre 2 Mode Manuel (M) Utilisez ce mode pour une maîtrise totale de la créativité. Vous réglez vous-même l'ouverture et la vitesse d'obturation ; la compensation d'exposition change en fonction de ces réglages. Afin d'éviter tout mouvement de l'appareil photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d'obturation est lente. Utilisez la molette de sélection pour sélectionner les modes et les réglages en mode PASM (voir page 24). Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les autres réglages (voir page 35). Options de l'écran PASM Ouverture — Cette option, également appelée « f-stop », permet de contrôler l'ouverture de l'objectif, qui détermine la profondeur de champ. Si l'ouverture est grande, le premier plan et l'arrière-plan restent nets. Ce réglage est idéal pour les photos de paysages ou effectuées dans un environnement bien éclairé. Si l'ouverture est petite, le sujet est net et l'arrière-plan est flou. Ce réglage est idéal pour les portraits et les photos effectués dans un environnement mal éclairé. Il est possible Ouverture de choisir des réglages d'ouverture extrêmes en utilisant le zoom optique. Vitesse d'obturation Vitesse d'obturation — Permet de Compensation contrôler la durée d'ouverture de d’exposition l'obturateur. L'icône de la main tremblante avertit l'utilisateur en cas de vitesse d'obturation lente. Afin d'éviter tout mouvement de l'appareil photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d'obturation est lente. Compensation d'exposition — Permet de contrôler la quantité de lumière pénétrant dans l'appareil. Idéal pour les photos à contre-jour. Si la photo est trop claire, réduisez la valeur de ce réglage, et vice-versa. Réglage du mode (P,A,S ou M) 22 Chapitre 2 Les réglages ne s'appliquent qu'en mode PASM Les réglages modifiés en mode PASM ne s'appliquent qu'aux photos prises dans ce mode. Cette règle s'applique aux réglages effectués sur l'écran PASM et par le biais des écrans du menu. Par exemple, si vous sélectionnez Sépia comme mode Couleur en mode PASM, aucun des autres modes Photo (automatique, sport, portrait et nuit) ne sera affecté par ce changement. Les réglages, Flash compris, demeurent actifs en mode PASM, même après un changement de mode ou lorsque vous éteignez l'appareil photo. C'est l'emplacement où vous définissez et conservez vos réglages personnalisés. REMARQUE : l'option Réinitialiser (voir page 45) vous permet de restaurer les réglages par défaut du mode PASM. 23 Chapitre 2 Utilisation de la molette de sélection pour modifier les réglages du mode PASM Molette de sélection Appuyer pour sélectionner ou accepter les réglages Tourner pour passer à l'option suivante ou modifier les valeurs Options du mode PASM 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur PASM. Les options du mode PASM sont affichées dans le bas de l'écran. Le mode Programme est le premier mode disponible . Voir page 22 pour des informations sur les options. — Flèche bas : appuyez sur la molette de sélection pour sélectionner l'option ; tournez la molette pour passer à l'option suivante. — Flèches latérales : tournez la molette pour modifier la valeur ; appuyez sur la molette pour accepter la valeur. Les options disponibles s'affichent en blanc. Les options non disponibles s'affichent en gris. Les options affichées en rouge sont hors échelle et risquent de provoquer une mauvaise qualité de l'image ou de l'impression. Augmentez ou réduisez la valeur jusqu'à ce que l'option sélectionnée s'affiche en jaune. 2 Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les autres réglages (voir page 35). 3 Prenez une photo normalement. REMARQUE : vous pouvez également utiliser la molette de sélection pour modifier la compensation d'exposition dans les autres modes (à l'exception du mode Vidéo). Appuyez sur la molette de sélection pour changer de mode. 24 Chapitre 2 Prise de photos en gros plan et de paysages Utilisez le bouton Gros plan/Paysage scènes rapprochées ou très éloignées. pour prendre des photos de 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur n'importe quel mode de prise de vue. 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton Gros plan/Paysage jusqu'à ce que l'icône appropriée apparaisse dans la barre d'état. 3 Prenez une photo normalement. Photos en gros plan Utilisez l'option Gros plan pour obtenir des photos nettes et détaillées à courte portée. Utilisez une source lumineuse autre que le flash si possible. L'appareil photo règle automatiquement la distance de mise au point en fonction de la position du zoom : Position du zoom Distance de mise au point pour le gros plan Grand angle 12 à 70 cm Téléobjectif 1,2 à 2,1 m Photos de paysages Utilisez le réglage Paysage pour obtenir des photos très nettes de scènes éloignées. Avec cette option, l'appareil photo utilise une mise au point infinie fixe. Les marques de cadrage de l'autofocus (voir page 26) ne sont pas disponibles en mode Paysage. 25 Chapitre 2 Utilisation des marques de cadrage de l'autofocus Les marques de cadrage de l'autofocus indiquent la zone de mise au point de l'appareil dans la scène. Pour obtenir les meilleures photos possibles, l'appareil tente d'effectuer la mise au point sur des sujets placés au premier plan, même si les sujets ne sont pas centrés dans la scène. 1 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course et maintenez-le enfoncé. Les marques de cadrage s'affichent. Lorsqu'elles deviennent rouges, la mise au point est terminée. Bouton d'obturateur enfoncé à mi-course Mise au point au centre Marques de cadrage Mise au point large au centre Mise au point sur les côtés Mise au point au centre et sur les côtés Mise au point à gauche et à droite 2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de cadrage disparaissent), relâchez le bouton d'obturateur et recadrez la photo. 3 Enfoncez le bouton d'obturateur complètement pour prendre la photo. REMARQUE : les marques de cadrage n'apparaissent pas en mode Paysage. Lorsque la fonction Zone de mise au point (voir page 43) est définie sur Zone centrale, les marques de cadrage sont réglées sur une mise au point large au centre. 26 Chapitre 2 Visualisation rapide : visualisation de la photo qui vient d'être prise Lorsque vous prenez une photo, le viseur électronique ou l'écran à cristaux liquides l'affiche pendant environ 5 secondes. Pendant ces quelques secondes, vous pouvez : partager Visualiser la photo : si vous ne faites rien, la photo est enregistrée. Partager la photo : appuyez sur le bouton Share (Partager) pour marquer la photo afin de l'imprimer, de l'envoyer par courrier électronique ou de la classer dans le dossier Favoris (voir page 75). Supprimer la photo : appuyez sur le bouton Delete (Supprimer) lorsque la photo et le symbole s'affichent. Suivez les instructions pour supprimer la photo. supprimer REMARQUE : rafale : dans une série de photos prises en rafale (voir page 34), seule la dernière photo s'affiche au cours de la visualisation rapide. Si vous appuyez sur le bouton Delete (Supprimer), toutes les photos de la série sont supprimées. Pour effectuer une suppression sélective, utilisez le mode de visualisation (voir page 62). Pour économiser la pile, désactivez la fonction de visualisation rapide (voir page 83). 27 Chapitre 2 Utilisation du zoom optique Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu'à 10 fois la distance qui vous sépare du sujet. Le zoom optique est efficace lorsque le sujet se trouve à 0,67 m au moins. Lorsque vous mettez l'appareil photo en marche, l'objectif passe à la position Grand angle ; il se rétracte lorsque vous éteignez l'appareil photo. Indicateur de zoom Bouton Zoom W T 1 Appuyez sur le bouton Zoom dans la direction du T (Téléobjectif) pour effectuer un zoom avant. Appuyez dans la direction du W (Grand angle) pour effectuer un zoom arrière. Pour un zoom plus rapide, exercez une pression plus forte. L'image agrandie et l'indicateur de zoom s'affichent sur le viseur électronique ou sur l'écran à cristaux liquides. L'indicateur de zoom disparaît cinq secondes après l'arrêt du zoom. 2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course et maintenez-le enfoncé pour régler l'exposition et la mise au point, puis enfoncez-le complètement pour prendre la photo. 28 Chapitre 2 Utilisation du zoom numérique avancé Utilisez le zoom numérique avancé pour multiplier par 3 l'agrandissement obtenu avec le zoom optique ; les réglages disponibles sont compris entre 12x et 30x. IMPORTANT : La qualité d'impression de l'image risque d'être amoindrie lorsque vous utilisez le zoom numérique. 1 Appuyez sur le bouton Zoom dans la direction du T (Téléobjectif) jusqu'à la position correspondant à la limite du zoom optique. Relâchez le bouton, puis appuyez de nouveau dessus. L'image agrandie et l'indicateur de zoom s'affichent sur le viseur électronique ou sur l'écran à cristaux liquides. L'indicateur de zoom reste affiché pendant toute la durée d'utilisation du zoom numérique. 2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course et maintenez-le enfoncé pour régler l'exposition et la mise au point, puis enfoncez-le complètement pour prendre la photo. REMARQUE : vous pouvez modifier le mode d'activation du zoom. Voir page 84. Utilisation du flash escamotable Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, en intérieur ou en extérieur par temps couvert ou dans l'ombre. Le flash est efficace à une distance de 0,6 à 4,9 m en Grand angle – ISO 140 et à une distance de 1 à 4,2 m en Téléobjectif – ISO 200. Le réglage du flash peut être modifié dans n'importe quel mode Photo, à l'exception du mode Rafale. Le réglage par défaut du flash est automatiquement restauré lorsque vous quittez ce mode ou que vous éteignez l'appareil, sauf en mode PASM (voir page 31). 29 Chapitre 2 Modification des réglages du flash 1 Faites coulisser le bouton d'ouverture du flash pour l'ouvrir. Le flash doit être ouvert pour que vous puissiez l'utiliser ou en modifier le réglage. 2 Appuyez de façon répétée sur le bouton pour faire défiler les options du flash. L'icône du flash actif s'affiche dans la Bouton zone d'état du viseur électronique ou de ouvrir l'écran à cristaux liquides (page 9). Automatique* (par défaut) — Le flash s'allume en fonction des conditions d'éclairage. Bouton du flash D'appoint — Le flash s’allume systématiquement pour chaque photo, quelles que soient les conditions d'éclairage. Yeux rouges* — Le flash s’allume une fois pour que les yeux des sujets s’accoutument à la lumière, puis s’allume de nouveau lors de la prise de la photo (si la scène Icône du flash requiert l'utilisation de la fonction Yeux rouges). Désactivé — Le flash ne s'allume jamais (le flash est toujours désactivé lorsqu'il est fermé). * Si l'arrière-plan est plus clair que le sujet, il est possible que le flash s'allume, même en environnement extérieur bien éclairé. 30 Chapitre 2 Icône d'état du flash Icône du flash Cause Action Clignotant Le flash est en cours de Patientez. Vous pouvez prendre rechargement. une photo lorsque l'icône cesse de clignoter. Clignotant rouge Vous appuyez sur le Ouvrez le flash ou prenez la photo bouton Flash alors que sans flash. le flash est fermé. Réglage du flash dans chaque mode Les réglages du flash sont prédéfinis pour tous les modes de prise de vue. Mode de prise de Réglage par Réglages de flash vue défaut du disponibles flash (appuyez sur le bouton Flash pour les modifier) Automati- Automatique* Automatique, que Désactivé, D'appoint, Yeux PASM Automatique rouges Sport Automatique Portrait Automatique* Nuit Automatique* Pour restaurer le réglage par défaut du flash : Quittez le mode ou éteignez l'appareil photo. Réinitialisez les options manuelles (voir page 45). Quittez le mode ou éteignez l'appareil photo. 31 Chapitre 2 Vidéo Désactivé Rafale Désactivé Aucun Le flash ne peut pas être allumé. * Dans ces modes, l'option Yeux rouges, une fois sélectionnée, reste activée jusqu'à ce que vous la changiez. Utilisation d'un flash externe Utilisez un flash externe lorsque vous voulez un éclairage supplémentaire ou spécialisé. Vous pouvez également vous servir du flash intégré de l'appareil comme flash d'appoint supplémentaire. Connecteur du flash externe 1 Éteignez l'appareil et le flash. 2 Branchez le câble de votre flash externe sur le connecteur de flash externe de l'appareil. Le flash externe est sous tension une fois qu'il est connecté à l'appareil. Chaque fois que l'appareil prend une photo, le flash externe se déclenche, quel que soit le réglage du flash de l'appareil. Reportez-vous au guide d'utilisation de votre flash externe pour des informations supplémentaires. REMARQUE : le connecteur est compatible avec tous les câbles de flash externe standard, 500 V maximum. 32 Chapitre 2 Pour vous prendre vous-même en photo Le retardateur permet de prendre une photo 10 secondes après avoir enfoncé le bouton d'obturateur. Témoin du retardateur Bouton du retardateur 1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le bouton Retardateur/Rafale. 2 Placez l'appareil sur une surface plane ou utilisez un trépied. 3 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course et maintenez-le enfoncé pour régler l'exposition et la mise au point, puis enfoncez-le complètement pour prendre la photo. Prenez place dans la scène. L'icône du retardateur apparaît dans la zone d'état et clignote jusqu'à ce que l'enregistrement vidéo commence. Le témoin du retardateur clignote lentement pendant 8 secondes, puis rapidement pendant 2 secondes, jusqu'à ce que la photo soit prise. L'appareil photo émet un « clic » lorsqu'une photo est prise. Pour arrêter le son de l'obturateur, voir page 85. La fonction du retardateur se désactive après la prise de la photo ou après un changement de mode. Pour désactiver le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur le bouton Retardateur (ce réglage reste actif). Pour désactiver le retardateur, appuyez deux fois sur le bouton Retardateur. 33 Chapitre 2 Prise de photos en rafale Le mode Rafale permet de prendre jusqu'à six photos en succession rapide (environ 3 images par seconde). C'est un réglage idéal pour les événements sportifs et les objets mobiles. Le flash et le retardateur sont désactivés en mode Rafale. Activation du mode Rafale Bouton Rafale Dans n'importe quel mode Photo, appuyez deux fois sur le bouton Retardateur/Rafale. L'icône Rafale apparaît dans la zone d'état. REMARQUE : ce réglage reste actif jusqu'à ce que vous le changiez ou que vous éteigniez l'appareil. Prise de photos 1 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course et maintenez-le enfoncé pour régler l'autofocus et l’exposition pour toutes les photos de la séquence. 2 Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le enfoncé pour prendre les photos. L'appareil prend jusqu'à six photos en succession rapide. Il s'arrête lorsque vous relâchez le bouton d'obturateur, lorsque six photos ont été prises ou lorsque la capacité maximale de stockage est atteinte. Les réglages d'exposition, de mise au point, de balance des blancs et d'orientation choisis pour la première photo s'appliquent aux six photos. 34 Chapitre 2 Modification des réglages en option Appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages de prise de vue en option. Toutes les options de menu ne sont pas disponibles dans tous les modes. Tourner le cadran de sélection de mode pour modes de prise de vue Bouton menu Options de menu disponibles Modes de prise de vue Vidéo Automatique PASM Sport Portrait Nuit Stockage d'images (voir page 13) Qualité d’image (voir page 37) Balance des blancs (voir page 38) Vitesse ISO (voir page 39) Mode Couleur (voir page 40) Mesure de l'exposition (voir page 42) 35 Chapitre 2 Options de menu disponibles Zone de mise au point (voir page 43) Netteté (voir page 44) Réinitialiser (voir page 45) Longueur de vidéo (voir page 55) Définir album (voir page 46) Horodatage (voir page 48) Capteur d'orientation (voir page 49) Configuration (voir page 81) 36 Modes de prise de vue Vidéo Automatique PASM Sport Portrait Nuit Chapitre 2 Réglage de la qualité d'image Le réglage Qualité permet de sélectionner la résolution des photos. 1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Qualité en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Mettez une option en surbrillance : Excellente (4,0 MP) — Pour des tirages papier jusqu'à 60 x 76 cm (20 x 30 po.). Les photos obtenues présentent la résolution la plus élevée et la taille de fichier maximale. REMARQUE : les photos prises avec une résolution Excellente (3:2) sont affichées avec un rapport largeur/hauteur de 3:2, avec une barre noire dans le haut de l'écran. Excellente (3:2) (3,5 MP) — Idéal pour des tirages papier jusqu'à 10 x 15 cm (4 x 6 po.) sur la station d'impression 6000 Kodak EasyShare et d'autres solutions d'impression sans recadrage (voir page 96). Également pour des tirages papier jusqu'à 28 x 36 cm (11 x 14 po.) ; le rapport largeur/hauteur 3:2 risque d'entraîner des recadrages. Très bonne (2,1 MP) — Pour des tirages allant jusqu'à 20 x 25 cm (8 x 10 po.). Les photos obtenues présentent une résolution moyenne et la taille des fichiers est réduite. 37 Chapitre 2 Bonne (1,1 MP) — Pour des tirages allant jusqu'à 13 x 18 cm (5 x 7 po.) ; pour un envoi par courrier électronique, une distribution Internet ou un affichage à l'écran. Les photos présentent une résolution inférieure et la taille des fichiers est réduite au maximum. 4 Appuyez sur le bouton OK. Le nombre approprié de apparaît dans la zone d'état. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. Réglage de la balance des blancs en mode PASM Les blancs paraissent blancs à la lumière du jour mais risquent de varier sous des éclairages différents. Utilisez la balance des blancs pour corriger les variations de couleur pouvant survenir lorsque vous prenez des photos avec des sources d’éclairage différentes. REMARQUE : la balance des blancs est uniquement disponible en mode PASM. 1 En mode PASM, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Balance des blancs en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Automatique (par défaut) — Ajuste automatiquement la balance des blancs. Idéal pour les photos ordinaires. Lumière du jour — Pour les photos prises avec un éclairage naturel. 38 Chapitre 2 Lumière artificielle — Élimine le halo orange émis par les ampoules électriques domestiques (tungstène) ou les halogènes. Idéal pour les photos prises en intérieur, sans flash. Fluorescent — Élimine le halo vert émis par les ampoules fluorescentes. Idéal pour les photos prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage fluorescent. Le changement d'éclairage est affiché sur l'écran et l'icône apparaît dans la zone d'état (sauf en mode Automatique). 4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez ou que vous procédiez à une réinitialisation (voir page 45) afin de restaurer les réglages par défaut. Réglage de la vitesse ISO en mode PASM Ce réglage permet de contrôler la sensibilité de l’appareil à la lumière. Utilisez une valeur faible pour les scènes très lumineuses et une valeur plus élevée pour les scènes sombres. REMARQUE : les réglages ISO sont uniquement disponibles en mode PASM. Avec une vitesse ISO élevée, la photo peut être moins nette qu'avec une vitesse inférieure. 1 En mode PASM, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Vitesse ISO en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 39 Chapitre 2 3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. AUTOMATIQUE (valeur par défaut en mode P, non disponible pour les modes A, S, M) — Définit la vitesse ISO (100-200) en fonction de la luminosité de la scène. Idéal pour les photos ordinaires. ISO 80/100 (ISO 80 est la valeur par défaut des modes A, S, M) — Pour les photos sous éclairage naturel en plein soleil, lorsque vous cherchez à obtenir des détails extrêmement précis. Idéal pour les portraits et les paysages. ISO 200 — Pour les photos par temps couvert. Idéal lorsque vous désirez accroître la vitesse sans nuire à la qualité de l’image. ISO 400 — Pour les photos prises au crépuscule ou de nuit quand vous ne pouvez pas utiliser le flash. Idéal pour les événements sportifs et pour les photos en intérieur, avec ou sans flash. ISO 800 (Bonne) — Étend les possibilités de prise de vue dans les conditions de faible éclairage ou en cas d'action rapide du sujet lorsque le flash est interdit. La qualité des photos passe automatiquement sur le réglage Bonne (voir page 37). 4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez ou que vous procédiez à une réinitialisation (voir page 45) afin de restaurer les réglages par défaut. Réglage du mode Couleur Utilisez le Mode couleur pour contrôler les tons et les ambiances. 1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre le Mode couleur en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 40 Chapitre 2 3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Couleur saturée (par défaut) — Les couleurs de vos photos sont plus vibrantes. Couleur neutre — Les couleurs de vos photos sont plus équilibrées et naturelles. Noir et blanc — Pour les photos en noir et blanc. Sépia — Pour les photos au ton rouge-brun, d'aspect ancien. Le changement de couleur est affiché à l'écran. 4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous changiez la position du cadran de sélection de mode, que vous éteigniez l'appareil ou, si l'appareil est en mode PASM, jusqu'à ce que vous procédiez à une réinitialisation (voir page 45) afin de restaurer les réglages par défaut. CONSEIL : vous pouvez prendre des photos couleur, puis utiliser le logiciel Kodak EasyShare sur votre ordinateur pour réaliser des versions monochromes ou sépia. Cliquez sur le bouton Aide du logiciel pour des informations supplémentaires. Les photos prises en noir et blanc ou en sépia ne peuvent pas être changées en couleurs saturées ou neutres. 41 Chapitre 2 Réglage de la mesure de l'exposition en mode PASM La fonction de mesure de matrice de votre appareil permet de définir les valeurs d'exposition. Les niveaux d'éclairage sont évalués à plusieurs endroits de la scène afin de fournir l'exposition idéale pour le sujet principal. Utilisez la fonction Mesure de l'exposition pour sélectionner et évaluer des zones spécifiques d'une scène. REMARQUE : la mesure de l'exposition est uniquement disponible en mode PASM. 1 En mode PASM, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Mesure de l'exposition en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Exposition uniforme (par défaut) — Évalue l’éclairage de l’ensemble de la photo pour optimiser l'exposition de toutes les parties de la photo. Idéal pour les photos ordinaires. Centrée sujet — Évalue l’éclairage du sujet au centre du viseur. Idéal pour les sujets à contre-jour. Point central — Similaire à l'option Centrée sujet, mais la mesure est effectuée sur une zone du sujet plus petite au centre du viseur. Idéal pour obtenir une exposition exacte sur une zone spécifique de la photo. 4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez ou que vous procédiez à une réinitialisation (voir page 45) afin de restaurer les réglages par défaut. 42 Chapitre 2 Réglage de la zone de mise au point en mode PASM Si vous n'obtenez pas les résultats de composition et de mise au point voulus avec les marques de cadrage (voir page 26), utilisez la fonction Zone de mise au point pour sélectionner une zone de mise au point plus ou moins grande. REMARQUE : la zone de mise au point est uniquement disponible en mode PASM. 1 En mode PASM, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Zone de mise au point en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Multizone (par défaut) — Évalue trois zones à partir desquelles une mise au point uniforme est appliquée. Idéal pour les photos ordinaires. Zone centrale — Évalue la petite surface au centre du viseur. Idéal pour obtenir une mise au point précise sur une zone spécifique de la photo. Les marques de cadrage de la mise au point restent au centre (voir page 26). 4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez ou que vous procédiez à une réinitialisation (voir page 45) afin de restaurer les réglages par défaut. 43 Chapitre 2 Réglage de la netteté en mode PASM Utilisez la fonction Netteté pour souligner ou fondre les bords du sujet sur vos photos. REMARQUE : l'option Netteté est uniquement disponible en mode PASM. 1 En mode PASM, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Netteté en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Net — Augmente le contraste des bords de l'image. Idéal pour rendre la photo plus nette ou si vous voulez effectuer un recadrage ultérieur. Normal (par défaut) — Utilisez cette option lorsqu'aucun effet spécial n'est requis. Idéal pour les photos de tous les jours. Flou — Adoucit les bords de l'image. Idéal pour un effet de flou artistique. 4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez ou que vous procédiez à une réinitialisation (voir page 45) afin de restaurer les réglages par défaut. 44 Chapitre 2 Réinitialisation des réglages par défaut La réinitialisation n'est disponible qu'en mode PASM ; elle restaure tous les réglages par défaut. Elle ne modifie que les réglages du mode PASM. 1 En mode PASM, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur le bouton directionnel pour mettre l'option Réinitialiser en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur le bouton directionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Continuer — Réinitialise tous les réglages (manuels) PASM et renvoie à l'écran Menu. Annuler (par défaut) — Renvoie à l'écran Menu sans modifier vos réglages manuels. 4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Les réglages qui permettent de restaurer tous les réglages par défaut : Mode Programme Mode couleur Capteur d'orientation 0,0 Compensation d'exposition Balance des blancs Vitesse ISO Mesure de l'exposition Zone de mise au point Horodatage Flash Voir page 132 pour une liste des réglages d'origine par défaut. 45 Chapitre 2 Marquage préalable des noms d'album Utilisez la fonction Définir album (Photo) pour présélectionner des noms d'album avant de prendre des photos. Toutes les photos prises par la suite seront alors marquées avec ces noms d'album. Premièrement : sur votre ordinateur Utilisez le logiciel Kodak EasyShare, version 3.0 ou ultérieure, pour créer des noms d'album sur votre ordinateur, puis copiez jusqu'à 32 noms d'album dans la mémoire interne de l'appareil photo. Pour plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare (le formatage supprime les noms d'album de la mémoire interne). Deuxièmement : sur votre appareil photo 1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le bouton Menu. 2 Mettez l'option Définir album (Photo) en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d'album, puis appuyez sur le bouton OK. Répétez cette étape pour sélectionner plusieurs albums. Les albums sélectionnés sont signalés par une coche. 4 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez Effacer tout. 46 Chapitre 2 5 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Vos sélections sont enregistrées. La liste des albums choisis s'affiche à l'écran. Un signe plus (+) après un nom d'album signifie que plusieurs albums sont sélectionnés. 6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. Troisièmement : transfert vers votre ordinateur Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, le logiciel Kodak EasyShare vous permet de chercher vos photos par nom d'album. Pour plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare. 47 Chapitre 2 Horodatage des photos La fonction Horodatage permet d'imprimer la date sur les photos. 1 Assurez-vous que l'horloge de l'appareil photo indique la date correcte (voir page 6). 2 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le bouton Menu. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Horodatage en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. La date du jour s'imprime alors dans l'angle inférieur droit des photos. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. 48 Chapitre 2 Réglage du capteur d'orientation Si vous inclinez votre appareil pour prendre une photo (un portrait, par exemple), le capteur d'orientation réoriente la photo de sorte qu'elle s'affiche dans le bon sens. Le capteur d'orientation est activé par défaut. Vous pouvez le désactiver pour afficher les photos en conservant l'orientation d'origine. REMARQUE : lorsque le sujet se trouve au-dessus ou en dessous de vous (objet dans le ciel, au sol ou sur une table), désactivez le capteur d'orientation afin que les photos ne pivotent pas inutilement. 1 Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Capteur d'orientation en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Activé ou Désactivé en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. 49 3 Prise de vidéos Sélectionnez le mode Vidéo pour réaliser des vidéos ou pour personnaliser les réglages de prise de vidéos. Le flash n'est pas disponible en mode Vidéo . REMARQUE : vous pouvez définir le zoom optique avant le début de l'enregistrement vidéo, mais pas en cours d'enregistrement. Réalisation d'une vidéo 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Vidéo . Une image en direct, l'état de l'appareil et la durée d'enregistrement disponible apparaissent sur le viseur électronique ou sur l'écran à cristaux liquides. 2 Cadrez le sujet à l'aide du viseur électronique ou de l'écran à cristaux liquides (appuyez sur le bouton EVF/LCD pour passer d'un écran à l'autre. Voir page 7). 3 Pour commencer l'enregistrement, enfoncez complètement le bouton d'obturateur et relâchez-le dans les 2 secondes. Pendant l'enregistrement, ENR clignote sur l'écran et le temps écoulé est indiqué. 51 Chapitre 3 4 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur. L'enregistrement s'arrête si l'emplacement de stockage sélectionné est saturé. La durée indiquée devient rouge lorsqu'il ne reste plus que 10 secondes. Voir page 136 pour connaître les capacités de stockage des vidéos. REMARQUE : vous pouvez également, si vous le souhaitez, appuyer complètement sur le bouton d'obturateur et le maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes pour procéder à l'enregistrement. Pour arrêter l'enregistrement, relâchez le bouton d'obturateur. Visualisation rapide : visualisation de la séquence vidéo réalisée Lorsque vous venez de filmer une vidéo, le viseur électronique ou l'écran à cristaux liquides affiche la première image de la séquence pendant environ 5 secondes. Lorsque cette image est affichée, vous pouvez : Lire la vidéo : appuyez sur le bouton OK. OK, 52 Appuyez sur pour régler le volume. Appuyez de nouveau sur OK pour interrompre la lecture de la vidéo. Partager la vidéo : appuyez sur le bouton Share (Partager) pour marquer la vidéo afin de l'envoyer par courrier électronique ou de la classer dans le dossier Favoris (voir page 75). Effacer la vidéo : appuyez sur le bouton Delete (Supprimer) lorsque la vidéo et le symbole s'affichent. Vous pouvez désactiver la fonctionnalité de visualisation rapide (voir page 83). Lorsque la visualisation rapide est désactivée, la vidéo ne s'affiche pas sur l'écran de l'appareil. Chapitre 3 Utilisation du zoom optique Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu'à 10 fois la distance qui vous sépare du sujet. Lorsque vous mettez l'appareil photo en marche, l'objectif est réglé sur la position Grand angle. REMARQUE : vous pouvez modifier le zoom optique avant le début de l'enregistrement vidéo, mais pas en cours d'enregistrement. Grand angle Téléobjectif 1 Cadrez le sujet à l'aide du viseur électronique ou de l'écran à cristaux liquides 2 Appuyez sur le bouton Zoom dans la direction du T (Téléobjectif) pour effectuer un zoom avant. Appuyez dans la direction du W (Grand angle) pour effectuer un zoom arrière. L'image agrandie est affichée à l'écran. 3 Appuyez sur le bouton d’obturateur pour enregistrer la vidéo. Modification des options d'enregistrement vidéo supplémentaires En mode Vidéo, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux options supplémentaires d'enregistrement vidéo. Stockage d'images (page 13) AF continu (page 54) Longueur de vidéo (page 55) Définir album (Vidéo) (page 56) Menu Configuration (page 81) 53 Chapitre 3 Élimination des bruits de l'appareil photo lors de l'enregistrement Désactivez la fonction AF continu pour éviter d'enregistrer les bruits de l'appareil photo au cours de l'enregistrement de la vidéo. Lorsque vous désactivez cette fonction, il est possible que la zone de mise au point ou de profondeur de champ soit plus étroite, notamment si vous avez utilisé le téléobjectif avant l'enregistrement. 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Vidéo , puis appuyez sur le bouton Menu. 2 Mettez l'icône AF continu en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Mettez l'option Désactivé en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK (il est activé par défaut). 4 Appuyez sur le bouton Menu pour désactiver l'écran de menus. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez, que vous changiez de mode ou que vous éteigniez l'appareil. 54 Chapitre 3 Réglage de la longueur de la vidéo Vous pouvez spécifier une durée maximale pour vos vidéos. La fonction Longueur de vidéo est très utile si vous souhaitez préserver de la place dans la mémoire interne de l'appareil ou sur une carte ou si vous voulez que toutes vos vidéos aient la même longueur. 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Vidéo , puis appuyez sur le bouton Menu. 2 Mettez l'icône Longueur de vidéo en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Mettez le réglage à utiliser en surbrillance. Illimitée (par défaut) — L'appareil enregistre jusqu'à ce que vous décidiez d'arrêter ou jusqu'à saturation de l'emplacement de stockage choisi. 5, 15 ou 30 secondes — L'appareil enregistre pendant la durée spécifiée ou jusqu'à saturation de l'emplacement de stockage choisi. 4 Appuyez sur le bouton OK. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour désactiver l'écran de menus. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. REMARQUE : lorsque l'emplacement de stockage sélectionné ne dispose plus de suffisamment de place, certaines options de durée de la vidéo ne s'affichent plus. Voir page 136 pour connaître les capacités de stockage vidéo. 55 Chapitre 3 Marquage préalable des noms d'album Utilisez la fonction Définir album (Vidéo) pour présélectionner des noms d'album avant d'enregistrer des séquences vidéo. Toutes les séquences prises par la suite seront alors marquées avec ces noms d'album. Premièrement : sur votre ordinateur Utilisez le logiciel Kodak EasyShare, version 3.0 ou ultérieure, pour créer des noms d'album sur votre ordinateur, puis copiez jusqu'à 32 noms d'album dans la mémoire interne de l'appareil photo. Pour plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare (le formatage supprime les noms d'album de la mémoire interne). Deuxièmement : sur votre appareil photo 1 En mode Vidéo, appuyez sur le bouton Menu. 2 Mettez l'option Définir album (vidéo) en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d'album, puis appuyez sur le bouton OK. Répétez cette étape pour sélectionner plusieurs albums. Les albums sélectionnés sont signalés par une coche. 4 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez Effacer tout. 5 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Vos sélections sont enregistrées. La liste des albums choisis s'affiche à l'écran. Un signe plus (+) après un nom d'album signifie que plusieurs albums sont sélectionnés. 6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. 56 Chapitre 3 Troisièmement : transfert vers votre ordinateur Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, le logiciel Kodak EasyShare vous permet de chercher vos photos par nom d'album. Pour plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Pour vous prendre vous-même en vidéo Avec le retardateur, l'enregistrement de la vidéo commence 10 secondes après que vous ayez enfoncé le bouton d'obturateur. Témoin du retardateur Bouton du retardateur 1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur la position Vidéo , puis appuyez sur le bouton Retardateur . L'icône du retardateur apparaît dans la zone d'état et clignote jusqu'à ce que l'enregistrement vidéo commence. 2 Placez l'appareil sur une surface plane ou utilisez un trépied. 3 Cadrez la photo. Enfoncez complètement le bouton d'obturateur et relâchez-le. Prenez place dans la scène. 4 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur. Le témoin Retardateur clignote lentement pendant 8 secondes, (puis rapidement pendant 2 secondes) avant le début de l'enregistrement de la vidéo. Il reste allumé en permanence durant l'enregistrement. Le retardateur se désactive après l'enregistrement de la vidéo ou après un changement de mode. Pour désactiver le retardateur avant que la vidéo ne soit enregistrée, appuyez sur le bouton Retardateur (ce réglage reste actif). Pour désactiver le retardateur, appuyez deux fois sur le bouton Retardateur. CONSEIL : vous voulez être sur la vidéo sans filmer votre entrée et votre sortie dans la scène ? Utilisez les fonctions Retardateur et Longueur de vidéo (voir page 55). 57 4 Visualisation des photos et des vidéos Vous pouvez prendre une photo à tout moment, même en mode de visualisation. Pour cela, il vous suffit d'enfoncer le bouton d'obturateur à mi-course et de le relâcher. Prenez une photo normalement. Appuyez sur le bouton Review (Visualisation) pour revenir au mode de visualisation. Appuyez sur le bouton Review pour afficher et manipuler vos photos et vidéos. Visualisation d'une photo ou d'une vidéo visualisation 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation). La dernière photo ou vidéo s'affiche sur le viseur électronique ou sur l'écran à cristaux liquides. Les icônes affichées avec chaque photo indiquent les fonctionnalités utilisées. Voir page 11. Pour afficher des informations supplémentaires sur la photo ou sur la vidéo, voir page 11 ou page 72. 2 Appuyez sur le bouton Share (Partager) partager pour marquer vos photos afin de les imprimer, de les envoyer par courrier électronique ou de les ajouter dans le dossier Favoris (voir page 75). 3 Appuyez sur pour faire défiler les photos et les vidéos en avant ou en arrière Pour un défilement plus rapide, maintenez le bouton enfoncé. 59 Chapitre 4 4 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation) pour quitter ce mode. REMARQUE : pour économiser la pile pendant la visualisation de vos images, placez votre appareil dans la station d'accueil 6000 Kodak EasyShare, en option (voir page 105) ou achetez un adaptateur secteur 5 V Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dx6490accessories. Lecture d'une vidéo 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation). 2 Appuyez sur pour rechercher une vidéo (ou sélectionnez-en une en affichage multiple). OK 3 Pour lire ou interrompre la lecture d'une séquence vidéo, appuyez sur le bouton OK. REMARQUE : vous pouvez également appuyer sur le bouton Menu, mettre l'option en surbrillance, puis appuyer sur le bouton OK. 4 Pour régler le volume, appuyez sur pendant la lecture. 5 Pour rembobiner la vidéo, appuyez sur pendant la lecture. Pour lire de nouveau la vidéo, appuyez sur le bouton OK. 6 Pour afficher la photo ou la séquence vidéo précédente ou suivante, appuyez sur . 60 Chapitre 4 Visualisation simultanée de plusieurs photos ou vidéos 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation). 2 Appuyez sur . REMARQUE : vous pouvez également appuyer sur le bouton Menu, mettre l'option en surbrillance, puis appuyer sur le bouton OK. Neuf miniatures de photos ou de vidéos visualisation s'affichent alors simultanément. 3 Appuyez sur pour afficher la série de miniatures suivante ou précédente. 4 Appuyez sur pour faire défiler les miniatures une par une. La photo sélectionnée apparaît sur fond jaune. 5 Appuyez sur le bouton OK pour afficher uniquement la photo sélectionnée. 61 Chapitre 4 Suppression de photos et de vidéos 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation). 2 Appuyez sur pour rechercher une photo ou une vidéo (ou sélectionnez-en une en affichage multiple), puis appuyez sur le bouton Delete (Supprimer). 3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK : PHOTO ou VIDÉO — Efface la photo ou OK la vidéo affichée. QUITTER — Ferme l'écran de suppression. TOUT — Supprime toutes les photos et visualisation vidéos stockées à l'emplacement de supprimer stockage sélectionné. 4 Pour supprimer d'autres photos ou séquences vidéo, appuyez sur . 5 Pour fermer l'écran de suppression, sélectionnez QUITTER, puis appuyez sur le bouton OK ou appuyez simplement sur le bouton Delete (Supprimer) une nouvelle fois. REMARQUE : vous ne pouvez pas supprimer les photos et vidéos protégées. Vous devez retirer leur protection avant de les supprimer (voir page 65). 62 Chapitre 4 Modification des options de visualisation supplémentaires En mode de visualisation, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux options supplémentaires de visualisation. Agrandir (photos)(page 64) Lire (séquences vidéo) (page 60) Partager (page 75) Album (page 66) Protéger (page 65) Stockage d'images (page 13) Copier (page 70) Affichage date de la vidéo (page 71) Affichage multiple (page 61) Informations sur les photos/vidéos (page 72) Menu Configuration (page 81) Diaporama (page 67) 63 Chapitre 4 Agrandissement des photos 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis recherchez une photo. 2 Pour effectuer un agrandissement 2x, appuyez sur le bouton OK. Pour effectuer un agrandissement 4x, appuyez de nouveau sur le bouton OK. REMARQUE : vous pouvez également appuyer sur le bouton Menu, mettre l'option en surbrillance, puis appuyer sur le bouton OK. La photo est agrandie. La valeur de l'agrandissement s'affiche à l'écran. 3 Appuyez sur pour afficher différentes parties de la photo. 4 Appuyez sur le bouton OK pour rétablir la taille initiale de la photo (1x). 5 Appuyez sur pour passer à une autre photo ou sur le bouton Review (Visualisation) pour quitter ce mode. 64 Chapitre 4 Protection des photos et des vidéos contre leur suppression 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur pour rechercher la photo ou la vidéo que vous souhaitez protéger. 2 Appuyez sur le bouton Menu. Icône Protéger 3 Appuyez sur pour mettre l'option Protéger en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L'icône Protéger apparaît lors de l'affichage de la photo ou de la vidéo protégée. 4 Pour retirer la protection, appuyez de nouveau sur le bouton OK. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. ATTENTION : Le formatage de la mémoire interne ou de la carte SD/MMC supprime les photos et les vidéos protégées. 65 Chapitre 4 Marquage de photos/séquences vidéo pour les albums Utilisez la fonction Album en mode de visualisation pour associer des noms d'album aux photos et séquences vidéo de votre appareil photo. Premièrement : sur votre ordinateur Utilisez le logiciel Kodak EasyShare, version 3.0 ou ultérieure, pour créer des noms d'album sur votre ordinateur, puis copiez jusqu'à 32 noms d'album dans la mémoire interne de l'appareil photo. Pour plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Deuxièmement : sur votre appareil photo 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation). 2 Appuyez sur pour rechercher une photo, puis appuyez sur le bouton Menu. en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur pour sélectionner un dossier d'album, puis appuyez sur OK. Pour ajouter d'autres photos au même album, appuyez sur pour faire défiler l'ensemble des photos. Appuyez sur OK lorsque la photo voulue s'affiche. Répétez l'étape 4 pour chaque autre album auquel vous voulez ajouter les photos. Le nom de l'album s'affiche avec la photo. Un signe plus (+) après un nom d'album signifie que la photo a été ajoutée à plusieurs albums. 5 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez Effacer tout. 6 Pour enregistrer vos sélections, mettez Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 7 Appuyez sur le bouton Menu pour revenir au mode de visualisation. 3 Mettez Album 66 Chapitre 4 Troisièmement : transfert vers votre ordinateur Lorsque vous transférez des photos et séquences vidéo marquées vers votre ordinateur, le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre et les classe dans les dossiers d'album appropriés. Pour plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Exécution d'un diaporama Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur le viseur électronique ou sur l'écran à cristaux liquides. Pour exécuter un diaporama sur un téléviseur, voir page 69. Pour économiser la pile, utilisez un adaptateur secteur 5 V Kodak en option (voir page 108). Lancement du diaporama 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Diaporama en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Lancer diaporama en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Toutes les photos et vidéos sont affichées une fois, en commençant par la dernière. L'appareil photo retourne ensuite à l'écran Menu. 4 Pour annuler un diaporama en cours d'exécution, appuyez sur le bouton OK. 5 Pour quitter l'écran du diaporama, appuyez sur pour mettre Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 67 Chapitre 4 Modification de l'intervalle d'affichage du diaporama L'intervalle d'affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez l'augmenter jusqu'à 60 secondes. 1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Intervalle en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 2 Sélectionnez un intervalle d'affichage. Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche enfoncée. 3 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage de l'intervalle est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. Exécution d'un diaporama en boucle Si l'option Boucle est activée, le diaporama défile en continu. 1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Boucle en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Activé en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Lorsque vous lancez un diaporama, son exécution se répète jusqu'à ce que vous l'annuliez en appuyant sur le bouton OK ou jusqu'à épuisement de la pile. Le réglage Boucle est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. 68 Chapitre 4 Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou n'importe quel autre périphérique équipé d'une sortie vidéo. Cependant, il se peut que la qualité de l'image sur votre écran de télévision ne soit pas aussi bonne que sur votre écran d'ordinateur ou à l'impression. REMARQUE : vérifiez que le paramètre Sortie vidéo est le bon (voir page 86). 1 Connectez le port de sortie audio/vidéo de l'appareil photo et les ports d'entrée vidéo (jaune) et audio (blanc) du téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo (inclus). Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'utilisation de votre téléviseur. L'écran de l'appareil s'éteint et l'écran du téléviseur prend le relais. Port de Câble 2 Visualisez les photos et vidéos sur l'écran sortie A/V audio/video du téléviseur. REMARQUE : le diaporama s'arrête si le câble est branché ou débranché en cours d'exécution. 69 Chapitre 4 Copie de photos et de vidéos Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d'une carte mémoire dans la mémoire interne et vice-versa. Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants : Une carte doit être insérée dans l'appareil photo. L'emplacement de stockage des photos sélectionné sur l'appareil photo correspond à l'emplacement à partir duquel vous copiez les photos. Voir Choix de la mémoire interne ou de la carte SD/MMC, page 13. Pour copier des photos ou des vidéos : 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Copier en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance : PHOTO ou VIDÉO — Copie la photo ou la vidéo sélectionnée. QUITTER — Renvoie au menu Visualisation. TOUT — Copie toutes les photos et les vidéos de l'emplacement de stockage sélectionné dans un autre emplacement. 4 Appuyez sur le bouton OK. Une barre de progression indique l'avancement de la copie. Pour plus d'informations sur le nombre des photos, voir page 137. REMARQUE : Les photos et les vidéos sont copiées et non déplacées. Pour retirer les photos et les vidéos de leur emplacement d'origine une fois qu'elles ont été copiées, supprimez-les (voir page 62). Les marques qui ont été définies pour l'impression, l'envoi par courrier électronique et les favoris ne sont pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une photo ou une vidéo, voir page 65. Les marques des noms d'album sont copiées avec les photos. 70 Chapitre 4 Affichage de la date de la vidéo Pour afficher la date et l'heure de l'enregistrement de vos vidéos : 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Affichage date de la vidéo en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. La date et l'heure d'enregistrement apparaissent sur l'écran de visualisation de la vidéo avant (et non pendant) la lecture de la vidéo. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. 71 Chapitre 4 Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre Informations affichées : Nom de fichier Date de la prise de vue Heure de la prise de vue Qualité Flash activé/désactivé 72 Ouverture Vitesse d'obturation Comp. d'exp. Balance des blancs Vitesse ISO l'option Infos photo ou Infos vidéo en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Les informations relatives à la photo ou à la vidéo s'affichent. 3 Pour afficher des informations sur la photo ou sur la vidéo précédente ou suivante, appuyez sur . Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Pour connaître d'autres moyens d'afficher les informations relatives aux photos, voir page 11. Chapitre 4 Protection de l'objectif pendant la visualisation Vous pouvez allumer l'appareil et visualiser vos photos et vidéos sans faire sortir l'objectif. 1 Appuyez sur le bouton Review ([Visualisation] jusqu'à ce que le témoin de sélection de mode s'allume, environ 1 seconde) tout en faisant pivoter le cadran de sélection sur n'importe quelle position de prise de vue. L'appareil photo s'allume et entre en mode de visualisation seule. L'objectif ne sort pas. 2 Pour quitter le mode de visualisation seule et retourner en mode d'opération normale : Appuyez de nouveau sur le bouton Review (Visualisation) ou ; Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. L'appareil entre dans le mode sélectionné. L'appareil est prêt à prendre des photos une fois que l'objectif est passé en position de grand angle. 73 5 Partage de photos et de vidéos Le bouton Share (Partager) vous permet de marquer vos photos et vos vidéos. Une fois qu'elles ont été transférées vers votre ordinateur, vous pouvez partager : Des photos marquées Des vidéos marquées Par impression Par courrier électronique Par courrier électronique Comme favoris Comme favoris, pour un classement plus facile sur votre ordinateur Imprimer (page 76) partager Courrier électronique (page 78) Favoris (page 79) 75 Chapitre 5 Quand marquer les photos et les vidéos ? Appuyez sur le bouton Share (Partager) à n'importe quel moment lorsque l'appareil est allumé. L'appareil passe en mode de visualisation et le menu Partager s'affiche. Marquez vos photos et vidéos en suivant les instructions du présent chapitre, puis appuyez sur le bouton Review (Visualisation) pour retourner à l'activité ou au mode précédent. En visualisation rapide — Appuyez sur le bouton Share (Partager) tout de suite après avoir pris une photo ou enregistré une vidéo. Marquez vos photos et vidéos en suivant les instructions du présent chapitre, puis appuyez sur le bouton Share (Partager) pour retourner au mode de prise de vue. En mode Rafale, seule la dernière photo est marquée. REMARQUE : les marques restent jusqu'à leur suppression. Lorsqu'une photo ou une vidéo marquée est copiée, la marque n'est pas copiée. Marquage des photos pour l'impression OK, partager 76 1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une photo. 2 Mettez l'option Imprimer en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.* 3 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies (de 0 à 99). Zéro supprime la marque pour la photo sélectionnée. L'icône Imprimer apparaît dans la zone d'état. La quantité par défaut est 1. Pour modifier cette valeur par défaut, voir page 82. Chapitre 5 4 Facultatif : vous pouvez rapidement marquer d'autres photos. Appuyez sur pour rechercher une photo. La quantité de tirages affichée est appliquée lorsque vous appuyez sur pour passer à la photo suivante ; ou appuyez sur pour modifier la quantité. Choisissez zéro comme quantité si vous ne voulez pas marquer cette photo. Répétez cette étape pour appliquer le nombre de tirages souhaité aux autres photos. 5 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez ensuite sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu. * Pour marquer toutes les photos de l'emplacement de stockage, mettez l'option Imprimer tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis indiquez le nombre de copies comme décrit ci-dessus. Pour supprimer les marques d'impression de toutes les photos de l'emplacement de stockage, mettez l'option Annuler impressions en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Les options Imprimer tout et Annuler impressions ne sont pas disponibles avec l'option de visualisation rapide. Impression de photos marquées Placez votre appareil photo sur la station d'impression 6000 Kodak EasyShare pour effectuer une impression directe des photos marquées, sans utiliser d'ordinateur. Voir page 95. Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l'écran d'impression du logiciel Kodak EasyShare s'affiche. Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare. 77 Chapitre 5 Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier électronique Premièrement : sur votre ordinateur Créez un carnet d'adresses électroniques sur votre ordinateur à l'aide du logiciel Kodak EasyShare, puis copiez jusqu'à 32 adresses électroniques dans la mémoire interne de l'appareil photo. Deuxièmement : marquage sur votre appareil photo 1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une photo. 2 Mettez l'option Courrier électronique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre une adresse électronique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Pour marquer d'autres photos à envoyer à la même adresse, appuyez sur pour faire défiler l'ensemble des photos. Appuyez sur OK lorsque la photo voulue s'affiche. Pour envoyer les photos à plusieurs adresses, répétez l'étape 3 pour chaque adresse. Les adresses sélectionnées sont indiquées par une coche. 4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l'option Effacer tout en surbrillance. 5 Appuyez sur pour mettre l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Vos sélections sont enregistrées. L'icône Courrier électronique apparaît dans la zone d'état. 6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu. 78 Chapitre 5 Troisièmement : transfert et envoi par courrier électronique Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l'écran d'adresses électroniques du logiciel Kodak EasyShare s'ouvre pour vous permettre d'envoyer des photos et des vidéos aux adresses spécifiées. Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare. Marquage de photos et vidéos comme favoris 1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une photo. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Favoris en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L'icône Favoris apparaît dans la zone d'état. 3 Pour supprimer la marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK. 4 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu. Utilisation des favoris sur votre ordinateur Lorsque vous transférez vos photos et vidéos favorites vers votre ordinateur, vous pouvez facilement les récupérer, les classer et les étiqueter par sujet, date, événement ou toute autre catégorie de votre choix à l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Besoin d'aide ? Cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare pour plus d'informations sur la création de carnets d'adresses, l'impression, l'envoi par courrier électronique et l'organisation de photos marquées sur votre ordinateur. 79 6 Personnalisation des réglages de l'appareil photo Pour accéder aux menus et au mode de configuration Sélectionnez le mode de configuration pour personnaliser les réglages de l'appareil photo en fonction de vos préférences. 1 Quel que soit le mode (y compris le mode de visualisation), appuyez sur le bouton Menu. La configuration est la dernière option sur les écrans de menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Menus Configuration Retour au menu précédent (page 82) Nombre de tirages par défaut (page 82) Visualisation rapide (page 83) Zoom numérique avancé (page 84) Son de l'obturateur (page 85) Réglage de la date et de l'heure (page 6) Sortie vidéo (page 86) Langue (page 87) Formatage (page 87) À propos de (page 88) Description du mode (page 85) 81 Chapitre 6 Retour au menu précédent Dans le menu Configuration, mettez Retour en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Vous êtes renvoyé à l'écran du menu à partir duquel vous avez accédé au menu Configuration. Modification du nombre de tirages par défaut Le réglage du nombre de tirages par défaut détermine la valeur affichée sur l'écran de partage d'impression (voir page 76). La valeur par défaut est 1. 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Nombre de tirages par défaut en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de tirages par défaut, puis appuyez sur le bouton OK. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. 82 Chapitre 6 Désactivation de la visualisation rapide Après avoir pris une photo ou enregistré une séquence vidéo, l'option de visualisation rapide l'affiche sur l'écran de l'appareil pendant environ 5 secondes (voir page 27 et page 52). Pour économiser la pile, désactivez cette option. 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Visualisation rapide en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur pour mettre l'option Désactivée en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. La photo qui vient d'être prise ne s'affiche pas automatiquement sur l'écran de l'appareil. Pour visualiser la photo ou la séquence vidéo, appuyez sur le bouton Review (Visualisation). Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. 83 Chapitre 6 Modification du zoom numérique avancé 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Zoom numérique avancé en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance : Continu — Le zoom numérique est automatiquement activé lorsque vous appuyez sur le bouton du téléobjectif pour le régler à la limite du zoom optique et que vous maintenez ce bouton enfoncé. Pause (par défaut) — Le zoom numérique est activé lorsque vous appuyez sur le bouton du téléobjectif pour le régler à la limite du zoom optique, que vous le relâchez et que vous appuyez de nouveau dessus. Aucun — Désactive le zoom numérique. La portion du zoom numérique de l'indicateur de zoom ne s'affiche pas. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. 84 Chapitre 6 Désactivation du son de l'obturateur 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Son de l'obturateur en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur pour mettre l'option Désactivé en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Aucun son n'est émis lors de la prise d'une photo. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. Désactivation de la description du mode Lorsque vous allumez l'appareil photo ou que vous faites pivoter le cadran de sélection de mode pour changer de mode, le nom et une courte description du mode choisi s'affichent à l'écran. Utilisez la fonction Description du mode pour désactiver l'affichage de la description du mode. 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Description du mode en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 85 Chapitre 6 4 Appuyez sur pour mettre l'option Désactivée en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Le nom du mode et sa description ne s'affichent pas lorsque vous changez de mode. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. Réglage de la sortie vidéo La sortie vidéo est un réglage local qui vous permet de connecter l'appareil à un téléviseur ou à un autre périphérique externe (voir page 69). 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Sortie vidéo en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance : NTSC (par défaut) — Norme appliquée dans la plupart des pays, sauf en Europe et en Chine. L'Amérique du Nord et le Japon utilisent la norme NTSC. PAL — Norme appliquée en Europe et en Chine. 5 Appuyez sur le bouton OK pour accepter les modifications. 6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. 86 Chapitre 6 Sélection d'une langue Vous pouvez afficher les menus et les messages d'écran dans différentes langues. 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Langue en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4 Mettez une option en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. Le texte des écrans s'affiche dans la langue sélectionnée. Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. Formatage de la carte ou de la mémoire interne ATTENTION : Le formatage efface toutes les photos et vidéos, y compris celles qui sont protégées. Ne retirez pas la carte en cours de formatage ; cela pourrait l'endommager. 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option Format en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 87 Chapitre 6 4 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance : CARTE MÉMOIRE — Supprime toutes les données de la carte ; formate la carte. ANNULER (par défaut) — Ferme l'écran de formatage sans modifications. MÉMOIRE INTERNE — Supprime toutes les données de la mémoire interne, y compris les adresses électroniques et les noms d'album ; formate la mémoire interne. 5 Appuyez sur le bouton OK. 6 Mettez en surbrillance l'option Continuer formatage, puis appuyez sur le bouton OK. Une fois le formatage terminé, le menu Configuration s'affiche de nouveau. 7 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu Configuration. Affichage des informations relatives à l'appareil photo 1 Appuyez sur le bouton Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur pour mettre l'option À propos de en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. Le modèle de l'appareil photo et la version du micrologiciel s'affichent. 4 Appuyez de nouveau sur le bouton OK pour retourner dans le menu. 5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu. 88 7 Installation du logiciel Ce produit a été conçu et fabriqué selon les normes industrielles en cours au moment de sa production. Il est possible que le matériel ou les systèmes d'exploitation ultérieurs à la fabrication de ce produit Kodak ne le prennent pas en charge. Si vous rencontrez des problèmes de compatibilité de ce type, contactez votre fournisseur ou le fabricant de votre matériel ou de votre système d'exploitation. REMARQUE : pour installer le logiciel sous Windows 2000, Windows XP Pro ou sur Mac OS X, vous devez disposer des droits d'administrateur. Consultez le guide d'utilisation de votre ordinateur. Configuration système requise sous Windows Ordinateur exécutant Windows 98, 98 deuxième édition, Me, 2000 ou XP Processeur 233 MHz ou supérieur (300 MHz recommandés sous Windows 2000 et XP) 64 Mo de mémoire vive disponible (128 Mo recommandés) 100 Mo d'espace disponible sur le disque dur Lecteur de CD-ROM Port USB intégré Affichage couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels ; couleurs (16 bits) ou couleurs vraies (24 bits) recommandées Accès Internet pour l'impression en ligne et les envois par courrier électronique 89 Chapitre 7 Configuration requise sur Mac OS X Ordinateur Macintosh avec processeur G3 ou G4 Mac OS 10.1.2 au minimum 128 Mo de mémoire vive disponible 200 Mo d'espace disponible sur le disque dur Lecteur de CD-ROM Port USB intégré Affichage couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels (milliers ou millions de couleurs recommandés) Accès Internet pour l'impression en ligne et les envois par courrier électronique Configuration requise sur Mac OS 8.6 et 9.x Ordinateur Macintosh de type PowerPC Mac OS 8.6 ou 9.x 64 Mo de mémoire vive disponible 200 Mo d'espace disponible sur le disque dur Lecteur de CD-ROM Port USB intégré Affichage couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels (milliers ou millions de couleurs recommandés) Accès Internet pour l'impression en ligne et les envois par courrier électronique REMARQUE : Mac OS 8.6/9.x ne prennent pas en charge les fonctionnalités du bouton Share (Partager). Il est recommandé d'utiliser Mac OS X pour profiter de toutes les fonctionnalités. 90 Chapitre 7 Installation du logiciel Pour obtenir plus d'informations sur les applications logicielles incluses sur le CD Kodak EasyShare, cliquez sur le bouton Aide du logiciel Kodak EasyShare. ATTENTION : Installez le logiciel Kodak EasyShare à partir du CD correspondant avant de connecter l'appareil photo ou la station d'accueil en option à l'ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement. 1 Avant de commencer, fermez toutes les applications logicielles en cours d'exécution sur l'ordinateur (y compris les logiciels antivirus). 2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le lecteur de CD-ROM. 3 Chargez le logiciel : Sous Windows — Si la fenêtre d'installation n'apparaît pas, choisissez Exécuter dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, où d correspond à la lettre du lecteur qui contient le CD. Sur Mac OS 8.6 ou 9.x — Dans la fenêtre d'installation, cliquez sur Continuer. Sur Mac OS X — Cliquez deux fois sur l'icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur l'icône d'installation. 91 Chapitre 7 4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel. Sous Windows — Sélectionnez Complète pour installer automatiquement toutes les applications. Sélectionnez Installation personnalisée pour choisir les applications à installer. Sur Mac OS 8.6 ou 9.x — Sélectionnez Installation standard pour installer automatiquement les applications les plus utilisées. Sur Mac OS X — Suivez les instructions à l'écran. REMARQUE : quand vous y êtes invité, prenez quelques minutes pour enregistrer électroniquement votre appareil photo et le logiciel. Cela vous permettra de recevoir des informations sur les mises à jour des logiciels et d'enregistrer certains produits fournis avec votre appareil photo. Une connexion à un fournisseur de services Internet est nécessaire pour pouvoir procéder à l'enregistrement électronique. Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Web www.kodak.com/go/register_francais. 5 Si vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur. Si vous avez désactivé un logiciel antivirus, activez-le de nouveau. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du logiciel antivirus. 92 8 Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur ATTENTION : Installez le logiciel Kodak EasyShare avant de connecter l'appareil photo ou la station d'accueil en option à l'ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement. Vous pouvez transférer des photos et des vidéos de votre appareil photo vers votre ordinateur en utilisant : Le câble USB (inclus). La station d'accueil 6000 Kodak EasyShare (en option). Voir page 99 pour des informations sur la connexion à l'aide de la station d'accueil. La station d'impression 6000 Kodak EasyShare (en option). Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak (dont cette station d'impression) auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dx6490accessories. 93 Chapitre 8 Transfert de photos à l'aide du câble USB 1 Éteignez l'appareil photo. 2 Branchez l'extrémité étiquetée du câble USB sur le port USB étiqueté de votre ordinateur. Consultez le guide d'utilisation de votre ordinateur pour plus d'informations. 3 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le port USB étiqueté de l'appareil photo. 4 Mettez l'appareil photo en marche. Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre sur l'ordinateur et vous guide dans la procédure de transfert. REMARQUE : visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/howto pour obtenir plus d'informations sur la connexion. Vous pouvez également utiliser le lecteur multicartes Kodak ou le lecteur de cartes 6 en 1 de Kodak pour transférer vos photos. 94 Chapitre 8 Impression de photos à partir de votre ordinateur Pour plus d'informations sur l'impression de photos depuis votre ordinateur, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare. Commande de tirages en ligne Le service d'impression Kodak EasyShare (assuré par Ofoto, Inc. www.ofoto.com) est l'un des nombreux services d'impression en ligne de qualité offerts avec le logiciel Kodak EasyShare. Vous pouvez facilement : télécharger vos photos ; retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ; stocker les photos et les partager avec votre famille et vos amis ; commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des cadres, des calendriers et des albums, avec livraison à domicile. Impression à partir d'une carte SD/MMC en option Imprimez automatiquement des photos marquées lorsque vous insérez votre carte dans une imprimante disposant d'un logement SD/MMC. Consultez le guide d'utilisation de votre imprimante pour plus d'informations. Réalisez des tirages sur une station Kodak Images compatible avec les cartes SD/MMC (contactez un distributeur avant de vous déplacer). Voir www.kodak.com/go/picturemaker. Apportez votre carte chez votre photographe pour obtenir un tirage professionnel. 95 Chapitre 8 Impression avec ou sans ordinateur Placez votre appareil photo sur la station d'impression 6000 Kodak EasyShare pour effectuer une impression directe, sans utiliser d'ordinateur. Vous pouvez vous procurer de nombreux accessoires Kodak (dont cette station d'impression) auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse www.kodak.com/go/dx6490accessories. 96 9 Utilisation de la station d'accueil 6000 La station d'accueil 6000 Kodak EasyShare en option vous permet d'effectuer diverses opérations : Transférer des photos et des vidéos en toute simplicité vers l'ordinateur. Charger la pile Kodak EasyShare rechargeable au lithium (livrée avec l'appareil photo). Alimenter l'appareil photo. Vous pouvez vous procurer une station d'impression auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dx6490accessories. Contenu de l'emballage de la station d'accueil 6000 1 Station d'accueil 6000 2 Adaptateur secteur 5 V 2 3 1 Votre adaptateur secteur peut être différent de celui illustré ici. 3 Pile rechargeable Kodak EasyShare Ni-MH* 4 Guide de démarrage rapide (non illustré) 97 Chapitre 9 *Remarque importante sur la pile Ni-MH N'utilisez pas la pile rechargeable Ni-MH dans l'appareil photo numérique DX6490 Zoom. Elles sont compatibles avec tous les appareils photo numériques Kodak EasyShare, sauf le DX6490. Utilisez dans ce cas la pile rechargeable au lithium livrée avec votre appareil photo (voir page 4). Elle est rechargeable avec la station d'accueil 6000. REMARQUE : si votre appareil vous a été livré avec une station d'accueil 6000, la pile Ni-MH n'est pas incluse. Installation du logement d'insertion personnalisé de votre appareil photo Un logement d'insertion universel est pré-installé sur la station d'accueil de l'appareil photo. Il permet à tous les appareils photo Kodak EasyShare des séries CX/DX6000 et LS600 d'utiliser la station d'accueil. Un logement d'insertion personnalisé* est livré avec votre appareil photo. Il est entièrement compatible avec votre appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom. Retrait du logement d'insertion universel 1 Placez vos pouces sur la face avant du logement d'insertion universel. Appuyez et soulevez. 2 Soulevez un côté du logement d'insertion, puis retirez le logement de la station d'accueil. 3 Conservez le logement d'insertion universel, en cas de besoin. 98 Chapitre 9 Installation du logement d'insertion personnalisé Orifice 1 Positionnez le logement d'insertion personnalisé de façon à ce que l'orifice soit aligné avec le connecteur de la station d'accueil. 2 Insérez le logement dans la rainure de la station d'accueil et enclenchez-le. Connecteur * Si votre appareil photo vous a été livré avec une station d'accueil 6000, le logement d'insertion personnalisé est déjà installé sur la station d'impression et le logement d'insertion universel n'est pas inclus. Connexion de la station d'accueil 6000 Après avoir chargé le logiciel Kodak EasyShare (voir page 91), connectez la station d'accueil à votre ordinateur et branchez-la sur une source d'alimentation externe. Vous devez disposer : Du câble USB vendu avec votre appareil photo. De l'adaptateur secteur 5 V livré avec la station d'accueil. IMPORTANT : votre appareil photo NE DOIT PAS se trouver dans la station d'accueil lorsque vous la mettez sous tension et que vous la connectez à l'ordinateur. 99 Chapitre 9 1 Branchez l'extrémité étiquetée du câble USB sur le port USB étiqueté de votre ordinateur. Consultez le guide d'utilisation de votre ordinateur pour plus d'informations. 2 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le connecteur USB carré situé à l'arrière de la station d'accueil. 3 Branchez l'adaptateur secteur sur le connecteur d'alimentation arrondi à l'arrière de la station d'accueil et dans la prise secteur. Votre adaptateur secteur peut être différent de celui illustré et comporter des fiches supplémentaires. Utilisez la fiche qui correspond à votre type d'alimentation secteur. Laissez la station d'accueil connectée afin qu'elle soit toujours prête à charger la pile et à transférer les photos et les vidéos. ATTENTION : Utilisez uniquement l'adaptateur secteur 5 V livré avec la station d'accueil 6000. L'utilisation d'autres adaptateurs peut endommager l'appareil photo, la station d'accueil ou l'adaptateur secteur. 100 Chapitre 9 Mise en place de l'appareil photo dans la station d'accueil Pour charger la pile ou transférer des photos et des vidéos de votre appareil photo vers l'ordinateur : 1 Faites pivoter le pied de la station d'accueil Broches d'alignement Pied Connecteur (en option) vers le bas. La station d'accueil est alors orientée de façon appropriée pour que vous puissiez visualiser l'écran à cristaux liquides. 2 Éteignez l'appareil photo. REMARQUE : assurez-vous que le câble USB est branché sur la station et non sur l'appareil photo. 3 Avec l'écran à cristaux liquides orienté vers l'avant, placez le connecteur sur les broches d'alignement de l'appareil photo sur la station d'accueil. Appuyez dessus de façon à ce que l'appareil photo soit bien en place. Le témoin de transfert devient vert une fois que l'appareil photo est correctement installé. Témoins de chargement Témoins de transfert Si la pile rechargeable se trouve dans l'appareil photo, le premier témoin de chargement devient vert. L'appareil photo n'est alors plus alimenté par sa pile, mais par la station d'accueil. 101 Chapitre 9 Chargement de la pile 1 Assurez-vous que la pile rechargeable Kodak EasyShare au lithium est installée dans l'appareil photo (voir page 4). La pile doit être chargée avant sa première Témoins utilisation. de chargement 2 Éteignez l'appareil photo et placez-le dans la station d'accueil (voir page 101). Si la pile a besoin d'être chargée, le chargement commence après un contrôle rapide de la pile. Un chargement complet requiert environ 3 heures. Le chargement s'arrête si vous allumez l'appareil photo. Si l'appareil photo placé dans la station d'accueil est sous tension, le chargement se poursuit lorsqu'il passe en mode de veille automatique (voir page 138). Le chargement est suspendu pendant le transfert de photos. 102 Chapitre 9 État des témoins de chargement Témoins de chargement Témoins verts Témoin rouge (clignotant) Aucun témoin Cause 1 témoin : l'appareil photo est correctement en place dans la station d'accueil. Un contrôle de la pile est en cours ou la pile est déchargée au moins à moitié. 2 témoins : la pile est chargée au moins à moitié. 3 témoins : la pile est entièrement chargée. La pile n'est pas correctement installée (voir page 4). La pile ou une broche du connecteur est endommagée. L'appareil photo et la pile ont été exposés à des températures extrêmes. Ramenez-les lentement à la température ambiante. L'appareil photo n'est pas correctement en place dans la station d'accueil. L'adaptateur secteur n'est pas connecté. La pile rechargeable n'est pas installée (voir page 4). 103 Chapitre 9 Transfert de photos avec la station d'accueil Après avoir chargé le logiciel Kodak EasyShare sur l'ordinateur (voir page 91), vous pouvez transférer des photos et des vidéos de l'appareil photo vers l'ordinateur. 1 Éteignez l'appareil photo et placez-le dans la station d'accueil. 2 Appuyez sur le bouton de transfert. Bouton de transfert Le témoin de transfert devient vert clignotant pendant le transfert des photos et des vidéos. Des messages relatifs à l'état du transfert s'affichent sur l'écran à cristaux liquides. Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre automatiquement sur l'ordinateur. REMARQUE : une fois le transfert terminé, la station d'accueil reprend le chargement, si nécessaire. Témoin de transfert État du témoin de transfert Témoin Fixe Cause L'appareil photo est correctement placé dans la station d'accueil. La station d'accueil est reliée au secteur et à l'ordinateur par l'intermédiaire du câble USB. Clignotant Des images sont transférées vers l'ordinateur. Désactivé L'appareil photo n'est pas placé dans la station d'accueil (voir page 101). La station d'accueil n'est pas reliée au secteur (voir page 99). Le câble USB n'est pas connecté (voir page 99). 104 Chapitre 9 Aide sur l'utilisation du logiciel Pour plus d'informations sur le transfert, le classement, l'impression, l'envoi par courrier électronique et la retouche des photos, cliquez sur le bouton Aide du logiciel Kodak EasyShare. Visualisation des photos et des vidéos Lorsque l'appareil est placé dans la station d'accueil, il n'est plus alimenté par sa pile, mais par la station. Économisez votre pile en utilisant la station d'accueil pour visualiser les photos et les séquences vidéo sur l'écran à cristaux liquides. Bouton Review (Visualisation) 1 Mettez en marche l'appareil photo et placez-le dans la station d'accueil. 2 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation) pour afficher la dernière photo ou séquence vidéo enregistrée. Voir le Chapitre 4, Visualisation des photos et des vidéos pour plus d'informations. Lorsque l'appareil est dans la station d'accueil, toutes ses fonctions restent disponibles (diaporama, vérification et modification des réglages, etc.). 105 Chapitre 9 Dépannage de la station d'accueil 6000 Problème Les photos ne sont pas transférées vers l'ordinateur. 106 Cause L'adaptateur secteur ou le câble USB n'est pas connecté correctement. Le logiciel n'est pas installé. Trop d'applications sont en cours d'exécution sur l'ordinateur. L'appareil photo a été retiré de la station d'accueil pendant le transfert d'images. Vous n'avez pas appuyé sur le bouton de transfert. Solution Vérifiez les connexions (voir page 99). Installez le logiciel (voir page 91). Fermez toutes les applications et réessayez. Replacez l'appareil photo dans la station d'accueil et appuyez sur le bouton de transfert. Appuyez sur le bouton de transfert. Chapitre 9 Caractéristiques de la station d'accueil 6000 Caractéristiques de la station d'accueil 6000 Kodak EasyShare Communication USB Câble (livré avec les appareils photo avec l'ordinateur Kodak EasyShare) Dimensions Largeur 155 mm (sans le Épaisseur 94,5 mm logement Hauteur 31 mm d'insertion) Poids 170 g Témoins Témoin de transfert Indique que la connexion est lumineux établie/qu'un transfert est en cours. Témoins de Indiquent l'état de chargement et les chargement erreurs. Tension d'entrée 5 ±0,25 V.c.c. Alimentation Entrée c.c. Adaptateur secteur (livré avec la station d'accueil) 107 Chapitre 9 Utilisation de l'adaptateur secteur pour alimenter l'appareil photo Vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur 5 V livré avec la station d'accueil 6000 Kodak EasyShare pour alimenter l'appareil photo. L'adaptateur ne peut pas charger la pile. 1 Connectez l'adaptateur secteur au port d'entrée c.c. 2 Branchez l'autre extrémité de Port d'entrée c.c. l'adaptateur secteur sur une prise électrique. Achetez vos piles et adaptateurs secteur auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/ dx6490accessories. Anciens modèles d'appareils photo et de stations d'accueil Votre appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom est compatible avec la station d'accueil 6000 Kodak EasyShare décrite ici. Il n'est pas compatible avec les anciens modèles de station d'accueil : station d'accueil ou station d'accueil II Kodak EasyShare. Pour une liste de compatibilité entre appareils photo Kodak EasyShare et stations d'accueil, visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/global/en/service/docks/dockCompatibility.jhtml. 108 10 Dépannage Si vous avez des questions sur votre appareil photo, lisez d'abord ce qui suit. Des informations techniques complémentaires sont disponibles dans le fichier Lisez-moi figurant sur le CD du logiciel Kodak EasyShare. Pour résoudre les problèmes liés à la station d'accueil 6000, voir page 106. Pour obtenir les mises à jour des informations de dépannage, visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dx6490support. Problèmes liés à l'appareil photo Problème Cause L'appareil photo La pile n'est pas ne s'allume pas. correctement installée. La pile n'est pas chargée. L'appareil photo Il se peut que vous ayez ne s'éteint pas ; inséré une pile non l'objectif ne se autorisée dans rétracte pas. l'appareil. Le chiffre La photo ne prend pas correspondant au suffisamment d'espace nombre de photos pour diminuer le restantes ne nombre de photos diminue pas restantes. lorsqu'une photo Vous n'avez pas pris de est prise. photo. Solution Réinstallez la pile (page 4). Rechargez la pile (page 102). Utilisez la pile livrée avec votre appareil ou une pile de remplacement autorisée (page 16). L'appareil photo fonctionne normalement. Continuez à prendre des photos. Utilisez le mode de visualisation (page 59) ou de visualisation rapide (page 27) pour vérifier que vous avez pris une photo. 109 Chapitre 10 Problème L'orientation de la photo n'est pas correcte. Le bouton d'obturateur ne fonctionne pas. Cause Vous avez incliné ou fait pivoter l'appareil photo lors de la prise de vue. L'appareil photo n'est pas en marche. L'appareil traite une photo ; l'icône de stockage d'images clignote sur le viseur électronique ou sur l'écran à cristaux liquides. La carte mémoire ou la mémoire interne est saturée. Solution Réglez le capteur d'orientation (page 49). Mettez en marche l'appareil photo (page 5). Attendez que l'icône de stockage d'images ( ou ) arrête de clignoter avant de prendre une autre photo. Transférez des photos vers votre ordinateur (page 94), supprimez des photos de l'appareil photo (page 62), changez d'emplacement de stockage (page 13) ou insérez une carte avec de la mémoire disponible (page 12). Le bouton d'obturateur Pour savoir comment obtenir les n'était pas entièrement meilleurs résultats, voir page 19. enfoncé. Il manque une Quelque chose a Enlevez vos mains, vos doigts ou partie de la photo. obstrué l'objectif lors tout objet de devant l'objectif de la prise de la photo. lorsque vous prenez une photo. 110 Chapitre 10 Problème Les photos stockées sont endommagées. En mode de visualisation, la photo voulue (voire aucune photo) ne s'affiche pas sur l'écran de l'appareil. Cause La carte a été retirée ou la pile s'est entièrement déchargée pendant que le témoin de mode ou l'icône de stockage d'images clignotait. Solution Reprenez la photo. Éteignez l'appareil photo avant de retirer la carte. Ne retirez pas la carte pendant que le témoin de mode ou l'icône de stockage d'images clignote. Ne laissez pas la pile se décharger entièrement. Vérifiez l'emplacement de stockage des photos (page 13). L'appareil photo ne trouve peut-être pas l'emplacement de stockage correct. Le viseur électronique Appuyez sur le bouton EVF/LCD est allumé au lieu de pour changer d'écran (page 7). l'écran à cristaux liquides. La photo est trop Le flash n'est pas activé. Allumez le flash (page 29). sombre. Le flash n'est pas ouvert. Faites coulisser le bouton d'ouverture du flash pour l'ouvrir (page 29). Le sujet est trop éloigné Placez-vous de façon à ce que le pour que le flash soit sujet se trouve à moins de 4,9 m de efficace. l'appareil photo en Grand angle et 4,2 m en Téléobjectif. Le sujet est devant une Utilisez un flash d'appoint lumière intense (page 29) ou changez votre (contre-jour). position pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet. 111 Chapitre 10 Problème L'image est trop claire. 112 Cause Lumière insuffisante. Solution Repositionnez l'appareil ou le sujet afin d'augmenter la lumière disponible. Utilisez le mode PASM pour régler l'ouverture ou la vitesse d'obturation (page 21). L'exposition Pour obtenir les meilleurs résultats automatique n'a pas possibles, enfoncez le bouton fonctionné. d'obturateur à mi-course et maintenez-le à ce niveau. Lorsque le témoin appareil prêt passe au vert, enfoncez complètement le bouton d'obturateur pour prendre la photo. Le flash n'est pas Passez au réglage Flash nécessaire. automatique ou Flash désactivé (page 29). Le sujet est trop près Déplacez-vous de manière à ce que pour une utilisation du le sujet se trouve à 0,6 m au moins flash. en Grand angle et 1 m en Téléobjectif. Trop de lumière. Repositionnez l'appareil photo ou le sujet pour réduire la lumière disponible. Utilisez le mode PASM pour régler l'ouverture ou la vitesse d'obturation (page 21). Chapitre 10 Problème Cause L'exposition automatique n'a pas fonctionné. En mode de L'appareil traite une visualisation, photo. affichage vidéo multiple, un écran bleu apparaît à la place d'une photo. Les images La carte a été retirée ou stockées sont la pile s'est entièrement endommagées. déchargée pendant que le témoin de mode ou l'icône de stockage d'images clignotait. L'image est L'objectif est sale. floue/n'est pas Le sujet était trop nette. proche lors de la prise de la photo. Solution Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course et maintenez-le à ce niveau. Lorsque l'indicateur AF/EA passe au vert, enfoncez complètement le bouton d'obturateur pour prendre la photo. L'appareil photo fonctionne normalement. Une fois le traitement terminé, la première image de la vidéo s'affiche sur l'écran d'affichage multiple. Reprenez la photo. Éteignez l'appareil photo avant de retirer la carte. Ne laissez pas la pile se décharger entièrement. Nettoyez l'objectif (page 134). Placez-vous de façon à ce que le sujet se trouve à 0,6 m au moins de l'appareil photo ou à 12 cm en mode Gros plan avec Grand angle. Le sujet ou l'appareil Placez l'appareil sur une surface photo a bougé lors de la plane stable ou sur un trépied. prise de la photo. Le sujet est trop éloigné Placez-vous de façon à ce que le pour que le flash soit sujet se trouve à moins de 4,9 m de efficace. l'appareil photo et 4,2 m en Téléobjectif. 113 Chapitre 10 Problème Le diaporama ne fonctionne pas sur un périphérique vidéo externe. L'appareil photo se bloque lors de l'insertion ou du retrait d'une carte mémoire. Le viseur électronique (EVF) est désactivé. 114 Cause L'autofocus n'a pas fonctionné. Solution Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course et maintenez-le à ce niveau. Lorsque l'indicateur AF/EA passe au vert, enfoncez complètement le bouton d'obturateur pour prendre la photo (si l'indicateur AF/EA est rouge, relâchez le bouton d'obturateur et reprenez la photo). Le réglage Sortie vidéo Réglez la sortie vidéo de l'appareil n'est pas correct. photo (NTSC ou PAL, voir page 86). Le périphérique externe Voir le guide d'utilisation du n'est pas correctement périphérique externe. configuré. L'appareil photo a Éteignez l'appareil photo, puis détecté une erreur lors rallumez-le. Assurez-vous que de l'insertion ou du l'appareil photo est éteint avant retrait de la carte d'insérer ou de retirer une carte mémoire. mémoire. Le viseur électronique Regardez dans le viseur s'est mis en veille. Vous électronique pour rallumer n'avez pas regardé dans l'écran. le viseur électronique depuis au moins 15 secondes. L'affichage est défini sur Appuyez sur le bouton EVF/LCD l'écran à cristaux pour changer d'écran (page 7). liquides. Chapitre 10 Communications entre l'appareil photo et l'ordinateur Problème L'ordinateur ne communique pas avec l'appareil photo (pour les problèmes de communication avec une station d'accueil 6000, voir page 106). Cause La configuration du port USB de votre ordinateur pose problème. Solution Reportez-vous au fichier USB.html figurant sur le CD du logiciel Kodak EasyShare ou visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/ camerasupport_francais Allumez l'appareil photo (page 5). L'appareil photo est éteint. La pile n'est pas chargée. Rechargez la pile (page 102). Utilisez un adaptateur secteur 5 V Kodak, une station d'accueil 6000 EasyShare ou une station d'impression 6000 EasyShare pour transférer les photos. Certains utilitaires de Reportez-vous à la section relative à gestion énergétique la gestion énergétique du guide avancée des ordinateurs d'utilisation de votre ordinateur portables mettent les portable pour désactiver cette ports hors tension pour fonctionnalité. économiser la pile. Le câble USB n'est pas Connectez le câble aux ports de correctement connecté. l'appareil photo et de l'ordinateur (page 94). 115 Chapitre 10 Problème L'ordinateur ne communique pas avec l'appareil photo (pour les problèmes de communication avec une station d'accueil 6000, voir page 106). Impossible de transférer des photos (l'Assistant Ajout de nouveau matériel ne trouve pas les pilotes). 116 Cause Le logiciel n'est pas installé. Le logiciel n'est pas installé correctement. Solution Installez le logiciel (page 91). Déconnectez le câble USB. Fermez toutes les applications ouvertes. Désinstallez puis réinstallez le logiciel (page 91). Pour lancer la désinstallation, allez à Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration/Ajout/Suppression de programmes. Trop d'applications sont Déconnectez l'appareil photo de en cours d'exécution sur l'ordinateur. Fermez toutes les l'ordinateur. applications, puis reconnectez l'appareil photo. Le logiciel n'est pas Déconnectez le câble USB (si vous installé. utilisez une station d'accueil, déconnectez le câble et retirez l'appareil photo de la station d'accueil). Installez le logiciel EasyShare (page 91). Le logiciel n'est pas Déconnectez le câble USB. Fermez installé correctement. toutes les applications ouvertes. Désinstallez puis réinstallez le logiciel (page 91). Pour lancer la désinstallation, allez à Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration/Ajout/Suppression de programmes. Chapitre 10 Problème Cause Le câble USB était connecté lors de l'installation du logiciel. L'appareil photo est considéré comme un périphérique inconnu (PC uniquement). Solution Supprimez l'appareil photo du Gestionnaire de périphériques : cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail, puis sélectionnez Propriétés/Matériel/Gestionnaire de périphériques/Autres périphériques/ (supprimez l'entrée ?Appareil photo Kodak ES) Cartes SD/MMC et mémoire interne Problème L'appareil photo ne reconnaît pas la carte mémoire SD/MMC. Cause La carte n'est peut-être pas agréée SD/MMC. La carte mémoire est peut-être endommagée. Solution Procurez-vous une carte agréée SD/MMC. Reformatez la carte mémoire (page 87). Attention : le formatage efface toutes les photos et vidéos, y compris les fichiers protégés. La carte n'est pas Insérez une nouvelle carte mémoire correctement insérée dans le logement en la poussant dans l'appareil. jusqu'à assurer le contact (page 12). L'appareil photo L'appareil photo Éteignez l'appareil photo, puis se bloque lors détecte une erreur rallumez-le. de l'insertion ou lors de l'insertion ou Vérifiez que le témoin de mode ne du retrait d'une du retrait d'une carte clignote pas et que l'appareil photo carte mémoire. mémoire. est éteint avant d'insérer ou de retirer une carte. 117 Chapitre 10 Problème Carte mémoire saturée. Cause L'emplacement de stockage est saturé. Le nombre maximal de fichiers et de dossiers est atteint (ou toute autre restriction sur les répertoires). Solution Transférez les photos et les vidéos vers l'ordinateur, puis effacez-les de votre appareil photo. Transférez les photos et les vidéos sur l'ordinateur, puis formatez la carte ou la mémoire interne (page 87). Attention : le formatage d'une carte efface toutes les photos et vidéos, y compris les fichiers protégés (le formatage de la mémoire interne efface également tous les noms d'album et adresses électroniques ; pour les restaurer, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare). Messages sur l'écran de l'appareil photo Message Aucune image à afficher. Cause Aucune photo ne se trouve dans l'emplacement de stockage sélectionné. Formatage requis par La carte mémoire est carte. endommagée ou formatée pour un autre Lecture de la carte mémoire impossible appareil photo numérique. (Formatez la carte mémoire ou insérez-en une autre). 118 Solution Changez l'emplacement de stockage des photos (page 13). Formatez la carte mémoire ou insérez-en une nouvelle (page 87). Attention : le formatage efface toutes les photos et vidéos, y compris les fichiers protégés Chapitre 10 Message Formatage requis par la mémoire interne. Lecture de la mémoire interne impossible (veuillez la formater). Pas de carte mémoire (fichiers non copiés). Espace insuffisant pour copier les fichiers (fichiers non copiés). La carte mémoire est en lecture seule, passez en mode mémoire interne pour prendre des photos. Cause La mémoire interne de l'appareil photo est endommagée. Solution Formatez la mémoire interne (page 87). Attention : le formatage efface toutes les photos et vidéos, y compris les fichiers protégés (le formatage de la mémoire interne efface également tous les noms d'album et adresses électroniques ; pour les restaurer, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare). Aucune carte mémoire Insérez une carte mémoire (page 12). n'est insérée dans l'appareil photo. Les photos n'ont pas été copiées. L'espace disponible Supprimez des photos de dans l'emplacement de l'emplacement de destination (mémoire destination (page 62) ou interne ou carte insérez une nouvelle carte mémoire) est mémoire. insuffisant. La carte de l'appareil Pour prendre une photo, photo est protégée en insérez une nouvelle carte écriture. ou utilisez la mémoire interne comme emplacement de stockage (page 13). 119 Chapitre 10 Message Carte mémoire protégée (réinitialisez commutateur sur la carte). La carte mémoire est verrouillée (insérez une nouvelle carte mémoire). Cause Le commutateur de la carte est en position de protection en écriture. Solution Réinitialisez le commutateur comme illustré sur l'écran de l'appareil. La carte est protégée en Pour prendre une photo, écriture. insérez une nouvelle carte ou utilisez la mémoire interne comme emplacement de stockage (page 13). La carte est lente, Insérez une nouvelle carte endommagée ou (page 12). illisible. La carte mémoire est inutilisable (insérez une nouvelle carte mémoire). Enregistrement La carte ne peut pas interrompu. Enr. dans être utilisée pour la mémoire interne enregistrer des vidéos. (vitesse de carte mémoire lente). La carte mémoire est Il n'y a plus d'espace saturée (impossible disponible. d'enregistrer le marquage pour partage/d'album). La mémoire interne est saturée (impossible d'enregistrer le marquage pour partage/d'album). 120 Sélectionnez la mémoire interne comme emplacement de stockage (page 13). Utilisez cette carte uniquement pour prendre des photos. Insérez une nouvelle carte (page 12), transférez (page 94) ou supprimez des photos (page 62). Chapitre 10 Message La date et l'heure ont été réinitialisées. Température de l'appareil élevée (l'appareil va s'éteindre). Cause C'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil photo ou la pile a été enlevée pendant une longue période ou elle est épuisée. La température interne de l'appareil photo est trop élevée pour qu'il fonctionne. Solution Réinitialisez l'horloge (page 6). Laissez l'appareil éteint pendant quelques minutes, puis remettez-le en marche. Si le message s'affiche de nouveau, contactez l'assistance client (page 126). Retirez le câble USB de Avec la station d'accueil Débranchez le câble USB l'appareil photo. ou la station de l'appareil photo. Redémarrez d'impression 6000 : le Branchez-le sur la station l'ordinateur si câble USB a été (page 99). nécessaire. branché sur l'appareil photo et non sur la station. La carte mémoire est Il ne reste plus Transférez des photos vers saturée. d'espace sur la carte votre ordinateur mémoire insérée dans (page 94), supprimez des l'appareil photo. photos de la carte (page 62), insérez une nouvelle carte ou définissez la mémoire interne comme emplacement de stockage (page 13). 121 Chapitre 10 Message Cause La mémoire interne est Il n'y a plus d'espace saturée. disponible dans la mémoire interne de l'appareil photo. Solution Transférez des photos vers l'ordinateur (page 94), supprimez des photos de la mémoire interne (page 62) ou sélectionnez l'emplacement de stockage Automatique (page 13) et insérez la carte (page 12). Format de fichier L'appareil photo ne Transférez l'image illisible inconnu. peut pas lire le format vers l'ordinateur (page 94) de l'image. ou supprimez-la (page 62). L'appareil ne contient Aucune adresse Créez et copiez le carnet aucun carnet électronique ne d'adresses depuis d'adresses. s'affiche car il n'y a pas l'ordinateur. Consultez de carnet d'adresses. l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Aucun nom d'album Les noms d'album Créez et copiez des noms dans l'appareil. n'ont pas été copiés de d'album depuis l'ordinateur vers l'ordinateur. Consultez l'appareil photo. l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Autre code d'erreur. Une erreur a été Désactivez le cadran de détectée. sélection de mode, puis activez-le de nouveau. Si le message s'affiche de nouveau, contactez l'assistance client (page 126). 122 Chapitre 10 État du témoin de mode Témoin de mode État Le témoin de mode est allumé : vert en mode Automatique ; blanc dans les autres modes. Le témoin de mode ne s'allume pas et l'appareil photo ne fonctionne pas. Le témoin de mode désigne le mode de prise de vue actif sur le cadran de sélection de mode. Il est facile de connaître le mode actif de l'appareil. Cause L'appareil photo est allumé, prêt à prendre une photo ou une séquence vidéo. L'appareil photo n'est pas en marche. La pile est épuisée. Le cadran de sélection de mode était activé lors du rechargement de la pile. Solution L'appareil photo fonctionne normalement. Mettez en marche l'appareil photo (page 5). Rechargez la pile (page 102) ou installez-en une nouvelle (page 4). Désactivez le cadran de sélection de mode, puis activez-le de nouveau. 123 Chapitre 10 État Le témoin de mode clignote. 124 Cause L'appareil photo a été éteint pendant le traitement et l'enregistrement d'une photo. Solution L'appareil photo fonctionne normalement. L'appareil attend la fin du traitement avant de s'éteindre. Ne retirez pas la carte lorsque le témoin clignote. L'appareil photo L'appareil photo fonctionne effectue une normalement. vérification Vous devez attendre que le automatique après témoin arrête de clignoter avoir été allumé. avant de commencer à prendre des photos. La température Laissez l'appareil éteint interne de l'appareil pendant quelques minutes, photo est trop élevée puis remettez-le en marche. pour qu'il Si le message s'affiche de fonctionne. nouveau, contactez l'assistance client (page 126). La pile est faible ou Rechargez la pile (page 102) épuisée. ou installez-en une nouvelle (page 4). L'appareil est L'appareil photo fonctionne connecté à normalement. l'ordinateur, la connexion USB est active. 11 Obtention d'aide Liens Web utiles Aide sur l'utilisation de votre appareil photo Aide sur l'utilisation du système d'exploitation Windows et des photos numériques Téléchargement du tout dernier micrologiciel ou logiciel de l'appareil photo Optimisation de votre imprimante pour des couleurs plus fidèles et plus éclatantes Service d'assistance pour les appareils photo, les logiciels, les accessoires et plus encore Achat d'accessoires pour appareils photo Enregistrement de votre appareil photo Consultation des didacticiels en ligne www.kodak.com/go/dx6490support www.kodak.com/go/pcbasics www.kodak.com/go/dx6490downloads www.kodak.com/go/onetouch_francais www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/dx6490accessories www.kodak.com/go/register_francais www.kodak.com/go/howto Aide de ce guide Voir Dépannage, page 109 pour obtenir de l'aide et résoudre les problèmes éventuels liés à votre appareil photo, à la connexion entre l'appareil et l'ordinateur ou aux cartes SD/MMC. Voir page 97 pour obtenir de l'aide pour la station d'accueil 6000 EasyShare. 125 Chapitre 11 Aide du logiciel Cliquez sur le bouton Aide dans le logiciel Kodak EasyShare. Assistance client par téléphone Si vous avez des questions sur le fonctionnement du logiciel ou de l'appareil photo, vous pouvez vous adresser à un agent de l'assistance client. Avant d'appeler Connectez l'appareil photo ou la station d'accueil à l'ordinateur. Installez-vous à votre ordinateur. Relevez les informations suivantes : Système d'exploitation______________________________________ Vitesse du processeur (MHz)__________________________________ Modèle de l'ordinateur _____________________________________ Mémoire vive (Mo)________________________________________ Message d'erreur exact reçu__________________________________ Version du CD du logiciel Kodak EasyShare________________________ Numéro de série de l'appareil photo_____________________________ 126 Chapitre 11 Numéros de téléphone Allemagne/Deutschland Australie Autriche/Õsterreich Belgique/België Brésil/Brasil Canada Chine Corée Danemark/Danmark Espagne/España États-Unis Finlande/Suomi France Grèce Hong-Kong Inde Irlande/Eire Italie/Italia Norvège/Norge Nouvelle-Zélande Pays-Bas/Nederland Philippines Portugal 069 5007 0035 1800 147 701 0179 567 357 02 713 14 45 0800 150000 1 800 465 6325 800 820 6027 00798 631 0024 3 848 71 30 91 749 76 53 1 800 235 6325 0800 1 17056 01 55 17 40 77 00800 441 25605 800 901 514 91 22 617 5823 01 407 3054 02 696 33452 23 16 21 33 0800 440 786 020 346 9372 1 800 1 888 9600 021 415 4125 127 Chapitre 11 Royaume-Uni Singapour Suède/Sverige Suisse/Schweiz Taiwan Thaïlande En dehors des États-Unis International, ligne payante International, télécopie 0870 243 0270 800 6363 036 08 587 704 21 01 838 53 51 0 080 861 008 001 800 631 0017 585 726 7260 +44 131 458 6714 +44 131 458 6962 Pour obtenir une liste récente des numéros de téléphone, visitez le site Web à l'adresse suivante : http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml 128 12 Annexe Caractéristiques de l'appareil photo Appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom Modes Couleur Couleur saturée, couleur neutre, noir et blanc, sépia Communication avec l'ordinateur USB, via le câble USB ; station d'accueil 6000 ou station d'impression 6000 Kodak EasyShare 99,6 mm Dimensions Largeur 81,2 mm Épaisseur Hauteur 81,2 mm Poids 310 g sans la pile et la carte Mesure de l'exposition Exposition uniforme, centrée sur le sujet, à point central, avec modes de programme TTL-AE ; EA verrouillée en mode photo ; EA continue en mode vidéo, prévisualisation Flash externe 500 V maximum ; signal actif synchronisé avec le relâchement de l'obturateur Format de Photo JPEG(EXIF) version 2.2 fichier Vidéo Format de fichier .mov, QuickTime Audio G.711 129 Chapitre 12 Appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom Flash Modes Automatique, D'appoint, Yeux rouges, Désactivé Portée Grand angle : de 0,6 à 4,9 m ISO 140 Téléobjectif : de 1 à 4,2 m ISO 200 Temps de Moins de 7 secondes avec une pile chargée chargement Zone de mise au point Mise au point central, multizone Autofocus rapide par conditions de faible éclairage : système AF hybride avec TTL et capteur externe passif Capteur d'images CCD transfert interligne 1/2,54 mm, rapport largeur/hauteur 4:3, CFA Bayer RVB, 4 M pixels Vitesse ISO Automatique 100 - 200 Manuel 80, 100, 200, 400, 800 Objectif Type Verre de qualité optique, 7 groupes/11 éléments (3 objectifs asphériques), f/2,8 - f/3,7 Priorité f/2,8 - f/8 (grand angle) d'ouverture EA Distance focale 38 - 380 mm (équivalent à 35 mm) Distance de mise Grand angle standard : de 0,6 m à l'infini au point Téléobjectif standard : de 2 m à l'infini Gros plan Grand angle : de 0,12 à 7 m Gros plan Téléobjectif : de 1,2 à 2,1 m Infinité G et T : de 20 m à l'infini 130 Chapitre 12 Appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom Écran à cristaux liquides (LCD et 55,9 mm, couleur, 640 x 240 (153 k) pixels. EVF non simultanés) Fréquence de prévisualisation : 28 images/seconde Température d'utilisation 0 à 40 °C Stockage photos/séquences vidéo 16 Mo de mémoire interne ; carte mémoire SD ou MMC en option Résolution Excellente 2 304 x 1 728 (4,0 M) pixels en pixels Excellente (3:2) 2 304 x 1 536 (3,5 M) pixels 1 656 x 1 242 (2,1 M) pixels Très bonne 1 200 x 900 (1 M) pixels Bonne Alimentation Pile rechargeable 1 700 mAh (recommandée, livrée avec au lithium 3,7 V l'appareil photo) ; 1 050 mAh (en option) Adaptateur secteur 5 V (livré avec la station d'accueil 6000) Retardateur 10 secondes Fixation trépied Oui Sortie vidéo NTSC ou PAL sélectionnable Résolution vidéo 320 x 240 pixels, 24 images/seconde Viseur - électronique, EVF 11,2 mm, couleur, 800 x 225 (180 k) pixels. Fréquence de prévisualisation : (LCD et EVF non simultanés) 28 images/seconde Balance des blancs Automatique, Lumière du jour, Lumière artificielle, Fluorescent Zoom (photos) optique 10x, numérique 3x (total 30x) 131 Chapitre 12 Réglages d'origine par défaut Caractéristique Mode couleur Autofocus continu (réalisation de vidéos) Date et heure Horodatage Nombre de tirages par défaut Affichage Mode de déclenchement du zoom numérique Compensation d’exposition Mesure d'exposition Flash Zone de mise au point Stockage d'images ISO Langue Mode (PASM) manuel Capteur d'orientation Qualité d’image Visualisation rapide 132 Réglage par défaut Couleur saturée Activé 2003/01/01; 12:00 Désactivé 1 EVF, modes de prise de vue ; LCD, mode de visualisation Pause 0,0 Uniforme Automatique : Automatique, Sport, Portrait, Nuit, PASM Désactivé : Vidéo, Rafale Multizone Automatique Automatique Anglais Mode Programme (P) Activé Excellente Activée Chapitre 12 Caractéristique Son de l'obturateur Intervalle du diaporama Diaporama en boucle Emplacement de stockage Affichage date de la vidéo Sortie vidéo Balance des blancs Réglage par défaut Activé 5 secondes Désactivé Automatique Aucun NTSC Automatique Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dx6490downloads. 133 Chapitre 12 Conseils, sécurité, maintenance Respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires. Consultez le livret « Importantes consignes de sécurité » fourni avec votre appareil photo. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte de l'appareil photo. Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le et retirez la pile et la carte mémoire. Laissez sécher tous les composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l'appareil photo. Si le problème persiste, contactez l'assistance client (voir page 126). Nettoyez l'objectif, le viseur électronique et l'écran à cristaux liquides : 1 Soufflez légèrement sur l'objectif, sur le viseur électronique ou sur l'écran à cristaux liquides pour éliminer les poussières. 2 Essuyez avec précaution l'objectif, le viseur électronique ou l'écran à cristaux liquides à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. N'essuyez pas l'objectif, le viseur électronique ou l'écran à cristaux liquides avec des lingettes pour verres de lunettes traitées chimiquement. Elles risquent de le rayer. Nettoyez l'extérieur de l'appareil photo en l'essuyant avec un chiffon propre et sec. N'utilisez jamais de tissus rêches ou abrasifs ni de solvants organiques sur une partie quelconque de l'appareil photo. Connectez le trépied directement à l'appareil photo, mais pas à la station d'accueil. Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour plus d'informations, contactez un distributeur de produits KODAK. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil photo numérique, contactez les autorités locales. Visitez le site Web de l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante : www.eiae.org ou le site Web de Kodak : www.kodak.com/go/dx6490support. 134 Chapitre 12 Capacités de stockage La taille des fichiers peut varier en fonction du contenu des scènes photographiées. le nombre de photos ou de vidéos que vous pouvez stocker peut changer. Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dx6490accessories. Capacité de stockage de photos Nombre de photos Excellente Excellente (3:2) 16 Mo de mémoire interne SD/MMC 16 Mo SD/MMC 32 Mo SD/MMC 64 Mo SD/MMC 128 Mo SD/MMC 256 Mo Très bonne Bonne 10 12 18 30 12 24 48 96 192 14 29 59 119 239 21 42 85 170 341 35 70 140 280 560 135 Chapitre 12 Capacité de stockage de vidéos 16 Mo de mémoire interne SD/MMC 16 Mo SD/MMC 32 Mo SD/MMC 64 Mo SD/MMC 128 Mo SD/MMC 256 Mo Minutes/secondes de vidéo 52 sec. 1 mn. 2 mn. 4 mn. 8 mn. 16 mn., 5 sec. Recherche de photos et de vidéos sur une carte Les photos stockées sur les cartes SD/MMC utilisent la norme DCF (Digital Camera Format) agréée par de nombreux fabricants d'appareils photo. Cela permet d'utiliser les cartes mémoire avec différents appareils photo. Si vous utilisez un lecteur de cartes pour extraire vos fichiers, la description suivante de la structure de fichiers de la carte mémoire peut vous être utile. Dossier MISC (DIVERS) — Il contient les fichiers d'ordre créés lors de l'utilisation de la fonction Partager pour marquer les fichiers destinés à l'impression, à un envoi par courrier électronique ou à un classement dans le dossier Favoris. Il contient également le carnet d'adresses et les noms d'album copiés depuis l'ordinateur. Dossier SYSTEM — Ce dossier est créé et utilisé lors de la mise à jour du micrologiciel de l'appareil photo. Dossier DCIM — Dossier racine qui contient le sous-dossier 100K6490. Chaque fois que vous mettez l'appareil en marche ou que vous insérez une nouvelle carte mémoire, tout sous-dossier vide à l'intérieur du dossier DCIM est supprimé. Sous-dossier 100K6490 — Il comprend initialement toutes les photos et vidéos de la carte. Les marques d'album sont stockées ici avec la photo ou la séquence vidéo. 136 Chapitre 12 Conventions d'attribution de noms aux photos Les fichiers sont nommés d'après le modèle 100_nnnn.JPG et sont numérotés dans leur ordre de création. La première image est appelée 100_0001.JPG ; le numéro le plus élevé est 100_9999.JPG. Lorsque le dossier \DCIM\100K6490 d'une carte mémoire contient une photo appelée 100_9999.JPG, les photos suivantes sont enregistrées dans un nouveau dossier (\DCIM\101K6490) en commençant par la photo 101_0001.JPG. Même si vous transférez des images vers votre ordinateur ou si vous les supprimez de l'appareil photo, l'appareil continue à utiliser des numéros consécutifs pour toutes les autres photos. Ainsi, si la dernière photo prise nommée 100_0007.JPG a été supprimée, la prochaine photo sera intitulée 100_0008.JPG. Lorsque vous insérez une autre carte mémoire dans votre appareil photo, le numéro attribué à la première photo enregistrée sur la carte est le numéro qui vient juste après celui de la dernière photo prise par l'appareil ou le numéro le plus élevé existant dans le dossier. Si vous utilisez la carte mémoire avec un appareil autre que l'appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom et que le fabricant de cet appareil a adopté cette norme de structure de fichiers, le dossier \DCIM contient un sous-dossier nommé par cet appareil. Pour plus d'informations, consultez la documentation fournie avec l'appareil photo. 137 Chapitre 12 Photos en rafale Lorsqu'une série de photos en rafale est lancée, la lettre « B » remplace le trait de soulignement figurant dans le nom de fichier. Au début ou à la fin d'une série de photos en rafale, le deuxième chiffre à gauche de la décimale est augmenté de 1. Image Mode Nom de fichier Image Mode 1 Photo 100_0001.JPG 4 2 Rafale (1/2) Rafale (2/2) 100B0010.JPG 5 100B0011.JPG 6 3 Rafale (1/2) Rafale (2/2) Photo Nom de fichier 100B0020.JPG 100B0021.JPG 100_0030.JPG Fonctions de veille Durée d'inactivité 15 secondes 1 minute 8 minutes 3 heures 138 Appareil photo Réactivation de l'appareil Viseur électronique désactivé L'écran EVF/LCD se met en veille L'appareil s'éteint automatiquement, le témoin de mode s'éteint. S'éteint. Regardez dans le viseur. Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur un bouton (ou insérez/retirez une carte). Désactivez le cadran de sélection de mode, puis activez-le de nouveau. Chapitre 12 Conformité et stipulations FCC Appareil photo numérique Kodak EasyShare DX6490 Zoom Conforme aux normes FCC. POUR USAGE PRIVÉ OU PROFESSIONNEL À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques susceptibles de créer des interférences nuisibles avec les communications radioélectriques si l'équipement est installé incorrectement. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences n'apparaîtront pas dans une installation particulière. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien de radio/téléviseur qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance — This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Respect des normes-Classe B — Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 139 Index A accessoires achat, 125 adaptateur secteur, appareil photo, 108 carte SD/MMC, 12 flash externe, 32 pile, 17 station d'accueil, 97 station d'impression, 96 adaptateur secteur, 99, 108 AF continu, 54 agrandissement d'une photo, 64 aide assistance, 125 assistance technique, 126 liens Web, 125 station d'accueil, 106 albums, marquage en mode visualisation, 66 photos, 46 vidéos, 56 alimentation appareil photo, 5 désactivation automatique, 138 marche/arrêt, iv station d'accueil, 99 appareil photo, écrans LCD (écran à cristaux liquides) ou EVF (viseur électronique), iv, 7 arrêt automatique, 138 assistance client, 126 assistance technique, 126 assistance téléphonique, 127 autofocus, continu, 54 automatique flash, 29 indicateur de mise au point/d'exposition, 19 marques de cadrage de la mise au point, 26 mode, prise de vue, 20 veille, 138 B balance des blancs, 38 bonne, qualité, 37 bouton Delete (Supprimer), 27 état, iv, 8 141 Index EVF/LCD, iv flash, vi, 29 gros plan/paysage, vi, 25 marche/arrêt, iv menu, iv obturateur, iii, vi OK, iv ouvrir le flash, vi, 29 retardateur/rafale, vi, 33, 34 Review (Visualisation), 59 Share (Partager), iv, 75 supprimer, iv visualisation, iv zoom, iv, 28 bouton directionnel, iv bouton i (état), 8 bruit, éviter durant l'enregistrement audio, 54 C câble alimentation de la station d'accueil, 99 audio/vidéo, 2, 69 USB, 2, 94, 99 cache d'objectif, 4 cadrage de l'image, 26 142 cadran de sélection de mode, iv, 20 capacité de stockage, 135 capteur d'orientation, 49 capteur, image, 130 caractéristiques appareil photo, 129 station d'accueil, 107 carte mémoire, 137 carte amovible, 12 carte SD/MMC capacités de stockage, 135 emplacement du logement, v formatage, 87 impression depuis, 95 insertion, 12 noms de fichiers, 137 réglage de l'emplacement de stockage, 14 résolution des problèmes, 117 centrale zone, 43 centrée sujet/point, 42 chargement carte SD/MMC, 12 Index de la pile via la station d'accueil, 102 logiciel, 91 pile via le chargeur, 3 témoins, chargeur de piles, 3 témoins, station d'accueil, 102 commande de tirages en ligne, 95 conditions d'éclairage, utilisation de la balance des blancs, 38 configuration nécessaire Macintosh, 90 Windows, 89 configuration, mode, 81 conformité aux réglementations canadiennes, 139 conformité FCC, 139 connecteur de flash externe, v connexion appareil photo à la station d'accueil, 101 de l'appareil photo à l'ordinateur, 93 dépannage, 115 station d'accueil, 99 conseils directives à propos des piles, 17 fichier Lisez-moi, 109 maintenance, sécurité, 134 contenu de l'emballage appareil photo, 2 station d'accueil, 97 continu, AF, 54 copie des photos carte vers mémoire, 70 sur l'ordinateur via l'appareil photo, 93 sur l'ordinateur via la station d'accueil, 104 corbeille, suppression, 27, 52 couleur neutre, mode, 40 couleur saturée, mode, 40 couleur, mode, 40 D d'appoint, flash, 29 date affichage sur la vidéo, 71 impression sur les photos, 48 réglage, 6 défaut nombre de tirages, 82 143 Index réglages d'origine, 132 réinitialisation, 45 dépannage appareil photo, 109 station d'accueil, 106 diaporama boucle continue, 68 modification de l'heure affichée, 68 problèmes, 114 visualisation sur l'appareil photo, 67 visualisation sur un téléviseur, 69 directives, pile, 17 distances flash, 29 photos en gros plan, 25 dossier SYSTEM, carte, 136 dossier DCIM, carte, 136 dossier MISC (Divers), carte, 136 dossiers, carte, 136 dragonne, 4 dragonne, fixation, iv, 4 E EasyShare, logiciel, 89 écran à cristaux liquides, iv 144 changement d'écran, 7 écran d'affichage, changement, 7 écrans, appareil photo icônes d'état, 8—12 messages d'erreur, 118 visualisation des photos/vidéos, 59 emballage, contenu appareil photo, 2 station d'accueil, 97 envoi de photos/vidéos par courrier électronique, 78 état bouton, iv, 8 emplacement de stockage, 15 station d'accueil, témoins, 103, 104 témoin de mode de l'appareil photo, 123 vérification sur l'écran, 8 EVF (viseur électronique) changement d'écran, 7 emplacement, iv EVF/LCD, bouton, iv excellente, qualité, 37 excellente/excellente (3:2), qualité, 37 Index exécution d'un diaporama, 67 exposition compensation, mode PASM, 22 compensation, tous les modes, 24 mesure, 42 externe, flash, 32 F favoris, marquage, 79 fixation trépied, vi flash, iii bouton d'ouverture, vi externe, v, 32 icône d'état, 31 modification des réglages, 29 portée, 29 réglages par mode, 31 flash escamotable, 29 flou, mise au point, 44 fluorescent, éclairage, 38 formatage de la carte/mémoire interne, 87 formats de fichier, 129 G grand angle, bouton, iv gros plan bouton, vi distances, 25 scènes, 25 H haut-parleur, emplacement, vi heure, réglage, 6 horloge, réglage, 6 I icônes cadran de sélection de mode, 20 flash, 31 menu de configuration, 81 menu de partage, 75 menu de visualisation, 63 modes de prise de vue, 20 impression depuis une carte, 95 guide d'utilisation, 1 modification du nombre à imprimer par défaut, 82 optimisation de l'imprimante, 125 photos, 95 145 Index photos marquées, 76, 95 sans ordinateur, 96 tirages 10 x 15 cm (4 x 6 po.), 37 impression, station, 96 indicateur AF/EA, 19 informations à propos de l'appareil photo, 88 à propos des photos/vidéos, 72 informations relatives à la réglementation, 139 installation carte SD/MMC, 12 logement d'insertion personnalisé, 98 logiciel, 91 pile, 4 K Kodak EasyShare, logiciel installation, 91 mise à niveau, 133 obtention d'aide, 126 L langue, réglage, 87 lecture d'une vidéo, 60 146 Lisez-moi, fichier, 109 logement d'insertion personnalisé/ universel, 98 logiciel installation, 91 mise à niveau, 133 obtention d'aide, 126 lumière artificielle, 38 M Macintosh configuration système nécessaire, 90 installation du logiciel, 91 maintenance, appareil photo, 134 manuel, mode, 22 marche et arrêt de l'appareil photo, 5 marquage envoi par courrier électronique, 78 favoris, 79 moment opportun, 75 pour albums, 46, 56, 66 pour impression, 76 mémoire capacités de stockage, 135 Index carte amovible, 13 insertion de la carte, 12 interne, 13 réglage de l'emplacement de stockage, 13 mémoire interne capacité de stockage, 135 dépannage, 117 formatage, 87 réglage de l'emplacement de stockage, 14 menu bouton, iv mode de configuration, 81 mode de partage, 75 mode de visualisation, 63 mode vidéo, 53 modes photo, 35—36 messages d'erreur, 118 mesure d'exposition, 42 mesure matricielle, 42 micrologiciel mise à niveau, 133 version, 88 microphone, emplacement, iii mise à niveau du logiciel/ micrologiciel, 133 mise au point distances, spécifications, 130 flou, 44 marques de cadrage, 26 zone, 43 mise au rebut, recyclage, 134 mode de veille, 138 mode PASM cadran de sélection de mode, 20 options à l'écran, 22 présentation, 21 restauration des paramètres par défaut, 45 utilisation, 24 vérification des réglages, 10 modes de prise de vue options du menu, 35—36 présentation, 20 réglages du flash, 31 modes, prise de vue description, désactivation, 85 PASM, 21 vidéo, 51 vitesses d'obturateur disponibles, 20 modification emplacement de stockage, 14 réglages du mode PASM, 24 147 Index molette de sélection emplacement, iii modification des réglages PASM, 24 moniteur, configuration nécessaire, 89 multizone, 43 N netteté, réglage, 44 nettoyage de l'appareil photo, objectif, 134 noir et blanc, photo, 40 noms de fichiers, carte, 137 NTSC, réglage de la sortie vidéo, 86 nuit, mode, 20 numérique, zoom, 29 modification, 84 O objectif emplacement, iii nettoyage, 134 protection pendant la visualisation, 73 spécifications, 130 obturateur bouton, vi 148 délai du retardateur, 33, 57 désactivation du son, 85 problèmes, 110 vitesses disponibles, 20 OK, bouton, iv optique, zoom, 28, 53 ordinateur configuration système nécessaire, 89 connexion de l’appareil photo, 93 connexion de la station d'accueil, 99 connexion, problèmes, 115 installation du logiciel, 91 transfert vers, 93, 104 ouverture, mode PASM, 22 ouvrir le flash, 29 P PAL, réglage de la sortie vidéo, 86 paysage, 25 paysage, bouton, vi périphérique vidéo externe réglage de la sortie vidéo, 86 visualisation des photos/vidéos, 69 Index personnalisation des réglages de l'appareil photo, 81 personnalisé, logement d'insertion, 98, 99 photos agrandissement, 64 attribution de noms de fichiers, 137 capacité de stockage, 135 copie, 70 date d'impression, 48 emplacement sur la carte, 136 impression, 95 marquage, 46, 66, 76 marquage pour un envoi par courrier électronique, 78 marquage pour une impression, 76 modes de prise de vue, 20 prise, 19 protection, 65 qualité, réglage, 37 suppression, 62 transfert via l'appareil photo, 93 transfert via la station d'accueil, 104 vérification de l'emplacement, 15 vérification des réglages, 11 visualisation, 59 visualisation en affichage multiple, 61 visualisation sur un téléviseur, 69 visualisation, station d'accueil, 105 photos en extérieur, 38 photos en intérieur, lumière artificielle, 38 photos multiples, visualisation, 61 pile autonomie, 16 capacités, 16 charger via le chargeur, 3 emplacement du compartiment, vi installation, 4 prolongement de la durée d'utilisation, 17 sécurité, 17 types de remplacement, 16 pile Ni-MH, 98 149 Index piles chargement via la station d'accueil, 102 port d'entrée c.c., v, 108 port de sortie A/V, v, 69, 86 portrait, mode, 20 présentation mode PASM, 21 modes de prise de vue, 20 présentations de l'appareil photo, iii—vi priorité d'obturation, mode, 21 priorité d'ouverture, mode, 21 prise de photos, 19 programme, mode, 21 protection des photos/vidéos, 65 Q qualité, réglage, 37 R rafale, mode, 34 rapport largeur/hauteur (3:2), 37 réalisation de vidéos, 51 recyclage, mise au rebut, 134 réglage date et heure, 6 150 emplacement de stockage, 13 flash, 29 langue, 87 longueur de vidéo, 55 mode de prise de vue, 20 options PASM, 24 qualité d’image, 37 résolution, 37 retardateur, 33, 57 sortie vidéo, 86 réinitialisation, réglages PASM par défaut, 45 résolution paramètres de qualité, 131 réglage, 37 vidéo, 131 retardateur photos, 33 témoin, iii vidéos, 57 retardateur, délai de l'obturateur, 33, 57 retour au menu précédent, 82 retour au mode précédent, 82 Review (Visualisation), bouton, 59 Index S scènes éloignées, 25 sécurité appareil photo, 134 pile, 17 sépia, ton des photos, 40 service et assistance, 126 Share (Partager), bouton, 75 sites Web Kodak, 125 son de l'obturateur, 85 sport, mode, 20 station accueil, 97 impression, 96 station d'accueil caractéristiques, 107 chargement de la pile, 102 compatibilité avec l'appareil photo, 108 connecteur sur l'appareil photo, vi connexion, 99 contenu de l'emballage, 97 dépannage, 106 état des témoins, 103, 104 insertions, 98 installation du logement d'insertion personnalisé, 98 mise en place de l'appareil, 101 visualisation des photos, 105 stockage des images, menu, 14 suppression au cours d'une visualisation rapide, 27, 52 par formatage, 87 photos/vidéos, 62 photos/vidéos protégées, 65 supprimer, bouton, iv système, configuration nécessaire Macintosh, 90 Windows, 89 T taille de fichier, réglage, 37 téléchargement de photos, 93, 104 téléobjectif, bouton, iv télévision, diaporama, 69 témoin de mode, iv, 123 témoins appareil photo, mode, 123 chargeur de piles, 3 station d'accueil, 103, 104 tirages en ligne, commande, 95 151 Index transfert via l'appareil photo, 93 via la station d'accueil, 104 U uniforme, 42 universel, logement d'insertion, 98 URL, sites Web Kodak, 125 USB (universal serial bus) câble, 2 connexion à l'appareil photo, 94 connexion à la station d'accueil, 99 emplacement de la connexion, v transfert de photos, 93 V veille, écrans, 8 vérification état de l'appareil photo, réglages, 8 réglage de stockage, 15 vidéo, témoin, iii vidéos affichage de la date, 71 152 attribution de noms de fichiers, 137 capacités de stockage, 135 copie, 70 éliminer les bruits de l'appareil photo, 54 emplacement sur la carte, 136 marquage pour albums, 56 marquage pour un envoi par courrier électronique, 78 mode, 20 prise, 51 protection, 65 réglage de la longueur, 55 suppression, 62 transfert vers l'ordinateur, 93, 104 vérification de l'emplacement, 15 vérification des réglages, 11 visualisation, 59, 60 visualisation sur un téléviseur, 69 visualisation, station d'accueil, 105 visualisation après avoir pris une vidéo, 52 Index informations relatives à l'appareil photo, 88 informations sur les photos/vidéos, 72 photo, 59 photo agrandie, 64 photo après la prise, 27 visualisation des photos affichage multiple, 61 agrandissement, 64 au cours de la prise, 27 diaporama, 67 écran de l'appareil photo, 59 options de menu, 63 protection, 65 sans extension de l'objectif, 73 station d'accueil, 105 suppression, 62 visualisation des vidéos au cours de leur prise, 52 diaporama, 67 écran de l'appareil photo, 59 options de menu, 63 protection, 65 station d'accueil, 105 suppression, 62 visualisation rapide désactivation, 83 utilisation, 27, 52 visualisation, bouton, iv vitesse d'obturation, mode PASM, 22 vitesse ISO, 39 vue arrière, appareil photo, iv vue avant, appareil photo, iii vue de dessous, appareil photo, vi vue de dessus, appareil photo, vi vues latérales, appareil photo, v W Windows configuration système nécessaire, 89 installation du logiciel, 91 Y yeux rouges, flash, 29 153 Index Z zone de mise au point, 43 zoom bouton, iv numérique, 84 optique, photo, 28 optique, vidéo, 53 zoom numérique utilisation, 29 zoom numérique avancé, 29, 84 154