- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- LHN247HV.ENWAEUS
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
27
FRANCAIS MANUALE D’INSTALLAZIONE CLIMATISEUR • Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit. • Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé. • Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure. TYPE : Gainable http://www.lghvac.com www.lg.com 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE FRANÇAIS Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle: Numéro de série: Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur. Nom du distributeur: Date d’achat: CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. • Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. • Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. • Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. • Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. - Cela peut provoquer des blessures ou un accident. • Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un. • Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. • Consultez votre revendeur pour savoir quoi faire en cas de fuite du réfrigérant. Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures appropriées afin que la quantité de réfrigérant en cas de fuite ne dépasse pas la limite de concentra- FRANÇAIS Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. 4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES tion. Autrement, il peut en découler un accident dû au manque d'oxygène. FRANÇAIS • Procédez à l'installation comme spécifié en prenant en compte le risque de séisme. Si vous ne le faites pas pendant l'installation, l'unité risque de tomber et de provoquer des accidents. • Assurez-vous qu'un circuit d'alimentation distinct est fourni pour cette unité et que l'installation électrique est effectuée par un technicien qualifié conformément aux lois et réglementations locales, ainsi qu'au présent manuel d'installation. Une alimentation de capacité insuffisante ou une mauvaise installation électrique peuvent entraîner une décharge électrique ou un incendie. • Veillez à éteindre l'unité avant de toucher des pièces électriques. • Assurez-vous que l'intégralité du câblage est sécurisée, que les câbles spécifiés sont utilisés et que les bornes de raccordement et les câbles ne subissent aucune contrainte. • Si le gaz réfrigérant fuit pendant l'installation, ventilez immédiatement la pièce. Du gaz toxique peut être produit si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme. Fonctionnement • Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie. • A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement. • Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. • Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. • Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil. • Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant. ! ATTENTION Installation • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau. • Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. • Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. - Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. • Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. Fonctionnement • Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. - Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. • N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager vos biens. • Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident. TABLE DES MATIÈRES 5 TABLE DES MATIÈRES ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE 17 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 17 3 6 7 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 12 Conduits de drainage unité interne 12 13 13 Test de Drainage Isolation a la chaleur Câblage 18 19 20 21 Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement Réglage d'installation - Configuration de l'adresse du dispositif de régulation centralisée Réglage d'installation - Thermistance Réglage d'installation - Configurazione Gruppo Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F) 22 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 22 Réglage d'installation – E.S.P 24 FONCTION D’AUTODIAGNOSTIC 15 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 24 Erreur unité interne 25 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP FRANÇAIS 2 6 SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT Vue sup érieure (unité: mm) Trou d’inspection 600(23-5/8) X 600(23-5/8) Boîte de contrôle 600(23-5/8) 1000(39) FRANÇAIS Unité interne - L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le poids du groupe interne. - Le groupe peut facilement être inspecté, comme indiqué sur la figure. - Un endroit où le groupe est mis à niveau. - Un endroit qui permet une vidange facile de l’eau. (Les dimensions “H” sont nécessaires pour obtenir une courbe qui permette la vidange, comme sur la figure). - Un endroit qui permet d’effectuer facilement le branchement avec le groupe externe. - Un endroit où le groupe n’est pas influencé par le bruit électrique. - Un endroit où la circulation d’air dans la pièce soit bonne. - L’absence de sources de chaleur ou de vapeur à proximité du groupe. 600(23-5/8) Front Vue frontale (unité: mm(inch)) 20(25/32) ou plus INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 7 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Installation de l’appareil Installation correcte de l’appareil au plafond. FRANÇAIS A B Filtre Cas 1 C E Position du boulon de suspension Corps 24 K 36 K 1,232(48.5) 1,182(46.5) 355(14) 45.5(1.8) 450(17.7) 30(1.2) 87(3.4) 830(32.7) 186(7.3) 298(11.7) 1,290(50.8) 1,230(48.4) 447(17.6) 56(2.2) 590(23.2) 30(1.2) 120(4.7) 1,006(39.6) 294(11.6) 380(15) Cas 2 F Buse principale (G) À toile J I Unité: mm (pouces) Dimensions Capacité A B C D E F G H I J D - Appliquer un joint en caoutchouc entre le groupe et le tuyau afin d’absorber les vibrations inutiles. - Appliquer un accessoire filtre sur le trou de retour de l’air. H Trou de vidange Unité intérieure Buse à toile Plafond Buse flexible de décharge Buse d’entrée d’air Buse d’entrée d’air Port de décharge d’air Panneau de plafond Port d’entrée d’air Panneau de plafond Port d’inspection Ecrou M10 X4 - Installer le groupe en pente vers le trou de vidange comme indiqué sur la figure afin de faciliter la vidange de l’eau. Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture Rondelle M10 X 4 locale) Position du boulon de la console Rondelle M10 X 4 - Un point où le groupe est à niveau et qui peut soutenir le poids du groupe. - Un point où le groupe peut résister aux vibrations. - Un point facile à atteindre pour l’entretien. Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture locale) X4 Ecrou M10 8 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE FRANÇAIS - Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons. - Faire un trou pour introduire les ancrages sur le plafond. - Introduire l’ancrage et la rondelle sur les boulons de suspension pour les bloquer au plafond. - Monter les boulons de suspension pour ancrer solidement. - Fixer les plaques d’installation sur les boulons de suspension (régler le niveau) en utilisant les écrous, les rondelles et les rondelles élastiques. Construction ancienne Construction nouvelle 1 Ancrage 2 Rondelle plaque 3 Rondelle élastique 4 Ecrou 5 Boulon de suspension • Fourniture locale ① Ancrage ② Rondelle plaque ③ Rondelle élastique ④ Ecrou ⑤ Boulon de suspension - M10 - M10 - W3/8 ou M10 - W3/8 ou M10 ! ATTENTION Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la chute du groupe. INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 9 ! ATTENTION 1 La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur FRANÇAIS d’air du type à conduits. 2 L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm. Vue de face • Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée. 1/100~1/50 Plafond CORRECT Trou de vidange INCORRECT Trou de vidange ATTENTION A L'INCLINAISON DE L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE Posez l'ouverture de drainage avec une inclinaison vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. • Placer toujours la vidange avec une inclinaison vers le bas (1/100 à 1/50) Empêcher tout glissement vers le haut à tous les points. • Le tuyau de vidange doit toujours être fourni d’isolation thermique façonné d’une épaisseur de 10mm ou plus. Isolateur thermique (Fourniture locale) Groupe Vérifier qu’il soit fermé • Ascendant routage pas permis INCORRECT Tuyau de vidange (Fourniture locale) • Installez le collecteur-P (ou le collecteurU) pour éviter les fuites d'eau provoquées par le blocage du filtre d'aspiration d'air. Trou de vidange Appliqué U-Piège dimension CORRECT A 70mm B 2C C 2 x SP SP = Pression Externe (mmAq) Ex) Pression Externe = 10mmAq A 70mm B 40mm C 20mm B C collecteurA 10 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Tuyauterie matériels et stockage métodos FRANÇAIS Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec un minimum d'impureté. Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour éviter la fracturation, déformation et coups. Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité. Trois principes de conduit réfrigérant Éléments Séchage Propreté Hermétique Il ne devrait pas y avoir d'humidité à l'intérieure Il ne devrait pas y avoir de poussière à l'intérieure. Il n'y a pas de fuite de réfrigérant Humidité Poussière Fuite - Hydrolyse important de l'huile de réfrigérant - Dégradation de l'huile de réfrigérant Cause d'échec - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Manque d'essence - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Aucune humidité dans les conduits - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors de jours pluvieux. Ressource - L'entrée de conduit devrait être prise de côté ou dessous. - Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée. - L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs. - Aucune poussière dans les conduits. - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou dessous. - Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée. - L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs. - Effectuer un test d'étanchéité d'air. - Les opérations de brasage doivent être conforme aux normes. - Exigence à se conformer aux normes. - Bride de sécurité conforme aux normes. INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 11 Méthode de substitution de l'Azote ◆Comment travailler Régulateur Point de soudure Échelle d'Azote Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie. Lorsque la pression interne du conduit est supérieure à la pression atmosphérique, un trou miniature se produit et cause une fuite. Pose de joints (Ne devrait pas contenir d'air) Valve auxiliaire Gaz d'Azote Gaz d'Azote Pression 0,02MPa moins ! ATTENTION 1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence Chevron) : S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant. Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable Dioxyde de Carbone --- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz Gaz Chevron ---- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes. 2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression. 3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial. Le résidu observé semble être de l'oxydation. En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis. (cause d'acide organique → alcool + cuivre + eau + température) FRANÇAIS La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits. Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration d'huile de la pompe de compresseur. Cela gêne les opérations normales du compresseur. Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote. Le travail est requis lors de la soudure. 12 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Conduits de drainage unité interne FRANÇAIS acheminement vers le haut n'est pas permis Pince de tuyau unité interne Ouverture d'entretien de drainage 1 Enlever le filtre à air - Les conduits de drainage doivent être en pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas donner une pente vers le haut et vers le bas pour éviter le flux inverse. - Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop de force sur les ouvertures de drainage de l'unité interne. - Le diamètre externe de la connexion de drainage de l'unité interne est de 32 mm. Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux. - Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des conduits de drainage. Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm. Test de Drainage Remplissez d'eau Tuyau flexible de drainag (accessoire) tuyau principal de drainage Drainer pompe Drainer port Collez la jonctio Drainer tuyau lien utiliser le clip (accessoire) Drainer casserole - Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève. - Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et contrôlez s'il y a des fuites. - Quand le test est terminé, connectez le tuyau flexible de drainage à l'ouverture de drainage de l'unité externe. 2 Contrôle de la vidange. - Asperger un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur. - S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau flexible de vidange sans fuites. INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 13 Isolation a la chaleur 1 1 Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur 1 Couvercle de la télécommande (sur lequel le branchement électrique est effectué) Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple) Écrou de blocage Conduit Plaque de montage du conduit bande de serrage (accessoire) tuyau du réfrigérant 1(L1) 2(L2) 3 Alimentation Haute tension (208/230V) unité interne isolant thermique (accessoire) ! AVERTISSEMENT Câblage - Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿.) - Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes. - Fixez le cordon à l'aide du serre-fils. Bornier de la télécommande Boîtier de la télécommande A Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité. Un risque d'incendie peut également survenir. Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés. FRANÇAIS pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 120°C). 2 Précautions dans le cas d'humidité élevée :Ce climatiseur a été testé dans les "conditions standard KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps dans une atmosphère très humide (température du point de condensation : plus de 23°C), un écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant la procédure suivante : - Heat insulation material to be prepared... Adiabatic glass wool with thickness 10 to 20mm. - Stick glass wool on all air conditioners that are located in ceiling atmosphere. 14 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE ! ATTENTION FRANÇAIS Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (isolation en caoutchouc, type H05RN-F approuvé par HAR ou SAA). SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75mm2 GN /Y L 20 mm Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément. Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). - Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. - Pour le câblage, utilisez les câbles d'alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d'alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d'une petite tête risque d'arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 15 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance fliaire selon trois directions. - Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite - Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite, veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance. * Retirez la rainure guide avec la pince à long bec. ① Vers la surface du mur ② Rainure guide de la partie supérieure ③ Rainure guide de la partie droite <Rainures guide des fils> FRANÇAIS Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant. 16 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION FRANÇAIS Veuillez disposer la partie supérieure de la télécommande sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme illustré cidessous, puis raccordez-la au boîtier d'installation en appuyant sur la partie inférieure. - Veuillez vous assurer de ne laisser aucun espace en haut, en bas ou sur les côtés gauche et droite entre la télécommande et le boîtier d'installation. - Avant de monter le boîtier d'installation, disposez le câble de telle façon qu'il n'interfère pas avec les parties du circuit. Retirez la télécommande en insérant un tournevis dans les trous de séparation inférieurs et en tournant afin de libérer la télécommande du boîtier. - Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement. - Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation. <Procédure de connexion> Côté mur Côté mur <Procédure de séparation> Côté mur Côté mur Reportez-vous aux instructions suivantes pour raccorder l'unité intérieure et la télécommande filaire. ! ATTENTION • Lorsque vous installez la rallonge, assurez-vous que l'orientation des connecteurs à chaque extrémité (télécommande et produit) est appropriée pour l'installation. • Si vous installez la rallonge dans le sens contraire, la connexion ne sera pas établie. • Spécification de la rallonge : AWG22, 2 noyaux 1 blindage ou plus. * Installez une gaine non combustible fermée (goulotte métallique) ou utilisez un câble de catégorie supérieure à FT-6 si les normes de construction et les réglementations électriques locales imposent l'utilisation de câble ignifuge. Pour raccorder la plaque de bornes du boîtier de contrôle intérieur et la télécommande filaire avec la rallonge, reportez-vous aux étapes ci-dessous. ① Dévissez la vis du câble qui est fixée à la plaque de bornes de la télécommande filaire à l'aide d'un tournevis. ② Retirez la gaine de la rallonge de 10 m fournie à l'aide de tenailles coupantes et dénudez-la comme illustré à la figure ci-dessous. (Si vous achetez directement la rallonge, dénudez-la comme illustré.) 10±3mm mm ±5 35 Signal JAUNE 12V ROUGE GND NOIR FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 17 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL FRANÇAIS Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement Réglage d'installation - Mode test de fonctionnement Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement après avoir installé le produit. OPER MODE vous appuyez sur les touches et en 1 Simême temps pendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d’installation. - Une fois passé en mode Réglage d’installation, appuyez sur OPER la touche MODE pour sélectionner la valeur du code du mode Test de fonctionnement. * Valeur du code du mode Test de fonctionnement: 01 2 OPER Lorsque vous appuyez sur la touche MODE , le test du mode opération est exécuté et affiché comme illustré sur la figure de gauche. fois le réglage terminé, appuyez sur les 3 Une touches et en même temps pendant FAN SPEED OPER MODE TEMP OPER MODE plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage. - Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d’installation. 18 minutes après le 4 Approximativement démarrage du test du mode opération, le système doit s’arrêter automatiquement et repasser à l’état de veille. - Si vous n’avez effectué aucune entrée sur l’une des touches pendant le mode Test de fonctionnement, le dispositif se voit alors contraint d’abandonner ce mode. • En quoi le mode Test de fonctionnement consiste-t-il ? - Cela signifie que le produit fonctionne en mode froid, ventilation forte et à l'état Comp ON sans effectuer de contrôle de température de la pièce. Il permet de confirmer l'état du produit installé lors de l'installation du produit. 18 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage d'installation - Configuration de l'adresse du dispositif de régulation centralisée FRANÇAIS Il s'agit de la fonction permettant de connecter le dispositif de régulation centralisée. Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central. OPER MODE vous appuyez sur les touches et en 1 Simême temps pendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d’installation. - Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur OPER la touche MODE pour sélectionner la valeur du code de configuration de l’adresse du dispositif de régulation centralisée. * Valeur du code de configuration de l’adresse du dispositif de régulation centralisée : 02 le numéro de groupe et l’unité intérieure avec les 2 Configurez touches de réglage de température (s/t). FAN SPEED Numéro de groupe TEMP Numéro d’unité intérieure TEMP OPER MODE Par exemple, avec un réglage comme suit [ Numéro groupe=2 Numéro intérieur=3 ] le résultat est indiqué sur la figure de gauche. sur la touche , le système 3 Sidoitvousêtreappuyez configuré avec la valeur d’adresse qui a été établie actuellement. fois le réglage terminé, appuyez sur les 4 Une touches et en même temps pendant OPER MODE plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage. - Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d’installation. • Si vous raccordez l'unité intérieure au dispositif de régulation centralisée, vous devez définir l'adresse réseau de l'unité intérieure pour que le dispositif de régulation centralisée puisse la reconnaître. • L'adresse du dispositif de régulation centralisé est composée du numéro de groupe et du numéro de l'unité intérieure. Remarque : Le dispositif de régulation à distance affiche 'HL' si le dispositif de régulation centralisée a verrouillé le dispositif de régulation à distance. * Dans le cas d'un verrouillage configuré au niveau du dispositif de régulation centralisée, la fenêtre d'affichage du dispositif de régulation à distance filaire doit indiquer 'HL' et le dispositif de régulation à distance ne doit pas commander l'unité intérieure. FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 19 Réglage d'installation - Thermistance Cette fonction permet de sélectionner la sonde de température pour la mesure de la température de la pièce. la valeur de réglage désirée à l’aide de 2 Sélectionnez la touche haut (▲) ou bas (▼). *Valeur de réglage 01: Dispositif de régulation à distance Valeur du code 02: Unité intérieure 03: 2TH Valeur FAN SPEED TEMP OPER MODE appuyez sur la touche , l’emplacement 3 Sidevous la thermistance actuellement établie est configuré. fois le réglage terminé, si vous appuyez sur 4 Une les touches et en même temps OPER MODE pendant plus de 3 secondes, vous quittez le mode Réglage. - Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d’installation. • Puisque la caractéristique de la fonction '2TH' peut être différente selon les produits, pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de ces produits. FRANÇAIS 1 OPER Si vous appuyez sur les touches et MODE en même temps pendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d’installation. - Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez OPER sur la touche MODE pour sélectionner la valeur du code de réglage de la thermistance. * Valeur du code de sélection de la thermistance : 04 20 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage d'installation - Configurazione Gruppo Il s’agit d’une fonction permettant des réglages en commande de groupe ou de 2 dispositifs de régulation à distance.. FRANÇAIS 1 OPER Appuyez sur les touches et MODE en même temps pendant plus de 3 secondes pour que le système passe en mode Réglage d’installation. - Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur la touche ’mode-oper’ pour sélectionner la valeur du code de réglage de pression statique. * Valeur du code de réglage maître/esclave du dispositif de régulation à distance : 07 la valeur de réglage désirée à l’aide de 2 Sélectionnez la touche haut (▲) ou bas (▼). FAN SPEED Valeur du code *Valeur de réglage 00:Esclave 01:Maître TEMP Valeur OPER MODE vous appuyez sur la touche , la valeur de 3 Sipression statique actuellement établie est configurée. fois le réglage terminé, appuyez sur les 4 Une touches et en même temps pendant OPER MODE plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage. - Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d’installation. Dispositif de régulation à distance Fonction Maître L’unité intérieure fonctionne en se basant sur le dispositif de régulation à distance maître au niveau de la commande de groupe. (Le réglage est défini sur Maître lorsque la livraison vient de l'entrepôt.) Esclave Configurez tous les dispositifs de régulation à distance sur Esclave, sauf un dispositif de régulation à distance maître, au niveau de la commande de groupe. * Pour plus d'informations, reportez-vous à rubrique 'Commande de groupe' - Lors de commandes en groupe, les réglages des opérations de base, la puissance du débit d'air faible/moyenne/fort, le verrouillage du dispositif de régulation à distance, les réglages de l’heure et d'autres fonctions peuvent être restreints. FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 21 Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F) Cette fonction permet de convertir l'affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit. (États-Unis uniquement) système passe en mode Réglage d’installation. - Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur la touche ’mode-oper’ pour sélectionner la valeur du code de réglage de pression statique. * Valeur du code de réglage Celsius/Fahrenheit : 07 la valeur de réglage désirée à l’aide de 2 Sélectionnez la touche haut (▲) ou bas (▼). *Valeur de réglage 00:Celsius 01:Fahrenheit FAN SPEED Code value TEMP Value OPER MODE vous appuyez sur la touche , la valeur de 3 Siréglage Celsius/Fahrenheit actuellement définie est configurée. OPER MODE sur les touches et en même 4 Appuyez temps pendant plus de 3 secondes une fois le réglage terminé pour quitter le mode Réglage. - Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d’installation. • En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur la touche(s), ou (t),la température augmente/diminue de 2 degrés. FRANÇAIS OPER MODE sur les touches et en même 1 Appuyez temps pendant plus de 3 secondes pour que le 22 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. FRANÇAIS Réglage d'installation – E.S.P Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile. • Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer incorrect. • Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé. OPER MODE vous appuyez sur les touches et en 1 Simême temps pendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d’installation. - Une fois en mode Réglage d’installation, appuyez sur OPER la touche MODE pour sélectionner la valeur du code du mode E.S.P. * Valeur du code E.S.P. : 03 le débit d’air désiré à l’aide de la 2 Sélectionnez touche . Toutes les fois que vous appuyez sur la FAN SPEED touche , [SLo→Lo→Med→Hi→Po] (très faible, faible, moyen, élevé, très élevé) sera indiqué. FAN SPEED FAN SPEED la valeur de débit d’air désiré à 3 Sélectionnez l’aide de la touche haut (▲) ou bas (▼). TEMP OPER MODE * Plage de valeurs E.S.P. : 0~255 - La valeur E.S.P doit être indiquée dans la section supérieure droite de la fenêtre d’affichage. vous appuyez sur la touche , la valeur E.S.P 4 Siactuellement établie est configurée. fois le réglage terminé, si vous appuyez sur les 5 Une touches et en même temps pendant OPER MODE plus de 3 secondes, vous quittez le mode Réglage. - Si vous n’effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d’installation. • Veillez à ne pas modifier la valeur E.S.P correspondant à chaque section de débit d'air. • La valeur E.S.P peut varier selon les produits. • Dans le cas où vous passeriez au stade suivant de débit d'air en appuyant sur la touche "Fan-speed" durant la configuration de la valeur E.S.P, la valeur E.S.P du débit d'air précédent ce changement est alors maintenue. PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 23 Valeur de reglage(mmAq(in.Aq)) Capacité Étape CFM 2.5(0.1) 4(0.15) 6(0.23) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.6) 16(0.62) 18(0.70) 20(0.78) Réglage de la valeur 36k HIGH 688 90 97 108 119 126 134 143 146 149 157 159 MID 618 86 93 105 115 123 131 140 143 146 153 156 LOW 530 82 90 102 112 120 128 137 140 143 150 153 HIGH 1130 - 96 103 109 115 120 126 129 - - - MID 953 - 85 96 102 109 115 121 124 - - - LOW 706 - 76 85 95 100 107 113 116 - - - FRANÇAIS 24k 24 SELF-DIAGNOSIS FUNCTION FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC FRANÇAIS Erreur unité interne Ex) Error 03 (Remote controller error) 3 Times 3 Times 3 Times LED02G (GREEN) LED1 2 Sec. 2 Sec. LED2 Code d’erreur Description LED 1 (ROUGE) LED 2 (VERT) État intérieur OFF(Arrêt) 01 Erreur de détection intérieure 0 1time ◑ 02 Erreur de détection à l’intérieur du tube 0 2times ◑ OFF(Arrêt) 03 Erreur télécommande 0 3times ◑ OFF(Arrêt) 04 Erreur pompe de vidange 0 4times ◑ OFF(Arrêt) 05 Erreur de communication intérieure et extérieure 0 5times ◑ OFF(Arrêt) 06 Erreur de détection à l’extérieur du tube 0 6times ◑ OFF(Arrêt) 09 Erreur EEPROM(intérieur) 0 9times ◑ OFF(Arrêt) 10 Ventilateur moteur BLDC bloqué (intérieur) 1time ◑ 0 OFF(Arrêt) * Parce que la télécommande s’arrête lorsque ERROR apparaît dans le système de fonctionnement en simultanéité, il convient de vérifier le clignotement de la LED de l’unité extérieure pour confirmer le code erreur. * À plusieurs reprises après que LED1 se soit allumé ou éteint selon le numéro de code erreur de dix chiffres, LED2 s’allume et s’éteint selon le numéro de code erreur d’un chiffre. DIP SWITCH SETTING 25 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP FRANÇAIS ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Intérieur PCB Fonction SW3 Contrôle de groupe Position On Par (marche) défaut Description Position Off (arrêt) Sélection Maître ou Esclave Maître Esclave arrêt Automatique arrêt SW4 Mode contact sec Sélection du mode contact sec Télécommande filaire/sans fil – Sélection du mode de fonctionnement Manuel ou Automatique SW5 Installation Fonctionnement ventilateur continu Désactivation du Fonctionnefonctionnement continu ment arrêt 26 FRANÇAIS