- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Mélangeurs audio
- Behringer
- XENYX 1202FX
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Behringer XENYX 1202FX Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
1002FX/1202FX XENYX Manuel dutilisation Version 1.0 Janvier 2006 XENYX 1002FX/1202FX CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER ® décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES. © 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 2 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dalimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. XENYX 1002FX/1202FX AVANT-PROPOS 1. INTRODUCTION Chère cliente, cher client, Vous aussi, vous faites certainement partie de ceux qui se passionnent corps et âme pour une discipline donnée, et cette attitude fait probablement de vous un expert dans votre domaine. Depuis plus de 30 ans, je travaille à ma passion pour la musique et lélectronique. Elle ma permis de créer la société BEHRINGER et ma donné la chance de pouvoir partager mon enthousiasme avec ses salariés. Ces nombreuses années consacrées aux techniques de studio et à leurs utilisateurs ont développé chez moi une attirance particulière pour les choses essentielles telles que la qualité sonore, la fiabilité et la facilité dutilisation, mais aussi lenvie de repousser les frontières du techniquement possible. Cest dans cet état desprit que jai commencé à travailler à notre nouvelle série de tables de mixage. Nos consoles EURORACK faisant maintenant figure de référence mondiale, il a fallu placer la barre encore plus haut pour le développement de la génération suivante de tables de mixage. La conception et le design des nouvelles consoles XENYX portent ma signature : jai réalisé moi-même les études, le développement de lensemble des schémas et des circuits ainsi que la conception mécanique. Jai choisi soigneusement chaque composant afin dobtenir des consoles combinant les technologies analogique et numérique pour repousser les limites du techniquement faisable. Mon objectif était de vous donner la possibilité de déployer tout votre potentiel créatif et musical grâce à des consoles aux performances exceptionnelles et à lutilisation intuitive. Ces outils professionnels impressionnent par leurs options de routing particulièrement polyvalentes, par la quantité de leurs fonctions et par leurs technologies davenir telles que les tous nouveaux préamplis XENYX et les égaliseurs « britanniques » au comportement audio optimal. Les composants de qualité exceptionnelle utilisés dans ces consoles leur confèrent une fiabilité à toute épreuve même dans les conditions dutilisation les plus difficiles. La qualité et la simplicité des consoles XENYX vous convaincront rapidement que vous, musicien ou ingénieur du son, êtes au centre de mes préoccupations et que seuls la passion et lamour du détail permettent daboutir à de tels produits. Je vous suis reconnaissant de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant une console XENYX et je remercie tous ceux qui, part leur engagement personnel et leur passion, mont aidé à créer une gamme de produits exceptionnels. Salutations sincères, Félicitations ! Avec la XENYX 1002FX/1202FX BEHRINGER, vous avez fait lacquisition dune table de mixage très polyvalente qui, malgré ses dimensions compactes, affiche une qualité sonore exceptionnelle. La XENYX BEHRINGER vous offre des préamplis micro de très grande qualité avec alimentation fantôme, des entrées ligne symétriques et de riches possibilités de connexion pour vos périphériques. Ses nombreuses et intelligentes options de routing font delle un outil adapté autant au live quà lenregistrement. Les consoles XENYX constituent un tournant dans lévolution des technologies utilisées pour le mixage. Grâce à leurs préamplis micro XENYX de dernière génération avec alimentation fantôme, leurs entrées ligne symétriques et leur puissante section deffets, les consoles XENYX sont les solutions idéales pour les applications de live et de studio. Lutilisation de circuits et de composants analogiques de dernière génération confère aux consoles XENYX une sonorité incomparablement chaleureuse et analogique. Cette qualité fondamentale combinée aux avantages des technologies numériques les plus actuelles garantit aux consoles XENYX un statut unique basé sur les qualités de lanalogique et du numérique. Les canaux micro sont dotés de préamplis micro XENYX dont la qualité et la dynamique audio sont comparables à celles des préamplis externes particulièrement chers : s 130 dB de dynamique garantissant des réserves de gain incroyables s Bande passante excédant la plage de 10 Hz à 200 kHz pour un son cristallin et extrêmement nuancé s Restitution sonore linéaire et neutre grâce au circuit à niveau de bruit et distorsion extrêmement faibles utilisant des transistors 2SV888 s Partenaire idéal de tous les types de micro grâce à lalimentation fantôme +48 V et 60 dB damplification maximale s Exploitation sans compromis de lensemble de la plage dynamique des systèmes denregistrement numériques 24 bits/192 kHz pour une qualité sonore optimale Egaliseurs « britanniques » Les égaliseurs des consoles XENYX sont basés sur les circuits des légendaires consoles britanniques réputées pour leur son incroyablement chaleureux et musical. Ces égaliseurs garantissent des résultats sonores irréprochables même avec des signaux dont le niveau est extrêmement élevé. Processeur deffets Les consoles XENYX bénéficient dun processeur deffets avec convertisseurs A/N et N/A 24 bits. IL fournit 100 presets utilisant de superbes algorithmes de reverb, décho et deffets de modulation ainsi que de nombreuses combinaisons dalgorithmes de qualité irréprochable. ATTENTION ! + Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif et/ou votre casque audio. Placez le potentiomètre MAIN MIX de la section générale en butée gauche avant de mettre la console sous tension. Veillez toujours à travailler à des puissances raisonnables. Uli Behringer 1. INTRODUCTION 3 XENYX 1002FX/1202FX 1.1 Fonctions générales 1.2 Le manuel Une console possède trois fonctions de base : s Préparation des signaux Préamplification Les micros transforment les ondes sonores en tension électrique. Cette dernière doit être amplifiée plusieurs fois afin de pouvoir alimenter un haut-parleur et générer ainsi une nouvelle onde sonore. La fabrication filigrane des capsules de micro ne délivrant quune tension de sortie très faible, le signal micro est très sensible aux interférences. Cest pourquoi la tension des signaux micro est amplifiée dès son entrée dans la console. Cette opération est réalisée par le préampli, un amplificateur de grande qualité sensé augmenter le niveau du signal sans le déformer ni le colorer. En effet, si des interférences venaient à détériorer le signal dès cette étape, elles seraient reportées à tous les étages de traitement suivants, ce qui amoindrirait la qualité de lenregistrement ou de la sonorisation. Le préampli micro XENYX sacquitte parfaitement de cette tâche sans générer de bruit résiduel ni colorer le signal. Ce manuel est conçu pour vous donner une vue densemble des commandes et connexions de la console et fournit des détails concernant leur utilisation. Afin que vous saisissiez rapidement les rapports logiques entre les différentes sections, nous avons regroupé les éléments de la console selon leurs fonctions. Pour toute information complémentaire concernant un thème précis, consultez notre site Internet http://www.behringer.com. Vous y trouverez beaucoup dexplications concernant les termes techniques et les différentes technologies, notamment aux pages produit et dans le glossaire. + Le schéma joint propose une vue densemble des commandes de la console et des liaisons entre ses entrées et sorties. Entraînez-vous à suivre le trajet dun signal, par exemple dune entrée micro jusquà la sortie moniteurs FX SEND. Ne vous laissez pas impressionner par le nombre des possibilités, cest bien plus simple quil ny paraît ! Gardez cette documentation sous le coude pour accélérer votre familiarisation avec la console et pour en exploiter rapidement toute les possibilités. Adaptation du niveau Les signaux dune boîte de direct, dune carte son ou dun synthétiseur alimentant la console doivent souvent être adaptés au niveau nominal de cette dernière. Correction en fréquences Légaliseur des canaux de la console permet de modifier le son dun signal de façon rapide et efficace. Ajout deffets Les inserts des canaux mono ainsi que les deux auxiliaires permettent de traiter les signaux de la console avec des processeurs externes pour compléter le multi-effet monté dans la console. s Routing des signaux Les signaux des canaux sont rassemblés sur ce que lon appelle des bus et conduits dans la section générale (Main) pour des traitements supplémentaires. Cette section possède des sorties destinées à alimenter un enregistreur, des amplis de puissance, un casque, etc. Les départs auxiliaires permettent de mixer les signaux bruts avec le signal deffet du processeur interne ou dun périphérique externe. De même, ils peuvent servir au mixage du signal des retours destinés au confort découte des musiciens (monitoring). s Mixage Cest la « discipline reine » des consoles ! Le mixage utilise généralement toutes les fonctions de la console. Il consiste, entre autres, à régler le niveau individuel de chaque source, sa place dans le spectre sonore et sa position dans limage stéréo. A la fin du mixage, on adapte le niveau général de lensemble du mix à lappareil vers lequel il est expédié (enregistreur, filtre actif ou ampli). 1.3 Avant de commencer 1.3.1 Livraison Votre console a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + + + + + En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lappareil mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Nous vous recommandons dutiliser une mallette pour garantir une protection optimale à votre XENYX lors de son transport. Utilisez systématiquement lemballage dorigine de la XENYX pour son stockage et son expédition afin de lui éviter tout dommage. Ne laissez jamais denfant sans surveillance jouer avec votre équipement ou son emballage. Si vous jetez lemballage, pensez à respecter lenvironnement. La surface de travail des consoles BEHRINGER est conçue de façon optimale pour la réalisation de ces travaux et agencée de sorte que le trajet des signaux soit facile à identifier. 4 1. INTRODUCTION XENYX 1002FX/1202FX 1.3.2 Mise en service Assurez-vous que la circulation dair autour de la console est suffisante et ne la posez pas à proximité dun radiateur ou dun ampli de puissance afin déviter tout risque de surchauffe. + + + Ne raccordez jamais la XENYX à son alimentation externe alors que cette dernière est déjà reliée à la tension secteur ! Branchez la table éteinte à son alimentation puis lalimentation à la tension secteur. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS Ce chapitre décrit les différentes commandes et connexions de votre table de mixage. Tous les potentiomètres, toutes les touches et tous les connecteurs y sont présentés en détail. 2.1 Canaux mono Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil. Branchez toujours vos équipements sur une prise terre. Assurez-vous de la compétence des personnes installant et utilisant votre console. Pendant et après linstallation, vérifiez que les personnes utilisant lappareil sont suffisamment en contact avec la terre afin déviter tout risque de décharge électrostatique qui pourrait éventuellement endommager votre table de mixage. 1.1.3 Enregistrement en ligne Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie. La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133. Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce quil soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à lune de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans lemballage dorigine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous ny trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com. Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération ! * Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de lUnion Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients de lUE peuvent contacter lassistance française BEHRINGER. Fig. 2.1 : Connexions et commandes des canaux mono MIC (micro) Chaque canal mono possède une entrée micro symétrique sur XLR et une alimentation fantôme (commutateur PHANTOM du panneau arrière) débrayable pour les micros électrostatiques. Les préamplis micro XENYX garantissent une amplification linéaire et dénuée de bruit résiduel dont les performances sont comparables à celles des préamplis micro externes extrêmement chers. + Eteignez votre système de diffusion avant de mettre lalimentation fantôme en marche sans quoi un bruit de mise sous tension sera transmis au système découte. Respectez aussi les consignes du chapitre 2.4 « Section Main ». LINE IN (entrée ligne) Les canaux mono disposent également dune entrée ligne sur jack. Bien que symétriques, ces entrées peuvent aussi recevoir des connecteurs asymétriques (jacks mono). + Noubliez jamais que vous ne pouvez utiliser simultanément quune seule des deux entrées des canaux mono. Autrement dit, utilisez soit lentrée micro, soit lentrée ligne, mais jamais les deux en même temps ! 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 5 XENYX 1002FX/1202FX TRIM Le potentiomètre TRIM permet de régler lamplification dentrée. Placez ce potentiomètre en butée gauche avant de câbler ou décâbler une source de lune des deux entrées. Léchelle graduée du potentiomètre TRIM possède deux plages de valeur différentes : la première sétend de +10 à +60 dB et se rapporte à lentrée micro (MIC). Elle indique lamplification du signal alimentant lentrée. La seconde plage de valeurs sétend de +10 à -40 dBu et se rapporte à lentrée ligne (LINE). Elle indique la sensibilité de lentrée. Pour les sources possédant un niveau de sortie standard (-10 dBV ou +4 dBu), effectuez le réglage comme suit : mettez le TRIM en butée gauche, raccorder la source à lentrée ligne puis mettez le TRIM dans la position correspondant au niveau de sortie de la source (voir spécifications du fabricant). Si la source possède un afficheur de niveau de sortie, veillez à ce quil indique 0 dB sur les crêtes du signal. Pour +4 dBu, ouvrez légèrement le TRIM. Pour -10 dBV, ouvrez-le un peu plus. Enfin, affinez le réglage en observant la LED CLIP. LEVEL (niveau) La commande LEVEL détermine le niveau du signal de chaque canal dans le bus général Main Mix. + Attention : étant donné que lauxiliaire FX alimentant le processeur deffets interne est post-fader, le potentiomètre LEVEL du canal doit être ouvert pour que le processeur soit alimenté par le signal ! CLIP (crêtes) La LED de crêtes CLIP des canaux mono sallume lorsque le niveau du signal source est trop élevé. Dans ce cas, réduisez simplement la préamplification du canal à laide du potentiomètre TRIM jusquà ce que la LED séteigne. 2.2 Canaux stéréo EQ Les canaux mono disposent dun égaliseur 3 bandes. Chaque potentiomètre permet une variation maximale de 15 dB du niveau de sa bande de fréquences. Légaliseur est neutre lorsque ses potentiomètres sont en position centrale. Le circuit des égaliseurs « britanniques » est basé sur les technologies utilisées dans les grosses consoles de studio. Il garantit des traitements chaleureux sans effets indésirables. Même avec des amplifications/atténuations importantes de ±15 dB, la section dégalisation des consoles XENYX possède une grande musicalité et ne génère aucun effet secondaire tel que des déphasages ou des limitations de la largeur de bande comme cest souvent le cas avec les égaliseurs classiques. Les correcteurs des bandes de fréquences haute (HIGH) et basse (LOW) sont des filtres en plateau. Ils traitent de façon égale toutes les fréquences au-dessus (HIGH) ou au-dessous (LOW) de leur fréquence de coupure fixée à 12 kHz (HIGH) et 80 Hz (LOW). Le correcteur de la bande des médiums (MID) est un filtre en cloche dont la fréquence centrale est fixée à 2,5 kHz. A la différence des correcteurs HIGH et LOW, ce filtre traite une plage de fréquences donnée sétendant de part et dautre de la fréquence centrale. LOW CUT (coupe-bas) Les canaux mono disposent en plus dun filtre coupe-bas assez raide (18 dB/oct, -3 dB à 75 Hz) permettant déliminer les éventuels bruits indésirables du bas du spectre. Il peut sagir de perturbations générées par la manipulation dun micro, des bruits de pieds sur le sol ou des plosives (consonnes explosives) si vous travaillez avec un micro sensible. FX (départ deffet) Le départ FX (ou départ auxiliaire) dédouble les signaux dun ou plusieurs canaux et les rassemble sur un bus. La sortie FX Send délivre les signaux du bus en question, par exemple pour alimenter un processeur deffets externe. Utilisez un canal stéréo en guise de retour auxiliaire. Le départ auxiliaire FX Send est mono et possède une plage damplification atteignant +15 dB. Comme sa sérigraphie lindique, le départ FX des XENYX est conçu pour être relié à des processeurs deffets. Cest pourquoi il est post-fader, afin que le volume de leffet de chaque canal dépende de la position du fader du canal. Si tel nétait pas la cas, le signal deffet resterait audible même avec des canaux totalement fermés. Sur ces consoles XENYX, le fader du canal est remplacé par le potentiomètre LEVEL. Sur la 1002FX/1202FX, FX est le départ auxiliaire conduisant les signaux directement dans le multi-effet intégré. Pour que ce dernier reçoive effectivement un signal, la commande FX-Send ne doit pas être en buté gauche (-oo). PAN (panorama) On ajuste la position du signal de chaque canal dans le champ stéréo grâce au potentiomètre PAN. Cette commande possède une énergie constante afin que le signal garde un niveau identique quelle que soit sa position dans limage stéréo. 6 Fig. 2.2 : Commandes et connexions des canaux stéréo LINE IN (entrée ligne) Les canaux stéréo disposent de deux entrées ligne sur jacks symétriques pour les canaux côtés droit et gauche. Lorsque seule lentrée gauche (L) est occupée, le canal fonctionne en mono. Les canaux stéréo sont conçus pour des signaux de niveau ligne uniquement. Les deux embases jack des canaux stéréo acceptent aussi les connecteurs asymétriques. FX (départ deffet) Le départ deffet des canaux stéréo fonctionne comme celui des canaux mono. Etant donné que les départs deffet sont tous mono, le signal des canaux stéréo est dabord réduit en mono avant dêtre expédié sur le bus deffet. BAL (balance) Lorsquun canal est utilisé en stéréo, le potentiomètre BAL(ANCE) détermine la part relative des deux canaux (côtés) avant dêtre routés sur le bus général Main Mix. Quand un canal stéréo est utilisé en mono (seule son entrée gauche est occupée), la commande balance se comporte alors comme le potentiomètre PAN des canaux mono. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS XENYX 1002FX/1202FX LEVEL (niveau) Comme sur les canaux mono, la commande de niveau LEVEL des canaux stéréo détermine le niveau du signal du canal dans le bus principal Main Mix. généralement des fonctions de contrôle de la dynamique (limiteur) comme cest le cas des SUPER-X PRO CX2310 et ULTRADRIVE PRO DCX2496 BEHRINGER. On câble généralement le ou les filtres actifs juste avant les amplis de puissance. +4/-10 Les entrées stéréo possèdent un commutateur dadaptation du niveau. On a le choix entre deux sensibilités dentrée : +4 dBu et -10 dBV. A -10 dBV (standard semi-professionnel), lentrée réagit de façon plus sensible quà +4 dBu (standard professionnel). Enregistrement Un compresseur tel que le COMPOSER PRO-XL MDX2600 est fortement recommandé pour lenregistrement et le mastering. Il permet dadapter la plage dynamique de la musique à la dynamique du support audio. On câble le compresseur entre la console et lenregistreur master. 2.3 Les connexions de la section Main CD/TAPE INPUT Les connecteurs CD/TAPE INPUT sont destinés à accueillir une source externe (un lecteur CD ou cassette par exemple). Cependant, on peut aussi les utiliser comme entrée ligne stéréo pouvant recevoir le signal dune seconde console XENYX ou dun ULTRALINK PRO MX882 BEHRINGER. Bien quon souhaite en général écouter le signal du Main Mix, on peut aussi souhaiter entendre une bande témoin stéréo ou toute autre source externe. En raccordant les connecteurs TAPE INPUT à un ampli hi-fi équipé dun sélecteur de source, on dispose alors dun moyen très simple pour écouter différentes sources supplémentaires (cassette, MD, carte son, etc.). CD/TAPE OUTPUT (sortie magnéto) Ces connecteurs sont des embases cinch/RCA câblées en parallèle avec la sortie générale MAIN OUT. Raccordez-y les entrées de votre carte son ou de votre enregistreur. On règle le niveau de sortie grâce au fader MAIN MIX super précis. Fig.2.3 : Connecteurs de la section Main 2.4 Section Main FX SEND La sortie FX SEND délivre le mixage effectué grâce aux potentiomètres FX des canaux. Reliez cette sortie à lentrée dun processeur deffets externe et les sorties de ce dernier à lentrée dun canal stéréo. + + + Si le processeur deffets externe ne reçoit aucun signal, vérifiez que la touche FX MUTE est relâchée et/ou que le potentiomètre FX SEND est ouvert. Cela est également valable si vous utilisez le multi-effet interne en lieu et place du processeur externe. Sur le processeur deffets externe, vérifiez que le paramètre Mix est réglé sur 100% deffet, le signal deffet étant ensuite ajouté aux sources dans la section générale Main Mix via un canal stéréo. Dans ce cas, alimenté par butée gauche générant des le potentiomètre FX du canal stéréo le processeur externe doit être en sous peine de créer une boucle audio larsens ! PHONES/CONTROL ROOM OUT (casque/régie) Le connecteur PHONES (casque) est une embase jack stéréo pour casque. Les sorties CONTROL ROOM OUT (jacks asymétriques) sont destinées à permettre lécoute aussi bien du signal général (effets et Main Mix) que des signaux isolés. On détermine le niveau des sorties casque et Control Room via le potentiomètre PHONES/CONTROL ROOM. MAIN OUT (bus général) Les sorties MAIN OUT sont des embases jack mono asymétriques. Elles délivrent le signal du bus général Main Mix à un niveau de 0 dBu. Selon lutilisation que vous faites de la console, ces sorties peuvent alimenter les systèmes suivants : Sonorisation Système de sonorisation classique avec un processeur de dynamique stéréo (optionnel), un égaliseur stéréo (optionnel), un ampli de puissance stéréo alimentant des enceintes large bande avec filtre passif. Système de sonorisation multi-voie avec un filtre actif et plusieurs amplis de puissance. Utilisé pour la séparation du signal en plusieurs bandes de fréquences accordées sur la réponse des différentes enceintes du système, le filtre actif intègre Fig. 2.4 : Commandes de la section Main +48 V La LED rouge +48 V sallume lorsque lalimentation fantôme est en service. Lalimentation fantôme est nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques. On lactive grâce à la touche située au-dessus de la LED. + Câblez tous vos micros avant dactiver lalimentation fantôme. Ne câblez ou décâblez aucun micro de la console alors que lalimentation fantôme est active. Avant de mettre lalimentation fantôme en service, éteignez les retours de scène et la façade. Une fois lalimentation fantôme activée, attendez environ une minute avant de régler les niveaux dentrée afin de laisser le temps au système de se stabiliser. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 7 XENYX 1002FX/1202FX + Attention ! Ne raccordez jamais de liaison micro asymétrique (broches 1 et 3 des connecteurs XLR reliées en pont) aux entrées micro si vous souhaitez utiliser lalimentation fantôme. POWER La LED bleue POWER indique que la console est sous tension. AFFICHEUR DE NIVEAUX Lafficheur à LED 4 segments indique très précisément le niveau de chaque signal. REGLAGE DU NIVEAU : Pour régler le niveau, placez la commande LEVEL des canaux en position centrale et réglez lamplification dentrée à laide du potentiomètre TRIM en louvrant progressivement jusquà ce que le niveau du signal atteigne un maximum de 0 dB. FX TO CONTROL Si vous ne souhaitez entendre que le signal deffet dans votre casque ou dans vos moniteurs, appuyez sur la touche FX TO CTRL. En supprimant les signaux Main Mix (général) et CD/Tape des sorties Phones et Control Room, cette fonction permet découter isolément le signal du multi-effet puisque les signaux Main Mix et CD/Tape ne sont plus présents aux sorties Phones et Control Room. 2.5 Processeur deffets numérique Pour lenregistrement en numérique, vérifiez que lafficheur de niveau de lenregistreur ne dépasse pas 0 dB. En effet, à la différence des machines analogiques, ces enregistreurs génèrent des saturations désagréables dès que le signal excède leur niveau maximal admissible, même si ce dépassement est très faible. Les vu-mètres dun enregistreur analogique peuvent atteindre +3 dB sur les fréquences basses (une grosse caisse par exemple) sans quil y ait détérioration sensible du son. En revanche, pour les fréquences supérieures à 1 kHz, les vumètres ont tendance, en raison de leur inertie, à indiquer un niveau inférieur à ce quil est réellement. Cest pourquoi, pour les instruments tels quun charley, évitez que lafficheur dépasse -10 dB. Pour les fréquences médianes, une caisse claire par exemple, laffichage peut monter jusquà 0 dB environ. + Les indicateurs de crêtes (CLIP) de votre XENYX affichent le niveau de façon quasiment indépendante de la fréquence. Nous vous conseillons un niveau denregistrement de 0 dB quel que soit le signal. MAIN MIX Utilisez le fader MAIN MIX pour régler le volume du signal de la sortie générale Main Out. PHONES/CONTROL ROOM Le potentiomètre PHONES/CONTROL ROOM détermine le volume du signal des sorties CONTROL ROOM et PHONES. CD/TAPE TO MIX Lorsque la touche CD/TAPE TO MIX est enfoncée, lentrée CD/Tape est assignée au bus général Main Mix et sert ainsi dentrée supplémentaire pour enregistrement témoin, instruments MIDI ou tout autre source ne nécessitant pas de traitement particulier. CD/TAPE TO CTRL Appuyez sur la touche CD/TAPE TO CTRL pour router le signal de lentrée CD/Tape également sur la sortie de monitoring (CTRL ROOM OUT/PHONES). Lune des applications courantes de cette fonction permet denregistrer un signal musical tout en lécoutant au sein dun système de musique assistée par ordinateur par exemple (voir chapitre 3.1). + 8 Lorsque vous enregistrez un signal via la sortie magnéto TAPE OUTPUT et que vous souhaitez lécouter en même temps via le retour magnéto CD/TAPE INPUT, assurez-vous que la touche CD/TAPE TO MIX nest pas enfoncée, sous peine de créer une boucle, le retour magnéto étant alors lui aussi routé sur la sortie magnéto TAPE OUTPUT via le bus général Main Mix. Pour enregistrer et écouter simultanément lenregistrement via les entrées/ sorties Tape, vous devez router le signal de retour machine sur le bus découte alimentant les moniteurs et le casque en enfonçant la touche CD/ TAPE TO CTRL ROOM. Contrairement au bus général Main Mix, le signal du bus découte nest pas routé sur les sorties magnéto TAPE OUTPUT. Fig. 2.5 : Section deffet 100 EFFETS DE GRANDE CLASSE La XENYX 1002FX/1202FX possède un multi-effet numérique intégré qui vous offre de nombreux effets classiques tels que reverb, chorus, flanger, delay et diverses combinaisons deffets. Ouvrez les potentiomètres FX des canaux pour alimenter le processeur deffets avec des signaux. Le multi-effet intégré présente lavantage de ne pas devoir être câblé, ce qui supprimer tous les éventuels problèmes de boucle de masse et de niveaux inadaptés. LED SIGNAL et CLIP La LED SIGNAL du multi-effet indique les signaux possédant un niveau suffisant. Faites en sorte quelle reste constamment allumée tout en surveillant la LED CLIP qui ne doit sallumer que sur les crêtes du signal. Si la LED CLIP reste constamment allumée, le niveau du signal est trop élevé pour le processeur deffets qui génère alors des distorsions désagréables. Si tel est le cas, fermez en partie les potentiomètres FX des canaux. PROGRAM La commande PROGRAM possède deux fonctions : tournezla pour sélectionner un numéro deffet, lafficheur indiquant alors le numéro de la preset choisie en clignotant. Appuyez sur la commande PROGRAM pour confirmer votre sélection. Lafficheur arrête alors de clignoter. FX TO MAIN Le potentiomètre FX TO MAIN route le signal deffet sur le bus général Main Mix. Lorsque cette commande est en butée gauche, aucun signal deffet nest audible dans le bus général de la console. La feuille libre accompagnant ce manuel vous propose un descriptif de toutes les presets du module deffets. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS XENYX 1002FX/1202FX 3. APPLICATIONS 3.1 Enregistrement et studio Fig. 3.1 : La 1002FX dans une application denregistrement De nos jours, bien que la plupart des tâches importantes dun studio soient prises en charge par un ordinateur, la console reste un outil indispensable qui vous aide à gérer lensemble des entrées et sorties du système : préamplification et traitement des signaux micro avant leur enregistrement, routing adéquat des sources à enregistrer et des signaux déjà enregistrés, réglage des volumes du casque et des moniteurs, etc. La section générale Main de votre console XENYX vous sera particulièrement utile pour ces travaux. Câblage : Reliez les sources sonores aux entrées micro ou ligne de la console. Raccordez votre enregistreur master (enregistreur DAT ou MD) à la sortie générale Main. Câblez vos moniteurs à la sortie Control Room et votre casque à la sortie Phones. Vous pouvez alors relier la sortie CD/Tape de la console aux entrées de la carte son de votre système de MAO (musique assistée par ordinateur, DAW en anglais) et les sorties de la carte son à lentrée CD/Tape de la console. et Control Room, mais écoutez plutôt le retour machine, autrement dit le signal des sorties de la carte son reliées à lentrée CD/Tape de la console. Ainsi, vous disposerez dune possibilité découte et de contrôle des signaux enregistrés. Pour ce faire, enfoncez la touche CD/TAPE TO CTRL et réglez le niveau découte avec le potentiomètre PHONES/CONTROL ROOM. Combinée à la fonction de monitoring direct de votre ordinateur, cette méthode permet denregistrer des pistes supplémentaires sajoutant à des pistes déjà enregistrées dans lordinateur (overdubs). + Pour cette application, la touche CD/TAPE TO MIX doit rester relâchée, sans quoi les signaux déjà enregistrés délivrés par les sorties de la carte son retourneraient dans lordinateur où ils seraient réenregistrés avec les nouvelles sources. Dautre part, cette erreur de routing génère des boucles et donc des larsens. Enregistrement et lecture : Le signal à enregistrer est préamplifié dans lun des canaux de la console, corrigé avec légaliseur et routé sur le bus général Main. Réglez le niveau denregistrement avec la commande LEVEL et le niveau général du signal envoyé à lordinateur à laide du fader MAIN MIX. Pour vous assurer que le signal est effectivement enregistré, ne routez pas le bus général Main de la console (autrement dit le signal avant enregistrement) aux sorties Phones 3. APPLICATIONS 9 XENYX 1002FX/1202FX 3.2 Sonorisation et live Fig. 3.2 : Application de sonorisation avec la 1202FX Cette illustration présente un système de sonorisation classique. Les canaux mono de la 1202FX sont alimentés par deux micros de chant, la sortie dun ampli basse et celle dun combo guitare. Un clavier ainsi quune boîte à rythme sont câblés aux canaux stéréo. Lampli de puissance de la sono est relié à la sortie générale Main de la console. On câble les périphériques (un compresseur, un égaliseur ou un filtre actif) entre la console et lampli de puissance. Si vous souhaitez enregistrer le concert, raccordez votre enregistreur à la sortie CD/Tape de la console. Pour diffuser de la musique lors des changements de scène ou des entractes, câblez un lecteur CD à lentrée CD/Tape de la console. Si vous utilisez un appareil combinant lecture et enregistrement tel quune platine cassette, la touche CD/TAPE TO MIX doit rester relâchée pendant lenregistrement, sans quoi le signal à enregistrer retournerait directement dans la console doù il ressortirait aussitôt pour être à nouveau enregistré, etc. Cette boucle audio génèrerait des larsens dès que la platine cassette serait en position denregistrement. 10 Si vous possédez un processeur deffets externe câblé comme sur lillustration, assurez-vous que le potentiomètre FX SEND du canal 11/12 reste totalement fermé (butée gauche) afin déviter tout larsen engendré par la réinjection du retour deffet dans le départ auxiliaire. 3. APPLICATIONS XENYX 1002FX/1202FX 4. INSTALLATION 4.1 Connexion au secteur AC POWER IN On effectue la connexion à la tension secteur via lembase trois broches du panneau arrière et le bloc dalimentation fourni. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. + Utilisez uniquement lalimentation fournie pour mettre la console sous tension. + Ne raccordez jamais la console à son alimentation alors que cette dernière est déjà sous tension. Commencez par relier la console à son alimentation puis raccordez cette dernière à la tension secteur. + Une fois sous tension, vous remarquerez que le Fig. 4.3 : Jack stéréo 6,3 mm bloc dalimentation et la console séchauffent. Cela est tout à fait normal. 4.2 Liaisons audio Pour couvrir les nombreuses applications possibles, vous aurez besoin dune grande quantité de câbles différents. Les figures suivantes illustrent comment sont conçus ces câbles. Veillez à toujours utiliser des câbles de bonne qualité. Pour utiliser lentrée/sortie magnéto, utilisez des câbles cinch/ RCA standards. Evidemment, vous pouvez aussi raccorder des appareils asymétriques aux entrées/sorties symétriques. Dans ce cas, utilisez des jacks mono ou reliez la bague et le corps de jacks stéréo (pour les connecteurs XLR, reliez les broches 1 et 3). + Fig. 4.4 : Jack stéréo pour casque Attention ! Ne raccordez jamais de liaison XLR asymétrique (broches 1 et 3 reliées) aux entrées micro de la console si vous souhaitez utiliser son alimentation fantôme. Fig. 4.1 : Liaison XLR Fig. 4.2 : Jack mono 6,3 mm 4. INSTALLATION 11 XENYX 1002FX/1202FX 5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Entrées mono Entrées micro Type XLR, symétrie électronique, étage dentrée discret Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 W impédance dentrée -132,7 dB / 137 dB A pondéré @ 50 W impédance dentrée -130 dB / 133,9 dB A pondéré @ 150 W impédance dentrée -127,1 dB / 130,9 dB A pondéré Bande passante <10 Hz - 200 kHz (-1 dB) Amplification Niveau dentrée max. Impédance Rapport signal/bruit De +10 à +60 dB +12 dBu @ +10 dB Gain Env. 2,6 kW symétrique 107 dB / 111 dB A pondéré (0 dBu In @ +22 dB Gain) Distorsion (THD+N) Entrées ligne Type Impédance Amplification Niveau dentrée max. 0,005% / 0,003% A pondéré Jacks stéréo 6,3 mm, symétrie électronique Env. 20 kW symétrique, 10 kW asymétrique De -10 à +40 dB +20 dBu @ 0 dB Gain Amortissement des fades 1 (amortissement de la diaphonie) Fader Main fermé 85 dB Fader du canal fermé 88 dB Bande passante Entrée micro sur sortie Main <10 Hz - 80 kHz <10 Hz - 137 kHz Entrées stéréo Type Impédance Niveau de sortie max. Jacks stéréo 6,3 mm, asymétrique Env. 120 W +22 dBu Sortie casque Type Niveau de sortie max. Jack stéréo 6,3 mm, asymétrique +19 dBu / 150 W (+25 dBm) Main Mix caractéristiques Bruit Main Mix @ -oo, Fader canaux -oo Main Mix @ 0 dB, Fader canaux -oo Main Mix @ 0 dB, Fader canaux @ 0 dB Section deffet Convertisseur Fréq. déchantillonnage Alimentation électrique Consommation Tension secteur USA/Canada U.K./Australie Europe Chine Japon Dimensions 1002FX Dimensions (H x L x P) +0 dB / -1 dB +0 dB / -3 dB Niveau dentrée max. Jacks stéréo 6,3 mm, symétrie électronique Env. 20 kW symétrique, 10 kW asymétrique (+4 dBu) Env. 20 kW symétrique, 5 kW asymétrique (-10 dBV) +22 dBu Egaliseur canaux mono Graves Médiums Aigus 80 Hz / ±15 dB 2,5 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB Impédance Sortie Control Room Type Poids (net) 1202FX Dimensions (H x L x P) Poids (net) du système 2 -105 dB / -108 dB A pondéré -94 dB / -97 dB A pondéré -83 dB / -85 dB A pondéré 24-bit Sigma-Delta 40 kHz 1002FX: 1202FX: 16 W 17 W 120 V~, 60 Hz, alim. MXUL6 240 V~, 50 Hz, alim. MXUK6 230 V~, 50 Hz, alim. MXEU6 230 V~, 50 Hz, alim. MXCN6 100 V~, 60 Hz, alim. MXJP6 Env. 47 mm / 37 mm x 189 mm x 220 mm Env. 1,05 kg Env. 47 mm / 37 mm x 242 mm x 220 mm Env. 1,35 kg Conditions de mesure : 1: 1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain unitaire. 2: 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main. Canaux 1 à 4, Gain unitaire ; égaliseur neutre ; tous canaux sur Main Mix ; canaux 1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite. Référence = +6 dBu Sorties Audio FX send (départs auxiliaires) Type Jack stéréo 6,3 mm, asymétrique Impédance Env. 120 W Niveau de sortie max. +22 dBu Sorties Main Type Impédance Niveau de sortie max. 12 Jacks stéréo 6,3 mm, asymétrique Env. 120 W +22 dBu La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES