- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- UB18H
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
25
FRANÇAIS MANUALE D’INSTALLAZIONE CLIMATISEUR • Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit. • Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé. • Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure. TYPE : Conduite masquée dans le plafond Traduction de l’instruction originale www.lg.com Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation MATIÈRES Mesures de sécurité ...........................................................................................................3 Sélection du meilleur emplacement .................................................................................6 Installation de I'unité interne.............................................................................................7 Installation de la télécommande .....................................................................................13 Fonctionnement optionnel...............................................................................................15 Paramètres de l’installateur – E.S.P................................................................................22 Fonction d’auto-diagnostic ............................................................................................24 Réglages du commutateur DIP .......................................................................................24 2 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur. n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la sécurité. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT n Installation Mettez toujours à terre le produit. • Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagés. • Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. • Si le couvercle de protection • Ne pas le faire peut provoquer • Autrement, vous risquez de des pièces électriques de un incendie ou un choc provoquer un incendie ou le l’unité intérieure et le panneau électrique. mauvais fonctionnement de de service de l’unité l’appareil. extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. Manuel d'installation 3 FRANÇAIS Veillez à ne pas faire cela. Mesures de sécurité Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. • Cela peut provoquer des blessures ou un accident. Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. • Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. • Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un. • Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. • Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. n Fonctionnement Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. • Cela peut provoquer un choc • Vous risquez de provoquer un électrique ou un incendie à cause incendie ou un choc électrique. de la génération de chaleur. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en cours de fonctionnement. Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe quel point. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez le contact avec des flammes. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie. électrique. électrique. A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. • Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. 4 N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage. N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc provoquer un choc électrique ou électrique. un mauvais fonctionnement. Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. • Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages. Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. • Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. Mesures de sécurité Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. • Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil. Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. • Autrement, vous risquez de causer un incendie • Autrement, ils risquent d’être sérieusement ou un choc électrique. blessés en tombant. ATTENTION Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. • Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau. Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. • Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. • Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. • Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. n Fonctionnement Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. • Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. • Autrement, vous risquez d’endommager vos biens. Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. • Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident. Manuel d'installation 5 FRANÇAIS n Installation Sélection du meilleur emplacement Sélection du meilleur emplacement • L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le poids du groupe interne. • Le groupe peut facilement être inspecté, comme indiqué sur la figure. • Un endroit où le groupe est mis à niveau. • Un endroit qui permet une vidange facile de l’eau. (Les dimensions “H” sont nécessaires pour obtenir une courbe qui permette la vidange, comme sur la figure). • Un endroit qui permet d’effectuer facilement le branchement avec le groupe externe. • Un endroit où le groupe n’est pas influencé par le bruit électrique. • Un endroit où la circulation d’air dans la pièce soit bonne. • L’absence de sources de chaleur ou de vapeur à proximité du groupe. 6 Vue supérieure (unité: mm) Trou d’inspection (600 x 600) Boîte de contrôle 1000 Unité interne Front Vue frontale H Installation de I'unité interne Installation de I'unité interne Installation de l’appareil Installation correcte de l’appareil au plafond. A CAS 1 B • Appliquer un joint en caoutchouc entre le groupe et le tuyau afin d’absorber les vibrations inutiles. • Appliquer un accessoire filtre sur le trou de retour de l’air. (Unit:mm) D Corps C D E F (G) H 18/21/24 k 1232 1180 355 45.5 450 30 87 36/42/48 k 1290 1230 447 30 120 1006 294 FRANÇAIS B F Buse principale (G) à toile Dimensions A C E Filtre POSITION DU BOULON DE SUSPENSION I Capacité 590 830 186 I 56 ABNH18GGLA1/ABNH21GGLA1/ABNH24GGLA1 H Trou de vidange Dimensions A B C D E F (G) H I J Capacité 18/24 K 932 882 355 46 450 30 87 750 163 260 30/36 K 1232 1182 355 45.5 450 30 87 830 186 298 42/48/60 K 1290 1230 447 56 590 30 120 1006 294 380 ABNH18GHLA2/ABNH21GHLA2 ABNH30GGLA2/ABNH36GGLA2 ABNH42GRLA2/ABNH48GRLA2/ABNH60GRLA2 Unité intérieure Buse à toile Plafond Buse flexible de décharge Buse d’entrée d’air Port de décharge d’air Panneau de plafond Port d’entrée d’air Panneau de plafond Port d’inspection CAS 2 • Installer le groupe en pente vers le trou de vidange comme indiqué sur la figure afin de faciliter la vidange de l’eau. Ecrou M10 X4 Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture locale) Rondelle M10 X 4 POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE Rondelle M10 X 4 • Un point où le groupe est à niveau et qui peut soutenir le poids du groupe. • Un point où le groupe peut résister aux vibrations. • Un point facile à atteindre pour l’entretien. Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture locale) Ecrou M10 X4 Manuel d'installation 7 Installation de I'unité interne • Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons. • Faire un trou pour introduire les ancrages sur le plafond. • Introduire l’ancrage et la rondelle sur les boulons de suspension pour les bloquer au plafond. Construction ancienne Construction nouvelle • Monter les boulons de suspension pour ancrer solidement. • Fixer les plaques d’installation sur les boulons de suspension (régler le niveau) en utilisant les écrous, les rondelles et les rondelles élastiques. 1 Ancrage 2 Rondelle plaque 3 Rondelle élastique 4 Ecrou 5 Boulon de suspension ATTENTION: Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la chute du groupe. 8 • Fourniture locale ① Ancrage ② Rondelle plaque ③ Rondelle élastique ④ Ecrou ⑤ Boulon de suspension - M10 M10 W3/8 ou M10 W3/8 ou M10 Installation de I'unité interne CAUTION 1. La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur d’air du type à conduits. 2. L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm. Vue de face • Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée. CORRECT Trou de vidange ATTENTION A L'INCLINAISON DE L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE INCORRECT Trou de vidange Posez l'ouverture de drainage avec une inclinaison vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. Isolateur thermique (Fourniture locale) • Placer toujours la vidange avec une inclinaison vers le bas (1/100 à 1/50) Empêcher tout glissement vers le haut à tous les points. Groupe • Le tuyau de vidange doit toujours être fourni d’isolation thermique façonné d’une épaisseur de 10mm ou plus. Vérifier qu’il soit fermé CORRECT • Installez le collecteur-P (ou le collecteur-U) pour éviter les fuites d'eau provoquées par le blocage du filtre d'aspiration d'air. FRANÇAIS 1/100~1/50 Plafond Tuyau de vidange (Fourniture locale) Trou de vidange INCORRECT A ≥ 70mm B ≥ 2C C ≥ 2 x SP SP = Pression Externe (mmAq) Ex) Pression Externe = 10mmAq A ≥ 70mm B ≥ 40mm C ≥ 20mm B C collecteur-U A Manuel d'installation 9 Installation de I'unité interne Conduits de drainage unité interne • Les conduits de drainage doivent être en pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas donner une pente vers le haut et vers le bas pour éviter le flux inverse. • Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop de force sur les ouvertures de drainage de l'unité interne. • Le diamètre externe de la connexion de drainage de l'unité interne est de 32 mm. acheminement vers le haut n'est pas permis Pince de tuyau unité interne Ouverture d'entretien de drainage 1/50~1/100 Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux. MAX 700mm • Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des conduits de drainage. Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm. Test de Drainage Le climatiseur utilise une pompe de drainage pour drainer l'eau. Suivez les procédures suivantes pour tester le fonctionnement de la pompe de drainage. Tuyau flexible de drainage (accessoire) tuyau principal de drainage Pompe de drainage ouverture de drainage Collez la jonction connexion tuyau de drainage utilisez une pince (accessoire) Filtre de drainage AVERTISSEMENT Le tuyau flexible de drainage. La pliure ou le percement du tuyau. • Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève. • Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et contrôlez s'il y a des fuites. • Contrôlez que la pompe de drainage fonctionne normalement quand le câblage électriques est complet. • Quand le test est terminé, connectez le tuyau flexible de drainage à l'ouverture de drainage de l'unité externe. du Distance Tuyau flexible de drainage 300 mm maximum crochet : Pente du crochet de de 1 à 15 m suspension : de 1/50 à 1/100 Bride métallique 700 mm maximum Remplissez d'eau Tuyauterie de vidange flexible Isolation 10 Installation de I'unité interne Isolation a la chaleur Vérification du drainage 1. Enlever le filtre à air 2. Contrôle de la vidange • Asperger un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur. • S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau flexible de vidange sans fuites. Manuel d'installation 11 FRANÇAIS 1. Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 120°C). 2. Précautions dans le cas d'humidité élevée bande de serrage (accessoire) :Ce climatiseur a été testé dans les "conditions standard KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps dans une atmosphère très tuyau du réfrigérant humide (température du point de unité interne condensation : plus de 23°C), un isolant thermique écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce (accessoire) cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant la procédure suivante : • Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à 20 mm. • Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond. • En plus de la normale isolation à la chaleur (épaisseur : plus de 8 mm) pour le tuyau du réfrigérant (tuyau de gaz : tuyau épais) et le tuyau de drainage, ajoutez de 10 à 30 mm d'épaisseur de matériel. Installation de I'unité interne Câblage • Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes. • Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿.) • Fixez le cordon à l'aide du serre-fils. Bornier de la télécommande Boîtier de la télécommande A Vue A Cordon de la télécommande 1 Cordon de raccordement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure 1 Couvercle de la télécommande (sur lequel le branchement électrique est effectué) PRECAUTION Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale). SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75mm2 GN /YL 20 mm Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément. ATTENTION Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. • Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). • Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. AVERTISSEMENT Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées. 12 Installation de la télécommande Installation de la télécommande 1. Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration de la commande à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en état, le cas échéant. - Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace par rapport au côté du mur pour empêcher des secousses après l’installation. h Retirez la rainure avec la pince à long bec. ① Vers la surface du mur ② Rainure de la partie supérieure ③ Rainure de la partie droite 3. Fixez la partie supérieure de la commande à distance sur le boîtier d’installation fixé à la surface du mur, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, puis connectez-la au boîtier d’installation en appuyant sur la partie inférieure. - Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la commande à distance et du boîtier d’installation. - Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez le câble de telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec les parties du circuit. FRANÇAIS 2. Vous pouvez installer le câble de commande à distance filaire selon trois directions. - Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite - Si vous installez le câble de commande à distance vers le haut et vers la droite, retirez tout d’abord la rainure guide du câble de commande à distance. 2 2 3 3 1 <Rainures des fils> <ordre de connexion> Côté mur Côté mur <ordre de séparation> Pour détacher la commande à distance du boîtier d’installation, comme indiqué sur l’illustration cidessous, insérez d’abord le tournevis dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. - Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement. - Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation. Côté mur Côté mur Manuel d'installation 13 Installation de la télécommande 4. Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion. 12V Red Fil de signal Yellow GND Black Vérifiez la connexion correcte du connecteur. Intérieur Côté unité Câble de connexion 5. Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée et l’unité intérieure est supérieure à 10 m. ATTENTION Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur. (cela risque d’endommager le capteur de température.) N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs de communication.) • Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct sur le côté commande à distance et sur le côté appareil. • Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur n’est pas assurée. • Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur. Installation de la télécommande à fil • Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité importante et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de climatisation puisse maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m au-dessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est représentative. N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions suivantes : - Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé). - Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation. - Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils. - Tuyaux et cheminées dissimulés. - Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande). - Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée de l'afficheur, installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m du sol.) Oui Non 1,5 mètres Non Non Fig.1 Emplacement approprié pour la télécommande 14 Fonctionnement optionnel Fonctionnement optionnel Réglage - Mode cycle test Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement une fois le produit installé. Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au manuel de l’appareil. 1 Code de fonction Réglé 2 L’illustration de l’installation « 01 » clignote dans la partie inférieure de la fenêtre d’indication. 3 Appuyez sur la touche pour démarrer. 4 Pendant le test de fonctionnement, appuyez sur la touche ci-dessous pour quitter le test de fonctionnement. - Sélectionnez l’opération, température supérieure/basse, commande de débit de ventilation, touche démarrer/arrêter. Manuel d'installation 15 FRANÇAIS Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. - Annulez les directions de ventilation droite et gauche de l’appareil RAC. Fonctionnement optionnel Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée Il s’agit de la fonction à utiliser pour connecter la commande centralisée. Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central. 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous passez en mode configuration de l’adresse à l’aide de la touche , reportez-vous à l’illustration ci-dessous. N unité intérieure N de groupe Code de fonction 16 3 Définissez le numéro de groupe, en appuyant sur la touche .(0~F) 4 Accédez à l’option de réglage n unité intérieure en appuyant sur la touche . 5 Définissez le n unité intérieure, en appuyant sur la touche . 6 Appuyez sur la touche 7 Appuyez sur la touche pour quitter le mode Réglages. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. . Fonctionnement optionnel Réglage - Thermostat Cette fonction permet de sélectionner le capteur de température pour estimer la température ambiante. Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous retournez au menu de sélection du capteur de température ambiante en appuyant sur la touche , comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. 3 Réglez la valeur de la thermistance en appuyant sur la touche . (01: Commande à distance, 02 : Intérieur, 03 : 2TH) FRANÇAIS 1 Code de fonction Réglage de la thermistance 4 Appuyez sur la touche pour enregistrer. 5 Appuyez sur la touche pour quitter le mode Réglages. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. <Table de thermistance> Sélection du capteur de température 01 02 Commande à distance Unité intérieure 03 2TH Froid Chauffage Fonction Fonctionnement en mode capteur de température de la commande à distance Fonctionnement en mode capteur de température de l’unité intérieure Fonctionnement à une température supérieure par comparaison avec les températures de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé. (Il existe des produits qui fonctionnent à une température inférieure.) Fonctionnement à une température inférieure par comparaison avec les températures de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé. j La fonction 2TH dispose de différentes caractéristiques de fonctionnement en fonction de l’appareil. Manuel d'installation 17 Fonctionnement optionnel Réglage - Réglage de groupe Il s’agit d’une fonction pour les réglages dans le contrôle de groupe, ou le contrôle par 2 commandes à distance. 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous appuyez sur la touche de manière répétée, vous retournez au menu de sélection maître/esclave, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. 3 Sélectionnez Maître/esclave en appuyant sur la touche . (00: Esclave, 01 : Maître) Code de fonction Commande à distance Maître Esclave Valeur Maître/esclave 4 Appuyez sur la touche pour enregistrer. 5 Appuyez sur la touche pour quitter le mode Réglages. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. Fonction L’unité intérieure fonctionne en se basant sur la commande à distance maître au niveau de la commande groupée. (Le réglage est effectué sur Maître en cas de livraison à partir de l’entrepôt.) Configurez toutes les commandes à distance sur esclave, sauf une commande à distance maître, au niveau de la commande groupée. h Pour plus d’informations, reportez-vous à rubrique ‘Commande groupée’ • Dans un contrôle groupé, les réglages de fonctionnement de base, la puissance du débit d’air faible/moyenne/forte, le verrouillage de la commande à distance, les réglages de l’heure et d’autres fonctions peuvent être restreints. 18 Fonctionnement optionnel Réglage - Mode Contact sec La fonction Contact sec peut être utilisée uniquement lorsque l’équipement de contact sec est acheté/installé séparément. Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous appuyez sur la touche de manière répétée, vous retournez au menu de configuration du mode Contact sec de la commande à distance, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. 3 Sélectionnez le réglage Contact sec en appuyant sur la touche . (00 : Automatique, 01 : manuel) Code de fonction Valeur de réglage du contact sec 4 Appuyez sur la touche pour enregistrer. 5 Appuyez sur la touche pour quitter le mode Réglages. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur le bouton de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. ▶ Qu’est-ce que le contact sec ? Comme les cartes-clés des hôtels et les capteurs de perception du corps, il s’agit du signal du point de contact lors de l’utilisation du climatiseur par verrouillage. • Pour plus d’informations, consultez le manuel du contact sec. Manuel d'installation 19 FRANÇAIS 1 Fonctionnement optionnel Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius Cette fonction permet de basculer l’affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit. (Optimisé pour les États-Unis uniquement) 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Appuyez de nouveau sur la touche le code de fonction 12. Code de fonction pour sélectionner Valeur du mode de conversion Ex) Réglage Fahrenheit 3 Sélectionnez le mode de température de l’unité en appuyant sur la touche . (00: Celsius, 01 : Fahrenheit) 4 Appuyez sur la touche 5 Appuyez sur la touche pour quitter l’écran ou le système le fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité. h En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur le bouton augmente/diminue de 2 degrés. 20 pour enregistrer ou libérer. , la température Fonctionnement optionnel Réglage des fonctions en option Configuration de l'unité intérieure lorsque les fonctions Purificateur d'air / Chauffage / Humidificateur / Grille amovible / Kit de ventilation / Chauffage auxiliaire sont installées, ou lorsque l'unité installée est retirée. Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous appuyez sur la touche de manière répétée, vous retournez au menu de sélection du chauffage, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Fonction Code Purification plasma 20 Chauffage électrique 21 Déshumidifier 22 Grille amovible 23 Kit de ventilation 24 Chauffage auxiliaire 25 3 Sélectionnez une condition existante de chaque mode en appuyant sur la touche . (00 : non installé, 01 : Installé) Code de fonction Condition existante 4 Appuyez sur la touche pour enregistrer. 5 Appuyez sur la touche pour quitter le mode Réglages. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. Manuel d'installation 21 FRANÇAIS 1 Paramètres de l’installateur – E.S.P. Paramètres de l’installateur – E.S.P. Réglage de l’installation - ESP Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et aussi de rendre l’installation plus facile. • Si vous définissez l’ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s’avérer incorrect. • Ce réglage doit être confié à un technicien agréé. Valeur ESP Code de fonction, Code ESP au réglage de la valeur ESP en appuyant sur la 4 Passez touche . (Cette valeur est 000 en cas de livraison à partir de l’entrepôt.) 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous passez en mode d’installation ESP à l’aide de la touche , reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Niveau ESP Code de fonction sur la touche 5 Appuyez ESP. pour configurer la valeur (Il est possible de configurer une valeur ESP comprise entre 1 et 255, où 1 est la plus basse et 255 la plus élevée.) le débit de ventilation ESP de nouveau à 6 Sélectionnez l’aide des touches et configurez la valeur ESP, comme indiqué aux N4 et 5, correspondant à chaque débit de ventilation 7 Appuyez sur la touche pour enregistrer. Valeur ESP le débit de ventilation ESP en appuyant sur 3 Sélectionnez sur la touche pour quitter. la touche . (01 : très bas, 02 : bas, 03 : moyen, 8 Appuyez ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur 04 : élevé, 05 : puissant) aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. • SI vous réglez la valeur ESP sur l’appareil sans la fonction de ventilation très faible ou de ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner. • Ne changez pas la valeur ESP pour chaque débit de la ventilation. • Pour certains appareils, le configuration de valeur ESP pour un débit très bas/puissant ne fonctionne pas. • La valeur ESP est accessible pour des plages spécifiques de lʼappareil. 22 Paramètres de l’installateur – E.S.P. ABNH18GGLA1 ABNH21GGLA1, ABNH24GGLA1(Unité: CMM) (Unité: CMM) Valeur de reglage[mmAq(Pa)] Valeur de réglage 2.5(25) 4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 80 14.8 90 19.5 15.2 100 24.1 20.1 14.5 110 28.8 25.0 20.1 14.4 120 33.4 29.9 25.8 20.2 14.9 130 34.8 31.5 25.9 20.7 Valeur de reglage[mmAq(Pa)] Valeur de réglage 2.5(25) 4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 80 14.8 90 19.0 14.4 100 23.3 19.7 13.9 110 26.9 24.3 19.8 14.1 120 31.2 28.2 25.2 20.1 14.4 130 34.9 32.4 29.5 25.4 20.5 ABNH36GRLA1 ABNH42GRLA1, ABNH48GRLA1 (Unité: CMM) 4(39) 30.3 35.7 39.6 43.5 47.8 - Valeur de reglage[mmAq(Pa)] 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 23.2 27.4 17.1 34.3 25.5 15.5 39.5 31.1 22.9 11.0 43.6 37.2 30.0 18.5 42.9 36.7 29.6 43.0 36.2 Valeur de réglage 75 80 85 90 95 100 105 110 4(39) 27.4 32.0 36.8 41.6 45.7 - Valeur de reglage[mmAq(Pa)] 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 23.2 27.4 17.1 34.3 25.5 15.5 39.5 31.1 22.9 11.0 43.6 37.2 30.0 18.5 42.9 36.7 29.6 43.0 36.2 42.4 h ABNH36GRLA1 / ABNH42GRLA1 / ABNH48GRLA1 Dans la mesure du possible ne définissez pas ESP 82,83. ABNH18GHLA2 ABNH21GHLA2 ABNH30GGLA2 ABNH36GGLA2 ABNH42GRLA2 ABNH48GRLA2 ABNH60GRLA2 Étape C.M.M 2.5 4 HIGH MID LOW HIGH MID LOW HIGH MID LOW HIGH MID LOW HIGH MID LOW HIGH MID LOW HIGH MID LOW 16.5 14.5 13 18 16.5 14 26.5 23 20 32 29 26 36 32 28 40 35 30 49 45 40 115 108 102 121 115 106 106 97 89 - 125 118 112 131 125 116 112 104 98 130 121 117 - Valeur de reglage (mmAq) 5 6 Réglage de la valeur 130 135 123 128 117 122 137 142 130 135 121 125 116 121 108 113 103 108 134 138 128 131 120 128 94 89 86 97 92 88 116 111 106 8 10 145 140 134 150 145 139 129 122 117 145 138 133 100 96 93 104 99 96 119 116 111 137 131 126 152 146 141 106 102 99 110 106 103 123 120 115 h ABNH42GRLA2 / ABNH48GRLA2 Dans la mesure du possible ne définissez pas ESP 82,83. Manuel d'installation 23 FRANÇAIS Valeur de réglage 75 80 85 90 95 100 105 (Unité: CMM) Fonction d’auto-diagnostic Fonction d’auto-diagnostic Erreur unité interne Ex) Erreur 03 (Erreur télécommande) 3 Times 3 Times 3 Times LED02G (VERT) 2 Sec. 2 Sec. Code d’erreur Description 01 02 03 04 05 06 09 10 Erreur de détection intérieure Erreur de détection à l’intérieur du tube Erreur télécommande Erreur pompe de vidange Erreur de communication intérieure et extérieure Erreur de détection à l’extérieur du tube Erreur EEPROM(intérieur) Ventilateur moteur BLDC bloqué (intérieur) LED 1 (ROUGE) LED 2 (VERT) État intérieur 0 0 0 0 0 0 0 1time ◑ 1time ◑ 2times ◑ 3times ◑ 4times ◑ 5times ◑ 6times ◑ 9times ◑ 0 OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) h Parce que la télécommande s’arrête lorsque ERROR apparaît dans le système de fonctionnement en simultanéité, il convient de vérifier le clignotement de la LED de l’unité extérieure pour confirmer le code erreur. h À plusieurs reprises après que LED1 se soit allumé ou éteint selon le numéro de code erreur de dix chiffres, LED2 s’allume et s’éteint selon le numéro de code erreur d’un chiffre. Réglages du commutateur DIP ON 1 2 3 4 5 Fonction 6 7 8 Intérieur PCB Description Position Off (arrêt) Maître SW3 Contrôle de groupe Sélection Maître ou Esclave SW4 Mode contact sec Sélection du mode contact sec SW5 Installation Fonctionnement ventilateur continu 24 Position On (marche) Par défaut Esclave Télécommande filaire/sans fil – Sélection du mode de Automatique fonctionnement Manuel ou Automatique Désactivation du fonctionnement continu Fonctionnement arrêt arrêt arrêt [Representative] LG Electronics Inc. EU Representative Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands [Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory 84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA