LG UB18H Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
LG UB18H Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
TYPE : Conduite masquée dans le plafond
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation
MATIÈRES
Mesures de sécurité ...........................................................................................................3
Sélection du meilleur emplacement .................................................................................6
Installation de I'unité interne.............................................................................................7
Installation de la télécommande .....................................................................................13
Fonctionnement optionnel...............................................................................................15
Paramètres de l’installateur – E.S.P................................................................................22
Fonction d’auto-diagnostic ............................................................................................24
Réglages du commutateur DIP .......................................................................................24
2
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur.
n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la
sécurité.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
n Installation
Mettez toujours à terre le
produit.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique.
Fixez correctement le
couvercle de protection des
pièces électriques à l’unité
intérieure et le panneau de
service à l’unité extérieure.
N'utilisez pas un cordon
d’alimentation, une fiche
d’alimentation ou une prise
de courant endommagés.
• Autrement, vous risquez de
causer un incendie ou un
choc électrique.
Installez toujours un
interrupteur pour fuites d’air
et un tableau électrique
spécialisé.
Pour l'installation du
produit, contactez toujours
le centre après-vente ou un
service d’installation
professionnel.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie, un
choc électrique, une explosion
ou des blessures.
Ne rangez ni n’utilisez de gaz
inflammable ni de
combustibles près du
climatiseur.
• Si le couvercle de protection
• Ne pas le faire peut provoquer • Autrement, vous risquez de
des pièces électriques de
un incendie ou un choc
provoquer un incendie ou le
l’unité intérieure et le panneau électrique.
mauvais fonctionnement de
de service de l’unité
l’appareil.
extérieure ne sont pas bien
fixés, cela peut provoquer un
incendie ou un choc
électrique dus à la poussière,
à l’eau, etc.
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
Veillez à ne pas faire cela.
Mesures de sécurité
Assurez-vous que le cadre d’installation de
l’unité extérieure ne soit pas endommagé à
cause d’une utilisation prolongée.
• Cela peut provoquer des blessures ou un
accident.
Ne démontez ni ne réparez le produit en
n’importe quel point.
• Cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
N'installez pas le produit dans un endroit
d’où il puisse tomber.
Soyez prudent pendant le déballage et
l’installation.
• Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite
ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable.
Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
n Fonctionnement
Ne partagez pas la prise
avec d’autres appareils.
N'utilisez pas un cordon
d’alimentation endommagé.
• Cela peut provoquer un choc
• Vous risquez de provoquer un
électrique ou un incendie à cause
incendie ou un choc électrique.
de la génération de chaleur.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne soit pas
tiré en cours de
fonctionnement.
Débranchez l’unité si vous
constatez la présence de bruits
étranges, d’odeurs ou de
fumée provenant de l’appareil.
Ne modifiez ni ne rallongez
le cordon d’alimentation en
n’importe quel point.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Évitez le contact avec des
flammes.
• Autrement, vous risquez de
• Autrement, vous risquez de
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie.
électrique.
électrique.
A l’occasion, débranchez la fiche
d’alimentation, en la prenant par
la tête, et ne la touchez pas avec
les mains mouillées.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne permettez pas que de
l’eau entre en contact avec
les pièces électriques.
• Autrement, vous risquez de
provoquer le mauvais
fonctionnement de l’appareil ou
un choc électrique.
4
N`utilisez pas le cordon
d’alimentation près des
dispositifs de chauffage.
N’ouvrez pas l’ouverture
d’aspiration de l’unité
intérieure/extérieure en
cours de fonctionnement.
• Autrement, vous risquez de
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc provoquer un choc électrique ou
électrique.
un mauvais fonctionnement.
Prenez la fiche
d’alimentation par la tête
lorsque vous la débranchez.
• Cela peut provoquer un choc
électrique ou des dommages.
Ne touchez jamais les
pièces métalliques de l’unité
lorsque vous retirez le filtre.
• Elles sont aiguisées et peuvent
provoquer des blessures.
Mesures de sécurité
Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun
objet.
• Autrement, vous risquez de vous blesser en
tombant de l’appareil.
Contactez le service après-vente si le
produit est submergé dans l’eau.
Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas
sur l’unité extérieure.
• Autrement, vous risquez de causer un incendie • Autrement, ils risquent d’être sérieusement
ou un choc électrique.
blessés en tombant.
ATTENTION
Installez le raccord de drainage de manière
à assurer un drainage convenable.
• Autrement, vous risquez de causer une fuite
d'eau.
Après l’installation ou la réparation du
produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y
ait pas de fuite de gaz.
• Autrement, vous risquez de causer le mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Installez le produit de sorte que vos voisins
ne soient pas dérangés par le bruit ou par
le vent chaud venant de l'unité extérieure.
• Autrement, vous risquez de susciter des
querelles avec les voisins.
Maintenez le niveau lors de l’installation du
produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer des
vibrations ou une fuite d'eau.
n Fonctionnement
Évitez le refroidissement excessif et aérez
parfois.
Utilisez un tissu doux pour nettoyer
l’appareil. N'employez ni de cire, ni de
diluant ni de détergent fort.
• Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect
de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer
des défauts sur sa surface.
N'utilisez pas le produit à des buts particuliers,
tels que la préservation d’animaux, de plantes,
de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc.
• Autrement, vous risquez d’endommager vos
biens.
Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée
ou de la sortie du flux d’air.
• Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de l’appareil ou un
accident.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
n Installation
Sélection du meilleur emplacement
Sélection du meilleur emplacement
• L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le
poids du groupe interne.
• Le groupe peut facilement être inspecté,
comme indiqué sur la figure.
• Un endroit où le groupe est mis à niveau.
• Un endroit qui permet une vidange facile de l’eau.
(Les dimensions “H” sont nécessaires pour obtenir
une courbe qui permette la vidange, comme sur la
figure).
• Un endroit qui permet d’effectuer facilement le
branchement avec le groupe externe.
• Un endroit où le groupe n’est pas influencé
par le bruit électrique.
• Un endroit où la circulation d’air dans la pièce soit bonne.
• L’absence de sources de chaleur ou de
vapeur à proximité du groupe.
6
Vue supérieure
(unité: mm)
Trou d’inspection
(600 x 600)
Boîte de contrôle
1000
Unité interne
Front
Vue frontale
H
Installation de I'unité interne
Installation de I'unité interne
Installation de l’appareil
Installation correcte de l’appareil au plafond.
A
CAS 1
B
• Appliquer un joint en caoutchouc entre le
groupe et le tuyau afin d’absorber les
vibrations inutiles.
• Appliquer un accessoire filtre sur le trou
de retour de l’air.
(Unit:mm)
D
Corps
C
D
E
F
(G) H
18/21/24 k
1232 1180 355 45.5 450
30
87
36/42/48 k
1290 1230 447
30
120 1006 294
FRANÇAIS
B
F
Buse principale (G)
à toile
Dimensions
A
C
E
Filtre
POSITION DU BOULON DE SUSPENSION
I
Capacité
590
830 186
I
56
ABNH18GGLA1/ABNH21GGLA1/ABNH24GGLA1
H
Trou de vidange
Dimensions
A
B
C
D
E
F (G) H
I
J
Capacité
18/24 K
932 882 355 46 450 30
87 750 163 260
30/36 K
1232 1182 355 45.5 450 30
87 830 186 298
42/48/60 K 1290 1230 447 56 590 30 120 1006 294 380
ABNH18GHLA2/ABNH21GHLA2
ABNH30GGLA2/ABNH36GGLA2
ABNH42GRLA2/ABNH48GRLA2/ABNH60GRLA2
Unité intérieure
Buse à toile
Plafond
Buse flexible
de décharge
Buse
d’entrée d’air
Port de décharge d’air
Panneau de plafond
Port d’entrée d’air
Panneau de plafond
Port d’inspection
CAS 2
• Installer le groupe en pente vers le trou
de vidange comme indiqué sur la figure
afin de faciliter la vidange de l’eau.
Ecrou M10
X4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
Rondelle M10 X 4
POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE
Rondelle M10 X 4
• Un point où le groupe est à niveau et qui
peut soutenir le poids du groupe.
• Un point où le groupe peut résister aux
vibrations.
• Un point facile à atteindre pour
l’entretien.
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
Ecrou M10
X4
Manuel d'installation 7
Installation de I'unité interne
• Sélectionner et marquer la position de
fixation des boulons.
• Faire un trou pour introduire les ancrages sur
le plafond.
• Introduire l’ancrage et la rondelle sur les
boulons de suspension pour les bloquer au
plafond.
Construction
ancienne
Construction
nouvelle
• Monter les boulons de suspension pour
ancrer solidement.
• Fixer les plaques d’installation sur les
boulons de suspension (régler le niveau) en
utilisant les écrous, les rondelles et les
rondelles élastiques.
1 Ancrage
2 Rondelle plaque
3 Rondelle élastique
4 Ecrou
5 Boulon de
suspension
ATTENTION: Serrer l’écrou et le
boulon pour éviter la chute du
groupe.
8
• Fourniture locale
① Ancrage
② Rondelle plaque
③ Rondelle élastique
④ Ecrou
⑤ Boulon de suspension
-
M10
M10
W3/8 ou M10
W3/8 ou M10
Installation de I'unité interne
CAUTION
1. La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du
conditionneur d’air du type à conduits.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm.
Vue de face
• Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est
terminée.
CORRECT
Trou de vidange
ATTENTION A L'INCLINAISON DE
L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE
INCORRECT
Trou de vidange
Posez l'ouverture de drainage avec une
inclinaison vers le bas pour que l'eau
puisse s'écouler.
Isolateur thermique
(Fourniture locale)
• Placer toujours la vidange avec une
inclinaison vers le bas (1/100 à 1/50)
Empêcher tout glissement vers le haut à
tous les points.
Groupe
• Le tuyau de vidange doit toujours être
fourni d’isolation thermique façonné
d’une épaisseur de 10mm ou plus.
Vérifier qu’il soit fermé
CORRECT
• Installez le collecteur-P (ou le
collecteur-U) pour éviter les fuites
d'eau provoquées par le blocage du
filtre d'aspiration d'air.
FRANÇAIS
1/100~1/50
Plafond
Tuyau de vidange
(Fourniture locale)
Trou de vidange
INCORRECT
A ≥ 70mm
B ≥ 2C
C ≥ 2 x SP
SP = Pression Externe
(mmAq)
Ex) Pression Externe
= 10mmAq
A ≥ 70mm
B ≥ 40mm
C ≥ 20mm
B
C
collecteur-U
A
Manuel d'installation 9
Installation de I'unité interne
Conduits de drainage unité interne
• Les conduits de drainage doivent être en
pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez
de ne pas donner une pente vers le haut et
vers le bas pour éviter le flux inverse.
• Pendant la connexion des conduits de
drainage, faites attention de ne pas exercer
trop de force sur les ouvertures de drainage
de l'unité interne.
• Le diamètre externe de la connexion de
drainage de l'unité interne est de 32 mm.
acheminement
vers le haut n'est
pas permis
Pince de tuyau
unité interne
Ouverture
d'entretien de
drainage
1/50~1/100
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure
de polyvinyle Vp-25 et accessoires des
tuyaux.
MAX 700mm
• Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation
des conduits de drainage.
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm.
Test de Drainage
Le climatiseur utilise une pompe de drainage pour drainer l'eau.
Suivez les procédures suivantes pour tester le fonctionnement de la pompe de drainage.
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
Pompe de drainage
ouverture
de drainage
Collez la jonction
connexion tuyau de drainage
utilisez une pince (accessoire)
Filtre de drainage
AVERTISSEMENT
Le tuyau flexible de drainage.
La pliure ou le percement du tuyau.
• Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à
ce que le test ne s'achève.
• Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage
et contrôlez s'il y a des fuites.
• Contrôlez que la pompe de drainage
fonctionne normalement quand le câblage
électriques est complet.
• Quand le test est terminé, connectez le tuyau
flexible de drainage à l'ouverture de drainage
de l'unité externe.
du
Distance
Tuyau flexible
de drainage
300 mm maximum crochet : Pente du crochet de
de 1 à 15 m suspension : de 1/50 à 1/100
Bride
métallique
700 mm
maximum
Remplissez
d'eau
Tuyauterie de vidange flexible
Isolation
10
Installation de I'unité interne
Isolation a la chaleur
Vérification du drainage
1. Enlever le filtre à air
2. Contrôle de la vidange
• Asperger un ou deux verres d’eau sur
l’évaporateur.
• S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau
flexible de vidange sans fuites.
Manuel d'installation 11
FRANÇAIS
1. Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une
résistance à la chaleur excellente (plus de 120°C).
2. Précautions dans le cas d'humidité élevée
bande de serrage
(accessoire)
:Ce climatiseur a été testé dans les
"conditions standard KS avec vapeur" et il
est confirmé qu'il n'a pas de défauts.
Toutefois, s'il fonctionne pendant
longtemps dans une atmosphère très
tuyau du réfrigérant
humide (température du point de
unité interne
condensation : plus de 23°C), un
isolant thermique
écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce
(accessoire)
cas, ajoutez du matériel d'isolation en
suivant la procédure suivante :
• Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de
10 à 20 mm.
• Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond.
• En plus de la normale isolation à la chaleur (épaisseur : plus de 8 mm) pour le tuyau du
réfrigérant (tuyau de gaz : tuyau épais) et le tuyau de drainage, ajoutez de 10 à 30 mm
d'épaisseur de matériel.
Installation de I'unité interne
Câblage
• Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes.
• Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et
l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿.)
• Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
Bornier de la télécommande
Boîtier de la
télécommande
A
Vue A
Cordon de la
télécommande
1
Cordon de
raccordement entre
l'unité intérieure et
l'unité extérieure
1
Couvercle de la télécommande
(sur lequel le branchement électrique est effectué)
PRECAUTION
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications
suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale).
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75mm2
GN
/YL
20
mm
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni
par le fabricant ou le service d’assistance.
Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de
communication et la ligne d’alimentation séparément.
ATTENTION
Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes.
Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées.
12
Installation de la télécommande
Installation de la télécommande
1. Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le
panneau de configuration de la commande à distance
à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon
cela pourrait entraîner une mauvaise installation.
Installez le panneau de commande à distance à proximité
du boîtier de remise en état, le cas échéant.
- Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace
par rapport au côté du mur pour empêcher des
secousses après l’installation.
h Retirez la rainure avec la pince à long bec.
① Vers la surface du mur
② Rainure de la partie supérieure
③ Rainure de la partie droite
3. Fixez la partie supérieure de la commande à distance sur le
boîtier d’installation fixé à la surface du mur, comme indiqué
sur l’illustration ci-dessous, puis connectez-la au boîtier
d’installation en appuyant sur la partie inférieure.
- Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau
des parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la
commande à distance et du boîtier d’installation.
- Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez le câble
de telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec les parties du
circuit.
FRANÇAIS
2. Vous pouvez installer le câble de commande à
distance filaire selon trois directions.
- Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le
haut, vers la droite
- Si vous installez le câble de commande à
distance vers le haut et vers la droite, retirez
tout d’abord la rainure guide du câble de
commande à distance.
2
2
3
3
1
<Rainures des fils>
<ordre de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<ordre de séparation>
Pour détacher la commande à distance du boîtier
d’installation, comme indiqué sur l’illustration cidessous, insérez d’abord le tournevis dans le trou de
séparation inférieur, puis tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre.
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les
individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs
lors de la séparation.
Côté
mur
Côté
mur
Manuel d'installation 13
Installation de la télécommande
4. Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion.
12V
Red
Fil de
signal
Yellow
GND
Black
Vérifiez la connexion correcte du connecteur.
Intérieur
Côté unité
Câble de connexion
5. Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée
et l’unité intérieure est supérieure à 10 m.
ATTENTION
Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur. (cela risque
d’endommager le capteur de température.)
N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs de
communication.)
• Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct sur le
côté commande à distance et sur le côté appareil.
• Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur n’est pas assurée.
• Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
Installation de la télécommande à fil
• Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci doit être
installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité importante et/ou à un courant
d'air frais, afin que le système de climatisation puisse maintenir correctement la température désirée. Installez la
télécommande à environ 1,5 m au-dessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est représentative.
N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions suivantes :
- Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé).
- Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation.
- Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils.
- Tuyaux et cheminées dissimulés.
- Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande).
- Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée de l'afficheur, installez la
télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m du sol.)
Oui
Non
1,5 mètres
Non
Non
Fig.1 Emplacement approprié pour la télécommande
14
Fonctionnement optionnel
Fonctionnement optionnel
Réglage - Mode cycle test
Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement une fois le produit installé.
Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au manuel de l’appareil.
1
Code de fonction
Réglé
2
L’illustration de l’installation « 01 » clignote dans la partie
inférieure de la fenêtre d’indication.
3
Appuyez sur la touche pour démarrer.
4
Pendant le test de fonctionnement, appuyez sur la touche
ci-dessous pour quitter le test de fonctionnement.
- Sélectionnez l’opération, température supérieure/basse,
commande de débit de ventilation, touche
démarrer/arrêter.
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes,
vous passez en mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en
mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant
plus de 3 secondes par sécurité.
- Annulez les directions de ventilation droite et gauche de
l’appareil RAC.
Fonctionnement optionnel
Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée
Il s’agit de la fonction à utiliser pour connecter la commande centralisée.
Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3
secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous passez en mode configuration de l’adresse à l’aide
de la touche
, reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
N unité intérieure
N de groupe
Code de fonction
16
3
Définissez le numéro de groupe, en appuyant sur la
touche
.(0~F)
4
Accédez à l’option de réglage n unité intérieure en
appuyant sur la touche
.
5
Définissez le n unité intérieure, en appuyant sur la touche
.
6
Appuyez sur la touche
7
Appuyez sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
.
Fonctionnement optionnel
Réglage - Thermostat
Cette fonction permet de sélectionner le capteur de température pour estimer la température ambiante.
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3
secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous retournez au menu de sélection du capteur de
température ambiante en appuyant sur la touche
,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
3
Réglez la valeur de la thermistance en appuyant sur la
touche
. (01: Commande à distance,
02 : Intérieur, 03 : 2TH)
FRANÇAIS
1
Code de fonction
Réglage de la thermistance
4
Appuyez sur la touche
pour enregistrer.
5
Appuyez sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
<Table de thermistance>
Sélection du capteur de température
01
02
Commande à distance
Unité intérieure
03
2TH
Froid
Chauffage
Fonction
Fonctionnement en mode capteur de température de la commande à distance
Fonctionnement en mode capteur de température de l’unité intérieure
Fonctionnement à une température supérieure par comparaison avec les
températures de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé.
(Il existe des produits qui fonctionnent à une température inférieure.)
Fonctionnement à une température inférieure par comparaison avec les
températures de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé.
j La fonction 2TH dispose de différentes caractéristiques de fonctionnement en fonction de l’appareil.
Manuel d'installation 17
Fonctionnement optionnel
Réglage - Réglage de groupe
Il s’agit d’une fonction pour les réglages dans le contrôle de groupe, ou le contrôle par 2
commandes à distance.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant
3 secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en
mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus
de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous appuyez sur la touche
de manière répétée,
vous retournez au menu de sélection maître/esclave,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
3
Sélectionnez Maître/esclave en appuyant sur la touche
.
(00: Esclave, 01 : Maître)
Code de fonction
Commande à distance
Maître
Esclave
Valeur Maître/esclave
4
Appuyez sur la touche
pour enregistrer.
5
Appuyez sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Fonction
L’unité intérieure fonctionne en se basant sur la commande à distance
maître au niveau de la commande groupée.
(Le réglage est effectué sur Maître en cas de livraison à partir de l’entrepôt.)
Configurez toutes les commandes à distance sur esclave, sauf une commande
à distance maître, au niveau de la commande groupée.
h Pour plus d’informations, reportez-vous à rubrique ‘Commande groupée’
• Dans un contrôle groupé, les réglages de fonctionnement de base, la puissance du débit d’air
faible/moyenne/forte, le verrouillage de la commande à distance, les réglages de l’heure et d’autres
fonctions peuvent être restreints.
18
Fonctionnement optionnel
Réglage - Mode Contact sec
La fonction Contact sec peut être utilisée uniquement lorsque l’équipement de contact sec est
acheté/installé séparément.
Si vous appuyez sur la touche
pendant
3 secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en
mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus
de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous appuyez sur la touche
de manière répétée,
vous retournez au menu de configuration du mode
Contact sec de la commande à distance, comme indiqué
sur l’illustration ci-dessous.
3
Sélectionnez le réglage Contact sec en appuyant sur la
touche
.
(00 : Automatique, 01 : manuel)
Code de fonction
Valeur de réglage
du contact sec
4
Appuyez sur la touche
pour enregistrer.
5
Appuyez sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur le bouton de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
▶ Qu’est-ce que le contact sec ?
Comme les cartes-clés des hôtels et les capteurs de perception du corps, il s’agit du signal du
point de contact lors de l’utilisation du climatiseur par verrouillage.
• Pour plus d’informations, consultez le manuel du contact sec.
Manuel d'installation 19
FRANÇAIS
1
Fonctionnement optionnel
Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius
Cette fonction permet de basculer l’affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit.
(Optimisé pour les États-Unis uniquement)
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3
secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous
passez en mode configuration de l’utilisateur.
Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Appuyez de nouveau sur la touche
le code de fonction 12.
Code de fonction
pour sélectionner
Valeur du mode de conversion
Ex) Réglage Fahrenheit
3
Sélectionnez le mode de température de l’unité en
appuyant sur la touche
.
(00: Celsius, 01 : Fahrenheit)
4
Appuyez sur la touche
5
Appuyez sur la touche
pour quitter
l’écran ou le système le fera automatiquement
après 25 secondes d’inactivité.
h En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur le bouton
augmente/diminue de 2 degrés.
20
pour enregistrer ou libérer.
, la température
Fonctionnement optionnel
Réglage des fonctions en option
Configuration de l'unité intérieure lorsque les fonctions Purificateur d'air / Chauffage / Humidificateur
/ Grille amovible / Kit de ventilation / Chauffage auxiliaire sont installées, ou lorsque l'unité installée
est retirée.
Si vous appuyez sur la touche
pendant
3 secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en
mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus
de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous appuyez sur la touche
de manière répétée,
vous retournez au menu de sélection du chauffage,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Fonction
Code
Purification plasma 20
Chauffage électrique 21
Déshumidifier
22
Grille amovible
23
Kit de ventilation
24
Chauffage auxiliaire 25
3
Sélectionnez une condition existante
de chaque mode en appuyant sur la
touche
.
(00 : non installé, 01 : Installé)
Code de fonction
Condition existante
4
Appuyez sur la touche
pour enregistrer.
5
Appuyez sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Manuel d'installation 21
FRANÇAIS
1
Paramètres de l’installateur – E.S.P.
Paramètres de l’installateur – E.S.P.
Réglage de l’installation - ESP
Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et
aussi de rendre l’installation plus facile.
• Si vous définissez l’ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s’avérer incorrect.
• Ce réglage doit être confié à un technicien agréé.
Valeur ESP
Code de fonction,
Code ESP
au réglage de la valeur ESP en appuyant sur la
4 Passez
touche
.
(Cette valeur est 000 en cas de
livraison à partir de l’entrepôt.)
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3
secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous passez en mode d’installation ESP à l’aide de la
touche
, reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Niveau ESP
Code de fonction
sur la touche
5 Appuyez
ESP.
pour configurer la valeur
(Il est possible de configurer une
valeur ESP comprise entre 1 et 255,
où 1 est la plus basse et 255 la plus
élevée.)
le débit de ventilation ESP de nouveau à
6 Sélectionnez
l’aide des touches
et configurez la valeur ESP,
comme indiqué aux N4 et 5, correspondant à chaque débit
de ventilation
7 Appuyez sur la touche
pour enregistrer.
Valeur ESP
le débit de ventilation ESP en appuyant sur
3 Sélectionnez
sur la touche
pour quitter.
la touche
. (01 : très bas, 02 : bas, 03 : moyen,
8 Appuyez
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
04 : élevé, 05 : puissant)
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
• SI vous réglez la valeur ESP sur l’appareil sans la fonction de ventilation très faible ou de
ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner.
• Ne changez pas la valeur ESP pour chaque débit de la ventilation.
• Pour certains appareils, le configuration de valeur ESP pour un débit très bas/puissant ne fonctionne pas.
• La valeur ESP est accessible pour des plages spécifiques de lʼappareil.
22
Paramètres de l’installateur – E.S.P.
ABNH18GGLA1
ABNH21GGLA1, ABNH24GGLA1(Unité: CMM)
(Unité: CMM)
Valeur de reglage[mmAq(Pa)]
Valeur de
réglage 2.5(25) 4(39)
6(59)
8(78) 10(98)
80
14.8
90
19.5
15.2
100
24.1
20.1
14.5
110
28.8
25.0
20.1
14.4
120
33.4
29.9
25.8
20.2
14.9
130
34.8
31.5
25.9
20.7
Valeur de reglage[mmAq(Pa)]
Valeur de
réglage 2.5(25) 4(39)
6(59)
8(78) 10(98)
80
14.8
90
19.0
14.4
100
23.3
19.7
13.9
110
26.9
24.3
19.8
14.1
120
31.2
28.2
25.2
20.1
14.4
130
34.9
32.4
29.5
25.4
20.5
ABNH36GRLA1
ABNH42GRLA1, ABNH48GRLA1 (Unité: CMM)
4(39)
30.3
35.7
39.6
43.5
47.8
-
Valeur de reglage[mmAq(Pa)]
6(59)
8(78) 10(98) 12(118)
23.2
27.4
17.1
34.3
25.5
15.5
39.5
31.1
22.9
11.0
43.6
37.2
30.0
18.5
42.9
36.7
29.6
43.0
36.2
Valeur de
réglage
75
80
85
90
95
100
105
110
4(39)
27.4
32.0
36.8
41.6
45.7
-
Valeur de reglage[mmAq(Pa)]
6(59)
8(78) 10(98) 12(118)
23.2
27.4
17.1
34.3
25.5
15.5
39.5
31.1
22.9
11.0
43.6
37.2
30.0
18.5
42.9
36.7
29.6
43.0
36.2
42.4
h ABNH36GRLA1 / ABNH42GRLA1 / ABNH48GRLA1
Dans la mesure du possible ne définissez pas ESP 82,83.
ABNH18GHLA2
ABNH21GHLA2
ABNH30GGLA2
ABNH36GGLA2
ABNH42GRLA2
ABNH48GRLA2
ABNH60GRLA2
Étape
C.M.M
2.5
4
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
16.5
14.5
13
18
16.5
14
26.5
23
20
32
29
26
36
32
28
40
35
30
49
45
40
115
108
102
121
115
106
106
97
89
-
125
118
112
131
125
116
112
104
98
130
121
117
-
Valeur de reglage (mmAq)
5
6
Réglage de la valeur
130
135
123
128
117
122
137
142
130
135
121
125
116
121
108
113
103
108
134
138
128
131
120
128
94
89
86
97
92
88
116
111
106
8
10
145
140
134
150
145
139
129
122
117
145
138
133
100
96
93
104
99
96
119
116
111
137
131
126
152
146
141
106
102
99
110
106
103
123
120
115
h ABNH42GRLA2 / ABNH48GRLA2
Dans la mesure du possible ne définissez pas ESP 82,83.
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
Valeur de
réglage
75
80
85
90
95
100
105
(Unité: CMM)
Fonction d’auto-diagnostic
Fonction d’auto-diagnostic
Erreur unité interne
Ex) Erreur 03 (Erreur télécommande)
3 Times
3 Times
3 Times
LED02G
(VERT)
2 Sec.
2 Sec.
Code
d’erreur
Description
01
02
03
04
05
06
09
10
Erreur de détection intérieure
Erreur de détection à l’intérieur du tube
Erreur télécommande
Erreur pompe de vidange
Erreur de communication intérieure et extérieure
Erreur de détection à l’extérieur du tube
Erreur EEPROM(intérieur)
Ventilateur moteur BLDC bloqué (intérieur)
LED 1
(ROUGE)
LED 2
(VERT)
État
intérieur
0
0
0
0
0
0
0
1time ◑
1time ◑
2times ◑
3times ◑
4times ◑
5times ◑
6times ◑
9times ◑
0
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
h Parce que la télécommande s’arrête lorsque ERROR apparaît dans le système de
fonctionnement en simultanéité, il convient de vérifier le clignotement de la LED de l’unité
extérieure pour confirmer le code erreur.
h À plusieurs reprises après que LED1 se soit allumé ou éteint selon le numéro de code erreur de
dix chiffres, LED2 s’allume et s’éteint selon le numéro de code erreur d’un chiffre.
Réglages du commutateur DIP
ON
1
2
3
4
5
Fonction
6
7 8
Intérieur PCB
Description
Position Off (arrêt)
Maître
SW3
Contrôle de
groupe
Sélection Maître ou Esclave
SW4
Mode contact sec
Sélection du mode contact
sec
SW5
Installation
Fonctionnement ventilateur
continu
24
Position On (marche) Par défaut
Esclave
Télécommande filaire/sans
fil – Sélection du mode de
Automatique
fonctionnement Manuel ou
Automatique
Désactivation du
fonctionnement continu
Fonctionnement
arrêt
arrêt
arrêt
[Representative] LG Electronics Inc. EU Representative
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
[Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory
84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA

Manuels associés