Mode d'emploi | Sanyo VPC E60EX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
189 Des pages
Mode d'emploi | Sanyo VPC E60EX Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
VPC-E60EX
VPC-E60
Appareil Photo Numérique
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-E60EX et VPC-E60
en toute sécurité.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera
identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure “MANUEL DE
SÉCURITÉ” distincte. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence
ultérieure.
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, tel que décrit à la Partie 15 des
règlements du FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une
protection adéquate contre les interférences lors d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une
installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de
corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur
à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Modèle : VPC-E60
Appellation commerciale : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements du FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
i
Français
MODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Remarque :
i Ce symbole et ce système de recyclage sont propres
aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas
dans les autres pays du monde.
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels
et des composants de qualité supérieure qui peuvent être
recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément
des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre
centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de
collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent
s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine
et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour
cette raison, il vous est demandé de ne pas vous
débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos
ordures ménagères.
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL
Points comportant des instructions supplémentaires ou des
remarques particulières à prendre en considération.
ATTENTION Points demandant une attention particulière.
(page xx)
Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
détaillées.
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes
relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 154) et “DÉPANNAGE” (page 161).
Français
ii
PRISE EN MAIN
Installation du bloc-pile
1
Ouvrez le cache du compartiment du bloc-pile et insérez le bloc-pile.
h Le cache du compartiment du bloc-pile se trouve sur la partie
inférieure de l’appareil photo.
Cache du bloc-pile/de la carte Bloc-pile
Repère (+) (–)
2
Utilisez l’adaptateur c.a. fourni pour charger le bloc-pile.
h La recharge dure environ 90 minutes.
Appareil photo
Indicateur multifonctions
Pendant la recharge :
s’allume en rouge
Recharge terminée :
éteint
Vers la prise de courant
Connecteur DC IN
Adaptateur c.a. fourni
iii
Français
Cordon
d’alimentation
fourni
Prise de photos/réalisation de vidéo clip
kPhotographie d’images
individuelles
1
2
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour
allumer l’appareil photo.
h L’écran de prise d’image
individuelle s’affiche.
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
h L’image est capturée.
kEnregistrement de vidéo clips
1
2
3
4
Bouton ON/OFF
Bouton de l’obturateur
Bouton MENU
Bouton de réglage SET
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour
allumer l’appareil photo.
Appuyez sur le bouton MENU et
déplacez le bouton de réglage SET
vers la droite.
h L’appareil photo bascule en mode
d’enregistrement de vidéo clips.
MOVIE
Appuyez sur le bouton MENU.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
h L’enregistrement commence.
h Appuyez de nouveau sur le bouton
de l’obturateur pour interrompre
l’enregistrement.
h Appuyez sur le bouton MENU et
déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche. Lorsque vous
appuyez sur le bouton MENU,
l’appareil photo bascule en mode
de prise d’image individuelle.
Français
iv
Lecture
kLecture d’image
individuelle
1
Bouton de lecture [H]
Appuyez sur le bouton de lecture
[H].
h L’écran de lecture s’affiche.
h Pour visualiser d’autres images,
déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite.
h Si vous appuyez sur le bouton de
lecture [H], l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip
s’affiche de nouveau.
kLecture de vidéo clip
1
2
Appuyez sur le bouton de lecture
[H].
h L’écran de lecture s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour afficher le vidéo clip à lire.
h Les vidéo clips sont indiqués par
un modèle de vidéo clip le long
des parties inférieure et
supérieure de l’écran.
Bouton de réglage SET
Modèle de vidéo clip
<Écran de Lecture de
Vidéo clip>
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
h Si vous appuyez de nouveau sur
le bouton de lecture [H], l’écran
de prise de photos/réalisation de
vidéo clip s’affiche.
Une fois la prise de photos terminée...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
v
Français
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Prise/enregistrement de photos
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous
pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins,
de la création de la photo telle que vous souhaitez à la visualisation d’images
grâce à diverses techniques.
Fonctionnement de base
Fonctions pratiques
Préparation à la
prise/l’enregistrement de photos
Passer en prise de
série d’images
Pour une mise au
point plus précise
• “Comment utiliser la
fonction de meilleures
prises” à la page 52
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mise au point
manuelle) page 70
Consigner la date et
l’heure de vos photos
Régler la mise au
point sur une plage
plus étroite
• “DATE ET HEURE” à la
page 23
• “RÉGLAGE DE LA
ZONE DE MISE AU
POINT” à la page 81
• “Enregistrement d’un
vidéo clip” à la page 39
• “Prise de photos
individuelles” à la
page 33
• “Prise de série
d’images” à la page 76
• “RÉALISATION D’UN
ENREGISTREMENT
AUDIO” à la page 67
• “UTILISATION DU
ZOOM” à la page 43
Photographie de
près
Vérifier l’état de la
mise au point
• “Lecture de saut zoom”
à la page 38
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mode super
macro), page 69
Optimiser la qualité
des photos
• “RÉGLAGE DE LA
RÉSOLUTION” à la
page 66
1
Zoom avant sur le
sujet
Autres fonctions
Français
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
• “RÉGLAGE ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 80
Fonctionnement de base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports), page 49
Prise de photos dans des conditions sombres
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 46
• “RÉGLAGE DU FLASH” à la page 44
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode de vue nocturne/mode de feu d’artifice/mode
de lampe), page 49
Augmenter la sensibilité de l’appareil
photo
Prise/enregistrement de photos
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 83
Compenser le mouvement de l’appareil
photo
• “COMPENSATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL PHOTO” à la page 73
Photographie de personne
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait), page 49
• “RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT DE L’OBTURATEUR” (photos d’identité),
page 79
• “FILTRES” (filtre cosmétique), page 53
• “RÉGLAGE DU FLASH” (anti-yeux rouges), page 44
Photographie de paysages
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage/mode de vue nocturne), page 49
• “PLAGE DE MISE AU POINT” (mode téléobjectif), page 69
Se prendre en photo en soi-même
• “RETARDATEUR” à la page 71
Assombrir ou éclair- Mesurer la luminocir des images
sité d’une zone spé• “CORRECTION DE
cifique
L’EXPOSITION” à la
page 46
• “RÉGLAGE DU MODE
DE MESURE DE LA
LUMIÈRE” à la page 82
Ajuster la sensibilité de l’appareil
photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à
la page 83
Français
2
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Modifier la couleur
des images
Rendre le blanc
naturel
• “FILTRES” (filtre monochrome/filtre sépia),
page 53
• “BALANCE DES
BLANCS” à la page 84
Ajouter une piste audio à des données
d’image individuelle
• “AJOUT D’UN MÉMO SONORE” à la page 86
• “AJOUT/SUPPRESSION D’UN MÉMO SONORE” à
la page 100
Créer un calendrier à partir d’une image
individuelle capturée
• “Prise de photos de calendrier” à la page 77
Préparation à la
visualisation d’images
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “VOLUME DE LECTURE” à la page 95
• “Lecture du vidéo clip”
à la page 40
• “Visualisation d’images
individuelles” à la
page 35
Rechercher une image/ Vérifier l’état de la
des données audio
mise au point
• “Lecture à l’écran de 9
images/36 images” à la
page 36
Lecture
Agrandir une image
• “Agrandissement
(zoom avant) de
l’image” à la page 37
• “Lecture d’enregistrements audio” à la page 68
• “Lecture de saut zoom”
à la page 38
Modifier l’angle de
vue
• “ROTATION D’IMAGE”
à la page 112
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “VOLUME DE LECTURE” à la page 95
Lecture de diaporama
• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 116
Régler la luminosité de l’écran à cristaux liquides
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES” à la page 129
3
Lecture sur un téléviseur
Régler le système TV
• “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” (pour la lecture), page 144
• “RÉGLAGE DU SYSTÈME TV” à la
page 131
Français
Fonctionnement de base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Rechercher une image/des données audio
Gestion/traitement de données
• “Lecture à l’écran de 9 images/36 images” à la page 36
Effacer les données
indésirables
Protéger les images contre l’effacement
accidentel
• “EFFACEMENT DE
DONNÉES” à la
page 93
• “PROTECTION DES IMAGES” à la page 91
Formater une carte
• “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE
LA MÉMOIRE INTERNE” à la page 137
Ajouter une piste audio à des données d’image individuelle
• “AJOUT D’UN MÉMO SONORE” à la page 86
• “AJOUT/SUPPRESSION D’UN MÉMO SONORE” à la page 100
Créer un calendrier à partir d’une image individuelle capturée
• “Prise de photos de calendrier” à la page 77
• “ENTRER UNE IMAGE DANS LE CALENDRIER” à la page 97
Modifier l’effet “yeux rouges” lors de la prise de photos avec le
flash pour les faire paraître plus naturels
• “CORRECTION DES YEUX ROUGES” à la page 110
Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’un index et la
date d’impression
• “RÉGLAGES D’IMPRESSION” à la page 102
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/
des données audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la
page 117
Français
4
TABLE DES MATIÈRES
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 1
TABLE DES MATIÈRES ........................................................................ 5
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .... 9
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO ................ 11
PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 13
„ RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES .............................................................................. 14
INSTALLATION DE LA CARTE ........................................................... 16
ALIMENTATION DE L’APPAREIL PHOTO ......................................... 18
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO ................................ 21
DATE ET HEURE ................................................................................ 23
„ FONCTIONNEMENT DE BASE
À PROPOS DU GUIDE DE PRISE DE PHOTOS INTERACTIF
(Affichage du guide) ......................................................................... 26
AVANT LA PRISE DE PHOTOS .......................................................... 28
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES ...................... 33
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS ....................... 39
UTILISATION DU ZOOM ..................................................................... 43
RÉGLAGE DU FLASH ......................................................................... 44
CORRECTION DE L’EXPOSITION ..................................................... 46
„ PRISE DE PHOTOS (MODE DE RÉGLAGE FACILE)
ÉCRAN DES RÉGLAGES FACILES ................................................... 47
PRÉSENTATION DE L’ÉCRAN DES RÉGLAGES FACILES .............. 48
SÉLECTION DE SCÈNE ..................................................................... 49
FILTRES .............................................................................................. 53
5
Français
„ PRISE DE PHOTOS (MODE DE RÉGLAGE DE PRISE
DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP)
ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PRISE DE PHOTOS/
RÉALISATION DE VIDÉO CLIP ......................................................55
RÉGLAGE DU CAPTEUR TACTILE (MISE AU POINT TACTILE) ......65
RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION .........................................................66
RÉALISATION D’UN ENREGISTREMENT AUDIO .............................67
PLAGE DE MISE AU POINT ................................................................69
RETARDATEUR ...................................................................................71
COMPENSATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL PHOTO .........73
RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT DE L’OBTURATEUR .................75
RÉGLAGE ANTI-SCINTILLEMENT ......................................................80
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT ....................................81
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ........................82
SENSIBILITÉ ISO .................................................................................83
BALANCE DES BLANCS .....................................................................84
AJOUT D’UN MÉMO SONORE ............................................................86
„ LECTURE
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE LECTURE .................87
PROTECTION DES IMAGES ...............................................................91
EFFACEMENT DE DONNÉES .............................................................93
VOLUME DE LECTURE .......................................................................95
AFFICHAGE DU CALENDRIER ...........................................................96
ENTRER UNE IMAGE DANS LE CALENDRIER .................................97
AJOUT/SUPPRESSION D’UN MÉMO SONORE ...............................100
RÉGLAGES D’IMPRESSION .............................................................102
MODIFICATION DE LA TAILLE DE L’IMAGE
(MODIFICATION TAILLE) ..............................................................109
CORRECTION DES YEUX ROUGES ................................................110
ROTATION D’IMAGE .........................................................................112
EXTRACTION D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP ....113
COPIE DE DONNÉES ........................................................................114
LECTURE DE DIAPORAMA ..............................................................116
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE
(ÉCRAN D’INFORMATIONS) ........................................................117
Français
6
„ RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN OPTION ................................................. 118
RÉGLAGE DU GUIDE DE PRISE DE PHOTOS INTERACTIF ......... 121
SÉLECTION DE L’ÉCRAN D’OUVERTURE ..................................... 122
SONS DE FONCTIONNEMENT ........................................................ 123
AFFICHAGE DE L’AIDE .................................................................... 125
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE ......................................................... 126
RÉGLAGE DU ZOOM ........................................................................ 127
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES ...................... 129
LANGUE DE L’ÉCRAN ...................................................................... 130
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV ............................................................ 131
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................ 132
FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES
FICHIERS ...................................................................................... 134
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE
INTERNE ....................................................................................... 137
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ..... 139
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RESTANTE ET DE
LA MÉMOIRE SUR LA CARTE ..................................................... 140
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE ........ 142
7
Français
„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .....................................................144
IMPRESSION DIRECTE ....................................................................145
„ ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ..........................................154
DÉPANNAGE .....................................................................................161
SPÉCIFICATIONS ..............................................................................169
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................179
Français
8
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES ACCESSOIRES INCLUS
9
i Dragonne : 1
i Ensemble de logiciels
SANYO (CD- ROM) : 1
i Bloc-pile au Li-ion : 1
i Câble d’interface AV dédié : 1
i Câble d’interface USB dédié : 1
i Adaptateur c.a. et cordon
d’alimentation : 1
i “MANUEL DE SÉCURITÉ”
(guide des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement ce
guide avant d’utiliser
l’appareil photo.
i Guide d’Utilisation Rapide
Français
Fixation de la dragonne
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Les cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes :
i Carte mémoire SD
i Carte multimédia
Signification de “carte” dans ce manuel
i Dans ce manuel, les cartes mémoire SD et multimédia pouvant être
utilisées avec cet appareil photo numérique sont communément appelées
“carte”.
i Les illustrations dans ce manuel montrent une carte mémoire SD mais les
procédures d’installation, de retrait et de formatage sont identiques qu’il
s’agisse de cartes mémoires SD ou multimédia.
Français
10
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO
Votre appareil photo ne permet pas seulement de prendre des photos
individuelles, vous pouvez également enregistrer des vidéo clips et effectuer
des enregistrements audio.
Il est doté de nombreuses fonctions que seul un appareil photo numérique
peut utiliser, y compris une mise au point extrêmement rapide, l’affichage
d’un écran de guidage facile à comprendre, une fonction de création de
calendrier qui intègre les images que vous capturez, et bien d’autres encore.
Vous ne passerez plus à côté d’une photo à ne pas
rater grâce à la mise au point rapide ; mise au point
tactile (voir page 28)
Il vous suffit d’effleurer le bouton de l’obturateur pour que le capteur tactile
mette automatiquement l’image au point (mise au point tactile).
F3.3
1/30
Le fonctionnement complexe de l’appareil est simplifié
par la fonction de guidage ; affichage du guide de
prise de photos/réalisation de vidéo clip (voir page 26)
Les réglages de prise de photo en vigueur sont visibles sur l’écran de prise
de photos. Lorsque l’appareil photo détecte un éventuel problème
(secouement de l’appareil photo du fait d’une vitesse d’obturation trop lente
ou sujet surexposé à cause de la luminosité en arrière-plan), les
contremesures appropriées s’affichent à l’écran. Appuyez-vous sur ces
suggestions pour obtenir précisément la photo que vous voulez.
11
Français
Écran de sélection du mode
Basculez entre les modes de prise de photo individuelle et d’enregistrement
de vidéo clip grâce à une seule action à l’écran. Ouvrir l’écran de réglage de
prise de photos/réalisation de vidéo clip n’a jamais été aussi rapide.
SCENE
SCENE
PHOTO
MOVIE
SETTING
SETTING
<Mode de prise de photo
individuelle>
<Mode d’enregistrement
de vidéo clip>
Créez un calendrier avec vos photos ; fonction de
création d’un calendrier (voir page 77)
Entrez vos photos dans le calendrier pour créer un calendrier de photos
personnalisé. Vous pouvez, par exemple, prendre en photo un poster de film
et l’enregistrer dans le calendrier à la date de la première de ce film.
10 OCT. 2005
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
05.10.11
SAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Français
12
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Les accessoires fournis permettent de relier l’appareil photo à un ordinateur, une
imprimante ou un téléviseur. En branchant votre appareil photo sur votre ordinateur, vous
pouvez, par exemple, copier vos photos sur le disque dur. Vous pouvez également
brancher l’appareil sur une imprimante pour imprimer directement vos photos ou emmener
la carte chez un photographe pour que ce dernier les imprime pour vous.
Internet
Ordinateur
Câble
d’interface
USB dédié
Câble
d’interface AV
dédié
Imprimante
Téléviseur
Adaptateur c.a.
(fourni)
Carte mémoire SD/
carte multimédia vendue séparément ou
disponible dans le
commerce
13
Français
Chargeur du blocpile (en option)
i Lecteur de cartes
i Imprimante
compatible
DPOF
i Photographe
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Vue avant
Bouton de l’obturateur (avec capteur tactile)
Indicateur du capteur tactile
Bouton ON/OFF
Flash
Haut-parleur
Microphone
Indicateur de retardateur
Objectif
Le cache de l’objectif est fermé
lorsque l’appareil photo est éteint.
Français
14
NOM DES PIÈCES
Vue arrière
Bouton ON/OFF
Bouton de
l’obturateur
Attache
pour sangle
Commande de
zoom
Bouton de
lecture [H]
Bouton MENU
Connecteur DC
IN
Bouton de réglage
SET
Indicateur multifonctions
Partie inférieure
15
Français
Écran à cristaux liquides
Connecteur USB/AV
Orifice de montage du trépied
Cache du bloc-pile/
de la carte
INSTALLATION DE LA CARTE
Votre appareil photo est doté d’une mémoire interne de 32 Mo, si bien que
vous pouvez prendre des photos (enregistrer des données image) même
lorsque aucune carte n’est installée. L’utilisation d’une carte, cependant, vous
permet de prendre davantage de photos.
La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo
(page 137).
1
Ouvrez le cache du bloc-pile/de la carte.
h Tout en appuyant légèrement dessus, faites glisser le cache pour
l’ouvrir.
Cache du bloc-pile/de la
carte
(sur la partie inférieure
de l’appareil photo)
2
Insérez la carte et fermez le cache du bloc-pile/de la carte.
h Insérez fermement la carte jusqu’à ce qu’elle soit fermement en place.
Carte
Repère J
Français
16
INSTALLATION DE LA CARTE
Lors du retrait de la carte...
h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte
dépassera légèrement et vous pourrez la retirer.
1 Ouvrir
2 Appuyer et relâcher
3 Tirer
ATTENTION
i Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte.
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en
rouge rapidement. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées sur
la carte.
CONSEIL
Prise de photos lorsque aucune carte n’est installée
i La mémoire interne de 32 Mo de l’appareil photo vous permet de
photographier et de lire des images même si aucune carte n’est installée.
Lorsque l’appareil photo est allumé sans carte installée, l’icône de la
mémoire interne
s’affiche sur l’écran à cristaux liquides et vous indique
que les images que vous prenez seront sauvegardées dans la mémoire
interne de l’appareil photo.
17
Français
ALIMENTATION DE L’APPAREIL
PHOTO
L’adaptateur c.a. fourni est utilisé non seulement pour alimenter l’appareil
photo, mais également pour charger la batterie installée dans l’appareil
photo.
Utilisation du bloc-pile
À l’achat, le bloc-pile n’est pas chargé. Pour pouvoir l’utiliser avec l’appareil
photo, vous devez le charger. Par ailleurs, si l’alimentation du bloc-pile
devient faible lorsque vous utilisez l’appareil photo (reportez-vous à la section
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE [page 142]),
vous devez le recharger dès que possible.
1
Installez le bloc-pile.
Cache du bloc-pile/de la carte
Bloc-pile
(sur la partie inférieure de
l’appareil photo)
Repère (+) (–)
Français
18
ALIMENTATION DE L’APPAREIL PHOTO
2
Éteignez l’appareil photo et connectez l’adaptateur c.a. à l’appareil.
h La recherche commence dès que l’adaptateur c.a. est connecté à
l’appareil photo. Cependant, l’appareil photo ne se recharge pas s’il
est réglé en mode de prise de photos.
h L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume en rouge
pendant la recharge.
h La recharge dure environ 90 minutes.
h L’indicateur multifonctions s’éteint une fois le bloc-pile complètement
chargé.
Bouton ON/OFF
i Éteignez l’appareil photo.
Appareil photo
Vers la prise de courant
Indicateur multifonctions
Pendant la recharge : s’allume en rouge
Recharge terminée : éteint
Connecteur DC IN
3
Cordon d’alimentation fourni
Adaptateur c.a. fourni
Éteignez l’adaptateur c.a. une fois la recharge terminée.
Utilisation d’une prise de courant
Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté à l’appareil photo, ce dernier peut être
alimenté par le biais d’une prise de courant.
19
Français
CONSEIL
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de
la date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation
de vidéo clip. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile
reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois
complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de
l’appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période,
retirez le bloc-pile
i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité
d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de
l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le
bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et
de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez
que les réglages sont corrects.
Français
20
ALLUMER ET ÉTEINDRE
L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
En mode de prise de photos
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF.
h L’appareil photo s’allume.
h L’appareil photo s’allume en mode
de prise de photos qui était actif
avant sa dernière mise hors
tension.
Bouton ON/OFF
En mode de lecture
1
Appuyez sur le bouton de lecture
[H] pendant au moins une seconde.
h L’écran de lecture apparaît sur
l’écran à cristaux liquides
(page 35).
Bouton de
lecture [H]
Écran à cristaux liquides
Éteindre l’appareil photo
1
21
Appuyez sur le bouton ON/OFF.
h L’appareil photo s’éteint.
<Si l’appareil photo a été allumé en appuyant sur le bouton de
lecture [H]>
h Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture [H] ou sur le bouton
ON/OFF, l’appareil photo s’éteint.
Français
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction
d’économie d’énergie est active
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie d’énergie
(veille) éteint automatiquement l’appareil photo après une minute d’inactivité
pendant la prise de photos/réalisation de vidéo clip ou cinq minutes
d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
i Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active, vous pouvez rétablir
l’alimentation de l’une des façons suivantes :
h Appuyez sur le bouton de lecture [H].
h Appuyez sur le bouton de réglage SET ou MENU.
h Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
h Appuyez sur le bouton ON/OFF.
i Lorsque l’adaptateur c.a. est connecté, la fonction d’économie d’énergie
s’active environ 10 minutes après que l’appareil photo a été allumé
(réglage par défaut).
i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation de la fonction
d’économie d’énergie (page 132).
i Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante à
l’aide du câble d’interface USB dédié, la fonction d’économie d’énergie est
désactivée et l’appareil photo s’éteint après environ 12 heures.
CONSEIL
Si l’icône K s’affiche...
i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont
également enregistrées. Lorsque la date et l’heure ne peuvent pas être
enregistrées avec l’image parce qu’elles n’ont pas encore été définies
(page 23), l’icône K s’affiche. Pour enregistrer la date et l’heure avec
des images, effectuez ce réglage avant de capturer des images.
Français
22
DATE ET HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un
enregistrement audio de sorte qu’elles puissent être affichées lors de la
lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la
date et l’heure sont réglées correctement.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24.12.06.
1
2
3
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil photo, puis
sur le bouton MENU.
Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
h L’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip
apparaît (page 55).
Affichez l’écran Option (page 118).
GUIDE PHOTO 2V
AFFICH DÉMARRAGE
RÉGLAGE HORLOGE
BIP UTILISATION
AIDE
PRISE DE VUE
4
23
Déplacez le bouton de réglage SET
RÉGLAGE HORLOGE
vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’icône de réglage de
DATE
2006/03/01
l’horloge C et appuyez sur le
HEURE
00:00
bouton de réglage SET.
AFF
A/M/J
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
SORTIE
h Les réglages de la date et de
l’heure en cours s’affichent.
h Respectez la procédure ci-dessous
pour activer ou désactiver
l’affichage de la date lors de la
lecture, définir le format d’affichage
de la date et régler la date et l’heure.
h Pour revenir à l’écran Option, appuyez sur le bouton MENU ou
sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français
5
6
7
Réglez la date.
RÉGLAGE HORLOGE
1 Sélectionnez “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
DATE
2006/12/24
h L’écran de réglage de la date
s’affiche.
3 Réglez la date sur “2006/12/24”.
h La date est réglée dans l’ordre
suivant : Réglez l’année →
Réglez le mois → Réglez le jour.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’année, le mois
ou le jour. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le
bas pour augmenter ou diminuer le nombre.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Réglez l’heure.
1 Sélectionnez “HEURE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’heure
s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L’heure est réglée dans l’ordre
suivant : Réglez l’heure →
Réglez les minutes.
h Une horloge de 24 heures est
utilisée pour l’affichage de l’heure.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
19:30
Définissez l’ordre d’affichage de la
RÉGLAGE HORLOGE
date pendant la lecture.
1 Sélectionnez “AFF”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage du format de
la date s’affiche.
AFF
A/M/J
3 Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut pour modifier
l’ordre d’affichage de la date comme suit :
année/mois/jour → mois/jour/année → jour/mois/année → AFF OFF (aucun affichage)
Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas pour faire défiler
les propositions dans l’ordre inverse.
Français
24
DATE ET HEURE
h Si “AFF OFF” est sélectionné, la date de capture de l’image n’est
pas affichée lors de la lecture.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
8
Sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et l’écran Option
s’affiche de nouveau.
h Pour revenir à l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de
vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU.
CONSEIL
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Toutefois, il est
possible que ces réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7
jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de
l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et avant
toute prise de photos/réalisation de vidéo clip ou enregistrement
quelconque (suivez les étapes 1 à 4).
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
i Après les étapes 1 à 4, sélectionnez la ligne du réglage que vous
souhaitez modifier, appuyez sur le bouton de réglage SET et respectez la
procédure des paragraphes respectifs ci-dessus pour modifier le réglage.
25
Français
FONCTIONNEMENT DE BASE
À PROPOS DU GUIDE DE PRISE DE
PHOTOS INTERACTIF (Affichage du guide)
Votre appareil photo intègre un “guide de prise de photos interactif” grâce
auquel le réglage de prise de photos et l’étape suivante apparaissent à
l’écran.
Mise au point en appuyant
sur l’obturateur
* Toutes les icônes n’apparaissent pas en même temps.
1 Écran de prise de photos
2 Nombre d’images restantes
pouvant être capturées
(page 174)
3 Réglage de la résolution et du
mode de prise de photos
(page 66)
4 Réglage de la plage de mise au
point (page 69)
5 Réglage de la balance des
blancs (page 84)
6 Correction de l’exposition
(page 46)
7 Icône de la mémoire interne
(page 16)
8 Réglage du fonctionnement du
flash (page 44)
9 Réglage de la sélection de
scène (page 49)
0 Réglage du filtre (page 53)
A Écran de guidage
Français
26
À PROPOS DU GUIDE DE PRISE DE PHOTOS
INTERACTIF (Affichage du guide)
Pour afficher le guide de prise de photos interactif
i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche. Déplacez de nouveau
le bouton de réglage SET vers la gauche pour retourner à l’écran
précédent.
Mise au point en appuyant
sur l’obturateur
i En sélectionnant l’icône du guide de prise de photos interactif * dans
l’écran Option, vous pouvez régler l’appareil photo de façon à afficher le
guide (page 121).
Dans ce manuel...
i Pour plus de clarté, le guide de prise de photos interactif est désactivé sur
les exemples qui s’affichent sur l’écran à cristaux liquides. Notez, toutefois,
que l’appareil photo fonctionne de la même manière même lorsque le
guide de prise de photos interactif ne s’affiche pas.
27
Français
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Comment tenir l’appareil photo
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant votre coude près du corps et
vous assurant que l’appareil photo est stable.
Maintien correct
Maintien incorrect
Un doigt se trouve devant
l’objectif ou le flash.
Assurez-vous que vos doigts ou la poignée ne se trouvent pas devant
l’objectif et le flash.
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise d’image individuelle (page 112).
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise au
point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
À propos du capteur tactile (mise au point tactile)
Avec le capteur tactile, la mise au point de l’image se fait simplement en effleurant
légèrement le bouton de l’obturateur (verrouillage de la mise au point). Une fois la
mise au point effectuée sur le sujet, appuyez doucement sur le bouton de l’obturateur
pour prendre la photo et obtenir une image parfaitement mise au point.
Au même moment, le capteur tactile est provisoirement désactivé chaque fois que
l’écran de sélection du mode (page 31) ou l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip s’affiche, ce qui facilite ainsi l’utilisation de ces écrans.
En outre, vous pouvez également désactiver le capteur tactile de sorte que la mise au
point automatique fonctionne uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton de
l’obturateur à mi-course (page 65).
Français
28
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations.
Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas
correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des images
(page 69).
k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
i Sujets avec peu de contraste, très
lumineux au centre de l’image ou sujets
ou endroits sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet contrasté à la même
distance que le sujet souhaité.
i Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur le sujet tout en maintenant
l’appareil photo verticalement.
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de
mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le résultat escompté.
i Lorsque des objets proches et des
objets lointains sont présents à la fois
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point tout en cadrant le sujet
verticalement, puis réorientez l’appareil
photo pour composer une image cadrée
horizontalement.
29
Français
i Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance que
le sujet souhaité, puis placez l’appareil
photo pour composer la photo.
Français
30
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Comment modifier le mode de prise de photos
Votre appareil photo peut capturer des photos individuelles (mode de prise
d’image individuelle) et enregistrer des vidéo clips (mode d’enregistrement de
vidéo clips). Lors de la prise de photos, vous pouvez activer le mode de prise
de photos dans l’écran de sélection du mode.
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil photo, puis
sur le bouton MENU.
h L’écran de sélection du mode s’affiche.
2
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
h Le mode de prise de photos est activé.
SCENE
SCENE
PHOTO
MOVIE
SETTING
SETTING
<Mode de prise d’image
individuelle>
3
31
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de prise de photos s’affiche.
Français
<Mode d’enregistrement
de vidéo clip>
Conseils relatifs à la prise de photos
Mise en sourdine des sons de fonctionnement
i Les sons produits, par exemple, lorsque vous appuyez sur le bouton de
l’obturateur, le bouton MENU ou le bouton de réglage SET, ainsi que le
guide audio lors de l’activation du mode, peuvent être mis en sourdine
(page 123).
Où sont enregistrées les données image et audio ?
i Toutes les données image et audio sont enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo ou sur la carte installée dans ce dernier.
i Si une carte est installée dans l’appareil photo, les données y sont
enregistrées. Sinon, elles sont enregistrées dans la mémoire interne de
l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à
l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite)
peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques du
CCD. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des
photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
Pendant l’enregistrement des données image...
i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote rapidement en rouge, les
données image sont inscrites sur la mémoire et la capture d’une autre
image est impossible. Une autre image peut être capturée une fois
l’indicateur clignotant en rouge éteint. Toutefois, même si l’indicateur
multifonctions clignote en rouge, en fonction de la capacité restante de la
mémoire interne de l’appareil photo, l’image suivante peut, dans certains
cas, être capturée environ deux secondes après la prise de la photo.
Français
32
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Votre appareil photo peut capturer des images individuelles et enregistrer des vidéo
clips. Deux modes de capture des images individuelles vous sont proposés. En mode
d’image individuelle normal, une image est capturée chaque fois que vous appuyez
sur le bouton de l’obturateur. En mode de prise de série d’images, lorsque vous
appuyez sur le bouton de l’obturateur, plusieurs images sont capturées à la suite.
Pour plus d’informations sur la prise de série d’images, reportez-vous page 76.
Prise de photos individuelles
1
2
Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour allumer l’appareil photo.
h L’écran de prise d’image
individuelle s’affiche.
Bouton ON/OFF
Obturateur
bouton
Bouton MENU
Maintenez le doigt sur le
bouton de l’obturateur.
h Si le capteur tactile (page 65)
a été activé, lorsque vous
effleurez le bouton de l’obturateur, la mise au point automatique s’active et l’image
est mise au point (verrouillage de la mise au point).
Bouton de réglage SET
<Si le capteur tactile est
désactivé>
h Activez la mise au point automatique en appuyant sur le bouton
de l’obturateur à mi-course.
F3.3
1/30
<Écran de prise d’image
individuelle>
33
Français
3
4
Appuyez légèrement sur le bouton de l’obturateur.
h Appuyez légèrement sur le bouton de l’obturateur
en veillant à ne pas bouger l’appareil photo.
h L’image capturée apparaît sur l’écran à cristaux
liquides aussi longtemps que le bouton de
l’obturateur est maintenu enfoncé (prise de vue).
Relâchez le bouton de l’obturateur.
h L’image capturée est enregistrée.
CONSEIL
Indicateur de mise au point
Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise
Repère de cible
au point ?
i Un repère de cible & sur l’écran à cristaux
liquides indique la zone sur laquelle
l’appareil photo fait la mise au point.
i L’appareil photo détermine automatiquement la mise au point adaptée en se basant
sur 9 points de mises au point différents dans
la zone de prise de photos. Si le repère de
cible apparaît à une position différente de
celle à laquelle vous souhaitez appliquer la
Vitesse d’obturation
mise au point, vous pouvez de nouveau
effectuer la mise au point, par exemple, en
Ouverture
modifiant l’angle de prise de vue.
Icône d’alerte de mouvement
i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la
mise au point est appliquée à une grande zone
au centre de l’écran.
À propos de l’indicateur de mise au point
i Un indicateur de mise au point vert apparaît
lorsque le sujet est mis au point ou un indicateur
de mise au point rouge apparaît lorsque l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au
point sur le sujet.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent
i Lorsque l’appareil photo fait la mise au point et que le repère cible apparaît, simultanément,
les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos.
Si l’icône d’alerte de mouvement apparaît.
i Pendant la mise au point d’une image individuelle, si la vitesse d’obturation est lente et que
l’éventualité que l’image soit floue à cause du mouvement de l’appareil photo devient élevée,
l’icône d’alerte de mouvement apparaît sur l’écran à cristaux liquides. Le cas échéant,
stabilisez l’appareil photo à l’aide d’un trépied lors de la prise de photos ou réglez le mode de
fonctionnement du flash sur automatique (page 44).
i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur le mode de feu
d’artifice3, l’icône d’alerte de mouvement s’affiche toujours mais ceci est normal.
Français
34
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
Visualisation d’images individuelles
La procédure de visualisation des photos individuelles et des séries d’images
est identique.
5
6
Appuyez sur le bouton de
lecture [H].
h La dernière image capturée
apparaît sur l’écran à cristaux
liquides.
Bouton de lecture [H]
Visualisez d’autres images.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour afficher l’image
précédente ou suivante.
Pour afficher l’image
précédente : Déplacez le
Bouton de réglage SET
bouton de réglage SET vers
la gauche.
Pour afficher l’image suivante :
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite.
h Pour revenir à l’écran de prise
de photos, appuyez sur le
bouton de lecture [H].
<Si l’appareil photo a été
allumé en appuyant sur le
bouton de lecture [H]>
h Lorsque vous appuyez sur le
bouton de lecture [H] ou sur
le bouton ON/OFF, l’appareil photo s’éteint.
Une fois la visualisation des images terminée...
i Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
CONSEIL
Pour les images individuelles avec mémo sonore (page 86 et 100)...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, le mémo sonore est lu.
35
Français
Lecture à l’écran de 9 images/36 images
1
2
3
Appuyez sur le bouton de
lecture [H].
Appuyez sur [W] ([P]) de la
commande de zoom.
h L’écran de 9 images
s’affiche.
h Lorsque vous appuyez de
nouveau sur [W] sur la
commande de zoom, l’écran
de 36 images s’affiche. Pour
revenir à l’écran de 9 images,
appuyez sur [T] ([]]) de la
commande de zoom.
Sélectionnez l’image à lire.
h Déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite
pour placer le cadre orange
sur l’image souhaitée, puis
appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Une fois l’écran de 9 images
affiché, au lieu d’appuyer sur
le bouton de réglage SET,
vous pouvez appuyer sur [T]
([]]) de la commande de
zoom pour afficher l’image
en plein écran.
Bouton ON/OFF
Commande de zoom
Bouton de lecture
[H]
Numéro
de dossier
Image
individuelle
Bouton de réglage SET
Vidéo clip
100
Numéro de l’image
Données audio
Français
36
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1
2
Affichez l’image à agrandir.
Appuyez sur [T] ([]]) de la
commande de zoom.
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage SET
pour voir les différentes parties de
l’image agrandie.
Pour agrandir :
L’image s’agrandit à chaque
pression sur [T] ([]]) de la
commande de zoom.
Pour revenir à la taille originale :
L’image se réduit à chaque
pression sur [W] ([P]) de la
commande de zoom.
h Appuyez sur le bouton de réglage
SET pour revenir à l’affichage
normal (100 %).
ZOOM
108%
DÉPLACER
D
ÉPLACER
PLACER
100%
ZOOM E/S
APP DECLEN PR SAUVER
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image
séparée.
i Appuyez sur le bouton de l’obturateur. La partie agrandie est enregistrée
comme nouvelle image individuelle.
37
Français
Lecture de saut zoom
Vous pouvez agrandir une partie d’une image individuelle pour vérifier la
précision de la mise au point.
1
2
3
Affichez une image individuelle à
visualiser avec la lecture de saut
zoom.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’image est agrandie.
h Si la vue agrandie semble mise
au point, l’intégralité de l’image
sera mise au point.
Commande de zoom
Bouton de réglage SET
ZOOM
Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut, le bas, la gauche
et la droite pour placer la partie à
agrandir, puis appuyez sur [T]
([]]) de la commande de zoom.
h La zone sélectionnée est
agrandie.
Pour agrandir encore : L’image
s’agrandit à chaque pression
sur [T] ([]]) de la commande
de zoom.
Pour revenir en arrière :
L’image se réduit à chaque
pression sur [W] ([P]) de la
commande de zoom.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton de réglage SET pour
revenir à l’écran de taille originale
(100 %).
DÉPLACER
100%
ZOOM E/S
APP DECLEN PR SAUVER
CONSEIL
i Vous pouvez également accéder à la lecture de saut zoom depuis l’écran
de réglage de lecture.
Français
38
ENREGISTREMENT ET LECTURE
DE VIDÉO CLIPS
Enregistrement d’un vidéo clip
1
2
3
4
5
39
Appuyez sur le bouton ON/
OFF pour allumer l’appareil
photo.
Bouton ON/OFF
Bouton MENU
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de sélection du
mode s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite pour
sélectionner “MOVIE”, puis
appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran d’enregistrement de
vidéo clips s’affiche.
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
h L’enregistrement du vidéo
clip commence. Pendant
l’enregistrement, la durée
d’enregistrement s’affiche
sur l’écran à cristaux
liquides.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton de
l’obturateur enfoncé pendant
la réalisation d’un vidéo clip.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton de l’obturateur pour
interrompre l’enregistrement
et enregistrer le vidéo clip.
Français
Bouton de réglage SET
Lecture du vidéo clip
6
7
Appuyez sur le bouton de
lecture [H].
h Le dernier vidéo clip
enregistré apparaît sur
l’écran à cristaux liquides.
h Les vidéo clips sont
indiqués par un modèle de
vidéo clip le long des parties
inférieure et supérieure de
l’écran.
Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture du vidéo clip
commence.
Bouton de lecture [H]
Bouton de réglage SET
Modèle de vidéo clip
Français
40
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS
Aperçu du fonctionnement de la lecture
Pour...
Procédez comme suit
Pendant la lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers le bas.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de
réglage SET ou bien faites basculer le bouton de
Pause
réglage SET vers le haut.
Pendant la lecture accélérée, faites basculer le
bouton de réglage SET vers le haut.
Pour lire une Pendant la lec- Après avoir arrêté la lecture, déplacez le bouton
image à la fois ture vers l’avant de réglage SET vers la droite.
(progression
image par Pendant la lecture Après avoir marqué une pause de lecture, déplavers l’arrière
cez le bouton de réglage SET vers la gauche.
image)
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouPendant la lecton de réglage SET et maintenez-le enfoncé
ture vers l’avant vers la droite.
Lecture lente
Pendant la lec- Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouture vers
ton de réglage SET et maintenez-le enfoncé
l’arrière
vers la gauche.
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.
* La vitesse de lecture change à chaque fois
Lecture vers
que vous déplacez le bouton de réglage SET
l’avant
vers la droite, comme suit :
Lecture normale → 2x → 5x → 10x
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche
pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Pour accélérer la lecture
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.
* La vitesse de lecture change à chaque fois
Lecture vers
que vous déplacez le bouton de réglage SET
l’arrière
vers la gauche, comme suit :
10x ← 5x
Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite
pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Retour à la vitesse de lecture
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
normale
Plus fort : Pendant la lecture, appuyez sur [T]
de la commande de zoom.
Réglage du volume
Plus faible : Pendant la lecture, appuyez sur
[W] de la commande de zoom.
Arrêt de la lecture
Une fois la visualisation des vidéo clips terminée...
i Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
41
Français
CONSEIL
Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquides
i Lorsque l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip est actif, vous
pouvez accéder rapidement à l’écran de réglage de la luminosité de
l’écran à cristaux liquides en appuyant sur le bouton MENU pendant au
moins 1 seconde.
Affichage du point de lecture du vidéo clip
i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant
au moins une seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture
en cours du vidéo clip.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler
la barre.
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de
lecture image par image ou de lecture vers l’arrière.
Pendant la lecture de vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être audible.
i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la
mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les données d’un vidéo clip sont volumineuses.
i Par conséquent, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur en vue de
sa lecture, celle-ci peut ne pas être assez rapide et l’image apparaître
saccadée (l’image vidéo s’affiche toujours correctement sur l’écran à
cristaux liquides ou sur un téléviseur).
Lorsque la mémoire restante dans la carte atteint 10 % ou moins de la
capacité totale de la carte...
i L’icône de mémoire restante s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
i En fonction de la carte, le temps disponible pour la réalisation d’un vidéo
clip peut être inférieur au temps indiqué.
Français
42
UTILISATION DU ZOOM
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et
zoom numérique.
Vous pouvez spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas et si le
zoom optique doit également l’être ou non pendant l’enregistrement de vidéo
clip (page 127).
1
2
3
Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
Appuyez sur [T] ou [W] de la
commande de zoom pour
composer l’image souhaitée.
[T]: Zoom avant sur le sujet.
[W]: Zoom arrière.
h Lorsque vous appuyez sur la
commande de zoom, la barre de
zoom s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides.
h Lorsque le facteur
d’agrandissement du zoom
optique est au maximum, le zoom
s’arrête temporairement. Lorsque
vous appuyez de nouveau sur [T]
de la commande de zoom,
l’appareil photo passe en mode
de zoom numérique et le zoom
continue.
Prenez la photo.
Commande de zoom
Écran à cristaux liquides
Barre de
zoom
Pointeur
Lorsque les zooms
optique et
numérique sont
activés
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le zoom
optique est activé
ATTENTION
i Si le zoom optique est utilisé pendant l’enregistrement de vidéo clip, le
bruit du mouvement de l’objectif peut s’entendre sur l’enregistrement.
43
Français
RÉGLAGE DU FLASH
Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de luminosité
insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour. Votre
appareil photo possède quatre modes de fonctionnement (mode de flash
automatique, mode de flash obligatoire, mode de flash interdit et anti-yeux rouges).
Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions environnantes. Vous ne
pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles.
1
2
Affichez l’écran de prise d’image
individuelle (page 33).
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut.
h Le réglage du flash change.
h Le réglage du flash apparaît sur
l’écran à cristaux liquides.
h Il est également possible de modifier
le réglage du flash depuis l’écran de
prise de photos (page 58).
Bouton de réglage
SET
Aucune indication de flash :
L’appareil photo détecte la luminosité
du sujet et n’utilise le flash qu’en cas
de nécessité. À contre-jour, si seul le
centre de l’image est très sombre, le
flash fonctionne pour compenser (flash
automatique).
m : Le flash se déclenche pour chaque
image capturée indépendamment des
conditions. Utilisez ce réglage en cas
Icône du mode de flash
de contre-jour, lorsque le sujet est
dans l’ombre, sous un éclairage
fluorescent, etc. (flash obligatoire).
l : Le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
Utilisez ce réglage pour la capture d’une image dans un endroit où
l’utilisation du flash est interdite ou lors de la photographie d’un
paysage nocturne (flash interdit).
J : L’appareil photo numérique détecte la luminosité du sujet et n’utilise
le flash qu’en cas de nécessité. A ce moment le flash fonctionne de
manière à réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux rouges”)
dans les yeux du sujet (anti-yeux rouges).
Français
44
RÉGLAGE DU FLASH
3
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour régler le mode
de flash.
h Chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers le
haut, le mode de flash change.
h Affichez l’icône du mode de flash souhaité.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
h L’image est prise et le flash fonctionne suivant le mode sélectionné.
CONSEIL
En mode de flash automatique...
i En mode de flash automatique utilisant l’écran à cristaux liquides, lorsque
vous relâchez le bouton de l’obturateur à mi-course, une icône k sur
l’écran à cristaux liquides indique que le flash va fonctionner.
45
Français
CORRECTION DE L’EXPOSITION
Lors de la capture d’images, vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image.
1
2
3
Dirigez l’objectif de l’appareil photo
vers le sujet.
h Si l’écran de sélection du mode ou un
écran de menu (écran de réglage de
prise de photos) est actif, appuyez sur
le bouton MENU pour le quitter.
L’écran de réglage de prise de
photos/réalisation de vidéo clip
fermé, déplacez le bouton de
réglage SET vers la droite.
h La barre de correction de
l’exposition s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
régler l’exposition.
h La valeur numérique du réglage de
l’exposition est affichée à l’extrémité
gauche de la barre correspondante.
L’exposition peut être réglée sur une
valeur comprise entre –1,8 EV à +1,8 EV.
h Pour annuler la barre de correction
de l’exposition, appuyez sur le
bouton MENU.
h Vous pouvez également accéder au
réglage de correction de l’exposition
à partir de l’écran de réglage de
prise de photos (page 60).
Bouton MENU
Bouton de réglage
SET
Pointeur
Barre de correction
de l’exposition
CONSEIL
Le réglage de correction de l’exposition est annulé dans les cas suivants :
i Lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale.
i Après l’ouverture de l’écran Option.
i Appuyez sur le bouton de lecture [H].
i Après que l’appareil photo numérique a été éteint.
Français
46
PRISE DE PHOTOS (MODE DE RÉGLAGE
FACILE)
ÉCRAN DES RÉGLAGES FACILES
L’écran des réglages faciles donne l’assurance d’obtenir systématiquement
de belles photos à chaque fois, en sélectionnant simplement le réglage
correspondant à vos conditions de prise de photos.
1
2
3
Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour allumer l’appareil photo, puis
sur le bouton MENU.
h L’écran de sélection du mode
s’affiche.
Bouton ON/OFF
Bouton MENU
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le mode de prise de
photos souhaité.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut.
h L’écran des réglages faciles
s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou vers le bas
pour choisir le menu de sélection
de scène ou le menu de filtre.
Bouton de réglage
SET
SCÈNE :TOUT AUTOMATIQUE
UTILISER
REGLAGES AUTO
Pour quitter l’écran des réglages faciles
Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’écran de sélection du mode.
Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour revenir à l’écran de prise de
photos.
47
Français
PRÉSENTATION DE L’ÉCRAN DES
RÉGLAGES FACILES
SCÈNE : TOUT AUTOMATIQUE
UTILISER
REGLAGES AUTO
1 Menu de sélection de scène
(page 49)
. :Photographie tout automatique
/ :Photographie de sports
0 :Photographie de portrait
1 :Photographie de paysage
2 :Photographie de vue
nocturne (uniquement
disponible lors de la prise
de photos individuelles)
3 :Photographie de feu
d’artifice (uniquement
disponible lors de la prise
de photos individuelles)
4 :Photographie de lampe
(uniquement disponible lors de
la prise de photos individuelles)
5 :Photographie des meilleures
prises
2 Menu de filtre (page 53)
6 :Pas de filtre
7 :Filtre cosmétique
sélectionné
8 :Filtre monochrome
sélectionné
9 :Filtre sépia sélectionné
? :Filtre de netteté
sélectionné
> :Filtre de contraste
sélectionné
@ :Filtre de couleur
sélectionné
3 Alimentation restante du blocpile (page 142)
4 Affichage de l’AIDE (page 125)
Français
48
SÉLECTION DE SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1
Affichez l’écran des réglages faciles (page 47).
2
Sélectionnez le menu de sélection
de scène.
. :L’appareil photo effectue automatiquement les réglages optimaux
correspondant aux conditions
ambiantes (tout automatique).
/ :Permet de prendre une image
d’une fraction de seconde d’un
sujet qui se déplace rapidement
(mode sports).
0 :Permet d’accentuer l’impression
tridimensionnelle du sujet en
rendant l’arrière-plan plus flou
(mode portrait).
1 :Permet de prendre de belles
photos de paysages éloignés
(mode paysage).
2 :Permet de photographier le sujet
tout en conservant le paysage
nocturne d’arrière-plan (mode de
vue nocturne).
3 :Permet de photographier un feu
d’artifice la nuit (mode de feu
d’artifice).
4 :Permet de photographier dans des
conditions d’éclairage faible (mode
de lampe).
5 :Lorsque vous appuyez sur le
bouton de l’obturateur, vous
pouvez capturer plusieurs images
individuelles à la suite comme les
réglages changent (mode de
meilleures prises).
49
Français
SCÈNE : TOUT AUTOMATIQUE
UTILISER
REGLAGES AUTO
3
4
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sélection de scène
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape détermine le réglage de la sélection de scène.
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 39.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 33.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez . dans le
menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français
50
SÉLECTION DE SCÈNE
Sélection de scène et mode de fonctionnement
Les fonctions de sélection de scène disponibles dépendent du mode de
fonctionnement actif (page 75).
Mode de fonctionnement
Prise d’images individuelles c
Images individuelles
avec mémo
sonore %
Prise de
série
d’images P
Photo de
calendrier
&
Photo composite -
Photo
d’identité .
Auto .
O
O
O
O
Sports /
O
O
O
—
Portrait 0
O
O
O
O
Paysage1
O
O
O
—
Vue nocturne
2
O
—
O
—
Feu
d’artifice3
O
—
O
—
Lampe 4
O
—
O*
—
Meilleure
prise 5
O**
—
—
—
O : disponible
— : non disponible
* : non disponible pour des photos composites.
**: non disponible pour les images fixes avec mémo vocal.
ATTENTION
i Lors de la capture d’images à l’aide du réglage de lampe 4, de feu
d’artifice 3 ou de vue nocturne 2, utilisez un trépied ou un autre
accessoire pour stabiliser l’appareil photo.
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
sélection de scène autres que . est disponible à la page 167.
51
Français
Comment utiliser la fonction de meilleures prises
1
2
3
4
Réglez l’appareil photo sur le mode de prise d’image individuelle,
sélectionnez l’icône de la fonction de meilleures prises 5 dans le
menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
h Tandis que le réglage change,
quatre images individuelles sont
prises l’une après l’autre.
h Si la résolution est réglée sur k,
le réglage change
automatiquement sur y et les
images sont capturées.
h Une fois les images capturées, les
quatre images individuelles s’affichent sur l’écran à cristaux liquides.
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut, le bas, la gauche et
la droite pour placer le cadre orange sur l’image que vous souhaitez
enregistrer.
h Pour afficher l’image sélectionnée en mode plein écran, appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Lorsque la vue plein écran est active, vous pouvez déplacer le bouton
de réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour afficher l’image
précédente ou suivante.
<Pour enregistrer les quatre images>
h Appuyez sur le bouton MENU tandis que les quatre images sont
affichées sur l’écran à cristaux liquides.
Lorsque l’image à enregistrer est
affichée en plein écran, sélectionnez
“OUI”, puis appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’image affichée est enregistrée,
tandis que les autres sont
supprimées.
EFFAC AUTRES IMAGES ?
OUI
SORTIE
Français
52
FILTRES
La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les
couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.
1
Affichez l’écran des réglages faciles (page 47).
2
Sélectionnez le menu de filtre.
6 :Aucun filtre n’est utilisé
(photographie normale).
7 :Permet d’embellir le teint de la
peau pour les prises de près (filtre
FILTRE: NON
cosmétique).
PRISE SANS FILTRES
8 :Permet de prendre des photos en
noir et blanc (filtre monochrome).
9 :Permet de créer une photo de ton
sépia (filtre sépia).
? :Permet d’accentuer les contours de l’image (filtre de netteté).
> :Permet d’accentuer les zones sombres et claires de l’image (filtre de
contraste).
@ :Permet d’accentuer les couleurs de l’image (filtre de couleur).
3
53
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de filtre et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du filtre.
Français
4
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 39.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 33.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez 6 dans le
menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
filtre autres que 6 est disponible à la page 167.
Français
54
PRISE DE PHOTOS (MODE DE RÉGLAGE DE
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP)
ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PRISE
DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
L’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip permet d’ajuster les
réglages de la plage de mise au point et du retardateur, de sélectionner le mode de
fonctionnement de prise de photos individuelles, de prise de série d’images, de prise
de photos de calendrier, de photo composite ou de photo d’identité, ainsi que de gérer
divers réglages comme l’activation du capteur tactile du bouton de l’obturateur. Ce
mode permet également de créer des enregistrements audio.
1
2
3
Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour allumer l’appareil photo, puis
sur le bouton MENU.
h L’écran de sélection du mode
s’affiche.
Bouton de ON/OFF
Bouton MENU
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le mode de prise de
photos souhaité.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le bas.
h L’écran de réglage de prise de
photos/réalisation de vidéo clip
s’affiche.
Bouton de réglage
SET
CAPTEUR TACTILE
AVEC
Pour annuler l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip
Appuyez une fois sur le bouton MENU pour revenir à l’écran de sélection du
mode. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour revenir à l’écran de
prise de photos/réalisation de vidéo clip.
55
Français
Changement de page
L’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip comprend
deux pages : PAGE 1 et PAGE 2.
1
2
Affichez l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo
clip.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche.
h La PAGE de l’écran de réglage de
prise de photos/réalisation de vidéo
clip change.
h Chaque fois que vous déplacez le
bouton de réglage SET vers la
gauche, la PAGE change.
CAPTEUR TACTILE
AVEC
<Écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip : PAGE 1>
MÉTH MISE AU PT
MISE AU PT 9 PT
<Écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip : PAGE 2>
Français
56
ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PRISE DE
PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
Présentation de l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip (images individuelles)
PAGE 1
CAPTEUR TACTILE
AVEC
57
Français
1 Menu du capteur tactile (page 65)
# :Permet d’activer le capteur tactile du bouton de l’obturateur.
$ :Permet de désactiver le
capteur tactile du bouton
de l’obturateur.
2 Menu de résolution (page 66)
y :Permet de prendre une
photo de 2.816 × 2.112
pixels, compression basse
k :Permet de prendre une photo
de 3.680 × 2.760 pixels
x :Permet de prendre une photo
de 2.816 × 2.112 pixels, compression standard
2 :Permet de prendre une photo
de 2.288 × 1.712 pixels
t :Permet de prendre une photo
de 1.600 × 1.200 pixels
[ :Permet de prendre une photo
de 640 × 480 pixels
3 Menu de plage de mise au
point (page 69)
* :Permet de prendre une
photo à l’aide de la mise
au point automatique
+ :Photographie de près
) :Mise au point éloignée
- :Mise au point manuelle
L :Mise au point automatique
continue
4 Menu de flash (page 44)
k :Mode de flash automatique
m :Mode de flash obligatoire
l :Mode de flash interdit
n :Anti-yeux rouges
5 Menu de retardateur (page 71)
N :Retardateur désactivé
y :La prise de photo
commence 2 secondes
après avoir appuyé sur le
bouton de l’obturateur.
x :La prise de photo
commence 10 secondes
après avoir appuyé sur le
bouton de l’obturateur.
6 Menu du mode de
fonctionnement (page 75)
c :Permet de prendre des
images individuelles.
% :Permet de prendre des
images individuelles
accompagnées d’une piste
audio (mémo sonore).
P :Permet de prendre une
série d’images.
& :Permet d’entrer l’image
capturée dans le
calendrier.
- :Permet de créer une photo
composite.
. :Permet de créer des
photos d’identité.
7 Affichage PAGE (page 56)
8 Icône d’option (page 118)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
9 Affichage de l’aide (page 125)
0 Alimentation restante du blocpile (page 142)
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées
simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les
autres réglages changent automatiquement en conséquence.
Français
58
ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PRISE DE
PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
PAGE 2
MÉTH MISE AU PT
MISE AU PT 9 PT
59
Français
1 Menu du mode de mise au
point (page 81)
B: Mode de mise au point à 9
points
C: Mode de mise au point
2 Menu du mode de mesure de
la lumière (MESURE D’EXP)
(page 82)
n: Réglage de mesure de la
lumière multisections
W: Réglage de mesure de la
lumière pondérée au centre
Y: Réglage de mesure de la
lumière en un point
5 Icône de correction de
l’exposition (page 46)
h Permet de modifier la
luminosité de l’image.
6 Affichage PAGE (page 56)
7 Icône d’option (page 118)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
8 Affichage de l’aide (page 125)
9 Alimentation restante du blocpile (page 142)
3 Menu de sensibilité ISO (page 83)
t: Permet de régler automati-
*:
u:
v:
w:
quement la sensibilité ISO
(équivalent à ISO50 à 200).
Équivalent à ISO50
Équivalent à ISO100
Équivalent à ISO200
Équivalent à ISO400
4 Menu de balance des blancs
(page 84)
>: L’appareil photo détermine
automatiquement le paramètre.
r: Pour la photographie dans des
conditions météorologiques
favorables (temps ensoleillé)
o: Ciel couvert
p: Sous un éclairage fluorescent
q: Sous un éclairage incandescent
]: Pour régler avec précision
la balance des blancs
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées
simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et
les autres réglages changent automatiquement en conséquence.
Français
60
ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PRISE DE
PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
Présentation de l’écran de réglage de prise de
photos/réalisation de vidéo clip (vidéo clips)
PAGE 1
CAPTEUR TACTILE
AVEC
61
Français
1 Menu du capteur tactile (page 65)
#: Permet d’activer le capteur
tactile du bouton de l’obturateur.
$: Permet de désactiver le
capteur tactile du bouton
de l’obturateur.
2 Menu du mode de vidéo clip
(page 66)
,: Permet de prendre une photo
de 640 × 480 pixels (30 images/
seconde, compression basse)
=: Permet de prendre une photo de
640 × 480 pixels (30 images/
seconde, compression standard)
-: Permet de prendre une
photo de 320 × 240 pixels
(30 images/seconde,
compression basse)
0: Permet de prendre une photo de
320 × 240 pixels (15 images/
seconde, compression standard)
,: Permet de prendre une photo de
160 × 120 pixels (15 images/
seconde, compression standard)
<: Permet de réaliser un
enregistrement audio
(page 67)
3 Menu de plage de mise au
point (page 69)
*: Permet de prendre une
photo à l’aide de la mise
au point automatique
+: Photographie de près
): Mise au point éloignée
-: Mise au point manuelle
4 Menu de retardateur (page 71)
N: Retardateur désactivé
y: La prise de photo
commence 2 secondes
après avoir appuyé sur le
bouton de l’obturateur.
x: La prise de photo
commence 10 secondes
après avoir appuyé sur le
bouton de l’obturateur.
5 Menu de compensation du
mouvement de l’appareil
photo (page 73)
\: Permet d’activer la fonction
de compensation du
mouvement de l’appareil
photo.
]: Permet de désactiver la
fonction de compensation
du mouvement de
l’appareil photo.
6 Menu anti-scintillement
(page 80)
*: Permet de désactiver la
fonction d’antiscintillement.
o: Permet d’activer la fonction
d’anti-scintillement.
7 Affichage PAGE (page 56)
8 Icône d’option (page 118)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
9 Affichage de l’aide (page 125)
0 Alimentation restante du blocpile (page 142)
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées
simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les
autres réglages changent automatiquement en conséquence.
Français
62
ACCÈS À L’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE PRISE DE
PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP
PAGE 2
MÉTH MISE AU PT
MISE AU PT 9 PT
63
Français
1 Menu du mode de mise au
point (page 81)
B: Mode de mise au point à 9
points
C: Mode de mise au point
2 Menu du mode de mesure de
la lumière (MESURE D’EXP)
(page 82)
n: Réglage de mesure de la
lumière multisections
W: Réglage de mesure de la
lumière pondérée au
centre
Y: Réglage de mesure de la
lumière en un point
3 Menu de sensibilité ISO
(page 83)
t: Permet de régler
*:
u:
v:
w:
automatiquement la
sensibilité ISO (équivalent
à ISO450 à 1800).
Équivalent à ISO450
Équivalent à ISO900
Équivalent à ISO1800
Équivalent à ISO3600
4 Menu de balance des blancs
(page 84)
>: La balance des blancs est
réglée automatiquement
en fonction de l’éclairage
ambiant
r: Pour la photographie dans
des conditions
météorologiques favorables
(temps ensoleillé)
o: Ciel couvert
p: Sous un éclairage
fluorescent
q: Sous un éclairage
incandescent
]: Pour régler avec précision
la balance des blancs
5 Icône de correction de
l’exposition (page 46)
h Permet de modifier la
luminosité de l’image.
6 Affichage PAGE (page 56)
7 Icône d’option (page 118)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
8 Affichage de l’aide (page 125)
9 Alimentation restante du blocpile (page 142)
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être
activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le
réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en
conséquence.
Français
64
RÉGLAGE DU CAPTEUR TACTILE
(MISE AU POINT TACTILE)
La fonction de capteur tactile, qui permet d’activer la mise au point
automatique en effleurant du doigt le bouton de l’obturateur, peut être activée
ou désactivée. Si la fonction de capteur tactile est désactivée, la mise au
point automatique est activée lorsque vous appuyez sur le bouton de
l’obturateur à mi-course. Appuyez ensuite complètement sur ce bouton pour
prendre la photo.
1
2
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 55).
Sélectionnez le menu du capteur
tactile.
h Le menu du capteur s’affiche.
# :La fonction de capteur tactile est
activée.
$ :La fonction de capteur tactile est
désactivée.
3
CAPTEUR TACTILE
AVEC
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La fonction de capteur tactile sélectionnée est réglée.
ATTENTION
i Si l’appareil photo est fixé à un trépied, la sensibilité du capteur tactile peut
être réduite. En effet, le capteur tactile détecte des changements au
niveau de la capacité si vous touchez l’appareil photo avec les mains nues.
La sensibilité du capteur tactile sera également réduite, par exemple, si
vous portez des gants lorsque vous tenez l’appareil photo.
65
Français
RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION
En augmentant la résolution de l’image (pixels), les détails de l’image sont mis en
valeur pour une photo plus nette. Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus
de mémoire. Sélectionnez le réglage de résolution qui convient à l’utilisation prévue.
1
2
3
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de
vidéo clip (page 55).
En mode de prise d’image individuelle,
sélectionnez le menu de résolution ; en
mode d’enregistrement de vidéo clip,
sélectionnez le menu du mode de vidéo clip.
h Le menu de résolution s’affiche.
RESOLUTION
<Mode de prise d’image individuelle>
2816x2112 (6M-H)
y :Permet de prendre une photo de
2.816 × 2.112 pixels (compression
basse)
v :Permet de prendre une photo de
<Exemple : mode de prise
3.680 × 2.760 pixels
d’image individuelle>
x :Permet de prendre une photo de
2.816 × 2.112 pixels (compression
standard)
z :Permet de prendre une phito de 2.288 × 1.712 pixels
t :Permet de prendre une photo de 1.600 × 1.200 pixels
[ :Permet de prendre une photo de 640 × 480 pixels
<Mode d’enregistrement de vidéo clip>
, :Permet de prendre une photo de 640 × 480 pixels (30 images/
seconde, compression basse)
= :Permet de prendre une photo de 640 × 480 pixels (30 images/
seconde, compression standard)
- :Permet de prendre une photo de 320 × 240 pixels (30 images/
seconde, compression basse)
0 :Permet de prendre une photo de 320 × 240 pixels (15 images/
seconde, compression standard)
, :Permet de prendre une photo de 160 × 120 pixels (15 images/
seconde, compression standard)
< :Permet de réaliser un enregistrement audio (page 67)
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le réglage de la résolution sélectionnée ou le réglage du mode de
vidéo clip sont effectués.
Français
66
RÉALISATION D’UN
ENREGISTREMENT AUDIO
En mode d’enregistrement de vidéo clip, votre appareil photo peut effectuer
des enregistrements audio.
1
2
3
4
67
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip pour sélectionner le mode d’enregistrement
de vidéo clip (page 55).
Sélectionnez l’icône
d’enregistrement audio < dans
le menu du mode de vidéo clip et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le mode d’enregistrement est
activé.
h L’affichage du menu est annulé si
vous appuyez sur le bouton
MENU.
Durée restante
Appuyez sur le bouton de
Durée d’enregistrement restante
l’obturateur.
h L’enregistrement audio
commence. Il n’est pas
01:12
nécessaire de maintenir le bouton
de l’obturateur enfoncé pendant
l’enregistrement.
h Veillez à ne pas couvrir le
microphone avec vos doigts.
h Lorsque la durée
d’enregistrement restante est
presque écoulée, elle est
indiquée en rouge.
h La durée maximale de l’enregistrement d’un mémo audio continu est
d’environ 9 heures.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur pour interrompre
l’enregistrement.
Français
Lecture d’enregistrements audio
Vous pouvez écouter vos enregistrements audio.
1
2
Affichez les données audio
souhaitées.
h Un graphique en forme de note de
musique s’affiche sur l’écran.
Démarrez la lecture de
l’enregistrement.
Lecture vers l’avant :
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Pause :
Pendant la lecture du mémo audio, déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut.
Arrêt de la lecture :
Pendant la lecture du mémo audio, déplacez le bouton de réglage
SET vers le bas.
Avance rapide :
Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.
h L’enregistrement est lu à vitesse accélérée (x2).
h Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage SET,
l’enregistrement est lu à vitesse normale.
Lecture vers l’arrière :
Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la
gauche.
h L’enregistrement est lu en arrière à vitesse accélérée (x2).
h Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage SET,
l’enregistrement audio est lu en avant à vitesse normale.
Français
68
PLAGE DE MISE AU POINT
1
2
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 55).
Sélectionnez le menu de plage de
mise au point.
h Affichez le menu de mise au point.
*: L’appareil photo exécute
automatiquement la mise au point
sur le sujet dans une plage de 20 cm
à l’infini (mise au point automatique).
+: Vous pouvez régler la mise au point
sur un sujet dans une plage de 1 cm
(grand angulaire) ou 50 cm
(téléobjectif) à 60 cm (super macro).
): Vous pouvez régler la mise au
point sur un sujet à distance.
-: Vous pouvez régler manuellement la
mise au point sur n’importe quelle
distance de 1 cm et 8 m et jusqu’à
l’infini (mise au point manuelle).
L: L’appareil photo règle
continuellement la mise au point
sur le sujet (mise au point
automatiquement continue : mode
de prise d’image individuelle
uniquement).
3
MISE AU POINT
AUTO
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point.
CONSEIL
i Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro +, le
zoom est réglé sur le grand angulaire.
i Vous pouvez également modifier le réglage de la plage de mise au point
depuis l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip en déplaçant le
bouton de réglage SET vers le bas.
69
Français
Comment utiliser la mise au point manuelle
1
2
3
4
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 55).
Sélectionnez l’icône de mise au point manuelle - dans le menu de
mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La barre de réglage de la distance
de mise au point s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
régler la distance de mise au point
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La distance de mise au point est
réglée et l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip s’affiche
de nouveau.
CONSEIL
À propos de la plage de mise au point
i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre la
surface de l’objectif et le sujet.
i Dans certains cas, il se peut que la distance (valeur numérique) définie en
mode de mise au point manuelle diffère légèrement de la distance réelle.
Utilisez l’écran à cristaux liquides pour confirmer la mise au point et
composer la photo.
À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au
point manuelle
i Si la distance de mise au point est inférieure à 30 cm, le zoom passe au
plus grand réglage qui convient à cette distance.
i Si la distance de mise au point est inférieure à 30 cm, le zoom fonctionne
uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.
Français
70
RETARDATEUR
1
2
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 55).
Sélectionnez le menu de
retardateur.
h Les icônes du retardateur
s’affichent.
N :Permet de désactiver la fonction
de retardateur.
y :L’image est capturée environ 2
secondes après avoir appuyé sur
le bouton de l’obturateur.
x :L’image est capturée environ 10
secondes après avoir appuyé sur
le bouton de l’obturateur.
3
71
RETARDATEUR
SANS
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de retardateur et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du retardateur.
Français
CONSEIL
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur avant de l’avoir
relâché, le décompte du retardateur s’arrête temporairement. Appuyez de
nouveau sur le bouton de l’obturateur pour redémarrer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec le retardateur, désactivez le réglage du
retardateur N.
Lorsque x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton
de l’obturateur, l’indicateur de
retardateur clignote pendant environ
10 secondes, après quoi la prise de
photos commence.
i L’indicateur de retardateur clignote
plus rapidement 3 secondes environ
avant la prise de photos.
Indicateur de retardateur
Français
72
COMPENSATION DU MOUVEMENT
DE L’APPAREIL PHOTO
Vous pouvez réduire le mouvement involontaire de l’appareil photo dans vos
vidéo clips en procédant à l’enregistrement à l’aide de la fonction de
compensation du mouvement de l’appareil photo.
1
2
Réglez l’appareil photo sur le mode
d’enregistrement de vidéo et
affichez la PAGE 1 de l’écran de
réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 55).
STABILIS. IMAGE
AVEC
Sélectionnez le menu de
compensation du mouvement de
l’appareil photo.
h Le menu de compensation du
mouvement de l’appareil photo
s’affiche.
\: Permet d’activer la fonction de
compensation du mouvement de
l’appareil photo.
]: Permet de désactiver la fonction
de compensation du mouvement
de l’appareil photo.
3
73
Sélectionnez l’icône souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de compensation du mouvement de
l’appareil photo.
Français
CONSEIL
À propos de la modification de l’angle de vue lors de l’utilisation de la
compensation du mouvement de l’appareil photo
i Lorsque la compensation du mouvement de l’appareil photo est réglée sur
\, l’angle de vue diffère légèrement de celui défini lorsque le réglage est
].
Si la compensation du mouvement de l’appareil photo ne semble pas
fonctionner…
i En raison des caractéristiques mécaniques de l’appareil photo, la fonction
de compensation du mouvement de l’appareil photo peut ne pas s’activer
lors de mouvements violents.
i Lorsque le zoom numérique (page 127) est utilisé pour agrandir le sujet, la
compensation du mouvement de l’appareil photo peut ne pas fonctionner
correctement.
i Si vous utilisez un trépied ou un autre accessoire pour stabiliser l’appareil
photo lors de l’enregistrement de vidéo clip, réglez la compensation du
mouvement de l’appareil photo sur ]. Sinon, l’image risque de sembler
non naturelle.
Français
74
RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT
DE L’OBTURATEUR
Sélectionnez comment fonctionne l’appareil photo lorsque vous appuyez sur
le bouton de l’obturateur.
1
2
Réglez l’appareil photo sur le mode de prise d’image individuelle et
affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 55).
Sélectionnez le menu du mode de
fonctionnement.
c :Lorsque vous appuyez sur le
bouton de l’obturateur, une seule
MODE
image individuelle est capturée
PHOTO 1 IMAGE
(prise de photo individuelle).
% :Une seule image individuelle est
capturée avec un enregistrement
audio (image individuelle avec
prise mémo sonore).
P :Lorsque vous appuyez sur le
bouton de l’obturateur, plusieurs
images sont capturées les unes
après les autres (prise de série
d’images).
& :Une seule image individuelle est capturée, qui peut être entrée
dans le calendrier (Photo de calendrier).
- :Permet de capturer une image d’arrière plan et une image de
premier plan et de les combiner pour créer une seule image (photo
composite).
. :Permet de prendre des photos d’identité.
3
75
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le fonctionnement d’obturateur sélectionné est réglé.
Français
Prise de série d’images
Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, trois images sont
capturées les unes après les autres.
1
2
Sélectionnez l’icône de prise de
série d’images P dans le menu du
mode de fonctionnement et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Si la résolution est réglée sur k,
le réglage change
automatiquement sur y et les
images sont capturées.
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur pour commencer à
prendre des photos.
h La prise de série d’images
commence. Il est possible de
capturer jusqu’à trois images
individuelles, mais si vous relâchez
le bouton de l’obturateur pendant la
prise d’une photo, cette opération
est immédiatement interrompue.
Français
76
RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT DE
L’OBTURATEUR
Prise de photos de calendrier
Vous pouvez entrer dans le calendrier une image individuelle capturée.
1
2
3
4
5
Sélectionnez l’icône de photo de calendrier & dans le menu du
mode de fonctionnement et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le calendrier apparaît sur l’écran à
cristaux liquides.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche, la droite, le haut et le
bas pour placer le cadre orange sur
la date à laquelle vous souhaitez
enregistrer l’image.
3 MAR. 2006
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
06.12.25
SAT
1
2
3
4
9
10
11
5
6
7
8
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de prise de photos
s’affiche.
Composez le sujet, puis appuyez
sur le bouton de l’obturateur pour
prendre la photo.
h L’image capturée est enregistrée à
la date sélectionnée à l’étape 3.
DATE : 2006 /12 / 25 (MON)
CONSEIL
Si l’écran “RÉGLER DATE ET HEURE” apparaît...
i La date et l’heure n’ont pas encore été réglées. Veillez à régler la date et
l’heure avant de capturer des images (page 23).
77
Français
Photo composite
Permet de prendre deux images individuelles séparément et de les combiner
pour créer une image individuelle composite.
1
2
3
Sélectionnez l’icône de photos composites - dans le menu du
mode de fonctionnement et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez de nouveau sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection du cadre s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
sélectionner un motif composite,
puis appuyez dessus.
h La forme du cadre sélectionné
remplit l’écran.
COMPOSITE
SELECTIONNER MODELE
RETOUR AU MENU
4
Capturez l’image de l’arrière-plan
(cadre).
h Pointez l’objectif vers le sujet en
arrière-plan et prenez la photo.
PHOTO EXTERIEUR
5
Capturez ensuite l’image qui sera
superposée dans le cadre.
h Prenez la photo de l’image à
l’intérieur du cadre.
PHOTO INTERIEUR
Français
78
RÉGLAGE DE FONCTIONNEMENT DE
L’OBTURATEUR
Photos d’identité
Vous pouvez créer des photos d’identité à utiliser dans des prospectus, des
publicités et autres publications, ainsi que dans des documents
d’identification.
1
2
3
Sélectionnez l’icône de photo d’identité . dans le menu du mode
de fonctionnement et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez deux fois sur le bouton
MENU.
h L’aperçu de la photo d’identité
apparaît sur l’écran à cristaux
liquides.
Alignez le sujet avec cet aperçu et
prenez la photo.
h Après affichage de l’écran d’aperçu
de l’image capturée, l’écran de
réglage de prise de photos
réapparaît.
h Trois images sont proposées en
deux tailles sur l’écran de lecture.
<Écran de lecture>
ATTENTION
Restrictions relatives aux prises de séries d’images, aux photos
composites et aux photos d’identité
i Le réglage de la résolution k n’est pas disponible pour les prises de
séries d’images. En outre, il est impossible d’utiliser le flash.
i Le réglage de la résolution k n’est pas disponible pour les photos
composites. En outre, la plage de mise au point de type super macro +
n’est pas disponible et il est impossible d’utiliser le retardateur.
i Le réglage de la résolution k n’est pas disponible pour les photos
d’identité. En outre, les plages de mise au point de type super macro +
et objet éloigné ) ne sont pas disponibles.
79
Français
RÉGLAGE ANTI-SCINTILLEMENT
Le réglage anti-scintillement atténue le phénomène de scintillement apparent
lorsque des vidéo clips sont filmés sous un éclairage fluorescent ou autre qui
génère une pulsation du fond suivant la fréquence de l’alimentation. Le
réglage anti-scintillement est prévu pour une fréquence de 50 Hz.
1
2
Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement de vidéo clips
et affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 55).
Sélectionnez le menu antiscintillement.
h Le menu anti-scintillement apparaît.
*: Permet de désactiver le réglage
anti-scintillement.
o: Permet d’activer le réglage antiscintillement.
3
ANTI-SCINTILLMT
SANS
Sélectionnez l’icône souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’anti-scintillement est réglé.
CONSEIL
i Notez que même si le réglage anti-scintillement réduit le scintillement de
l’image qui apparaît sous un éclairage fluorescent, la qualité de l’image
peut légèrement se dégrader.
i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair,
un effet de halo peut se produire.
i Si l’anti-scintillement est réglé sur o, le réglage de sensibilité ISO
devient fixe à t.
Français
80
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE
AU POINT
Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivant
(Prise d’image individuelle uniquement) :
Localisateur mise de 9 points de gamme: la mise au point appropriée est
déterminée à partir de 9 points
différents dans la zone de mise au
point visible sur l’écran à cristaux
liquides. Une fois l’image mise au
point, un repère de cible & apparaît.
Mise au point ponctuelle:
L’appareil photo fait la mise au point
sur le sujet au centre de l’écran à
cristaux liquides.
1
2
3
81
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos
(page 55).
Sélectionnez le menu du mode de mise au point.
h Le menu du mode de mise au point apparaît.
B: Le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné.
C: La mise au point ponctuelle est sélectionnée.
h Lorsque le réglage de mise au point
ponctuelle est sélectionné, le
repère de mise au point + apparaît
au centre de l’écran à cristaux
liquides.
Sélectionnez l’icône souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La zone de mise au point est
réglée.
Français
Repère de mise au point
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE
DE LA LUMIÈRE
Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière.
Mesure de la lumière multisections :
L’exposition est ajustée après l’échantillonnage de plusieurs zones de l’écran
de prise de photos en entier.
Mesure de la lumière pondérée au centre :
L’exposition est ajustée après avoir mesuré la lumière depuis l’image entière,
mais elle est accentuée au centre.
Mesure de la lumière en un point :
Vous pouvez composer la photo et capturer l’image après avoir d’abord
mesuré la lumière uniquement au point central de l’écran à cristaux liquides.
1
2
3
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 55).
Sélectionnez le menu du mode de mesure de la lumière (MESURE
D’EXP).
h Le menu du mode de mesure de la lumière apparaît.
n : Mesure de la lumière multisections
W : Mesure de la lumière pondérée au centre.
Y : Mesure de la lumière en un point
Sélectionnez l’icône souhaitée, puis
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Ceci met fin au réglage du mode de
mesure de la lumière.
h Lorsque la mesure de la lumière en
un point est sélectionnée, le repère
du point de mesure de la lumière
apparaît au centre de l’écran à
cristaux liquides.
Repère du point
Français
82
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.
1
2
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 55).
Sélectionnez le menu de sensibilité
ISO.
h Le menu de sensibilité ISO
apparaît.
t: Permet de régler
automatiquement la sensibilité
ISO
ISO (équivalent à ISO50 jusqu’à
AUTO
200 [mode d’enregistrement de
vidéo clips : ISO450 à 1800]).
*: Permet de régler la sensibilité sur
ISO50 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO450).
u: Permet de régler la sensibilité sur ISO100 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO900).
v: Permet de régler la sensibilité sur ISO200 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO1800).
w: Permet de régler la sensibilité sur ISO400 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO3600).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée, puis appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette sensibilité ISO est réglée.
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus
sombres, mais les images enregistrées seront plus granuleuses.
83
Français
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la
plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les
conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des
blancs peut être réglée manuellement.
1
2
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 55).
Sélectionnez le menu de balance
des blancs.
h Le menu de balance des blancs
apparaît.
BALANCEBLANCS
AUTO
>: L’appareil photo effectue le
réglage de la balance des blancs
automatiquement suivant les
conditions d’éclairage naturel ou
artificiel. Il s’agit du réglage utilisé
en mode automatique.
r: Pour prendre des photos à
l’extérieur par temps ensoleillé.
o: Pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p: Pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q: Pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
]: Pour un réglage plus précis ou lorsque la source lumineuse ne peut
pas être spécifiée (une pression).
Méthode de réglage
1 Sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’icône ] se déplace vers la gauche au bout de la ligne.
2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de
papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français
84
BALANCE DES BLANCS
3
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape détermine le réglage de balance des blancs.
h Une fois le réglage de la balance des blancs programmé pour l’icône
], il est maintenu même si un autre réglage (>, r, o ou p
ou q) est sélectionné. Si vous changez ce réglage, chaque fois que
vous sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage
SET, le réglage programmé précédemment est rappelé.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de
réglage SET.
85
Français
AJOUT D’UN MÉMO SONORE
En mode de prise d’images individuelles, vous pouvez enregistrer jusqu’à 10
secondes de son (appelé “mémo sonore”) lors de la capture de l’image. Le
mémo sonore est un enregistrement monaural.
1
2
3
Réglez l’appareil photo sur le mode de prise d’images individuelles
et affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de prise de photos/
réalisation de vidéo clip (page 55).
Sélectionnez l’image individuelle
capturée avec l’icône de mémo
sonore % dans le menu du mode
de fonctionnement et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur pour capturer l’image,
puis parlez dans le microphone.
h Pendant l’enregistrement,
ENREGISTREMENT apparaît dans
le coin supérieur droit de l’écran à
cristaux liquides.
h Veillez à ne pas couvrir le
microphone avec vos doigts.
h Un mémo sonore d’une durée
maximale de 10 secondes peut être
enregistré.
h Pour terminer l’enregistrement
avant la fin des 10 secondes,
appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
MODE
PHOTO AVEC AUDIO
Bouton de l’obturateur
Microphone
Français
86
LECTURE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE
RÉGLAGE DE LECTURE
Les écrans de réglage de lecture permettent de définir les réglages de lecture
de l’appareil photo.
1
2
Appuyez sur le bouton de lecture
[H].
h L’écran de lecture s’affiche.
Bouton de lecture [H]
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de réglage de lecture
s’affiche.
Bouton MENU
PROTÉGER
Changer réglage
protection image
Pour annuler l’écran de réglage de lecture
Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU, l’écran de lecture s’affiche de
nouveau.
87
Français
Changement de page
L’écran de réglage de lecture comprend deux pages : PAGE 1 et PAGE 2.
1
2
Affichez un écran de réglage de lecture.
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche.
h L’écran de réglage de lecture
passe à l’autre PAGE.
h Chaque fois que vous déplacez le
bouton de réglage SET vers la
gauche, la PAGE change.
PROTÉGER
Changer réglage
protection image
<Écran de réglage de
lecture : PAGE 1>
ROTATION
Rotation d’image
<Écran de réglage de
lecture : PAGE 2>
Français
88
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE RÉGLAGE DE
LECTURE
Présentation des écrans de réglage de lecture
PAGE 1
PROTÉGER
Changer réglage
protection image
1 Protéger (page 91)
h Permet de protéger les
données contre l’effacement
accidentel (protection en
écriture).
2 Effacer (page 93)
h Permet d’effacer les images
de la mémoire de la carte.
3 Commande de volume de
lecture (page 95)
h Permet de régler le volume de
lecture des vidéo clips et des
données audio.
89
Français
4 Entrer dans le calendrier
(page 97)
5 Ajouter une piste audio
(page 100)
h Permet d’ajouter un mémo
sonore à une image
individuelle capturée.
6 Réglages d’impression
(page 102)
h Permet d’indiquer les réglages
d’impression.
7 Affichage PAGE (page 88)
8 Icône d’option (page 118)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
9 Affichage de l’aide (page 125)
0 Alimentation restante du blocpile (page 142)
PAGE 2
ROTATION
Rotation d’image
1 Rotation d’image (page 112)
h Permet de faire pivoter des
images individuelles.
2 Modification taille (page 109)
h Permet de réduire la résolution
d’une image individuelle.
3 Correction des yeux rouges
(page 110)
h Permet de corriger l’effet yeux
rouges pour faire paraître les
yeux plus naturels.
4 Extraire l’image individuelle
(page 113)
h Permet d’extraire une image
individuelle d’un vidéo clip.
5 Copie d’image (page 114)
6 Diaporama (page 116)
h Permet de lire les images au
format diaporama.
7 Affichage PAGE (page 88)
8 Icône d’option (page 118)
h Permet d’afficher l’écran
Option.
9 Affichage de l’aide (page 125)
0 Alimentation restante du blocpile (page 142)
Français
90
PROTECTION DES IMAGES
Vous pouvez éviter l’effacement accidentel d’images et de données audio.
1
2
3
91
Affichez les données à protéger contre un effacement accidentel et
la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 87).
Sélectionnez l’icône de protection
A et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h “VERROUILLER” apparaît.
h Si le mode de protection est déjà
activé pour les données,
“DÉVERROUILLER?” s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas pour
sélectionner “OUI” et appuyez
dessus.
h Le mode de protection est réglé
pour les données.
h L’icône de protection B indique
que les données sont verrouillées.
h Pour revenir à l’écran de réglage de
lecture, appuyez sur le bouton
MENU.
Français
PROTÉGER
VERROUILLER?
OUI
SORTIE
PROTÉGER
DÉVERROUILLER?
OUI
SORTIE
ATTENTION
i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données,
ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 137).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
Pour annuler le mode de protection d’une image...
i Affichez les données souhaitées et répétez les étapes 1 à 3. L’icône de
protection B disparaît et le mode de protection est annulé.
Français
92
EFFACEMENT DE DONNÉES
Vous pouvez effacer les données enregistrées sur la carte si elles ne sont
plus nécessaires. Vous pouvez effacer les données, une ou la totalité à la
fois.
1
2
3
93
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 87).
Sélectionnez l’icône d’effacement
EFFACER
c et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
EFFACER UNE
h L’écran de mode d’effacement
s’affiche.
EFFACER TOUT
EFFACER UNE : Permet d’effacer
SORTIE
les données, une
à la fois.
EFFACER TOUT : Permet d’effacer
toutes les
données de la carte. Toutes les images attribuées
au calendrier sont également effacées.
SORTIE :
Permet de revenir à l’écran de réglage de lecture.
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le mode d’effacement et appuyez dessus.
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche.
<EFFACER UNE>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
sélectionner les données à effacer.
<EFFACER TOUT>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
confirmer que toutes les données ont été effacées.
Français
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour sélectionner
“OUI” et appuyez dessus.
<EFFACER UNE>
h L’image affichée est effacée.
h Pour effacer d’autres données, sélectionnez-les et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
<EFFACER TOUT>
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche de nouveau. Pour
effacer les données, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de
réglage SET. Une fois l’effacement des données effectué, “PAS
D’IMAGE” s’affiche.
ATTENTION
À propos des images protégées
i Les données protégées contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être
effacées. Pour effacer des données protégées, désactivez le réglage de
protection pour les données (page 91), puis respectez la procédure
d’effacement des données.
Les photos de calendrier sont également effacées.
i Si vous avez entré des images individuelles capturées dans le calendrier,
elles seront également supprimées du calendrier si les données d’image
sont effacées. Considérez ce point en particulier si vous choisissez le
mode “EFFACER TOUT”.
i Vous pouvez également accéder à l’écran de confirmation d’effacement
d’une seule image depuis l’écran de lecture en déplaçant le bouton de
réglage SET vers le haut.
Français
94
VOLUME DE LECTURE
Vous pouvez régler le volume de lecture des vidéo clips et des données
audio.
1
2
3
95
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 87).
Sélectionnez l’icône de volume de
lecture Z et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h La barre de commande de volume
s’affiche.
LECT VOLUME
RÉGLAGE VOLUME
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
régler le volume, puis appuyez
dessus.
h Le volume de lecture est réglé et
l’écran de réglage de lecture
s’affiche de nouveau.
Français
AFFICHAGE DU CALENDRIER
Les photos capturées sous forme de photos de calendrier peuvent être
visualisées dans un calendrier. Il est également possible d’entrer dans le
calendrier des images capturées précédemment et des images peuvent être
effacées du calendrier, le cas échéant (page 97).
1
2
3
Prenez une photo de calendrier
(page 77).
Affichez une image individuelle
(page 35) et désactivez le bouton de
réglage SET.
h Le calendrier s’affiche.
h Vous pouvez appuyer sur le bouton
MENU pour revenir à l’écran de
lecture.
3 MAR. 2006
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
06.12.25
SAT
1
2
3
4
9
10
11
5
6
7
8
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut, le bas, la gauche et la
droite pour sélectionner le réglage
souhaité et appuyez dessus.
h L’image entrée à la date
sélectionnée s’affiche en plein
écran.
h Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou vers la droite
pour afficher l’image précédente ou
suivante entrée dans le calendrier.
h Déplacez le bouton de réglage SET
vers le bas pour afficher le
calendrier.
h Lorsque vous appuyez sur le bouton
MENU, l’écran d’entrée dans le
calendrier (page 97) apparaît.
ATTENTION
Si le calendrier ne s’affiche pas…
i Le calendrier ne s’affiche pas à l’étape 1 si aucune image n’y a été entrée.
Respectez la procédure pour prendre une photo de calendrier (page 77)
ou pour entrer une image dans le calendrier (page 97), puis affichez le
calendrier.
Français
96
ENTRER UNE IMAGE DANS LE
CALENDRIER
Vous pouvez entrer une image individuelle capturée précédemment ainsi
qu’effacer des images du calendrier.
Affichage de l’écran d’entrée dans le calendrier
1
Affichez l’image que vous souhaitez
entrer dans le calendrier et accédez
à la PAGE 1 de l’écran de réglage de
lecture (page 87).
ENREG DS CALENDR
SPÉCIF DATE
EFFAC DU CALENDRIER
2
Sélectionnez l’icône
d’enregistrement dans le calendrier
H et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’enregistrement dans le
calendrier s’affiche.
SPÉCIF DATE :
Spécifier la date et entrer
l’image dans le calendrier.
EFFAC DU CALENDRIER :
Effacer une image du calendrier
(si une image a déjà été
entrée).
SORTIE :
Permet de revenir à l’écran de
réglage de lecture.
97
Français
SORTIE
Entrée d’une image dans le calendrier
1
2
3
4
Affichez l’image que vous souhaitez entrer, ainsi que l’écran
d’enregistrement dans le calendrier (page 97).
Sélectionnez “SPÉCIF DATE” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de spécification de la date
apparaît.
Spécifiez la date à laquelle vous
ENREG DS CALENDR
souhaitez entrer l’image.
DATE:2006/10/11(WED)
<Pour attribuer l’image au jour
indiqué par “DATE”>
1 Sélectionnez “ENREG DS
DATE 2006/10/11
CALENDR”.
ENREG DS CALENDR
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SORTIE
SET.
<Pour spécifier la date et
enregistrer dans le calendrier>
Date d’entrée
1 Sélectionnez “DATE” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
ENREG DS CALENDR
h L’écran de réglage de la date
DATE:2006/10/11(WED)
apparaît.
2 Déplacez le bouton de réglage
DATE
2006/10/11
SET vers le haut ou le bas pour
régler l’année.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers la droite et réglez le
mois et le jour de la même
manière.
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
4 Sélectionnez “ENREG DS
CALENDR” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’image est entrée dans le calendrier.
Sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’image est entrée dans le calendrier.
Français
98
ENTRER UNE IMAGE DANS LE CALENDRIER
Effacement d’une image du calendrier
1
2
3
4
99
Affichez l’image du calendrier que vous souhaitez effacer et affichez
l’écran ENREG DS CALENDR (page 97).
Sélectionnez “EFFAC DU
CALENDRIER” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de confirmation de la
suppression apparaît.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
ENREG DS CALENDR
DATE:2006/10/11(WED)
EFFACER ?
OUI
SORTIE
Sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’image est effacée du calendrier.
Français
AJOUT/SUPPRESSION D’UN MÉMO
SONORE
Vous pouvez ajouter un mémo sonore à une image individuelle
précédemment enregistrée.
Vous pouvez également effacer le mémo sonore mais uniquement depuis
une image.
1
2
3
Affichez l’image individuelle à laquelle vous souhaitez ajouter un
mémo sonore.
h Si un mémo sonore est déjà enregistré avec l’image, l’icône de mémo
sonore e apparaît.
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 87).
Sélectionnez l’icône d’ajout audio
4 et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’ajout audio apparaît.
REC: Permet d’enregistrer un
nouveau mémo sonore.
Si un mémo sonore a déjà été
enregistré avec l’image, “REREC” apparaît à la place.
EFFACER AUDIO:
Permet d’effacer le mémo
sonore de l’image (si
enregistré).
SORTIE:
Permet de revenir à l’écran de
réglage de lecture.
AJOUT AUDIO
REC
EFFACER AUDIO
SORTIE
Français 100
AJOUT/SUPPRESSION D’UN MÉMO SONORE
4
Sélectionnez l’option souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
<Si “REC” ou “RE-REC” a été
sélectionné>
h L’enregistrement du mémo sonore
commence lorsque vous appuyez
sur le bouton de l’obturateur et le
relâchez. Parlez dans le
microphone de l’appareil photo
numérique.
h Un mémo sonore d’une durée
maximale de 10 secondes peut être
enregistré.
h Pour terminer l’enregistrement
avant la fin des 10 secondes,
appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
h Pendant l’enregistrement du mémo
sonore, l’écran
ENREGISTREMENT s’affiche.
<Si “EFFACER AUDIO” est
sélectionné>
h L’écran de confirmation
d’effacement apparaît.
h Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
AJOUT AUDIO
APP DECLEN PR ENREG.
RETOUR AU MENU
Indication de la durée
d’enregistrement
ENREGISTREMENT
APP DECLEN PR ARRÊTER
CONSEIL
i Pour les images individuelles, vous pouvez également ajouter un mémo
sonore immédiatement après avoir capturé une image (page 86).
i Une fois l’image effacée, le mémo sonore lié est également effacé.
i Si un mémo sonore est ajouté à une image qui en possède déjà un, le
nouvel enregistrement écrase le précédent.
101 Français
RÉGLAGES D’IMPRESSION
En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles
capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous
pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services
d’impression numérique. Cet appareil photo étant compatible avec la norme
DPOF, vous pouvez, par conséquent, l’utiliser pour indiquer le nombre
d’épreuves, si la date doit être imprimée dessus, et pour demander
l’impression d’un index.
Affichage de l’écran des réglages d’impression
1
2
Affichez la PAGE 1 de l’écran de réglage de lecture (page 87).
Sélectionnez l’icône des réglages
d’impression b et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran des réglages d’impression
s’affiche.
TOUTES IMAGES :
Les réglages d’impression spécifiés
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte.
CHACUNE :
Les réglages d’impression sont
spécifiés pour chaque image.
INDEX :
Toutes les images individuelles
sont imprimées en tant que
miniatures (croquis), plusieurs
images sur une page.
EFFACER TOUT :
Permet d’annuler tous les réglages
d’impression. Cette fonction ne
peut être sélectionnée que si des
réglages d’impression ont été
définis pour l’image.
SORTIE :
Permet de revenir à l’écran de
réglage de lecture d’image
individuelle.
RÉGLAGES IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
SORTIE
Français 102
RÉGLAGES D’IMPRESSION
CONSEIL
Impression d’une seule image d’un vidéo clip
i Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service
d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo
clip, vous devez d’abord l’enregistrer (page 113) comme image
individuelle.
À propos du format DPOF
i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande
d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une
imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les réglages d’impression (page 151) pour les images de
votre choix, puis les faire imprimer automatiquement.
À propos des épreuves finales
i Les images pivotées seront imprimées suivant leur orientation originale.
i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et
l’imprimante utilisée.
103 Français
Spécification de la date d’impression et du
nombre de copies à imprimer
Vous pouvez spécifier des réglages d’impression pour chaque image
(CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte (TOUTES).
1
2
3
Affichez l’écran des réglages d’impression (page 102).
Sélectionnez TOUTES ou
CHACUNE.
TOUTES :
Les réglages d’impression définis
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte.
CHACUNE :
Les réglages d’impression définis
ne s’appliquent qu’à l’image
affichée.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/
copies s’affiche.
h Si vous avez sélectionné
“CHACUNE”, déplacez le bouton
de réglage SET vers la gauche ou
la droite pour afficher l’image que
vous souhaitez imprimer.
h Les réglages actifs de l’image
affichée sont indiqués sous
“RÉGLAGES”. Vous pouvez
déplacer le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
confirmer les réglages d’impression
de chaque image.
RÉGLAGES IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
SORTIE
CHACUNE
DATE
COPIES
RÉGLAGES
NON DATE:
1
COPIES:
AJOUTER RÉGLAGES IMP
SORTIE
Français 104
RÉGLAGES D’IMPRESSION
4
Spécifiez si la date doit être affichée
sur l’épreuve et indiquez le nombre
d’épreuves à imprimer.
<Spécification d’épreuves datées>
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de la date
s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’option souhaitée.
OUI : La date est imprimée.
NON : La date n’est pas imprimée.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/
copies s’affiche de nouveau.
<Spécification du nombre
d’épreuves>
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner “COPIES”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran du nombre d’épreuves
s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
indiquer le nombre d’épreuves à
imprimer.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas
jusqu’à atteindre le nombre
d’épreuves à imprimer.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/
copies s’affiche de nouveau.
105 Français
CHACUNE
DATE
RÉGLAGES
NON DATE:
COPIES:
CHACUNE
RÉGLAGES
DATE:
COPIES
1
COPIES:
5
Sélectionnez “AJOUTER
CHACUNE
RÉGLAGES
RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
DATE
OUI DATE: OUI
h L’écran de confirmation des
COPIES: 1
COPIES
1
réglages d’impression s’affiche.
Si les réglages d’impression
CHANGER RÉGLAGES IMP
sont corrects :
SORTIE
Sélectionnez “SORTIE” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
Si les réglages d’impression ont
été modifiés :
Sélectionnez “CHANGER RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
Impression d’index
L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée
“impression d’index”. Cette fonction est pratique pour être utilisée comme une
liste des images capturées.
1
Affichez l’écran des réglages d’impression (page 102).
2
Sélectionnez “INDEX”.
RÉGLAGES IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
SORTIE
Français 106
RÉGLAGES D’IMPRESSION
3
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
OUI :
Permet de spécifier une copie
d’impression d’index.
SORTIE :
Permet d’interrompre la procédure
de réglage et de revenir à l’écran
des réglages d’impression.
PRINT INDEX
RÉGLAGES INDEX PRINT?
OUI
SORTIE
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage pour
l’impression d’index. L’écran des
réglages d’impression s’affiche de
nouveau.
Modification des réglages d’impression
1
2
Suivez les étapes 1 à 4 des pages
104 et 105.
Sélectionnez “CHANGER
RÉGLAGES IMP” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
TOUTES
RÉGLAGES
DATE
OUI
DATE: OUI
COPIES
1
COPIES: 1
CHANGER RÉGLAGES IMP
SORTIE
107 Français
Effacement de tous les réglages d’impression
Supprimez les réglages d’impression pour toutes les images.
1
Affichez l’écran des réglages d’impression (page 102).
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
RÉGLAGES IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
SORTIE
3
4
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche.
OUI :
Permet d’effacer les réglages d’impression pour toutes les
images.
SORTIE : Permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à
l’écran des réglages d’impression.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Tous les réglages d’impression sont
annulés et l’écran correspondant
s’affiche de nouveau.
EFFACER TOUT DATE: OUI
COPIES: 5
SUPPR. TOUS RÉGLAGES?
OUI
SORTIE
Français 108
MODIFICATION DE LA TAILLE DE
L’IMAGE (MODIFICATION TAILLE)
La taille d’une image individuelle qui a déjà été capturée à une résolution de
t minimum peut être remplacée par 1.600 × 1.200 pixels ou 640 × 480
pixels. L’image redimensionnée est enregistrée en tant qu’image distincte.
1
Affichez l’image individuelle dont vous souhaitez modifier la taille.
2
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 87).
3
Sélectionnez l’icône de
modification de la taille I et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification de la taille
apparaît.
MODIFICATION TAILLE
(2816 x 2112)
2M (1600x1200)
0.3M (640x480)
SORTIE
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner la nouvelle taille de l’image.
2 M (1600 × 1200) : L’image enregistrée fera 1.600 × 1.200 pixels.
0,3 M (640 × 480) : L’image enregistrée fera 640 × 480 pixels.
SORTIE :
5
Permet de revenir à l’écran de réglage de lecture.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La modification de la taille commence.
CONSEIL
Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ?
i Les images de résolution inférieure à 640 × 480 pixels ne peuvent pas être
redimensionnées en 0,3M (640 × 480 pixels). De même, les images de
résolution inférieure à 1.600 × 1.200 pixels ne peuvent pas être
redimensionnées en 2M (1.600 × 1.200 pixels).
109 Français
CORRECTION DES YEUX ROUGES
Si vous photographiez vos sujets la nuit en utilisant le flash, ils risquent
d’apparaître sur l’image avec les yeux rouges (phénomène yeux rouges).
Désormais, vous pouvez apporter des modifications à l’image de sorte que
les yeux des sujets apparaissent plus naturels (correction yeux rouges).
1
2
Affichez l’image à modifier ainsi que la PAGE 2 de l’écran de réglage
de lecture (page 87).
Sélectionnez l’icône de correction
des yeux rouges f et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h L’écran de correction des yeux
rouges s’affiche.
Permet d’effectuer la
correction des yeux rouges.
SORTIE : Permet de revenir à l’écran
de réglage de lecture.
CORR. YEUX ROUGES
OUI :
3
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h La correction des yeux rouges est
effectuée.
h Pendant le processus de correction
des yeux rouges, le
“TRAITEMENT” s’affiche à l’écran.
h Une fois la correction effectuée,
l’image modifiée s’affiche. Vérifiez
l’image pour voir si le résultat après
le traitement est satisfaisant.
OUI
SORTIE
CORR. YEUX ROUGES
APP DECLEN PR SAUVER
Français 110
CORRECTION DES YEUX ROUGES
4
Appuyez sur l’obturateur.
h Un écran vous permettant
d’indiquer l’enregistrement ou non
de l’image originale apparaît.
OUI :
L’image corrigée est
enregistrée comme image
séparée et l’image originale
est conservée.
NON :
L’image corrigée remplace
l’image originale.
SORTIE : Les corrections sont
annulées et l’écran de
réglage de lecture s’affiche
de nouveau.
5
CORR. YEUX ROUGES
SAUVEG. IMAGE ORIG. ?
OUI
NON
SORTIE
Sélectionnez la méthode souhaitée pour enregistrer l’image
corrigée et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’image corrigée est enregistrée et l’écran de correction des yeux
rouges s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Si le message “CORRECTION YEUX ROUGES NON DISPONIBLE” …
i L’appareil photo n’a pas réussi à corriger le phénomène des yeux rouges.
i La fonction de correction des yeux rouges édite automatiquement le
phénomène des yeux rouges détecté dans les images par l’appareil photo.
Dans certains cas, l’appareil photo peut ne pas détecter le phénomène
des yeux rouges, ou bien il peut incorrectement identifier le phénomène
des yeux rouges là où il n’existe pas.
En ce qui concerne les informations de date et d’heure des images
sauvegardées
i Lorsqu’une image est corrigée et sauvegardée, la date et l’heure
d’enregistrement de l’image restent les mêmes que celles de l’image
originale. Cependant, la date du fichier change à la date et à l’heure de la
révision.
111 Français
ROTATION D’IMAGE
Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que
l’orientation d’affichage soit correcte.
1
2
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 87).
Sélectionnez l’icône de rotation L
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de rotation d’image
s’affiche.
DROITE: L’image pivote de 90 degrés
dans le sens des aiguilles
d’une montre
GAUCHE: L’image pivote de 90 degrés
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
SORTIE: Permet de revenir à l’écran de
réglage de lecture.
3
ROTATION
DROITE
GAUCHE
SORTIE
Sélectionnez “DROITE” ou “GAUCHE” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET,
l’image pivote de 90 degrés.
CONSEIL
i En mode de lecture à l’écran de 9 images/36 images, les images pivotées
s’affichent dans leur orientation originale.
Français 112
EXTRACTION D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez sélectionner une image (scène) d’un vidéo clip, la copier et
l’enregistrer en tant qu’image individuelle (les données originales restent
inchangées).
1
2
3
Lisez un vidéo clip et faite une pause à l’endroit que vous souhaitez
copier et enregistrer.
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 87).
Sélectionnez l’icône d’extraction
7 et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’extraction d’une image
apparaît.
OUI:
L’image est copiée et
enregistrée comme une
image individuelle (les
données originales restent
inchangées).
EXTR. IM. INDIV.
ENREGISTRER L’IMAGE?
OUI
SORTIE
SORTIE: L’écran de réglage de lecture
s’affiche de nouveau.
4
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’image est extraite.
CONSEIL
Pour sélectionner une autre image (cadre) à l’étape 3...
i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
113 Français
COPIE DE DONNÉES
Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent
être copiées sur la carte ou inversement.
1
Insérez la carte dans l’appareil photo (page 16).
2
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 87).
3
Sélectionnez l’icône de copie
d’image S et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de copie d’image s’affiche.
COPIER IMAGE
CHOISIR SENS DE COPIE
MÉM INT.
4
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas pour
sélectionner le sens de copie.
CARTE
CARTE
MÉM INT.
SORTIE
MÉM INT. H CARTE :
Permet de copier les données de la
mémoire interne vers la carte.
CARTE H MÉM INT. :
Permet de copier les données de la carte vers la mémoire interne.
* Si aucune carte n’est installée dans l’appareil photo, il est
impossible de copier des données.
Français 114
COPIE DE DONNÉES
5
6
7
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection du type de
copie s’affiche.
h La source de la copie s’affiche à
l’arrière-plan de l’écran.
COPIE SIMPLE :
h Permet de copier les données
d’une image.
COPIER TOUT :
h Permet de copier toutes les
données de la source de la copie
vers la destination de la copie.
Sélectionnez le type de copie
souhaité.
<Lorsque COPIE SIMPLE est
sélectionné>
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour afficher l’image à copier.
2 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner “COPIE SIMPLE”.
<Si COPIER TOUT est sélectionné>
3 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner “COPIER TOUT”.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de confirmation de copie
s’affiche.
h Pour continuer la procédure de
copie, sélectionnez “OUI” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Pour interrompre la procédure de
copie et revenir à l’écran de l’étape
5, sélectionnez “SORTIE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET ou sur le bouton MENU.
115 Français
COPIER IMAGE
COPIE SIMPLE
COPIER TOUT
SORTIE
LECTURE DE DIAPORAMA
1
2
Affichez la PAGE 2 de l’écran de réglage de lecture (page 87).
Sélectionnez l’icône de diaporama
V et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de diaporama apparaît.
HEURE : Ajustez la vitesse de
transition (durée
d’affichage d’une image
avant qu’elle ne soit
remplacée par la suivante).
DIAPORAMA
HEURE
1S
EFFET
DÉBUT
SORTIE
EFFET : Permet de sélectionner un
effet de transition comme
une image est remplacée
par la suivante.
DÉBUT: Permet de commencer la
lecture du diaporama.
SORTIE: Permet de revenir à l’écran
de réglage de lecture.
<Modification de la vitesse de transition ou de l’effet de
transition>
1 Sélectionnez “HEURE” ou “EFFET” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner la fonction à modifier.
3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
3
Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La lecture du diaporama commence.
h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de
réglage SET ou sur le bouton MENU.
ATTENTION
i La lecture des mémos sonores est impossible pendant la lecture du
diaporama.
Français 116
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS
D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)
L’écran d’informations permet de vérifier les réglages de capture de l’image.
1
2
Affichez l’image souhaitée.
Appuyez sur le bouton
MENU et maintenez-le
enfoncé pendant environ
2 secondes.
h L’écran d’informations
s’affiche.
h Si vous appuyez de
nouveau sur le bouton
MENU, l’écran
d’informations disparaît.
1 Réglage de la résolution
2 Résolution
3 Réglage de la fonction de
sélection de scène
4 Réglage de la fonction de
filtre
5 Numéro de l’image
6 Réglage de protection
7 Taille du fichier
8 Valeur d’ouverture
9 Vitesse d’obturation
0 Réglage de correction de
l’exposition
A Mémoire restante sur la
carte
B Date et heure de l’image
C Réglages du mode de
vidéo clip
D Résolution et taux
d’image
E Format du fichier
F Durée de lecture
INFO
2816×2112
987KB
IRIS F3.3
SHUTTER 1/30
EXPOSE +0.3
2006.12.25 19:30
<Lecture d’image individuelle>
INFO
640×480 30fps 11.9MB
QTM
00:00:13
EXPOSE +0.3
2006.12.25 19:30
<Lecture de vidéo clip>
INFO
WAV
113KB
00:00:03
2006.12.25 19:30
<Lecture de données audio>
117 Français
RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN OPTION
L’écran Option permet de régler différents réglages de l’appareil photo.
1
2
3
Affichez l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo
clip ou l’écran de réglage de lecture.
h Écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo clip,
reportez-vous à la page 55
h Écran de réglage de lecture, reportez-vous à la page 87
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas pour
sélectionner l’indication PAGE.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la droite.
h L’écran Option s’affiche.
h Si le bouton de réglage SET est
tourné vers le bas, le menu de
l’écran Option apparaît.
Indication PAGE
: PAGE2
RÉGLAGES AVANCÉS
:OPTION
RÉG. APP. PHOTO
1/3
: PAGE1/2
RÉGL DE BASE/AV.
Pour quitter l’écran Option
Pour revenir à l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clip ou à
l’écran de lecture
→ Appuyez sur le bouton MENU.
Pour revenir à l’écran de réglage de prise de photos/réalisation de vidéo
clip ou l’écran de réglage de lecture
→ Sélectionnez l’indication PAGE et déplacez le bouton de réglage SET vers
la droite.
Français 118
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN OPTION
Présentation de l’écran Option
GUIDE PHOTO 2V
AFFICH DÉMARRAGE
RÉGLAGE HORLOGE
BIP UTIILISATION
AIDE
PRISE DE VUE
RÉGLAGES ZOOM
LUMINOSITÉ ÉCRAN
LANGUE
SYSTÈME TV
MISE EN VEILLE
CHANGER NUM.
FORMAT
RESET RÉGLAGES
119 Français
1 Guide de prise de photos
interactif (page 121)
h Permet d’activer ou de
désactiver le guide de prise de
photos interactif.
2 Écran d’ouverture (page 122)
h Permet de sélectionner l’écran
qui s’affiche lorsque l’appareil
photo est allumé.
3 Réglage de la date et de
l’heure (page 23)
h Permet de régler l’horloge
interne de l’appareil photo.
4 Réglage des sons de
fonctionnement (page 123)
h Permet de régler les sons
produits lorsque vous appuyez
sur les boutons de l’appareil
photo et d’activer ou de
désactiver le guide audio.
5 Réglage de l’affichage de
l’aide (page 125)
h Permet d’activer ou de
désactiver l’affichage de l’aide.
6 Prise de vue (page 126)
h Permet de spécifier la durée
d’affichage d’une image
individuelle sur l’écran à
cristaux liquides après sa
capture.
7 Réglage du zoom (page 127)
h Permet d’activer ou de
désactiver les zooms
numérique et optique.
8 Luminosité de l’écran
(page 129)
h Permet de régler la luminosité
de l’écran à cristaux liquides.
9 Langue de l’écran (page 130)
h Permet de sélectionner la
langue dans laquelle les
messages s’affichent sur
l’écran à cristaux liquides.
0 Réglage du système TV
(page 131)
h Permet de sélectionner le type
de signal TV provenant du
connecteur USB/AV de
l’appareil photo.
A Fonction d’économie d’énergie
(page 132)
h Permet d’indiquer le temps
écoulé avant activation du
mode d’économie d’énergie.
B Changement de la
numérotation des fichiers
(page 134)
h Permet d’activer ou de
désactiver la fonction de
changement de la
numérotation des fichiers.
C Formatage de la carte
(page 137)
h Permet de reformater la
mémoire interne de l’appareil
photo ou la carte installée
dans ce dernier.
D Réinitialisation des réglages
de l’appareil photo (page 139)
h Vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de
l’appareil photo.
E Affichage PAGE (pages 56, 88 et
118)
F Alimentation restante du blocpile (page 142)
i Les icônes 7 à D s’affichent lorsque vous déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour parcourir les options.
Français 120
RÉGLAGE DU GUIDE DE PRISE DE
PHOTOS INTERACTIF
Spécifiez si, pendant la prise de photos, le guide de prise de photos interactif
est activé.
1
2
Permet d’afficher l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône du guide de
prise de photos interactif * et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran du guide de prise de photos
interactif s’affiche.
GUIDE PHOTO 2V
AVEC
SANS
AVEC : Le guide de prise de
photos interactif est activé.
SANS : Le guide de prise de
photos interactif est
désactivé.
3
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Le réglage du guide de prise de photos interactif sélectionné est
effectué.
CONSEIL
Si le guide de prise de photos interactif n’apparaît pas...
i Le guide de prise de photos interactif n’apparaît pas si vous prenez des
photos de calendrier.
121 Français
SÉLECTION DE L’ÉCRAN
D’OUVERTURE
L’écran d’ouverture s’affiche sur l’écran à cristaux liquides lorsque vous
allumez l’appareil photo.
1
2
Affichez l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône de l’écran
d’ouverture + et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’écran
d’ouverture s’affiche.
Xacti :
L’écran Xacti s’affiche.
PROGRAMME :
L’image entrée à la date
d’aujourd’hui ou la première image
de la prochaine date à laquelle une
image a été entrée s’affiche
(page 97).
SANS :
Aucun écran d’ouverture.
3
AFFICH DÉMARRAGE
Xacti
PROGRAMME
SANS
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’ouverture sélectionné est réglé.
Français 122
SONS DE FONCTIONNEMENT
Ce réglage vous permet de décider si un signal sonore de confirmation doit être émis
lorsque vous appuyez sur les boutons d’opération (bouton de l’obturateur, bouton de
réglage SET, bouton MENU, etc.) et d’ajuster le volume du signal sonore.
1
2
Affichez l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône de bip
BIP UTILISATION
d’utilisation ? et appuyez sur le
MISE MAR/ARR : AVEC
bouton de réglage SET.
OBTURATEUR : D
h L’écran de réglage du bip
:A
TOUCHES
d’utilisation s’affiche.
GUIDE AUDIO : AVEC
h Les réglages en cours s’affichent
MODIF. RÉGL.
TS DÉSACTIV
sur l’écran.
SORTIE
h Si “TS DÉSACTIV” est sélectionné
et si vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, tous les sons sont mis
en sourdine.
h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous
appuyez sur le bouton de réglage SET,
l’écran Option s’affiche de nouveau.
MISE MAR/ARR :
Permet de mettre en sourdine ou
d’activer le son produit lorsque vous
allumez ou éteignez l’appareil photo.
OBTURATEUR :
Permet de sélectionner le son
produit lorsque vous appuyez sur le
bouton de prise d’image
individuelle ou lorsque vous prenez
une photo à l’aide du retardateur.
TOUCHES :
Permet de sélectionner le son produit
lorsque vous appuyez sur le bouton
de l’appareil photo (bouton de
réglage SET, bouton MENU, etc.).
GUIDE AUDIO :
Permet de mettre en sourdine ou d’activer le guide d’aide audio de
l’appareil photo.
MODIF. RÉGL:
Permet de modifier les réglages des sons de fonctionnement.
123 Français
3
4
5
Sélectionnez “MODIF. RÉGL.” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification des
réglages s’affiche.
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR
OBTURATEUR
TOUCHES
GUIDE AUDIO
VOL UTILIS
SORTIE
AVEC
D
A
AVEC
4
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et
appuyez dessus.
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
<Si “MISE MAR/ARR” ou “GUIDE AUDIO” est sélectionné>
h L’écran correspondant d’activation ou de désactivation du son
s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
AVEC :
Permet d’activer le son.
SANS :
Permet de désactiver le son.
<Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné>
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
h Effectuez votre sélection parmi 8 sons différents (A à H).
h Vous pouvez appuyer sur le bouton de l’obturateur pour
prévisualiser le son sélectionné.
h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis.
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
<Si “VOL. UTILIS” a été sélectionné>
h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement
s’affiche.
h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement
entre 1 (minimum) et 7 (maximum).
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le volume et appuyez dessus.
Sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Les réglages des sons de fonctionnement sont effectués
Français 124
AFFICHAGE DE L’AIDE
Vous pouvez décider si les messages d’aide s’affichent ou pas sur l’écran à
cristaux liquides.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône d’affichage de
l’aide r et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’aide
s’affiche.
AVEC :
Les messages d’aide sont activés.
SANS :
Les messages d’aide sont
désactivés.
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de
l’affichage de l’aide.
125 Français
AIDE
AVEC
SANS
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE
Spécifiez la durée d’affichage de l’image capturée sur l’écran à cristaux
liquides (prise de vue) après avoir appuyé sur le bouton de l’obturateur.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône de prise de vue
o et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de prise de vue s’affiche.
1S:
L’image de prise de vue s’affiche
pendant 1 seconde.
2S:
L’image de prise de vue s’affiche
pendant 2 secondes.
SANS :
L’image de prise de vue ne s’affiche pas.
PRISE DE VUE
1S
2S
SANS
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de prise de vue.
Français 126
RÉGLAGE DU ZOOM
Permet d’activer ou de désactiver les réglages de zooms numérique et optique. Si
vous constatez que le bruit du mouvement du zoom pendant l’enregistrement du vidéo
clip est trop gênant, vous souhaiterez peut-être désactiver le zoom optique (SANS).
Par ailleurs, si la détérioration des caractéristiques de qualité d’image de la fonction
de zoom numérique ne vous plait pas, vous pouvez choisir de désactiver le zoom
numérique (SANS) et ne prendre de photos qu’avec le zoom optique.
1
2
Affichez l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône de réglage du
zoom 5, et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h L’écran de réglage du zoom
s’affiche.
RÉGLAGES ZOOM
FIXE/VIDÉO
ZOOM NUMÉRIQUE
AVEC
VIDÉO CLIP
ZOOM OPTIQUE
SANS
SORTIE
<FIXE/VIDÉO>
ZOOM NUMÉRIQUE H AVEC : Le zoom numérique est activé.
H SANS : Le zoom numérique est désactivé.
<VIDÉO CLIP>
ZOOM OPTIQUE
SORTIE :
3
H AVEC : Pendant l’enregistrement de vidéo clip,
le zoom optique est activé.
H SANS : Pendant l’enregistrement de vidéo clip,
le zoom optique est désactivé.
Permet de revenir à l’écran Option.
Sélectionnez la fonction souhaitée
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du zoom
s’affiche.
RÉGLAGES ZOOM
FIXE/VIDÉO
ZOOM NUMÉRIQUE
AVEC
Exemple : Lorsque ZOOM
NUMÉRIQUE est sélectionné
127 Français
4
5
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner un réglage.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le réglage de zoom sélectionné est réglé.
CONSEIL
i Même lorsque le réglage de zoom optique est réglé sur SANS, le zoom
peut encore fonctionner quand l’appareil photo n’enregistre pas. Cela
signifie que vous devez utiliser la commande de zoom pour composer
l’image avant de commencer réellement l’enregistrement.
i Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
Lors du réglage de la résolution sur k, ,, = ou -.
Français 128
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN À
CRISTAUX LIQUIDES
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran à cristaux liquides de l’appareil
photo. Utilisez ce réglage si vous ne parvenez pas à visualiser l’image en
raison de l’éclairage ambiant.
1
2
Affichez l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône de luminosité
de l’écran à cristaux liquides , et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de commande de la
luminosité s’affiche.
LUMINOSITÉ ÉCRAN
0
3
RÉGLER
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
régler la luminosité et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La luminosité de l’écran à cristaux liquides est réglée.
CONSEIL
i L’écran de l’étape 2 peut également être ouvert depuis l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip. Appuyez sur le bouton MENU et
maintenez-le enfoncé pendant au moins 1 seconde ; l’écran de commande
de la luminosité apparaît et vous pouvez alors ajuster la luminosité de
l’écran.
129 Français
LANGUE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour l’affichage des
messages sur l’écran à cristaux liquides.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône de langue z
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection de la langue
s’affiche.
DEUTSCH:
Allemand
ENGLISH:
Anglais
ESPAÑOL:
Espagnol
FRANÇAIS:
Français
ITALIANO:
Italien
NEDERLANDS:Néerlandais
:
Russe
:
Japonais
:
Coréen
:
Chinois (traditionnel)
:
Chinois (simplifié)
LANGUE
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La langue d’affichage sélectionnée est réglée.
Français 130
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV
Spécifiez le type de signal image provenant du connecteur USB/AV de votre
appareil photo.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône du système TV
j et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran du système TV s’affiche.
NTSC :
Permet la sortie de signaux vidéo
NTSC
PAL :
Permet la sortie de signaux vidéo
PAL
SYSTÈME TV
NTSC
PAL
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le système TV sélectionné est
réglé.
CONSEIL
Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur...
i Si le réglage du système TV n’est pas correct pour l’équipement connecté,
aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
131 Français
FONCTION D’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui
coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité
spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver
l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter
que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est
accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée (temps
d’attente) au terme de laquelle la fonction d’économie d’énergie est activée.
1
2
Affichez l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône d’économie
d’énergie ? et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’économie
d’énergie s’affiche.
BATT/CAM :
Permet de régler le temps d’attente
pour les modes de prise de photos/
réalisation de vidéo clip lorsque le
bloc-pile est utilisé.
BATT/PB :
Permet de régler le temps d’attente
pour les modes de lecture lorsque
le bloc-pile est utilisé.
EXT.PWR/CAM.PB :
Permet de régler le temps d’attente
pour les modes de lecture et de
prise de photos/réalisation de vidéo
clip lorsqu’une source
d’alimentation c.a. est utilisée.
SORTIE :
Permet de revenir à l’écran Option.
MISE EN VEILLE
BATT/CAM
1 min
BATT/PB
5 min
EXT.PWR/CAM.PB
10 min
SORTIE
Français 132
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
3
4
5
Sélectionnez l’option souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du temps
d’attente s’affiche.
MISE EN VEILLE
BATT/CAM
1 min
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas pour régler le
temps d’attente.
<Exemple : Lorsque “BATT/
Vers le haut :
CAM” est sélectionné>
Permet d’augmenter le temps
d’attente.
Vers le bas :
Permet de diminuer le temps d’attente.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La fonction de mise en veille est réglée.
133 Français
FONCTION DE CHANGEMENT DE
LA NUMÉROTATION DES FICHIERS
Si vous utilisez une carte nouvellement formatée (page 137), le nom du
fichier (numéro de l’image) de l’image capturée commence automatiquement
à partir de 0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez
une autre carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à
partir de 0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de changement
de la numérotation des fichiers sur “AVEC”, résultant par conséquent en la
présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes
numéros. En réglant la fonction de changement de la numérotation des
fichiers sur “SANS”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une
autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichier continue à partir
du dernier numéro enregistré par l’appareil photo.
<Fonction de changement de la numérotation des fichiers “AVEC”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ......0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002 ......0012, 0013
<Fonction de changement de la numérotation des fichiers “SANS”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ......0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0014, 0015 ....... 0025, 0026
Français 134
FONCTION DE CHANGEMENT DE LA
NUMÉROTATION DES FICHIERS
i Si la carte B contient déjà des données d’image lors du remplacement de
la carte A, les noms de fichier sont attribués comme suit.
Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le
remplacement) est inférieur au numéro d’image le plus élevé sur la
carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le
dernier nom de fichier enregistré sur la carte A.
Carte A
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002, 0014, 0015 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le
remplacement) est supérieur au numéro d’image le plus élevé sur la
carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le
dernier nom de fichier enregistré sur la carte B.
Carte A
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0020, 0021, 0022, 0023 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
CONSEIL
Qu’en est-il de la mémoire interne ?
i La fonction de changement de la numérotation des fichiers fonctionne de
la même manière pour la mémoire interne.
135 Français
1
2
3
4
Affichez l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône de changement
de la numérotation des fichiers i.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de changement de la
numérotation des fichiers s’affiche.
AVEC :
La fonction de changement de la
numérotation des fichiers est activée.
SANS :
La fonction de changement de la
numérotation des fichiers est
désactivée.
CHANGER NUM.
AVEC
SANS
Sélectionnez “SANS” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La fonction de changement de la numérotation des fichiers a été
désactivée.
CONSEIL
i Tant que la fonction de changement de la numérotation des fichiers n’est
pas réactivée “AVEC”, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il
est recommandé de réactiver la fonction de changement de la
numérotation des fichiers “AVEC” à la fin de chaque session de
photographie.
Français 136
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE
ET DE LA MÉMOIRE INTERNE
La carte doit être formatée avec cet appareil photo:
i À l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou
i Si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo numérique.
Le reformatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage
est réglé sur la position “LOCK” (VERROUILLER). Effectuez la procédure de
reformatage après l’avoir réglé sur la position déverrouillée.
1
2
3
Pour reformater une carte, installez-la dans l’appareil photo. Pour
reformater la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte de
l’appareil photo.
Affichez l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône de formatage
1 et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de sélection du type de
format s’affiche.
h Pour une utilisation normale, un
formatage complet n’est pas
nécessaire. Toutefois, si une erreur
de carte survient même après un
formatage normal, il est possible de
résoudre le problème par
l’exécution d’un formatage complet.
FORMAT :
Permet d’effectuer un formatage
normal.
PLEIN FORMAT :
Permet de numériser et de
reformater la carte entièrement.
Vous ne pouvez pas sélectionner
cette option lorsque aucune carte
n’est installée ou lorsque la charge
restante du bloc-pile est faible.
137 Français
FORMAT
FORMATER CARTE
FORMAT
PLEIN FORMAT
SORTIE
<Avec la carte installée>
FORMAT
FORMATER
MÉMOIRE INTERNE
FORMAT
SORTIE
<Sans carte installée>
4
5
6
Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de confirmation du formatage s’affiche.
Sélectionnez “OUI”.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le formatage commence.
h Pendant le formatage, “FORMATAGE” et “NE PAS ÉTEINDRE”
s’affichent sur l’écran à cristaux liquides.
ATTENTION
Précautions à prendre pendant le reformatage
i N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage de la carte. De
même, n’insérez/ne retirez pas la carte.
Le reformatage efface les données
i Lorsque la carte ou la mémoire interne est initialisée, toutes les données
enregistrées sont effacées. Les données protégées sont également
effacées. Avant de reformater une carte, veillez donc à copier toutes les
données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou
sur tout autre support de stockage.
Est-il possible de restaurer des données après le formatage d’une carte ?
i Des données peuvent être restaurées à partir d’une carte reformatée en
utilisant une application conçue à cet effet. Toutefois, une telle application
ne permet pas de restaurer des données après l’exécution d’un formatage
complet. Il est recommandé d’exécuter un formatage complet d’une carte
avant de la jeter ou de la donner à quelqu’un d’autre.
CONSEIL
Pour annuler le reformatage
i À l’étape 5, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français 138
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
DE L’APPAREIL PHOTO
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
1
2
3
Affichez l’écran Option (page 118).
Sélectionnez l’icône de
RESET RÉGLAGES
réinitialisation des réglages 2 et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
RÉINITIALISATION?
h L’écran de réinitialisation des
réglages s’affiche.
OUI :
OUI
NON
Permet de rétablir les réglages par
défaut.
NON :
Permet de laisser les réglages inchangés et de revenir à l’écran
Option.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo sont rétablies.
CONSEIL
i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération :
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de la langue
Réglage du système TV
139 Français
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE
INTERNE RESTANTE ET DE LA
MÉMOIRE SUR LA CARTE
Vous pouvez vérifier le nombre d’images pouvant être capturées et la durée d’enregistrement disponible sur la carte. Pour plus d’informations sur le nombre maximum
d’images et la durée d’enregistrement que la mémoire interne ou une carte spécifique
peut prendre en charge, reportez-vous au tableau “Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d’enregistrement possibles”, page 174.
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour
allumer l’appareil photo, puis sur le
bouton MENU.
h L’écran de sélection du mode
s’affiche.
<Pour vérifier le nombre restant
d’images individuelles>
Sélectionnez PHOTO et appuyez sur
le bouton MENU.
<Pour vérifier la durée
d’enregistrement de vidéo clip
restante>
Sélectionnez MOVIE et appuyez sur le
bouton MENU.
h Le nombre restant d’images
individuelles ou la durée
d’enregistrement restante s’affiche
sur l’écran à cristaux liquides.
h Le nombre d’images et la durée
d’enregistrement vidéo restants
varient en fonction du réglage de la
résolution.
Nombre d’images restant
<Écran de prise d’image
individuelle>
Durée d’enregistrement restante
<Écran d’enregistrement de
vidéo clip>
Français 140
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE
RESTANTE ET DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE
Pour les données audio
1
Réglez l’appareil photo sur le
mode d’enregistrement audio
(page 67).
h La durée d’enregistrement audio
restante s’affiche.
Durée restante
CONSEIL
i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo
restante équivaut à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour
capturer d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les
images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 93) de la carte.
i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo
restante équivaut à “0”, il peut être possible de capturer quelques autres
images en définissant un réglage de résolution inférieur (page 66).
141 Français
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RESTANTE DU BLOC-PILE
Lors de l’utilisation du bloc-pile, vous pouvez vérifier la charge restante sur
l’écran à cristaux liquides. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une
image. Pour connaître la durée approximative d’autonomie du bloc-pile,
reportez-vous à la page 173.
1
Affichez un écran de réglage de
12
prise de photos/réalisation de vidéo
clip ou de lecture (pages 55 et 87).
h L’indicateur de charge restante du
CAPTEUR TACTILE
bloc-pile s’affiche dans le coin
AVEC
inférieur droit de l’écran à cristaux
liquides.
h En raison des caractéristiques du
bloc-pile, lorsque la température
Indicateur de
ambiante est basse,
peut
charge restante
s’afficher rapidement, donnant une
du bloc-pile
indication incorrecte de la charge
restante.
De plus, selon les conditions
d’utilisation de l’appareil photo
numérique ou les conditions
ambiantes (température, etc.), la
charge restante indiquée peut
varier. Cette indication ne doit donc être utilisée que comme
approximation générale de la charge restante.
Indicateur de
charge restante
du bloc-pile
Charge restante du bloc-pile
La charge du bloc-pile est presque
complète.
La charge du bloc-pile est faible.
Il sera bientôt impossible de capturer ou de
lire des images.
Si cette icône clignote lorsque vous
appuyez sur le bouton de l’obturateur, les
images ne peuvent pas être capturées.
Rechargez le bloc-pile.
Français 142
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU
BLOC-PILE
CONSEIL
i Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge
restante du bloc-pile sur l’écran d’information (page 117).
i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type.
i Selon l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre d’utilisation du
flash, l’utilisation de l’écran à cristaux liquides, etc.) ou la température
ambiante (température inférieure à 10 °C), le nombre d’images pouvant
être enregistré avec un bloc-pile complètement chargé varie
considérablement.
i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires
lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage, par
exemple, afin de ne manquer aucun moment important parce que le blocpile se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous
prenez des photos par temps froid (sur une piste de ski, par exemple, le
bloc-pile peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment
de son utilisation).
143 Français
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Connectez le câble d’interface AV fourni du connecteur USB/AV de l’appareil
photo numérique aux connecteurs d’entrée AUDIO et VIDEO sur le
téléviseur.
USB/AV
Vers le connecteur
USB/AV
Câble d’interface
AV dédié fourni
Fiche
jaune
Vers le
connecteur
d’entrée
VIDEO
Vers le connecteur
Fiche blanche d’entrée AUDIO
Commutateur d’entrée vers VIDEO
Lecture
i Une fois l’appareil photo numérique connecté au téléviseur, réglez le
commutateur d’entrée du téléviseur sur l’entrée VIDÉO.
i Lorsqu’un câble d’interface AV est connecté, aucune image n’apparaît sur
l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo.
i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les
images sur l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo.
i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo
permet également de lire des mémos sonores et des enregistrements
audio.
Lecture d’un mémo sonore : reportez-vous à la page 35
Lecture audio : reportez-vous à la page 68
ATTENTION
Insérer et retirer soigneusement le câble
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Français 144
IMPRESSION DIRECTE
Votre appareil photo prend en charge la fonction PictBridge. En connectant
l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, l’écran
à cristaux liquides de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des
images et démarrer l’impression (impression PictBridge).
Préparation de l’impression
1
2
Installez la carte contenant les images que vous souhaitez imprimer
dans l’appareil photo.
Allumez l’imprimante et utilisez le câble d’interface USB fourni pour
raccorder l’appareil photo à l’imprimante.
h Raccordez le connecteur USB/AV de l’appareil photo au connecteur
USB de l’imprimante.
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran à cristaux liquides de
l’appareil photo.
CONNEXION USB
LECTEUR DE CARTES
PictBridge
CAMERA PC
USB/AV
ANNULER
Bouton de réglage SET
Câble d’interface USB dédié
fourni
Vers le connecteur USB de
l’imprimante
ATTENTION
Insérer et retirer soigneusement le câble
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
145 Français
3
Sélectionnez “PictBridge” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran des réglages d’impression
s’affiche.
MODE IMPRESSION
UNE IMAGE
Imprimer
cette image
ATTENTION
Précaution lors de la connexion d’une imprimante
i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil
photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, débranchez le câble d’interface USB,
éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble.
i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des
boutons de l’appareil photo est plus lente.
i Si, pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par le bloc-pile,
assurez-vous que la charge restante est suffisante.
Français 146
IMPRESSION DIRECTE
Sélection et impression d’une image (une image)
Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule
image.
1
2
3
Effectuez la configuration d’impression (page 145).
Sélectionnez l’icône d’impression
d’une image Y et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection des images à
imprimer s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
afficher l’image à imprimer.
h Spécifiez l’image à imprimer.
147 Français
UNE IMAGE
COPIES
IMPRESSION
SORTIE
1
4
5
Spécifiez le nombre d’épreuves.
1 Sélectionnez “COPIES” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
2 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
indiquer le nombre d’épreuves à
imprimer.
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h “IMPRESSION” est sélectionné.
UNE IMAGE
COPIES
1
IMPRESSION
SORTIE
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
CONSEIL
Pour annuler l’impression
1 Pendant l’impression, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche.
2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, l’impression reprend.
Français 148
IMPRESSION DIRECTE
Impression de toutes les images (toutes images)
Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte.
1
2
3
Effectuez la configuration d’impression (page 145).
Sélectionnez l’icône d’impression
de toutes les images u et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran d’impression de toutes les
images s’affiche.
Sélectionnez “IMPRESSION” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
TOUTES IMAGES
IMPRESSION
SORTIE
ATTENTION
Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images
individuelles.
i Effacez les images superflues avant l’impression.
149 Français
Impression de miniature (index)
Vous pouvez imprimer un index de toutes les images de la carte.
1
2
3
Effectuez la configuration d’impression (page 145).
Sélectionnez l’icône d’impression
d’index [ et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
Sélectionnez “IMPRESSION” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
INDEX
IMPRESSION
SORTIE
Français 150
IMPRESSION DIRECTE
Impression des images définies pour
l’impression (impression d’images réservées)
Respectez la procédure suivante pour imprimer toutes les images définies
pour l’impression.
1
2
3
Effectuez les réglages d’impression (page 102) et la configuration
d’impression (page 145).
Sélectionnez l’icône DPOF w et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression des images
programmées s’affiche.
Sélectionnez “IMPRESSION” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’impression commence.
h L’impression commence environ 1
minute après avoir appuyé sur le
bouton de réglage SET.
DPOF
IMPRESSION
SORTIE
CONSEIL
i À l’étape 2, si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou
la droite, vous pouvez confirmer les images définies pour l’impression et
leurs réglages DPOF.
ATTENTION
i L’impression d’images réservées w n’est possible que si l’imprimante
utilisée est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo.
151 Français
Modification des réglages de l’imprimante et impression
des images (modification des réglages de l’imprimante)
Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo,
comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc.
1
2
Effectuez la configuration d’impression (page 145).
Sélectionnez l’icône des réglages
de l’imprimante v et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h L’écran des réglages de
l’imprimante s’affiche.
TYPE MEDIA :
Permet de spécifier le type de
papier utilisé pour l’impression.
TAILLE PAP :
Permet de spécifier la taille du
papier utilisé pour l’impression.
COMPOSITION :
Permet de spécifier la disposition
des images sur le papier.
QUALITÉ :
Permet de sélectionner la qualité
d’impression des images.
DATE :
Permet d’imprimer la date de prise
de la photo.
SORTIE :
Permet de revenir à l’écran
PictBridge.
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA
TAILLE PAP
COMPOSITION
QUALITÉ
DATE
VALEUR PRINTER
VALEUR PRINTER
VALEUR PRINTER
VALEUR PRINTER
VALEUR PRINTER
SORTIE
Français 152
IMPRESSION DIRECTE
3
4
Effectuez les réglages de l’imprimante.
1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner un paramètre de réglage de l’imprimante et
appuyez dessus.
h L’écran de réglage du paramètre sélectionné s’affiche.
2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
effectuer le réglage, puis appuyez dessus.
h Le paramètre sélectionné est défini et l’écran des réglages de
l’imprimante s’affiche de nouveau.
h Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres,
le cas échéant.
h Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque
paramètre diffère selon l’imprimante.
<Lorsque “VALEUR PRINTER” est sélectionné>
h Les images sont imprimées selon les réglages définis pour
l’imprimante.
Sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de mode d’impression s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Les paramètres de réglage de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante
connectée.
i Pour utiliser les fonctions d’imprimante qui n’apparaissent pas sur l’écran
des réglages de l’imprimante de votre appareil photo, sélectionnez
“VALEUR PRINTER”.
i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour
l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont
automatiquement définis sur “VALEUR PRINTER”.
153 Français
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo,
vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions
fréquemment posées.
Question
Pourquoi l’appareil ne s’allume-t-il
pas ?
Alimentation
Prise de
photos/
réalisation de
vidéo clip
Pourquoi le blocpile se décharget-il si rapidement
même après avoir
été complètement rechargé ?
Pourquoi la
recharge ne finitelle pas ?
Réponse
En raison de la température peu élevée, le bloc-pile a
temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
Solution
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
Conservez le blocpile à une température comprise entre
10 et 40 °C.
La vie du bloc-pile
est expirée.
Remplacez-le par un
nouveau bloc-pile. Si
cela ne règle pas le
problème, consultez
votre revendeur.
Utilisez l’adaptateur
c.a. fourni ou remplacez le bloc-pile par un
complètement chargé.
Retirez le gant que
vous portez sur la
main qui active le bouton de l’obturateur.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Attendez que l’indicateur multifonctions
s’éteigne.
Pourquoi l’icône
apparaîtelle ?
La charge restante du bloc-pile
est faible.
Pourquoi le capteur tactile ne fonctionne-t-il pas ?
Vous portez des
gants.
Pourquoi l’indicateur multifonctions clignote-t-il
en rouge ?
Les données enregistrées sont sauvegardées sur la
carte ou dans la
mémoire interne
de l’appareil photo.
L’appareil photo a
déterminé que la
luminosité était
suffisante et que
le flash n’était pas
nécessaire.
Pourquoi le flash
ne fonctionne-t-il
pas ?
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Prenez la photo ;
l’appareil photo
déterminera quand
le flash est requis.
Français 154
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Les réglages
sont-ils conservés même après
la mise hors tension de l’appareil
photo ?
Réponse
—
Quelle résolution
dois-je utiliser ?
—
Quelle est la différence entre le
zoom numérique et
le zoom optique ?
—
Prise de
photos/
réalisation de
vidéo clip
155 Français
Solution
Hormis le retardateur
et la correction de
l’exposition, tous les
réglages sont conservés même après la
mise hors tension de
l’appareil photo.
Sélectionnez la résolution convenant à l’utilisation souhaitée :
kyxz :
pour l’impression d’un
format lettre ou supérieur et pour l’impression d’un plan
rapproché d’une partie
de la photo (découpe).
t : pour l’impression
de photos standard
(service photo).
[ : pour les photos
affichées sur une page
Web ou jointes à un email.
La prise de photos avec
le zoom optique impliquant l’utilisation des
caractéristiques optiques de l’objectif, vous
pouvez prendre des
photos sans perdre
aucun détail de l’image.
Le zoom numérique,
quant à lui, fonctionne
en agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
CCD et risque par conséquent de produire
une image moins nette.
Question
Comment faire
une mise au point
sur une vue éloignée ?
Réponse
—
Le vidéo clip que
j’ai filmé en plein
air est complètement blanc.
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace ?
Pourquoi l’image
affichée présentet-elle des points
rouges, bleus et
verts ou des
points noirs ?
—
Prise de
photos/
réalisation de
vidéo clip
Écran à
cristaux
liquides
Ce problème est
dû aux cristaux
liquides.
Solution
Réglez la fonction
de sélection de
scène sur le mode
paysage 1 lors de
la prise de photos.
Ou, réglez la plage
de mise au point sur
mise au point
manuelle - et
définissez la distance sur ∞.
Désactivez le
réglage anti-scintillement *.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les points qui apparaissent sur l’écran à
cristaux liquides ne
sont pas enregistrés avec les images.
Français 156
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Pourquoi l’image
est-elle trop lumineuse ?
Réponse
Le sujet était trop
éclairé.
Pourquoi l’image
est-elle floue ?
La mise au point
n’est pas verrouillée correctement.
Pourquoi la lecture de saut zoom
ne fonctionne-telle pas ?
La lecture de saut
zoom ne fonctionne
pas pour une image
qui a été créée à partir d’une zone agrandie d’une image de
saut zoom, ou pour
les vidéo clips.
Ce problème peut
se produire lorsque
vous essayez de lire
des imagesz enregistrées sur une
carte à l’aide d’un
autre appareil photo
numérique.
Si un sujet lumineux
est enregistré en
mode de réglage de
prise de photos/réalisation de vidéo clip,
des barres verticales peuvent apparaître sur l’écran à
cristaux liquides ou
dans l’image.
Visualisation
d’images
Pourquoi aucune
image n’apparaîtelle (z s’affiche) ?
Pourquoi des barres verticales apparaissent-elles ?
157 Français
Solution
Lorsque vous capturez
une image, essayez de
compenser un sujet
trop lumineux, par
exemple en modifiant
l’angle de prise de vue.
Tenez l’appareil
photo correctement
et, une fois la mise au
point de l’image verrouillée, appuyez
complètement sur le
bouton de l’obturateur pour la capturer.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Lisez des images
enregistrées sur une
carte à l’aide de
l’appareil photo.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Question
Pourquoi l’image
agrandie n’est-elle
pas nette ?
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette ?
Réponse
En raison des
caractéristiques
de l’appareil
photo, les images
agrandies semblent moins nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom numérique.
Visualisation
d’images
Puis-je lire des
données image et
audio que j’ai
modifiées sur mon
ordinateur ?
—
Pourquoi un son
de moteur est-il
émis pendant la
lecture d’un vidéo
clip ?
Pourquoi n’y a-t-il
aucun son ?
Le son de l’action
mécanique de
l’appareil photo a
été enregistré.
Connexion
à un téléviseur
Le bord de
l’image est coupé.
Impression
Pourquoi un message s’affiche-t-il
pendant l’impression PictBridge ?
Le volume du téléviseur est réglé au
minimum.
Le volume de
l’appareil photo
est réglé sur 0.
Il s’agit d’une
caractéristique du
téléviseur.
L’imprimante a
rencontré un problème.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Ne faites un zoom
avant que dans la
plage de zoom optique lors d’une prise
de photo.
Nous ne pouvons
pas garantir une lecture adéquate de
données qui ont été
modifiées sur un
ordinateur.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Réglez le volume du
téléviseur.
Augmentez le
volume de lecture
de l’appareil photo.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Consultez le manuel
d’instructions de
votre imprimante.
Français 158
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Divers
Question
Pourquoi des
parasites se fontils entendre sur
un téléviseur ou
une radio à proximité pendant la
recharge du blocpile ?
Pourquoi le message “CARTE
PLEINE” ou
“MÉM. INTERNE
SATURÉE” apparaît-il ?
Pourquoi le message “CARTE
PROTÉGÉE”
apparaît-il ?
Pourquoi l’appareil photo ne peutil pas être
actionné ?
159 Français
Réponse
Des ondes électromagnétiques
sont émises par
l’adaptateur c.a.
Solution
Éloigner encore plus
l’adaptateur c.a. du
téléviseur ou de la
radio lors de la
recharge du blocpile.
La mémoire
interne de l’appareil photo ou la
mémoire de la
carte est saturée.
Effacez les données inutiles ou utilisez une carte qui a
plus de mémoire
disponible.
L’interrupteur de
verrouillage de la
carte est en position verrouillée
(protection).
Un problème temporaire des circuits internes peut
en être la cause.
Déverrouillez l’interrupteur de verrouillage.
Retirez l’adaptateur
c.a. et le bloc-pile de
l’appareil photo,
attendez quelques
minutes, puis réinstallez le bloc-pile et
réessayez.
Divers
Question
Puis-je utiliser mon
appareil photo à
l’étranger ?
Réponse
—
Pourquoi le message “ERREUR
SYSTÈME” apparaît-il ?
Il s’agit d’un problème de l’appareil photo ou de la
carte.
Solution
Lorsque l’appareil
photo est connecté
à un téléviseur, vous
pouvez basculer la
sortie vidéo de
l’appareil photo sur
NTSC ou PAL. Si
vous avez des questions au sujet de
l’utilisation de
l’adaptateur c.a. et
du cordon d’alimentation à l’étranger,
contactez un revendeur local pour plus
d’informations.
Vérifiez les éléments suivants :
1 Retirez la carte
et remettez-la en
place.
2 Retirez le blocpile et remettezle en place.
3 Installez une
autre carte.
Si “ERREUR SYSTÈME” s’affiche
encore une fois les
étapes ci-dessus
effectuées, apportez l’appareil photo
chez un revendeur
pour réparation.
Français 160
DÉPANNAGE
Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le
tableau suivant pour une solution possible au problème.
APPAREIL PHOTO
Problème
Pas d’alimentation.
Alimentation
L’appareil
photo s’éteint
tout seul.
Aucune image
n’est capturée
lorsque vous
appuyez sur le
bouton de
l’obturateur.
Prise de
photos/
réalisation de
vidéo clip
161 Français
Cause
Solution
Le bloc-pile est
déchargé.
Le bloc-pile n’a
pas été installé
correctement.
Rechargez le
bloc-pile.
Réinstallez le
bloc-pile, en
veillant à l’orienter correctement.
Rallumez
l’appareil
photo.
Lorsque la fonction de mise en
veille est active,
après avoir
appuyé sur l’un
des boutons
pour allumer
l’appareil photo
si l’alimentation
de prise de photos est éteinte,
appuyez sur le
bouton ON/OFF
pour l’allumer.
Installez une
nouvelle carte.
Effacez les
images inutiles.
Enregistrez les
images sur un
autre support,
puis effacez
toutes les images de la carte.
La fonction de
mise en veille
est activée.
L’appareil n’est
pas sous tension.
Le nombre
maximal d’images pouvant
être capturées
ou la durée
maximale
d’enregistrement de vidéo
clips a été
atteinte.
Page de
référence
18
22
22
16
93
Problème
Le flash ne
fonctionne
pas.
Le zoom
numérique ne
fonctionne
pas.
Prise de
photos/
réalisation de
vidéo clip
Un avertissement sonore
(bip-bip-bip)
retentit et il
n’est pas possible de prendre une photo
en utilisant le
retardateur.
Lors d’un
zoom avant ou
arrière, le
mouvement du
zoom s’arrête
momentanément.
L’image capturée contient
des parasites.
Cause
Le mode de
flash interdit
est sélectionné.
Le bloc-pile est
déchargé.
Le mode
d’image individuelle est
défini sur k.
Le mode de
vidéo clip est
réglé sur la
résolution ou supérieure.
Le réglage du
zoom numérique est défini
sur “SANS”.
Le bloc-pile est
déchargé.
Solution
Réglez le flash
sur le mode de
flash obligatoire ou flash
automatique.
Rechargez le
bloc-pile.
Définissez le
mode d’image
individuelle sur
y.
Réglez le mode
de vidéo clip
sur la résolution 0 ou
inférieure.
Le réglage du
zoom numérique est défini
sur “AVEC”.
Installez un
bloc-pile suffisamment
rechargé.
Page de
référence
44
18
66, 127
18
Le zoom optique est en
position
d’agrandissement maximum.
Le réglage de
sensibilité ISO
est trop élevé.
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Relâchez la
commande de
zoom et rappuyez dessus.
Définissez la
sensibilité ISO
sur un réglage
inférieur.
43
83
Français 162
DÉPANNAGE
Problème
Écran à
cristaux
liquides
Aucune image
de lecture
n’est affichée.
L’image est
trop sombre.
Cause
Le mode de
lecture n’est
pas actif.
Le flash était
voilé par un
doigt ou un
autre objet.
Le sujet était
trop éloigné.
Visualisation
d’images
Le sujet était
éclairé de
l’arrière.
L’image du
vidéo clip scintille.
163 Français
La lumière est
insuffisante.
Le vidéo clip a
été filmé sous
éclairage fluorescent.
Solution
Appuyez sur le
bouton de lecture [H].
Tenez l’appareil photo correctement et
assurez-vous
que le flash
n’est pas obstrué.
Capturez
l’image dans la
plage de fonctionnement du
flash.
Utilisez le
mode de flash
obligatoire.
Utilisez la fonction de correction de
l’exposition.
Réglez la sensibilité ISO.
Activez le
réglage antiscintillement.
Page de
référence
35
28
172
44
46
83
80
Problème
L’image est
trop lumineuse.
L’image est
floue.
Visualisation
d’images
Les couleurs
des images
capturées à
l’intérieur ne
sont pas correctes.
Cause
Solution
Le mode de
flash obligatoire est sélectionné.
Le sujet était
trop éclairé.
Sélectionnez
un autre mode
de flash.
Le réglage de
sensibilité ISO
est incorrect.
Le sujet est
trop près de
l’appareil
photo.
Le réglage de
mise au point
n’est pas correct.
L’appareil
photo a bougé
lorsque vous
avez appuyé
sur le bouton
de l’obturateur.
La mise au
point n’est pas
verrouillée correctement.
L’objectif est
sale.
Ce problème
est dû à l’éclairage ambiant.
Le réglage de
la balance des
blancs est
incorrect.
Utilisez la fonction de correction de
l’exposition.
Réglez la sensibilité ISO sur
t.
Sélectionnez le
réglage de
mise au point
adapté à vos
besoins.
Tenez l’appareil
photo correctement et
appuyez sur le
bouton de
l’obturateur de
manière appropriée.
Nettoyez
l’objectif.
Capturez l’image
en utilisant le mode
de flash obligatoire.
Réglez la
balance des
blancs correctement.
Page de
référence
44
46
83
33, 81
28, 33
—
44
84
Français 164
DÉPANNAGE
Problème
Il manque une
partie de
l’image.
Visualisation
d’images
Connexion
à un téléviseur
Cause
La dragonne ou un
doigt était placé
devant l’objectif ou
l’ouverture de
l’objectif.
“PAS
Aucune image
D’IMAGE”
enregistrée ni
s’affiche.
donnée audio ne
figurent sur la
carte installée.
Pendant la lec- Le réglage du
ture audio,
volume sur
aucun son
l’appareil photo
n’est émis.
est trop bas.
L’image ne
Le réglage du
comporte
système TV est
aucune couleur. incorrect.
L’image est
déformée.
Aucune image L’appareil photo
ou aucun son. numérique n’est
pas correctement connecté au
téléviseur.
L’entrée du
téléviseur n’est
pas réglée correctement.
Le réglage du
Aucun son
volume sur
n’est émis.
l’appareil photo
est trop bas.
165 Français
Solution
Tenez l’appareil
photo correctement et assurezvous que l’objectif
n’est pas obstrué.
Lisez les données
après la capture
d’images ou la réalisation d’enregistrements audio.
Sélectionnez
l’icône de volume
Z et réglez le
volume.
Remplacez le
réglage du système TV par le
réglage approprié.
Suivez les instructions et assurezvous que tous les
branchements
sont corrects.
Réglez l’entrée
du téléviseur
sur “VIDÉO”.
Sélectionnez
l’icône de volume
Z et réglez le
volume.
Page de
référence
28
33, 39
95
131
144
95
Problème
Modification
d’images
Vous ne parvenez
pas à modifier ou
à faire pivoter une
image.
La correction des
yeux rouges n’a
pas réussi.
Le message
“CARTE PROTÉGÉE” s’affiche et les
données ne
peuvent pas
être effacées.
Le guide audio
n’émet aucun
son.
Divers
La capacité
d’enregistrement est inférieure à celle
indiquée à la
section “Nombre d’images,
temps de réalisation de vidéo
clip et durée
d’enregistrement possibles”.
Cause
Solution
Le mode de
protection est
activé.
Annulez le
mode de protection.
Impossible de
reconnaître la
zone d’effet
des yeux rouges.
Vous avez
essayé d’effacer des données
protégées contre l’effacement
accidentel.
Le réglage du
guide audio
est défini sur
“SANS”.
La capacité
d’enregistrement est inférieure à la
valeur spécifiée pour la
carte.
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Page de
référence
91
110
Désactivez la
protection des
données.
91
Réglez le guide
audio sur
“AVEC”.
Selon la carte,
la capacité
peut être inférieure à la
valeur spécifiée. Reportezvous aux instructions fournies avec la
carte.
123
174
Français 166
DÉPANNAGE
Remarques relatives à la fonction de sélection
de scène et aux filtres
Pendant la prise d’image individuelle
.
Lors de l’utilisation d’un filtre, les réglages de la
plage de mise au point + n’est pas disponible.
/
0
1
Les réglages de la plage de mise au point + et
) ne sont pas disponibles.
2
3
Plage de mise au point : réglée sur ).
Flash : réglé sur l.
4
Les réglages de la plage de mise au point + et
) ne sont pas disponibles.
La résolution est réglée sur [.
Le réglage du flash est défini sur l.
5
Les réglages de la plage de mise au point + et
) ne sont pas disponibles.
Le flash ne fonctionne qu’au cours de la quatrième
vue.
Non disponible pour le réglage de la résolution k.
167 Français
Pendant l’enregistrement de vidéo clip
.
Lors de l’utilisation d’un filtre, les réglages de la
plage de mise au point + n’est pas disponible.
/
0
1
Les réglages de la plage de mise au point + et
) ne sont pas disponibles.
2
3
La plage de mise au point est réglée sur ).
4
Les réglages de la plage de mise au point + et
) ne sont pas disponibles.
À propos des réglages de la fonction de sélection
de scène et de la plage de mise au point
i La fonction de sélection de scène passe en mode . si la plage de mise
au point est réglée sur +.
i Même si vous définissez la plage de mise au point sur +, ) ou -,
elle se modifie en * si la fonction de sélection de scène est réglée sur
. ou 3.
Français 168
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo numérique
Type
Système
d’enregistrement
Format du fichier image
Support de stockage de
données
Nombre de pixels actifs
de l’appareil photo
Capteur d’image
169 Français
Appareil photo numérique CCD
(enregistrement et lecture)
Enregistrement numérique
Images individuelles :
Format JPEG (compatible DCF, DPOF et
Exif 2.2)
Remarque :
Conçue principalement par la JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association), la
norme DCF (Design Rule for camera file
system) s’applique aux fichiers d’images
individuelles d’appareils photo
numériques et vise à assurer l’échange
entre les divers appareils photos
numériques pour les images enregistrées
sur les cartes mémoire amovibles. Il n’est
toutefois pas garanti que tous les
appareils prennent en charge la norme
DCF.
Vidéo clips : QuickTime Movie (photo JPEG)
Audio : WAVE (monaural)
Mémoire interne : 32 Mo
Mémoire externe : carte mémoire SD, Carte
multimédia
Environ 6.000.000 pixels
CCD de 1/2,5 pouces
Nombre virtuel de pixels : environ 6.370.000
pixels, balayage entrelacé, filtre de couleur
primaire
Résolution
d’enregistrement
Balance des blancs
Objectif
Ouverture
Type de contrôle
d’exposition
Modes de mesure de la
lumière
k : 3.680 × 2.760 pixels (prise d’images
individuelles uniquement)
y : 2.816 × 2.112 pixels (prise d’images
individuelles et de série d’images uniquement)
x : 2.816 × 2.112 pixels (prise d’images
individuelles et de série d’images uniquement)
z : 2.288 × 1.712 pixels (prise d’images
individuelles et de série d’images uniquement)
t : 1.600 × 1.200 pixels (prise d’images
individuelles et de série d’images uniquement)
[ : 640 × 480 pixels (prise d’images individuelles
et de série d’images uniquement)
, : 640 × 480 pixels, 30 images/seconde,
compression basse (enregistrement de vidéo
clip uniquement)
= : 640 × 480 pixels, 30 images/seconde,
compression standard (enregistrement de
vidéo clip uniquement)
- : 320 × 240 pixels, 30 images/seconde,
compression basse (enregistrement de vidéo
clip uniquement)
0 : 320 × 240 pixels, 15 images/seconde,
compression standard (enregistrement de
vidéo clip uniquement)
, : 160 × 120 pixels, 15 images/seconde,
compression standard (enregistrement de
vidéo clip uniquement)
TTL complètement automatique, réglage
manuel possible
Objectif zoom
f=6,3 mm à 18,9 mm
3.0× optique
(équivalent à un objectif
convexe
f=38 mm à 114 mm sur un
appareil photo 35 mm)
Mise au point automatique, 9
groupes, 11 éléments
Ouverture F=3,3 (grand angulaire) à 4,0 (téléobjectif)
Minimum F=6,6 (grand angulaire) à 8,0 (téléobjectif)
Exposition programmable
Correction d’exposition disponible à partir de
l’écran de réglage de prise de photos/réalisation
de vidéo clip (0±1,8EV par pas de 0,3EV)
Mesure de la lumière multisections, mesure de la
lumière centrale, mesure de la lumière en un point
Français 170
SPÉCIFICATIONS
Plage
Zoom numérique
Vitesse d’obturation
Sensibilité
Écran à cristaux liquides
171 Français
20 cm (grand angulaire)/50 cm (téléobjectif) à
l’infini (photographie normale), 1 cm (grand
angulaire)/50 cm (téléobjectif) à 60 cm (super
macro)
Pour la prise de photos : 1x à 4x (sauf pour la
résolution k)
Pour la lecture : 1x à 57,5x (varie suivant la
résolution)
Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à
1/2.000 s
(Maximum d’environ 2 secondes lorsque la
fonction de sélection de scène est réglée sur
la lampe 4)
(pendant le flash : 1/30 à 1/2.000 s)
Mode de prise de série d’images :
1/2 à 1/2.000 s
Mode d’enregistrement de vidéo clip :
1/30 à 1/10.000 s
Mode de prise d’image individuelle/mode de
prise de série d’images :
Auto (équivalent à ISO50 jusqu’à 200)/
équivalent à ISO50, ISO100, ISO200 et
ISO400 (commutable dans l’écran de
réglage de prise de photos/réalisation de
vidéo clip)
(Sensibilité maximale ISO jusqu’à 1.800
variation : si la fonction de sélection de
scène est réglée sur la lampe 4)
Mode d’enregistrement de vidéo clip :
Auto (équivalent à ISO450 jusqu’à 1.800)/
équivalent à ISO450, ISO900, ISO1.800 et
ISO3.600 (commutable dans l’écran de
réglage de prise de photos/réalisation de
vidéo clip)
Écran à cristaux liquides couleur TFT 3" en
silicium polycristallin à basse température
Environ 230.000 pixels
(Couverture d’image : environ 100 % si le câble
d’interface AV dédié n’est pas branché)
Réglage de la luminosité par incrément de 7
Plage d’utilisation du
flash
Modes de flash
Mise au point
Retardateur
Heure/date
EnvironneTempérature
ment
ambiant
Humidité
Alimentation
Bloc-pile
(fourni)
Adaptateur
c.a. (fourni)
Dimensions (excluant les
saillies et la profondeur à
l’endroit le plus étroit)
Poids
GN = 5,6
Environ 10 cm à 2,4 m (grand angulaire)
Environ 50 cm à 2,0 m (téléobjectif)
Flash automatique, flash obligatoire, flash
interdit, anti-yeux rouges
Mise au point automatique de type TTL
(localisateur/mise au point spot de 9 points de
gamme), mise au point manuelle (16
incréments)
Retardateur 2 secondes et 10 secondes
Enregistrées avec les données image
0 à 40 °C (fonctionnement),
–20 à 60 °C (entreposage)
30 à 90 % (fonctionnement, sans
condensation)
10 à 90 % (entreposage, sans condensation)
bloc-pile au lithium (DB-L20) × 1
VAR-G8
97,7 (l) × 59,5 (h) × 22,8 (p) mm
Environ 136 g (sans bloc-pile ni carte)
Français 172
SPÉCIFICATIONS
Connecteurs de l’appareil photo numérique
Connecteur USB/AV
(communication/sortie
du son et de l’image)
Connecteur DC IN
(entrée d’alimentation
c.c. externe)
Connecteur regroupé dédié
Sortie
265 mVrms (–9 dB), 6 kΩ ou moins,
audio
monaural
Sortie
1 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync
vidéo
négative, vidéo composite, système
TV couleur NTSC/système TV PAL
(commutable à partir de l’écran du
mode Option)
USB
USB 2.0 Haute vitesse
Caméra PC : classe vidéo USB
5,0 V c.c.
(pour utilisation exclusive avec
l’adaptateur c. a. [VAR-G8])
Durée de vie du bloc-pile
Durée d’enregistrement maximum
Durée de lecture maximum
170 images :
Norme CIPA (en cas d’utilisation
d’une carte mémoire SD 32Mo
Matsushita)
210 minutes :
Écran à cristaux liquides allumé,
lecture continue
i Durée approximative avant décharge du bloc-pile d’après des conditions
de test à température ambiante (25°C).
i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les
conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à
10°C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement
réduite.
173 Français
Nombre d’images, temps de réalisation de
vidéo clip et durée d’enregistrement possibles
Le tableau indique le nombre possible d’images capturées et la durée
d’enregistrement possible pour la mémoire interne de l’appareil photo
(32 Mo) et pour les cartes mémoire SD de 128 Mo et de 1 Go en vente dans
le commerce.
Mode
d’enregistre Réglage de
ment/de
la résoluréalisation
tion
de vidéo clip
Mode de
k*1
prise
y
d’image
x
individuelle
z
(sans mémo
t
sonore)/de
série
[
d’images
,
=
Mode de
vidéo clip
0
,
Mode
d’enregistre
—
ment audio
Carte mémoire SD
Mémoire
interne
128 Mo
1 Go
9 images
10 images
15 images
23 images
46 images
37 images
42 images
64 images
96 images
191 images
290 images
330 images
495 images
746 images
1.470 images
240 images
979 images
7.550 images
21 s
28 s
47 s
2 min 55 s
5 min 7 s
1 min 26 s
1 min 58 s
3 min 15 s
11 min 55 s
20 min 52 s
11 min 7 s
15 min 12 s
25 min 11 s
1 h 32 min
2 h 41 min
1 h 6 min
4 h 31 min
34 h 58 min
i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données
pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la
carte, etc.
i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par
exemple, selon la capacité de la carte, les conditions environnementales
(température et conditions de réalisation, etc.).
*1 : Disponible pour la prise d’image individuelle uniquement.
Français 174
SPÉCIFICATIONS
À propos de l’indicateur multifonctions
L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume, clignote ou est éteint
en fonction des différentes opérations de l’appareil photo.
État de l’indicateur
multifonctions
Éteint
—
Allumé
—
Lent
Clignotant
Rapide
Très
rapide
175 Français
État de l’appareil
photo
Recharge terminée
Connecté à un
ordinateur ou à une
imprimante ;
pendant la charge
Mode d’économie
d’énergie (veille)
Erreur ou en cas
d’affichage d’une
erreur ;
avertissement
Accès à la carte ou à
la mémoire interne
Indicateur multifonctions
Adaptateur c.a. fourni
Réf.
Alimentation
Sortie nominale
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids (sans le cordon
d’alimentation)
Valeur
VPCnominale
E60EX
du cordon
d’alimenta- VPC-E60
tion
VAR-G8
100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz
5 V c.c., 2 A
0 à 40 °C (fonctionnement),
–20 à 60 °C (entreposage)
10 à 90 % (sans condensation)
49,5 (l) × 25,5 (h) × 68,3 (p) mm
Environ 169 g
250 V c.a., 2,5 A
125 V c.a., 7 A
i Lors de l’utilisation à l’étranger de l’adaptateur c.a. fourni, le cordon
d’alimentation peut devoir être remplacé selon les exigences locales.
Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
Français 176
SPÉCIFICATIONS
Bloc-pile au lithium fourni
Modèle
Tension
Capacité
Environnem
ent ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids
177 Français
DB-L20
3,7 V
720 mAh
0 à 40 °C (lors de l’utilisation, recharge)
–10 à 30 °C (entreposage)
10 à 90 % (sans condensation)
39,4 (l) × 6 (h) × 35,5 (p) mm
Environ 19 g
Autres
Apple, Macintosh et QuickTime sont des marques commerciales ou des
marques déposées d’Apple Computer Inc.
Windows et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel
sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre
explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous
possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées
dans ce manuel.
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre
résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à
une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des
instructions contenues dans ce manuel, ou aux réparations ou
modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé
par le fabricant.
i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par
l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec
l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par
Sanyo Electric.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de
revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais
fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo.
i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de
celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
Français 178
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE
DE PHOTOS
Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous ne le
pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages corrects, vous
pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher et de faire partager.
Si les images sont floues malgré l’utilisation de la
mise au point
Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique.
Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique,
l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l’image
soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention
d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point automatique.
k Comment fonctionne la mise au point automatique
La mise au point automatique est activée lorsque vous effleurez le bouton de l’obturateur.
Appuyez légèrement sur le bouton de l’obturateur et le repère cible s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Puis,
continuez d’appuyer doucement sur le bouton de l’obturateur au maximum pour prendre la
photo. Cette méthode à deux étapes garantit une parfaite mise au point de vos photos.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
1 Vous avez appuyé sur le bouton de l’obturateur avant que l’image ne soit
mise au point.
2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé.
h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la
distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou.
3 Le réglage de mise au point n’est pas défini à la distance appropriée.
h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur le mode de
mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une distance normale
avec l’appareil photo réglé sur le mode super macro (rapproché), l’image est floue.
k Prévention d’images floues
1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point
approprié pour votre sujet.
2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez légèrement sur le bouton
de l’obturateur.
3 Patientez jusqu’à ce que le repère cible s’affiche sur l’écran à cristaux
liquides et, tout en maintenant l’appareil photo immobile, continuez
d’appuyer doucement sur le bouton de l’obturateur au maximum.
Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui consistent à
appuyer doucement mais fermement sur le bouton de l’obturateur.
179 Français
Photographie d’un sujet en mouvement
Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un
animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet
se déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil
photo et le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici
quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
Lorsque vous appuyez légèrement sur le bouton de l’obturateur, la mise au
point automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil
photo et le sujet. Une fois le sujet mis au point, si celui-ci bouge avant que la
photo ne soit prise, l’image risque d’être floue. Cette situation est fréquente si
vous verrouillez la mise au point sur un sujet et attendez le bon moment pour
prendre la photo. Inversement, vous risquez d’obtenir une image floue si vous
appuyez au maximum sur le bouton de l’obturateur en une seule fois pour
essayer de prendre rapidement une scène d’action sans parvenir à activer à
temps la mise au point automatique.
k Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point
manuelle [page 70])
Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode
de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre
l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur
le bouton de l’obturateur à mi-course. À l’opposé, en mode de mise au point manuelle,
vous définissez manuellement la mise au point en indiquant la distance appropriée
entre l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo.
k Comment photographier un sujet en mouvement
1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point
manuelle. Définissez la distance de mise au point appropriée entre
l’appareil photo et le sujet.
2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez
doucement sur le bouton de l’obturateur au maximum.
<Avantage de la mise au point manuelle>
i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation
de la mise au point automatique.
i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être
plus précise.
<Utilisation efficace de la mise au point manuelle>
i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton
de l’obturateur juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au point.
Relâchez l’obturateur lorsque le sujet se trouve à la distance appropriée.
i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si
un objet se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous
souhaitez effectuer la mise au point.
Français 180
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie de portraits (mode portrait 0)
Points :
i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet.
i Rapprochez-vous du sujet.
i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet.
REMARQUE
i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son
avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon
à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet.
i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage
central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir.
i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son
visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une photo de meilleure qualité
si vous utilisez le flash, par exemple, ou si vous modifiez le réglage
d’exposition.
Photographie de sujets en mouvement (mode
sports /)
Points :
i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet.
i Réglez le zoom sur le grand angulaire.
i N’hésitez pas à appuyer sur le bouton de l’obturateur, sinon vous risquez
de manquer l’action.
REMARQUE
i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action :
veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le
sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de
la bonne prise. Déplacez-vous–pas uniquement vos bras– avec l’appareil
photo pendant la prise de photos.
i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le
téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près
possible du grand angulaire.
i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton de
l’obturateur de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité se
présentera.
181 Français
Photographie nocturne (mode de vue nocturne 2)
Points :
i Évitez de secouer l’appareil photo.
i Augmentez la sensibilité ISO.
REMARQUE
i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie
nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande
chance que les images photographiées soient floues. Utilisez si possible
un trépied ou, si vous n’en avez pas, vous pouvez vous appuyer contre un
mur ou un poteau pour stabiliser l’appareil photo.
i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à
l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le
sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair.
i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo ni les
sujets pendant environ 2 secondes.
Photographie de paysage (mode de paysage 1)
Points :
i Prenez des photos avec une haute résolution.
i Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique.
i Faites attention à la composition de l’image.
REMARQUE
i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez
agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons.
i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé
d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une
image moins nette. Tenez la caméra fermement, en gardant vos coudes
près du corps et assurez-vous que l’appareil photo est stable. L’utilisation
d’un trépied ou d’un autre accessoire pour stabiliser l’appareil photo
augmente vos chances d’obtenir une photo plus nette.
i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la
perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.
Français 182
SANYO Electric Co., Ltd.

Manuels associés