Mode d'emploi | Magnetrol Tuffy Pneumatic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Mode d'emploi | Magnetrol Tuffy Pneumatic Manuel utilisateur | Fixfr
Tuffy®
Détecteurs de niveau
de liquide à contacteur
pneumatique
Manuel d’installation et d’utilisation
Détecteur de
niveau
à flotteur
à montage
latéral
®
DEBALLAGE
Déballer lʼappareil avec soin et sʼassurer que tous les composants ont été sortis de leur emballage. Vérifier lʼabsence de
dégâts et signaler tout dommage éventuel au transporteur
dans les 24 heures. Vérifier le contenu des cartons ou caisses
par rapport au bordereau dʼexpédition et signaler toute anomalie à Magnetrol. Vérifier si le numéro de modèle figurant sur
la plaque signalétique correspond à celui du bordereau dʼexpédition et du bon de commande. Prendre note du numéro de
série en vue de toute commande ultérieure de pièces détachées.
MONTAGE
1. Veiller à ce que la longueur et le diamètre intérieur du piquage soient dimensionnés correctement pour permettre le
déclenchement du contacteur aux niveaux prévus. Voir la
Figure 1.
2. Veiller à ce que le piquage ou le raccord ne soit pas incliné
de plus de 3° par rapport à lʼhorizontale. En cas de montage
de lʼappareil dans une chambre externe, veiller à ce que la
chambre ne soit pas inclinée de plus de 3° par rapport à lʼhorizontale et à ce que la tubulure du haut/du bas ne soit pas
inclinée de plus de 3° par rapport à la verticale.
3. Veiller à ce que la zone soit exempte de particules métalliques qui pourraient être attirées par le support ou le contrepoids de lʼaimant et perturber le fonctionnement de lʼappareil.
4. Pour assurer le bon fonctionnement du contacteur, lʼappareil
doit être monté avec la plaque portant le numéro de série sur
le dessus.
5. Lʼair entrant doit être filtré au moyen dʼun filtre de 5 microns
ou plus fin. Cette mesure aura pour effet de prolonger la
durée de service du mécanisme de la vanne. La pression de
lʼair entrant doit être comprise entre 0 et 13,8 bar.
6. Raccorder les lignes dʼarrivée, de sortie et dʼéchappement
dʼair aux orifices filetés ¼" NPT appropriés en fonction de
lʼaction requise pour la vanne. Voir la Figure 1 et le
Tableau 1.
0038
Ces appareils sont conformes aux dispositions de:
1. La directive 97/23/CE concernant les équipements sous
pression. Accessoires de sécurité selon catégorie IV
module H1.
Orifice B
N° de série
Le flotteur doit se
trouver à lʼécart
de la paroi
interne du
réservoir
Orifice A
Orifice C
Méplats pour clés
Figure 1
3 voies
Orifice
N.O.
A
Entrée
Échappement
Sortie
Sortie
Échappement
B
C
N.C.
Entrée
Sortie
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
2
N.O.
Entrée
N.F.
Entrée
Bouchon
Sortie
Sortie
Bouchon
Entrée
N.O.- Action directe: alimentation en air dans les conditions de commutation.
N.F.- Action inverse: alimentation en air coupée dans les conditions de commutation.
Tableau 1
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Les détecteurs de niveau de liquide Tuffy sont conçus pour être
montés horizontalement dans un réservoir ou une cuve par raccordement fileté ou à bride. Les modèles standard sont équipés
dʼune vanne à 2 positions et 3 orifices actionnée par un mécanisme de came pivotant sous lʼeffet dʼun champ magnétique.
Les Figures 2 et 3 illustrent le principe de fonctionnement
simple de Magnetrol. Lʼaction de commutation est obtenue par
lʼutilisation dʼun aimant fixé à un flotteur et dʼun mécanisme de
commutation. Ces deux ensembles de composants de base
sont séparés par une barrière amagnétique étanche à la pression.
En mode de fonctionnement « niveau bas » de liquide dans un
réservoir (voir la Figure 2), le flotteur déplace lʼaimant vers le
haut, dans le champ magnétique de lʼaimant du mécanisme de
commutation. De ce fait, les aimants se repoussent, ce qui provoque le déplacement du bras du pivot et du piston de la
vanne, permettant le passage de lʼair de lʼentrée dʼair A vers la
sortie dʼair C. Lorsque le niveau du liquide monte, le flotteur
déplace lʼaimant vers le bas jusquʼà ce que la position de lʼaimant du mécanisme de commutation sʼinverse et permette le
déplacement du piston de la vanne, ce qui permet le passage
de lʼair de lʼentrée dʼair B vers la sortie dʼair C (voir la Figure 3).
Pour un fonctionnement en niveau bas à action directe, lʼentrée
dʼair A se ferme lorsque le niveau de liquide monte. Inversement, pour un fonctionnement en niveau haut, lʼentrée dʼair B
se ferme lorsque le niveau de liquide baisse.
En cas de fonctionnement à action inverse, lʼentrée dʼair A est
utilisée pour le niveau haut et lʼentrée B pour le niveau bas.
Obturer lʼentrée dʼair non utilisée pour empêcher l'entrée de
matériaux étrangers.
2 voies
Direction Sélecteur
Entrée dʼair B
(pas de débit dʼair)
Pivot
de
lʼaimant
Entrée dʼair A
Corps Tuffy
(amagnétique)
Aimants
Ressort
Piston de
la vanne
Corps de la vanne
Sortie dʼair C
Pivot
Flotteur
Bras du pivot
Figure 2: fonctionnement en niveau bas – action directe
Entrée dʼair B
Entrée dʼair A
(pas de débit
dʼair)
Corps de la vanne
Corps Tuffy
(amagnétique)
Niveau montant
Niveau descendant
Aimants
Ressort
Piston de
la vanne
Pivot
de
lʼaimant
Sortie dʼair C
Bras du pivot
Pivot
Flotteur
Figure 3: fonctionnement en niveau haut – action directe
MAINTENANCE
Des contrôles réguliers sont indispensables pour assurer le bon fonctionnement de votre détecteur de niveau Magnetrol. Cet
appareil est un dispositif de sécurité destiné à protéger du matériel de valeur. Un programme systématique de maintenance préventive doit idéalement être instauré dès la mise en service du détecteur. Si vous mettez en œuvre un programme de maintenance préventive et suivez les instructions indiquées ci-après au paragraphe « Consignes », votre détecteur Tuffy assurera une
protection fiable de votre précieux équipement pendant de longues années.
CONSIGNES
1. Utiliser uniquement les méplats pour clés de 2" pour
installer ou déposer lʼappareil. Voir la Figure 1. Lʼutilisation de toute autre surface risquerait de modifier
lʼétalonnage. Le corps de la vanne est étalonné et verrouillé en usine.
2.
3.
DEPANNAGE
IMPOSSIBLE D'OUVRIR OU DE FERMER LʼARRIVEE DʼAIR
1. Vérifier si le flotteur est libre de se déplacer sur toute
sa course ; un déclic du mécanisme doit être audible.
2. Si le mécanisme complet du détecteur Tuffy fonctionne correctement une fois retiré du service, vérifiez si
le liquide pénètre bien dans le réservoir ou la cuve. Il
se peut quʼune vanne soit fermée ou quʼune canalisation soit bouchée.
3. Si le flotteur est rempli de liquide ou est abîmé, il faut
remplacer lʼensemble du détecteur de niveau. Ne pas
essayer de réparer le flotteur.
4.
Ne JAMAIS essayer dʼeffectuer des réglages sans
avoir lu attentivement les instructions au préalable. En
cas de doute, consulter lʼusine ou votre représentant.
NE JAMAIS utiliser dans des circuits à forte teneur en
particules de fer en solution. Lʼaimant situé à lʼextrémité du contrepoids du flotteur pourrait attirer les particules, ce qui risquerait de bloquer la tige du flotteur.
La configuration obtenue après lʼétalonnage en usine
ne requiert aucun réglage sur site. Vérifier si lʼappareil
est installé correctement avec la plaque reprenant le
numéro de série positionnée sur le dessus. Si lʼappareil ne fonctionne toujours pas correctement, contacter lʼusine.
REMARQUE: en cas de doute sur lʼétat ou le fonctionnement dʼun appareil, contacter lʼusine pour obtenir de lʼaide.
IDENTIFICATION DU MODELE
CONTACTEUR PNEUMATIQUE
DENSITE
0
4
0 3 9
6 0 0 0
0,6 minimum
0,4 minimum
1 0
X = produit avec exigence particulière du client
CARACTERISTIQUES MECANIQUES
Description
Pression de service
Température de service
Température ambiante
Pression dʼalimentation du contacteur
pneumatique
Débit de fuite max.
Débit dʼair max.
Densité
Parties immergées
Matériau du boîtier
Caractéristiques
Densité min. = 0,6: 103 bar à 150°C
Densité min. = 0,4: 34,5 bar à 150°C
De -40°C à +150°C
Max. 40°C avec la température de service maximale
Du vide total à 13,8 bar
14,16 l/h à 6,9 bar
0,34 m³/h à 6,9 bar
0,6 minimum ou 0,4 minimum
316/316L (1.4401/1.4404) y compris ANSI/ASME B31.3 et NACE
316/316L (1.4401/1.4404), IP65
PIECES DE RECHANGE
Le détecteur pneumatique Tuffy est conçu pour fonctionner sans souci pendant des années. En raison du type de conception
de la vanne et de lʼétalonnage en usine requis pour un fonctionnement correct, aucune pièce de rechange spécifique nʼest proposée.
3
DIMENSIONS en mm
329 [densité 0,4 min.]
304 [densité 0,6 min.]
226 [densité 0,4 min.]
Dimension du flotteur: Ø = 51, L= 130
202 [densité 0,6 min.]
Dimension du flotteur: Ø = 51, L= 116
1/4" NPT
entrée (B)
1/4" NPT
entrée (A)
Ø 64
Longueur tube
76 max.
19
C
L
1/4" NPT
sortie (C)
2" NPT
Déclenchement
du contacteur
Niveau montant
Niveau descendant
Déclenchement du
contacteur
95
(débattement
minimum du
flotteur)
IMPORTANT
SERVICE APRES-VENTE
Les détenteurs dʼappareils Magnetrol sont en droit de retourner à lʼusine un appareil ou composant en vue de sa réparation complète ou de
son remplacement, qui sʼeffectueront dans les meilleurs délais. Magnetrol International sʼengage à réparer ou remplacer lʼappareil sans frais
pour lʼacheteur (ou propriétaire), à lʼexclusion des frais de transport, aux conditions suivantes:
a. Que le retour ait lieu pendant la période de garantie.
b. Quʼil soit constaté que la panne est due à un vice de matière ou de fabrication.
Si la panne résulte de facteurs qui ne dépendent pas de Magnetrol ou si elle NʼEST PAS couverte par la garantie, les frais de pièces et de
main-dʼœuvre seront facturés.
Dans certains cas, il peut sʼavérer plus pratique dʼexpédier des pièces de rechange ou, dans les cas extrêmes, un appareil neuf complet en
remplacement de lʼappareil défectueux, avant le renvoi de ce dernier. Si lʼon opte pour cette solution, il convient de communiquer à lʼusine le
numéro de modèle et le numéro de série de lʼappareil à remplacer. Dans de tels cas, la valeur de lʼappareil ou des pièces retournées sera créditée selon les conditions de la garantie.
Aucune réclamation ne sera recevable en cas de mauvaise utilisation, ou pour frais de main-dʼœuvre ou frais directs ou indirects.
RETOUR DE MATERIEL
Afin de pouvoir donner suite efficacement aux retours de matériel, il est indispensable de munir tout matériel retourné dʼun formulaire dʼautorisation de retour de matériel (RMA, Return Material Authorisation) fourni par lʼusine. Il est indispensable que ce formulaire soit joint à chaque
matériel retourné. Ce formulaire est disponible chez votre représentant Magnetrol local ou à lʼusine et doit porter les mentions suivantes:
1. Nom de lʼacheteur
4. Action souhaitée
2. Description du matériel
5. Motif du retour
3. Numéro de série et numéro de référence
6. Détails du process
Avant dʼêtre renvoyé à lʼusine, tout appareil qui a été utilisé dans un process doit être nettoyé par le propriétaire conformément aux
normes dʼhygiène et de sécurité applicables.
Une fiche de données de sécurité (FDS) doit être apposée à lʼextérieur de la caisse ou boîte servant au transport.
Tous les frais de transport afférents aux retours à lʼusine sont à la charge de lʼexpéditeur. Magnetrol refusera tout envoi en port dû.
Le prix des pièces de rechange expédiées sʼentend « départ usine ».
BULLETIN N°:
ENTREE EN VIGUEUR:
REMPLACE:
SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
FR 44-606.4
AVRIL 2012
Nouveau
www.magnetrol.com
BENELUX
FRANCE
Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique
Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: info@magnetrol.be
DEUTSCHLAND
Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath
Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: vertrieb@magnetrol.de
INDIA
C-20 Community Centre, Janakpuri, New Delhi - 110 058
Tel. +91 (11) 41661840 • Fax +91 (11) 41661843 • E-Mail: info@magnetrolindia.com
ITALIA
Via Arese 12, I-20159 Milano
Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: mit.gen@magnetrol.it
U.A.E.
DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai
Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: info@magnetrol.ae
UNITED
KINGDOM
Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL
Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: sales@magnetrol.co.uk

Manuels associés