- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- CT12.NR2
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
31
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. CASSETTE 4 VOIESTYPE CASSETTE Traduction de l’instruction originale Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com). www.lg.com 2 DÉSIGNATION DU MODÈLE DÉSIGNATION DU MODÈLE Informations sur le produit - Nom du produit : Climatiseur - Nom du modèle : M S 15 SQ N B 0 Numéro de série Nom du châssis Unité intérieure/ Unités extérieures N : Unité intérieure U : Unité extérieure FRANÇAIS Type de produit détaillé pour les modèles de la série M uniquement AQ : Mural Libero-R SQ : Mural Libero-E AH* : ARTCOOL AW* : ART COOL Mirror AH : Cassette de plafond AHL : Gaine encastrée dans le plafond (Basse pression statique) Type de produit détaillé pour les modèles des séries U et C uniquement L : Basse pression statique H : coefficient de performances élevé C : économique Capacité nominale Ex. : 7 000 Btu/h Classe → "07", 18 000 Btu/h Classe → "18" Émissions acoustiques dans l'air La pression acoustique pondérée A émise par cet appareil est inférieure à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier en fonction du site. Les chiffres indiqués correspondent à un niveau d'émission et ne désignent pas nécessairement des niveaux de travail en toute sécurité. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, il n'est pas possible de s'en servir de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont requises. Les facteurs ayant une influence sur le niveau réel d'exposition des travailleurs incluent les caractéristiques de la pièce de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipements et d'autres processus adjacents, ainsi que la durée pendant laquelle un travailleur est exposé au bruit. De plus, le niveau d'exposition admis peut varier d'un pays à l'autre. Ces informations permettront néanmoins à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque. Type de produit S : Mural/ARTCOOL Mirror J : Mural A : ARTCOOL T : Cassette de plafond B, M : Gaine encastrée dans le plafond V : suspension au plafond et sol Q : Console P : Pose au sol Type d'unité extérieure raccordable M : Unités intérieures uniquement pour les systèmes multiples U : Unités intérieures uniquement pour les systèmes uniques de type A C : Unité intérieure commune pour les climatiseurs commerciaux uniques et multiples - Informations complémentaires : le numéro de série est indiqué près du code-barres sur le produit. - Pression autorisée maximale côté haut : 4,2 MPa/côté bas : 2,4 MPa - Réfrigérant : R410A Limite de concentration La limite de concentration est la limite de concentration du gaz fréon au cours de laquelle des mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain, même en cas de fuites dans l'air. L'unité de limite de concentration doit être décrite en kg/m3 (le poids du gaz fréon par unité de volume d'air) pour faciliter les calculs. Limite de concentration: 0,44 kg/m3 (R410A) n Calcul de la concentration du réfrigérant Quantité totale de réfrigérant pour un Concentration réapprovisionnement (kg) du réfrigérant = Capacité de la plus petite pièce où 3 (kg/m ) l'unité intérieure est installée (m3) ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE 3 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle: Numéro de série: Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur. Nom du distributeur: Date d’achat: FRANÇAIS • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. 4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. FRANÇAIS ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! ATTENTION • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et dans le cas où il n’en existe pas, au Code National de l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et au Code Canadien de l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. • N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagés. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 5 Fonctionnement • Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. - Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie à cause de la génération de chaleur. • N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. - Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe quel point. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. FRANÇAIS électrique. • Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. • Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. • Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. • Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer des blessures ou un accident. • Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un. • Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. 6 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES FRANÇAIS • Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie. • A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement. • Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. • Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. - Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages. • Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. • Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil. • Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 7 - Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès. Fonctionnement • Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. - Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. • N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager vos biens. • Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident. FRANÇAIS ! AVERTISSEMENT Installation • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau. • Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. • Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. - Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. • Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. 8 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 2 3 4 FRANÇAIS 9 DÉSIGNATION DU MODÈLE 19 TEST DE FONCTIONNE- ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE 20 FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET 10 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE 11 Conduits de drainage unité interne 12 Câblage 14 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE 16 Installation de la télécommande à fil 17 INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF (ACCESSORY) MENT OPTIONNEL 20 Réglage - Mode cycle test 21 Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée 22 Réglage - Thermostat 23 Réglage - Sélection de la hauteur du plafond 24 Réglage - Réglage de groupe 25 Réglage - Mode Contact sec 26 Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius 27 Réglage des fonctions en option 28 Réglage du programme d'installation – Verrouillage du mode télécommande 29 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET 9 SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET - Il ne doit pas y avoir d'autres sources de chaleur ou de vapeur à côté de l'unité. - Il ne doit y avoir aucun obstacle qui puisse bloquer la circulation de l'air. - Un emplacement où la circulation de l'air dans la pièce est bonne. - Un emplacement où le drainage peut être facilement réalisé. - Un emplacement où une protection contre le bruit est prise en considération. - N'installez pas l'unité à côté d'une porte. - Assurez-vous des espaces indiqués par les flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres obstacles. - L'unité interne doit avoir un espace pour l'entretien. 250-1000 ou moins 1000 ou plus environ 500 ou plus panneau du plafond 300 ou moins 300 ou plus FRANÇAIS Plafond panneau du plafond 500 ou plus unité : mm. plancher Ou * Veuillez utiliser un fiche en annexe ou le tableau de bord sur l’arrière de l’emballage comme fiche d’installation. Ou Fiche d’annexe Tableau de bord à l’arrière Fiche d’annexe Tableau de bord à * Lorsque vous utilisez la fiche l’arrière arrière, veuillez l’utiliser après avoir séparé la fiche d’installation de l’emballage du socle du produit avec un couteau comme l’illustre l’image cidessous. Plafond 10 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE Dispositif de mise à niveau INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE Plafond ! AVERTISSEMENT Faux Plafond Dispositif de mise à niveau • Ce climatiseur utilise une pompe de relevage. • Installez l’unité horizontalement à l’aide d’un dispositif de mise à niveau. • Prenez soin de ne pas abîmer les câbles électriques pendant l’installation. Faux Plafond ! REMARQUE FRANÇAIS Évitez les emplacements suivants pour effectuer l’installation : TP/TN/TM Series 1 Des endroits tels que des restaurants et des 875(Ouverture du plafond) TQ/TR Series 840 Taille de 585~660 l’appareil 517 840 Taille de l’appareil 671 Unité: mm 875(Ouverture du plafond) 840 Taille de l’appareil 684(Boulon de support) 684(Boulon de support) 671 TP/TN/TM Series 875(Ouverture du plafond) 840 Taille de 787(Boulon de support) l’appareil 875(Ouverture du plafond) 787(Boulon de support) cuisines, où il se produit une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine. Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de l’échange de chaleur, générer des gouttes d’eau ou bien entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe de relevage. Dans ces cas-là, prenez les mesures suivantes: - Assurez-vous que le flux d’air de l'extracteur suffit à évacuer tous les gaz nocifs de la pièce. - Installez le climatiseur à une distance suffisante de la cuisine, à fin d’éviter qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile. Climatiseur Laissez une distance suffisante 517 585~660 570 319 523 Unité: mm TQ/TR Series 585~660 570 517 Table de cuisine Utilisez un ventilateur d’extraction de fumée avec assez de capacité. Unité: mm 517 585~660 523 570 461 319 570la position pour les - Sélectionnez et marquez vis de fixation et l’orifice des tuyaux. - Une fois la direction du raccord de drainage décidée, déterminez la position des vis de mm fixation de telle sorte 461 qu’ils soientUnité: légèrement inclinés. - Faites le percement du mur pour la vis d’ancrage. 2 Évitez d’installer le climatiseur dans des endroits où de l’huile de cuisine ou de la poudre de fer sont produites. 3 Évitez les endroits où du gaz inflammable est produit. 4 Évitez les endroits où des gaz nocifs sont produits. 5 Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE 11 Rondelle plate pour M10 (accessoire) Rondelle (M10) corps climatiseur panneau du plafond panneau plafond Rondelle plate pour M10 (accessoire) Écrou (W3/8 ou M10) modèle en papier pour installation Réglez à la même hauteur Réglez les vis sur le modèle en papier (4 pièces) Ouvrez le panneau du plafond le long du bord externe du modèle en papier Percez l'ouverture pour les conduits dans le mur légèrement inclinée vers l'extérieur en utilisant une mèche de perceuse de 70. Serrez les écrous et les boulons pour éviter que l'unité ne tombe. Mur Externe 5~7mm Interne Conduits de drainage unité interne - Les conduits de drainage doivent être en pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas donner une pente vers le haut et vers le bas pour éviter le flux inverse. - Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop de force sur les ouvertures de drainage de l'unité interne. - Le diamètre externe de la connexion de drainage de l'unité interne est de 32 mm. Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux. - Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des conduits de drainage. acheminement vers le haut n'est pas permis Pince de tuyau unité interne Ouverture d'entretien de drainage 300 mm ou moins s ! AVERTISSEMENT FRANÇAIS Vous pouvez choisir les pièces suivantes. ① Boulon de fixation W 3/8 ou M10 ② Écrou - W 3/8 ou M10 ③ Rondelle M10 ④ Rondelle plate M10 150mm Plafond Conservez la longueur du boulon depuis le support à 40 mm boulon de fixation (W3/8 ou M10) Écrou (W3/8 ou M10) Ouverture INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE de 12 d'entretien 300 mm ou moins 1 -1.5m 700 ou moins drainage Conduite de relevage du drainage Tuyau de drainage (fixé) Pince métal (fixée) Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm. Remplissez d'eau Tuyau flexible de drainage (accessoire) tuyau principal de drainage ouverture de drainage Pompe de drainage Collez la jonction connexion tuyau de drainage utilisez une pince (accessoire) Filtre de drainage ! AVERTISSEMENT Fastening band (accessory) Refrigerant piping Indoor unit Thermal insulator (accessory) - Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à 20 mm. - Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond. Câblage - Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes. - Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿) - Fixez le cordon à l'aide du serre-fils. Le tuyau de vidange flexible fourni ne doit ni être courbé ni vissé. Un tuyau courbé ou vissé peut entraîner une fuite d'eau. Suspension Max. 300 mm Distance Attache de suspension 1/50 à 1-15 m 1/100 de dénivellation Pince métallique Tuyau de vidange flexible Isolation Max. 700 mm FRANÇAIS Test de Drainage Le climatiseur utilise une pompe de drainage pour drainer l'eau. Suivez les procédures suivantes pour tester le fonctionnement de la pompe de drainage. - Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève. - Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et contrôlez s'il y a des fuites. - Contrôlez que la pompe de drainage fonctionne normalement quand le câblage électriques est complet. - Quand le test est terminé, connectez le tuyau flexible de drainage à l'ouverture de drainage de l'unité externe. Isolation a la chaleur - Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 120°C). - Précautions dans le cas d'humidité élevée :Ce climatiseur a été testé dans les "conditions standard KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps dans une atmosphère très humide (température du point de condensation : plus de 23°C), un écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant la procédure suivante : Cordon de la télécommande Cordon de raccordement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure 1 1 Couvercle de la télécommande (sur lequel le branchement électrique est effectué) GN / INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE 13 YL 20 ! AVERTISSEMENT mm Le cordon d'alimentation connecté à l'uniNORMALetCROSS-SECTIONAL AREA té externe à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes Capacity(BTU) 1 Phase (Cet équipement doit être équipé d’un 12K/18K/21K 2.5mm2 ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale). Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation 10±3mm ±5 35 YL 20 mm SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75mm2 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. En cassertie d’indisponibilité, suivez les instructions Cosse à anneau ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles de diamètres Câble d’alimentation différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer Connectez les câbles de un échauffement anormal). mêmes épaisseurs des - Lorsque vous connectez les câbles de diadeux côtés. mètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. Connectez les câbles de mêmes épaisseurs des deux côtés. Il est interdit de connecter deux de ces câbles d’un seul côté. ! AVERTISSEMENT Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. Il est interdit de connecter deux de ces câbles d’un seul côté. Il est interdit de connecter des câbles d’épaisseurs différentes. Il est interdit de connecter des câbles d’épaisseurs différentes. - Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d'alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite tête risque d'arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. FRANÇAIS GN / mm 14 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration de la commande à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en état, le cas échéant. - Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace par rapport au côté du mur pour empêcher des secousses après l’installation. FRANÇAIS Vous pouvez installer le câble de commande à distance filaire selon trois directions. - Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite - Si vous installez le câble de commande à distance vers le haut et vers la droite, retirez tout d’abord la rainure guide du câble de commande à distance. * Retirez la rainure avec la pince à long bec. 2 2 ① Vers la surface du mur ② Rainure de la partie supérieure ③ Rainure de la partie droite 3 1 2 3 2 3 <Rainures des fils> 1 <Rainures des fils> 3 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE 15 <ordre de connexion> Fixez la partie supérieure de la commande à distance sur le boîtier d’installation fixé à la surface du mur, comme indiqué sur l’illustration cidessous, puis connectez-la au boîtier d’installation en appuyant sur la partie inférieure. - Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la commande à distance et du boîtier d’installation. - Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez le câble de telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec les parties du circuit. Côté mur Côté mur Côté mur <ordre de séparation> <ordre de séparation> Côté mur Côté mur Côté mur Côté mur FRANÇAIS Pour détacher la commande à distance du boîtier d’installation, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, insérez d’abord le tournevis dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. <ordre de connexion> Côté mur - Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement. - Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation. Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion. Vérifiez la connexion correcte du connecteur. Intérieur Côté unité Vérifiez la connexion correcte du connecteur. Câble de connexion Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée Câble de connexion et l’unité intérieure est supérieure à 10 m. ! AVERTISSEMENT Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur. (cela risque d’endommager le capteur de température.) N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs de communication.) - Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct sur le côté commande à distance et sur le côté appareil. - Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur n’est pas assurée. - Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur. Intérieur Côté uni 16 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE Installation de la télécommande à fil FRANÇAIS Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité importante et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de climatisation puisse maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m audessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est représentative. N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions suivantes : - Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé). - Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation. - Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils. - Tuyaux et cheminées dissimulés. - Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande). - Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée de l'afficheur, installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m du sol.) Oui Non 1,5 mètres Non Non CubreCubreesquinas esquinas INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY) 17 INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY) 4 Insérez 2 vis dans les angles opposés du Le panneau décoratif a un sens d’installa- Clip Clip de de panneau. Ne serrez pas les écrous complèenganche tion qu’il faut respecter. enganche tement. (Les vis de serrage sont comAvant d’installer le panneau décoratif, retiprises dans le boîtier de l’unité intérieure). rez toujours le gabarit en papier. Gancho Gancho Vérifiez l’alignement du panneau avec le plafond. La hauteur peut être réglée en utilisant des écrous comme indiqué dans 1 Retirez l’emballage et retirez la grille d’enl’illustration. Insérez les deux autres vis et trée d’air du panneau avant. serrez-les complètement. FRANÇAIS Rejilla frontal Rejilla frontal Rejilla 2frontal Retirez les caches des angles du panneau. Cubreesquinas Cubreesquinas CubreClip de esquinas enganche 3 Montez le panneau sur l’unité en insérant Gancho desde crochets comme illustré. Clip enganche Gancho Clip de enganche Gancho 5 Montez les caches des angles. 18 INSTALLATION OF DECORATIVE PANEL(ACCESSORY) 6 Dévissez deux vis du cache du panneau de commande. 9 Montez la grille d’entrée d’air et le filtre sur le panneau. Tornillos FRANÇAIS 7 Branchez un connecteur d’affichage et deux connecteurs de commande de vanne du panneau avant sur le circuit imprimé de l’unité intérieure. Les mentions indiquées sur circuit imprimé sont : CN-DISPLAY pour de connecteur Tornillos 1,2 pour les connecd’affichage CN-VANE teurs des vannes ! AVERTISSEMENT installez le panneau décoratif. Des fuites d'air froid provoquent des suintements ⇨ des gouttes d'eau tombent. Tornillos CN-VANE 1,2 CN-DISPLAY Bon exemple Unité climatiseur Panneau du plafond CN-VANE 1,2 CN-DISPLAY 8 Refermez le couvercle du boîtier de com- CN-VANE 1,2 mande. CN-DISPLAY Panneau décoratif Montez l'isolant (cette pièce) et faites attention aux fuites d'air froid. Mauvais exemple Unité climatiseur Air Fuites d'air froid (mauvais) Panneau du plafond Panneau décoratif TEST DE FONCTIONNEMENT 19 TEST DE FONCTIONNEMENT PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT - L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale. Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner. Connexion de l'alimentation - Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante. Un coupe-circuit est nécessaire. - Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus. ! AVERTISSEMENT Évaluation des performances - Mesurez la température de l'air en admission et en sortie - Assurez-vous que la différence entre la température de l'air en admission et celle de l'air en sortie est supérieure à 8°C (refroidissement) ou inversement. (Chauffage) - Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche. CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE - Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc. - Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la pression de compression. - Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants : * La circulation de l'air est-elle suffisante ? * Le drainage se fait-il sans problèmes ? * L'isolation à la chaleur est-elle complète (tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ? * Y a-t-il des fuites de réfrigérant ? * L'interrupteur de la télécommande fonctionne-t-il ? * Y a-t-il de mauvais câblages ? * Des vis de bornes sont-elles desserrées ? M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm} M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm} Thermomètre FRANÇAIS • Eur le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention. • Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption. (Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement). 20 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage - Mode cycle test Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement une fois le produit installé. Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au manuel de l’appareil. vous appuyez sur la touche pendant 3 1 Sisecondes, vous passez en mode configuration FRANÇAIS installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. - Annulez les directions de ventilation droite et gauche de l’appareil RAC. Code de fonction Réglé de l’installation « 01 » clignote dans 2 laL’illustration partie inférieure de la fenêtre d’indication. 3 Appuyez sur la touche pour démarrer. le test de fonctionnement, appuyez sur 4 Pendant la touche ci-dessous pour quitter le test de fonctionnement. - Sélectionnez l’opération, température supérieure/basse, commande de débit de ventilation, touche démarrer/arrête. FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 21 Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée Il s’agit de la fonction à utiliser pour connecter la commande centralisée. Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central. vous appuyez sur la touche 1 Sipendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. vous passez en mode configuration de 2 Sil’adresse à l’aide de la touche , N unité intérieure N de groupe Code de fonction le numéro de groupe, en appuyant sur 3 Définissez la touche .(0~F) à l’option de réglage n unité intérieure 4 enAccédez appuyant sur la touche . le n unité intérieure, en appuyant sur 5 laDéfinissez touche . 6 Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche 7 Réglages. . pour quitter le mode * Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. * Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. FRANÇAIS reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 22 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage - Thermostat Cette fonction permet de sélectionner le capteur de température pour estimer la température ambiante. Si vous appuyez sur la touche 3 secondes, vous passez en 1 pendant mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous retournez au menu de sélection du capteur de température ambiante en appuyant sur la touche , comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. FRANÇAIS la valeur de la thermistance en appuyant 3 Réglez sur la touche . (01: Commande à distance, 02 : Intérieur, 03 : 2TH) Code de fonction Réglage de la thermistance Appuyez sur la touche 4 enregistrer. Appuyez sur la touche 5 Réglages. <Table de thermistance> Sélection du capteur de température 01 Commande à distance 02 Unité intérieure 03 pour pour quitter le mode * Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. * Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. Fonction Fonctionnement en mode capteur de température de la commande à distance Fonctionnement en mode capteur de température de l’unité intérieure Froid Fonctionnement à une température supérieure par comparaison avec les températures de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé. (Il existe des produits qui fonctionnent à une température inférieure.) Chauffage Fonctionnement à une température inférieure par comparaison avec les températures de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé. 2TH * La fonction 2TH dispose de différentes caractéristiques de fonctionnement en fonction de l’appareil. FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 23 Réglage - Sélection de la hauteur du plafond Cette fonction permet de régler le débit d’air de ventilation en fonction de la hauteur du plafond (pour un appareil de type plafond). Si vous appuyez sur la touche 3 secondes, vous passez en 1 pendant mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 la valeur de hauteur de plafond en 3 Sélectionnez appuyant sur la touche . (01:Bas, 02:Standard, 03:Élevé, Code de fonction Réglage de la thermistance Appuyez sur la touche 4 enregistrer. Appuyez sur la touche 5 Réglages. pour pour quitter le mode * Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. * Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. <Tableau de sélection de la hauteur du plafond> Niveau de hauteur du plafond 01 Faible 02 Normal 03 Elevé 04 Très élevé Description Diminue le débit d’air intérieur d’un niveau par rapport au niveau normal Définit le débit d’air intérieur au niveau normal Augmente le débit d’air intérieur d’un niveau par rapport au niveau normal Augmente le flux d’air intérieur de deux pas au-dessus du niveau normal. * Le réglage de la hauteur du plafond n’est disponible que sur certains produits. * La fonction de hauteur du plafond « très élevée » est disponible en fonction de l’unité intérieure. * Reportez-vous au manuel du produit pour plus d’informations. FRANÇAIS Si vous retournez au menu de sélection de la hauteur du plafond à l’aide de la touche , reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 24 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage - Réglage de groupe Il s’agit d’une fonction pour les réglages dans le contrôle de groupe, ou le contrôle par 2 commandes à distance. Si vous appuyez sur la touche pendant 3 1 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous appuyez sur la touche de manière répétée, vous retournez au menu de sélection maître/esclave, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. FRANÇAIS Maître/esclave en appuyant sur 3 laSélectionnez touche . (00: Esclave, 01 : Maître) Code de fonction Valeur Maître/esclave Appuyez sur la touche 4 enregistrer. pour sur la touche pour quitter le mode Réglages. 5 *Appuyez Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. * Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. Commande à distance Fonction Maître L’unité intérieure fonctionne en se basant sur la commande à distance maître au niveau de la commande groupée.(Le réglage est effectué sur Maître en cas de livraison à partir de l’entrepôt.) Esclave Configurez toutes les commandes à distance sur esclave, sauf une commande à distance maître, au niveau de la commande groupée. * Dans un contrôle groupé, les réglages de fonctionnement de base, la puissance du débit d’air faible/moyenne/forte, le verrouillage de la commande à distance, les réglages de l’heure et d’autres fonctions peuvent être restreints. FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 25 Réglage - Mode Contact sec La fonction Contact sec peut être utilisée uniquement lorsque l’équipement de contact sec est acheté/installé séparément. 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. vous appuyez sur la touche de manière 2 Sirépétée, vous retournez au menu de configuration le réglage Contact sec en appuyant 3 Sélectionnez sur la touche . (00 : Automatique, 01 : manuel) Code de fonction Valeur de réglage du contact sec Appuyez sur la touche 4 enregistrer. pour sur la touche pour quitter le mode Réglages. 5 *Appuyez Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. * Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. Qu’est-ce que le contact sec ? Comme les cartes-clés des hôtels et les capteurs de perception du corps, il s’agit du signal du point de contact lors de l’utilisation du climatiseur par verrouillage. - Pour plus d’informations, consultez le manuel du contact sec. FRANÇAIS du mode Contact sec de la commande à distance, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. 26 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius Cette fonction permet de basculer l’affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit. (Optimisé pour les États-Unis uniquement) vous appuyez sur la touche 1 Sipendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. FRANÇAIS de nouveau sur la touche 2 Appuyez sélectionner le code de fonction 12. Code de fonction pour Valeur du mode de conversion Ex) Réglage Fahrenheit le mode de température de l’unité 3 enSélectionnez appuyant sur la touche . (00: Celsius, 01 : Fahrenheit) Appuyez sur la touche 4 libérer. pour enregistrer ou Appuyez sur la touche pour quitter 5 l’écran ou le système le fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité. * En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur le bouton augmente/diminue de 2 degrés. , la température FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 27 Réglage des fonctions en option Configuration de l'unité intérieure lorsque les fonctions Purificateur d'air / Chauffage / Humidificateur / Grille amovible / Kit de ventilation / Chauffage auxiliaire sont installées, ou lorsque l'unité installée est retirée. 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. vous appuyez sur la touche de manière 2 Sirépétée, vous retournez au menu de sélection du Fonction Code Purification plasma 20 Chauffage électrique 21 Déshumidifier 22 Grille amovible 23 Kit de ventilation 24 Chauffage auxiliaire 25 une condition 3 Sélectionnez existante de chaque mode en appuyant sur la touche . (00 : non installé, 01 : Installé) Code de fonction Condition existante Appuyez sur la touche 4 enregistrer. pour sur la touche pour quitter le mode Réglages. 5 *Appuyez Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. * Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. FRANÇAIS chauffage, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. 28 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage du programme d'installation – Verrouillage du mode télécommande Cette fonction sert à limiter le réglage de sélection du mode de fonctionnement. enfoncé le bouton 1 Maintenez pendant plus de 3 secondes pour passer en mode réglages du programme d'installation. le menu au numéro de code 2 42Allezdudans programme d'installation FRANÇAIS à l’aide du bouton . Sélectionnez le maître/esclave de la 3 télécommande à l’aide du bouton Valeur du code pour Valeur le réglage du définie verrouillage de mode code Description 42:00 Ne limite pas le réglage du mode de fonctionnement. 42:01 L’utilisateur peut définir uniquement le mode comme mode refroidissement. 42:02 L’utilisateur peut définir uniquement le mode comme mode réchauffage. sur le bouton 4 Appuyez enregistrer le réglage. pour 5 Appuyez sur le bouton pour quitter. h La limitation concerne uniquement le bouton de la télécommande filaire ; les autres contrôleurs peuvent changer le mode de fonctionnement. (par exemple, le contrôleur de la télécommande sans fil et le contrôleur central) . PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR – E.S.P. 29 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et aussi de rendre l’installation plus facile. - Si vous définissez l’ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s’avérer incorrect. - Ce réglage doit être confié à un technicien agréé. Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous passez en mode d’installation ESP à l’aide de la touche , reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Niveau ESP Code de fonction Code de fonction, Code ESP Valeur ESP Valeur ESP le débit de ventilation ESP en 3 Sélectionnez appuyant sur la touche . (01 : très bas, 02 : bas, 03 : moyen, 04 : élevé, 05 : puissant) Passez au réglage de la valeur ESP en appuyant 4 sur la touche . (Cette valeur est 000 en cas de livraison à partir de l’entrepôt.) Appuyez sur la touche 5 valeur ESP. pour configurer la (Il est possible de configurer une valeur ESP comprise entre 1 et 255, où 1 est la plus basse et 255 la plus élevée.) - SI vous réglez la valeur ESP sur l’appareil sans la fonction de ventilation très faible ou de ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner. FRANÇAIS 1 30 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR – E.S.P. FRANÇAIS Code de fonction, Code ESP Valeur ESP 6 Sélectionnez le débit de ventilation ESP de nouveau à l’aide des touches et configurez la valeur ESP, comme indiqué aux N4 et 5, correspondant à chaque débit de ventilation 7 Appuyez sur la touche enregistrer. 8 Appuyez sur la touche pour quitter. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. pour - Ne changez pas la valeur ESP pour chaque débit de la ventilation. - Pour certains appareils, le configuration de valeur ESP pour un débit très bas/puissant ne fonctionne pas. - La valeur ESP est accessible pour des plages spécifiques de lʼappareil.