Mode d'emploi | Dometic MC 402 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Mode d'emploi | Dometic MC 402 Manuel utilisateur | Fixfr
MC402-IO-FR.book Seite 1 Montag, 21. November 2016 6:21 18
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
MC 402
FR
Moniceiver
Instructions de montage et de service
MC402-IO-FR.book Seite 2 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402-IO-FR.book Seite 3 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
1
1
2
3
EJECT
4
ZOOM
DIM
OD
RDM
5
2
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
3
MC402-IO-FR.book Seite 4 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
3
2
1
3
5
4
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
EJECT
DIM
SLOW
RDM
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
14
4
MC402-IO-FR.book Seite 5 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
5
6
7
5
MC402-IO-FR.book Seite 6 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
8
9
1
6
MC402-IO-FR.book Seite 7 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
0
1
1
a
1
7
MC402-IO-FR.book Seite 8 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
b
black
Rear
display
AV system
Camera
black
yellow
blue
red
white
red
white
yellow
8
red
A+B
white
black
Radio
antenna
yellow
black
MC402-IO-FR.book Seite 9 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
c
d
1
9
MC402-IO-FR.book Seite 10 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1
Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.1
Sécurité lors de l'installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil 15
3
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6
Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6.1
Éléments de commande sur le moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7
Montage du moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1
Remarques concernant le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 23
7.2 Montage et raccordement du moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8
Commande du moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.1
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.2 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9
Lecture de supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.1
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.2 Insertion et éjection d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.3 Insertion et retrait des supports de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.4 Raccordement de sources audio/vidéo externes . . . . . . . . . . . . . . 37
9.5 Lecture de supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.6 Réglages pour les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10
10
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Réglages pour la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
43
44
FR
MC402-IO-FR.book Seite 11 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
11
Utilisation d'appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11.1 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11.2 Connexion des appareils Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11.3 Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11.4 Utilisation d'un lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11.5 Réglages pour les appareils Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
12
Réglages du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12.1 Réglage de l'égaliseur (EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12.2 Ouverture des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12.3 Menu General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12.4 Menu Time Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12.5 Menu Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12.6 Menu Video Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12.7 Menu Disc Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
12.8 Menu Volume Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12.9 Réinitialisation des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12.10 Utilisation de la commande au volant (en option) . . . . . . . . . . . . . . 62
13
Entretien et nettoyage du moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
14
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
15
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
16
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
17
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
FR
11
MC402-IO-FR.book Seite 12 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Symboles
1
!
!
A
I
2
MC402
Symboles
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
• des défauts de montage ou de raccordement
• des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
• une utilisation différente de celle décrite dans la notice
12
FR
MC402-IO-FR.book Seite 13 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
2.1
Consignes de sécurité
Sécurité lors de l'installation de l'appareil
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
!
AVERTISSEMENT !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-circuit
causant
• la combustion de câbles,
• le déclenchement de l'airbag,
• l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
• la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop, klaxon,
allumage, éclairage).
A
AVIS !
Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux
sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de courtcircuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
Veuillez donc respecter les consignes suivantes :
• Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses
de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :
– 30 (entrée directe pôle positif de la batterie)
– 15 (pôle positif connecté, derrière la batterie)
– 31 (ligne de retour à partir de la batterie, masse)
– L (clignotants gauches)
– R (clignotants droits)
N’utilisez pas de dominos.
• Utilisez une pince à sertir pour relier les câbles.
• Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble
– à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle crantée, ou
bien
– à la carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.
Veillez à une bonne transmission de la masse !
FR
13
MC402-IO-FR.book Seite 14 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Consignes de sécurité
MC402
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de
l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
• Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction
de l’équipement du véhicule :
– code radio
– horloge du véhicule
– minuterie
– ordinateur de bord
– position du siège
Les instructions de réglage figurent dans les notices d’utilisation
correspondantes.
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
!
ATTENTION !
• Fixez les pièces installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne
puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
• Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne
puissent pas se détacher, endommager d'autres pièces ou
connexions, ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction,
pédales, etc.).
• Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule.
Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de retenue, AIRBAG,
etc.) doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé
ayant reçu une formation correspondante.
A
AVIS !
• Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un
espace suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche
n'occasionne aucun dégât.
• Ebavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
14
FR
MC402-IO-FR.book Seite 15 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Consignes de sécurité
Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments électriques :
A
AVIS !
• Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une
lampe étalon à diode ou un voltmètre.
Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui pourraient endommager les composants électroniques du
véhicule.
• Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que
ceux-ci
– ne soient ni pliés, ni tordus,
– ne frottent pas contre des arêtes,
– ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protection.
• Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
• Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant
par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban
vinyle.
2.2
Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
!
AVERTISSEMENT !
• Ne regardez jamais de vidéos pendant la conduite afin d'éviter des
situations dangereuses dans le trafic. Respectez les lois et prescriptions en vigueur dans le pays.
• Pendant la conduite, n'utilisez l'appareil que dans sa fonction de système vidéo de recul. Le conducteur ne doit jamais regarder l'écran
pendant la conduite. Cela pourrait distraire le conducteur et causer de
graves accidents.
• Réglez le volume de l'appareil de sorte à toujours pouvoir entendre
les bruits du trafic, notamment les klaxons et les signaux sonores.
• Protégez l'appareil de l'humidité afin d'éviter l'apparition d'étincelles,
de feu ou de décharges électriques.
FR
15
MC402-IO-FR.book Seite 16 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Consignes de sécurité
MC402
• Éteignez immédiatement l'appareil
– si de l'eau a pénétré dans l'appareil,
– si de la fumée sort de l'appareil ou
– si une odeur inhabituelle émane de l'appareil.
• Ce lecteur est certifié selon la classe de protection laser 1. Le rayonnement laser accessible ne présente aucun danger dans des conditions
raisonnablement prévisibles. Évitez de regarder directement le rayon
laser. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. N'effectuez aucune
réparation sur l'appareil. Veuillez contacter le fabricant (adresse au
dos du manuel).
I
AVIS !
• Si vous utilisez l'écran dans un véhicule, le véhicule doit être en
marche pendant le fonctionnement de l'écran afin que la batterie du
véhicule ne se décharge pas.
• N'insérez que des disques ronds dans l'appareil.
N'utilisez pas de disques d'une autre forme.
• Ne nettoyez les disques qu'avec un chiffon doux et sec, du centre vers
le bord. Afin d'éliminer les saletés, vous pouvez utiliser un produit de
nettoyage doux.
• Les disques neufs peuvent avoir des bavures sur les bords. Ébavurez
ces disques en passant avec précaution un stylo p. ex. le long des
bords.
• Si l'habitacle du véhicule est devenu très chaud, p. ex. en raison d'un
rayonnement solaire direct, attendez que la température ait de nouveau refroidi à la température de fonctionnement (moins de 60 °C).
16
FR
MC402-IO-FR.book Seite 17 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Contenu de la livraison
3
Contenu de la livraison
N° dans
Quantité Désignation
fig. 1, page 3
4
1
1
moniceiver
2
1
cadre de montage 2 DIN
3
1
télécommande (avec piles)
4
1
cadre cache
5
2
pinces de fixation
–
1
chiffon de nettoyage de l'écran
–
1
crayon de saisie
–
1
jeu de câbles de raccordement
–
1
jeu de matériel de fixation
–
1
antenne GPS
–
1
notice de montage et d'utilisation
–
1
notice abrégée
N° d'article
9600000350
Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation
N° d'article
CAM18 NAV
9600000054
CAM50 NAV
9600000196
CAM80 NAV
9600000050
CAM44 NAV
9600000044
CAM30CK NAV
9102000050
CAM29BK NAV
9600000106
FR
17
MC402-IO-FR.book Seite 18 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Usage conforme
5
MC402
Usage conforme
Le moniceiver (n° de produit 9600000350) est prévu pour le montage et l'utilisation
dans un véhicule avec un réseau de tension à bord de 12 Vg et doit être monté dans
un cadre double DIN. L'appareil allie les fonctions d'un autoradio, d'un lecteur de
CD, d'un lecteur de DVD, d'un lecteur pour sources vidéo et audio externes et d'un
kit mains libres pour téléphones portables.
!
6
AVERTISSEMENT ! Risque de mort ou de blessures graves
• Lors de l'utilisation de l'appareil, faites en sorte que votre attention
ne soit pas affectée pendant que vous conduisez (p. ex. raccordez le
lecteur MP3 et sélectionnez la liste de lecture, sélectionnez les
stations radio et, le cas échéant, programmez les touches de
raccourcis pour différentes stations avant de commencer à
conduire).
• Respectez les directives et lois en vigueur dans le pays dans lequel
l'appareil est utilisé.
• Les systèmes vidéo de recul vous apportent une aide
supplémentaire en marche arrière, mais ces appareils ne vous
dégagent pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque
vous conduisez en marche arrière.
Description technique
Le moniceiver est encastré dans un boîtier qui occupe deux fentes de la console
médiane du véhicule.
L'appareil peut être raccordé au commutateur du frein de stationnement. Cela
permet d'éviter, pour des raisons de sécurité, que des vidéos puissent être lues sur
l'écran intégré pendant la conduite. L'écran n'est mis en marche que si le véhicule
est arrêté et que le frein de stationnement est actionné.
Si une caméra vidéo de recul est raccordée au moniceiver, l'appareil peut être réglé
de telle sorte que la caméra s'allume automatiquement lorsque la marche arrière est
enclenchée.
Avec le moniceiver, vous pouvez écouter de la musique dans votre véhicule,
regarder des vidéos et des photos ou téléphoner grâce au kit mains libres.
Le moniceiver vous permet de lire des disques contenant des DVD vidéos, des CD
audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG ainsi que des fichiers sur des supports USB
et des cartes mémoire. Les photos présentes sur les supports de données peuvent
être lues en diaporama.
18
FR
MC402-IO-FR.book Seite 19 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Description technique
De plus, vous pouvez afficher des films et des images de DVD/VCD/CD, de
supports USB et de cartes mémoire sur l'écran ou sur un moniteur raccordé (Rear
Seat Entertainment – RSE).
La radio reçoit des ondes moyennes (AM1 et AM2) et des ondes FM (FM1, FM2 et
FM3). Il est possible de mémoriser jusqu'à six stations par bande de fréquence. La
radio dispose d'une réception RDS, p. ex. avec fonction AF (fréquences alternatives)
et fonction TA (priorité aux infos trafic).
L'appareil est compatible avec les formats de disques suivants :
• DVD vidéo, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
• VCD
• CD audio, CD-R, CD-RW
L'appareil est compatible avec les formats de fichiers suivants :
• Audio : MP3, WMA à partir de la version 9
• Vidéo : DVD, VCD, MP4, XVID
• Images : JPEG (*.jpg)
• Balise ID3 à partir de la version 2.0
• Vitesse de balayage supportée : 8 kHz à 48 kHz (44,1 kHz de préférence).
• Débit binaire supporté : 32–320 kbps (128 kbps de préférence)
Les disques MP3 doivent avoir les propriétés suivantes :
• ISO 9660 ou ISO 9660, format Joliet, nom du fichier de max. 30 caractères
• Max. 8 niveaux de répertoires
• Max. 99 albums
• Max. 999 titres
• Longueur max. des titres : 99 minutes et 59 secondes.
Les formats suivants des fichiers et disques ne sont pas supportés :
• Fichiers DLF, AAC, PCM et fichiers WMA protégés par DRM
• Disques réinscriptibles non terminés
FR
19
MC402-IO-FR.book Seite 20 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Description technique
MC402
Cet appareil dispose au dos des entrées et sorties suivantes :
• Entrée audio
• 2 sorties audio pour l'avant et l'arrière
• 2 entrées pour les sources vidéo (p. ex. caméra vidéo de recul)
• 2 sorties vidéo pour moniteurs arrière (en option)
Il existe de plus une entrée audio sur la face avant de l'appareil.
6.1
Éléments de commande sur le moniceiver
Face avant
N° dans
Désignation
fig. 2, page 3
20
Description
1
Touche EJECT
Éjecte le disque du compartiment à
disques
2
Touche MENU
Commute entre le menu principal et le
menu de la source de lecture
3
Molette ON/OFF/VOLUME
•
•
•
•
4
Touche BRIGHTNESS
Active le mode de réglage de la
luminosité de l'écran
5
Touche RESET
Réinitialise l'appareil
6
Sortie AV
Entrée audio/vidéo pour les appareils
externes, prise jack stéréo de 3,5 mm
7
Port USB
Raccordement pour support de
données USB
8
Emplacement pour carte
mémoire SD ou MMC
Insert pour cartes mémoire
9
Écran tactile
Écran avec saisie tactile
10
Compartiment à disques
Insert pour CD, VCD et DVD
Allume ou éteint l'appareil
Règle le volume
Éteint le son
Règle la luminosité
FR
MC402-IO-FR.book Seite 21 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Description technique
Face arrière
N° dans
Désignation
fig. 3, page 4
1
Faisceau de câbles
2
Fusible (15 A)
3
Connecteur ISO pour la connexion d'appareils audio/vidéo dans le
véhicule
4
Entrée système audio vidéo
5
Entrée antennes radio
6.2
Télécommande
N° dans
Désignation
fig. 4, page 4
1
SRC
Sélection d'une source de lecture
• Radio
• Disque
• Carte mémoire SD/MMC
• USB
• AV-IN 1 (entrée audio sur la face avant de l'appareil)
• AV-IN 2 (entrée audio sur la face arrière de
l'appareil)
• Bluetooth
2
EJECT
Éjection du disque
3
MENU
Affichage du menu d'un DVD
4
TITRE
Ouverture de la liste des titres et des chapitres d'un
DVD
5
ZOOM
Zoom (uniquement pour les photos)
6
BAND
Sélection de la bande de fréquences
7
SEL
Ouverture du menu EQ SETTINGS
8
DIM
Réglage de la luminosité
9
/
10
FR
Description
Recherche rapide en avant/en arrière
Appel/prise d'appel
21
MC402-IO-FR.book Seite 22 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Description technique
N° dans
Désignation
fig. 4, page 4
11
OK
12
/
MC402
Description
Confirmation de la saisie
Navigation sur l'écran
/
13
• Arrêt de la lecture
• Retour
14
0–9, 10+
Plage de numéros
15
MODE
Affichage du menu SOURCE
16
POWER
Mise en marche/à l'arrêt
17
ANGLE
Sélection de l'angle de vision enregistré sur le DVD
(si existant)
18
SUBTITLE
Affichage des sous-titres d'un DVD
19
REPT A–B
Lecture de la séquence A – B d'un titre
20
REPT
Répétition de la lecture
21
SLO
Lecture lente
22
RDM
Lecture des titres dans un ordre aléatoire
23
/
24
25
Raccrochage/annulation de l'appel
VOL +/–
26
22
• Réglage de l'émetteur (radio)
• Sélection/saut d'un titre (CD/DVD/VCD)
Modification du volume
Démarrage/interruption de la lecture
27
MUTE
Extinction du son
28
AUDIO
Sélection de la langue (DVD)
FR
MC402-IO-FR.book Seite 23 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
7
A
7.1
Montage du moniceiver
Montage du moniceiver
AVIS ! Risques d'endommagement !
Retirez les deux vis servant à sécuriser le transport avant de monter le
moniceiver, afin que le lecteur de DVD fonctionne.
Remarques concernant le raccordement électrique
Veuillez respecter les remarques suivantes concernant le raccordement électrique :
• Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans des véhicules à
12 Vg et masse négative. Assurez-vous que le véhicule dispose de la tension 12
V nécessaire avant d'installer l'appareil. Si aucune tension de 12 Vg n'est
disponible, un transformateur de tension doit être installé.
• Si la serrure de contact de votre véhicule ne dispose pas d'une position ACC
(batterie de démarrage), montez un commutateur entre la ligne ACC et
l'alimentation en tension.
• Si vous avez installé un nouveau fusible mais que des erreurs persistent,
adressez-vous au fabricant (adresses au verso), à son service après-vente ou à une
personne de qualification similaire.
• Assurez-vous que toutes les connexions électriques et les câbles des
haut-parleurs sont bien isolés afin d'éviter des courts-circuits.
• Assurez-vous avant de monter l'appareil que les vis de sécurisation pendant le
transport (fig. 9 1, page 6), situées sur le dessus de l'appareil, ont été retirées.
7.2
A
FR
Montage et raccordement du moniceiver
AVIS ! Risques d'endommagement !
• Avant de percer des trous, vérifiez qu'il y a un espace suffisant de
l'autre côté du trou pour le passage de la mèche.
• Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne
presque toujours des dysfonctionnements ou des détériorations des
composants. Une pose et un branchement corrects des câbles sont
indispensables au fonctionnement durable et fiable des composants
que vous installez.
23
MC402-IO-FR.book Seite 24 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Montage du moniceiver
MC402
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
• Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci
– ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
– ne frottent pas contre des arêtes,
– ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection
(fig. 6, page 5).
• Fixez soigneusement les câbles à l'intérieur du véhicule pour éviter que
quelqu'un puisse trébucher dessus (risque de chute). Pour ce faire, utilisez p. ex.
des serre-câbles, du ruban vinyle ou de la colle.
• Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant de l'autre côté du trou pour
le passage de la mèche (fig. 5, page 5).
• L'appareil ne doit pas être monté à un angle supérieur à 30° par rapport à
l'horizontale. Sinon, le fonctionnement normal du
lecteur de CD/DVD n'est pas garanti.
Pour le plan d'ensemble du raccordement, voir fig. b, page 8 :
Inscription
Désignation
TV
Entrée antenne TV
RADIO ANT
Entrée antenne radio
A+B
Connecteur ISO
SWC
Raccordement pour commande au volant
FRONT R
Sortie audio (R) pour l'avant
FRONT L
Sortie audio (L) pour l'avant
REAR R
Sortie audio (R) pour l'arrière
REAR L
Sortie audio (L) pour l'arrière
SUB OUT
Raccordement pour subwoofer
VIDEO OUT
Vidéo
TV BUS
Sans fonction
DAB BUS
Raccordement pour récepteur DAB compatible
CAMERA IN
Entrée de caméra
USB
Port USB
DVR BUS
Sans fonction
DVR VIDEO
Sans fonction
MIC
Microphone pour kit mains libres
24
FR
MC402-IO-FR.book Seite 25 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Montage du moniceiver
Pour l'affectation des connecteurs, voir fig. b A + B, page 8 :
Inscription
Désignation
Connecteur de courant et d'alimentation
ACC
Allumage pôle positif de commutation (borne 15)
GND
Masse (borne 31)
B+
Batterie +12 V
KEY A
Sans fonction
KEY B
Sans fonction
KEY GND
Sans fonction
BRAKE
Commutateur frein de stationnement
REVERSE
Feu de recul
Raccordement des haut-parleurs
– arrière droit (+)
– avant droit (+)
– avant gauche (+)
– arrière gauche (+)
– arrière droit (−)
– avant droit (−)
– avant gauche (−)
– arrière gauche (−)
Procédez au montage et au raccordement électrique de la façon suivante :
➤ Débranchez le pôle négatif de la batterie.
➤ Démontez un système audio éventuellement déjà présent.
➤ Montez le cadre de montage 2 DIN (fig. 7, page 5).
➤ Recourbez vers l'extérieur les crochets de fixation situés en haut, en bas et sur les
côtés, afin de bien fixer le boîtier dans la console médiane (fig. 8, page 6).
FR
25
MC402-IO-FR.book Seite 26 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Commande du moniceiver
MC402
➤ Fixez les pinces de fixation avec les vis de fixation fournies (M5x6) sur l'appareil
(fig. 9, page 6).
➤ Raccordez l'appareil à l'alimentation électrique conformément au schéma du
circuit (fig. b, page 8).
➤ Effectuez un test de fonctionnement avant de monter définitivement l'appareil.
➤ Retirez les deux vis situées sur le dessus de l'appareil (fig. 9 1, page 6).
➤ Insérez l'appareil dans le cadre et fixez-le avec les vis de fixation fournies
(fig. 0 1, page 7).
➤ Mettez le cadre cache en place (fig. a 1, page 7).
8
I
26
Commande du moniceiver
REMARQUE
• Si le moniceiver est raccordé au commutateur du frein de
stationnement, il n'est pas possible de lire de vidéos pendant le
trajet.
Dans les réglages, il est possible de régler la fonction Parking sur
ON. Dans ce cas, le message « WARNING! Do not watch wideo
while driving » apparaît pendant le trajet, dès que des vidéos sont
lues (voir chapitre « Menu Video Settings », page 58).
Cela évite que le conducteur soit distrait par l'écran pendant qu'il
conduit. Les passagers à l'arrière peuvent regarder la vidéo
sélectionnée.
• Si une caméra vidéo de recul est raccordée au moniceiver, la caméra
est mise en marche lors de l'enclenchement de la marche arrière.
FR
MC402-IO-FR.book Seite 27 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
8.1
I
Commande du moniceiver
Fonctions de base
REMARQUE
Il est possible de commander le moniceiver via les touches, l'écran de
l'appareil ou la télécommande.
Mise en marche de l’appareil
➤ Appuyez sur le bouton rotatif ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3, page 3) pour
mettre l'appareil en marche.
ou
➤ appuyez sur la touche POWER (fig. 4 16, page 4) de la télécommande pour
mettre l'appareil en marche.
✓ L'appareil se met en marche avec les réglages qui étaient activés lors de la
dernière utilisation.
Arrêt de l’appareil
➤ Maintenez le bouton rotatif ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3, page 3) enfoncé
pendant deux secondes pour mettre l'appareil en marche.
✓ L'appareil se trouve en mode veille et affiche la date, l'heure et
➤ Touchez ensuite
sur l'écran.
sur l'écran pour éteindre l'appareil.
ou
➤ appuyez sur la touche POWER (fig. 4 16, page 4) de la télécommande pour
éteindre l'appareil.
Réglage du volume
➤ Tournez le bouton rotatif ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3, page 3) pour
augmenter ou réduire le volume sonore.
ou
➤ appuyez sur la touche VOL + ou VOL – (fig. 4 25, page 4) de la télécommande
pour augmenter ou réduire le volume sonore.
Il est possible de régler le volume sonore au niveau 0à 39.
FR
27
MC402-IO-FR.book Seite 28 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Commande du moniceiver
MC402
Extinction du son
➤ Appuyez brièvement sur le bouton rotatif ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3,
page 3) pour mettre le son de l'appareil allumé en mode muet.
ou
➤ appuyez sur la touche MUTE (fig. 4 27, page 4) de la télécommande pour
mettre le son de l'appareil allumé en mode muet.
✓ Le message MUTE apparaît sur l'écran.
➤ Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton rotatif ON/OFF/VOLUME
(fig. 2 3, page 3) pour remettre le son.
ou
➤ appuyez de nouveau brièvement sur la touche MUTE (fig. 4 27, page 4) de la
télécommande pour remettre le son.
Réglage de la luminosité de l'écran
➤ Appuyez sur la touche BRIGHTNESS (fig. 2 4, page 3) pour accéder au menu
« Réglage de la luminosité ».
➤ Tournez le bouton rotatif ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3, page 3) pour régler la
luminosité de l'écran.
➤ Appuyez sur la touche BRIGHTNESS (fig. 2 4, page 3) pour enregistrer la
luminosité et fermer le menu « Réglage de la luminosité ».
28
FR
MC402-IO-FR.book Seite 29 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Commande du moniceiver
Sélection d'une source de lecture
➤ Appuyez sur la touche SRC (fig. 4 1, page 4) de la télécommande jusqu'à avoir
sélectionné la source souhaitée.
ou
➤ touchez
sur l'écran ou le coin en haut à gauche de l'écran (fig. c A, page 9)
pour ouvrir le menu SOURCE sur l'écran.
I
REMARQUE
À partir de chaque sous-menu, vous pouvez revenir au menu principal
en touchant l'écran dans le coin en haut à gauche.
➤ Touchez la source souhaitée à l'écran.
ou
➤ appuyez sur la touche MENU (fig. 2 2, page 3) de l'appareil pour ouvrir le
menu SOURCE à l'écran.
➤ Touchez la source souhaitée à l'écran.
ou
➤ appuyez sur la touche MODE (fig. 4 15, page 4) de la télécommande pour
ouvrir le menu SOURCE à l'écran.
➤ Touchez la source souhaitée à l'écran.
I
FR
REMARQUE
Il n'est pas possible de sélectionner une source si elle n'est pas prête à
être lue. Après l'insertion d'un support de données, patientez quelques
secondes, le temps que l'appareil ait lu automatiquement les fichiers
présents et les ait affichés à l'écran.
29
MC402-IO-FR.book Seite 30 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Commande du moniceiver
8.2
I
MC402
Utilisation de la télécommande
REMARQUE
Il est possible de commander le moniceiver via les touches, l'écran de
l'appareil ou la télécommande.
La télécommande a une portée de 3 à 5 m.
Sélection des fonctions
Vous pouvez sélectionner directement les fonctions affichées à l'écran. Sur la
télécommande, vous devez utiliser les touches / et / pour naviguer jusqu'à
l'entrée souhaitée.
➤ Déplacez le pointeur de saisie dans la direction souhaitée en appuyant sur les
touches / et / (fig. 4 12, page 4).
➤ Confirmez votre sélection en appuyant sur OK (fig. 4 11, page 4).
Remplacement des piles
!
A
AVERTISSEMENT !
Conservez les piles hors de portée des enfants. Consultez
immédiatement un médecin si un enfant a avalé des piles par accident.
AVIS !
Respectez la polarité.
Si la portée de la télécommande diminue ou s'il n'est plus possible de commander
l'appareil à l'aide de la télécommande, il faut insérer de nouvelles piles.
➤ Ouvrez le cache situé au dos de la télécommande.
➤ Remplacez les piles boutons (type CR2025, 3 V) (fig. d 1, page 9).
➤ Fermez le cache.
30
FR
MC402-IO-FR.book Seite 31 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Lecture de supports
9
Lecture de supports
9.1
Menus
Menu CD
Symbole
Description
Affichage du menu SOURCE
1/11
Numéro du titre actuel
Affichage de la liste des titres
00:08
/
Ouverture/fermeture du menu
Prev/
Next
Sélection du titre
Play/
Pause
Démarrage/interruption de la lecture
EQ
Réglage de l'égaliseur
Random
Lecture aléatoire des titres
Repeat
Nouvelle lecture du titre
Goto
FR
Horaire actuel
Saisie du titre souhaité
31
MC402-IO-FR.book Seite 32 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Lecture de supports
MC402
Menu DVD
Symbole
Description
Affichage du menu SOURCE
TTL:2/10
CHP:1/2
13:10
/
Horaire actuel
Ouverture/fermeture du menu
Prev/
Next
Sélection du titre
Play/
Pause
Démarrage/interruption de la lecture
EQ
Réglage de l'égaliseur
Goto
Saisie du titre souhaité
Menu
Ouverture du menu principal du DVD
A–B
Lecture de la séquence A – B d'un titre
Audio
Sélection de la langue
Subtitle
Affichage des sous-titres
Repeat
Nouvelle lecture du titre
PIC
32
Numéro du titre/chapitre actuel
Réglage de la luminosité, du contraste et de la saturation
FR
MC402-IO-FR.book Seite 33 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Lecture de supports
Menus pour disques, cartes mémoire ou sources externes à contenu mixte
(musique, vidéos, photos)
Symbole
Description
Affichage du menu SOURCE
1/15
Numéro du titre actuel
00:59
Horaire actuel
Musique présente sur le support de données
Vidéos présentes sur le support de données
Photos présentes sur le support de données
I
FR
REMARQUE
Les fonctions des menus pour la musique et les vidéos sont les mêmes
que celles des menus pour CD et DVD (voir chapitre « Menu CD »,
page 31 et chapitre « Menu DVD », page 32).
33
MC402-IO-FR.book Seite 34 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Lecture de supports
MC402
Menu pour photos
Symbole
Description
Affichage du menu SOURCE
10/10
Numéro du titre
01:09
Horaire actuel
/
EQ
34
Ouverture/fermeture du menu
Fonction non disponible
Prev/
Next
Sélection d'une photo
Play/
Pause
Démarrage/interruption de la lecture
Goto
Saisie de la photo souhaitée
Origin
Affichage de la photo aux dimensions d'origine
Rotate
Rotation de l'image
Zoom
Agrandissement de l'image
FR
MC402-IO-FR.book Seite 35 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
9.2
Lecture de supports
Insertion et éjection d'un disque
Insertion d'un disque
I
REMARQUE
• Assurez-vous que le compartiment des disques est vide avant
d'insérer un disque.
• L'appareil passe automatiquement dans le mode de lecture adéquat
lorsque vous insérez un disque.
• Pour les disques qui contiennent des mp3 ou différents formats de
données, le délai de mise en mémoire peut être supérieur à une
minute.
• Certains disques (p. ex. CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW,
DVD+RW) ne peuvent pas être lus, p. ex. les disques réinscriptibles
non terminés.
➤ Placez le disque dans le compartiment à disques (fig. 2 10, page 3).
✓ À l'écran, le message LOADING s'affiche pendant que l'appareil met en
mémoire les fichiers présents sur le support de données.
✓ Le message ERROR apparaît à l'écran si le disque ne peut être lu ou si une erreur
est survenue lors de la mise en mémoire.
✓ L'appareil lit les fichiers présents sur le support de données et les affiche à l'écran.
Éjection du disque
I
REMARQUE
• Vous pouvez éjecter un disque même lorsque l'appareil est éteint.
• L'appareil revient automatiquement au précédent mode de lecture
une fois que le disque a été éjecté.
➤ Appuyez sur la touche
(fig. 2 1, page 3) de l'appareil.
ou
➤ appuyez sur la touche EJECT (fig. 3 2, page 4) de la télécommande
✓ Le disque est éjecté du compartiment à disques.
✓ Si le disque n'est pas retiré de l'appareil dans les 10 secondes, il est
automatiquement réinséré dans le compartiment à disques.
FR
35
MC402-IO-FR.book Seite 36 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Lecture de supports
9.3
MC402
Insertion et retrait des supports de données
Insertion d'une carte mémoire
➤ Ouvrez le cache et poussez une carte mémoire SD ou MMC dans l'emplacement
jusqu'à ce qu'elle s'encliquète (fig. 2 8, page 3).
✓ L'appareil lit les fichiers présents sur le support de données et les affiche à l'écran.
Retrait d'une carte mémoire
➤ Changez le mode de lecture.
➤ Poussez la carte mémoire vers l'intérieur et relâchez-la.
➤ Retirez la carte mémoire de son emplacement et fermez le cache.
Insertion d'un support de données USB
Vous pouvez raccorder un support de données USB à l'appareil.
I
REMARQUE
L'appareil peut lire des fichiers mp3 enregistrés sur un support de
données USB.
Les périphériques USB présentant les spécifications suivantes sont
compatibles :
• Périphériques USB avec FAT32
• Noms de dossiers et de fichiers de jusqu'à 256 caractères
• Balise ID3 version 2.0 (titre/interprète/album : 256 caractères)
• USB 1.1, USB 2.0 (avec vitesse USB-1.1)
Certains supports USB ne sont pas compatibles avec cet appareil.
➤ Ouvrez le cache et raccordez le support de données USB au port USB (fig. 2 7,
page 3).
✓ L'appareil lit les fichiers présents sur le support de données et les affiche à l'écran.
Retrait d'un support de données USB
➤ Changez le mode de lecture.
➤ Retirez le support de données USB de son emplacement et fermez le cache.
36
FR
MC402-IO-FR.book Seite 37 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
9.4
Lecture de supports
Raccordement de sources audio/vidéo externes
Raccordement de l'appareil
➤ Ouvrez le cache et enfichez la prise jack stéréo 3,5 mm du câble de
raccordement de votre lecteur dans la prise AV (fig. 2 6, page 3).
✓ L'appareil lit les fichiers présents sur le lecteur et les affiche à l'écran.
9.5
Lecture de supports
Sélection de supports comme source de lecture
➤ Sélectionnez la source de lecture, voir chapitre « Sélection d'une source de
lecture », page 29.
Démarrage de la lecture
➤ Appuyez sur la touche
pour démarrer la lecture.
Interruption de la lecture
➤ Pendant la lecture, appuyez sur la touche
.
✓ La lecture est arrêtée. Le message PAUSE apparaît sur l'écran.
➤ Appuyez de nouveau sur la touche
pour reprendre la lecture.
Arrêt de la lecture
➤ Appuyez une fois sur la touche
pour arrêter la lecture.
✓ La lecture est arrêtée. Le dernier emplacement lu est mémorisé.
➤ Appuyez sur la touche
pour reprendre la lecture au dernier emplacement lu.
➤ Appuyez deux fois sur la touche
pour mettre fin à la lecture.
✓ La lecture est arrêtée.
➤ Appuyez sur la touche pour redémarrer. Pour les DVD, la lecture démarre à la
page d'accueil, pour les CD et VCD, au premier titre.
FR
37
MC402-IO-FR.book Seite 38 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Lecture de supports
MC402
Sélection d'un titre
Vous avez plusieurs possibilités pour sélectionner et lire directement un titre.
➤ Appuyez sur la touche GOTO et indiquez le numéro du titre, du chapitre ou le
temps de lecture.
✓ Le titre sélectionné est lu.
ou
➤ appuyez sur la liste de lecture à l'écran et appuyez directement sur le titre, le
chapitre ou le temps de lecture à l'écran.
✓ Le titre sélectionné est marqué et lu.
ou
➤ appuyez sur la touche TITLE de la télécommande pour afficher la liste de lecture.
À l'aide des touches / / , sélectionnez un titre ou un chapitre ou appuyez sur les
chiffres de la télécommande pour sélectionner le numéro de titre ou de chapitre
souhaité.
➤ Appuyez sur la touche OK de la télécommande.
✓ Le titre sélectionné est lu.
Saut de titre
I
REMARQUE
Sur la télécommande, vous pouvez utiliser les chiffres 0–9 et 10+ pour
sélectionner le numéro du titre ou du chapitre souhaité.
➤ Appuyez sur les touches
38
/
pour sauter un titre ou un chapitre.
FR
MC402-IO-FR.book Seite 39 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Lecture de supports
Recherche rapide en avant/en arrière
➤ Pendant la lecture, appuyez de manière répétée sur les touches / pendant
plus de deux secondes pour avancer ou reculer 2 fois, 4 fois, 8 fois ou 20 fois plus
rapidement.
✓ Pendant l'avance rapide/le recul rapide, le son est éteint.
➤ Pendant l'avance rapide/le recul rapide, appuyez sur la touche
reprendre la lecture à l'emplacement souhaité.
pour
Lecture des titres dans un ordre aléatoire
➤ Pendant la lecture, appuyez sur la touche RANDOM.
✓ Les titres sont lus dans un ordre aléatoire.
apparaît sur l'écran.
➤ Appuyez de nouveau sur la touche RANDOM pour reprendre la lecture dans
l'ordre normal.
Nouvelle lecture du titre
➤ Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT jusqu'à ce que la fonction de lecture
souhaitée (répéter un titre, répéter tous les titres) soit sélectionnée.
✓ Le titre est lu de nouveau. Le message suivant apparaît sur l'écran :
– pour les CD/VCD : REP 1 – REP ALL – OFF
– pour les DVD : CHAPTER – TITLE – REP ALL – OFF
– pour les fichiers : REP DIR – REP ALL – OFF
➤ Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT jusqu'à ce que vous ayez mis fin à la
nouvelle lecture (OFF).
Lecture de la séquence A – B d'un titre
➤ Appuyez sur la touche A–B pour placer le point de départ à l'emplacement
souhaité du titre lu.
✓ Le message REPEAT A apparaît sur l'écran.
➤ Appuyez de nouveau sur la touche A–B pour placer le point final.
✓ L'intervalle sélectionné est lu en boucle. Le message REPEAT A–B apparaît sur
l'écran.
➤ Appuyez de nouveau sur la touche A–B pour mettre fin à la lecture de cet
intervalle.
✓ Le message A–B CANCEL apparaît sur l'écran.
FR
39
MC402-IO-FR.book Seite 40 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Lecture de supports
9.6
I
MC402
Réglages pour les supports
REMARQUE
Vue d'ensemble de toutes les possibilités de réglage :
chapitre « Réglages du système », page 53.
Sélection de la langue pour le DVD
➤ Appuyez sur la touche AUDIO à plusieurs reprises, jusqu'à ce que vous ayez
sélectionné la langue souhaitée sur le DVD.
Sélection du type audio pour le VCD
➤ Appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner les uns après les autres les types
audio présents sur le VCD (L = gauche, R = droite, ST = stéréo).
Sélection des sous-titres d'un DVD
➤ Appuyez sur la touche SUBTITLE à plusieurs reprises, jusqu'à ce que vous ayez
sélectionné les sous-titres souhaités sur le DVD.
Affichage du menu principal d'un DVD
➤ Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal du DVD.
Affichage des titres d'un DVD
➤ Appuyez sur la touche TITLE pour afficher les chapitres du DVD.
Sélection de l'angle de vision du DVD (si disponible)
➤ Appuyez sur la touche ANGLE jusqu'à ce que vous ayez sélectionné l'angle
souhaité sur le DVD.
40
FR
MC402-IO-FR.book Seite 41 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Lecture de supports
Exécution des réglages de l'image pour les DVD
Luminosité, contraste et saturation sont réglables au niveau 0à16.
➤ Appuyez sur PIC à l'écran pour régler la luminosité, le contraste et la saturation.
ou
➤ appuyez sur la touche DIM de la télécommande pour régler la luminosité.
Agrandissement de photos
➤ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ZOOM pour représenter l'image
agrandie 2 fois, 4 fois, 8 fois ou 20 fois.
FR
41
MC402-IO-FR.book Seite 42 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Utilisation de la radio
10
Utilisation de la radio
10.1
Menus
Symbole
MC402
Description
Affichage du menu SOURCE
P1–P6
Sélection des emplacements mémoire
00:03
Horaire actuel
Scan
Recherche et mémorisation de six des stations ayant la meilleure
réception
Prev/
Next
Sélection de la fréquence
Band
Changement de bande de fréquences
En option
Réglages pour la radio
Memory
Mémorisation des stations réglées
Distance/
Local
Select
EQ
42
Réglage du radioguidage
Ouverture du pavé numérique pour la saisie de la fréquence
Réglage de l'égaliseur
FR
MC402-IO-FR.book Seite 43 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
10.2
Utilisation de la radio
Écoute de la radio
La radio dispose des bandes de fréquences FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2. Chaque
bande de fréquences dispose de 6 emplacements mémoires.
Sélection de la radio comme source de lecture
➤ Sélectionnez la source de lecture, voir chapitre « Sélection d'une source de
lecture », page 29.
Sélection de la station radio
➤ Appuyez sur un des boutons des stations radio P1 à P6 à l'écran pour
sélectionner la station souhaitée.
Recherche d'une station radio
Vous pouvez régler manuellement une station radio en réglant la fréquence
souhaitée au moyen des touches fléchées ou du bloc numérique.
➤ Appuyez sur les touches
radio.
/
pour rechercher manuellement une station
➤ Maintenez appuyées les touches /
automatiquement une station radio.
pendant 2 secondes pour rechercher
➤ Appuyez sur SELECT pour saisir la fréquence radio dans le bloc numérique.
Enregistrement d'une station de radio
➤ Appuyez sur MEMORY pour enregistrer la station actuellement réglée.
➤ Appuyez sur la touche SCAN pour rechercher et enregistrer les stations ayant le
plus fort signal pour les 6 emplacements de station de la bande de fréquences
activée.
✓ La liste des stations est affichée.
➤ Appuyez sur l'emplacement mémoire dans lequel la station doit être enregistrée.
Changement de fréquence
➤ Appuyez sur la touche BAND pour changer la bande de fréquence.
FR
43
MC402-IO-FR.book Seite 44 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Utilisation de la radio
10.3
I
I
MC402
Réglages pour la radio
REMARQUE
Vue d'ensemble de toutes les possibilités de réglage :
chapitre « Réglages du système », page 53.
REMARQUE
Les services RDS (Radio Data System) sont composés de données qui
sont envoyées et évaluées par les appareils de réception radio en
fonction du type de données. Le nom du programme et d'autres
informations (p. ex. informations concernant le trafic, titre de la musique
actuellement jouée, etc.) s'affichent à l'écran.
Ouverture des réglages
➤ Appuyez sur
à l'écran (voir chapitre « Menus », page 42) pour ouvrir les
réglages de la radio.
Réglage des informations concernant le trafic
➤ Réglez TA sur ON ou OFF.
Si Traffic Announcement (TA) (messages concernant le trafic) est activé, la fonction
permet, pendant le temps de l'annonce, une augmentation du volume sonore ou le
passage de la lecture p. ex. du CD à la radio puis de la radio au CD.
➤ Réglez la zone pour les messages concernant le trafic sur Distance (zones
éloignées) ou Local (zone locale).
En mode local, les stations de radio-trafic de la zone locale sont recherchées. LOCAL
s'affiche à l'écran. En mode distant, les stations de radio-trafic d'une zone plus
éloignée sont également recherchées. DISTANCE s'affiche à l'écran.
44
FR
MC402-IO-FR.book Seite 45 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Utilisation d'appareils Bluetooth
Réglage des fréquences alternatives
La fonction Alternative Frequency (AF) (fréquences alternatives) permet le
changement automatique de la fréquence de réception en cas de sortie de la zone
de réception d'une station radio.
➤ Réglez AF sur ON ou OFF.
Réglage des types de programmes
Programme Type (PTY) désigne la répartition des programmes selon des genres.
Ces informations dépendent toujours de la région, de la station de radio et de
l'émetteur.
➤ Appuyez sur PTY.
✓ La liste des genres est affichée.
➤ Appuyez sur le genre souhaité pour démarrer une recherche automatique des
stations de radio correspondant à ce genre.
✓ Le résultat de la recherche s'affiche.
11
I
Utilisation d'appareils Bluetooth
REMARQUE
• Les appareils Bluetooth ne sont pas tous compatibles avec le
moniceiver.
• Des obstacles entre l'appareil Bluetooth et le moniceiver peuvent
réduire la portée et dégrader la connexion Bluetooth.
• Consultez le manuel de votre téléphone portable.
Bluetooth est une technique de transmission sans fil conçue pour les courtes
distances. Si votre téléphone portable dispose de Bluetooth, il peut être commandé
au moyen du moniceiver après qu'une connexion entre les deux appareils a été
établie.
Vous pouvez appairer jusqu'à cinq téléphones portables et lecteurs au moniceiver
au moyen de la connexion Bluetooth. Lorsque vous appairez un téléphone portable
avec le moniceiver, vous pouvez téléphoner avec la fonction mains libres intégrée.
Vous pouvez accéder aux listes des numéros composés et au répertoire du
téléphone portable connecté.
FR
45
MC402-IO-FR.book Seite 46 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Utilisation d'appareils Bluetooth
MC402
Il est possible de régler le moniceiver afin que le téléphone et le moniceiver se
connectent automatiquement dès que le téléphone portable se trouve à portée du
moniceiver (env. 5 m).
11.1
Menus
Menu Téléphone
Symbole
Description
Affichage du menu SOURCE
Utilisation de la fonction Téléphone
Utilisation de la fonction Lecteur audio
00:07
Horaire actuel
Champ de saisie
/
0 –9, #, *
/
Bloc numérique
Suppression d'un chiffre
Affichage du répertoire
Affichage des listes d'appels
Démarrage de la numérotation
Arrêt de la connexion Bluetooth
Réglages pour le téléphone
46
FR
MC402-IO-FR.book Seite 47 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Utilisation d'appareils Bluetooth
Menu Musique
Symbole
Description
Affichage du menu SOURCE
Utilisation de la fonction Téléphone
Utilisation de la fonction Musique
00:07
Horaire actuel
Arrêt de la connexion Bluetooth
Prev/
Next
Sélection du titre
Play/
Pause
Démarrage/interruption de la lecture
EQ
FR
Réglage de l'égaliseur
47
MC402-IO-FR.book Seite 48 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Utilisation d'appareils Bluetooth
11.2
MC402
Connexion des appareils Bluetooth
Un appairage est requis pour établir la première fois une connexion Bluetooth entre
votre appareil Bluetooth (p. ex. téléphone portable ou lecteurs) et le moniceiver.
➤ Appuyez sur la touche SRC de la télécommande jusqu'à ce que vous ayez
sélectionné Bluetooth.
ou
➤ ouvrez le menu SOURCE à l'écran et sélectionnez Bluetooth.
➤ Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
➤ Démarrez la recherche d'appareils Bluetooth disponibles en appuyant sur +.
✓ Le moniceiver démarre la recherche automatique d'appareils Bluetooth et
affiche les appareils disponibles dans une liste.
I
REMARQUE
Respectez aussi les consignes du manuel d'utilisation de votre appareil
Bluetooth.
✓ Simultanément, le moniceiver est affiché comme appareil disponible sur votre
appareil Bluetooth dans les réglages pour Bluetooth.
➤ Sélectionnez le moniceiver dans la liste des résultats sur votre appareil Bluetooth.
✓ Le code pour l'appairage (réglage d'usine : 0000) est demandé.
➤ Saisissez le code dans votre appareil Bluetooth.
✓ La connexion est établie.
✓ Le symbole Bluetooth s'allume.
I
REMARQUE
Pour certains téléphones portables, il faut prédéfinir si la connexion
Bluetooth doit être automatiquement établie ou non. Vous devez régler
votre téléphone portable afin qu'il se connecte automatiquement.
Pour interrompre la connexion Bluetooth, procédez comme suit :
➤ Maintenez appuyée la touche Bluetooth.
✓ La connexion est interrompue.
48
FR
MC402-IO-FR.book Seite 49 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
11.3
Utilisation d'appareils Bluetooth
Téléphone
Sélection de l'appareil Bluetooth comme source de lecture
➤ Sélectionnez la source de lecture, voir chapitre « Sélection d'une source de
lecture », page 29.
Composition du numéro
➤ Composez le numéro.
Appuyez sur la touche
/
pour effacer des chiffres.
➤ Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche
pour démarrer la numérotation.
de l'écran
➤ Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche
pour interrompre une numérotation.
de l'écran
Affichage du répertoire et des listes d'appel
I
REMARQUE
Si le téléphone portable et le moniceiver sont appairés, vous pouvez
utiliser le répertoire du téléphone portable.
➤ Appuyez sur la touche
pour afficher vos répertoires.
✓ Une liste des entrées du répertoire s'affiche.
➤ Appuyez sur la touche
pour afficher vos listes d'appel.
✓ Vous pouvez afficher trois listes (appels en absence, appels reçus, numéros
composés).
Utilisation du rappel automatique
➤ Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche
pour démarrer le rappel automatique.
de l'écran
✓ Une liste des derniers numéros appelés s'affiche.
➤ Sélectionnez le numéro souhaité et démarrez la numérotation.
FR
49
MC402-IO-FR.book Seite 50 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Utilisation d'appareils Bluetooth
MC402
Réception d'un appel
I
REMARQUE
Après l'appairage du téléphone portable et du moniceiver, l'appareil
passe automatiquement au menu Bluetooth dès qu'un appel est reçu.
➤ Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche
pour prendre un appel.
de l'écran
➤ Appuyez sur la touche
pour raccrocher.
de l'écran
11.4
de la télécommande ou sur la touche
Utilisation d'un lecteur
Sélection de l'appareil Bluetooth comme source de lecture
➤ Sélectionnez la source de lecture, voir chapitre « Sélection d'une source de
lecture », page 29.
Lecture de musique
I
REMARQUE
Cette fonction n'est disponible que si le lecteur audio est doté de
l'A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) et de l'AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile).
A2DP est une technique indépendante des fabricants qui permet
d'envoyer des signaux audio stéréo sans fil via Bluetooth à un récepteur
correspondant.
AVRCP est un profil Bluetooth pour la commande à distance d'appareils
audio ou vidéo.
➤ Ouvrez le lecteur audio de votre appareil Bluetooth.
➤ Réglez le mode de transmission sur Bluetooth.
✓ La musique lue sur l'appareil Bluetooth est transmise au moniceiver.
I
REMARQUE
Cette fonction peut être bloquée sur certains appareils Bluetooth ; vous
devez alors autoriser au préalable cette fonction. Respectez aussi les
consignes du manuel d'utilisation de votre appareil Bluetooth.
➤ Démarrez la recherche d'appareils Bluetooth disponibles.
50
FR
MC402-IO-FR.book Seite 51 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Utilisation d'appareils Bluetooth
➤ Sélectionnez le moniceiver dans la liste des résultats sur votre appareil Bluetooth.
✓ Le code pour l'appairage (réglage d'usine : 0000) est demandé.
➤ Indiquez le code.
✓ La connexion est établie.
➤ Le symbole Bluetooth s'allume.
I
11.5
I
REMARQUE
Vous pouvez interrompre la lecture de musique à tout moment lorsque
vous souhaitez passer un appel ou répondre à un appel.
Vous pouvez activer les touches numériques de votre téléphone portable sans restriction. Si vous appuyez sur la touche Numérotation ou
si vous acceptez un appel entrant, la lecture de musique s'arrête. Le
message PHONE NUMBER ANSWER? s'affiche à l'écran. Le message
MUSIC PLAYER s'affiche à l'écran à la fin de la conversation téléphonique.
Réglages pour les appareils Bluetooth
REMARQUE
Vue d'ensemble de toutes les possibilités de réglage :
chapitre « Réglages du système », page 53.
Ouverture des réglages
➤ Appuyez sur
à l'écran pour ouvrir les réglages des appareils Bluetooth.
Activation et désactivation de Bluetooth
➤ Réglez BT sur ON ou OFF.
Si ON est sélectionné, l'appareil se connecte automatiquement dès qu'un
téléphone portable encore non appairé se trouve à portée.
FR
51
MC402-IO-FR.book Seite 52 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Utilisation d'appareils Bluetooth
MC402
Réglage de la connexion automatique
➤ Réglez la connexion automatique sur ON ou OFF.
Si ON est sélectionné, le téléphone portable se connecte automatiquement au
moniceiver dès qu'il se trouve à une portée de 10 m env. Si OFF est sélectionné,
vous devez établir manuellement la connexion.
Réglage de la prise d'appel automatique
➤ Réglez la prise d'appel automatique sur ON ou OFF.
Si ON est sélectionné et qu'un appel arrive sur le téléphone portable appairé, cet
appel est automatiquement pris au bout de 15 secondes. Vous pouvez téléphoner
en mains libres avec l'appareil. Si OFF est sélectionné, vous devez prendre ou
refuser l'appel en cas d'appel entrant.
Modification du code d'appairage
➤ Saisissez un nouveau code.
Chargement du répertoire téléphonique
➤ Appuyez sur Download pour synchroniser le répertoire de votre téléphone
portable.
52
FR
MC402-IO-FR.book Seite 53 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Réglages du système
12
Réglages du système
12.1
Réglage de l'égaliseur (EQ)
Vous pouvez prérégler le mode EQ et les paramètres tels que les graves (Bas) / les
médiums (Mid) / les aigus (Tre).
➤ Appuyez sur
à l'écran ou sur la touche SEL de la télécommande pour régler
l'égaliseur ou le fader/la balance.
➤ Appuyez sur EQ pour régler l'égaliseur.
➤ Sélectionnez le mode EQ (User, Flat, Pop, Techno, Rock, Class, Jazz, Optimal).
Les réglages EQ peuvent être effectués en fonction de l'utilisateur dans le mode EQ
« User ». Appuyez sur RESET pour réinitialiser les réglages définis en fonction de
l'utilisateur.
➤ Réglez les régleurs à l'aide des touches / / .
FR
53
MC402-IO-FR.book Seite 54 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Réglages du système
MC402
Vous pouvez régler les paramètres pour BAS, MID et TRE au niveau –7 à 7. Des
réglages étendus sont possibles pour les paramètres LPF Low Pass Filter (60 Hz,
80 Hz, 100 Hz, 200 Hz), MPF Middle Pass Filter (0,5 kHz, 1 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz) et
HPF High Pass Filter (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz).
➤ Appuyez sur BALANCE à l'écran pour régler le fader/la balance.
Vous pouvez régler les paramètres pour le subwoofer, du niveau 0à 38, et pour les
haut-parleurs, individuellement du niveau 0à 7.
12.2
Ouverture des réglages
➤ Dans le menu SOURCE (voir chapitre « Sélection d'une source de lecture »,
page 29), appuyez sur la touche
à l'écran.
12.3
54
Menu General Settings
FR
MC402-IO-FR.book Seite 55 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Réglages du système
Symbole
Description
Affichage du menu SOURCE
12:58
Language
Réglage de la langue
Radio Area
➤ Réglez la réception radio en fonction de la région
correspondante :
Europe, America, America4, East Europe, Australia, China
Beep
➤ Réglez le signal sonore des touches sur ON ou OFF.
Key Color
➤ Réglez la couleur des touches sur Default ou User.
Calibration
Calibrez l'écran tactile comme suit :
➤ Appuyez sur Calibration.
➤ Appuyez sur Start.
➤ Touchez l'écran sur le signe + du milieu pendant 2 secondes
pour commencer le calibrage.
Le signe + se déplace en cinq étapes et crée un chemin que vous
devez suivre du doigt.
➤ Suivez le chemin.
Wallpaper
➤ Modifiez l'arrière-plan.
Vous avez le choix entre huit fonds d'écran et vous pouvez
également créer votre propre fond d'écran.
Gps Path Setup
FR
Horaire actuel
Sans fonction
55
MC402-IO-FR.book Seite 56 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Réglages du système
12.4
MC402
Menu Time Settings
Symbole
Description
Affichage du menu SOURCE
00:04
Date
➤ Réglez le jour, le mois et l'année à l'aide des touches / / .
Time Mode
➤ Réglez le format de l'affichage de l'heure sur
l'affichage 12 heures (12H) ou l'affichage 24 heures (24H).
Time
➤ Réglez les heures et les minutes à l'aide des touches / / .
Desk Timer
➤ Réglez l'affichage de l'heure sur Simulate Timer (horloge
analogique) ou Numeral Timer (horloge numérique).
Time Zone
➤ Réglez le fuseau horaire souhaité.
Power Off Timer
56
Horaire actuel
➤ Réglez l'affichage Power Off sur ON ou OFF.
Si ON est sélectionné, l'heure est affichée lorsque l'appareil est
éteint.
FR
MC402-IO-FR.book Seite 57 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
12.5
Réglages du système
Menu Sound Settings
Symbole
Description
Affichage du menu SOURCE
13:02
Sub Woofer Filter
FR
Horaire actuel
➤ Réglez la fréquence de coupure du subwoofer sur Flat, 80 Hz,
120 Hz ou 160 Hz.
Loud
➤ Réglez la fonction Loud sur ON ou OFF.
Si ON est sélectionné, les fréquences basses et aigües sont
automatiquement amplifiées lorsque le volume sonore est faible.
Reverse Mute
➤ Réglez la fonction Reverse Mute sur ON ou OFF.
Le mode muet est activé lorsque la marche arrière est enclenchée.
57
MC402-IO-FR.book Seite 58 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Réglages du système
12.6
MC402
Menu Video Settings
Symbole
Description
Affichage du menu SOURCE
13:02
Horaire actuel
Backview Mirror
➤ Réglez la fonction de réflexion sur Normal ou Mirror.
En cas d'image inversée, l'image de la caméra vidéo de recul est
affichée comme si vous regardiez par la vitre arrière.
Brightness Setup
➤ Réglez la luminosité de l'écran sur Night, Dark, Normal ou
Bright.
Parking
➤ Réglez la fonction de stationnement sur ON ou OFF.
Si ON est sélectionné, une vidéo lue n'est pas affichée sur l'écran
du moniceiver, mais sur les moniteurs éventuellement raccordés.
58
FR
MC402-IO-FR.book Seite 59 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
12.7
Réglages du système
Menu Disc Settings
Symbole
Description
Affichage du menu SOURCE
13:03
Set Password
Horaire actuel
➤ Appuyez sur la touche **** pour ouvrir la zone de saisie des
chiffres.
Vous pouvez configurer un mot de passe qu'il faut alors saisir pour
pouvoir lire des DVD interdits à certaines tranches d'âges.
Vous pouvez saisir un mot de passe à l'aide des touches chiffrées.
Le mot de passe réglé par défaut est 0000.
La touche
vous permet d'effacer des chiffres.
Confirmez le code à l'aide de la touche OK.
Lorsque vous saisissez le code, UNLOCK s'affiche à l'écran.
Il est possible de régler l'âge d'interdiction à la rubrique Rating
Level.
Rating Level
FR
➤ Réglez l'âge d'interdiction (sécurité enfants).
Pour désactiver la sécurité enfants, saisissez le
mot de passe à 4 chiffres dans la zone de saisie des chiffres.
59
MC402-IO-FR.book Seite 60 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Réglages du système
Symbole
Description
DVD audio
➤ Réglez la langue souhaitée.
Si un DVD dispose de la langue réglée par défaut, il est
automatiquement lu dans cette langue.
DVD Subtitle
Disc Menu
Aspect Ratio
60
MC402
➤ Réglez la langue de sous-titres souhaitée.
Si un DVD dispose de la langue réglée par défaut pour les
sous-titres, il est automatiquement lu dans cette langue.
➤ Réglez la langue souhaitée pour le menu.
Si un DVD dispose de la langue réglée par défaut, le menu est
automatiquement lu dans cette langue.
➤ Réglez le format de l'image sur 4:3PS (Pan Scan), 4:3LB (Letter
Box) ou 16:9.
4:3 Pan Scan : s'adapte au format en coupant les bords droit et
gauche.
4:3 Letter Box : s'adapte au format en ajoutant de larges barres
noires en haut et en bas.
16:9 : pour les films écran large au format 16:9.
FR
MC402-IO-FR.book Seite 61 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
12.8
Réglages du système
Menu Volume Settings
Symbole
Description
Affichage du menu SOURCE
13:04
Horaire actuel
Media
Réglage du volume sonore pour les supports aux niveaux 0–12
Radio
Réglage du volume sonore pour la radio aux niveaux 0–12
Bluetooth
AV-IN1
Réglage du volume sonore pour AV-IN1 aux niveaux 0–12
AV-IN2
Réglage du volume sonore pour AV-IN2 aux niveaux 0–12
DVBT
12.9
Réglage du volume sonore pour Bluetooth aux niveaux 0–12
Sans fonction
Réinitialisation des réglages
➤ Appuyez sur la touche RESET.
➤ Choisissez si vous voulez
– revenir aux réglages d'usine ou
– réinitialiser uniquement les Volume Settings ou
– réinitialiser uniquement les Video Settings.
FR
61
MC402-IO-FR.book Seite 62 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Entretien et nettoyage du moniceiver
12.10
MC402
Utilisation de la commande au volant (en option)
Menu SWC
Réglage de la commande au volant
➤ Dans le menu SOURCE (voir chapitre « Sélection d'une source de lecture »,
page 29), appuyez sur la touche SWC (Steering Wheel Control) à l'écran.
Apprentissage de la commande au volant
➤ Appuyez à l'écran sur la fonction souhaitée.
➤ Appuyez sur la touche de la commande au volant à laquelle la fonction doit être
affectée.
✓ La fonction est maintenant mémorisée sur la touche de la commande au volant.
➤ Répétez la procédure pour les autres touches de la commande au volant.
13
A
Entretien et nettoyage du moniceiver
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
➤ Nettoyez le produit avec un tissu humide.
62
FR
MC402-IO-FR.book Seite 63 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
14
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Problème
Cause
Remède
Il est impossible d'allumer
l'appareil.
Le véhicule est à l'arrêt.
Mettez l'allumage sur
ACC/ON ou START.
Les connexions des câbles
n'ont pas été effectuées
correctement.
Vérifiez si les câbles sont
correctement raccordés.
Le fusible est défectueux.
Remplacez le fusible par un
fusible neuf du même type (5
A).
Le volume sonore est réglé
sur le minimum.
Vérifiez le volume sonore.
Le son a été désactivé.
Remettez le son en marche.
La marche arrière est
enclenchée lorsque la
fonction Reverse Mute est
activée.
Au besoin, désactivez la
fonction Reverse Mute.
Pas de son.
L'appareil ou l'écran ne
fonctionnent pas
correctement.
Le système est instable (p. ex. Réinitialisez le système en
l'affichage de l'écran reste
appuyant sur la touche
bloqué).
RESET.
L'appareil ne lit aucun
disque.
Le disque n'est pas introduit
correctement.
Le disque doit être inséré de
telle sorte que la face écrite
soit vers le haut.
Le disque est sale ou
endommagé.
Nettoyez le disque et vérifiez
qu'il n'est pas endommagé.
Le son est interrompu par les L'appareil est monté à un
vibrations du véhicule lors de angle supérieur à 30° par
la lecture des disques.
rapport à l'horizontale.
Montez l'appareil à un angle
inférieur à 30° par rapport à
l'horizontale. Fixez bien
l'unité, afin qu'elle soit
stable.
La radio ne reçoit aucune
station.
Raccordez l'antenne
correctement.
L'antenne n'est pas
correctement branchée.
La radio ne reçoit des stations L'antenne n'est pas
que très faiblement.
entièrement déployée.
Déployez l'antenne
entièrement.
L'antenne est endommagée. Vérifiez que l'antenne n'est
pas endommagée et remplacez-la dans le cas contraire.
FR
63
MC402-IO-FR.book Seite 64 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Garantie
MC402
Problème
Cause
Remède
Les stations réglées ne sont
plus enregistrées après la
remise en marche.
Le câble de la batterie n'est
pas raccordé correctement.
Raccordez correctement le
câble de la batterie.
Il est impossible d'insérer un
périphérique USB ou une
carte mémoire.
Le périphérique USB ou la
carte mémoire sont insérés
dans le mauvais sens.
Insérez le périphérique USB
ou la carte mémoire dans
l'autre sens.
Il est impossible de lire un
périphérique USB ou une
carte mémoire.
Le format NTFS n'est pas
supporté.
Assurez-vous que le
périphérique USB ou la carte
mémoire sont au format
FAT32.
En raison de différents
formats, il n'est pas possible
de lire certains périphériques
USB ou cartes mémoire.
La télécommande ne
fonctionne pas ou pas
correctement.
Les piles sont faibles ou à
plat.
Insérez de nouvelles piles
(type CR2025, 3 V).
15
Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les
documents suivants :
• composants défectueux,
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
64
FR
MC402-IO-FR.book Seite 65 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
16
Élimination
Élimination
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
B
Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte.
17
Caractéristiques techniques
PerfectView MC402
Nº de produit :
Tension de service :
Tension max. de service :
9600000350
12 Vg (10,5 V–15,8 V)
15 A
Puissance maximale de sortie :
40 W x 4 canaux
Puissance de sortie continue :
25 W x 4 canaux
Température de fonctionnement :
–10 à 60 °C
pour une humidité de l'air de 45 % à 80 % HR
Température de stockage :
–10 à 60 °C
pour une humidité de l'air de 30 % à 90 % HR
Dimensions l x h x p :
Poids :
FR
178 x 101,5 x 169 mm
env. 1,9 kg
65
MC402-IO-FR.book Seite 66 Montag, 21. November 2016 6:21 18
Caractéristiques techniques
MC402
Radio
FM
Rapport signal/bruit :
> 55 dB
Sensibilité (S/N = 30 dB) :
18 dBμV
Gamme de fréquence :
87,5 –108,0 MHz
Réponse en fréquence (+3 dB) :
20 Hz–12,5 kHz
Sensibilité de la recherche des stations :
20 dBμV–28 dBμV
Taux de distorsion :
≤ 1,0 %
Séparation des canaux stéréo (1 kHz) :
≥ 25 dB
Impédance d'entrée :
75 Ω
MO
Sensibilité (S/N = 20 dB) :
30 dBμV
Sélectivité (±9 kHz) :
≥ 50 dB
Lecteur de disques
Rapport signal/bruit :
80 dB
Gamme dynamique :
80 dB
Taux de distorsion :
≤ 1,0 %
Réponse en fréquence (+3 dB) :
Impédance d'entrée :
20 Hz–20 kHz
4Ω
Écran
Résolution :
Taille de l'écran :
Luminosité :
66
800 x 480
6,2" (en diagonale), 16:9
280 cd/m2
FR
MC402-IO-FR.book Seite 67 Montag, 21. November 2016 6:21 18
MC402
Caractéristiques techniques
AUX IN
Taux de distorsion :
Réponse en fréquence (+3 dB) :
Niveau audio d'entrée :
≤ 0,5 %
20 Hz–20 kHz
0,5 Vrms
Audio
Impédance d'entrée :
Niveau d'entrée :
100 Ω
max. 2 Vrms
Vidéo
Niveau d'entrée (CVBS) :
1,0 ±0,2 V
Impédance d'entrée :
75 Ω
Impédance de sortie :
75 Ω
Niveau de sortie :
1,0 ± 0,2 V
Certifications
Cet appareil possède la certification E4.
4
FR
67
MC402-IO-FR.book Seite 68 Montag, 21. November 2016 6:21 18
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstraße 108
A-2353 Guntramsdorf
 +43 2236 908070
 +43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BENELUX
Dometic Branch Office Belgium
Zincstraat 3
B-1500 Halle
 +32 2 3598040
 +32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
BRAZIL
Dometic DO Brasil LTDA
Avenida Paulista 1754, conj. 111
SP 01310-920 Sao Paulo
 +55 11 3251 3352
 +55 11 3251 3362
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
 +45 75585966
 +45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
 +358 20 7413220
 +358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
F-60128 Plailly
 +33 3 44633525
 +33 3 44633518
Mail : vehiculesdeloisirs@dometic.fr
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
 +852 2 4611386
 +852 2 4665553
Mail: info@waeco.com.hk
HUNGARY
Dometic Zrt. Sales Office
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest
 +36 1 468 4400
 +36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47122 Forlì (FC)
 +39 0543 754901
 +39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
 +81 3 5445 3333
 +81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
Estado de México
 +52 55 5374 4108
 +52 55 5393 4683
Mail: info@dometic.com.mx
NETHERLANDS
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
 +31 76 5029000
 +31 76 5029019
Mail: info@dometic.nl
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
Nádražná 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
/ +421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dometic.com
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd.
Regional Office
South Africa & Sub-Saharan Africa
2 Avalon Road
West Lake View Ext 11
Modderfontein 1645
Johannesburg
 +27 11 4504978
 +27 11 4504976
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
 +34 902 111 042
 +34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
PO Box 12011
Penrose
Auckland 1642
 +64 9 622 1490
 +64 9 622 1573
Mail: customerservices@dometic.co.nz
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
 +46 31 7341100
 +46 31 7341101
Mail: info@dometicgroup.se
NORWAY
Dometic Norway AS
Østerøyveien 46
N-3232 Sandefjord
 +47 33428450
 +47 33428459
Mail: firmapost@dometic.no
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang
 +41 44 8187171
 +41 44 8187191
Mail: info@dometic.ch
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
PL-02-801 Warszawa
 +48 22 414 3200
 +48 22 414 3201
Mail: info@dometic.pl
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
 +971 4 883 3858
 +971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
 +351 219 244 173
 +351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
RU-107140 Moscow
 +7 495 780 79 39
 +7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21
Singapore 609966
 +65 6795 3177
 +65 6862 6620
Mail: dometic@dometic.com.sg
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
 +44 344 626 0133
 +44 344 626 0143
Mail: customerservices@dometic.co.uk
USA
Dometic RV Division
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46515
 +1 574-264-2131
11/2016
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
 1800 212121
 +61 7 55076001
Mail: sales@dometic.com.au
www.dometic.com
4445101684
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
 +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de

Manuels associés