Champion Power Equipment 100471-100470 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Champion Power Equipment 100471-100470 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
MODÈLE N°100470
PAIRE DE RAMPES EN ALUMINIUM
MODÈLE N°100471
PAIRE DE RAMPES EN ACIER
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
100470
100471
! DANGER
Ne tentez JAMAIS de vous asseoir sur tout équipement pour descendre ou monter la rampe de chargement.
! AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. N’utilisez
pas cet équipement si vous ne comprenez pas les avertissements et les instructions du manuel d’utilisation.
ou rendez-vous sur
championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation
du produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent
être modifiées sans préavis.
Fabriqué en Chine - REV 20180910
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
100470 - PAIRE DE RAMPES EN ALUMINIUM
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................................ 3
Définitions de sécurité ............................... 3
Instructions importantes relatives à la
sécurité....................................................... 4
Pictogrammes de sécurité ...................................... 5
Pictogrammes de sécurité ...................................... 6
Caractéristiques ......................................... 7
Pièces incluses .................................................. 7
Assemblage ................................................ 7
Fonctionnement .......................................... 8
Entretien ..................................................... 9
Fiche technique .......................................... 9
Rampe en aluminium – modèle 100470 ....................... 9
Rampe en acier – modèle 100471 ............................. 9
100470 Schéma des pièces ................................... 10
100470 Liste de pièces ........................................ 10
100471 Schéma des pièces ................................... 11
100471 Liste de pièces ........................................ 11
2
INTRODUCTION
100470 - PAIRE DE RAMPES EN ALUMINIUM
INTRODUCTION
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien
à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes
spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée
du produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce
produit devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
CPE accorde une grande importance à la façon dont nos
produits sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi
qu’à la sécurité de l’opérateur et aux personnes se trouvant à
proximité de la génératrice. Par conséquent, il est IMPORTANT
d’examiner attentivement ce manuel du produit et toute autre
documentation du produit et d’être pleinement conscient et
bien informé de l’assemblage, du fonctionnement, des risques
et de l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous
bien avec le produit et assurez-vous que toute autre personne
voulant l’utiliser fasse de même, en observant les procédures
d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant
chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens
et exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le
produit afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou
des blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser
votre produit de CPE pendant des années et que vous en serez
satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces
et/ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de
modèle et de série de votre produit. Transcrivez au tableau cidessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de
votre produit.
! DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, causera des blessures graves ou
mortelles.
! AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures
graves ou mortelles.
! MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
" AVIS
AVIS indique des informations considérées importantes,
mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux
dommages matériels).
CPE ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1 877 338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100470 / 100471
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
3
100470 - PAIRE DE RAMPES EN ALUMINIUM
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
– Ne chargez ou ne déchargez pas d’appareil électrique en
marche.
– Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions
avant d’installer et d’utiliser le produit.
– Ne laissez JAMAIS une personne utiliser ce produit si elle
n’a pas lu et compris ces instructions.
– Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions
fournies par le fabricant du ou des produits avec lesquels
cette rampe sera utilisée.
– Utilisez TOUJOURS sur une surface stable et droite.
– Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous chargez
ou déchargez votre équipement.
– Ne dépassez pas la capacité nominale de la rampe.
– Ne dépassez pas la capacité de votre surface de
chargement (c.-à-d. hayon, pare-chocs). Si vous ne
connaissez pas les capacités, consultez le fabricant.
– Ne tentez JAMAIS de vous asseoir sur tout équipement pour
descendre ou monter la rampe de chargement.
– Ne laissez pas les rampes sans surveillance lorsqu’elles
sont installées.
– Ne coupez pas, ne percez pas, ne soudez pas et ne modifiez
pas les sections de la rampe. Toute modification apportée
aux sections de la rampe pourrait les rendre instables et
non sécuritaires, ce qui annulerait votre garantie.
– N’utilisez JAMAIS la rampe si elle comporte des pièces
brisées, pliées ou usées.
– Avant de bouger le véhicule ou la remorque, retirez la rampe
de sa position de chargement.
– Le non-respect de ces instructions et avertissements
pourrait entraîner des dommages à l’équipement et des
blessures graves, voire mortelles.
– Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et
utilisez-les pour informer les autres personnes qui
souhaitent utiliser ce produit. Si vous prêtez ces rampes à
quelqu’un, prêtez ces instructions également.
– Utilisez et fixez TOUJOURS les sangles fournies.
– La sangle doit TOUJOURS être fixée et ajustée correctement
pour empêcher la rampe de glisser de la surface de
chargement.
– Les sangles doivent être fixées solidement pour limiter
tout mouvement de la rampe durant le chargement ou le
déchargement.
! DANGER
Fixez toujours les sangles. La sangle doit être fixée et
ajustée correctement pour empêcher la rampe de glisser de
la surface de chargement.
100470
– Si vous chargez ou déchargez de l’équipement d’un véhicule
ou d’une remorque, le frein à main du véhicule doit être
serré, les roues bloquées et le moteur éteint.
– Si vous chargez ou déchargez de l’équipement d’une
remorque, assurez-vous qu’elle est bien fixée au véhicule de
remorquage et que les roues sont bloquées.
– Ne vous tenez JAMAIS debout dans la voie de l’équipement
lorsque vous chargez ou / déchargez avec une rampe et
demandez aux passants de s’éloigner de la rampe.
100471
– Ne marchez pas entre les échelons puisque vous pourriez
glisser, tomber et possiblement vous blesser gravement.
– Les surfaces de la rampe sont glissantes lorsqu’elles sont
mouillées ou sales, séchez-les ou nettoyez-les avant de les
utiliser.
– Les rampes servent à charger ou à décharger de
l’équipement d’une remorque ou d’une camionnette.
– N’utilisez pas les sections de la rampe comme échelle, pont,
échafaudage ou pour toute autre utilisation.
– À tout moment, tenez toutes les parties de votre corps
à l’écart des points de pincement que représentent les
charnières.
4
100470 - PAIRE DE RAMPES EN ALUMINIUM
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pictogrammes de sécurité
Ces pictogrammes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces pictogrammes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec l’équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
A
A
100470
100471
PICTOGRAMME
A
To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator's manual before using this product.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender elmanual del operador antes de usar este producto.
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
NEVER ride on any equipment
up or down the loading ramp.
NUNCA monte en equipo alguno
subiendo y bajando la rampa.
Ne roulez JAMAIS sur un
équipement en haut ou en bas
de la rampe de chargement.
DESCRIPTION
- ALWAYS use and attach the straps provided.
- Intended for loading or unloading equipment only.
- Do not step in-between rungs.
- NEVER use ramp if there are broken, bent or worn parts.
- Beware of pinch points at the hinges.
- ALWAYS use on a level and stable surface.
LPN
1592-L-PR
Rev
A
Size
326 x 24 mm
Artwork Notes
2mm safe margin; to be printed on white substrate
- SIEMPRE use y fije las correas provistas
- Designado para cargar y descargar equipo solamente
- No pise en medio de los peldaños
- NUNCA use la rampa si hay partes rotas, torcidas, o desgastadas.
- Cuidado con puntos de pinchazo en las bisagras
-SIEMPRE use en una superficie nivelada y estable
- TOUJOURS utiliser et attacher les sangles fournies.
- Destiné au chargement ou au déchargement de matériel uniquement.
- Ne pas marcher entre les échelons.
- NE JAMAIS utiliser la rampe s'il y a des pièces cassées, tordues ou usées.
- Attention aux points de pincement des charnières.
- TOUJOURS utiliser sur une surface plane et stable.
Icônes de sécurité
1592-L-PR-A
Colors
K
109
2945
485
---
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
5
100470 - PAIRE DE RAMPES EN ALUMINIUM
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pictogrammes de sécurité
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur
signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME
SIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Alerte de sécurité. Précautions nécessaires pour améliorer votre sécurité.
Ne tentez JAMAIS de vous asseoir sur tout équipement pour descendre ou monter la rampe de
chargement.
6
CARACTÉRISTIQUES
100470 - PAIRE DE RAMPES EN ALUMINIUM
CARACTÉRISTIQUES
Pièces incluses
Rampe .......................................................... 2*
Sangles ......................................................... 2*
* par numéro de modèle
100470
100471
ASSEMBLAGE
Aucun assemblage de la rampe requis. Le seul assemblage initial sera la mise en place des sangles pour une utilisation adéquate.
7
FONCTIONNEMENT
100470 - PAIRE DE RAMPES EN ALUMINIUM
FONCTIONNEMENT
1. Assurez-vous que votre capacité de chargement nominale
maximale et votre hauteur de chargement maximale sont
conformes au tableau et au diagramme.
3. Centrez les rampes sur la surface de chargement et
assurez-vous que les plaques supérieures sont bien
appuyées complètement sur la surface de chargement.
La surface de chargement
Loading surface
Rampe
Ramp
Maximum
Hauteur
deLoading
charge
Height
maximale
Terre
Ground
" AVIS
MODÈLE
TYPE
CAPACITÉ
DE CHARGE
NOMINALE
MAXIMALE
(PAIRE)
HAUTEUR
DE CHARGE
MAXIMALE
Un mouvement des rampes peut endommager la surface sur
laquelle elle est fixée au véhicule ou à la remorque.
" AVIS
100470
Aluminum
454 kg
1000 lbs
76 cm / 30 po
100471
Acier
680 kg
1500 lbs
76 cm / 30 po
Avant chaque utilisation, vérifiez les deux sangles pour vous
assurer qu’elles ne sont pas effilochées ou trop usées et
assurez-vous que les boucles de réglage à came fonctionnent
correctement.
Avant chaque utilisation, vérifiez les soudures à l’arrière de
la rampe pour vous assurer qu’elles ne sont pas visiblement
endommagées. En cas de dommage de toute sorte, n’utilisez
pas la rampe, car le véhicule de chargement ou l’équipement
chargé pourrait être endommagé.
Assurez-vous que la rampe est complètement déployée
avant de la positionner.
! DANGER
Faites attention aux points de pincement situés aux
charnières. Tenez toutes les parties de votre corps à l’écart
des points de pincement.
4. Assurez-vous qu’une distance adéquate est maintenue
entre les rampes afin que les pneus de l’équipement
chargé soient centrés sur chaque section de la rampe.
! DANGER
Ne dépassez pas la hauteur de charge maximale
2. Avant d’utiliser les rampes, assurez-vous que le frein à
main du véhicule est serré, que les roues sont bloquées et
que le moteur est ÉTEINT pour prévenir tout mouvement
durant le chargement ou le déchargement de l’équipement.
Si vous chargez ou déchargez de l’équipement d’une remorque,
assurez-vous qu’elle est bien fixée au véhicule de remorquage
et que les roues sont bloquées.
" AVIS
Lorsque vous utilisez les rampes, procédez toujours au
chargement et au déchargement sur une surface stable et
droite.
8
ENTRETIEN
100470 - PAIRE DE RAMPES EN ALUMINIUM
5. Fixez la sangle en dessous de la rampe à une pièce
structurale du véhicule de chargement (c.-à-d., œillet
d’attelage, pare-chocs, châssis).
Selon votre modèle, d’autres options de fixation des sangles
pourraient être possibles.
5a. Acier : faites passer l’extrémité bouclée de la sangle
autour du centre de l’échelon (au centre de la rampe)
juste au-dessus de la charnière sur le côté arqué de la
rampe.
Lorsque vous fixez les sangles au véhicule de chargement,
assurez-vous que les sangles sont alignées avec la section de la
rampe qu’elles retiennent.
" AVIS
Les sangles doivent être fixées solidement au véhicule de
chargement ou à la remorque pour limiter tout mouvement
de la rampe durant le chargement ou le déchargement.
6. Avec le moteur éteint et en faisant preuve de prudence,
roulez ou hissez à l’aide d’un treuil l’équipement vers le
haut ou le bas de la rampe.
! DANGER
Ne vous assoyez pas sur tout équipement ou ne le
conduisez pas pour descendre ou monter la rampe de
chargement.
Le non-respect de ces instructions représente un risque de
blessures graves.
ENTRETIEN
5b. Option 1 pour l’aluminium (recommandée) : en
utilisant les trous près de la charnière, faites passer
l’extrémité bouclée de la sangle aux deux côtés de la
rampe.
Vérifiez régulièrement les sangles et les coutures des sangles
pour vous assurer qu’elles ne s’effilochent pas et qu’elles ne
sont pas trop usées.
Avant chaque utilisation, assurez-vous que les boucles de
réglage à came fonctionnent correctement et qu’elles sont
exemptes de saleté, d’huile, de graisse et d’autres contaminants
qui pourraient s’accumuler et empêcher le fonctionnement
adéquat et efficace de la boucle de réglage à came.
Pour une traction maximale, assurez-vous que les surfaces de
la rampe de chargement sont propres et exemptes de saleté,
d’huile, de graisse et d’autres contaminants.
FICHE TECHNIQUE
5c. Option 2 pour l’aluminium (solution de rechange) :
faites passer l’extrémité bouclée de la sangle autour du
centre de l’échelon (au centre de la rampe) juste audessus de la charnière sur le côté arqué de la rampe.
Lorsque vous fixez les sangles au véhicule de chargement,
assurez-vous que les sangles sont alignées avec la section de la
rampe qu’elles retiennent.
Rampe en aluminium – modèle 100470
Capacité de charge nominale maximale
Rampe - Unique ................................. 227 kg (500 lb)
Rampe – Paire (2 rampes) ................... 454 kg (1 000 lb)
Dimensions
Longueur ......................................... 213 cm (84 po)
Largeur .......................................... 30,5 cm (12 po)
Rampe en acier – modèle 100471
Capacité de charge nominale maximale
Rampe - Unique ................................. 340 kg (750 lb)
Rampe – Paire (2 rampes) .................... 680 kg (1 500 lb)
Dimensions
Longueur .................................... 212,8 cm (83,8 po)
Largeur .......................................... 30 cm (11,8 po)
9
ENTRETIEN
100470 - PAIRE DE RAMPES EN ALUMINIUM
100470 Schéma des pièces
100470 Liste de pièces
No
No de pièce
Description
Qté de rampe
(unique)
Qté de rampe paire
(2 rampes)
1
LVZDT.01
Attache du capuchon du hayon, jaune
2
4
2
LVZDT.02
Assemblage de la rampe supérieure,
arquée
1
2
3
LVZDT.03
Assemblage de la rampe inférieure, droit
1
2
4
LVZDT.04
Boulon M12 × 20
2
4
5
G97.1-2002-13
Rondelle plate 2 × Ø13 × Ø24
2
4
6
G6178-1986-M12
Écrou à fente M12
2
4
7
G91-2000-3-25
Goupille fendue Ø3 × 25
2
4
8
LVZDT.05
Sangle de sécurité 1
1
2
9
LVZDT.06
Sangle de sécurité 2
1
2
10
LVZDT.07
Assemblage de la sangle de sécurité
1
2
10
ENTRETIEN
100470 - PAIRE DE RAMPES EN ALUMINIUM
100471 Schéma des pièces
100471 Liste de pièces
No
No de pièce
Description
Qté de rampe
(unique)
Qté de rampe paire
(2 rampes)
1
100471.01
Attache du capuchon du hayon, jaune
2
4
2
100471.02
Attache du hayon
2
4
3
G16674.1-2004-M6-16
Boulon à tête hexagonale à embase, M6 × 16
4
8
4
G95-2002-6
Rondelle plate Ø6
4
8
5
G6182-2000-M6
Contre-écrou M6
4
8
6
100471.06
Assemblage de la rampe supérieure, arquée
1
2
7
G5780-2000-M10×45
Boulon à tête hexagonale à embase, M10 × 45
2
4
8
G95-2000-10
Rondelle plate Ø10
4
8
9
G6182-2000-M10
Contre-écrou M10
2
4
10
100471.10
Assemblage de la rampe inférieure, droit
1
2
11
LVZDT.05
Sangle de sécurité 1
1
2
12
LVZDT.06
Sangle de sécurité 2
1
2
13
LVZDT.07
Assemblage de la sangle de sécurité
1
2
11
GARANTIE
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
Conditions de la garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et du service
téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT, veuillez visiter :
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du reçu
de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est requise pour
bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer votre produit
dans les dix (10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques et
électriques seront exempts de défauts de matériau et de fabrication
pour une période d’un an (pièces et main-d’œuvre) à partir de la
date d’achat initiale et de 90 jours (pièces et main-d’œuvre) pour
un usage commercial et industriel. Les frais de transport du produit
pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie sont de
la seule responsabilité de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que
pour l’acheteur initial et n’est pas transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat
Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera tout
problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être
résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation,
la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant
défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un
numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le
conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements
effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de
réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements
suivants :
Usure normale
Les produits contenant des composants mécaniques ou électriques
doivent faire l’objet d’un entretien périodique pour bien fonctionner.
Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l’usure normale a
épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de l’équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne s’appliquera pas aux pièces et/ou à la main-d’œuvre
s’il appert que le produit a été mal utilisé, a manqué d’entretien, a
fait l’objet d’un accident, ou encore s’il a été malmené, chargé audelà des limites du produit, modifié, mal installé ou mal connecté
à un composant électrique. L’entretien normal n’est pas couvert
par cette garantie. Il n’est pas nécessaire qu’il soit effectué à un
établissement ou par une personne autorisé par CPE.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
– les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les
décalques, etc.,
– les accessoires tels que les housses de rangement,
– les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres
événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant,
– les problèmes causés par des pièces autres que celles de
Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de
réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit,
le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant
de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie
du produit original. La durée de la garantie du produit échangé sera
calculée en fonction de la date d’achat du produit original.
Cette garantie vous donne certains droits, lesquels peuvent varier
d’un état ou d’une province à l’autre. Il se peut que vous ayez des
droits autres que ceux qui sont énoncés dans la garantie, selon votre
état ou votre province.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
info@championpowerequipment.com
N° télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
tech@championpowerequipment.com

Manuels associés