Dell OptiPlex GX100 desktop Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
114 Des pages
Dell OptiPlex GX100 desktop Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Introduction
Configuration et fonctionnement
Configuration du système
Installation de mises à niveau
Dépannage
Spécifications techniques
REMARQUE : Vous pouvez obtenir la toute dernière version de ce document à partir du site Web du support technique de Dell à
l'adresse http://support.dell.com.
Modèles DCP, DCS et MMP
Remarques, avis et précautions
Dans ce guide, certains blocs de texte sont imprimés en caractères gras ou en italique. Ces blocs sont des remarques, des avis et des
précautions utilisés comme suit :
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre système.
AVIS : Un AVIS vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d’une situation qui, si elle n'est pas évitée, présente un risque de blessure
mineure ou modérée.
Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2000-2001 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell, OptiPlex, OptiFrame, Dell OpenManage, Dimension, Latitude, Inspiron et DellWare sont des marques de Dell Computer Corporation ;
Microsoft, Windows, MS-DOS et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Intel est une marque déposée et Celeron est une marque de Intel
Corporation ; 3Com est une marque déposée de 3Com Corporation ; IBM et OS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation ; Novell et
NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc. En tant que partenaire de ENERGY STAR, Dell Computer Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux
directives ENERGY STAR concernant l'efficacité en matière d'économie d'énergie.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs
produits. Dell Computer Corporation dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et noms commerciaux autres que les siens.
Publication initiale : 18 mai 1999
Dernière révision : 17 janvier 2001
Retour à la page du Sommaire
Vérifications de base : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Présentation générale
Vérification des connexions et des commutateurs
Sauvegarde de vos fichiers
Regarder et écouter
Vérifications de base
Configuration du système
Présentation générale
Si votre système informatique Dell ne fonctionne pas comme prévu et si vous ne savez pas exactement ce qu’il faut faire, commencez le
dépannage par les procédures contenues dans ce chapitre. Cette section vous guide à travers les étapes de base pour résoudre les problèmes
informatiques simples. Cette section vous dirige également vers le fichier approprié de ce guide pour des informations de dépannages plus
détaillées et pour résoudre des problèmes plus complexes.
Sauvegarde de vos fichiers
Si votre système se comporte de façon erratique, sauvegardez immédiatement vos fichiers. Si un lecteur de bande est installé sur votre système,
consultez la documentation livrée avec le logiciel du sauvegarde sur bande pour des instructions sur la façon d'effectuer une opération de
sauvegarde. Sinon, consultez la documentation de votre système d'exploitation pour des informations sur la sauvegarde des fichiers de données.
Vérifications de base
Lisez les sections suivantes dans l'ordre indiqué jusqu'à ce que vous ayez résolu votre problème :
l
Si votre ordinateur est mouillé ou endommagé, consultez « Dépannage d'un ordinateur mouillé » ou « Dépannage d'un ordinateur
endommagé ».
l
Suivez les étapes de la section « Vérification des connexions et des commutateurs ».
l
Suivez les étapes de la section « Regarder et écouter ».
l
Si votre système n'a pas terminé la procédure d'initialisation (démarrage), consultez « Obtention d'aide ».
REMARQUES : Lors de la procédure de démarrage, le système d'exploitation essaie de charger ses fichiers en mémoire depuis
le secteur de démarrage situé sur l'unité de disque dur ou sur un autre périphérique initialisable.
l
Si votre système a affiché un message ou émis un code sonore, consultez « Messages et codes ».
l
Vérifiez les paramètres du programme de configuration du système.
l
Exécutez les Diagnostics Dell.
Vérification des connexions et des commutateurs
Un réglage incorrect des commutateurs et des commandes et des câbles lâches ou mal branchés sont les causes les plus probables des
problèmes liés à votre ordinateur, moniteur, ou autre périphérique (comme une imprimante, un clavier, une souris ou un autre équipement
externe).
REMARQUES : Consultez les sections « Contrôles et voyants » et « Connexion de périphériques », pour connaître l'emplacement des
commutateurs et connexions externes de votre ordinateur.
Suivez les étapes suivantes, dans l'ordre indiqué, pour vérifier toutes les connexions et commutateurs :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés (comme le moniteur, le clavier, l'imprimante, les lecteurs externes, les
scanners ou les traceurs).
Déconnectez tous les câbles d'alimentation en CA de leurs prises électriques.
2. Si votre ordinateur est connecté à une barrette d'alimentation, éteignez la et rallumez-la. Si le problème n'est pas résolu, utilisez une autre
barrette d'alimentation ou connectez le système directement à une prise électrique pour voir si la barrette d'alimentation d'origine est
défectueuse.
3. Branchez le système à une prise électrique différente.
Si cela corrige le problème, la prise d'origine est défectueuse.
4. Rebranchez le système à une prise électrique. Assurez-vous qu'aucune connexion n'est lâche, puis allumez le système.
5. Si le problème est résolu, vous avez réparé une connexion défectueuse.
6. Si votre moniteur ne fonctionne pas correctement, consultez la section « Dépannage du moniteur ».
7. Si votre clavier ne fonctionne pas correctement, consultez la section « Dépannage du clavier ».
8. Si votre souris ou imprimante ne fonctionne pas correctement, consultez « Dépannage des ports d'E/S ». Autrement, reportez-vous à «
Regardez et Écoutez ».
Regarder et écouter
Il est important de rechercher les signes visuels et audibles émis par votre système si vous souhaitez déterminer la source d'un problème.
Examinez et écoutez votre système pour tenter de trouver les signes décrits et expliqués dans le tableau 1.
Si après avoir observé et écouté votre ordinateur, vous n'avez pas résolu le problème, continuez en suivant les recommandations de la section «
Configuration du système ».
Tableau 1. Indications fournies par la procédure de démarrage
Écoutez et observez :
Action
Un message d’erreur
Reportez-vous à la rubrique « Messages et codes ».
Le voyant d'alimentation du
moniteur
La plupart des moniteurs ont un voyant d'alimentation (généralement sur le cadre avant). Si le voyant
d'alimentation du moniteur ne s'allume pas, consultez « Dépannage du moniteur ».
Les voyants d’alimentation et
d’unité de disque dur
Aidez-vous des voyants d'alimentation et d'unité de disque dur pour identifier un problème du système lorsque
vous appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'ordinateur et que le système ne démarre pas.
Le voyant d’alimentation
Utilisez le voyant d'alimentation pour vous aider à identifier un problème du système quand vous appuyez sur le
bouton d'alimentation pour allumer l'ordinateur et que le système ne démarre pas :
l
l
l
l
l
Un voyant d'alimentation clignotant jaune avant l'auto-test de démarrage (POST) indique que le bloc
d'alimentation est peut-être défectueux. Dans des cas rares, la carte système peut être défectueuse.
Reportez-vous à « Obtention d’aide », pour les instructions sur l’obtention d’une assistance technique
auprès de Dell.
Un voyant d'alimentation jaune, allumé en permanence avant le test POST, indique qu'un périphérique de
la carte système peut être défectueux ou installé incorrectement. Assurez-vous que le microprocesseur
est bien installé, retirez toutes les cartes d'extension, puis redémarrez le système. Si le système ne
démarre pas, reportez-vous à « Obtention d'aide » pour des instructions sur l’obtention d’assistance
technique auprès de Dell.
Un voyant d'alimentation vert allumé en permanence et un code sonore émis lors du test POST indiquent
qu'un module de mémoire en ligne double (DIMM) peut être défectueux ou installé incorrectement. Retirez
toutes les barrettes DIMM, réinstallez une seule DIMM, puis redémarrez le système. Répétez cette
procédure jusqu'à l'identification de la DIMM défectueuse ou installée incorrectement.
Un voyant d'alimentation vert allumé en continu sans code sonore ni vidéo pendant le POST indique que
le moniteur ou le contrôleur vidéo intégré est peut-être en panne. Consultez « Dépannage du moniteur ».
Si le moniteur fonctionne correctement et qu'il est bien connecté, consultez « Obtention d'aide » pour des
instructions sur l'obtention d'assistance technique auprès de Dell.
Un voyant d'alimentation vert allumé en permanence, sans code sonore avec la vidéo lors du test POST,
indique qu'un périphérique intégré de la carte système est peut-être défectueux. Reportez-vous à «
Obtention d’aide », pour les instructions sur l’obtention d’une assistance technique auprès de Dell.
Les voyants du clavier
La plupart des claviers ont un ou plusieurs voyants (généralement dans le coin supérieur droit). Appuyez sur la
touche <Verr Num>, la touche <Maj> et la touche <Arrêt Défil> pour allumer ou éteindre les voyants du clavier.
Si les voyants du clavier ne s'allument pas, consultez la section « Dépannage du clavier ».
Le voyant d’accès au lecteur
de disquette
Le voyant d’accès au lecteur de disquette doit clignoter rapidement lorsque vous accédez aux données sur le
lecteur de disquette. Sur un système utilisant un système d'exploitation Microsoft® Windows®, vous pouvez
tester le lecteur en ouvrant l'Explorateur Windows et en cliquant sur l'icône du lecteur A. Si le voyant d'accès au
lecteur de disquette ne s'allume pas, consultez la section « Dépannage des lecteurs ».
Le voyant d’accès à l’unité de
disque dur
Le voyant d’accès à l’unité de disque dur clignote rapidement lorsque vous accédez à des données de l’unité
de disque dur. Sur un système utilisant un système d'exploitation Windows, vous pouvez tester l'unité en ouvrant
l'Explorateur Windows et en cliquant sur l'icône de l'unité C. Si le voyant d'accès à l'unité de disque dur ne
s'allume pas, consultez la section « Dépannage des lecteurs ».
Une série de bips
Reportez-vous à « Messages et codes ».
Un grincement ou bruit de
raclement constant et
inhabituel lorsque vous
accédez à un lecteur
Assurez-vous que le bruit n'est pas causé par le programme d'application que vous utilisez. Le bruit peut
provenir d'un problème de matériel. Reportez-vous à « Obtention d’aide », pour les instructions sur l’obtention
d’une assistance technique auprès de Dell.
L’absence d’un bruit familier
Lorsque vous allumez votre système, vous pouvez entendre le disque dur se mettre à tourner et le système
essayer d’accéder aux fichiers de démarrage à partir de l’unité de disque dur ou du lecteur de disquette. Si
votre système démarre, reportez-vous à « Diagnostics Dell ». Si votre système ne démarre pas, reportez-vous
à « Obtention d'aide ».
Configuration du système
Vous pouvez aisément résoudre certains problèmes du système en vérifiant si les paramètres du programme de configuration du système sont
corrects. Lorsque vous démarrez votre système, celui-ci vérifie la configuration du système et compare celle-ci avec la configuration matérielle
actuelle. Si la configuration matérielle de votre système ne correspond pas aux informations enregistrées par le programme de configuration du
système, un message d'erreur peut apparaître sur votre écran.
Ce problème peut survenir si vous avez changé la configuration matérielle de votre système et que vous avez oublié d'exécuter le programme de
configuration du système. Pour éliminer ce problème, accédez au programme de configuration du système, corrigez le paramètre de l'option
correspondante, puis redémarrez votre système.
Si après avoir vérifié les paramètres de configuration du système, le problème n'est pas résolu, reportez-vous à la section « Diagnostics Dell ».
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Pile : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Présentation générale
Remplacement de la pile
Présentation générale
Une pile bouton CR2032 de 3,0 volts (V) installée sur la carte système conserve les informations sur la configuration du système, la date et l’heure
dans une section particulière de la mémoire.
La durée de vie de la pile peut atteindre plus de dix ans. Vous devrez peut-être remplacer la pile si une date ou une heure inexacte s'affichent au
cours de la procédure de démarrage avec un message tel que :
Time-of-day not set - please run SETUP program
(Heure non définie - exécutez le programme de CONFIGURATION)
ou
Invalid configuration information please run SETUP program
(Informations de configuration invalides exécutez le programme de CONFIGURATION)
ou
Strike the F1 key to continue,
F2 to run the setup utility
(Appuyez sur la touche F1 pour continuer,
sur F2 pour exécuter l’utilitaire de configuration)
Pour savoir si vous avez besoin de remplacer la pile, entrez à nouveau l'heure et la date via le programme de configuration du système et quittez
le programme correctement pour enregistrer les informations. Éteignez votre système et débranchez-le pendant quelques heures, puis
rebranchez-le et rallumez-le. Accédez au programme de configuration du système. Si la date et l’heure y sont inexactes, remplacez la pile.
Vous pouvez faire fonctionner votre système sans pile ; cependant, sans pile, les informations de configuration du système sont effacées si vous
éteignez votre système ou si vous le débranchez de la prise électrique. Dans ce cas, vous devez accéder au programme de configuration du
système et paramétrer de nouveau les options de configuration.
PRÉCAUTION : La nouvelle pile peut exploser si elle installée incorrectement. Remplacez la pile uniquement avec le même
type ou équivalent recommandé par le fabricant. Mettez les piles usagées au rebut selon les instructions du fabricant.
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile du système, effectuez les étapes suivantes :
1. Si ce n’est déjà fait, faites une copie des informations de configuration de votre système dans le programme de configuration du système.
Si vous perdez des paramètres lors du remplacement de la pile, reportez-vous à votre exemplaire écrit ou imprimé des informations de
configuration du système pour restaurer les paramètres.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
3. Retirez la pile.
Reportez-vous à la figure 7 de la section « À l'intérieur de votre ordinateur », pour noter l'emplacement de la pile.
AVIS : Si vous sortez la pile de son support avec un objet émoussé, prenez garde de ne pas toucher la carte système avec
l’objet. Vérifiez que l’objet est inséré entre la pile et le support avant d’essayer de dégager la pile. Sinon, vous risquez
d’endommager la carte système en arrachant le support ou en brisant des éléments de circuit sur la carte système.
Sortez la pile de son support en la prenant entre vos doigts ou avec un objet émoussé et non conducteur, comme un tournevis en plastique.
4. Installez la nouvelle pile.
Orientez la pile avec le côté portant le signe « + » vers le haut (reportez-vous à la figure 1). Insérez ensuite la pile dans le support et
enclenchez-la en faisant retentir un déclic.
Figure 1. Remplacement de la pile du système
1 Pile
2 Support de pile
5. Remettez en place le capot de l'ordinateur, reconnectez votre ordinateur et vos périphériques à leur prise électrique, et allumez-les.
6. Ouvrez le programme de configuration du système, et confirmez que la pile fonctionne correctement .
Entrez l'heure et la date corrects via les options System Time (Heure du système) et System Date (Date du système) de configuration
du système. Utilisez également la copie que vous avez faite à l'étape 1 des informations relatives à la configuration du système afin de
restaurer les bons paramètres pour les autres options de configuration du système. Quittez ensuite le programme de configuration du
système.
7. Éteignez et débranchez votre ordinateur. Laissez l'ordinateur débranché pendant au moins 10 minutes.
8. Les dix minutes écoulées, branchez l’ordinateur, allumez-le, puis accédez au programme de configuration du système. Si l’heure et la date
sont encore incorrectes, consultez la rubrique « Obtention d’aide » pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du sommaire
Contacter Dell : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Présentation générale
Numéros de contact en Europe
Indicatifs d'appel internationaux
Numéros de contact pour l'Asie et d'autres régions
Numéros de contact pour les Amériques
Présentation générale
Lorsque vous devez contacter Dell, utilisez les numéros de téléphone, les indicatifs et les adresses électroniques indiqués dans les sections
suivantes. La rubrique « Indicatifs d'appel internationaux » fournit les différents indicatifs requis pour composer des appels longue distance et
internationaux. Les rubriques « Numéros de contact pour les Amériques », « Numéros de contact pour l'Europe » et « Numéros de contact pour
l'Asie et d'autres régions » fournissent les numéros de téléphone locaux, les indicatifs de zone, les numéros d'appel gratuits et les adresses
électroniques, si applicable, de chaque département ou service disponible dans différents pays dans le monde.
Si vous effectuez un appel direct vers une zone extérieure à votre service téléphonique local, déterminez les indicatifs à utiliser (si besoin) dans
« Indicatifs d'appel internationaux » en plus des numéros locaux fournis dans les autres sections.
Par exemple, pour un appel international de Paris, France, vers Bracknell, Angleterre, composez l'indicatif d'accès international de la France suivi
de l'indicatif de pays pour le Royaume-Uni, l'indicatif de ville pour Bracknell, puis le numéro local comme indiqué dans l'illustration suivante :
Pour placer un appel longue distance dans votre propre pays, utilisez les indicatifs de zone au lieu des indicatifs d'appel internationaux, de pays et
de ville. Par exemple, en France, pour appeler Paris de Montpellier, composez l'indicatif de zone et le numéro local, comme indiqué dans
l'illustration suivante :
Les indicatifs requis dépendent d'où vous appelez ainsi que de la destination de votre appel ; de plus, chaque pays a un protocole de composition
de numéro différent. Si vous avez besoin d'assistance pour connaître les indicatifs à utiliser, contactez un opérateur local ou international.
REMARQUES : Les numéros d'appel gratuits ne sont accessibles qu'à l'intérieur du pays pour lequel ils sont mentionnés. La plupart
du temps, les indicatifs de zone sont utilisés pour effectuer des appels interurbains à l'intérieur d'un pays (et non pour effectuer des
appels internationaux) — autrement dit, lorsque vous appelez à l'intérieur du même pays que celui dans lequel vous vous trouvez.
Ayez votre code de service express à portée de main quand vous appelez. Ce code aide le système de support par téléphone
automatisé de Dell à diriger votre appel plus efficacement.
Indicatifs d'appel internationaux
Cliquez sur un pays figurant dans la liste pour obtenir les numéros de contact appropriés.
Pays (Ville)
Afrique du Sud (Johannesburg)
Allemagne (Langen)
Code d'accès
international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
09/091
27
11
00
49
6103
Australie (Sydney)
0011
61
2
Autriche (Vienne)
900
43
1
Belgique (Bruxelles)
Brésil
00
32
2
0021
55
51
—
673
—
011
—
Non requis
Chili (Santiago)
—
56
2
Chine (Xiamen)
—
86
592
Brunei
Canada (North York, Ontario)
Corée (Séoul)
001
82
2
Danemark (Horsholm)
009
45
Non requis
Espagne (Madrid)
00
34
91
États-Unis (Austin, Texas)
011
1
Non requis
Finlande (Helsinki)
990
358
9
France (Paris) (Montpellier)
00
33
(1) (4)
Hong Kong
001
852
Non requis
Irlande (Cherrywood)
16
353
1
Italie (Milan)
00
39
02
Japon (Kawasaki)
001
81
44
Luxembourg
00
352
—
Macao
—
853
Non requis
Malaisie (Penang)
00
60
4
Mexique (Colonia Granada)
95
52
5
Norvège (Lysaker)
095
47
Non requis
Nouvelle-Zélande
00
64
—
Pays-Bas (Amsterdam)
00
31
20
Pologne (Varsovie)
011
48
22
Portugal
00
35
—
République Tchèque (Prague)
00
420
2
Royaume-Uni (Bracknell)
010
44
1344
Singapour (Singapour)
005
65
Non requis
Suède (Upplands Vasby)
009
46
8
Suisse (Genève)
00
41
22
Taïwan
002
886
—
Thaïlande
001
66
—
Numéros de contact pour les Amériques
Indicatif de
zone
Numéro local ou
numéro d'appel gratuit
Pays (Ville)
Nom de département ou de service
Amérique Latine
Support technique clientèle (Austin, Texas, États-Unis)
512
728-4093
REMARQUE : Les clients
de l'Amérique Latine
appellent les États-Unis
pour les ventes et
l'assistance technique
et le service clientèle.
Service clientèle (Austin, Texas, U.S.A.)
512
728-3619
Fax (support technique et service clientèle)
(Austin, Texas, U.S.A.)
512
728-3883
Ventes (Austin, Texas, U.S.A.)
512
728-4397
Ventes par fax (Austin, Texas, U.S.A.)
512
728-4600
728-3772
Brésil
Support clientèle, support technique
appel gratuit : 0800 90 3355
Ventes
appel gratuit : 0800 90 3366
Site web : http://www.dell.com/br
Canada
(North York, Ontario)
Système automatisé de suivi des commandes
appel gratuit : 1-800-433-9014
AutoTech (support technique automatisé)
appel gratuit : 1-800-247-9362
Service clientèle (de l'extérieur de Toronto)
appel gratuit : 1-800-387-5759
Service clientèle (depuis Toronto)
416
758-2400
Support technique clientèle
appel gratuit : 1-800-847-4096
Ventes (Ventes directes — de l'extérieur de Toronto)
appel gratuit : 1-800-387-5752
Ventes (Ventes directes — de Toronto)
Chili
(Santiago)
416
758-2200
Ventes (gouvernement fédéral, éducation et monde
médical)
appel gratuit : 1-800-567-7542
Ventes (comptes principaux)
appel gratuit : 1-800-387-5755
TechFax
appel gratuit : 1-800-950-1329
Ventes, service clientèle et support technique
appel gratuit : 1230-020-4823
Système automatisé de suivi des commandes
appel gratuit : 1-800-433-9014
AutoTech (pour les ordinateurs portables et de bureau)
appel gratuit : 1-800-247-9362
REMARQUE : Les clients
du Chili appellent les
États-Unis pour les ventes
et l'assistance technique
et clientèle.
États-Unis
(Austin, Texas)
Groupe Dell pour le grand public et les PME (pour les ordinateurs portables et de bureau) :
Support technique clientèle (numéros d'autorisation de
retour du matériel)
appel gratuit : 1-800-624-9896
Support technique clientèle
(Ventes au grand public effectuées via
http://www.dell.com)
appel gratuit : 1-877-576-3355
Service clientèle
(numéros d'autorisation de retour pour crédit)
appel gratuit : 1-800-624-9897
Comptes nationaux (système acheté par des comptes nationaux Dell établis [ayez votre numéro de compte à
portée de main], institutions médicales ou VARS) :
Service clientèle et support technique (numéros
d'autorisation de retour du matériel)
appel gratuit : 1-800-822-8965
Public Americas International (système acheté par des agences gouvernementales [locales, au niveau de l'État
ou d'institutions liées] à l'éducation) :
Mexique
REMARQUE : Les clients
du Mexique appellent les
États-Unis pour avoir
accès au système
automatisé de suivi des
commandes et au service
AutoTech.
Service clientèle et support technique (numéros
d'autorisation de retour du matériel)
appel gratuit : 1-800-234-1490
Ventes Dell
appel gratuit : 1-800-289-3355
appel gratuit: 1-800-879-3355
Ventes de pièces détachées
appel gratuit : 1-800-357-3355
DellWare™
appel gratuit : 1-800-753-7201
Support technique payant pour ordinateurs portables et
de bureau
appel gratuit : 1-800-433-9005
Support technique payant sur serveur
appel gratuit : 1-800-967-0765
Ventes (catalogues)
appel gratuit : 1-800-426-5150
Fax
appel gratuit : 1-800-727-8320
TechFax
appel gratuit : 1-800-950-1329
Services Dell pour les sourds, les malentendants ou les
personnes ayant des difficultés d'élocution
appel gratuit : 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Standard
512
338-4400
Système automatisé de suivi des commandes (Austin,
Texas, États-Unis)
512
728-0685
AutoTech (support technique automatisé) (Austin,
Texas, États-Unis)
512
728-0686
Support technique clientèle
525
228-7870
Ventes
525
228-7811
appel gratuit : 91-800-900-37
appel gratuit: 91-800-904-49
Service clientèle
525
228-7878
Standard
525
228-7800
Indicatif de
zone
Numéro local ou
numéro d'appel gratuit
Numéros de contact en Europe
Pays (Ville)
Nom de département ou de service
Allemagne
(Langen)
Support technique
06103
Service clientèle auprès du grand public et des
PME
766-7200
0180-5-224400
Service clientèle pour le segment global
06103
766-9570
Service clientèle pour les comptes privilégiés
06103
766-9420
Service clientèle pour les grandes entreprises
06103
766-9560
Service clientèle pour les comptes publics
06103
766-9555
Standard
06103
766-7000
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : tech_support_central_europe@dell.com
Autriche
(Vienne)
Standard
01
491 040
Ventes au grand public et aux PME
01
795676-02
REMARQUE : Les clients
de l'Autriche appellent
Langen, en Allemagne,
pour le support technique
et le Service clientèle.
Ventes par fax au grand public et aux PME
01
795676-05
Service clientèle auprès du grand public et des
PME
01
795676-03
Service clientèle auprès des comptes
privilégiés/des grandes entreprises
Support technique auprès du grand public et des
PME
0660-8056
01
Support technique auprès des comptes
privilégiés/des grandes entreprises
795676-04
0660-8779
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : tech_support_central_europe@dell.com
Belgique (Bruxelles)
Support technique
02
481 92 88
Service clientèle
02
481 91 19
Ventes au grand public et aux PME
appel gratuit : 0800 16884
Ventes aux grandes entreprises
02
481 91 00
Fax
02
481 92 99
Standard
02
481 91 00
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : tech_be@dell.com
Danemark
(Horsholm)
Support technique
45170182
Suivi clientèle
45170184
REMARQUE : Les clients
du Danemark appellent la
Suède pour le support
technique par Fax.
Service clientèle auprès du grand public et des
PME
32875505
Standard
Support technique par Fax (Upplands Vasby,
Suède)
Standard par fax
45170100
859005594
45170117
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : den_support@dell.com
Espagne
(Madrid)
Grand public et PME
Support technique
902 100 130
Service clientèle
902 118 540
Standard
902 118 541
Fax
902 118 539
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : web_esp_tech@dell.com
Grandes entreprises
Support technique
902 100 130
Service clientèle
902 118 546
Standard
91
722 92 00
Fax
91
722 95 83
Support technique
09
253 313 60
Support technique par fax
09
253 313 81
Suivi clientèle
09
253 313 38
Service clientèle auprès du grand public et des
PME
09
693 791 94
Fax
09
253 313 99
Standard
09
253 313 00
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : web_esp_tech@dell.com
Finlande
(Helsinki)
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : fin_support@dell.com
France
(Paris/Montpellier)
Grand public et PME
Support technique
0825
387 270
Service clientèle
0825
823 833
Fax
0825
004 701
Standard
0825
Standard (alternative)
Ventes
04
004 700
99 75 40 00
0825
004 700
Support technique
0825
004 719
Service clientèle
0825
338 339
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : web_fr_tech@dell.com
Grandes entreprises
Fax
01
55 94 71 99
Standard
01
55 94 71 00
Ventes
01
55 94 71 00
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : web_fr_tech@dell.com
Irlande
(Cherrywood)
Support technique
Service clientèle
08709080800
01
204 4026
Ventes
01
286 0500
Ventes par fax
01
204 0144
Fax
Standard
0870 907 5590
01
286 0500
02
577 826 90
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : dell_direct_support@dell.com
Italie
(Milan)
Grand public et PME
Support technique
Service clientèle
02
696 821 14
Fax
02
696 824 13
Standard
02
696 824 12
Support technique
02
577 826 90
Service clientèle
02
577 825 55
Fax
02
575 035 30
Standard
02
577 821
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : web_it_tech@dell.com
Grandes entreprises
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : web_it_tech@dell.com
Luxembourg
Support technique (Bruxelles, Belgique)
02
Ventes au grand public et aux PME (Bruxelles,
Belgique)
REMARQUE : Les clients
du Luxembourg appellent
la Belgique pour le service Ventes aux grandes entreprises (Bruxelles,
vente, l'assistance
Belgique)
technique et le service
Service clientèle (Bruxelles, Belgique)
clientèle.
Standard (Bruxelles, Belgique)
Fax (Bruxelles, Belgique)
481 92 88
appel gratuit : 080016884
02
481 91 00
02
481 91 19
02
481 91 00
02
481 92 99
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : tech_be@dell.com
Norvège
(Lysaker)
Support technique
671 16882
Suivi clientèle
671 17514
REMARQUE : Les clients Service clientèle auprès du grand public et des
de la Norvège appellent la PME
Suède pour le support
Standard
technique par Fax.
231 62298
671 16800
Support technique par Fax (Upplands Vasby,
Suède)
590 05 594
Standard par fax
671 16865
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : nor_support@dell.com
Pays-Bas
(Amsterdam)
Support technique
020
Service clientèle
020
Ventes au grand public et aux PME
581 8838
581 8740
appel gratuit : 0800 -0663
Ventes par fax au grand public et aux PME
020
682 7171
Ventes aux grandes entreprises
020
581 8818
Ventes par fax aux grandes entreprises
020
686 8003
Fax
020
686 8003
Standard
020
581 8818
Support technique
22
57 95 700
Service clientèle
22
57 95 999
Ventes
22
57 95 999
Standard
22
57 95 999
Fax
22
57 95 998
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : tech_nl@dell.com
Pologne
(Varsovie)
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : pl_support@dell.com
Portugal
Support technique
35
800 834 077
Service clientèle
34
35
902 118 540
ou 800 834 075
Ventes
35
800 834 075
Standard
34
917 229 200
Fax
35
121 424 01 12
Support technique
02
22 83 27 27
Service clientèle
02
22 83 27 11
Fax
02
22 83 27 14
TechFax
02
22 83 27 28
Standard
02
22 83 27 11
E-mail : es_support@dell.com
République Tchèque
(Prague)
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : czech_dell@dell.com
Royaume-Uni
(Bracknell)
Support technique (grandes entreprises/comptes
privilégiés/PAD [plus de 1000 employés])
0870 908 0500
Support technique (Direct/PAD et Général)
08709080800
Service clientèle des comptes globaux
01344
723186
Service clientèle auprès des grandes entreprises
01344
723185
Service clientèle des comptes privilégiés (5005000 employés)
01344
723196
Service clientèle des comptes gouvernementaux
centralisés
01344
723193
Service clientèle des comptes gouvernementaux
locaux
01344
723194
Ventes au grand public et aux PME
Ventes aux entreprises/secteur public
0870 907 4000
01344
860456
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : dell_direct_support@dell.com
Suède
(Upplands Vasby)
Support technique
08
590 05 199
Suivi clientèle
08
590 05 642
Service clientèle auprès du grand public et des
PME
08
587 70 527
Support technique par fax
08
590 05 594
Ventes
08
590 05 185
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : swe_support@dell.com
Suisse
(Genève)
Support technique (grand public et PME)
0844 811 411
Support technique (grandes entreprises)
0844 822 844
Service clientèle (grand public et PME)
0848 802 202
Service clientèle (grandes entreprises)
0848 821 721
Standard
022
799 01 01
Fax
022
799 01 90
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : swisstech@dell.com
Numéros de contact pour l'Asie et d'autres régions
Indicatif de
Numéro local ou
Pays (Ville)
Nom de département ou de service
Afrique du Sud
(Johannesburg)
Support technique
011
709 7710
Service clientèle
011
709 7707
Ventes
011
709 7700
Fax
011
706 0495
Standard
011
709 7700
zone
numéro d'appel gratuit
Site web : http://support.euro.dell.com
E-mail : dell_za_support@dell.com
Australie
(Sydney)
Brunei
REMARQUE : Les clients
de Brunei appellent la
Malaisie pour l'assistance
clientèle.
Chine
(Xiamen)
Corée
(Séoul)
Grand public et PME
1-300-65-55-33
Gouvernement et entreprises
appel gratuit : 1-800-633-559
Division des comptes privilégiés (PAD)
appel gratuit : 1-800-060-889
Service clientèle
appel gratuit : 1-800-819-339
Ventes aux grandes entreprises
appel gratuit : 1-800-808-385
Ventes transactionnelles
appel gratuit : 1-800-808-312
Fax
appel gratuit : 1-800-818-341
Support technique clientèle
(Penang, Malaisie)
633 4966
Service clientèle
(Penang, Malaisie)
633 4949
Ventes transactionnelles
(Penang, Malaisie)
633 4955
Support technique
appel gratuit : 800 858 2437
Service clientèle
appel gratuit : 800 858 2060
Grand public et PME
appel gratuit : 800 858 2222
Division des comptes privilégiés
appel gratuit : 800 858 2062
Comptes d'entreprise
appel gratuit : 800 858 2999
Support technique
appel gratuit : 080-200-3800
Ventes
appel gratuit : 080-200-3777
Service clientèle (Penang, Malaisie)
604-633-4949
Service clientèle (Séoul, Corée)
2194-6220
Fax
2194-6202
Standard
Hong Kong
REMARQUE : Les clients
de Hong Kong appellent
la Malaisie pour
l'assistance client.
Japon
(Kawasaki)
2194-6000
Support technique
appel gratuit : 800 96 4107
Service clientèle (Penang, Malaisie)
633 4949
Ventes transactionnelles
appel gratuit : 800 96 4109
Ventes aux grandes entreprises
appel gratuit : 800 96 4108
Support technique (serveur)
appel gratuit : 0120-1984-35
Support technique (Dimension™ et Inspiron™)
appel gratuit : 0120-1982-26
Support technique en dehors du Japon (Dimension
et Inspiron)
81-44
Support technique (Dell Precision™, OptiPlex™ et
Latitude™)
520-1435
appel gratuit : 0120-1984-33
81-44
Support technique en dehors du Japon (Dell
Precision, OptiPlex et Latitude)
556-3894
Service clientèle
044
556-4240
Service automatisé de suivi des commandes 24
heures/24
044
556-3801
Ventes au grand public et aux PME
044
556-3344
Ventes de la division des comptes privilégiés
044
556-3433
Comptes d'entreprise
044
556-3430
Service Faxbox
044
556-3490
Standard
044
556-4300
Site web : http://support.jp.dell.com
Macao
Support technique
REMARQUE : Les clients
de Macao appellent la
Malaisie pour l'assistance
clientèle.
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Malaisie
(Penang)
Support technique
Nouvelle-Zélande
appel gratuit : 0800 582
633 4949
Ventes transactionnelles
Service clientèle
appel gratuit : 0800 581
appel gratuit : 1 800 888 298
04
Ventes transactionnelles
appel gratuit : 1 800 888 202
Ventes aux grandes entreprises
appel gratuit : 1 800 888 213
Grand public et PME
0800 446 255
Gouvernement et entreprises
0800 444 617
Ventes
0800 441 567
Fax
0800 441 566
Pays du Sud-est
Support technique clientèle, service clientèle et
ventes (Penang, Malaisie)
asiatique/du Pacifique
(sauf l'Australie, Brunei, la
Chine, Hong Kong, le
Japon, la Corée, Macao, la
Malaisie, la Nouvelle
Zélande, Singapour,
Taiwan et la Thaïlande —
consultez les listes
individuelles pour ces
pays)
Singapour
(Singapour)
Taïwan
60 4 633-4810
Support technique
Service clientèle (Penang, Malaisie)
REMARQUE : Les clients
de Singapour appellent la
Malaisie pour l'assistance
clientèle.
633 4949
appel gratuit : 800 6011 051
04
633 4949
Ventes transactionnelles
appel gratuit : 800 6011 054
Ventes aux grandes entreprises
appel gratuit : 800 6011 053
Support technique
appel gratuit : 0080 60 1225
Support technique (serveurs)
appel gratuit : 0080 60 1256
Service clientèle (Penang, Malaisie)
633 4949
Ventes transactionnelles
appel gratuit :
0080 651 228/0800 33 556
Ventes aux grandes entreprises
appel gratuit :
0080 651 227/0800 33 555
Thaïlande
Support technique
appel gratuit : 088 006 007
REMARQUE : Les clients
de Thaïlande appellent la
Malaisie pour obtenir un
Service clientèle.
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Ventes
Retour à la page du sommaire
633 4949
appel gratuit : 088 006 009
Retour à la page du Sommaire
Diagnostics Dell™ : Guide d'utilisation du système Dell OptiPlex™ GX100
Présentation générale
Démarrage des Diagnostics Dell
Fonctions
Tests avancés
Avant de commencer un test
Présentation générale
Si un problème surgit avec votre ordinateur, exécuter les Diagnostics Dell avant d'appeler Dell pour obtenir une assistance technique. Les tests
des diagnostics vérifient le matériel de votre ordinateur sans équipement supplémentaire et sans danger d'écraser les données. Lorsque les tests
des diagnostics s'achèvent sans indiquer de problèmes, vous pouvez être sûr(e) du fonctionnement de votre ordinateur. Si les tests indiquent un
problème que vous ne pouvez pas résoudre, les messages d'erreur des tests fournissent des informations importantes pouvant vous être utiles
lorsque vous parlez au personnel de support et de service de Dell.
AVIS : N'utilisez les Diagnostics Dell que pour tester votre système informatique Dell. L’utilisation de ce programme avec d’autres
ordinateurs peut provoquer des réponses incorrectes de l’ordinateur ou des messages d’erreur.
Fonctions
Les fonctions de groupe de tests des diagnostic vous permettent d'effectuer les tâches suivantes :
l
Effectue des vérifications rapides ou des tests complets sur un ou tous les périphériques
l
Choisit le nombre de répétitions d’un groupe de tests ou d’un sous-test
l
Affiche ou imprime les résultats des tests ou les enregistre sur un fichier
l
Suspend un test temporairement si une erreur est détectée ou termine un test lorsqu'une limite d'erreur réglable est atteinte
l
Accéde en ligne aux écrans d'aide décrivant les tests ainsi que leur mode d'exécution
l
Lit des messages d’état vous informant de la réussite ou de l'échec des groupes de tests ou des sous-tests
l
Reçoit des messages d'erreur apparaissant si des problèmes sont détectés
Avant de commencer un test
l
l
l
l
Lisez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur » ainsi que les consignes de sécurité figurant dans votre Guide
d'informations du système.
Allumez votre imprimante si vous en avez une branchée, et assurez-vous qu’elle soit en ligne.
Accédez au programme de configuration du système, confirmez les informations de configuration du système de votre ordinateur et activez
tous ses composants et périphériques, tels que les ports.
Effectuez les vérifications proposées dans « Vérifications de base ».
Démarrage des Diagnostics Dell
REMARQUE : Dell vous conseille d'imprimer ces procédures avant de commencer.
1. Arrêtez et redémarrez l'ordinateur.
2. Appuyez sur <F2> au début de la procédure d'initialisation pour accéder à l'écran de configuration du système.
3. Sélectionnez l'option Boot Sequence (Séquence de démarrage) et appuyez sur <Entrée>.
REMARQUE : Enregistrez votre séquence de démarrage actuelle au cas où vous voudriez la restaurer après l'exécution des
Diagnostics Dell.
4. Sélectionnez CD/DVD/CD-RW Drive (Lecteur de CD/DVD/CD-RW) comme premier périphérique de la séquence de démarrage.
5. Insérez le cédérom ResourceCD de Dell dans le lecteur de CD-ROM.
6. Appuyez sur <Alt><b> pour quitter la configuration du système et enregistrez la modification.
L'ordinateur redémarre et l'écran du logo Dell apparaît, suivi d'un message indiquant que le chargement des diagnostics est en
cours. Lorsque les diagnostics terminent de se charger, l'écran Diagnostics Main Menu (Menu principal des diagnostics) apparaît :
REMARQUE : Pour modifier la séquence de démarrage, répétez les tapes 1 à 6, réglez la séquence de démarrage au
besoin et redémarrez votre ordinateur.
7. Sélectionnez une des options de l'écran Menu principal des diagnostics en appuyant sur la touche fléchée haut ou bas pour mettre en
surbrillance l'option souhaitée et en appuyant sur <Entrée> ou en appuyant sur la touche qui correspond à la lettre sélectionnée du titre de
l'option.
l
l
l
l
Test All Devices (Tester tous les périphériques) — Effectue des tests rapides ou complets de tous les périphériques
Test One Device (Tester un périphérique) — Effectue des tests rapides ou complets d'un seul périphérique après sa
sélection dans une liste de groupes de périphériques. Après avoir sélectionné Tester un périphérique, appuyez sur <F1> pour
de plus amples informations sur un test
Advanced Testing (Tests avancés) — Vous permet de modifier les paramètres d'un test, de sélectionner un groupe de tests
à exécuter et d'accéder à des informations supplémentaires sur les Tests avancés
Information and Results (Informations et résultats) — Présente les résultats des tests, les erreurs des tests, le numéro de
version des sous-tests et d'autres informations sur les Diagnostics Dell
l
Program Options (Options du programme) — Vous permet de modifier les paramètres des Diagnostics Dell
l
Exit to MS-DOS (Quitter sur MS-DOS) — Quitte le programme et passe à l'invite MS-DOS®
8. Sélectionnez Quick Tests (Tests Rapides) de l'option Tester tous les périphériques ou de l'option Tester un périphérique pour
effectuer une vérification rapide de votre ordinateur ou d'un périphérique précis.
Tests rapides n'exécute que les sous-tests dont l'exécution est rapide et sans interaction de la part de l'utilisateur. Dell vous conseille de
sélectionner Tests rapides d'abord pour pouvoir détecter le problème plus rapidement.
9. Sélectionnez Extended Tests (Tests complets) de l'option Tester tous les périphériques ou de l'option Tester un périphérique pour
effectuer une vérification complète de votre ordinateur ou pour vérifier le fonctionnement d'une zone précise de votre ordinateur.
10. Sélectionnez l'option Tests avancés pour personnaliser le ou les tests de votre choix.
11. Retirez le cédérom ResourceCD du lecteur de CD-ROM lorsque vous avez terminé d'exécuter les Diagnostics Dell.
Tests avancés
Lorsque vous sélectionnez Tests avancés sur l'écran Menu Principal des diagnostics, l'écran des tests avancés ci-après apparaît.
Les informations de l'écran Tests avancés sont présentées de la façon suivante :
l
Device Groups (Groupes de périphériques) — Liste les groupes de tests des diagnostics dans leur ordre d'exécution si vous
sélectionnez All (Tous) depuis l'option de menu Run tests (Exécuter tests).
Pour sélectionner un groupe de périphériques à tester, appuyez sur la touche fléchée haut ou bas pour mettre le groupe en surbrillance.
REMARQUE : Les diagnostics peuvent ne pas lister dans la zone Device Groups (Groupes de périphériques) les noms
de tous les composants ou dispositifs qui font partie de votre système informatique. Par exemple, ils peuvent ne pas lister
une imprimante qui est néanmoins connectée à votre ordinateur. Cependant, le port parallèle auquel l'imprimante est
connectée apparaît dans la liste des Groupes de périphériques. Vous pouvez tester la connexion de votre imprimante
avec les tests Parallel Ports (Ports parallèles).
l
l
Devices for Highlighted Group (Dispositifs du groupe sélectionné) — Liste le matériel actuel de l'ordinateur
Barre de menu Device groups (Groupes de périphériques) — Présente les options Run tests (Exécuter tests), Devices
(Périphériques), Select (Sélectionner), Config (Configurer) et Help (Aide).
Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur la touche fléchée haut ou bas pour mettre l'option en surbrillance et appuyez sur
<Entrée> ou bien appuyez sur la touche qui correspond à la lettre sélectionné du titre de la rubrique.
Pour de plus amples informations sur l'écran Tests avancés, sélectionnez l'option Aide du menu.
REMARQUE : Les options affichées doivent refléter la configuration matérielle de votre ordinateur.
Menu d'aide des tests avancés
Les options d'Aide et une description de leurs fonctions sont présentées dans le tableau suivant.
Option d'aide
Description
Menu
Décrit l'écran Tests avancés, les menus des diagnostics et les commandes de Groupes de périphériques, et fournit
des instructions sur leur mode d'utilisation
Touches
Explique les fonctions de toutes les touches que vous pouvez utiliser dans les Diagnostics Dell.
Groupe de
périphériques
Décrit le groupe sélectionné dans la liste Groupes de périphériques du menu principal et explique pourquoi utiliser
certains tests
Périphérique
Décrit le périphérique sélectionné dans la liste Groupes de périphériques de l'écran Tests avancés
Test
Décrit la procédure du test de chaque sous-test du groupe de tests sélectionné
Versions
Liste les numéros de version des sous-tests
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Lecteurs de disquette, de bande et de CD-ROM : Guide d'utilisation du système Dell™
OptiPlex™ GX100
Installation d'un lecteur de CD-ROM dans un châssis à faible
encombrement
Installation d'un lecteur de disquette, de bande ou de CD-ROM
dans un châssis mini-tour
Installation d'un lecteur de disquette, de bande ou de CD-ROM
dans un châssis taille basse
Connexion des lecteurs
Installation d'un lecteur de CD-ROM dans un châssis à faible encombrement
Pour installer un lecteur de CD-ROM dans la baie de lecteur de 5,25 pouces dans un châssis à faible encombrement, suivez les étapes ci-après.
PRÉCAUTION : Pour éviter tout risque de décharge électrique, éteignez l'ordinateur et tous les périphériques, débranchez-les
des prises électriques et attendez au moins 5 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Avant d'installer un lecteur,
consultez également les autres précautions figurant dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
1. Déballez le lecteur et préparez-le en vue de son installation.
AVIS : Pour éviter d'endommager le lecteur avec des décharges statiques électromagnétiques (EMS), mettez-vous à la terre en
touchant une surface métallique non peinte à l'arrière de l'ordinateur.
Consultez la documentation livrée avec le lecteur pour vérifier que le lecteur est configuré pour votre système informatique. Changez les
paramètres selon vos besoins en configuration.
2. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
3. Si un lecteur est déjà installé dans la baie de lecteur, retirez-le.
Déconnectez le câble d'alimentation et le câble d'interface de l'arrière du lecteur. Appuyez sur la languette d'éjection du lecteur, sur son
côté droit (reportez-vous à la figure 1), puis faites glisser le lecteur tout droit hors du châssis.
Figure 1. Retrait d'un lecteur de CD-ROM du châssis à faible encombrement
1 Languette d'éjection du lecteur
4. Installez le nouveau lecteur dans le châssis.
Alignez les languettes le long du bas du lecteur avec les encoches sur le châssis, puis faites glisser le lecteur vers l'arrière du châssis
jusqu'à ce qu'il se mette en place (reportez-vous à la figure 2).
Figure 2. Insertion d'un lecteur de CD-ROM dans le châssis à faible encombrement
1 Languettes (2)
2 Encoches (2)
5. Connectez un câble d'alimentation et un câble d'interface aux connecteurs appropriés à l'arrière du lecteur (reportez-vous à la figure 3).
Figure 3. Connexion de câbles à un lecteur de CD-ROM dans le châssis à faible encombrement
1 Câble interface
2 Câble d’alimentation
3 Connecteur d'arrivée d'alimentation
4 Connecteur d’interface
Vérifiez toutes les connexions de câbles. Pliez les câbles à l’écart pour ne pas gêner la circulation de l’air pour le ventilateur et les
aérations de refroidissement.
6. Remettez en place le capot de l'ordinateur, reconnectez votre ordinateur et vos périphériques à leurs prises électriques, puis allumez-les.
7. Mettez à jour les informations de configuration du système.
Définissez l'option Drive 0 (Lecteur 0) sous Drives : Secondary (Lecteurs : secondaire) to Auto (Automatique). Consultez «
Lecteur principal n et Lecteur secondaire n » pour plus d'informations.
8. Vérifiez que votre système fonctionne correctement en exécutant les Diagnostics Dell .
Installation d'un lecteur de disquette, de bande ou de CD-ROM dans un châssis taille basse
Pour installer un lecteur de disquette, de bande ou CD-ROM dans une baie d'unité de 5,25 pouces dans un châssis taille basse, suivez les étapes
ci-après.
PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises
électriques, puis attendez au moins 5 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Avant d'installer un lecteur, consultez
également les autres précautions figurant dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
1. Déballez le lecteur et préparez-le en vue de son installation.
AVIS : Pour éviter d'endommager le lecteur avec des décharges statiques électromagnétiques (EMS), mettez-vous à la terre en
touchant une surface métallique non peinte à l'arrière de l'ordinateur.
Consultez la documentation livrée avec le lecteur pour vérifier que le lecteur est configuré pour votre système informatique. Changez les
paramètres selon vos besoins en configuration.
Si vous installez un lecteur EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics [électronique d'unité intégrée améliorée]), configurez le lecteur pour
le paramètre de sélection de câble. . Vous configurez d'habitude un lecteur pour la sélection de câble en réglant un cavalier ou un
commutateur, en fonction du lecteur. Pour des instructions sur la configuration du paramètre de sélection de câble, consultez la
documentation fournie avec le lecteur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
3. Retirez l'assemblage de support/lecteur de disquette de 3,5 pouces.
En faisant face à l'avant de votre ordinateur, appuyez vers l'extérieur sur les deux languettes sur le côté gauche de la baie d'unité pour
désengager le support du châssis (reportez-vous à la figure 4). Faites ensuite pivoter le support vers le haut et retirez-le du châssis.
Figure 4. Retrait de l'assemblage de support/lecteur de disquette de 3,5 pouces
1 Languettes (2)
2 Encoches (2)
4. Soulevez le support du lecteur de 5,25 pouces tout droit vers le haut et hors du châssis (reportez-vous à la figure 5).
Si la baie contient déjà un lecteur que vous souhaitez remplacer, prenez soin de déconnecter le câble d'alimentation en CC et le câble
d'interface au dos de celui-ci avant de retirer l'assemblage lecteur/support. Pour retirer l'ancien lecteur du support, retournez
l'assemblage lecteur/support et dévissez les quatre vis fixant le lecteur au support (reportez-vous à la figure 5).
Figure 5. Retrait du support de lecteur de 5,25 pouces
1 Vis (4)
5. Fixez le support au nouveau lecteur.
a. Retournez le lecteur et repérez les quatre trous de vis sur son pourtour. Placez le support sur le lecteur de telle sorte que
l'extrémité comportant les encoches s'aligne avec l'avant du lecteur. Utilisez les marquages sur le support de lecteur pour vous
aider à aligner les trous des vis du lecteur avec les trous des vis du support (reportez-vous à la figure 6).
Figure 6. Installation d'un lecteur dans le support de lecteur de 5,25 pouces
1 Marquage
2 Encoches (2)
b. Pour mieux garantir un bon positionnement du lecteur dans le support, insérez et serrez les quatre vis dans l’ordre de
numérotation des trous (les trous sont libellés « 1 » à « 4 »).
6. Réinstallez l'assemblage de support/lecteur de disquette de 5,25 pouces dans le châssis.
Alignez les encoches à l'avant du support de lecteur (reportez-vous à la figure 6) avec l'avant de l'ordinateur. Tenez le niveau du
support et abaissez l'assemblage pour qu'il se mette en place (reportez-vous à la figure 7).
Figure 7. Insertion de l'assemblage de lecteur/support dans la baie de lecteur
1 Support
2 Encoches (2)
7. Si vous installez un lecteur ayant sa propre carte de contrôle, installez celle-ci dans un logement d’extension.
8. Branchez un câble d’alimentation en CC dans le connecteur d’arrivée d’alimentation électrique situé à l’arrière du lecteur (référez-vous à la
figure 8).
9. Connectez le câble d’interface approprié au connecteur d’interface situé à l’arrière du lecteur (reportez-vous à la figure 8).
Si un lecteur de bande ou CD-ROM EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics [électronique d'unité intégrée améliorée]) est fourni
avec votre système, utilisez le connecteur disponible sur le câble d'interface existant. Sinon, utilisez le câble d’interface EIDE fourni
avec le kit de lecteur.
Figure 8. Connexion des câbles au lecteur dans la baie de lecteur de 5,25 pouces
1 Câble d’interface de lecteur de disquette/bande
2 Connecteur d’interface
3 Câble d’alimentation en CC
4 Connecteur d'arrivée d'alimentation
10. Reliez le câble d’interface à la carte système ou la carte de contrôle, selon le type de lecteur.
l
l
l
Pour un lecteur de bande EIDE ou un lecteur de CD-ROM EIDE, connectez l'autre extrémité du câble d'interface au connecteur
d'interface étiqueté « IDE2 » sur la carte système (reportez-vous à la figure 7 dans la section « À l'intérieur de votre ordinateur
»).
Pour un lecteur de disquette ou un lecteur de bande non EIDE, connectez le câble du lecteur au connecteur d'interface étiqueté «
DSKT » sur la carte système (reportez-vous à la figure 7 dans « À l'intérieur de votre ordinateur »).
Pour un lecteur livré avec sa propre carte de contrôleur, connectez l’autre extrémité du câble d’interface à la carte de contrôleur.
Vérifiez toutes les connexions de câbles. Pliez les câbles à l’écart pour ne pas gêner la circulation de l’air pour le ventilateur et les
aérations de refroidissement.
11. Si la baie de lecteur de 5,25 pouces était précédemment vide, retirez le cache du panneau avant du cadre avant.
12. Remettez en place le capot de l'ordinateur, reconnectez votre ordinateur et vos périphériques à leurs prises électriques, puis allumez-les.
13. Mettez à jour les informations de configuration du système.
l
l
l
Pour un lecteur de disquette, ouvrez le programme de configuration du système et mettez à jour l'option appropriée, Diskette
Drive A (Lecteur de disquette A) ou Diskette Drive B (Lecteur de disquette B), pour refléter la taille et la capacité de votre
nouveau lecteur de disquette.
Si vous avez installé un lecteur de bande non EIDE comme second lecteur, définissez l'option Lecteur de disquette B sur Not
Installed (Non installé).
Pour les lecteurs de bande et de CD-ROM EIDE, sélectionnez l’option Drive (Lecteur) appropriée (0 ou 1) dans la section
Lecteurs : secondaire à Automatique. Consultez « Lecteur principal n et Lecteur secondaire n » pour plus d'informations.
14. Vérifiez que votre système fonctionne correctement en exécutant les Diagnostics Dell.
REMARQUE : Les lecteurs de bande vendus par Dell sont livrés avec leur propre logiciel d’exploitation et leur documentation. Après
avoir installé un lecteur de bande, reportez-vous à la documentation livrée avec le lecteur pour des instructions sur l’installation et
l’utilisation du logiciel du lecteur de bande.
Installation d'un lecteur de disquette, de bande ou de CD-ROM dans un châssis mini-tour.
Pour installer un lecteur de disquette, de bande ou CD-ROM dans une baie de lecteur de 5,25 pouces, suivez les étapes ci-après.
PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises
électriques, puis attendez au moins 5 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Avant d'installer un lecteur, consultez
également les autres précautions figurant dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
1. Déballez le lecteur et préparez-le en vue de son installation.
AVIS : Pour éviter d'endommager le lecteur avec des décharges statiques électromagnétiques (EMS), mettez-vous à la terre en
touchant une surface métallique non peinte à l'arrière de l'ordinateur.
Consultez la documentation livrée avec le lecteur pour vérifier que le lecteur est configuré pour votre système informatique. Changez les
paramètres selon vos besoins en configuration.
Si vous installez un lecteur EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics [électronique d'unité intégrée améliorée]), configurez le lecteur pour
le paramètre de sélection de câble. Le paramètre de sélection de câble se trouve sur le lecteur. Pour configurer le paramètre de sélection
de câble, consultez la documentation fournie avec le lecteur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
3. Retirez le cadre avant (mini-tour uniquement) comme indiqué dans « Retrait et remise en place du cadre avant ».
4. Retirez le support de lecteur de la baie que vous voulez utiliser.
a. Pressez les languettes métalliques qui dépassent de chaque côté du support d'unité et retirez le support de la baie (référez-vous à la
figure 9).
REMARQUE : Pour un accès plus aisé à l’intérieur du châssis, vous pouvez faire pivoter le bloc d’alimentation pour le mettre à
l’écart temporairement.
Figure 9. Retrait d'un lecteur
1 Languettes du support (2)
b. Si la baie contient déjà un lecteur que vous souhaitez remplacer, déconnectez le câble d'alimentation en CC et le câble
d'interface au dos du lecteur avant de faire glisser le support hors de la baie.
c. Pour retirer le lecteur déjà installé du support, retournez l’assemblage lecteur/support et dévissez les quatre vis servant à fixer le
lecteur au support (référez-vous à la figure 10).
5. Fixez le support au lecteur de remplacement.
a. Retournez le lecteur et repérez les quatre trous de vis sur son pourtour.
b. Placez le support sur le lecteur, puis faites basculer l’avant du lecteur vers le haut, de sorte que le support se mette en place.
c. Pour garantir une bonne installation, alignez tous les trous de vis et assurez-vous que les languettes de l’avant du support sont à niveau
avec l’avant du lecteur (reportez-vous à la figure 10).
Figure 10. Connexion du support de lecteur au nouveau lecteur
1 Lecteur de 5,25 pouces
2 Languettes du support (2)
3 Support
d. Pour mieux garantir un bon positionnement du lecteur dans le support, insérez et serrez les quatre vis dans l’ordre de
numérotation des trous (les trous sont numérotés de «1 » à « 4 »).
6. Faites glisser le nouveau lecteur dans la baie de lecteur jusqu’à ce que le lecteur s’enclenche complètement (reportez-vous à la figure 11).
Assurez-vous que les deux languettes du support s’enclenchent complètement dans la baie de lecteur.
Figure 11. Insertion du nouveau lecteur dans la baie de lecteur
1 Lecteur de 5,25 pouces
7. Branchez un câble d’alimentation en CC dans le connecteur d’arrivée d’alimentation électrique situé à l’arrière du lecteur (référez-vous à la
figure 12).
8. Connectez le câble d’interface approprié au connecteur d’interface situé à l’arrière du lecteur (reportez-vous à la figure 12).
Si votre système est muni d’un lecteur de bande ou de CD-ROM EIDE, utilisez le connecteur additionnel du câble d’interface existant. Sinon,
utilisez le câble d’interface EIDE fourni avec le kit de lecteur.
AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble avec la broche 1 du connecteur d'interface du lecteur pour
éviter d'endommager votre système.
Figure 12. Connexion de câbles de lecteur de disquette ou de lecteur de bande
1 Câble d’interface
2 Câble d’alimentation
3 Connecteur d'arrivée d'alimentation
4 Connecteur d’interface
9. Connectez le câble d'interface à la carte système.
l
l
Pour un lecteur de bande EIDE ou un lecteur de CD-ROM EIDE, connectez l'autre extrémité du câble d'interface au connecteur
d'interface étiqueté « IDE2 » sur la carte système (reportez-vous à la figure 7 dans « À l'intérieur de votre ordinateur »).
Pour un lecteur de disquette, connectez le câble du lecteur au connecteur d'interface étiqueté « DSKT » sur la carte système
(référez-vous à la figure 7 dans « À l'intérieur de votre ordinateur »).
Vérifiez toutes les connexions de câbles. Pliez les câbles à l’écart pour ne pas gêner la circulation de l’air pour le ventilateur et les
aérations de refroidissement.
10. Si la baie de lecteur de 5,25 pouces était précédemment vide, retirez le cache du panneau avant du cadre avant.
11. Remettez en place le cadre avant (mini-tour uniquement).
12. Remettez en place le capot de l'ordinateur, reconnectez votre ordinateur et vos périphériques à leurs prises électriques, et allumez-les.
13. Mettez à jour les informations du programme de configuration du système.
l
l
Pour un lecteur de disquette, mettez à jour l’option Lecteur de disquette appropriée (A ou B), afin de refléter la taille et la
capacité de votre nouveau lecteur de disquette.
Pour des lecteurs de bande ou de CD-ROM EIDE, réglez l'option Lecteur secondaire appropriée (0 ou 1) sur Auto.
14. Vérifiez que votre système fonctionne correctement en exécutant les Diagnostics Dell.
REMARQUE : Les lecteurs de bande vendus par Dell sont livrés avec leur propre logiciel d’exploitation et leur
documentation. Après avoir installé un lecteur de bande, reportez-vous à la documentation livrée avec le lecteur pour des
instructions sur l’installation et l’utilisation du logiciel du lecteur de bande.
Connexion des lecteurs
Lors de l’installation d’un lecteur, vous branchez deux câbles — un câble d’alimentation en courant CC et un câble d’interface — à l’arrière du
lecteur. Votre connecteur d'entrée d'alimentation d'unité (auquel vous connectez le câble d'alimentation en CC) ressemble au connecteur de la
figure 13.
Figure 13. Connecteur de câble d'alimentation
1 Connecteur d'arrivée d'alimentation
2 Câble d’alimentation
Le connecteur d’interface du lecteur est un connecteur de bord de carte ou un connecteur de tête, comme illustré à la figure 14.
Figure 14. Connecteurs d'interface de lecteur
1 Connecteur de bord de carte sur le lecteur
2 Encoche
3 Câbles d’interface
4 Bande de couleur
5 Connecteur de tête sur le lecteur
Lors de la connexion du câble d’interface à un lecteur, assurez-vous de faire correspondre la bande de couleur du câble avec la broche 1 du
connecteur d’interface du lecteur. Pour repérer la broche 1 du connecteur d’interface du lecteur, reportez-vous à la documentation livrée avec votre
lecteur.
Si vous déconnectez un câble d'interface de la carte système, assurez-vous d'appuyer sur les languettes de verrouillage du connecteur de câble
avant de déconnecter le câble. Quand vous reliez un câble d’interface à la carte système, vérifiez que les languettes de verrouillage s’enclenchent
et que le câble est solidement relié au connecteur de la carte système.
La plupart des connecteurs d’interface sont équipés d’un détrompeur afin de garantir un positionnement correct : une encoche ou une broche
manquante sur un connecteur correspond à une languette ou à un trou bouché sur l’autre connecteur (reportez-vous à la figure 14). L’usage d’un
détrompeur permet de garantir que le fil de la broche 1 du câble (indiqué par la bande de couleur le long d’un bord du câble) correspond bien à
l’extrémité de la broche 1 du connecteur.
L'extrémité de la broche 1 d'un connecteur sur une carte est habituellement indiquée par un « 1 » sérigraphié directement sur la carte.
AVIS : Lors de la connexion d’un câble d’interface, n’inversez pas celui-ci (ne placez pas la bande de couleur loin de la broche 1 du
connecteur). L’inversion du câble empêche le lecteur de fonctionner et risquerait d’endommager le contrôleur, le lecteur ou les deux.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Cartes d'extension : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Présentation générale
Installation d'une carte d'extension
Cartes de montage vertical
Retrait d'une carte d'extension
Présentation générale
Les systèmes OptiPlex GX100 peuvent accepter une combinaison de cartes d'extension PCI (Peripheral Component Interconnect [interconnexion
de composants périphériques]) de 32 bits et, en option, des cartes d'extension ISA (Industry-Standard Architecture [architecture standard de
l'industrie]) de 16 et 8 bits, selon le châssis et la carte de montage vertical. Reportez-vous à la figure 1 pour voir des exemples de cartes
d'extension.
Figure 1. Cartes d'extension
1 Carte d'extension ISA de 8 bits
2 Carte d'extension ISA de 16 bits
3 Carte d’extension PCI 32 bits
Cartes de montage vertical
Les connecteurs de carte d'extension PCI se trouvent sur une carte de montage vertical différente sur chaque châssis :
l
Carte de montage vertical d'un châssis à faible encombrement
l
Carte de montage vertical d'un châssis taille basse
l
Carte de montage vertical d'un châssis mini-tour
REMARQUE : Si vous sélectionnez une des cartes de montage vertical en option avec les connecteurs de carte d'extension ISA,
évaluez le rendement de n'importe quelle carte d'extension ISA sur un seul système avant de commander d'autres cartes de montage
vertical ISA. Dell recommande cette étape étant donné la grande gamme d'applications ISA dans l'industrie informatique.
Carte de montage vertical d'un châssis à faible encombrement
La carte de montage vertical d'un châssis à faible encombrement possède deux connecteurs de carte d'extension PCI (reportez-vous à la figure
2).
Figure 2. Carte de montage vertical d'un châssis à faible encombrement
1 Voyant d'alimentation auxiliaire (AUX_LED)
2 Connecteur de tête de réveil à distance (WOL)
3 Connecteur 1 de carte d'extension PCI (PCI1)
4 Connecteur 2 de carte d'extension PCI (PCI2)
Carte de montage vertical d'un châssis taille basse
Le châssis taille basse est disponible avec une carte de montage vertical PCI (reportez-vous à la figure 3) ou une carte de montage vertical
PCI/ISA (reportez-vous à la figure 4). La carte de montage vertical PCI fournit trois logements de carte d'extension PCI. La carte de montage
vertical PCI/ISA fournit un logement d'extension PCI, un logement d'extension ISA et un logement d'extension PCI/ISA partagé.
Figure 3. Carte de montage PCI d'un châssis taille basse (standard)
1 Voyant d'alimentation auxiliaire (AUX_LED)
2 Connecteur de tête de réveil à distance (WOL)
3 Connecteur 1 de carte d'extension PCI (PCI1)
4 Connecteur 2 de carte d'extension PCI (PCI2)
5 Connecteur de carte d'extension 3 (PCI 3)
Figure 4. Carte de montage vertical PCI/ISA de châssis taille basse (en option)
1 Voyant d'alimentation de veille (AUX_LED)
2 Fente d'extension ISA (ISA1)
3 Fente d'extension 2 (ISA2)
4 Connecteur de tête de réveil à distance (WOL)
5 Fente d'extension PCI 1 (PCI1)
6 Fente d'extension PCI 2 (PCI2)
Carte de montage vertical d'un châssis mini-tour
Le châssis mini-tour est disponible avec une carte de montage vertical PCI (reportez-vous à la figure 5) ou une carte de montage vertical PCI/ISA
(reportez-vous à la figure 6). La carte de montage vertical PCI fournit cinq logements de carte d'extension PCI. La carte de montage vertical
PCI/ISA fournit trois logements d'extension PCI, deux logements d'extension ISA et deux logements d'extension PCI/ISA partagés.
Figure 5. Carte de montage vertical PCI de châssis mini-tour(normal)
1 Voyant d'alimentation auxiliaire (AUX_LED)
2 Connecteur 5 de carte d'extension PCI (PCI5)
3 Connecteur de tête de réveil à distance (WOL)
4 Connecteur 1 de carte d'extension PCI (PCI1)
Figure 6. Carte de montage vertical PCI/ISA de châssis mini-tour (en option)
1 Fente d'extension PCI 1 (PCI1)
2 Fente d'extension PCI 2 (PCI2)
3 Fente d'extension PCI 3 (PCI3)
4 Fente d'extension PCI 4 (PCI4)
5 Fente d'extension ISA (ISA1)
6 Voyant d'alimentation de veille (AUX_LED)
7 Fente d'extension ISA 4 (ISA4)
8 Fente d'extension ISA 3 (ISA3)
9 Fente d'extension 2 (ISA2)
10 Fente d'extension PCI 5 (PCI5)
11 Connecteur de tête de réveil à distance (WOL)
Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte d'extension, effectuez les opérations suivantes.
PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises
électriques, puis attendez au moins 5 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Avant d'installer une carte
d'extension, consultez également les autres précautions décrites dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre
ordinateur ».
1. Préparez l'installation de la carte d'extension et retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions décrites dans « Retrait et remise en
place du capot de l'ordinateur ».
2. Reportez-vous à la documentation livrée avec la carte d'extension pour obtenir des informations sur la configuration de la carte, les
connexions internes, et autres moyens de personnaliser votre système.
PRÉCAUTION : Certaines cartes de réseau font démarrer automatiquement le système lorsqu'elles sont connectées.
Pour vous protéger contre des décharges électriques, veillez à débrancher votre ordinateur de la prise de courant avant
d'installer des cartes d'extension.
3. Dévissez et retirez le support de remplissage métallique couvrant l’ouverture du connecteur de carte pour le connecteur d’extension que
vous voulez utiliser (reportez-vous à la figure 7).
Conservez la vis, car vous en aurez besoin lorsque vous installerez la carte d’extension, plus loin dans cette procédure.
Figure 7. Retrait du support de remplissage
4. Insérez la carte d'extension dans le connecteur de carte d'extension.
a. Si la carte d'extension est de pleine longueur, insérez le bord antérieur de la carte dans le guide de carte correspondant sur
l'intérieur avant du châssis tandis que vous insérez la carte dans son connecteur.
b. Introduisez doucement le connecteur de bord de la carte dans le connecteur de carte d'extension.
c. Faites basculer doucement la carte dans le connecteur jusqu'à ce qu'elle soit complètement logée (reportez-vous à la figure 8, la
figure 9 ou à la figure 10 pour obtenir des instructions concernant le châssis à faible encombrement, taille basse et mini-tour,
respectivement).
Figure 8. Installation d'une carte d'extension dans un châssis à faible encombrement
1 Emplacement des cartes d’extension
2 Connecteur de bord de carte
3 Carte de montage
4 Connecteur de carte d’extension
5 Bâti de cartes d’extension
Figure 9. Installation d'une carte d'extension dans un châssis taille basse
1 Emplacement des cartes d’extension
2 Connecteur de bord de carte
3 Carte de montage
4 Connecteur de carte d’extension
5 bâti de cartes d’extension
Figure 10. Installation d'une carte d'extension dans un châssis mini-tour
1 Bâti de cartes d’extension
2 Connecteur de bord de carte
3 Emplacement des cartes d’extension
4 Carte de montage
5 Connecteur de carte d’extension
5. Lorsque la carte est bien installée dans le connecteur, fixez le support de montage de la carte sur le châssis avec la vis que vous avez
retirée à l'étape 2.
6. Connectez tous les câbles qui devraient être connectés à la carte.
Consultez la documentation fournie avec la carte pour des informations sur le branchement des câbles.
7. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez votre ordinateur et vos périphériques à leurs prises électriques, et allumez-les.
REMARQUE : Après avoir retiré et remis en place le capot, le détecteur d’intrusion de châssis provoquera l’affichage du message
suivant lors du prochain démarrage du système :
ALERT ! Cover was previously removed.
(ALERTE ! Le couvercle a été retiré.)
8. Pour redéfinir le détecteur d'intrusion dans le châssis, entrez dans la système de configuration et restaurer Chassis intrusion (Intrusion
dans le chassis) vers Enabled (Activé) ou Enabled-Silent (Activé en silence).
Consultez « Intrusion dans le châssis » pour des instructions.
REMARQUE : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre administrateur de
réseau pour des informations sur la réinitialisation du détecteur d’intrusion de châssis.
9. Au cours de la configuration du système, si vous avez installé une carte son OptiPlex d'entrée de gamme, changez le réglage du paramètre
Sound (Son) et mettez-le sur Off (Désactivé).
Retrait d'une carte d'extension
Pour retirer une carte d'extension, suivez les étapes ci-après.
PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises
électriques, puis attendez au moins 5 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. De plus, avant de retirer ou de
remplacer une carte d'extension, reportez-vous aux autres précautions décrites dans « La sécurité d'abord : pour vous et
pour votre ordinateur ».
1. Retirez le capot de l'ordinateur en suivant les instructions énoncées dans « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
2. Si nécessaire, déconnectez les câbles branchés à la carte.
3. Dévissez la patte de montage de la carte que vous souhaitez retirer.
4. Prenez la carte par ses coins extérieurs et dégagez-la doucement de son connecteur.
5. Si vous retirez la carte de façon permanente, installez un support métallique sur l'ouverture du connecteur de carte vide.
REMARQUE : L’installation de languettes de remplissage métalliques sur les ouvertures de connecteur de cartes vides est
nécessaire pour maintenir l’homologation du système par la FCC (commission fédérale des communications aux États-Unis). De
plus, les languettes protègent votre ordinateur de la poussière et de la saleté.
6. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez votre ordinateur et vos périphériques à leurs prises électriques, et allumez-les.
REMARQUE : Après avoir retiré et remis en place le capot, le détecteur d’intrusion de châssis provoquera l’affichage du message
suivant lors du prochain démarrage du système :
ALERT ! Cover was previously removed.
(ALERTE ! Le couvercle a été retiré.)
7. Pour restaurer le détecteur d'intrusion dans le châssis, entrez dans le programme de configuration du système et restaurez Intrusion dans
le châssis sur Activé ou Activé en silence.
REMARQUE : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre administrateur de
réseau pour des informations sur la réinitialisation du détecteur d’intrusion de châssis.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Composants externes : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Présentation générale
Dépannage des ports d'E/S
Dépannage du moniteur
Dépannage des fonctions d'E/S de base
Dépannage du clavier
Dépannage d'une imprimante parallèle
Dépannage de la souris
Dépannage d'un périphérique d'E/S de série
Présentation générale
Cette section présente les procédures de dépannage concernant l’équipement directement connecté au panneau des entrées/sorties (E/S) de
votre ordinateur, comme le moniteur, le clavier, la souris ou l’imprimante. Avant d'effectuer toute procédure de cette section, reportez-vous à «
Vérification des connexions et des commutateurs ». Effectuez ensuite les procédures de dépannage établies pour l'équipement défaillant.
Vous avez besoin d'une copie du disque Dell ResourceCD pour effectuer les procédures de cette section.
Avant de lancer les Diagnostics Dell, vérifiez que votre système est réglé pour démarrer à partir du lecteur de CD-ROM. Reportez-vous à «
Démarrage des Diagnostics Dell » pour de plus amples renseignements.
Dépannage du moniteur
Le dépannage des problèmes de vidéo implique que vous déterminiez lequel des composants suivants est le composant responsable du
problème :
l
Moniteur ou câble d'interface du moniteur
l
Contrôleur vidéo
Les procédures de cette section dépannent seulement les problèmes avec le moniteur et le câble d’interface du moniteur.
Si des informations sur l'écran du moniteur sont affichées incorrectement ou sont absentes, suivez les étapes ci-après dans l'ordre indiqué jusqu'à
la résolution du problème :
1. Allumez le système et tous ses périphériques.
2. Réglez les commutateurs et les commandes comme indiqué dans la documentation du moniteur pour corriger l'image vidéo, y compris la
position horizontale et verticale ainsi que la taille.
3. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD dans le lecteur de CD-ROM et en réinitialisant le système.
4. Exécutez le groupe des tests Vidéo.
5. Éteignez le système et déconnectez-le de la prise électrique. Échangez le moniteur contre un autre du même type en état de marche, puis
reconnectez le système à la prise électrique.
6. Redémarrez le système, puis exécutez à nouveau le groupe de tests Video.
Si les tests réussissent, c'est que le moniteur original était en panne. Si les tests échouent encore, le contrôleur vidéo de la carte système
est peut-être défectueux. Consultez la rubrique « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance technique.
Dépannage du clavier
Cette procédure détermine le genre de problème que vous avez avec votre clavier. Si un message d'erreur du système indique un problème de
clavier lorsque vous démarrez le système informatique ou si le clavier ne fonctionne pas comme prévu, suivez les étapes ci-après dans l'ordre
indiqué, jusqu'à la résolution du problème :
1. Si le clavier ou son câble montre des signes de dommages physiques ou si les touches ne fonctionnent pas, remplacez le clavier par un
clavier qui fonctionne.
2. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD dans le lecteur de CD-ROM et en réinitialisant le système.
3. Exécutez le groupe des tests Keyboard (Clavier).
4. Si le Keyboard Interactive Test (Test interactif du clavier) échoue, remplacez le clavier.
5. Si le Keyboard Controller Test (Test du contrôleur de clavier) échoue, la carte système peut être en panne. Consultez la rubrique «
Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance technique.
Dépannage de la souris
Cette procédure détermine le genre de problème que vous avez avec votre souris. Si un message d'erreur du système indique un problème avec
la souris lorsque vous démarrez le système informatique ou si la souris ne fonctionne pas comme prévu, suivez les étapes ci-après dans l'ordre
indiqué jusqu'à la résolution du problème :
1. Nettoyez la souris comme indiqué dans votre documentation sur la souris.
La plupart des souris ont une bille qui peut être retirée et nettoyée en retournant la souris et en retirant un couvercle sur le dessous. Retirez
également toute la poussière qui a pu s'accumuler sous la souris.
2. Si la souris ou son câble montre des signes de dommages physiques ou si les boutons ne fonctionnent pas, remplacez la souris par une
souris qui fonctionne.
3. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD dans le lecteur de CD-ROM et en réinitialisant le système.
4. Exécutez le Mouse Test (Test de souris).
5. Si le Test de la souris échoue, la carte système est peut-être en panne. Consultez la rubrique « Obtention d'aide » pour des instructions sur
l'obtention d'assistance technique.
Dépannage des ports d'E/S
Cette section fournit la procédure de dépannage des ports du panneau d’E/S de votre ordinateur et de l’équipement connecté avec eux
(imprimante, scanner, ou tout dispositif périphérique).
Vous pouvez également utiliser cette procédure pour tester les ports d'E/S sur les cartes d'extension. Toutefois, vous devez d’abord effectuer les
procédures dans la section , « Dépannage des cartes d’extension », pour vérifier que la carte est configurée et installée correctement.
Si un message d’erreur du système indique un problème de port ou si l’équipement connecté avec un port semble fonctionner incorrectement ou
pas du tout, la source du problème peut être l’une des causes suivantes :
l
Une connexion défectueuse entre le port d'E/S et le dispositif périphérique
l
Un câble défectueux entre le port d'E/S et le dispositif périphérique
l
Un dispositif périphérique défectueux
l
Paramètres incorrects dans la configuration du système
l
Paramètres inexacts dans les fichiers de configuration du système
l
Mauvaise logique de port d'E/S sur la carte système
REMARQUE : Avec certains modems installés, les sous-tests du groupe de tests des Serial port (Ports série) peuvent échouer car le
modem apparaît aux diagnostics comme un port série mais il ne peut pas être testé comme tel. Si vous avez un modem installé et
qu’un test de port série échoue, retirez le modem et recommencez les tests de diagnostics.
Dépannage des fonctions d'E/S de base
Si un message d'erreur du système indique un problème de port d'E/S ou si le périphérique connecté au port ne fonctionne pas correctement,
suivez ces étapes dans l'ordre indiqué jusqu'à ce que le problème soit résolu :
1. Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les paramètres des options Serial Port 1 (Port série 1), Serial Port 2
(Port série 2) et Parallel Port (Port parallèle) sont définis sur Auto.
2. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le cédérom Dell ResourceCD dans le lecteur de CD-ROM et en réinitialisant le système.
3. Exécutez le groupe des tests Serial/ Infrared Ports (Ports série/infrarouges) et/ou le groupe de tests Parallel Ports (Ports parallèles).
Si l'un des tests échoue, la carte système peut être défectueuse. Consultez la rubrique « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention
d'assistance technique.
Si le problème persiste, consultez la rubrique « Dépannage d'une imprimante parallèle » ou « Dépannage d'un périphérique d'E/S série »,selon le
périphérique défectueux.
Dépannage d'une imprimante parallèle
Si les informations dans « Dépannage des fonctions d'E/S de base » indiquent que le problème concerne l'imprimante parallèle, effectuez les
étapes suivantes dans l'ordre indiqué, jusqu'à la résolution du problème :
1. Réinstallez le pilote de périphérique d'imprimante.
Reportez-vous à la documentation de l'imprimante et de votre système d’exploitation pour des instructions sur la réinstallation du pilote de
l'imprimante.
2. Éteignez l'imprimante parallèle et l'ordinateur, remplacez le câble d'interface de l'imprimante parallèle par un câble qui fonctionne, puis
allumez l'imprimante parallèle et l'ordinateur.
Si le problème est résolu, le câble d'imprimante original était en panne.
3. Exécutez l'auto-test de l'imprimante parallèle.
Si le test échoue, l'imprimante est défectueuse.
Si le problème n'est toujours pas résolu, la carte système est peut-être en panne. Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur
l'obtention d'assistance technique.
Dépannage d'un périphérique d'E/S de série
Si les informations dans « Dépannage des fonctions d'E/S de base » indiquent que le problème concerne un périphérique connecté à l'un des
ports série, suivez les étapes ci-après dans l'ordre jusqu'à la résolution du problème :
1. Attachez le périphérique de série à l'autre port série (par exemple, s'il est connecté au port série 1, attachez le périphérique au port série 2).
Si le problème est résolu, le port série de la carte système est défectueux. Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur
l'obtention d'assistance technique.
2. Si le périphérique défectueux possède un câble série amovible, remplacez le câble série.
Si le problème est résolu, le câble série était défectueux.
3. Remplacez le périphérique de série défectueux.
Si le problème n'est toujours pas résolu, la carte système peut être défectueuse. Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur
l'obtention d'assistance technique.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Obtention d'aide : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Présentation générale de l'aide
Contacter Dell
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Unités de disque dur : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Informations générales sur les unités de disque dur EIDE
Installation d'une unité de disque dur EIDE dans un châssis à
faible encombrement
Installation d'une unité de disque dur EIDE dans un châssis à
faible encombrement
Installation d'une unité de disque dur EIDE dans un châssis minitour
Informations générales sur les unités de disque dur EIDE
Les châssis de taille basse et à faible encombrement supportent une unité de disque dur EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics
[électronique d'unité intégrée améliorée]) unique dans la baie d'unité de disque dur. Dans le châssis mini-tour, vous pouvez installer jusqu’à deux
lecteurs EIDE (un des deux doit être de 1 pouce de haut ou moins) dans le support d’unité de disque dur situé en dessous du bâti des unités. Le
premier lecteur EIDE s’installe dans la baie de lecteur (inférieure) de 1 pouce libellée « HD1 » ; un second lecteur s’installe dans la baie de 1,6
pouce libellée « HD2 ».
Adressage des lecteurs EIDE
Vous devez configurer tous les périphériques EIDE pour le paramètre de sélection de câble, qui affecte les états maître et esclave aux
périphériques selon leur position sur le câble d’interface. Vous configurez d'habitude un lecteur pour la sélection de câble en réglant un cavalier ou
un commutateur, en fonction du lecteur. Reportez-vous à la documentation du lecteur de votre kit de mise à niveau pour des informations sur la
configuration des périphériques pour le paramètre Cable Select. Quand vous connectez deux périphériques EIDE à un câble d’interface EIDE
unique et que vous les configurez pour le paramètre de Cable Select, le périphérique relié au dernier connecteur sur le câble d’interface est le
périphérique d'initialisation ou maître (lecteur 0) et le périphérique relié au connecteur du milieu sur le câble d’interface est le périphérique esclave
(lecteur 1).
Avec les deux connecteurs d'interface EIDE de la carte système, votre système supporte jusqu'à quatre périphériques EIDE dans le châssis minitour ; les châssis taille basse et à faible encombrement supportent deux périphériques EIDE maximum. Les unités de disque dur EIDE doivent
être connectés au connecteur d’interface EIDE étiqueté « IDE1 ». (Assurez-vous de toujours connecter les lecteurs de bande et de CD-ROM
EIDE au connecteur d’interface étiqueté « IDE2 »).
Installation d'une unité de disque dur EIDE dans un châssis à faible encombrement
Pour installer une unité de disque dur EIDE dans un châssis à faible encombrement, suivez les étapes ci-après :
PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises
électriques, puis attendez au moins 15 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Avant d'installer un lecteur,
consultez également les autres précautions dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
1. Si vous remplacez une unité de disque dur contenant des données que vous souhaitez conserver, assurez-vous de faire une sauvegarde de
vos fichiers avant de continuer cette procédure.
2. Préparez l'unité en vue de son installation.
AVIS : Mettez-vous à la terre en touchant une surface métallique non peinte à l’arrière de l’ordinateur.
AVIS : Quand vous déballez le lecteur, ne le mettez pas sur une surface dure, ce qui pourrait endommager le lecteur. Mettez
plutôt le lecteur sur une surface qui amortit mieux les chocs, telle qu’un tapis de mousse.
Consultez la documentation du lecteur pour vérifier que le lecteur est configuré pour votre système informatique.
3. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
4. Retirez le support d'unité du châssis.
a. Déconnectez les câbles d'interface et d'alimentation du lecteur de disquette et du lecteur de CD-ROM (si possible).
b. Appuyez vers l'intérieur sur les deux languettes de dégagement du boîtier du lecteur, puis tirez le boîtier hors du châssis (reportez-vous
à la figure 1).
Figure 1. Retrait du boîtier d'unité d'un châssis à faible encombrement
1 Boîtier du lecteur
2 Languettes de dégagement (2)
5. Retirez le support d'unité du châssis.
a. Si une unité est déjà installée sur le support, déconnectez les câbles d'alimentation et d'interface de l'arrière de chaque unité.
b. Pressez sur les languettes de chaque côté du support d'unité, puis faites-le glisser vers l'avant de 2 à 3 centimètres environ (reportezvous à la figure 2).
Figure 2. Retrait du support d'unité de disque dur du châssis de taille basse
1 Support de lecteur
2 Languettes de dégagement (2)
c. Soulevez le support d'unité et dégagez-le du châssis.
d. Si une unité est déjà installée dans le support, retirez les quatre vis fixant l'unité au-dessous du support (reportez-vous à la figure 3).
Figure 3. Retrait d'une unité de disque dur du support d'unité de disque dur
1 Unité
2 Support de lecteur
3 Vis (4)
6. Fixez la nouvelle unité au support d'unité avec quatre vis (reportez-vous à la figure 3).
7. Réinstallez le support d'unité de disque dur dans le châssis.
a. Placez le support de telle sorte que les languettes de dégagement s'étendent de deux à trois centimètres devant l'avant du châssis,
puis alignez les languettes sur le dessous du support avec les crochets du tapis du châssis.
b. Faites ensuite glisser le support vers l'arrière du châssis jusqu'à ce que les languettes se bloquent sous les crochets (reportez-vous à
la figure 4). Les languettes de dégagement du support doivent également se mettre en place à l'avant du châssis.
Figure 4. Réinstallation du support de l'unité de disque dur dans le châssis à faible encombrement
1 Languettes sur le dessous du support d'unité
2 Crochets sur le plancher du châssis
3 Support de lecteur
4 Languettes de dégagement (2)
8. Connectez un câble d'alimentation au connecteur d'entrée d'alimentation à l'arrière de l'unité, puis connectez un câble EIDE au connecteur
d'interface à l'arrière de l'unité (reportez-vous à figure 5).
Vérifiez tous les connecteurs afin d’être sûr que leur câblage est correct et qu’ils sont bien en place.
AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble EIDE avec la broche 1 du connecteur d’interface du
lecteur afin de ne pas risquer d’endommager votre système.
Figure 5. Connexion des câbles de l'unité de disque dur dans le châssis à faible encombrement
1 Connecteur IDE1
2 Câble EIDE
3 Câble d’alimentation
9. Si ce n’est pas déjà fait, connectez l’autre extrémité bleue du câble EIDE au connecteur d’interface IDE1 sur la carte système.
AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble EIDE avec la broche 1 du connecteur d’interface du lecteur
afin de ne pas risquer d’endommager votre système.
Pour repérer le connecteur IDE1 sur la carte système, reportez-vous à la figure 7 dans « À l'intérieur de votre ordinateur ».
10. Remettez en place le capot de l'ordinateur. Rebranchez ensuite votre ordinateur et ses périphériques à leur prise électrique, puis allumezles.
11. Insérez une disquette système amorçable dans le lecteur A.
12. Allumez le système informatique.
13. Accédez au programme de configuration du système et mettez à jour Primary Drive 0 (Lecteur principale 0).
Une fois les paramètres du programme de configuration du système mis à jour, redémarrez le système.
14. Partitionnez et formatez logiquement votre lecteur, avant de passer à l’étape suivante.
Consultez la documentation pour les instructions de votre système d'exploitation.
15. Testez l'unité de disque dur en exécutant les Diagnostics Dell.
16. Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, installez votre système d'exploitation sur l'unité de disque dur.
Pour des instructions, consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
Installation d'une unité de disque dur EIDE dans un châssis à faible encombrement
Pour installer une unité de disque dur EIDE dans un châssis taille basse, procédez comme suit.
PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises
électriques, puis attendez au moins 15 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Avant d'installer un lecteur,
consultez également les autres précautions dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
1. Si vous remplacez une unité de disque dur contenant des données que vous souhaitez conserver, assurez-vous de faire une sauvegarde de
vos fichiers avant de continuer cette procédure.
2. Préparez l'unité en vue de son installation.
AVIS : Mettez-vous à la terre en touchant une surface métallique non peinte à l’arrière de l’ordinateur.
AVIS : Quand vous déballez le lecteur, ne le mettez pas sur une surface dure, ce qui pourrait endommager le lecteur. Mettez
plutôt le lecteur sur une surface qui amortit mieux les chocs, telle qu’un tapis de mousse.
Consultez la documentation du lecteur pour vérifier que le lecteur est configuré pour votre système informatique.
3. Retirez le capot de l'ordinateur.
4. Retirez le support d'unité du châssis.
a. Si une unité de disque dur est déjà installée dans le support d'unité, déconnectez le câble d’alimentation en CC et le câble EIDE de
l'unité.
b. Retirez la vis servant à fixer le support d'unité de disque dur au bâti des lecteurs dans le châssis.
c. Saisissez le support et faites-le pivoter vers l’extérieur du châssis, jusqu’à ce que la languette coulissante se dégage du rail de
glissière sur le bâti des lecteurs (reportez-vous à la figure 6). Soulevez légèrement le support pour libérer ses languettes de charnière
du logement du châssis.
Figure 6. Retrait du support d'unité de disque dur
1 Vis imperdable
2 Languettes à l'arrière du support d'unité (2)
3 Logements dans la cloison du plancher du châssis (3)
5. Faites glisser le lecteur dans la baie choisie du support, en l’orientant de telle sorte que les connecteurs à l’arrière du lecteur soient face à
l’arrière du châssis quand le support est réinstallé (reportez-vous à la figure 7).
6. Alignez les quatre trous de vis de l'unité et du support. Insérez et serrez les vis livrées avec votre kit d’extension.
a. Si vous installez un lecteur dans la baie de 1,6 pouce, utilisez les quatre trous de vissage sur le côté du support (reportez-vous à la
figure 7).
b. Si vous installez un lecteur dans la baie de 1 pouce, utilisez les quatre trous de vissage situés au-dessous du support.
Figure 7. Insertion d'une unité de disque dur de 1,6 pouce dans le support
1 Unité de disque dur
2 Support
3 Vis (4)
7. Réinstallez le support d'unité de disque dur dans le châssis.
a. Insérez les languettes de charnière du support dans les fentes du châssis afin que les languettes s’accrochent dans les logements.
b. Ensuite, faites pivoter le support vers le bâti des lecteurs, puis insérez la languette coulissante du support sur le rail de glissière du bâti
des lecteurs.
c. Faites pivoter le support vers le bas pour le mettre en position et réinstallez la vis que vous avez retirée à l’étape 4.
8. Branchez un câble d’alimentation dans le connecteur d’entrée d’alimentation électrique situé à l’arrière du lecteur (reportez-vous à la figure
8).
Vérifiez tous les connecteurs afin d’être sûr que leur câblage est correct et qu’ils sont bien en place.
9. Connectez l’un des connecteurs de périphérique du câble EIDE au connecteur d’interface à 40 broches situé à l’arrière de l'unité de disque
dur.
AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble EIDE avec la broche 1 du connecteur d’interface du lecteur
afin de ne pas risquer d’endommager votre système.
Figure 8. Connexion des câbles de l'unité de disque dur
1 Câble d’alimentation
2 Câble EIDE
3 Connecteur IDE1
10. Si ce n’est pas déjà fait, connectez l’autre extrémité du câble EIDE au connecteur d’interface IDE1 sur la carte système.
AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble EIDE avec la broche 1 du connecteur d’interface du lecteur
afin de ne pas risquer d’endommager votre système.
Pour repérer le connecteur IDE1 sur la carte système, reportez-vous à la figure 7 dans « À l'intérieur de votre ordinateur ».
11. Remettez en place le capot de l'ordinateur. Rebranchez ensuite votre ordinateur et ses périphériques à leur prise électrique, puis allumezles.
12. Si l'unité que vous venez d'installer est l'unité principale, insérez une disquette système amorçable dans le lecteur A.
13. Allumez le système informatique.
14. Accédez au programme de configuration du système et mettez à jour l'option Lecteur principale appropriée (0 ou 1).
15. Une fois les paramètres du programme de configuration du système mis à jour, redémarrez le système.
16. Partitionnez et formatez logiquement votre lecteur, avant de passer à l’étape suivante.
Consultez la documentation pour les instructions de votre système d'exploitation.
17. Testez l'unité de disque dur en exécutant les Diagnostics Dell.
18. Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, installez votre système d'exploitation sur l'unité de disque dur.
Pour des instructions, consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
Installation d'une unité de disque dur EIDE dans un châssis mini-tour
Pour installer une unité de disque dur EIDE dans un châssis mini-tour, suivez les étapes ci-après.
PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises
électriques, puis attendez au moins 15 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Avant d'installer un lecteur,
consultez également les autres précautions dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
1. Si vous remplacez une unité de disque dur contenant des données que vous souhaitez conserver, assurez-vous de faire une sauvegarde de
vos fichiers avant de continuer cette procédure.
2. Préparez l'unité en vue de son installation.
AVIS : Pour éviter d'endommager l'unité par des décharges statiques électromagnétiques (EMS), mettez-vous à la terre en
touchant une surface métallique non peinte à l'arrière de l'ordinateur.
AVIS : Quand vous déballez le lecteur, ne le mettez pas sur une surface dure, ce qui pourrait endommager le lecteur. Mettez
plutôt le lecteur sur une surface qui amortit mieux les chocs, telle qu’un tapis de mousse.
Consultez la documentation du lecteur pour vérifier que le lecteur est configuré pour votre système informatique.
3. Retirez le capot de l'ordinateur.
4. Retirez le support d'unité du châssis.
a. Si une unité de disque dur est déjà installée dans le support d'unité, déconnectez le câble d’alimentation en CC et le câble EIDE de
l'unité.
b. Retirez la vis servant à fixer le support d'unité de disque dur au bâti des lecteurs dans le châssis.
c. Saisissez le support et faites-le pivoter vers l’extérieur du châssis, jusqu’à ce que la languette coulissante se dégage du rail de
glissière sur le bâti des lecteurs (reportez-vous à la figure 9). Soulevez légèrement le support pour libérer ses languettes de charnière
du logement du châssis.
Figure 9. Retrait du support d'unité de disque dur
1 Rail de glissière du bâti des lecteurs
2 Logements du châssis
3 Languettes de la charnière
4 Languette coulissante
5. Faites glisser le lecteur dans la baie choisie du support, en l’orientant de telle sorte que les connecteurs à l’arrière du lecteur soient face à
l’arrière du châssis quand le support est réinstallé (reportez-vous à la figure 10).
6. Alignez les quatre trous de vis de l'unité et du support. Insérez et serrez les vis livrées avec votre kit d’extension.
l
l
Si vous installez un lecteur dans la baie de 1,6 pouce, utilisez les quatre emplacements de vis sur le côté du support (reportez-vous à
la figure 10).
Si vous installez un lecteur dans la baie de 1 pouce, utilisez les quatre trous de vissage situés au-dessous du support.
Figure 10. Insertion d'une unité de disque dur de 1,6 pouce dans le support
1 Vis (4)
2 Languette coulissante
3 Support de lecteur
4 Lecteur de 1,6 pouce
7. Réinstallez le support d'unité de disque dur dans le châssis (reportez-vous à la figure 11).
a. Insérez les languettes de charnière du support dans les fentes du châssis afin que les languettes s’accrochent dans les logements.
b. Ensuite, faites pivoter le support vers le bâti des lecteurs, puis insérez la languette coulissante du support sur le rail de glissière du bâti
des lecteurs.
c. Faites pivoter le support vers le bas pour le mettre en position et réinstallez la vis que vous avez retirée à l’étape 4.
Figure 11. Insertion du support d'unité dans le châssis
1 Rail de glissière du bâti des lecteurs
2 Logements du châssis
3 Languettes de la charnière
4 Languettes coulissante
8. Branchez un câble d’alimentation dans le connecteur d’entrée d’alimentation électrique situé à l’arrière du lecteur (reportez-vous à la figure
12).
Vérifiez tous les connecteurs afin d’être sûr que leur câblage est correct et qu’ils sont bien en place.
9. Connectez l’un des connecteurs de périphérique du câble EIDE au connecteur d’interface à 40 broches situé à l’arrière de l'unité de disque
dur.
AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble EIDE avec la broche 1 du connecteur d’interface du lecteur
afin de ne pas risquer d’endommager votre système.
REMARQUE : Sur des systèmes dotés d'unités de disque dur de capacité supérieure à 2 Go, créez une partition principale de 2 Go et
divisez la capacité restante en des partitions inférieures ou égales à 2 Go. Par exemple, un système avec une unité de disque dur de
2,5 Go doit avoir une partition principale de 2 Go (lecteur C) et une seconde partition de 500 méga-octets (Mo) (lecteur D). Les unités
de disque dur doivent être ainsi partitionnés car les systèmes d’exploitation utilisant MS-DOS, (y compris Windows NT lors de
l’utilisation d’un FAT (File Allocation Table [tableau d'allocation de fichiers] 16), ne supportent pas les partitions de lecteur supérieures
à 2 Go.
Figure 12. Connexion des câbles de l'unité de disque dur
1 Connecteur d’interface
2 Câble d’interface
3 Câble d’alimentation
4 Connecteur d’arrivée d’alimentation électrique sur l'unité
5 Connecteur d’interface sur lecteur
10. Si ce n’est pas déjà fait, connectez l’autre extrémité du câble EIDE au connecteur d’interface IDE1 sur la carte système.
AVIS : Vous devez faire correspondre la bande de couleur du câble EIDE avec la broche 1 du connecteur d’interface du lecteur
afin de ne pas risquer d’endommager votre système.
Pour repérer le connecteur IDE1 sur la carte système, reportez-vous à la figure 7 dans « À l'intérieur de votre ordinateur ».
11. Remettez en place le capot de l'ordinateur. Rebranchez ensuite votre ordinateur et ses périphériques à leur prise électrique, puis allumezles.
12. Si l'unité que vous venez d'installer est l'unité principale, insérez une disquette système amorçable dans le lecteur A.
13. Allumez le système informatique.
14. Accédez au programme de configuration du système et mettez à jour l'option Lecteur principale appropriée (0 ou 1).
15. Une fois les paramètres du programme de configuration du système mis à jour, redémarrez le système.
16. Partitionnez et formatez logiquement votre lecteur, avant de passer à l’étape suivante.
Consultez la documentation pour les instructions de votre système d'exploitation.
17. Testez l'unité de disque dur en exécutant les Diagnostics Dell.
18. Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, installez votre système d'exploitation sur l'unité de disque dur.
Pour des instructions, consultez la documentation fournie avec votre système d'exploitation.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Présentation générale de l'aide : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™
GX100
Assistance technique
Informations sur les produits
Outils d'aide
Retour d'articles pour une réparation garantie ou
une mise en crédit
Problèmes liés à votre commande
Avant d'appeler
Assistance technique
Si vous avez besoin d'assistance pour un problème technique, effectuez les étapes suivantes :
1. Exécutez les Diagnostics Dell.
2. Faites une copie de la Liste de vérifications des Diagnostics et remplissez-la.
3. Utilisez les divers services en ligne de Dell disponibles sur le site Web de Dell (http://www.dell.com) pour obtenir de l'aide concernant les
procédures d'installation et de dépannage.
4. Si les étapes précédentes n'ont pas résolues le problème appelez Dell pour obtenir une assistance technique.
Lorsque le système de téléphone automatisé de Dell vous le demande, entrez le code de service express pour acheminer directement
votre appel au personnel de support approprié. Si vous ne possédez pas un code de service express, ouvrez le fichier Dell
Accessories (Accessoires de Dell) double-cliquez sur l'icône Express Service Code (Code de service express) et suivez les
directions qui vous sont données.
REMARQUE : Le code de service express des systèmes Dell n'est peut-être pas disponible dans votre pays.
Pour des instructions sur l'utilisation du service de support technique, reportez-vous aux sections « Service de support technique » et « Avant
d'appeler ».
Outils d'aide
Dell fournit plusieurs outils d'assistance. Ces outils sont décrits dans la sections suivantes.
REMARQUE : Certains des outils d'aide suivants ne sont pas toujours disponibles en dehors des USA continentaux. Appelez votre
revendeur de produits Dell pour obtenir des informations quant à leur disponibilité.
World Wide Web
L'Internet est votre meilleur outil pour obtenir des informations concernant votre ordinateur ainsi que d'autres produits de Dell. Grâce à l'Internet
vous pouvez avoir accès à la plupart des services décrits dans cette section, y compris le service AutoTech et TechFax, l'état de suivi de
commande, le support technique et les informations concernant le produit.
Vous pouvez accéder au site Web de support de Dell à l'adresse http://support.dell.com. Pour sélectionner votre pays, cliquez sur la carte qui
s'affiche. La page Welcome to support.dell.com (Bienvenue à support.euro.dell.com) s'ouvre. Entrez les informations de votre système pour
accéder aux outils d'aide et aux informations.
Vous pouvez contacter Dell électroniquement aux adresses suivantes :
l
World Wide Web
http://www.dell.com/
http://www.dell.com/ap/ (pour les pays de l'Asie/du Pacifique uniquement)
http://www.euro.dell.com (pour l'Europe uniquement)
http://www.dell.com/la/ (pour les pays d'Amérique Latine)
l
FTP (File Transfer Protocol [protocole de transfert de fichiers]) anonyme
ftp.dell.com/
Connectez-vous en tant qu'utilisateur : anonyme, puis utilisez votre adresse de courrier électronique comme mot de passe.
l
Service de support électronique
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
apsupport@dell.com (pays d'Asie/du Pacifique uniquement)
support.euro.dell.com (Europe uniquement)
l
Service de devis électronique
sales@dell.com
apmarketing@dell.com (pays d'Asie/du Pacifique uniquement)
l
Service d'informations électronique
info@dell.com
Service AutoTech
Le service de support technique automatique de Dell — AutoTech — fournit des réponses préenregistrées aux questions les plus fréquentes des
clients de Dell.
Quand vous appelez AutoTech, vous utilisez votre téléphone à touches pour choisir les sujets qui correspondent à vos questions. Vous pouvez
même interrompre votre session AutoTech et la continuer plus tard. Le numéro de code que le service AutoTech vous fourni vous permet de
reprendre votre session là où vous l'avez arrêtée.
Le service AutoTech est disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept. Vous pouvez aussi accéder à ce service via le service de support
technique. Pour obtenir un numéro de téléphone à appeler, reportez-vous à la rubrique de numéros de contact de votre région.
Service TechFax
Dell utilise au maximum la technologie du fac-similé pour mieux vous servir. Vous pouvez appeler la ligne d'appel gratuit TechFax de Dell 24
heures sur 24, sept jours sur sept pour obtenir des informations techniques de toutes sortes.
En utilisant un téléphone à touches, vous pouvez choisir une longue liste de sujets. Les informations techniques demandées vous sont transmises
en l'espace de quelques minutes au numéro de fax que vous aurez indiqué. Pour obtenir le numéro de TechFax à contacter reportez-vous à la
section de numéros de contact pour votre région.
Système de suivi des commandes automatisé
Vous pouvez appeler ce service automatisé pour vérifier l'état de vos commandes de produits Dell. Un message préenregistré vous invite à entrer
les informations concernant votre commande afin de la localiser et de vous répondre. Pour obtenir un numéro de téléphone à appeler, reportezvous à la rubrique de numéros de contact de votre région.
Service de support technique
Le service de support technique de Dell à la tête de l'industrie est disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept, pour répondre à vos questions
concernant le matériel Dell.
Nos employés de support technique sont fiers de leurs accomplissements : plus de 90 pour cent des problèmes et questions sont résolus en un
appel gratuit qui dure en général moins de 10 minutes. Quand vous appelez, nos experts utilisent des données stockées sur votre système de Dell
pour mieux comprendre vos questions. Notre équipe de support technique utilise un système de diagnostics par ordinateur pour fournir
rapidement des réponses précises à vos questions.
Pour contacter le service de support technique de Dell, reportez-vous à la section « Avant d'appeler », puis composez le numéro correspondant à
votre pays mentionné dans « Contacter Dell ».
Problèmes liés à votre commande
Si vous avez un problème avec votre commande, comme des pièces manquantes, des mauvaises pièces ou une facturation erronée, appelez le
service clients de Dell Computer Corporation. Assurez-vous d'avoir votre facture à portée de main lorsque vous appelez. Pour obtenir un numéro
de téléphone à appeler, reportez-vous à la rubrique de numéros de contact de votre région.
Informations sur les produits
Si vous avez besoin d'informations sur les autres produits disponibles auprès de Dell ou si vous voulez passer une commande, visitez le site Web
de Dell à l'adresse http://www.dell.com. Pour savoir quel numéro de téléphone composer pour parler à un spécialiste des ventes, consultez «
Contacter Dell ».
Renvoi d'articles pour une réparation garantie ou une mise en crédit
Préparez comme indiqué ci-après tous les articles à retourner, que ce soit pour un renvoi ou une mise en crédit :
1. Appelez Dell pour obtenir un numéro d'autorisation, et écrivez-le de façon claire et évidente sur l'extérieur de la boîte.
Pour le numéro à appeler, reportez-vous aux numéros d'appel de votre région.
2. Fournissez une copie de votre facture et une lettre décrivant les raisons du renvoi.
3. Fournissez une copie de Liste de vérifications de s diagnostics indiquant les test que vous avez exécutés et les messages d'erreur indiqués
par les Diagnostics de Dell.
4. Fournissez tous les accessoires qui font partie du matériel renvoyé (câbles d'alimentation, disquettes de logiciel, guides, etc.) s'il s'agit un
retour pour mise en crédit.
5. Renvoyez l'équipement dans son emballage d'origine (ou équivalent).
Vous êtes responsable des frais d'envoi. Vous devez aussi assurer les produits retournés ou assumer les risques en cas de perte du matériel lors
de son envoi à Dell. Les envois contre remboursement ne sont pas acceptés.
Les retours reçus sans les éléments décrits ci-dessus seront refusés à notre quai d'arrivée et vous seront renvoyés.
Avant d'appeler
REMARQUE : Ayez votre code service express à portée de main quand vous appelez. Ce code aide le système de support par
téléphone automatisé Dell à diriger votre appel plus efficacement.
N'oubliez pas de remplir la Liste de vérification des diagnostics. Si possible, allumez votre système avant d'appeler Dell pour obtenir une
assistance technique et utilisez un téléphone qui se trouve à côté ou à proximité de votre ordinateur. On vous demandera de taper certaines
commandes, et de relayer certaines informations pendant les opérations ou d'essayer d'autres opérations de dépannage qui ne sont possible
que sur l'ordinateur lui-même. Assurez-vous d'avoir la documentation concernant le système auprès de vous.
PRÉCAUTION : Si vous avez besoin de retirer le capot de votre ordinateur, faites bien attention débrancher le câble
d'alimentation de sa prise ainsi que le câble du modem.
Liste de vérification des diagnostics
Date :
Nom :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Numéro de service (code barre à l'arrière de l'ordinateur) :
Code de service express :
Numéro d'autorisation de renvoi de matériel (si fourni par un technicien de support de Dell) :
Système d'exploitation et version :
Périphériques :
Cartes d'extension :
Êtes-vous relié(e) à un réseau ? Oui Non
Réseau, version et carte de réseau :
Programmes et versions :
Consultez la documentation de votre système d'exploitation pour déterminer le contenu des fichiers de démarrage du système. Si votre
ordinateur est relié à une imprimante, imprimé chaque fichier. Message d'erreur, code sonore ou code de diagnostic :
Message d'erreur, code sonore ou code diagnostic :
Description du problème et procédures de dépannage effectuées :
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Caches du panneau avant : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Caches du panneau avant du châssis taille basse
Caches du panneau avant du châssis mini-tour
Caches du panneau avant du châssis taille basse
Les baies de lecteur vides contiennent un cache de panneau avant protégeant l’intérieur de l’ordinateur des particules de poussière et
garantissant une bonne circulation de l’air à l’intérieur de l’ordinateur. Avant d’installer un lecteur dans une baie de lecteur vide, vous devez enlever
le cache du panneau avant.
Pour retirer le cache couvrant la baie de 5,25 pouces, menez les étapes suivantes :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Couchez sur une surface plane le capot de l’ordinateur, retourné à l’envers, avec l’avant face à vous.
4. Avec les pouces, appuyez sur chaque cache jusqu’à ce qu'il se dégage du capot (reportez-vous à la figure 1).
Figure 1. Retrait du cache de panneau avant pour la baie de 5,25 pouces (châssis taille basse)
1 Plots (2)
2 Capot de l'ordinateur (renversé)
3 Languettes en forme d'anneau (2)
Pour remettre en place le cache de panneau avant d’une baie de 5,25 pouces, intervenez depuis l’intérieur du capot. Placez le cache derrière
l'ouverture de baie, insérez les deux languettes (reportez-vous à la figure 1) sur leurs plots à l'intérieur de l'ouverture et appuyez fermement sur les
deux extrémités du cache pour le mettre en place.
Pour retirer le cache couvrant la baie de 3,5 pouces, suivez les étapes ci-après :
1. Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure pour retirer le cache de 5,25 pouces.
2. À l'intérieur du capot, repérez le bouton d'éjection pour la baie de 3,5 pouces (reportez-vous à la figure 2). Appuyez le mécanisme vers le
panneau avant pour faire sortir la cache de son ouverture avec un bruit sec.
Figure 2. Retrait du cache de panneau avant pour la baie de 3,5 pouces (châssis taille basse)
1 Cache du panneau avant de 3,5 pouces
2 Capot de l'ordinateur (renversé)
3 Mécanisme du bouton d'éjection
Pour remettre en place le cache de panneau avant de la baie de 3,5 pouces, intervenez depuis l’extérieur du capot. Mettez le cache en position,
puis insérez-le dans l’ouverture en appuyant dessus.
Caches du panneau avant du châssis mini-tour
Les baies de lecteur vides contiennent un cache de panneau avant protégeant l’intérieur de l’ordinateur des particules de poussière et
garantissant une bonne circulation de l’air à l’intérieur de l’ordinateur. Avant d’installer un lecteur dans une baie de lecteur vide, vous devez
d’abord enlever le cache du panneau avant.
Pour retirer le cache couvrant une baie de 5,25 pouces, suivez les étapes ci-dessous :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez le cadre avant.
4. Appuyez avec vos pouces sur chaque extrémité du cache jusqu’à ce que celui-ci se dégage du cadre (reportez-vous à la figure 3).
Figure 3. Retrait du cache du panneau avant (châssis mini-tour)
1 Languettes en forme d'anneau (2)
2 Plots (2)
3 Capot de l’ordinateur
Pour remettre en place un cache de panneau avant d’une baie de 5,25 pouces, intervenez depuis l’intérieur du cadre. Insérez les deux languettes
à anneau (situées à chaque extrémité du cache) sur les plots à l’intérieur de l’ouverture de la baie, puis appuyez fermement sur les deux
extrémités du cache pour le mettre en place (reportez-vous à la figure 3).
Pour retirer le cache couvrant la baie de 3,5 pouces, suivez les étapes ci-après :
1. Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure pour retirer le cache de 5,25 pouces.
2. À l'intérieur du capot, repérez le bouton d'éjection pour la baie de 3,5 pouces (reportez-vous à la figure 3). Appuyez le mécanisme vers le
panneau avant pour faire sortir la cache de son ouverture avec un bruit sec.
Pour remettre en place le cache de panneau avant de la baie de 3,5 pouces, intervenez depuis l’extérieur du capot. Mettez le cache en position,
puis insérez-le dans l’ouverture en appuyant dessus.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
À l’intérieur de votre ordinateur : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™
GX100
Présentation générale
Étiquettes de la carte système
Vues internes
Rotation du bloc d'alimentation pour le dégager de la carte
système (châssis mini-tour uniquement)
Composants de la carte système
Retrait et remise en place du cadre avant (châssis mini-tour
uniquement)
Cavaliers de la carte système
Retrait et remise en place du bâti des cartes d’extension
Présentation générale
Cette section décrit l'intérieur de votre ordinateur et peut être utilisée comme référence avant une procédure de mise à niveau. Avant de retirer le
capot de l'ordinateur, consultez la section « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur » et « Retrait et remise en place du capot de
l'ordinateur ».
Vues internes
La figure 1, la figure 2 et la figure 3 affichent une vue latérale du châssis à faible encombrement, taille basse et mini-tour, respectivement, afin que
vous puissiez mieux vous orienter lorsque vous travaillez à l'intérieur de l'ordinateur.
Figure 1. Vue d'orientation du châssis à faible encombrement
1 Carte système
2 Lecteur de disquette
3 Unité de disque dur
4 Lecteur de CD-ROM
5 Bloc d'alimentation
Figure 2. Vue de l'orientation du châssis taille basse
1 Carte système
2 Unité de disque dur
3 Bloc d'alimentation
4 Baies de lecteur accessibles de l'extérieur
Figure 3. Vue d'orientation du châssis mini-tour
1 Carte système
2 Bloc d'alimentation
3 Bâti des lecteurs
4 Support d'unité de disque dur interne
5 Bâti des cartes d’extension
6 Dessous de l'ordinateur
La figure 4, la figure 5 et la figure 6 présentent les châssis à faible encombrement, taille basse et mini-tour, respectivement, sans le capot.
Figure 4. À l'intérieur du châssis à faible encombrement
1 Câble d'interface du lecteur de CD-ROM
2 Baie supérieure accessible de l'extérieur
3 Unité de disque dur
4 Câble d'interface du lecteur de disquette
5 Câble d'interface de l'unité de disque dur
6 Bâti des cartes d’extension
7 Carte système
8 Logements de carte d'extension
9 Ports et connecteurs d'E/S
10 Prise de CA
11 Fente pour câble de sécurité
12 Bloc d'alimentation
13 Commutateur d’intrusion dans le châssis
Figure 5. À l'intérieur du châssis taille basse
1 Lecteur de disquette dans la baie supérieure
2 Câble d'interface du lecteur de disquette
3 Câble d'interface de l'unité de disque dur
4 Unité de disque dur
5 Commutateur d’intrusion dans le châssis
6 Bâti des cartes d’extension
7 Logements de carte d'extension
8 Fente pour câble de sécurité
9 Ports et connecteurs d'E/S
10 Prise de CA
11 Anneau pour cadenas
12 Bloc d'alimentation
Figure 6. À l'intérieur du châssis mini-tour
1 Baie d'unité externe
2 Bâti des lecteurs internes
3 Commutateur d’intrusion dans le châssis
4 Câble d'interface de l'unité de disque dur
5 Bâti des cartes d’extension
6 Carte système
7 Carte de montage vertical
8 Anneau pour cadenas
9 Fente pour câble de sécurité
10 Ports et connecteurs d'E/S
11 Prise de CA
12 Bloc d'alimentation
Composants de la carte système
La figure 7 montre la carte système et l'emplacement de tous ses supports et connecteurs.
Figure 7. Composants de la carte système
1 Connecteur NIC
2 Connecteur vidéo
3 Connecteur du ventilateur
4 Connecteur de port série 2
5 Connecteurs USB (2)
6 Connecteur de clavier (inférieur) et Connecteur de souris (supérieur)
7 Connecteurs de port parallèle (supérieur) et Port série 1 (inférieur)
8 Cavaliers de la carte système
9 Connecteur de la carte de montage vertical
10 Connecteur IDE1
11 Connecteur IDE2
12 Connecteur de lecteur de disquette/bande
13 Pile
14 Voyant d'alimentation auxiliaire
15 Connecteurs de barrette DIMM (2)
16 Connecteur du panneau de commande
17 Connecteur d’alimentation de 3,3 V
18 Connecteur d'alimentation en CC
Cavaliers de la carte système
La figure 8 montre la disposition des cavaliers sur la carte système. Le tableau 1 liste les cavaliers de la carte système et leurs paramètres.
Figure 8. Cavaliers de la carte système
Les cavaliers sont de petits blocs sur une carte de circuit, desquels émergent deux broches ou plus. Les prises en plastique contenant un fil
s'adaptent sur les broches. Le fil connecte les broches et crée un circuit.
Pour changer un paramètre de cavalier, enlevez la fiche de sa (ses) broche(s) et fixez-la soigneusement sur la (les) broche(s) indiquée(s).
AVIS : Assurez-vous que votre système est éteint et débranché avant de changer le réglage des cavaliers. Sinon, votre système peut
être endommagé ou donner des résultats imprévisibles.
Tableau 1. Paramètres du cavalier de la carte système
Cavalier Réglage
PSWD
Description
(par défaut) Les fonctions du mot de passe du système sont activées.
Les fonctions du mot de passe du système sont désactivées.
fermé
ouvert
Étiquettes de la carte système
Le tableau 2 répertorie les noms des voyants (diodes électroluminescentes) connecteurs et les supports de la carte système et offre également
une brève description de leurs fonctions.
Tableau 2. Voyants, connecteurs et supports de la carte système
Connecteur ou support
Description
AUX_LED
Voyant d'alimentation auxiliaire
B1
Support de pile
DIMM_x
Support de module de mémoire en ligne double (barrette DIMM)
DSKT
Connecteur d’interface de lecteur de disquette/bande
ENET
Connecteur du contrôleur d'interface réseau (NIC) intégré
FAN
Connecteur de ventilateur du microprocesseur
IDEn
Connecteur d’interface EIDE
INTRUSION
Connecteur du commutateur d’intrusion dans le châssis
KYBD
Connecteur du clavier
MICROPROCESSOR
Connecteur du microprocesseur
MONITOR
Connecteur vidéo
MOUSE
Connecteur de la souris
PANEL
Connecteur du panneau de commande
PARALLEL
Connecteur de port parallèle; parfois appelé LPT1
POWER_1
Connecteur d’arrivée d’alimentation principale
POWER_2
Connecteur d’arrivée d’alimentation électrique de 3,3 V
RISER
Connecteur de la carte de montage vertical
SERIALn
Connecteurs de port série
USB
Connecteurs du bus série universel (USB)
Rotation du bloc d’alimentation pour le dégager de la carte système (châssis mini-tour uniquement)
Pour accéder à certains composants de la carte système, vous pouvez avoir besoin de faire pivoter le bloc d’alimentation électrique du châssis
mini-tour. Pour faire pivoter le bloc d'alimentation effectuez les étapes suivantes.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
2. Débranchez le câble d’alimentation en CA de la prise de courant CA située à l’arrière du bloc d’alimentation électrique (consultez la figure
9).
3. Libérez le bloc d’alimentation électrique de la languette de fixation comportant l’étiquette « RELEASE —> », puis faites-le pivoter vers le
haut jusqu’à ce qu’il se bloque en position d'extension.
Figure 9. Rotation du bloc d'alimentation
1 Câble d’alimentation en CA
2 Prise de CA
3 Bloc d'alimentation
4 Câbles d’alimentation en CC
5 Languette de fixation
Retrait et remise en place du cadre avant (châssis mini-tour uniquement)
Pour accéder à certaines baies de lecteur dans le châssis mini-tour, vous devez d'abord retirer le cadre avant. Pour retirer le cadre avant,
effectuez les étapes suivantes.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1. Retirez le capot de l'ordinateur.
2. Avec le capot retiré, dégagez le cadre en appuyant sur le système de desserrage des languettes (reportez-vous à la figure 10).
Figure 10. Retrait du cadre avant du châssis mini-tour
1 Desserrage de la languette
2 Crochets de retenue (2)
3. Tout en appuyant sur le système de desserrage des languettes, faites basculer le cadre pour l’éloigner du châssis, dégagez les deux
crochets de retenue au bas du cadre, puis tirez le cadre avec précaution pour le dégager du châssis.
Pour remettre en place le cadre, insérez les deux crochets de retenue sur le cadre dans leur logement correspondant au bas du châssis mini-tour.
Faites ensuite pivoter le haut du cadre vers le châssis, jusqu’à ce que les languettes du haut s’accrochent dans leur logement correspondant sur le
cadre.
Retrait et remise en place du bâti des cartes d’extension
Cette section décrit comment retirer et remettre en place le bâti des cartes d’extension.
Retrait et remise en place du bâti des cartes d'extension d'un châssis à faible encombrement
Pour retirer le bâti des cartes d'extension du châssis à faible encombrement, suivez les étapes ci-après.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
Examinez les câbles connectés aux cartes d’extension par les ouvertures du panneau arrière. Débranchez les câbles qui ne seront pas assez
longs lorsque le bâti sera retiré du châssis.
2. Repérez le levier de fixation (reportez-vous à la figure 11).
3. Faites pivoter le levier vers le haut jusqu'à ce qu'il se bloque en position verticale.
Figure 11. Retrait du bâti des cartes d'extension du châssis à faible encombrement
1 Levier de fixation
2 Bâti des cartes d’extension
3 Languettes
4 Crochet
4. Faites glisser le bâti des cartes d’extension hors du châssis.
5. Soulevez le bâti des cartes d’extension pour le retirer du châssis.
Pour remettre en place le bâti des cartes d'extension dans le châssis à à faible encombrement, suivez les étapes ci-après :
1. Avec le levier de fixation en position verticale, alignez les logements situés sur le côté gauche du bâti des cartes d’extension avec les
languettes situées à l’arrière et au bas du châssis (référez-vous à la figure 11). Faites glisser le bâti des cartes d’extension pour le mettre en
place.
2. Faites pivoter le levier de fixation vers le bas jusqu’à ce qu’il soit aligné avec la partie supérieure du châssis. Assurez-vous que la carte de
montage vertical est bien installée dans le connecteur RISER de la carte système.
3. Reconnectez les câbles que vous avez retirés à l’étape 2 de la procédure précédente.
Retrait et remise en place du bâti des cartes d'extension du châssis taille basse
Pour retirer le bâti des cartes d'extension du châssis taille basse, suivez les étapes ci-après.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
2. Examinez les câbles connectés aux cartes d’extension par les ouvertures du panneau arrière. Débranchez les câbles qui ne seront pas
assez longs lorsque le bâti sera retiré du châssis.
3. Repérez le levier de fixation (reportez-vous à la figure 12). Faites pivoter le levier vers le haut jusqu'à ce qu'il se bloque en position verticale.
Figure 12. Retrait du bâti des cartes d'extension du châssis taille basse
1 Levier de fixation
2 Bâti des cartes d’extension
3 Logements (2)
4 Languettes
4. Faites glisser le bâti des cartes d’extension hors du châssis.
5. Soulevez le bâti des cartes d’extension pour le retirer du châssis.
Pour remettre en place le bâti des cartes d'extension dans le châssis taille basse, suivez les étapes ci-après :
1. Avec le levier de fixation en position verticale, alignez les logements situés sur le côté gauche du bâti des cartes d’extension avec les
languettes situées à l’arrière et au bas du châssis (référez-vous à la figure 12). Faites glisser le bâti des cartes d’extension pour le mettre en
place.
2. Faites pivoter le levier de fixation vers le bas jusqu’à ce qu’il soit aligné avec la partie supérieure du châssis. Assurez-vous que la carte de
montage vertical est bien installée dans le connecteur RISER de la carte système.
3. Reconnectez les câbles que vous avez retirés à l’étape 2 de la procédure précédente.
Retrait et remise en place du bâti des cartes d'extension du châssis mini-tour
Pour retirer le bâti des cartes d'extension du châssis mini-tour, suivez les étapes ci-après.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
2. Examinez les câbles connectés aux cartes d’extension par les ouvertures du panneau arrière. Débranchez les câbles qui ne seront pas
assez longs lorsque le bâti sera retiré du châssis.
3. Repérez le levier de fixation (reportez-vous à la figure 13). Faites pivoter le levier vers le haut jusqu'à ce qu'il se bloque en position verticale.
Figure 13. Retrait du bâti des cartes d'extension du châssis mini-tour
1 Levier de fixation
2 Languettes(2)
3 Logements (2)
4. Faites glisser le bâti des cartes d’extension hors du châssis.
5. Soulevez le bâti des cartes d’extension pour le retirer du châssis.
Pour remettre en place le bâti des cartes d'extension dans le châssis mini-tour, suivez les étapes ci-après :
1. Avec le levier de fixation en position verticale, alignez les logements situés sur le côté gauche du bâti des cartes d’extension avec les
languettes situées à l’arrière et au bas du châssis (référez-vous à la figure 13). Faites glisser le bâti des cartes d’extension pour le mettre en
place.
2. Faites pivoter le levier de fixation vers l'intérieur jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le haut du châssis. Assurez-vous que la carte de montage
vertical est complètement installée dans le connecteur RISER de la carte système (reportez-vous à la figure 7).
3. Reconnectez les câbles que vous avez retirés à l’ étape 2 de la procédure précédente.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Installation de mises à niveau : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
À l’intérieur de votre ordinateur
Pile
Cartes d'extension
Unités de disque dur
Mémoire système
Lecteurs de disquette, de bande et de CD-ROM
Microprocesseur
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Composants internes : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Présentation générale
Dépannage des cartes d’extension
La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
Dépannage de la mémoire système
Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur
Dépannage du sous-système vidéo
Dépannage d'un ordinateur mouillé
Dépannage de la carte système
Dépannage d'un ordinateur endommagé
Dépannage des lecteurs
Dépannage de la pile
Présentation générale
Cette section offre des procédures de dépannage pour les composants à l'intérieur de votre ordinateur. Avant d'entreprendre les procédures de
cette section, faites comme suit :
l
Suivez les procédures décrites dans « Vérification des connexions et des commutateurs » et « Configuration du système ».
l
Lisez les consignes de sécurité décrites dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
Il vous faut les éléments suivants pour exécuter les opérations décrites dans cette section :
l
Une copie du cédérom Dell ResourceCD
l
Un petit tournevis plat et un tournevis cruciforme No 1 (ou une clef à pipe hexagonale d’un quart de pouce [6,35 mm])
La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
Les procédures de cette section impliquent le retrait du capot de l’ordinateur pour travailler à l’intérieur de l’ordinateur. Lorsque vous travaillez à
l’intérieur de l’ordinateur, vous ne devez exécuter que les instructions présentées dans ce guide ou dans la documentation de Dell. Suivez toujours
les instrutions à la lettre.
Travailler à l'intérieur de votre ordinateur ne présente aucun danger — si vous observez les précautions suivantes.
PRÉCAUTION POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET LA PROTECTION DE L'ÉQUIPEMENT
Avant de commencer à travailler sur l'ordinateur, suivez les étapes ci-après dans l'ordre indiqué :
1. Éteignez l'ordinateur et tous ses périphériques.
2. Touchez une partie métallique non peinte du châssis, telle que le métal autour des ouvertures du connecteur de carte à l’arrière de votre
ordinateur, avant de toucher un composant à l’intérieur de l’ordinateur.
3. Déconnectez l'ordinateur et les périphériques de leur prise électrique. Ceci réduit la possibilité de choc ou de blessure corporelle.
Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunication connectées à l’ordinateur.
Pendant que vous travaillez, touchez périodiquement une surface métallique non peinte sur le châssis de l'ordinateur pour faire dissiper
toute électricité statique qui risque d'endommager des composants internes.
En outre, Dell vous recommande de consulter régulièrement les consignes de sécurité de votre Guide des informations du système.
Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur
REMARQUES : Si votre châssis taille basse ou à faible encombrement possède un piédestal en option attaché, retirez-le avant
d'enlever le capot de l'ordinateur.
Pour retirer le capot de l'ordinateur, procédez comme suit :
1. Éteignez votre ordinateur et ses périphériques, puis observez les précautions pour votre sécurité personnelle et la protection de votre
équipement décrites dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
2. Si vous avez passé un cadenas dans l’anneau pour cadenas sur le panneau arrière, retirez le cadenas.
3. Si votre ordinateur possède un châssis mini-tour, passez directement à l'étape 4. Si votre ordinateur possède un châssis à faible
encombrement ou de taille basse, retirez le capot de l'ordinateur de la façon suivante :
a. Appuyez sur les deux boutons de fixation jusqu'à ce que le capot puisse se soulever (reportez-vous à la figure 1 ou figure 2).
b. Soulevez l'arrière du capot, puis faites-le pivoter vers l'avant de l'ordinateur.
c. Soulevez le capot et dégagez-le des crochets à l'avant du châssis.
Figure 1. Retrait du capot de l'ordinateur d'un châssis à faible encombrement
Figure 2. Retrait du capot de l'ordinateur pour un châssis taille basse
4. Si votre ordinateur possède un châssis mini-tour, retirez le capot de l'ordinateur comme suit :
a. En faisant face à l'arrière de l'ordinateur, faites glisser la moitié supérieure de l'anneau pour cadenas vers la gauche pour déverrouiller
le mécanisme d'éjection du capot.
b. Positionnez le panneau latéral gauche face à vous et appuyez sur bouton d'éjection de ce panneau (situé dans le coin inférieur gauche
du panneau avant) (reportez-vous à la figure 3).
c. Soulevez le bas du capot, en le faisant pivoter vers vous.
d. Dégagez les languettes qui servent à fixer le capot en haut du châssis, puis retirez le capot en le soulevant.
Figure 3. Retrait du capot de l'ordinateur d'un châssis mini-tour
1 Bouton d'éjection
du capot
Pour remettre en place le capot avant, effectuez les étapes ci-après :
1. Vérifiez toutes les connexions de câble, notamment celles qui ont pu se desserrer au cours de votre intervention. Rangez les câbles en les
pliant pour les empêcher de s'accrocher au capot de l'ordinateur. Assurez-vous que les câbles ne passent pas au-dessus du bâti des
lecteurs. Ils empêcheraient ainsi le capot de se fermer correctement.
2. Vérifiez qu'aucun outil ou pièce supplémentaire (y compris des vis) ne reste dans le châssis de l'ordinateur.
3. Si votre ordinateur possède un châssis mini-tour, passez directement à l'étape 4. Si votre ordinateur possède un châssis à faible
encombrement ou taille basse, remettez en place le capot de l'ordinateur comme suit :
a. En faisant face à l'avant de l'ordinateur, tenez le capot à un angle réduit, comme indiqué dans la figure 4 et la figure 5.
b. Alignez le fond du capot avec le fond du châssis, puis insérez les crochets situés sur le capot dans les fentes enfoncées du châssis de
l'ordinateur afin de faire accrocher les crochets dans les fentes.
c. Faites pivoter le capot vers l’arrière du châssis pour le mettre en position. Vérifiez que les boutons de fixation s'enclenchent en place.
Figure 4. Remise en place du capot de l'ordinateur du châssis à faible encombrement
Figure 5. Remise en place du capot de l'ordinateur pour un châssis taille basse
4. Si votre ordinateur possède un châssis mini-tour, remettez en place le capot de l'ordinateur comme suit :
a. En faisant face au côté gauche de l'ordinateur, tenez le capot à un angle réduit, comme indiqué à la figure 6. Tandis que vous alignez
le haut du capot avec le haut du châssis, insérez les crochets dans les logements encastrés du châssis de l'ordinateur.
b. Faites pivoter le capot vers l’arrière du châssis pour le mettre en position. Avec les deux mains, appuyez contre le bord inférieur du
capot pour vérifier que les crochets de fixation en bas du capot s'enclenchent en place.
c. Faites glisser ensemble les deux moitiés de l'anneau pour cadenas pour verrouiller le mécanisme de dégagement du capot.
Figure 6. Remise en place du capot de l'ordinateur d'un châssis mini-tour
1 Crochet
2 Logement
enfoncé
Dépannage d'un ordinateur mouillé
Tout liquide peut endommager l’ordinateur. Même s’il est peu probable que vous submergiez l’ordinateur, toute éclaboussure, tout liquide
renversé comme tout taux d’humidité trop élevé peuvent endommager l’ordinateur. Si un périphérique externe (imprimante ou unité externe) est
mouillé, contactez le fabricant pour les mesures à prendre. Si votre ordinateur est mouillé, effectuez les étapes suivantes :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Laissez sécher l'ordinateur pendant au moins 24 heures. Faites attention à ce que tout soit sec avant de procéder
4. Retirez toutes les cartes d’extension installées dans l’ordinateur, sauf une carte contrôleur d’unité et une carte d’extension vidéo.
5. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez le système à une prise électrique, et allumez-le.
Si le système est alimenté, passez à l'étape 6. Si le système n'est pas alimenté, consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur
l'obtention d'assistance technique.
6. Éteignez le système, débranchez-le de la prise électrique, puis retirez le capot de l’ordinateur et réinstallez les cartes d’extension enlevées à
l’étape 4.
7. Remettez le capot de l'ordinateur en place et reconnectez le système à une prise électrique. Rebranchez également toutes les lignes de
téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
8. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le CD-ROM Dell ResourceCD et en réinitialisant le système.
9. Exécutez le groupe de tests System Board Devices (Périphériques de la carte système).
Si les tests réussissent, votre système fonctionne correctement. Si l'un quelconque des tests échoue, consultez la rubrique « Obtention
d’aide » pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique.
Dépannage d'un ordinateur endommagé
Si l’ordinateur tombe ou est endommagé, vérifiez s’il fonctionne toujours correctement. Si un périphérique externe branché à l’ordinateur tombe ou
est endommagé, contactez le fabricant du périphérique pour les instructions ou reportez-vous à la section « Obtention d'aide » pour les
instructions sur l’obtention d’assistance technique de Dell. Pour dépanner un ordinateur endommagé, effectuez les opérations suivantes :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Vérifiez toutes les connexions de cartes d’extension dans l’ordinateur.
4. Vérifiez le lecteur de bande/disquette, l'unité de disque dur et toutes les autres connexions internes.
Assurez-vous que tous les câbles sont connectés et que tous les composants sont bien insérés dans leurs connecteurs et supports.
5. Remettez en place le capot de l'ordinateur, reconnectez le système à une prise électrique, puis reconnectez toutes les lignes de téléphone et
de télécommunication.
6. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le CD-ROM Dell ResourceCD et en réinitialisant le système.
7. Exécutez le groupe de tests Périphériques de la carte système.
8. Si les tests réussissent, votre système fonctionne correctement. Si l'un quelconque des tests échoue, consultez la rubrique « Obtention
d’aide » pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique.
Dépannage de la pile
PRÉCAUTION : Une nouvelle pile risque d’exploser si elle est mal installée. Remplacez la pile uniquement avec le même type
ou équivalent recommandé par le fabricant. Mettez les piles usagées au rebut selon les instructions du fabricant.
Si un message d'erreur indique un problème avec la pile ou si le programme de configuration du système perd les informations de configuration
du système lorsque l'ordinateur est éteint, la pile peut être défectueuse.
Pour dépanner la pile, effectuez les opérations suivantes :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Réinsérez la pile dans son support.
La pile bouton se met en place avec un bruit sec sur un support de la carte système.
4. Si le problème n'est pas résolu, remplacez la pile.
Si le problème n'est toujours pas résolu, la carte système peut être défectueuse. Consultez la rubrique « Obtention d'aide » pour des
instructions sur l'obtention d'assistance technique.
Dépannage des cartes d’extension
Si un message d’erreur indique qu’il y a un problème de carte d’extension ou qu’une carte d’extension ne semble pas fonctionner normalement ou
pas du tout, le problème peut être dû à une mauvaise connexion, à un conflit avec un logiciel ou un autre équipement, ou à une carte d’extension
défectueuse. Pour dépanner les cartes d'extension, effectuez les étapes ci-après :
1. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Vérifiez que chaque carte d’extension soit bien enfoncée à fond dans son connecteur. Si une carte d'extension est lâche, remettez-la en
place.
4. Vérifiez que tous les câbles sont fermement connectés à leur connecteur correspondant sur les cartes d'extension. Si un câble est lâche,
reconnectez-le.
Pour des instructions sur quels câbles attacher à des connecteurs spécifiques sur une carte d'extension, consultez la documentation de la
carte d'extension.
5. Retirez toutes les cartes d'extension, sauf la carte vidéo.
6. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez le système à une prise électrique, puis allumez-le.
7. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le CD-ROM Dell ResourceCD et en réinitialisant le système.
8. Exécutez le groupe de tests RAM.
Si les tests réussissent, passez à l'étape 8. Si l'un des tests échoue, consultez « Obtention d'aide » pour des informations sur l'obtention
d'assistance technique.
9. Éteignez le système, déconnectez-le de sa prise électrique, puis retirez le capot de l'ordinateur.
10. Réinstallez une des cartes d'extension que vous avez retirées précédemment, et répétez les étapes 6 et 7.
Si l'un des tests échoue, la carte d'extension que vous venez de réinstaller est défectueuse et a besoin d'être remplacée. Si les tests
réussissent, répétez les étapes 8 et 9 avec une autre carte d'extension.
11. Si vous avez remis en place toutes les cartes d'extension que vous avez retirées précédemment et que le problème de carte d'extension
n'est toujours pas résolu, consultez la rubrique « Obtention d'aide » pour des informations sur l'obtention d'assistance technique.
Dépannage de la mémoire système
Un problème de mémoire de l'ordinateur peut être provoqué par une barrette DIMM (Dual In-line Memory Module [module de mémoire en ligne
double]) défectueuse ou une carte système défectueuse. Si un message d’erreur de mémoire à accès direct RAM (Random-Access Memory)
apparaît, l’ordinateur a probablement un problème de mémoire.
Lors du démarrage ou de la réinitialisation du système, les voyants Caps Lock (Maj) et Scroll Lock (Arrêt Défil) du clavier doivent clignoter
pendant un court moment puis s’éteindre. Si la rubrique Num Lock (Verrouillage numérique) du programme de configuration du système est
réglée sur On (Activé), le voyant Num Lock clignote pendant un court moment, puis reste allumé ; autrement, il doit s’éteindre. Un fonctionnement
anormal de ces voyants peut venir d’une barrette DIMM défectueuse dans le support A. Exécutez les étapes ci-dessous pour résoudre un
problème de mémoire système :
1. Allumez le système et tous ses périphériques.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
2. Si un message d'erreur indique que des informations de configuration du système sont invalides, accédez au programme de configuration
du système et vérifiez l'option System Memory (Mémoire du système). Si l'espace mémoire affiché ne correspond pas au total de
mémoire installé, éteignez l'ordinateur, déconnectez-le de sa prise électrique, retirez le capot de l’ordinateur et remettez en place les
barrettes DIMM dans leur support.
3. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez le système à une prise électrique, puis allumez-le.
4. Si le problème n'est pas résolu, lancez les Diagnostics Dell en insérant le CD-ROM Dell ResourceCD et en réinitialisant le système.
5. Exécutez le groupe de tests RAM.
6. Si les Diagnostics Dell identifient une barrette DIMM défectueuse, remplacez cette DIMM. Si les Diagnostics Dell déterminent que la carte
système est en panne, ou si les Diagnostics Dell n'identifient pas la cause du problème et que le problème n'est toujours pas résolu,
consultez la section « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance technique.
Dépannage du sous-système vidéo
Le dépannage des problèmes de vidéo implique que vous déterminiez lequel des composants suivants est le composant responsable du
problème : le moniteur, le câble d'interface du moniteur ou le sous-système vidéo intégré.
Avant de dépanner le sous-système vidéo, effectuez la procédure figurant dans « Dépannage du moniteur » afin de déterminer si le moniteur est,
ou n'est pas, la source du problème.
Si le moniteur n'est pas défectueux, procédez comme suit :
1. Vérifiez les connexions du câble du moniteur comme indiqué dans « Vérification des connexions et des commutateurs ».
2. Si le problème n'est pas résolu, lancez les Diagnostics Dell en insérant le CD-ROM Dell ResourceCD et en réinitialisant le système.
3. Exécutez le groupe des tests Vidéo.
Si l'un quelconque des tests échoue, consultez la rubrique « Obtention d’aide » pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique.
Dépannage de la carte système
Un problème de carte système peut être causé par un de ses composants, un bloc d'alimentation en panne ou un composant défectueux connecté
à la carte système. Si un message d’erreur indique qu’il y a un problème de carte système, effectuez les étapes suivantes :
1. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le CD-ROM Dell ResourceCD et en réinitialisant le système.
2. Exécutez le groupe de tests Périphériques de la carte système.
Si l'un quelconque des tests échoue, consultez la rubrique « Obtention d’aide » pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique.
3. Éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et débranchez tous les câbles d’alimentation en CA de leurs prises
électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
4. Retirez le capot de l'ordinateur.
5. Vérifiez que les câbles d'alimentation du bloc d'alimentation sont fermement connectés aux connecteurs de la carte système.
6. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez le système à une prise électrique, puis allumez-le. Si le problème n'est pas résolu,
passez à l'étape 7.
7. Effectuez la procédure décrite dans « Dépannage des cartes d'extension ».Si le problème n'est pas résolu, passez à l'étape 8.
8. Suivez la procédure décrite dans « Dépannage du clavier ».
9. Si le problème n'est toujours pas résolu, consultez la rubrique « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance
technique.
Dépannage des lecteurs
Si le moniteur affiche un message d'erreur du système pour indiquer un problème d'unité pendant l'exécution de la procédure d'amorçage ou des
Diagnostics Dell, ou si un lecteur ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes ci-après :
1. Accédez au programme de configuration du système, et vérifiez que le lecteur à problème est correctement configuré. Effectuez tous les
changements nécessaires, puis redémarrez le système.
2. Si le problème n'est pas résolu, éteignez le système, y compris tous les périphériques connectés, et déconnectez tous les câbles
d'alimentation en CA de leurs prises électriques. Débranchez également toutes les lignes de téléphone ou de télécommunications de
l'ordinateur.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
3. Retirez le capot de l'ordinateur.
4. Vérifiez que les câbles d'alimentation CC partant des blocs d'alimentation sont fermement connectés aux connecteurs sur chaque lecteur.
Vérifiez également que le câble d'interface pour chaque lecteur est fermement connecté au lecteur et à la carte système.
5. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez le système à une prise électrique, puis allumez-le. Si le problème n'est pas résolu,
passez à l'étape 6.
6. Lancez les Diagnostics Dell en insérant le CD-ROM Dell ResourceCD et en réinitialisant le système.
7. Exécutez le groupe de tests adéquat pour les lecteurs.
8. Si les Diagnostics Dell identifient un lecteur défectueux, remplacez le lecteur. Si les Diagnostics Dell identifient un contrôleur défectueux, la
carte système peut être en panne. Consultez la rubrique « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance technique.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Introduction : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Présentation générale
Fonctions de gestion
Fonctions matérielles
Conformité à ENERGY STAR®
Fonctions logicielles
Présentation générale
Les systèmes PC géré Dell OptiPlex GX100 sont conçus autour des microprocesseurs Intel® Celeron™ et offrent fiabilité et possibilité de
personnalisation aux environnements mis en réseau. Chaque système informatique est de conception PCI (Peripheral Component Interconnect
[interconnexion de composant périphérique]) à hautes performances, ce qui vous permet de configurer votre système informatique selon vos
besoins initiaux, puis d’ajouter des mises à niveau supportées par Dell lorsque cela s’avère nécessaire.
Fonctions matérielles
Votre système présente les fonctions suivantes :
l
l
l
l
Microprocesseur encastré Celeron.
Une mémoire système de jusqu'à 512 méga-octets (Mo) sur des modules DIMM (Dual In-line Memory Modules [modules de mémoire en
ligne double]) de SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory [mémoire vive dynamique synchrone]) dans les deux supports
DIMM de la carte système.
Un accélérateur de graphiques Direct AGP d'Intel intégré avec l'architecture de technologie DVM (Dynamic Video Memory - mémoire vidéo
dynamique).
Un support SMART II (Self-Monitoring Analysis Reporting Technology [technologie de rapport d’analyse s’auto-gérant]), qui vous avertit lors
du démarrage du système si votre unité de disque dur n’est plus fiable.
Des unités de disque dur livrées avec les systèmes OptiPlex GX100 ont la conformité SMART II.
l
l
l
l
Un support Ultra ATA/66 (Advanced Technology Attachment [connexion de technologie avancée]), permettant aux dispositifs de stockage
de transférer des données à la vitesse de 66 Mo par seconde (Mo/s).
Une conformité totale à la spécification PCI 2.2.
Une conformité totale à la spécification ACPI (Advanced Configuration and Power Interface [interface d'alimentation et de configuration
avancée]) 1.0A.
Une capacité Remote Wake Up (Réveil à distance) pour les NIC (Network Interface Controller [contrôleur d'interface réseau) intégrés et les
cartes d'ajout NIC. Lorsque l'option Remote Wake Up (Réveil à distance) qui, quand elle est activée dans le programme incorporé de
configuration du système, permet la mise en marche du système à partir d’une console de gestion de serveur.
La capacité de réveil à distance permet également de configurer l’ordinateur à distance, de télécharger et d’installer des logiciels, de
mettre à jour des fichiers et de suivre des activités en dehors des heures ouvrables et pendant les week-ends, lorsque le trafic du
réseau est minimum.
l
l
l
l
L'agent MBA (Managed Boot Agent [agent d'initialisation gérée]), permettant au système de s'initialiser à partir de l'un des quatre
protocoles d'environnement de préinitialisation de réseau : PXE (Preboot eXecution Environment [environnement d'exécution de
préinitialisation]), RPL (Remote Program Load [chargement de programme à distance]), BootP ou Novell® NetWare® Remote Boot
(Initialisation à distance Novell NetWare).
Des alertes du système à distance, permettant au système de transmettre des messages du réseau prédéterminés spéciaux concernant
ses conditions de fonctionnement.
Une capacité USB (Universal Serial Bus [Bus série universel]), qui peut simplifier la connexion de périphériques tels que des souris, des
imprimantes et des haut-parleurs d’ordinateur. Le système d'entrées/sorties de base (BIOS) fournit le support pour les claviers et les souris
USB sous MS-DOS® et dans d'autres environnements non Windows®. Pour utiliser cette capacité, activez le support USB pendant la
configuration du BIOS.
Un châssis Dell OptiFrame™ pour un démontage facile et une maintenance améliorée.
Pour des fonctions matérielles supplémentaires, consultez « Spécifications techniques ».
Fonctions logicielles
Les logiciels suivants sont livrés avec votre système informatique Dell :
l
l
l
Un BIOS, qui réside dans la mémoire flash et peut être mis à niveau avec une disquette ou via un réseau, si nécessaire.
Des pilotes EIDE (Enhanced Integrated Device Electronics [électronique de périphériques intégrés améliorée]) de gestion de bus pour
améliorer les performances en déchargeant certaines fonctions du microprocesseur pendant le fonctionnement « multithread » (lorsque
plusieurs applications s'exécutent simultanément).
Un programme de configuration du système intégré pour l'affichage et la modification rapides des paramètres de configuration du système.
La configuration du système fournit également plusieurs fonctions de sécurité améliorées (un mot de passe de configuration, un mot de
passe du système, une option de verrouillage du mot de passe du système, une option de protection contre l'écriture pour les lecteurs de
disquette et l'affichage du numéro de service).
l
Les Diagnostics Dell pour évaluer les composants et les périphériques de l'ordinateur.
l
Des pilotes vidéo conçus pour supporter l'accélérateur de graphiques Direct AGP d'Intel intégré.
l
Des pilotes de périphérique de réseau pour plusieurs systèmes d'exploitation.
l
l
Le support de l’interface de gestion de bureau (Desktop Management Interface [DMI]) qui permet la gestion à distance du logiciel et du
matériel de votre système informatique.
Le support pour l'Assistant IT Dell OpenManage™.
Fonctions de gestion
Votre système Dell OptiPlex GX100 PC géré est conçu pour une gestion aisée, dès réception du produit. Pour rendre la gestion de votre système
aussi simple que possible, le système est livré avec l'agent DMI activé et en état de marche, permettant ainsi à un administrateur distant
d'accéder aux paramètres système et de les modifier. Cependant, sans les précautions appropriées, un système avec un agent DMI actif peut
être la proie de changements non autorisés. Pour cette raison, Dell vous recommande vivement d'activer et d'utiliser le Setup Password (Mot de
passe de configuration) pour empêcher tout changement non autorisé des paramètres système.
Les sous-sections suivantes décrivent les fonctions de gestion matérielles et logicielles disponibles pour votre système :
l
L'Assistant Dell OpenManage IT
l
L'agent MBA (Managed Boot Agent [agent d'initialisation géré])
l
Réveil à distance
l
Alarme système à distance
l
Auto Power On (Mise en route automatique)
l
Des alertes d'intrusion dans le châssis
l
Le support CIM (Common Information Model [modèle d'informations communes])
l
Des alertes de changement de configuration
l
Asset Info avec un support pour la norme MIF (Management Information Format [format des informations de gestion]) du COO (Cost Of
Ownership [coût de propriété])
l
BIOS flash à distance
l
La configuration du système à distance
l
Des alertes avant panne
L'Assistant Dell OpenManage IT
Le programme Assistant Dell OpenManage IT (disponible pour le téléchargement sur le site Web de Dell à l'adresse http:\\www.dell.com ou
comme une option installée par Dell sur votre unité de disque dur) constitue l'interface d'application de gestion logicielle de Dell pour DMI. Il vous
permet de gérer les informations au niveau du système telles que les informations concernant la configuration du système et les valeurs de base
de données du MIF.
Les fonctions de gestion de pannes de l'Assistant Dell OpenManage IT comprennent ce qui suit :
l
Des avertissements vous prévenant d’événements générés par des lecteurs SMART sur un système local ou distant
l
Un journal d’événements qui stocke des événements dans un fichier texte et classe les informations suivantes sur ces événements : System
Name (Nom du système), Component Name (Nom du composant), Date and Time (Date et heure), Event Type (Type
d'événements), Event Severity (Sévérité d'événements), Event Class (Classe d'événements) et Event System (Système
d'événements).
Les fonctions de gestion de configuration du programme de l'Assistant Dell OpenManage IT comprennent ce qui suit :
l
l
l
l
l
Un support de réveil à distance, qui permet aux administrateurs de réseau d’activer à distance les systèmes de PC géré dotés de la
capacité de réveil à distance local dans un réseau DMI (Desktop Management Interface [interface de gestion de bureau]) Dell.
Une fenêtre System Properties (Propriétés du système) qui permet aux administrateurs de réseau d’afficher, de définir ou de désactiver
certains paramètres de configuration matérielle des systèmes locaux et distants dans un réseau DMI de Dell.
Un support du SMS (Microsoft® System Management Server [Serveur pour la gestion de système Microsoft]), qui permet l’exportation d’un
ou plusieurs groupes vers un répertoire SMS auquel l’administrateur SMS peut accéder
Un composant moniteur pour les systèmes sous Windows 98 ou Windows 95 dotés d’un sous-système vidéo et d’un moniteur conformes à
la DDC (canal d’affichage des données).
Un contrôle d’inventaire automatisé d’un ou plusieurs groupes de systèmes distants d’un réseau DMI de Dell.
Les administrateurs de réseau peuvent automatiser l’inventaire pour qu’il soit fait chaque jour, chaque semaine ou chaque mois, à une
certaine heure ou sur l’heure ; vous pouvez aussi activer l’inventaire quand vous le souhaitez. Dell OpenManage IT Assistant crée un
fichier texte pour le(s) groupe(s) et l’enregistre dans un répertoire défini par l’utilisateur.
l
Un support du programme d’application utilisé pour créer des UDA (User-Definable Attributs [attributs définissables par l'utilisateur]).
Les fonctions de gestion d'inventaire de l'Assistant Dell OpenManage IT comprennent ce qui suit:
l
l
Un support qui permet aux administrateurs de réseau d’afficher, de définir ou de modifier un numéro d’inventaire d’un système distant dans
un réseau DMI de Dell.
Adressage automatisé et manuel d’un ou plusieurs groupes dans un répertoire défini par l’utilisateur
Des fonctions de gestion de sécurité de l'Assistant Dell OpenManage IT comprenant la sécurité de mot de passe qui active des administrateurs
de réseau pour maintenir des valeurs d'attribut standard pour des systèmes à distance et locaux dans un réseau Dell DMI.
Pour plus d'informations sur l'Assistant Dell OpenManage IT, consultez la documentation de l'Assistant Dell OpenManage IT en ligne fournie avec
le logiciel.
MBA
L'agent MBA 3Com® supporte plusieurs environnements de préinitialisation et permet aux administrateurs de réseau de redémarrer le système à
partir d'un serveur de réseau.
Consultez « Contrôleur d'interface de réseau » pour plus d'informations sur MBA.
Réveil à distance
Réveil à distance vous permet d'allumer à distance un système PC géré dans un état de veille ou dans un état de logiciel éteint. La capacité
d'allumer des systèmes de PC gérés à distance vous permet de réaliser la configuration du système, le téléchargement et l'installation de
logiciels, les mises à jour de fichiers et le suivi d'inventaire à distance, à tout moment.
Pour utiliser la fonction du réveil à distance, chaque système PC géré doit contenir un NIC supportant le réveil à distance. Vous devez également
activer l’option Réveil à distance dans la configuration du système.
REMARQUE : Cette caractéristique ne fonctionne pas si le système est éteint à l’aide d’une barrette d’alimentation ou d’un protecteur
de surtension.
Réveil à distance par un utilisateur du système
Avec la technologie ACPI, Microsoft a implémenté une nouvelle méthode de réveil appelée PBM (Pattern octet Matching). Lorsque PBM est
activé, un utilisateur du réseau local (LAN) peut réveiller un autre système qui se trouve en mode veille. Les informations suivantes expliquent la
technologie de réveil et son mode de fonctionnement sur votre système Dell sous différents systèmes d'exploitation (OS).
Le réveil à distance, également appelé réveil sur réseau local, permet à un administrateur de réseau de démarrer un système à distance en
utilisant un signal LAN depuis une console de gestion de serveur. Cette fonction permet l'accès de l'ordinateur à distance en-dehors des heures
de bureau et pendant le week-end lorsque le trafic sur le réseau local est en général à son minimum.
Technologie Magic Packet
Le réveil sur réseau local utilisait au départ une technologie appelée Magic Packet, qui envoie directement un paquet de données au système. Ce
paquet est constitué de données ayant 16 répétitions de l'adresse de couche MAC (Media Access Control [contrôle d'accès du support]) du
système. L'adresse MAC est unique et spécifique à la carte réseau dans le système pour que Magic Packet ne réveille que le système qui doit
être démarré. Lorsque la carte réseau reçoit et décode ce paquet, elle envoie un signal d'événement de gestion de l'alimentation électrique
(PME) au système qui fait revenir celui-ci en mode normal et le redémarre.
Technologie PBM
PBM fournit le paquet de réveil pour les systèmes supportant ACPI. Le système télécharge une série de modèles sur la carte réseau, celle-ci
surveillant l'arrivée de ces modèles dans un paquet. Si la carte réseau trouve ces modèles, elle génère un signal PME pour réveiller le système.
Différences entre les technologies PBM et Magic Packet
Les technologies de réveil PBM et Magic Packet sont très différentes. Un paquet magique n'est pas un paquet de données de réseau comme un
autre. La technologie Magic Packet démarre un système lorsqu'un administrateur de réseau envoie le paquet de données depuis une station de
gestion.
Le réveil par le protocole de résolution d'adresse (ARP) et le réveil par les modèles d'identification de nom NetBIOS sont disponibles avec la
méthode PBM actuellement fournie dans la deuxième édition de Windows 98 (SE). Les paquets ARP ou NetBIOS offrent les fonctions standard
de l'activité réseau et peuvent réveiller les systèmes en mode suspension sans l'aide de l'administrateur. Par exemple, plusieurs systèmes
peuvent partager des unités de disque dur dans un scénario de groupe de travail standard. Si un système est en mode veille lorsqu'un utilisateur
du réseau cherche ce système par le biais de Network Neighborhood (Voisinage réseau) ou clique sur l'icône du système, ce système peut
générer une recherche de noms ARP ou NetBIOS qui réveille le système visé.
Modèles de réveil actuels
Les modèles de réveil actuels autorisés par les spécifications de gestion de l'alimentation de classe de périphériques de réseau sont les
suivants :
l
Réveil ARP
l
Réveil par recherche de nom NetBIOS
l
Paquet de réveil dirigé
La spécification définit également Magic Packet comme une méthode de réveil. La technologie de réveil qui utilise PBM est contrôlée par le
système d'exploitation Microsoft Windows parce que c'est lui qui programme les modèles. Par conséquent, PBM ne fonctionne que pour les
systèmes utilisant Windows avec ACPI activé. Pour plus d'informations sur PBM, consultez les spécifications de gestion de l'alimentation de
classe de périphériques de réseau.
Changement des options de réveil à distance
Pour changer les options de Reveil à distance, accédez à la configuration du système en appuyant sur <F2> pendant la séquence de
démarrage. Les tableaux 1 et 2 définissent les fonctions de réveil à distance pour chaque combinaison entre le système d'exploitation Windows et
les états d'alimentation du système.
Tableau 1. Spécifications d'interface de pilote de réseau (NDIS) 4.0
Configuration du système — Réveil à distance activé
Système d'exploitation
Windows 95
Système d'exploitation Windows NT® 4.0
Wake from Off (Réveil depuis l'arrêt) — Magic Packet
Oui
Oui
Réveil depuis l'arrêt — PBM
Non
Non
Réveil depuis le mode suspension
Non
Non
REMARQUES : Lorsque Réveil à distance est réglé sur Off (Désactivé), tous les événements de réveil sont désactivés.
Le réveil par la recherche de noms NetBIOS n'est pas disponible avec les systèmes d'exploitation Windows 95 ou Windows NT 4.0.
Tableau 2. Pilote NDIS 5.0 avec ACPI activé
Configuration du système
— Réveil à distance désactivé
Système d'exploitation
Windows 98
Système d'exploitation
Windows 98 SE
Système d'exploitation
Windows 2000
Wake from standby (Réveil depuis
l'état de veille) (S1) — Magic Packet
Non
Oui
Oui
Réveil depuis l'état de veille (S1) —
PBM
Non
Oui
Oui
Réveil depuis l'arrêt (S5) — Magic
Packet
Non
Non
Non
Réveil depuis l'arrêt (S5) — PBM
Non
Non
Non
Configuration du système —
Réveil à distance activé
Système d'exploitation
Windows 98
Système d'exploitation
Windows 98 SE
Système d'exploitation
Windows 2000
Wake from standby (Réveil depuis
l'état de veille) (S1) — Magic Packet
Non
Oui
Oui
Réveil depuis l'état de veille (S1) —
PBM
Non
Oui
Oui
Réveil depuis l'arrêt (S5) — Magic
Packet
Oui
Oui
Oui
Réveil depuis l'arrêt (S5) — PBM
Non
Non
Non
Remote System Alert (Alerte du système à distance)
Remote System Alert (Alerte du système à distance) permet au système d'envoyer à une console de gestion distante certains messages
prédéterminés sur sa condition de fonctionnement avant le démarrage du système (à l'initialisation du système). Par exemple, le système peut
transmettre une alerte si le capot de l'ordinateur est retiré.
Pour utiliser la fonction Remote System Alert (Alerte du système à distance), chaque système PC géré doit contenir un NIC supportant l'alerte du
système à distance.
REMARQUE : Cette caractéristique ne fonctionne pas si le système est éteint à l’aide d’une barrette d’alimentation ou d’un protecteur
de surtension.
Mise en route automatique
La fonction Mise en route automatique vous permet d’allumer le système informatique de façon automatique certains jours de la semaine à un
moment pré-défini. Vous pouvez configurer Mise en route automatique pour mettre en route votre système chaque jour ou chaque lundi au
vendredi.
REMARQUE : Cette caractéristique ne fonctionne pas si le système est éteint à l’aide d’une barrette d’alimentation ou d’un protecteur
de surtension.
Alertes d'intrusion dans le châssis
Les alertes d'intrusion dans le châssis vous indiquent si un châssis du système local ou à distance a été ouvert.
Support CIM
CIM vous permet d'accéder aux informations de gestion du système si votre système exécute Microsoft® Windows 98 ou un autre système
d'exploitation Windows comprenant des composants de noyau WBEM (Web-Based Enterprise Management [gestion d'entreprise basée sur le
Web]). Pour des informations sur les composants de noyau WBEM et sur leur installation, consultez le site World Wide Web de Microsoft à
l'adresse http:\\www.microsoft.com.
Pour plus d'informations sur le support CIM, consultez le Guide d'utilisation d'instrumentation client Dell OpenManage version 5.0 installé dans
le dossier Dell Documents (Documents Dell) de votre unité de disque dur.
Alertes de changement de configuration
Les alertes de changement de configuration génèrent des messages d'avertissement si des changements surviennent dans un système local ou à
distance dans la configuration matérielle.
Asset Info avec support pour le standard MIF COO
Asset Info utilise le standard DMI non propriétaire pour vous permettre d'enregistrer et de repérer les coûts relatifs à votre système. Les
informations sur les coûts sont conservées dans le fichier de propriété au format d'information de gestion (MIF) (coo.mif) sur l'unité de disque dur
de votre système. Pour plus d'informations sur Asset Info et sur le standard COO MIF, consultez le Guide d'utilisation d'instrumentation client Dell
OpenManage version 5.0 en ligne.
BIOS flash à distance
Le flash BIOS à distance permet à un administrateur de réseau de réaliser des mises à niveau du BIOS à distance pour des systèmes sur un
réseau.
Configuration du système à distance
Les fonctions de configuration du système à distance permettent de changer à distance le numéro d'inventaire, la séquence d'initialisait, le
numéro de propriété et les paramètres de configuration du système et de mettre à jour le BIOS du système.
Alertes avant une panne
Les alertes avant une panne génèrent des messages d'avertissement sur des pannes potentielles par les DIMM du système et les unités de
disque dur SMART II.
Conformité à ENERGY STAR®
Certaines configurations de systèmes informatiques Dell sont conformes aux normes d’économie d’énergie pour les ordinateurs établies par
l’Agence pour la protection de l’environnement (Environmental Protection Agency [EPA]). Si vous trouvez l’emblème ENERGY STAR® (reportezvous à la figure 1) sur le panneau avant de votre ordinateur, votre configuration originale est conforme à ces normes et toutes les fonctions
ENERGY STAR® de gestion de l’alimentation électrique de l’ordinateur sont activées.
REMARQUES : En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Dell Computer Corporation a établi que ce produit est conforme aux
réglementations d’ENERGY STAR® concernant l’efficacité de l’alimentation électrique.
Chaque ordinateur Dell qui comporte l'emblème ENERGY STAR® est certifié comforme aux exigences EPA ENERGY STAR®
configurée quand envoyé par Dell Toute modification de cette configuration (telle que l’installation de cartes d’extension ou de
lecteurs) peut augmenter la consommation électrique du système au-delà des limites établies par le programme d’EPA ENERGY
STAR® sur les ordinateurs.
Figure 1. Emblème d'ENERGY STAR ®
Le programme d’EPA ENERGY STAR® est un effort conjoint de l’EPA et des fabricants d’ordinateurs pour réduire la pollution de l’air grâce à des
produits informatiques de faible consommation. L'EPA estime que l'utilisation des produits ordinateur ENERGY STAR® peut faire économiser
aux utilisateurs d'ordinateur jusqu'à deux million de dollars US en frais d'électricité. Cette réduction de consommation électrique peut réduire
l’émission de dioxyde de carbone, le principal responsable de l’effet de serre, ainsi que l’émission de dioxyde de soufre et des oxydes d’azote,
principaux responsables des pluies acides.
Chaque utilisateur d’ordinateur peut aussi contribuer à réduire la consommation électrique et ses conséquences en éteignant son système
informatique dès qu’il ne l’utilise pas pendant une période prolongée particulièrement la nuit et les week-ends.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Mémoire système : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Présentation générale
Retrait des DIMM
Installation des DIMM
Présentation générale
Vous pouvez augmenter la mémoire du système jusqu'à 512 méga-octets (Mo) en utilisant des DIMM (Dual In-line Memory Modules [modules de
mémoire en ligne double]) de SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory [mémoire vive dynamique synchrone]). La figure 7 de la
section « À l'intérieur de votre ordinateur » montre l'emplacement des supports DIMM sur la carte système (les DIMM ne doivent pas être ECC
(Error Checking and Correction [Contrôle et correction des erreurs]).
Lorsque vous ajoutez de la mémoire système, vous pouvez installer des DIMM dans n'importe quel support. Pour un fonctionnement optimum, Dell
vous recommande d'installer d'abord une barrette DIMM dans un support A (le plus proche du processeur) avant d'installer une DIMM dans le
support B.
Installation des DIMM
Suivez cette procédure pour installer une extension de mémoire :
PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises
électriques, puis attendez au moins 5 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Avant de mettre à niveau la mémoire,
consultez également les autres précautions dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur ».
1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
2. Si nécessaire, retirez les barrettes DIMM des supports dans lesquels vous souhaitez installer les mises à niveau des DIMM.
3. Installez les mises à niveau des DIMM.
a. Repérez les clips de fixation en plastique à chaque extrémité du support (reportez-vous à la figure 1).
b. Appuyez sur les clips vers l’extérieur jusqu’à ce qu’ils s’ouvrent avec un déclic.
c. Exercez une pression verticale sur la DIMM pour l’insérer dans le logement du centre du support jusqu’à ce que les languettes de
fixation cliquent en se mettant en place autour des extrémités de la DIMM.
Figure 1. Installation d'une barrette DIMM
1 Clips de retenue (2)
2 Logement
4. Remettez le capot de l'ordinateur en place, reconnectez votre ordinateur et vos périphériques à leurs prises électriques, et allumez-les.
REMARQUE : Après avoir retiré et remis en place le capot, le détecteur d’intrusion de châssis provoquera l’affichage du message
suivant lors du prochain démarrage du système :
ALERT! Cover was previously removed.
(ALERTE ! Le couvercle a été retiré.)
Le système détecte que la nouvelle mémoire ne correspond pas à l'information de la configuration du système et il affiche le message
suivant :
The amount of system memory has changed.
Strike the F1 key to continue, F2 to run the setup utility
(La quantité de mémoire système a changé.
Appuyez sur la touche F1 pour continuer, sur F2 pour exécuter l’utilitaire de configuration)
5. Appuyez sur <F2> pour accéder au programme de configuration du système et vérifiez la valeur de System Memory (Mémoire système).
Le système aurait dû déjà changer la valeur de Mémoire système pour rendre compte de la mémoire nouvellement installée. Vérifiez le
nouveau total. S'il est correct, passez à l'étape 7.
6. Si le total est incorrect, éteignez et déconnectez votre ordinateur et ses périphériques de leurs prises électriques. Retirez le capot de
l'ordinateur, faites pivoter le bloc d'alimentation, et vérifiez les barrettes DIMM installées pour s'assurer qu'elles sont correctement insérées
dans leur supports. Répétez ensuite les étapes 3, 4 et 5.
7. Reparamétrez le détecteur d'intrusion du châssis en faisant passer Chassis Intrusion (Intrusion dans le châssis) sur Enabled (Activé)
ou Enabled-Silent (Activé en silence).
REMARQUE : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre administrateur de
réseau pour des informations sur la réinitialisation du détecteur d’intrusion de châssis.
8. Quand le total de Mémoire système est correct, appuyez sur <Échap> pour quitter le programme de configuration du système.
9. Exécutez les Diagnostics Dell pour vérifier que toutes les barrettes DIMM fonctionnent correctement.
Retrait des DIMM
Pour retirer une barrette DIMM, appuyez simultanément sur les clips de fixation vers l'extérieur jusqu'à ce que la barrette DIMM se dégage et sorte
légèrement du support (reportez-vous à la figure 2).
Figure 2. Retrait d'une barrette DIMM
1 Clips de retenue (2)
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Messages et codes : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Présentation générale
Messages d'avertissement
Messages du système
Messages des diagnostics
Codes sonores du système
LED de diagnostic
Présentation générale
Vos programmes d’application, votre système d’exploitation et votre ordinateur lui-même sont capables d’identifier des problèmes et de vous en
alerter. Lorsqu’un problème survient, un message peut apparaître sur votre moniteur ou un signal sonore peut se faire entendre. Consultez la
rubrique « Messages du système » ou « Codes sonores du système » pour des informations sur chaque message ou code sonore.
Messages du système
Si vous recevez un message du système, reportez-vous au tableau 1 pour des suggestions de solutions à tous les problèmes indiqués par ce
message. Les messages du système sont listés par ordre alphabétique.
REMARQUE : Si le message du système que vous recevez n’est pas listé dans le tableau approprié, examinez la documentation du
programme d’application utilisé lors de l’apparition du message et/ou la documentation du système d’exploitation, pour une explication
du message et l’action recommandée.
Tableau 1. Messages du système
Message
Cause
Action
Address mark not found
(L'adresse n'a pas été trouvée)
Le système d'entrées/sorties du
système (BIOS) a repéré un secteur
du disque en panne ou n'a pas pu
trouver un secteur du disque
particulier.
Reportez-vous à « Dépannage des
lecteurs ».
Alert! Previous attempts at booting this
Le système n'a pas pu terminer la
system have failed at checkpoint [nnnn].
procédure de démarrage trois fois
For help in resolving this problem, please de suite pour la même erreur.
note this checkpoint and contact Dell
Technical Support.
(Alerte! De précédents essais de démarrage
de ce système ont échoué au point de
contrôle [nnnn]. Pour résoudre ce problème,
veuillez noter ce point de contrôle et
contacter le support technique de Dell.)
Consultez « Obtention d'aide » pour
des instructions sur l'obtention
d'assistance technique, puis reportez
le code du point de contrôle (nnnn)
au technicien de support.
Attachment failed to respond (La connexion
n'a pas répondu)
Le contrôleur du lecteur de disquette Reportez-vous à « Dépannage des
ou de l'unité de disque dur ne peut
lecteurs ».
pas envoyer de données à l’unité
associée.
Bad command or file name
(Commande ou nom de fichier erroné)
La commande entrée n’existe pas
ou n’a pas le nom d’accès que vous
avez spécifié.
Vérifiez que vous ayez correctement
épelé la commande, mis des
espaces aux endroits convenables et
utilisé le nom d’accès correct.
Bad error-correction code(ECC) on disk read Le contrôleur du lecteur de disquette Reportez-vous à « Dépannage des
(Code de correction d'erreur [ECC]
ou de l’unité de disque dur a détecté lecteurs ».
incorrect lu sur le disque)
une erreur de lecture qui ne peut pas
être corrigée.
Controller has failed (Le contrôleur a
échoué)
L’unité de disque dur ou le contrôleur Reportez-vous à « Dépannage des
associé est en panne.
lecteurs ».
Data Error
(Erreur de données)
Le lecteur de disquette ou l'unité de
disque dur ne peut pas lire les
données.
Exécutez l’utilitaire ScanDisk sur le
système d’exploitation Microsoft®
Windows® pour vérifier la structure
des fichiers du lecteur de disquette
ou de l'unité de disque dur. Reportezvous à la documentation de votre
système d’exploitation pour plus
d’informations.
Si vous utilisez un autre système
d’exploitation, exécutez l’utilitaire
approprié pour vérifier la structure
des fichiers du lecteur de disquette
ou de l'unité de disque dur. Reportezvous à la documentation de votre
système d’exploitation.
Decreasing available memory
(Diminution de la mémoire disponible)
Un ou plusieurs modules de
mémoire en ligne double (DIMM)
peuvent être défectueux ou mal
installés.
Consultez « Dépannage de la
mémoire système».
Diskette drive 0 seek failure
Un câble est peut-être desserré, ou
(Échec de recherche du lecteur de disquette l’information de configuration du
0)
système ne correspond peut-être
pas à la configuration de
Diskette drive 1 seek failure
l’équipement.
(Échec de recherche du lecteur de disquette
1)
Reportez-vous à « Dépannage des
lecteurs ».
Diskette read failure
(Échec de lecture de disquette)
Un câble est peut-être desserré ou
une disquette, défectueuse.
Reportez-vous à « Dépannage des
lecteurs ».
Diskette subsystem reset failed
(Échec de réinitialisation du sous-système
de disquette)
Le contrôleur du lecteur de disquette Exécutez les tests Diskette
est peut-être en panne.
(Disquette) des Diagnostics Dell.
Drive not ready
(Le lecteur n'est pas prêt)
Il n’y pas de disquette dans l’unité.
Mettez une disquette dans le lecteur
L’opération a besoin d’une disquette ou fermez le loquet du lecteur.
dans l’unité pour continuer.
Diskette write protected
(Écriture de disquette protégée)
La fonction de protection contre
l’écriture de la disquette est activée.
Retirez la disquette de l’unité A et
mettez la languette de protection
contre l'écriture en position ouverte.
Gate A20 failure
(Panne de la voie d'accès A20)
Une ou plusieurs barrettes DIMM
sont peut-être desserrées.
Consultez « Dépannage de la
mémoire système ».
General failure
(Panne générale)
Le système d’exploitation est
incapable d’exécuter la commande.
Ce message est généralement suivi
d'informations particulières — par
exemple PRINTER OUT OF
PAPER. (L'IMPRIMANTE EST À
COURS DE PAPIER.) Respond by
taking the appropriate action.
Répondez par l’action appropriée.
Hard disk configuration error
(Erreur de configuration du disque dur)
L’unité de disque dur n’a pas réussi
son initialisation.
Reportez-vous à « Dépannage des
lecteurs ».
Hard disk controller failure
(Échec du contrôleur de disque dur)
L’unité de disque dur n’a pas réussi
son initialisation.
Reportez-vous à « Dépannage des
lecteurs ».
Hard disk failure (Échec du disque dur)
Hard-disk drive read failure (Échec de
lecture de l'unité de disque dur)
Invalid configuration information - please
run SETUP program
(Informations de configuration invalides exécutez le programme de CONFIGURATION)
Les informations de configuration du Accédez au programme de
système ne correspondent pas à la configuration du système et corrigez
configuration de l’équipement.
les informations de configuration du
système.
Keyboard clock line failure
(Échec de ligne de l'horloge du clavier)
Un câble ou un connecteur est peut- Consultez « Dépannage du clavier ».
être desserré ou bien le clavier ou le
contrôleur de clavier/souris est peutêtre défectueux.
Keyboard controller failure
(Échec du contrôleur de clavier)
Keyboard data line failure
(Échec de ligne de données du clavier)
Keyboard failure
(Échec du clavier)
Keyboard stuck key failure
(Échec de touche bloquée du clavier)
Memory address line failure at address,
read value expecting value
(Échec de ligne d'adresse de mémoire à
l'adresse, valeur de lecture attendant la
Un ou plusieurs DIMM peuvent être
défectueux ou mal installés.
Consultez « Dépannage de la
mémoire système ».
valeur)
Memory allocation error
(Erreur d'affectation de mémoire)
Le logiciel que vous tentez d’utiliser
est en conflit avec le système
d’exploitation, un autre programme
d’application ou un utilitaire.
Éteignez l’ordinateur, attendez 30
secondes et rallumez-le. Essayez
d’utiliser le programme de nouveau.
Si le problème persiste, contactez le
fabricant du logiciel.
Memory data line failure at address, read
value expecting value
(Échec de ligne de données de mémoire à
l'adresse, valeur de lecture attendant une
valeur)
Un ou plusieurs DIMM peuvent être
défectueux ou mal installés.
Consultez « Dépannage de la
mémoire système ».
Memory size in CMOS invalid
(Taille de mémoire dans CMOS invalide)
La quantité de mémoire enregistrée
dans les informations de
configuration du système ne
correspond pas à celle installée
dans l’ordinateur.
Réinitialisez l’ordinateur. Si l’erreur
apparaît de nouveau, reportez-vous à
« Obtention d'aide » pour les
instructions sur l’obtention
d’assistance technique.
Memory tests terminated by keystroke
(Tests de mémoire dotés d'une terminaison
de clavier)
Le test de mémoire ne s'est pas
achevé.
Exécutez à nouveau le test de
mémoire.
Memory double word logic failure at
address, read value expecting value
(Échec logique de mot double de mémoire à
l'adresse, valeur de lecture attendant une
valeur)
Memory odd/even logic failure at address,
read value expecting value
(Échec logique pair/impair de mémoire à
l'adresse, valeur de lecture attendant une
valeur)
Memory write/read failure at address, read
value expecting value
(Échec logique de lecture/écriture de
mémoire à l'adresse, valeur de lecture
attendant une valeur)
No boot device available
L’ordinateur ne peut pas trouver le
(Pas de périphérique d'amorçage disponible) lecteur de disquette ou l'unité de
disque dur.
No boot sector on hard-disk drive
(Pas de secteur d'initialisation sur
l'unité de disque dur)
Les informations de configuration du
système dans le programme de
configuration du système sont peutêtre incorrectes, ou le système
d’exploitation est peut-être altéré.
Accédez au programme de
configuration du système, examinez
les informations de configuration du
système pour le lecteur de disquette
et l'unité de disque dur et, si
nécessaire, corrigez les informations.
Accédez au programme de
configuration du système, examinez
les informations de configuration du
système pour le disque dur et, si
nécessaire, corrigez les informations.
Si le message persiste, réinstallez
votre système d’exploitation.
Consultez la documentation fournie
avec votre système d’exploitation.
No timer tick interrupt
(Pas d'interruption de la cadence de
l'horloge)
Une puce sur la carte système est
peut-être défectueuse.
Exécutez les tests System Board
Devices (Périphériques de la carte
système) dans les Diagnostics Dell.
Non-system disk or disk error
(Disque non système ou erreur de disque)
La disquette dans le lecteur A ou
l’unité de disque dur ne possèdent
pas de système d’exploitation
initialisable.
Une disquette non initialisable se
trouve dans le lecteur A. Remplacezla par une disquette ayant un système
d’exploitation initialisable, ou enlevezla du lecteur A et redémarrez
l’ordinateur.
Not a boot diskette
(Ce n'est pas une disquette
d'initialisation)
Il n’existe pas de système
d’exploitation sur la disquette.
Lancez l’ordinateur avec une
disquette contenant un système
d’exploitation.
Plug and Play Configuration Error
(Erreur de configuration Plug and Play)
Le système a rencontré un problème Éteignez votre système et
en essayant de configurer une ou
déconnectez-le. Retirez toutes cartes
plusieurs cartes d’extension.
sauf une. Connectez votre système et
redémarrez-le. Si le message
apparaît toujours, la carte d'extension
est peut-être défectueuse. Si le
message n'apparaît plus, débranchez
l'alimentation et réinsérez une des
autres cartes. Répétez ce processus
jusqu'à ce que vous identifiez la carte
défectueuse.
Read fault
(Échec de lecture)
Requested sector not found
(Le secteur demandé n'a pas été trouvé)
Le système d’exploitation ne peut
pas lire le lecteur de disquette ou
l'unité de disque dur.
Reportez-vous à « Dépannage des
lecteurs ».
Le système n’a pas pu trouver un
secteur particulier sur le disque, ou
le secteur désiré est en panne.
Reset failed
(La réinitialisation a échoué)
La réinitialisation du disque a
échoué.
Reportez-vous à « Dépannage des
lecteurs ».
Sector not found
(Le secteur n'a pas été trouvé)
Le système d’exploitation est
incapable de situer un secteur sur le
lecteur de disquette ou l'unité de
disque dur.
Reportez-vous à « Dépannage des
lecteurs ».
Seek error
(Erreur de recherche)
Le système d’exploitation est
Si l’erreur se trouve dans le lecteur de
incapable de trouver une piste
disquette, essayez une autre
spécifique sur le lecteur de disquette disquette dans l’unité.
ou l'unité de disque dur.
Shutdown failure
(chec d'arrêt en ordre)
Une puce sur la carte système est
peut-être défectueuse.
Exécutez les tests Périphériques de
la carte système dans les
Diagnostics Dell.
Time-of-day clock stopped
(L'horloge de l'heure du jour s'est
arrêtée)
La pile est peut-être usée.
Accédez au programme de
configuration du système et corrigez
la date ou l'heure.
Si le problème persiste, reportezvous à « Dépannage de la pile ».
Time-of-day not set
(Heure du jour non définie)
L’heure et la date affichées dans les
informations de configuration du
système ne correspondent pas à
l’horloge du système.
Accédez au programme de
configuration du système et corrigez
la date ou l'heure.
Timer chip counter 2 failed
(Panne du compteur de puce de l'horloge 2)
Une puce sur la carte système est
peut-être défectueuse.
Exécutez les tests Périphériques de
la carte système dans les
Diagnostics Dell.
Unexpected interrupt in protected mode
(Interruption inattendue en mode protégé)
Le contrôleur de clavier est peut-être Exécutez les tests System Memory
en dérangement, ou une ou plusieurs (Mémoire système) et Keyboard
barrettes DIMM sont peut-être
(Clavier) des Diagnostics Dell.
lâches.
WARNING: Dell's Disk Monitoring System has
detected that drive [0/1] on the
[primary/secondary] EIDE controller is
operating outside of normal
specifications. It is advisable to
immediately back up your data and replace
your hard-disk drive by calling your
support desk or Dell Computer Corporation.
(AVERTISSEMENT: Le système de surveillance
de disque Dell a détecté que le lecteur
[0/1] sur le contrôleur EIDE
[primaire/secondaire] opère en dehors des
spécifications habituelles. Il est
conseillé d'immédiatement sauvegarder vos
données et de remplacer votre unité de
disque dur en faisant appel à votre centre
de support ou Dell Computer Corporation.)
Write fault
(Échec d'écriture)
Le POST (Power-On Self-Test [autotest de démarrage]) a demandé des
informations d'état sur le lecteur
EIDE (Enhanced Integrated Drive
Electronics [électronique d'unité
intégrée améliorée]). L’unité a
répondu en envoyant un paramètre
qui indique qu’elle a détecté des
conditions d’erreur possibles pour
ses spécifications de
fonctionnement.
Après l’initialisait de votre ordinateur,
sauvegardez immédiatement vos
données et remplacez votre unité de
disque dur. Restaurez les données
dans l’unité remplacée.
Si une unité de remplacement n’est
pas disponible immédiatement et que
l’unité n’est pas la seule unité
initialisable, entrez dans le
programme de configuration du
système et changez le paramètre
d’unité approprié pour le mettre sur
Aucun. Retirez l’unité du système.
Ceci doit être effectué uniquement
après avoir sauvegardé les données.
Le système d’exploitation ne peut
Reportez-vous à « Dépannage des
pas écrire sur le lecteur de disquette lecteurs ».
ou l'unité de disque dur.
Write fault on selected drive
(Échec d'écriture sur le lecteur
sélectionné)
Codes sonores du système
Quand des erreurs ne pouvant être indiquées sur le moniteur surviennent au cours d’une procédure d’initialisait, l’ordinateur peut émettre une série
de signaux sonores (bips)qui identifient le problème. Le bip est un profil des signaux : ainsi, un bip suivi d’un second et d’une rafale de trois bips
(code 1-1-3) signifie que l’ordinateur n’a pas pu lire les données en entrées dans la mémoire non volatile NVRAM, information indispensable à
l’équipe d’assistance Dell si vous devez l’appeler.
Lorsqu'un code sonore est émis, inscrivez-le sur une copie de la liste de vérification des diagnostics que vous trouverez dans « Obtention d'aide
», puis recherchez-le dans le tableau 2. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec la signification du code sonore, utilisez les Diagnostics
Dell pour identifier un problème plus sérieux. Si vous n’êtes toujours pas capable de résoudre le problème, reportez-vous à « Obtention d’aide »,
pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique.
Tableau 2. Codes sonores du système
Code
Cause
Action
1-1-2
Panne de registre du
microprocesseur
Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance
technique.
1-1-3
NVRAM
Exécutez les tests Périphériques de la carte système dans les Diagnostics Dell.
1-1-4
Panne du total des vérifications BIOS
de ROM
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
1-2-1
Temporisateur d’intervalle
programmable
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
1-2-2
Échec d'initialisation d'accès direct à
la mémoire (DMA)
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
1-2-3
Panne de lecture/écriture du registre
des pages de DMA
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
1-3
Panne du test de mémoire vidéo
Exécutez les tests VESA/VGA Interface (Interface VESA/VGA) des Diagnostics Dell.
1-3-1 jusqu’à Barrettes DIMM incorrectement
2-4-4
identifiées ou utilisées
Consultez « Dépannage de la mémoire système ».
3-1-1
Panne de registre DMA esclave
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
3-1-2
Panne de registre DMA principal
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
3-1-3
Panne de registre de masque
d’interruption maître
Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance
technique.
3-1-4
Panne de registre de masque
d’interruption esclave
Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance
technique.
3-2-2
Panne de chargement de vecteur
d’interruption
Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance
technique.
3-2-4
Panne du test du contrôleur de clavier
Exécutez les tests Clavier dans les Diagnostics Dell Reportez-vous à « Obtention
d’aide », pour les instructions sur l’obtention d’assistance technique.
3-3-1
Perte d’alimentation de NVRAM
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
3-3-2
Configuration de NVRAM
Exécutez les tests Périphériques de la carte système des Diagnostics Dell, si
possible.
3-3-4
Panne du test de mémoire vidéo
Exécutez les tests Interface VESA/VGA des Diagnostics Dell.
3-4-1
Panne d’initialisait d’écran
Exécutez les tests Interface VESA/VGA des Diagnostics Dell.
3-4-2
Panne de retraçage de l’écran
Exécutez les tests Interface VESA/VGA des Diagnostics Dell.
3-4-3
Recherche de panne de ROM vidéo
Exécutez les tests Interface VESA/VGA des Diagnostics Dell.
4-2-1
Pas de tic-tac pour l’heure
Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance
technique.
4-2-2
Échec à l'arrêt
Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance
technique.
4-2-3
Échec A20 de barrière
Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance
technique.
4-2-4
Interruption inattendue en mode
protégée
Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance
technique.
4-3-1
Panne de mémoire au-dessus de
l’adresse 0FFFFh
Exécutez le test Mémoire système des Diagnostics Dell.
4-3-3
Panne de compteur 2 de puce
d'horloge
Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance
technique.
4-3-4
Horloge arrêtée
Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention d'assistance
technique.
4-4-1
Panne de test de port série ou
parallèle
Exécutez les tests Serial Ports (Ports série) et Parellel Ports (Ports parallèles) des
Diagnostics Dell.
4-4-2
Panne de décompression de code en
mémoire double
Exécutez les tests Périphériques de la carte système dans les Diagnostics Dell.
4-4-3
Panne de test de coprocesseur
arithmétique
Exécutez les tests Périphériques de la carte système dans les Diagnostics Dell.
4-4-4
Panne de test du cache
Exécutez les tests Périphériques de la carte système dans les Diagnostics Dell.
Messages d'avertissement
Un message d’avertissement vous alerte d’un problème possible et vous demande d’intervenir avant que le processus en cours ne se poursuive.
Ainsi, avant de formater une disquette, un message peut vous avertir que vous pouvez perdre toutes les données qui sont sur la disquette à titre
de protection contre un effacement par inadvertance, ou d’un écrasement des données. Ces messages d’avertissement interrompent
habituellement la procédure et nécessitent une réponse de votre part en tapant y (oui) ou n (non).
REMARQUE : Les messages d’avertissement sont générés soit par vos programmes d’application, soit par votre système
d’exploitation. Consultez « Vérifications logicielles » et la documentation fournie avec votre système d'exploitation et les programmes
d'application.
Messages des diagnostics
Quand vous exécutez un groupe de tests ou un sous-test des Diagnostics Dell, un message d’erreur peut en résulter. Ces messages d'erreur ne
sont pas discutés dans cette section. Enregistrez le message sur une copie de votre liste de vérification des diagnostics figurant dans « Obtention
d'aide ». Reportez-vous également à « Obtention d'aide » pour obtenir des instructions sur l'obtention d'une assistance technique.
LED de diagnostic
La LED du voyant d'alimentation et la LED de l'unité de disque dur à l'avant de l'ordinateur émettent des codes de diagnostic qui peuvent vous
aider à dépanner un problème du système. Le tableau 3 liste les codes des LED de diagnostic, les causes probables et les actions correctrices à
entreprendre.
PRÉCAUTION : Avant de manipuler les composants à l'intérieur de votre ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour
vous et pour votre ordinateur ».
Tableau 3. Codes des LED de diagnostic
Code des LED d'alimentation
Cause
Action
Jaune clignotant
Panne du bloc
d'alimentation du système.
Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention
d'assistance technique.
Jaune
Un dispositif de la carte
système peut être
défectueux ou mal installé.
Assurez-vous que chaque microprocesseur est correctement inséré, retirez
toutes les cartes d'extension, et puis redémarrez. Si le système ne s'initialise
pas, reportez-vous à « Obtention d'aide » pour des instructions sur l’obtention
d’assistance technique auprès de Dell.
Vert et un code sonore pendant le
POST
Un problème a été détecté Consultez le tableau 2 pour obtenir des instructions concernant les codes
pendant l'exécution du
sonores.
BIOS.
Voyant d'alimentation vert , pas de
code sonore et pas de vidéo
pendant le POST
Le moniteur ou la carte
graphique peut être
défectueux.
Consultez « Dépannage du moniteur ». Si le moniteur fonctionne
correctement et qu'il est bien connecté, reportez-vous à « Obtention d'aide »
pour obtenir des instructions sur l'obtention d'une assistance technique.
Voyant d'alimentation vert et pas
de code sonore mais verrouillage
du système pendant le POST
Un dispositif de la carte
système peut être
défectueux.
Consultez « Obtention d'aide » pour des instructions sur l'obtention
d'assistance technique.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Microprocesseur : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Mise à niveau du microprocesseur
Mise à niveau du microprocesseur
REMARQUES : Dell recommande que seule une personne qualifiée effectue cette procédure.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
Pour remplacer le microprocesseur, effectuez la procédure ci-après.
PRÉCAUTION : Pour éviter un choc électrique, éteignez l'ordinateur et ses périphériques, déconnectez-les de leurs prises
électriques, puis attendez au moins 15 secondes avant de retirer le capot de l'ordinateur. Aussi, avant de mettre à niveau le
microprocesseur, reportez-vous aux autres précautions indiquées dans « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre
ordinateur ».
1. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
2. Si vous travaillez dans un châssis à faible encombrement ou un châssis taille basse, le fait de retirer le bloc d'alimentation peut être utile.
Si vous travaillez dans un châssis mini-tour, le fait de coucher l'ordinateur sur son côté et de faire pivoter le bloc d'alimentation peut être utile.
Pour des instructions, reportez-vous à « Rotation du bloc d'alimentation pour l'éloigner de la carte système (châssis mini-tour uniquement) ».
3. Si vous travaillez dans un châssis mini-tour, retirez le carénage d'aération.
Tirez les languettes de dégagement (reportez-vous à la figure 1) tandis que vous soulevez et faites pivoter le bas du carénage vers le
haut et loin de l'assemblage de microprocesseur/dissipateur de chaleur. Retirez les languettes de carénage des crochets du châssis
et soulevez le carénage hors du châssis.
Figure 1. Carénage d'aération, assemblage du dissipateur de chaleur et microprocesseur
1 Languettes du carénage (2)
2 Crochets du châssis (2)
3 Languettes de dégagement (2)
PRÉCAUTION : Le microprocesseur et l'assemblage du dissipateur de chaleur peuvent devenir très chauds. Vérifiez que
l'assemblage ait eu suffisamment le temps de refroidir avant de le toucher.
4. Si vous travaillez dans un châssis à faible encombrement ou un châssis taille basse, déconnectez du connecteur de la carte système le
câble d'alimentation du ventilateur. Retirez ensuite les deux vis à ailettes fixant le ventilateur au dissipateur de chaleur. Soulevez le ventilateur
hors de l'assemblage du microprocesseur/dissipateur de chaleur.
Figure 2. Ventilateur de refroidissement, assemblage du dissipateur de chaleur et microprocesseur
1 Vis à ailettes (2)
2 Ventilateur de refroidissement
3 Pince métallique de fixation
4 Assemblage du dissipateur de chaleur
5 Microprocesseur
6 Support ZIF
5. Libérez la pince métallique de fixation qui retient l'assemblage du dissipateur de chaleur au connecteur ZIF (Zero Insertion Force [force
d'insertion zéro]) du microprocesseur.
Appuyez sur la partie repliée de la pince avec une petit tournevis pour dégager la pince (reportez-vous à la figure 3). La pince de fixation
vient se fixer sur les languettes situées sur les côtés du support.
6. Retirez l'assemblage du dissipateur de chaleur hors du microprocesseur.
Figure 3. Dissipateur de chaleur du microprocesseur
1 Pince métallique de fixation
2 Appuyez ici pour libérer la pince de fixation
AVIS : Faites attention à ne pas plier de broches lorsque vous enlevez le microprocesseur de son support. Si les broches sont
tordues, le microprocesseur peut être définitivement endommagé.
7. Enlevez le microprocesseur du support ZIF.
Le support du microprocesseur est un support ZIF muni d'une manette du type levier qui fixe le microprocesseur dans son support ou le
dégage de ce dernier.
AVIS : Mettez-vous à la terre en touchant une surface métallique non peinte à l’arrière de l’ordinateur.
Pour enlever le microprocesseur, tirez le levier de dégagement du support ZIF directement vers l'extérieur jusqu'à ce que le microprocesseur
soit libéré (reportez-vous à la figure 4). Enlevez ensuite le microprocesseur en le soulevant directement du support. Laissez le levier de
dégagement en position étendue pour que le support soit prêt à accepter le nouveau microprocesseur.
Figure 4. Retrait du microprocesseur
1 Microprocesseur
2 Levier de dégagement du support
3 Support ZIF
AVIS : Mettez-vous à la terre en touchant une surface métallique non peinte à l’arrière de l’ordinateur.
8. Déballez le nouveau microprocesseur.
Si certaines des broches de la puce semblent être tordues, reportez-vous à « Obtention d'aide » pour obtenir des instructions sur l'obtention
d'une aide technique.
9. Alignez la broche 1 (le coin biseauté) du microprocesseur avec le coin de la broche 1 du support ZIF du microprocesseur ZIF (reportez-vous
à la figure 5).
REMARQUES : Vous devez identifier le coin de la broche 1 pour placer correctement le microprocesseur.
Figure 5. Installation de la puce du microprocesseur
1 Coins de la broche 1 de la puce et du support alignés
AVIS : Lorsque vous mettez le microprocesseur dans le support ZIF, vérifiez que les toutes les broches s'insèrent dans les trous qui
correspondent sur tous les côtés du support. Faites attention à ne pas plier les broches lorsque vous installez le microprocesseur
dans le support ZIF. Si les broches sont tordues, le microprocesseur peut être définitivement endommagé.
AVIS : Vous devez positionner le microprocesseur correctement dans le support pour éviter tout dommage permanent au
microprocesseur et à l'ordinateur lorsque vous allumez le système.
10. Installez le microprocesseur dans le support ZIF (reportez-vous à la figure 5) :
a. Si le levier de dégagement du support du microprocesseur n'est pas complètement étendu, mettez-le en position étendue
maintenant.
b. Une fois que les coins de la broche 1 du microprocesseur et du support sont alignés, alignez les broches du microprocesseur
avec les trous du support.
c. Posez le microprocesseur légèrement dans le support et vérifiez que toutes les broches font face aux bons trous. Vu que votre
système utilise un support ZIF de microprocesseur, aucune force n'est nécessaire (ce qui pourrait tordre les broches si le
microprocesseur est mal aligné). Lorsque le microprocesseur est correctement positionné, appuyez dessus légèrement pour le
loger.
d. Lorsque le microprocesseur est complètement logé dans le support, faites pivoter le levier de dégagement du support dans le
support jusqu'à ce que celui-ci s'enclenche en place, ce qui fixe le microprocesseur en place.
AVIS : Mettez-vous à la terre en touchant une surface métallique non peinte à l’arrière de l’ordinateur.
11. Déballez le dissipateur de chaleur inclus dans votre kit de mise à niveau et installez-le :
a. Retirez la couverture de dégagement de la bande adhésive qui est placée sur la face inférieure du dissipateur de chaleur.
b. Posez l'assemblage du dissipateur de chaleur au-dessus du microprocesseur.
c. Orientez la pince de fixation comme le montre la figure 6 et accrochez l'extrémité non articulée de la pince sur la languette du
bord supérieur du support.
d. Appuyez sur l'extrémité articulée de la pince pour enclencher la pince sur la languette située sur l'extrémité inférieure du support.
Figure 6. Installation du dissipateur de chaleur
1 Pince de fixation
2 Dissipateur de chaleur
3 Microprocesseur
4 Support ZIF
12. Si vous travaillez dans un châssis à faible encombrement ou taille basse, remettez en place le ventilateur au-dessus de l'assemblage du
dissipateur de chaleur et fixez le ventilateur avec les deux vis à ailettes.
13. Reconnectez le câble d'alimentation du ventilateur dans son connecteur de la carte système.
14. Si vous travaillez dans un châssis mini-tour, remettez en place le carénage d'aération :
a. Placez le carénage de flux d'air sur le processeur.
b. Faites rentrer l'orifice du carénage dans le logement d'alignement au côté gauche du ventilateur et entre le ventilateur et le
support du bloc d'alimentation au côté droit.
c. Enlevez la paire des languettes aux côtés du carénage et faites-la revenir sur le processeur/assemblage du dissipateur de
chaleur jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un bruit sec. Le carénage doit enclencher le haut du support du processeur.
15. Remettez en place ou faites pivoter le bloc d'alimentation, en vérifiant que les languettes de fixation s'enclenchent en position.
16. Remettez en place le capot de l'ordinateur et reconnectez votre ordinateur et les périphériques à leur source d'alimentation, puis allumez-les.
Lorsque le système s'initialise, il détecte la présence du nouveau microprocesseur et change automatiquement les informations de
configuration du système dans le Programme de configuration du système.
REMARQUES : Après avoir retiré et remis en place le châssis, le détecteur d’intrusion du châssis génère le message
suivant lors du prochain démarrage du système :
ALERT! Cover was previously removed.
(ALERTE ! Le couvercle a été retiré.)
17. Accédez au Programme de configuration du système et confirmez que l'option de zone de données du système identifie correctement le
type de microprocesseur installé.
REMARQUES : Pour obtenir des instructions sur l'utilisation du programme de configuration du système, reportez-vous
à « Configuration du système ».
18. Pendant que vous êtes dans le programme de configuration du système, faites passer l'option Chassis Intrusion (Intrusion dans le
châssis) sur Enabled (Activé), Enabled-Silent (Activé en silence) ou Disabled (Désactivé).
Consultez « Intrusion dans le châssis » pour des instructions.
REMARQUES : Si un mot de passe de configuration a été attribué par une autre personne, contactez votre
administrateur de réseau pour des informations sur la réinitialisation du détecteur d’intrusion de châssis.
19. Exécutez les Diagnostics Dell pour vérifier que le nouveau microprocesseur fonctionne correctement.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Configuration et fonctionnement : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™
GX100
Mise en route
Fente pour câble de sécurité et anneau pour cadenas
Connexion de périphériques
Utilisation de la fonction de mot de passe du système
Boutons de réglage et voyants
Utilisation de la fonction de mot de passe de configuration
Intrusion dans le châssis
Désactivation d'un mot de passe oublié
Mise en route
Si vous devez configurer votre système informatique vous-même (plutôt que de confier cette tâche à un administrateur de réseau), consultez la
rubrique « Mise en route » dans le Guide d'informations du système, fourni avec votre système, pour des instructions sur la connexion de câbles
et la première mise en marche de votre système.
Une fois que vous avez connecté correctement tous les câbles à votre système et que vous l'avez allumé, consultez le guide de configuration de
votre système d'exploitation pour terminer son installation. Lorsque le système d'exploitation est installé, vous pouvez connecter des dispositifs
périphériques, comme une imprimante ou installer des programmes d'application qui n'ont pas été installés par Dell.
Connexion de périphériques
La figure 1 présente les connecteurs à l'arrière de votre ordinateur pour la connexion de périphériques externes.
Figure 1. Ports d'E/S, connecteurs et voyants
1 Connecteur de port parallèle
2 Connecteur de souris
3 Connecteurs USB
4 Voyant d'intégrité du lien (reportez-vous à la rubrique « Connecteur NIC intégré »)
5 Voyant d'activité (reportez-vous à la rubrique « Connecteur NIC intégré »)
6 Connecteur NIC intégré
7 Connecteur vidéo
8 Connecteur de port série 2
9 Connecteur de clavier
10 Connecteur de port série 1
Lorsque vous connectez des périphériques externes au panneau arrière de votre ordinateur, suivez les consignes ci-après :
l
Lisez la documentation livrée avec le périphérique pour des instructions spécifiques sur son installation et sa configuration.
Par exemple, vous devez connecter la plupart des périphériques à un port ou à un connecteur d'entrées/sorties (E/S) précis pour
fonctionner correctement. De plus, pour fonctionner, les périphériques externes comme la souris ou l'imprimante nécessitent
habituellement le chargement de pilotes de périphérique dans la mémoire système avant de pouvoir fonctionner.
l
Connectez toujours les périphériques externes lorsque votre ordinateur est éteint. Allumez ensuite l'ordinateur avant de les mettre en
marche, à moins que la documentation du périphérique ne stipule le contraire. (Si l'ordinateur ne semble pas reconnaître le périphérique,
essayez d'allumer le périphérique avant d'allumer l'ordinateur).
AVIS : Quand vous débranchez des périphériques externes de l'arrière de l'ordinateur, attendez 5 secondes après
l'extinction de l'ordinateur avant de débrancher un périphérique, pour éviter d'endommager la carte système.
Connecteur de port parallèle
Le port parallèle intégré utilise un connecteur miniature à 25 broches sur le panneau arrière de l'ordinateur.
Ce port d'E/S envoie des données en format parallèle (où huit bits de données ou un octet, sont envoyés simultanément sur huit lignes séparées
dans un câble simple). Le port parallèle est utilisé principalement pour les imprimantes.
La désignation par défaut du port parallèle intégré de votre ordinateur est LPT1. Les désignations de port sont utilisées, par exemple, dans les
procédures d'installation logicielle pour identifier le port auquel votre imprimante est connectée, et pour indiquer ensuite à votre logiciel où envoyer
sa sortie. (Une désignation incorrecte empêche l'imprimante d'imprimer ou produit des impressions erratiques).
REMARQUE : Le port parallèle intégré est désactivé automatiquement si le système détecte une carte d'extension installée contenant
un port parallèle configuré à la même adresse que celle spécifiée dans Parallel Port (Port parallèle) dans System Setup
(Configuration du système).
Connecteur de souris
Votre système utilise une souris compatible PS/2 (Personal System/2 [système personnel]). Le câble de la souris s'attache à un connecteur
miniature DIN (Deutsche Industrie Norm) à 6 broches sur le panneau arrière de votre ordinateur. Turn off the computer and any attached
peripherals before connecting a mouse to the computer.
Une souris compatible PS/2 fonctionne comme une souris série standard de l'industrie ou une souris de bus, mis à part qu'elle a son propre
connecteur dédié, qui libère les ports série et ne requiert pas de carte d'extension.
Le logiciel du pilote de la souris donne à la souris priorité sur le microprocesseur en émettant des IRQ (Interrupt ReQuest [requêtes d'interruption])
12 à chaque fois que vous déplacez la souris. Les pilotes font aussi passer les données de la souris aux applications qui sont en contrôle. Si vous
utilisez le système d'exploitation Microsoft® Windows® 98, Windows 95 ou Windows NT® 4.0, Dell a déjà installé les pilotes de souris
nécessaires sur votre unité de disque dur. Si vous devez réinstaller les pilotes de la souris, reportez-vous à la documentation qui accompagne
votre CD Dell ResourceCD pour des instructions.
Connecteurs USB
Votre système contient deux connecteurs USB (Universal Serial Bus [bus série universel)] pour attacher des dispositifs conformes à USB. Des
dispositifs conformes à USB sont généralement des périphériques tels que des claviers, souris, imprimantes et haut-parleurs d'ordinateur.
Si vous reconfigurez votre matériel, il se peut que vous ayez besoin du numéro de broche et des informations sur le signal pour les connecteurs
USB.
Connecteur NIC intégré
Votre système possède un contrôleur d'interface réseau (NIC) 3C905C-TX Ethernet PCI (Peripheral Component Interconnect [interconnexion de
composants périphériques]) 3Com® intégré à 10/100 mégabits par seconde (Mbps). Le NIC assure toutes les fonctions d’une carte d’extension
de réseau séparée et supporte également les normes 10BASE-T et 100BASE-TX Ethernet.
Le NIC comprend une fonction Remote Wake Up (Réveil à distance) qui permet à un signal LAN (Local Area Network [réseau local]) spécial
d’allumer l’ordinateur à partir d’une console de gestion de serveur. La fonction de réveil à distance permet la configuration à distance de
l’ordinateur, l’installation et le téléchargement de logiciel, les mises à jour de fichiers et le suivi des inventaires après les heures de bureau ou
pendant les week-ends lorsque le trafic sur le réseau local est au minimum.
Le connecteur NIC situé sur le panneau arrière de l’ordinateur possède les voyants suivants (reportez-vous à la figure 1) :
l
l
Un voyant d'activité jaune clignote lorsque le système transmet ou reçoit des données du réseau. (Un trafic important peut donner
l'impression que ce voyant est dans un état « allumé » en permanence.)
Un voyant d'intégrité du lien à deux couleurs, qui est vert lorsqu'une bonne connexion s'établit entre un réseau à 10 Mbps et le NIC, et
orange lorsqu'une bonne connexion s'établit entre un réseau à 100 Mbps et le NIC. Lorsque le voyant vert est éteint, l’ordinateur ne détecte
pas de connexion physique au réseau.
Connecteur vidéo
Le système utilise un connecteur miniature à haute densité de 15 broches sur le panneau arrière pour attacher un moniteur compatible-VGA
(Video Graphics Array [matrice graphique vidéo]) à votre système.
Connecteurs de port série
Les ports série utilisent des connecteurs miniatures à 9 broches sur le panneau arrière. Ces ports supportent des périphériques tels que des
modems externes ou des traceurs qui exigent la transmission série (l'envoi d'un bit de données à la fois sur une ligne).
Les désignations par défaut pour ces ports série intégrés sont COM1 pour le port série 1 et COM2 pour le port série 2. Les désignations de port
sont utilisées dans des procédures d'installation de logiciel pour identifier le port utilisé par un périphérique — par exemple, la spécification du
port utilisée par un modem lorsque vous installez un logiciel de communication.
Le système contient une fonction de reconfiguration pour réaffecter la désignation de port série si vous ajoutez une carte d'extension contenant un
port série utilisant cette désignation.
Si vous définissez les ports série intégrés du système sur Auto dans le programme de configuration du système et que vous ajoutez une carte
d'extension contenant un port série configuré avec une désignation spécifique, l'ordinateur adresse (affecte) automatiquement les ports intégrés
au paramètre COM approprié, comme nécessaire.
Avant d'ajouter une carte avec un port série, vérifiez la documentation fournie avec votre logiciel pour vous assurer que le logiciel peut être
adressé sur la nouvelle désignation de port COM.
Connecteur de clavier
Votre système utilise un clavier de style PS/2. Le câble du clavier relie un connecteur DIN miniature à 6 broches sur le panneau arrière de votre
ordinateur.
Besoins en câble de réseau
Le connecteur du NIC de votre ordinateur (un connecteur RJ45 situé sur le panneau arrière) est conçu pour pouvoir y connecter un câble Ethernet
UTP (Unshielded Twisted Pair [à paire torsadée non blindée]). Insérez l'une des extrémités du câble UTP dans le connecteur NIC jusqu'à ce que le
câble s'enclenche avec un déclic.
Connectez l'autre extrémité du câble à une prise murale RJ45 ou dans un port RJ45 d'un concentrateur UTP, selon la configuration de votre
réseau.
Boutons de réglage et voyants
La figure 2 vous montre les commandes du panneau avant et les voyants de l’ordinateur.
Figure 2. Commandes et voyants
1 Voyant d'accès à l'unité de disque dur
2 Bouton de réinitialisation
3 Voyant d'alimentation
4 Bouton d'alimentation
5 Voyant d'accès au lecteur de disquette
6 Bouton d'éjection du capot
Voyant d'accès à l'unité de disque dur
Le voyant d'accès à l'unité de disque dur s'allume lorsque le système lit des données à partir de l'unité ou écrit des données sur l'unité de disque
dur.
Bouton de réinitialisation
Le bouton de réinitialisation vous permet de redémarrer votre système sans avoir à éteindre l'ordinateur et à le rallumer. Redémarrez le système
de cette manière réduit les tensions sur les composants du système. Toutefois, assurez-vous d'avoir sauvegardé et fermé tous les fichiers ouverts
et programmes d'application (si possible) pour empêcher toute perte de données. Puis effectuez une procédure d'arrêt du système d'exploitation
(reportez-vous à la documentation de votre système d'exploitation pour des instructions).
Voyant d'alimentation
Le voyant d'alimentation à l'avant de l'ordinateur possède une LED qui peut prendre deux couleurs différentes et clignoter pour indiquer différents
états. Consultez la rubrique « LED de diagnostic » pour une description de chacun de ces états.
Bouton d'alimentation
Le bouton d'alimentation contrôle l'alimentation d'entrée en CA du système.
Pour Microsoft Windows 95, le bouton d'alimentation fonctionne comme suit :
l
Lorsque l'ordinateur est éteint, appuyer sur le bouton d'alimentation allume l'ordinateur.
l
Lorsque l'ordinateur est allumé, appuyer sur le bouton d'alimentation éteint l'ordinateur.
Pour Microsoft Windows 98 et Windows NT, vous pouvez configurez la fonction du bouton d'alimentation par le biais du BIOS (système
d'entrées/sorties de base). Si vous configurez le bouton d'alimentation, il fonctionne de la manière suivante :
l
Lorsque l'ordinateur est éteint, appuyer sur le bouton d'alimentation allume l'ordinateur.
l
Lorsque l'ordinateur est allumé, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant plus de 6 secondes éteint l'ordinateur.
l
l
Lorsque l'ordinateur est allumé, le fait de pousser sur le bouton d'alimentation et de le relâcher met l'ordinateur en état de suspension que
vous déterminez à l'aide de la configuration BIOS.
Lorsque l'ordinateur est en mode suspension, appuyer sur le bouton d'alimentation puis le relâcher sort l'ordinateur du mode suspension.
Si le système ne s’éteint pas lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation, le système est peut-être arrêté. Appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le système s’arrête complètement (ce processus peut durer plusieurs secondes).
Alternativement, appuyez sur le bouton de réinitialisation pour restaurer le système et le réamorcer. Si le système est arrêté et que les deux
boutons ne fonctionnent pas correctement, débranchez le câble d’alimentation CA de l’ordinateur, attendez que ce dernier s’arrête complètement
de fonctionner, branchez le câble d’alimentation CA et, si le système ne redémarre pas, appuyez sur le bouton d’alimentation pour redémarrer le
système.
Voyant d'accès au lecteur de disquette
Le voyant d'accès du lecteur de disquette s'allume quand le lecteur est en train de lire des données ou d'écrire des données sur la disquette.
Attendez que le voyant d'accès s'éteigne avant de retirer une disquette du lecteur.
Bouton d'éjection du capot
Appuyez sur le bouton d'éjection du capot pour enlever le capot de l'ordinateur du châssis à faible encombrement ou du châssis taille basse.
À l'arrière du châssis mini-tour, faites glisser la moitié supérieure de l'anneau pour cadenas vers la gauche ; appuyez ensuite sur le bouton
d'éjection du capot pour enlever le capot de l'ordinateur.
Intrusion dans le châssis
Une alarme d’intrusion de châssis intégrée affiche le statut du moniteur d’intrusion de châssis du système. Si le châssis a été ouvert, le paramètre
passe à Detected (Détecté) et le message affiché pendant la séquence d’initialisait au moment du démarrage du système est le suivant :
Alerte! Cover was previously removed.
(Alerte ! Le couvercle a été retiré.)
Utilisez le programme de configuration du système pour restaurer l'alarme pour la détection de futures intrusions.
Fente pour câble de sécurité et anneau pour cadenas
À l'arrière de l'ordinateur se trouvent une fente pour câble de sécurité et un anneau pour cadenas (reportez-vous à la figure 3) pour installer des
dispositifs antivol disponibles dans le commerce. Des dispositifs de câbles antivol pour ordinateur personnel sont généralement composés d’un
segment de câble galvanisé, d’un dispositif de fermeture et d’une clé. Pour empêcher le retrait non autorisé de votre ordinateur, faites avec le
câble une boucle autour d’un objet fixe, introduisez le dispositif de fermeture dans la fente pour câble de sécurité à l’arrière de votre ordinateur et
verrouillez le dispositif avec sa clé. Des instructions complètes pour installer ce genre de dispositif antivol sont en général fournies avec le
dispositif.
REMARQUES : Les dispositifs antivol sont de conceptions différentes. Avant d’acheter un tel dispositif, vérifiez qu’il corresponde bien à
la fente pour câble de votre ordinateur.
Le châssis à faible encombrement a un anneau pour cadenas qui coulisse vers l'intérieur et l'extérieur du capot arrière. Pour utiliser
l'anneau, mettez-le en position étendue.
Figure 3. Fente pour câble de sécurité et anneau pour cadenas
1 Anneau pour cadenas
2 Fente pour câble de sécurité
Utilisation des fonction du mot de passe du système
AVIS : Les caractéristiques de mot de passe fournissent un niveau de sécurité de base pour les données sur votre système.
Toutefois, ils ne sont pas infaillibles. Si vos données nécessitent plus de sécurité, c'est votre responsabilité de vous procurer et
d'utiliser des formes additionnelles de protection, telles que des programmes d'encryptage de données
Votre système Dell vous est envoyé sans la fonction de mot de passe activée. Si vous vous préoccupez de la sécurité du système, n'utilisez votre
ordinateur qu'avec la protection du mot de passe du système.
Vous pouvez attribuer un mot de passe du système comme cela est décrit dans la rubrique « Affectation d'un mot de passe de configuration », à
chaque fois que vous utilisez le programme de configuration du système. Ceci fait, seuls ceux qui connaissent le mot de passe auront totalement
accès au système.
Lorsque le System Password (Mot de passe du système) est Enabled (Activé) le système informatique vous demande le mot de passe du
système juste après que le système démarre. Consultez la rubrique « Utilisation de votre mot de passe du système pour la sécurité de votre
système » pour plus d'informations.
Pour changer un mot de passe du système existant, vous devez connaître le mot de passe (consultez la rubrique « Suppression ou modification
d'un mot de passe du système existant »). Si vous oubliez le mot de passe du système que vous avez affecté, vous devez retirer le capot de
l'ordinateur pour changer un paramètre de cavalier qui désactive la fonction de mot de passe du système (consultez la rubrique « Désactivation
d'un mot de passe oublié »). Notez que vous effacez le mot de passe de configuration en même temps.
AVIS : Si vous laissez votre système en fonctionnement sans surveillance sans avoir affecté un mot de passe du système ou si vous
laissez votre ordinateur déverrouillé de sorte que quelqu'un peut très bien désactiver le mot de passe en changeant la position d'un
cavalier, n'importe qui peut accéder aux données enregistrées sur votre unité de disque dur.
Affectation d'un mot de passe du système
Avant de pouvoir affecter un mot de passe du système, vous devez accéder au programme de configuration du système et vérifier l’option Mot de
passe du système.
Quand un mot de passe du système est affecté, le paramètre affiché dans l’option Mot de passe du système est Enabled (Activé). Quand la
fonction de mot de passe du système es désactivée par le positionnement d'un cavalier sur la carte système, l'option affiche Disabled
(Désactivé). Vous ne pouvez pas changer de mot de passe du système ni en entrer un nouveau si l'une de ces options est affichée.
Sans affectation de mot de passe du système et avec le cavalier de mot de passe sur la carte système dans la position activée (son réglage par
défaut), l'option affichée pour l’option Mot de passe du système est Not Enabled (Non activé). Vous pouvez affecter un mot de passe du
système seulement si l'option Mot de passe du système est sur Non activé ; dans ce cas, utilisez la procédure suivante :
1. Vérifiez que Password Status (État du mot de passe) est configuré sur Déverrouillé
Pour des instructions sur la modification du paramètre État du mot de passe, reportez-vous à « État du mot de passe ».
2. Sélectionnez Mot de passe du système, puis appuyez sur la touche flèche gauche ou droite.
L'intitulé de l’option devient alors Enter Password (Entrer mot de passe), suivi d'un second champ vide de 32 caractères entre crochets.
3. Tapez votre nouveau mot de passe du système.
Vous pouvez utiliser jusqu'à 32 caractères pour votre mot de passe.
Lorsque vous appuyez sur la touche de chaque caractère (ou la barre d'espacement pour un espace blanc), un code de placement
apparaît dans le champ. L'opération d'affectation du mot de passe reconnaît les touches par leur emplacement sur le clavier, sans
faire de distinction entre les caractères en minuscules ou majuscules. Par exemple, si vous avez un M dans votre mot de passe, le
système reconnaît soit M ou m comme correct.
Certaines combinaisons de touches ne sont pas acceptées. Si vous utilisez l'une de ces combinaisons, le haut-parleur émet un signal
sonore (bip).
Pour effacer un caractère lors de l'entrée de votre mot de passe, appuyez sur la touche <Retour arrière> ou sur la touche fléchée
gauche.
REMARQUE : Pour quitter le champ sans affecter de mot de passe du système, appuyez sur la touche <Tab> ou la
combinaison de touches <MAJ><Tab> pour passer à un autre champ, ou appuyez sur la touche <Échap> avant de passer à
l'étape 5.
4. Appuyez sur <Entrée>.
Si le nouveau mot de passe du système comporte moins de 32 caractères, le champ tout entier se remplit de signes. L'intitulé de
l’option devient alors Verify Password (Vérifier mot de passe), suivi d'un autre champ vide de 32 caractères entre crochets.
5. Pour confirmer votre mot de passe, tapez-le une seconde fois et appuyez sur <Entrée>.
La rubrique mot de passe sur Enabled (Activé). Le mot de passe de votre système est désormais opérationnel ; vous pouvez quitter
le programme de configuration du système et commencer à utiliser votre système. Notez, néanmoins, que la protection par mot de
passe ne prendra effet qu'après avoir réinitialisé le système en pressant le bouton de réinitialisation ou en arrêtant, puis en rallumant le
système.
Utilisation de votre mot de passe du système pour la sécurité de votre système
Lorsque vous mettez votre système sous tension ou que vous appuyez sur le bouton de réinitialisation, ou encore lorsque vous réamorcez le
système sur la combinaison de touches <Ctrl><Alt><Suppr>, l'invite suivante s'affiche à l'écran lorsque État du mot de passe est paramétré à
Unlocked (Déverrouillé) :
Type in the password and
- press <ENTER> to leave password security enabled.
- press <CTRL><ENTER> to disable password security.
Enter password:
(Tapez le
- appuyez
- appuyez
Saisissez
mot de passe et
sur <ENTRÉE> pour que la protection par mot de passe reste en vigueur.
sur <CTRL><ENTER> pour désactiver la sécurité du mot de passe.
le mot de passe :)
Si l'option État du mot de passe est sur Locked (Verrouillé), le message suivant apparaît :
Type the password and press <Enter>.
(Tapez le mot de passe et appuyez sur <Entrée>.)
Après avoir entré le mot de passe du système correct et appuyé sur <Entrée>, votre système redémarre et vous pouvez utiliser le clavier et/ou la
souris du système comme d'habitude.
REMARQUE : Si vous avez affecté un mot de passe de configuration (consultez « Utilisation de la fonction de mot de passe de
configuration »), le système acceptera votre mot de passe de configuration comme un autre mot de passe du système.
Si vous entrez un mot de passe du système inexact ou incomplet, le message suivant apparaît à l’écran :
** Incorrect password **
Enter password
(** Mot de passe incorrect **
Entrez votre mot de passe)
Si vous entrez de nouveau un mot de passe de système inexact ou incomplet, le même message réapparaît.
La troisième fois et les fois suivantes que vous entrez un mot de passe du système inexact ou incomplet, le système affiche le message suivant:
** Incorrect password **
Number of unsuccessful password attempts: 3
System halted! Must power down
(** Mot de passe incorrect. **
Nombre d'entrées de mot de passe incorrectes: 3
Système stoppé! Vous devez éteindre le système.)
Le nombre d'essais infructueux pour entrer un mot de passe du système correct peut vous alerter sur la tentative d'utilisation de votre système par
une personne non autorisée.
Même après l'arrêt et l'allumage de votre système, le message précédent s'affiche à chaque fois qu'un mot de passe du système inexact ou
incomplet est entré.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser l' option État du mot de passe avec les options Mot de passe du système et Setup Password
(Mot de passe de configuration) pour protéger davantage votre système contre des changements non autorisés.
Suppression ou modification d'un mot de passe du système existant
Pour supprimer ou changer un mot de passe du système existant, suivez les étapes ci-après :
1. Accédez au programme de configuration du système en appuyant sur <F2>, puis vérifiez que l’option État du mot de passe est bien sur
Déverrouillé.
2. Réinitialisez le système pour le forcer à vous demander le mot de passe du système.
3. À l'invite, tapez le mot de passe du système.
4. Appuyez sur <Ctrl><Entrée> pour désactiver le mot de passe du système existant, au lieu d'appuyez sur <Entrée> pour continuer avec
l'utilisation normale de votre système.
5. Vérifiez que Désactivé est affiché dans l’option Mot de passe du système du programme de configuration du système.
Si Désactivé apparaît dans l’option Mot de passe du système, le mot de passe du système a été supprimé. Si vous voulez affecter
un nouveau mot de passe, passez à l'étape 6. Si Désactivé n'est pas affiché pour l'option Mot de passe du système, appuyez sur
<Alt><B> pour redémarrer le système, puis répétez les étapes 3 à 5.
6. Pour affecter un nouveau mot de passe, suivez la procédure énoncée dans « Affectation d'un mot de passe du système ».
Utilisation de la fonction du mot de passe de configuration
Votre système Dell est livré avec la fonction de mot de passe de configuration désactivée. Comme votre système est aussi livré avec l'agent DMI
activé et opérationnel (permettant aux paramètres du système d'être modifiés à distance), Dell vous recommande fortement d'activer et d'utiliser
la fonction de mot de passe de configuration pour empêcher tout changement non autorisé des paramètres.
Vous pouvez attribuer un mot de passe de configuration comme décrit dans « Affectation d'un mot de passe de configuration », à chaque fois que
vous utilisez le programme de configuration du système. Une fois que vous avez affecté un mot de passe de configuration, seul(e)s ceux (celles)
qui connaissent le mot de passe auront pleinement accès au programme de configuration du système. Consultez la rubrique « Utilisation de votre
système avec un mot de passe de configuration activé » pour plus d'informations.
Pour changer un mot de passe de configuration existant, vous devez connaître le mot de passe de configuration. Si vous oubliez le mot de passe
de configuration que vous avez affecté, vous devez retirer le capot de l'ordinateur pour changer un paramètre de cavalier qui désactive la fonction
de mot de passe de configuration (consultez la rubrique « Désactivation d'un mot de passe oublié »). Notez que vous effacerez le mot de passe
du système en même temps.
Affectation d’un mot de passe de configuration
Vous ne pouvez affecter un mot de passe de configuration que si l'option Mot de passe de configuration est réglée sur Désactivé. Pour
affecter un mot de passe de configuration, sélectionnez Mot de passe de configuration et appuyez sur la touche fléchée gauche ou droite. Le
système vous invite à entrer et à vérifier le mot de passe. Si un caractère n'est pas utilisable pour le mot de passe, le système émet un bip.
REMARQUES : Le mot de passe de configuration peut être le même que le mot de passe du système.
Si les deux mots de passe sont différents, le mot de passe de configuration peut être utilisé comme un autre mot de passe du système.
Cependant, le mot de passe du système ne peut pas être utilisé à la place du mot de passe de configuration.
Après avoir vérifié le mot de passe, la rubrique Mot de passe de configuration passe sur Activé. La prochaine fois que vous accéderez au
programme de configuration du système, le système vous invitera à entrer le mot de passe de configuration.
Un changement apporté à un Mot de passe de configuration devient effectif immédiatement (la réinitialisation du système n'est pas requise).
Utilisation du système avec un mot de passe de configuration activé
Si l’option Mot de passe de configuration est définie sur Activé, vous devez entrer le mot de passe de configuration correct avant de pouvoir
modifier la majorité des options de configuration du système.
Lorsque vous démarrez le programme de configuration du système, l'écran de configuration du système apparaît avec Mot de passe de
configuration mis en surbrillance, vous invitant à taper le mot de passe.
Si vous n'entrez pas le mot de passe correct, le système vous laisse voir, mais pas modifier, l'écran de configuration du système.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser l'option État du mot de passe avec l'option Mot de passe de configuration pour protéger le mot
de passe du système contre des changements non autorisés.
Suppression ou modification d'un mot de passe de configuration existant
Pour supprimer ou changer un mot de passe de configuration, suivez les étapes ci-après :
1. Ouvrez le programme de configuration du système.
2. Mettez en surbrillance l’option Mot de passe de configuration, puis appuyez sur la touche flèche gauche ou droite pour supprimer le mot
de passe de configuration existant.
Le paramétrage de la rubrique devient Non activé.
3. Si vous souhaitez affecter un nouveau mot de passe de configuration, effectuez les étapes décrites dans « Affectation d'un mot de passe de
configuration ».
Désactivation d'un mot de passe oublié
Si vous avez oublié votre mot de passe du système ou de configuration, vous ne pourrez plus, respectivement, faire fonctionner votre système ou
changer des paramètres dans le programme de configuration du système, sans d’abord retirer le capot de l’ordinateur et changer le
positionnement du cavalier de mot de passe pour désactiver les mots de passe et les effacer.
Pour désactiver un mot de passe oublié, procédez comme suit :
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, reportez-vous à « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre
ordinateur ».
1. Enlevez le capot de l'ordinateur selon les instructions énoncées dans « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
2. Enlevez la fiche du cavalier PSWD pour désactiver les fonctions de mot de passe.
Reportez-vous à « Cavaliers de la carte système » pour des informations sur les cavaliers et à la figure 8 figurant dans « À l'intérieur
de votre ordinateur » pour voir l'emplacement du cavalier de mot de passe (étiqueté « PSWD ») sur la carte système.
3. Remettez le capot de l'ordinateur en place.
4. Rebranchez ensuite votre ordinateur et ses périphériques à une prise électrique, puis allumez-les.
L'initialisation du système avec la fiche du cavalier PSWD retirée efface les mots de passe existants.
5. Entrez dans le programme de configuration du système et vérifiez que le mot de passe est désactivé. Passez à l’étape 6 si vous souhaitez
affecter un nouveau mot de passe.
REMARQUE : Avant d'attribuer un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration, vous devez remettre en place la fiche de
cavalier PSWD.
PRÉCAUTION : Avant de retirer le capot de l'ordinateur, consultez « La sécurité d'abord : pour vous et pour votre ordinateur
».
6. Retirez le capot de l'ordinateur selon les instructions de la section « Retrait et remise en place du capot de l'ordinateur ».
7. Remettez en place la fiche du cavalier PSWD.
8. Remettez en place le capot de l'ordinateur, reconnectez votre ordinateur et les périphériques à leurs prises électriques, puis allumez-les.
L'initialisation de votre système avec le cavalier PSWD installé réactive les fonctions de mot de passe. Lorsque vous accédez au
programme de configuration du système, les deux options du mot de passe passent dans l'état Désactivé, ce qui signifie que les
fonctions de mot de passe sont activées, mais qu'aucun mot de passe n'a été attribué.
9. Attribuez un nouveau mot de passe du système et/ou de configuration.
Pour affecter un nouveau mot de passe du système, consultez « Affectation d'un mot de passe du système ». Pour affecter un nouveau
mot de passe de configuration, consultez « Affectation d'un mot de passe de configuration ».
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Options de configuration du système : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™
GX100
Retour à l'alimentation en CA
Lecteur principal n et Lecteur secondaire n
Numéro d'inventaire
Réveil à distance
Mise en route automatique
Rapport des erreurs de clavier
Séquence de démarrage
Données du système
ID CPU
Date système
Vitesse de l'UC
Mémoire système
Lecteur de disquette A et Lecteur de disquette B
Sécurité système
Périphériques intégrés
Heure système
Verrouillage numérique du clavier
Support de disquette ZIP
Affectation IRQ PCI
Retour à l'alimentation en CA
AC Power Recovery (Retour à l'alimentation en CA) détermine ce qui se produit lorsque l'alimentation en CA est restaurée dans le système.
Lorsque Off (Éteint) est sélectionné, le système reste hors tension quand l'alimentation en CA est reprise. Lorsque On (Activé) est sélectionné,
le système démarre lorsque l'alimentation en CA est restaurée.
Lorsque Last (En dernier) est sélectionné, le système revient à l'état d'alimentation en CA qui était le sien lorsque l'alimentation en CA a été
arrêtée. Si le système est allumé lorsque l'alimentation en CA est arrêtée, le système démarre lorsque l'alimentation en CA est restaurée. Si le
système est éteint lorsque l'alimentation en CA est arrêtée, le système reste éteint lorsque l'alimentation en CA est restaurée.
Numéro d'inventaire
L’option Asset Tag (Numéro d'inventaire) affiche le numéro d'inventaire du système programmable par le client, si un tel numéro a été attribué.
Vous pouvez utiliser l'utilitaire de numéro d'inventaire, inclus avec vos utilitaires de support logiciel, pour entrer un numéro d'inventaire de dix
caractères maximum dans la mémoire d'accès direct permanente (NVRAM).
Mise en route automatique
L’option Auto Power On (Mise en route automatique) vous permet de spécifier l'heure et les jours de la semaine pour la mise en route
automatique de votre système informatique. Vous pouvez configurer la rubrique Mise en route automatique pour mettre en route votre système
chaque jour ou chaque lundi au vendredi.
REMARQUE : Cette fonction ne marche pas si vous éteignez votre système en utilisant une barrette d'alimentation ou un protecteur de
surtension.
L'heure est sauvegardée avec un format 24 heures (heures:minutes). Pour changer l'heure de mise en route, appuyez sur la touche flèche droite
pour augmenter le nombre dans le champ en surbrillance ou appuyez sur la touche flèche gauche pour diminuer le nombre. Si vous préférez, vous
pouvez taper des nombres dans les deux champs.
L'option par défaut de Mise en route automatique est Disabled (Désactivé).
Séquence de démarrage
La Boot sequence (Séquence de démarrage) vous permet d'établir l'ordre des périphériques à partir desquels le système va tenter de
démarrer.
Le terme boot (initialiser) s'applique à la procédure de démarrage du système. Quand il est allumé, le système « se démarre » lui-même en état
opérationnel en chargeant dans une mémoire un petit programme, qui va à son tour charger le système d'exploitation nécessaire. Séquence de
démarrage indique au système où trouver les fichiers qu'il doit charger.
Pour définir l'ordre des périphériques d'amorçage, appuyez sur <Entrée> pour accéder au menu local des options. Appuyez sur les touches
fléchées vers le haut et vers le bas pour défiler dans la liste des dispositifs. Appuyez sur la barre d'espacement pour activer ou désactiver un
périphérique (les périphériques activés sont cochés). Appuyez sur le signe plus (+) ou moins (–) pour déplacer un périphérique sélectionné vers le
haut ou vers le bas de la liste. Les sous-sections suivantes décrivent des périphériques d'amorçage.
Lecteur de disquette A:
Lorsque vous sélectionnez Diskette Drive A (Lecteur de disquette A) comme premier périphérique, le système essaie d’abord de s’initialiser à
partir du lecteur A. Si le système trouve une disquette qui n'est pas une disquette d'initialisation dans le lecteur ou s'il trouve un problème avec le
lecteur lui-même, il affiche un message d'erreur. S'il ne trouve pas de disquette dans le lecteur, le système essaie de démarrer depuis le
périphérique suivant dans la liste de séquence de démarrage.
Unité de disque dur
Si vous sélectionnez Hard Disk Drive (Unité de disque dur), le système s'initialise à partir de l'unité de disque dur, puis du prochain
périphérique de la liste de séquence de démarrage.
Périphérique CD-ROM IDE
La sélection de IDE CD-ROM (périphérique CD-ROM IDE) entraîne la tentative d’initialisait du système à partir du lecteur de CD-ROM en
premier. Si le système trouve dans le lecteur un CD qui n’est pas initialisable ou un problème avec le lecteur, il affiche un message d'erreur. S'il ne
trouve pas de CD dans le lecteur, le système essaie de démarrer depuis le prochain périphérique dans la liste de séquence de démarrage.
MBA UNDI
Le fait de sélectionner MBA UNDI permet au système de s'initialiser depuis le serveur du réseau. L'option MBA UNDI n'apparaît sous Séquence
de démarrage que si l'option Network Interface Controller (Contrôleur d'interface réseau) est réglée sur On w/ MBA (Activé avec MBA).
Si l'option Contrôleur d'interface réseau est réglée sur On (Activé) ou Off (Désactivé) réglez-la sur Activé avec MBA et appuyez ensuite sur
<Alt><b> pour enregistrer la modification et redémarrez le système. MBA UNDI apparaît alors sous Séquence de démarrage.
Lorsque vous sélectionnez cette option, le système vous demande d'appuyer sur <Ctrl><Alt><b> à l'écran du logo Dell pendant le démarrage du
système. Un menu apparaît alors vous permettant de sélectionner PXE, RPL, BootP ou NetWare comme mode d'initialisation. Si une procédure
d'initialisation n'est pas disponible depuis le serveur de réseau, le système démarre à partir du périphérique suivant dans la liste de séquence de
démarrage.
ID CPU
CPU ID (ID CPU) fournit le code d'identification du fabricant du microprocesseur installé.
Vitesse de l'UC
La CPU Speed (Vitesse de l'UC) indique à quelle vitesse de processeur votre système s'initialise.
Appuyez sur les touches flèche gauche ou droite pour faire permuter l’option Vitesse de l'UC entre la vitesse nominale (par défaut) du
microprocesseur et une vitesse de compatibilité inférieure vous permettant de supporter les programmes d'application sensibles à la vitesse. Des
modifications dans cette option s’opèrent immédiatement, rendant la réinitialisation superflue.
Pour passer de la vitesse nominale du processeur à la vitesse de compatibilité lorsque le système fonctionne en mode réel, appuyez sur
<Ctrl><Alt><\>. (Pour les claviers qui n'utilisent pas l'anglais américain, appuyez sur <Ctrl><Alt><#>.)
Lecteur de disquette A et Lecteur de disquette B
Le Diskette Drive A (Lecteur de disquette A) et le Diskette Drive B (Lecteur de disquette B) identifient le type de lecteurs de disquette
installés dans votre ordinateur. Avec la configuration standard de câblage, Lecteur de disquette A (le lecteur de disquette d'initialisation) est le
lecteur de disquette de 3,5 pouces installé dans la baie de lecteur supérieure accessible de l'extérieur, tandis que Lecteur de disquette B est un
second lecteur installé dans l'une quelconque des baies d’accès externe du bas.
Les options Lecteur de disquette A et Lecteur de disquette B possèdent les paramètres suivants :
l
5.25 Inch, 360 KB (5,25 pouces et 360 Ko)
l
5.25 Inch, 1.2 MB (5,25 pouces et 1,2 Mo)
l
3.5 Inch, 720 KB (3,5 pouces et 720 Ko)
l
3.5 inch, 1.44 MB (3,5 pouces et 1,44 Mo)
l
Not Installed (Non installé)
REMARQUE : Les lecteurs de bande ne sont pas reflétés dans les options Lecteur de disquette A et Lecteur de disquette B. Par
exemple, si vous avez un seul lecteur de disquette et un lecteur de bande connectés au câble d'interface de lecteur de
bande/disquette, paramétrez Lecteur de disquette A pour qu'elle corresponde aux caractéristiques du lecteur de disquette, et faites
passer Lecteur de disquette B sur Non installé.
Périphériques intégrés
La rubrique Integrated Devices (Périphériques intégrés) permet de configurer les périphériques intégrés suivants avec la carte système :
l
Network Interface Controller (Contrôleur d’interface réseau)
l
Mouse Port (Port souris)
l
Serial Port 1 (Port série 1) et Serial Port 2 (Port série 2)
l
Parallel Port (Port parallèle)
l
IDE Drive Interface (Lecteur d'interface IDE)
l
Diskette Interface (Interface de disquette)
l
USB Emulation (Émulation USB)
l
PC Speaker (Haut-parleur PC)
l
Primary Video Controller (Contrôleur vidéo principal)
l
Video DAC Snoop (Snoop DAC Vidéo)
Appuyez sur <Entrée> pour configurer ces options comme expliqué dans les sous-section suivantes.
Network Interface Controller
Contrôleur d’interface réseau détermine si le NIC intégré est Activé, Désactivé, ou Activé avec MBA. Le paramètre par défaut est Activé. Si
vous sélectionnez Activé avec MBA, le système vous demande d'appuyer sur <Ctrl><Alt><b> à l'écran du logo Dell pendant l'initialisation du
système. Un menu apparaît alors vous permettant de sélectionner PXE, RPL, BootP ou NetWare comme mode d'initialisation.
Port souris
La rubrique Port souris active ou désactive le port souris compatible PS/ 2 intégré du système. Désactiver la souris permet à une carte
d’extension d'utiliser la requête d'interruption IRQ12.
Port série 1 et Port série 2
Port série 1 et Port série 2 configurent les ports série intégrés du système. Vous pouvez mettre ces options sur Auto (automatique, l'option par
défaut) pour configurer automatiquement un port, sur un paramètre de port spécifique (COM1 ou COM3 pour le port série 1 ; COM2 ou COM4
pour le Port série 2) ou sur Off (Arrêt) pour désactiver le port.
Si vous réglez un port série sur Auto et que vous ajoutez une carte d’extension contenant un port configuré avec la même désignation, le système
adresse automatiquement le port intégré sur la prochaine désignation de port disponible qui partage le même paramètre IRQ, comme suit :
l
COM1 (adresse entrée/sortie [E/S] 3F8h), partageant IRQ4 avec COM3, réadressé à COM3 (adresse E/S 3E8h).
l
COM2 (adresse entrée/sortie [E/S] 2F8h), partageant IRQ3 avec COM4, réadressé à COM4 (adresse E/S 2E8h).
REMARQUE : Quand deux ports COM partagent un paramètre IRQ, vous pouvez utiliser l’un ou l’autre port selon vos besoins mais
vous ne pourrez peut-être pas les utiliser en même temps. Si vous exécutez le système d'exploitation Microsoft® Windows® 95 ou
IBM® OS/2®, vous ne pouvez pas utiliser les deux ports série en même temps. Si le second port (COM3 ou COM4) est utilisé, le port
intégré est désactivé.
Port parallèle
Port parallèle configure le port parallèle intégré du système. Appuyez sur <Entrée> pour configurer les options de Port parallèle présentées
dans les sous-sections suivantes.
Mode
Vous pouvez régler cette option sur PS/2, EPP, ECP, AT ou Désactivé pour désactiver le port.
Paramétrez cette option selon le type de périphérique connecté au port parallèle. Pour déterminer le mode correct à utiliser, consultez la rubrique
la documentation livrée avec le périphérique.
Adresse d'E/S
Cette option détermine l'adresse d'E/S utilisée par le port parallèle et apparaît normalement sauf si Mode est défini sur Désactivé. Vous pouvez
régler I/O Address (Adresse d'E/S) sur 378h (le paramètre par défaut), 278h ou 3BCh.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler le port parallèle sur 3BCh si vous êtes en mode EPP (Extended Parallel Port [port parallèle
amélioré].
Canal DMA
Cette option détermine le canal d'accès direct à la mémoire (DMA) utilisé par le port parallèle ; elle n'apparaît que lorsque Mode est défini sur
ECP. Les options disponibles sont DMA 1, DMA 3 et Désactivé.
Lecteur d'interface IDE
Lecteur d'interface active ou désactive l'interface d'unité de disque dur EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics [électronique d'unité
intégrée améliorée]) du système.
Avec Auto (Automatique, l'option par défaut) sélectionnée, le système désactive l'interface intégrée EIDE s'il le faut pour supporter une carte
contrôleur installée dans un logement d'extension.
À l'initialisation, le système cherche d'abord une carte contrôleur principale d'unité de disque dur installée dans un logement d'extension. S'il ne
trouve pas de carte le système active l'interface intégrée EIDE pour utiliser les IRQ14 et IRQ15.
Si un contrôleur principal est détecté sur le bus d’extension, l'interface EIDE intégrée est désactivée.
Le choix de Arrêt désactive l'interface EIDE intégrée.
Interface de disquette
Interface de disquette contrôle le fonctionnement du contrôleur du lecteur de disquette intégré du système.
Avec Auto (Automatique, l'option par défaut) sélectionné, le système désactive le contrôleur intégré de lecteur de disquette/bande s'il le faut pour
supporter une carte contrôleur installée dans un logement d'extension.
Avec l'option Read Only (Lecture seule) sélectionnée, vous ne pouvez pas écrire sur les lecteurs de disquette et les lecteurs de bande en
utilisant le contrôleur de lecteur de disquette/bande intégré du système. (Le système peut toujours lire à partir des lecteurs). Quand Lecture seule
est sélectionnée, l'option Auto (le système arrête le contrôleur de lecteur de disquette intégré, si nécessaire) est également activée.
Le choix de Arrêt désactive le contrôleur intégré de lecteur de disquette/bande ; ce paramètre sert principalement à résoudre des problèmes.
Émulation USB
L'émulation USB détermine si le BIOS (basic input/output system [système d'entrées/sorties de base]) contrôle les claviers et les souris de l'USB
(Universal Serial Bus [bus de série universel]). Lorsque ce paramètre est sur Activé, le BIOS du système contrôle les claviers et souris USB
jusqu'à ce qu'un pilote USB soit chargé par le système d'exploitation. Lorsque ce paramètre est sur Desactivé (la valeur par défaut), le BIOS du
système ne contrôle par les claviers et souris USB qui cependant sont fonctionnels pendant la procédure d'amorçage. Définissez Émulation
USB sur Désactivé si vous utilisez une souris et un clavier PS/ 2 compatibles.
Haut-parleur PC
Haut-parleur PC détermine si le haut-parleur intégré est Activé (le paramètre par défaut) ou Désactivé. Des modifications dans cette option
s’opèrent immédiatement, rendant la réinitialisation superflue.
Contrôleur vidéo principal
Contrôleur vidéo principal détermine le contrôleur vidéo à utiliser lorsque le système démarre. Lorsque Auto est sélectionné, le système utilise
une carte d'extension vidéo, si une carte est installée ou le contrôleur vidéo embarqué si une carte d'extension vidéo n'est pas installée. Lorsque
Onboard (Intégré) est sélectionné, le système utilise le contrôleur vidéo intégré même si une carte d'extension vidéo est installée.
Snoop DAC Vidéo
Snoop DAC Vidéo vous laisse corriger les problèmes vidéo pouvant survenir lorsque vous utilisez certaines cartes d'extension vidéo. L’option
par défaut est Désactivé. Si vous utilisez une carte d'extension vidéo et si vous observez des problèmes tels que des couleurs incorrectes ou des
fenêtres vierges, mettez la rubrique Snoop DAC Vidéo sur Activé.
Verrouillage numérique du clavier
Keyboard NumLock (Verrouillage numérique du clavier) détermine si votre système est initialisé avec le mode de verrouillage automatique
activé sur les touche 101 ou 102 du clavier (cela n'est pas vrai pour les claviers à 84 touches).
Lorsque le mode Num Lock est activé, les touches du pavé numérique situé à la droite du clavier fournissent les fonctions mathématiques et
numériques représentées sur les touches. Lorsque le mode Num Lock est désactivé, ces touches donnent accès aux fonctions de commande du
curseur conformément aux inscriptions figurant sur leur partie inférieure.
Affectation IRQ PCI
La rubrique PCI IRQ Assignment (Affectation IRQ PCI) spécifie quelles lignes IRQ sont affectées aux PCI (Peripheral Component Interconnect
[interconnexion de composants périphériques]) installés sur l'ordinateur. Appuyez sur <Entrée> pour configurer ces périphériques. Sélectionnez
ensuite le périphérique dont vous voulez changer la ligne IRQ, puis appuyez sur la touche plus (+) ou moins (–) pour faire défiler les lignes IRQ
disponibles. Normalement, vous ne devez pas modifier les lignes IRQ affectées aux périphériques PCI, sauf si un périphérique particulier, un
pilote de périphérique ou un système d'exploitation, a besoin d'une ligne IRQ spécifique déjà utilisée par un périphérique PCI.
Lecteur principal n et Lecteur secondaire n
La rubrique Lecteur principal n identifie les lecteurs connectés au connecteur d'interface EIDE principal (étiqueté « IDE1 ») sur la carte
système ; la rubrique Lecteur secondaire n identifie les lecteurs connectés au connecteur d'interface EIDE secondaire (étiqueté « IDE2 »).
Utilisez le connecteur EIDE secondaire pour les lecteurs de CD-ROM EIDE et de bande EIDE.
REMARQUES : Pour tous les périphériques obtenus auprès de Dell qui utilisent le contrôleur EIDE intégré, définissez l'option Drive
(Lecteur) sur Auto.
Vous devez avoir un périphérique EIDE connecté à l'interface EIDE principale si vous avez un périphérique EIDE connecté à l'interface
EIDE secondaire.
Les paramètres suivants identifient le type de dispositifs EIDE installés dans l'ordinateur.
l
Auto (utilisez les configurations pour tous les périphériques EIDE de Dell)
l
Désactivé
l
User 1 (Utilisateur 1) ou User 2 (Utilisateur 2)
l
Un numéro d’identification de type de lecteur
Pour choisir un paramètre pour chaque option, appuyez sur <Entrée> pour accéder au menu des paramètres locaux du champ. Tapez ensuite des
paramètres avec le clavier ou appuyez sur la touche flèche gauche ou droite pour vous déplacer parmi les paramètres.
Un numéro de type de lecteur spécifie les paramètres d'unité de disque dur, à partir d'un tableau enregistré dans le BIOS (Basic Input/Output
System [système d'entrées/sorties de base]).
REMARQUE : Les systèmes d'exploitation qui ne prennent pas en compte le BIOS du système n'atteindront peut-être pas les
performances optimales de l'unité de disque dur.
Si vous avez un problème
Si le système génère un message d'erreur du lecteur à la première initialisait du système après avoir installé le lecteur EIDE, cela peut signifier
que votre lecteur particulier ne marche pas avec la fonction de détection de type de lecteur automatique. Si vous pensez que votre problème est
lié au type de lecteur, essayez d'entrer les informations sur votre type de lecteur de l'une des façons suivantes :
l
Si vous connaissez numéro de type de lecteur
Utilisez le numéro de type de lecteur trouvé dans la documentation fournie avec le lecteur, ou si le lecteur a été installé par Dell au
moment de l'acquisition de votre système, accédez au compte-rendu d'essai d'usine à partir du dossier des Dell Accessories
(Accessoires Dell).
Pour définir le numéro de type de lecteur dans le programme de configuration du système, mettez en surbrillance l'option de lecteur
appropriée Lecteur principal 0 ou Lecteur principal 1 et tapez le numéro de type de lecteur correct. Si vous ne connaissez pas le
numéro de type de lecteur
l
Si vous ne connaissez pas le numéro de type de lecteur
Les options Lecteur 0 et Lecteur 1 affichent les paramètres suivants pour chaque lecteur :
¡
Drive Type (Type de lecteur) est le numéro de type de lecteur pour l'unité de disque dur sélectionné.
¡
Capacity (Capacité) (calculé automatiquement par le système) indique le nombre de millions d’octets de stockage du lecteur.
¡
Cylinders (Cylindres) représente le nombre de cylindres logiques.
¡
Heads (Têtes) indique le nombre de têtes logiques du lecteur.
¡
Sectors (Secteurs) est le nombre de secteurs logiques par piste.
Si aucun des types de lecteurs supportés ne correspond aux paramètres de votre nouveau lecteur, vous pouvez spécifier vos propres paramètres.
Pour cela, mettez en surbrillance l'option Lecteur 0 et tapez u pour afficher Utilisateur 1. Vous pouvez appuyer sur la touche fléchée gauche ou
droite pour passer des paramètres Utilisateur 1 à Utilisateur 2 (seuls deux types de lecteur peuvent être définis par l'utilisateur). Appuyez
ensuite sur la touche <Tab> pour mettre successivement en surbrillance chaque champ des paramètres, puis entrez le numéro approprié pour
chaque champ.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser les types de lecteur Utilisateur 1 et Utilisateur 2 pour les deux options Lecteur principal et
Lecteur secondaire, ainsi que Lecteur 1. Cependant, si vous sélectionnez les types de lecteur Utilisateur 1 ou Utilisateur 2, vous
n'aurez peut-être pas les performances optimales de l'unité de disque dur. Sachez aussi que vous ne pouvez pas utiliser les types de
lecteur Utilisateur 1 et Utilisateur 2 pour des unités de disque dur dont la capacité de stockage est supérieure à 528 méga-octets
(Mo).
Réveil à distance
Remote Wake Up (Réveil à distance) vous permet de régler la fonction de réveil à distance sur Activé ou Désactivé. Vous devez réinitialiser
votre système pour qu’un changement prenne effet.
Rapport des erreurs de clavier
Report Keyboard Errors (Rapport des erreurs du clavier) active ou désactive le rapport des erreurs de clavier pendant le POST (Power-On
Self-Test [auto-test de mise sous tension]), qui est une série de tests du matériel que le système exécute à chaque mise sous tension ou à chaque
réinitialisation du système.
Cette option est utile pour les serveurs et systèmes à ordinateur central à démarrage automatique sans connexion permanente avec un clavier.
Dans cette situation, le choix de Do Not Report (Pas de message) supprime tous les messages d'erreur concernant le clavier ou le contrôleur
du clavier pendant la procédure POST. Ce paramètre n'affecte pas le fonctionnement du clavier, si ce dernier est connecté à l'ordinateur.
Données du système
Les informations suivantes sur le système sont affichées dans la zone des données du système sur l'écran de configuration du système :
l
Le type de microprocesseur et le niveau du BIOS.
l
La taille du cache intégré de niveau 2 (L2).
l
Le numéro de service à sept caractères, que Dell a programmé dans la mémoire vive rémanente au cours de la fabrication. Indiquez ce
numéro lors des appels pour un service ou une assistance technique. Ce numéro de service est également lu par certains logiciels de
support de Dell, tels que le programme de diagnostics.
Date système
System Date (Date système) permet la mise à jour du calendrier interne de l'ordinateur.
Votre système affiche automatiquement le jour de la semaine correspondant aux réglages des champs month (mois), day-of-month (jour du
mois) et year (année).
Pour modifier la date, appuyez sur les touches flèches droite ou gauche pour sélectionner un champ, puis appuyez sur les touches (+) ou (-) pour
augmenter ou diminuer le chiffre. Si vous préférez, vous pouvez taper des numéros dans les champs mois, jour du mois et année.
Mémoire système
System Memory (Mémoire système) indique la quantité totale de mémoire installée détectée sur votre système. Après avoir ajouté de
mémoire, vérifiez cette option pour confirmer que la nouvelle mémoire est installée correctement et reconnue par le système.
Sécurité système
La rubrique System Security (Sécurité du système) configure le mot de passe et les options d’intrusion dans le châssis suivants :
l
System Password (Mot de passe du système)
l
Password Status (État du mot de passe)
l
Setup Password (Mot de passe de configuration)
l
Chassis Intrustion (Intrusion dans le châssis)
l
CPU Serial Number (Numéro série CPU)
Appuyez sur <Entrée> pour configurer ces options comme expliqué dans les sous-section suivantes.
Mot de passe du système
La rubrique Mot de passe du système vous permet de limiter l'accès au programme de configuration du système de la même manière que vous
limitez l'accès à votre système par le biais de la fonction du mot de passe du système. Dell vous recommande fortement d'activer et d'utiliser cette
fonction pour empêcher que des changements non autorisés soient apportés aux paramètres de configuration du système.
L'option Mot de passe du système propose les paramètres suivants :
l
Désactivé (par défaut)
l
Activé
l
Disabled by Jumper (Désactivé par cavalier)
REMARQUE : Consultez « Utilisation de la fonction mot de passe du système » pour des instructions sur l'affectation d'un mot de
passe du système et l'utilisation ou la modification d'un mot de passe du système existant. Consultez la rubrique « Désactivation d'un
mot de passe oublié », pour des informations sur la désactivation d'un mot de passe du système oublié.
État du mot de passe
Lorsque l’option Mot de passe de configuration est paramétrée sur Activé, État du mot de passe vous permet d'empêcher la modification ou
la désactivation du mot de passe du système lors du démarrage du système.
Pour verrouiller le mot de passe du système, vous devez d'abord attribuer un mot de passe de configuration sous l’option Mot de passe de
configuration, puis faire passer l’option État du mot de passe sur Locked (Verrouillé). Lorsqu'un mot de passe est affecté dans la rubrique
Mot de passe de configuration et que l'option État du mot de passe est définie sur Verrouillé, le mot de passe du système ne peut ni être
changé via l'option Mot de passe du système ni être désactivé au démarrage du système en appuyant sur <Ctrl><Entrée>.
Pour déverrouiller le mot de passe du système, vous devez d'abord entrer le mot de passe de configuration sous l’option Mot de passe de
configuration, puis faire passer l’option État du mot de passe sur Déverrouillé. Lorsque l'option est définie sur Déverrouillé, vous pouvez
désactiver le mot de passe du système au démarrage du système en appuyant sur<Ctrl><Entrée> et en changeant le mot de passe via l'option
Mot de passe du système.
Mot de passe de configuration
La rubrique Mot de passe de configuration vous permet de limiter l'accès au programme de configuration du système de la même manière que
vous limitez l'accès à votre système par le biais de la fonction du mot de passe du système. Les paramètres sont :
l
Désactivé (par défaut)
l
Activé
l
Désactivé par cavalier
REMARQUE : Consultez la rubrique « Utilisation de la fonction de mot de passe de configuration » pour les instructions sur l'affectation
d'un mot de passe de configuration et l'utilisation ou le changement du mot de passe de configuration existant. Consultez la rubrique «
Désactivation d'un mot de passe oublié », pour des informations sur la désactivation d'un mot de passe de configuration oublié.
Intrusion dans le châssis
La rubrique Chassis Instrusiont (Intrusion dans le châssis) affiche l'état du moniteur d'intrusion dans le châssis du système et peut être
définie sur Activé, Enabled-Silent (Activé en silence) ou Désactivé. Le paramètre par défaut est Activé.
Si le capot de l'ordinateur est retiré lorsque le moniteur d'intrusion est défini sur Activé, un événement DMI est généré et le paramètre devient
Detected (Détecté) et le message suivant apparaît pendant la procédure d'initialisation, au prochain démarrage du système :
Alerte! Cover was previously removed.
(ALERTE ! Le couvercle a été retiré.)
Si le capot de l'ordinateur est retiré lorsque le moniteur d'intrusion est défini sur Activé en silence, un événement DMI est généré et le paramètre
devient Détecté, mais le message d'alerte n'apparaît pas pendant la séquence de démarrage, au prochain démarrage du système.
Si le moniteur d'intrusion est défini sur Désactivé, il n'y a pas de surveillance des intrusions et aucun message n'apparaît.
Pour restaurer le paramètre Détecté, lancez le programme de configuration du système pendant le POST du système. Dans l'option Intrusion
dans le châssis, appuyez sur la touche flèche droite ou gauche pour sélectionner Reset (Restaurer), puis choisissez Activé, Activé en silence
ou Désactivé.
REMARQUE : Lorsque le mot de passe de configuration est activé, vous devez connaître le mot de passe de configuration avant de
pouvoir restaurer l'option Intrusion dans le châssis.
CPU Serial Number
CPU Serial Number (Numéro série CPU) détermine si le numéro série du microprocesseur (le cas échéant) est fourni aux programmes qui en
font la demande. Lorsque Activé est sélectionné, le système fournit le numéro série du microprocesseur aux programmes qui le demandent.
Lorsque Désactivé est sélectionné, le système ne fournit pas le numéro série du microprocesseur.
Heure système
System Time (Heure système) restaure la mise à l'heure de l'horloge interne de l'ordinateur.
Le format de l'heure est de 24 heures (heures :minutes :secondes). Pour modifier l'heure, appuyez sur les touches flèches droite ou gauche pour
sélectionner un champ, puis appuyez sur les touches (+) ou (-) pour augmenter ou diminuer le chiffre. Si vous préférez, tapez des chiffres dans
chacun des champs appropriés.
Support de disquette ZIP
ZIP Floppy Support (Support de disquette ZIP) active ou désactive le support des périphériques Zip ATAPI (Advanced Technology
Attachment Packet Interface [interface de paquet d'attachement de technologie avancée]) par le BIOS du système. Lorsque Activé est
sélectionné, les périphériques Zip ATAPI sont supportés comme des lecteurs de disquette, et le premier périphérique Zip est listé comme un
périphérique initialisable dans la Séquence de démarrage. Lorsque l'option Désactivé est sélectionnée, le BIOS du système ignore les
périphériques Zip ATAPI, bien que le système d'exploitation puisse toujours les prendre en charge.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Vérifications logicielles : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Présentation générale
Programmes résidant en mémoire
Installation et configuration d'un logiciel
Conflits de programme
Messages d'erreur
Conflits d'adresse mémoire
Conflits d’interruption entre périphériques
Conflits d'affectation d'interruption
Présentation générale
Du fait que la plupart des ordinateurs ont plusieurs programmes d’application installés en plus du système d’exploitation, l’isolement d’un
problème de logiciel peut prêter à confusion. Les erreurs de logiciel peuvent de première vue ressembler à des défauts de matériel. Les
problèmes de logiciel peuvent résulter des circonstances suivantes:
l
Mauvaise installation ou configuration d'un programme
l
Erreurs d'entrée
l
Pilotes de périphérique en conflit avec certains programmes d'application
l
Conflits de mémoire résultant de l’utilisation de programmes TSR (Terminate-and-Stay-Resident [résidant en mémoire après terminaison]).
l
Interruption de conflits entre périphériques
Vous pouvez confirmer qu'un problème d'ordinateur est causé par un logiciel en exécutant le groupe de tests System Board Devices
(Périphériques de la carte système) comme décrit dans « Diagnostics Dell ».Si tous les tests du groupe des tests se terminent correctement,
la condition d'erreur est le plus souvent créée par le logiciel.
Cette section fournit des suggestions générales pour analyser un problème de logiciel. Pour des informations détaillées concernant le dépannage
d'un programme particulier, reportez-vous à la documentation qui accompagne le logiciel ou consultez le service d'assistance du logiciel.
Installation et configuration d'un logiciel
Quand vous vous procurez un logiciel, vérifiez qu'il n'ait pas de virus à l’aide d’un logiciel de détection de virus avant de l’installer sur votre unité de
disque dur. Les virus, qui sont des parties de code peuvent se reproduire d’eux-mêmes, peuvent rapidement utiliser toute la mémoire système
disponible, endommager et/ou détruire des données stockées sur l'unité de disque dur et affecter définitivement les performances des
programmes infectés. Plusieurs programmes commerciaux de détection de virus sont disponibles sur le marché, et la plupart des services de
bulletins électroniques (BBS) les distribuent gratuitement et vous pouvez les transférer par modem le cas échéant.
Avant d’installer un programme, vous devez lire sa documentation pour apprendre son fonctionnement, l’équipement nécessaire et ses options
par défaut. Un programme contient habituellement les instructions pour son installation dans la documentation qui l’accompagne et une procédure
d’installation sur des disquettes ou un CD.
La procédure d’installation du logiciel vous aide à transférer les fichiers appropriés du programme vers l'unité de disque dur de votre ordinateur.
Les instructions d’installation peuvent fournir des détails de configuration de votre système d’exploitation pour exécuter le programme avec
succès. Lisez toujours les instructions d'installation avant d'exécuter la routine d'installation d'un programme. Il peut vous être demandé de modifier
certains fichiers de démarrage du système d’exploitation, comme config.sys et autoexec.bat, ou la procédure d’installation peut modifier les
fichiers de démarrage automatiquement.
Lorsque vous exécutez la procédure d’installation, soyez prêt à répondre aux demandes d’informations sur la configuration du système
d’exploitation de votre ordinateur, le type de votre ordinateur et les périphériques connectés avec lui.
Messages d'erreur
Des messages d'erreur peuvent être produits par un programme d'application, le système d'exploitation ou l'ordinateur. « Messages et codes »
couvre les messages d’erreur générés par le système. Si vous recevez un message d'erreur qui n'est pas listé dans « Messages et codes »,
vérifiez la documentation de votre système d'exploitation ou de votre programme d'application.
Conflits d’interruption entre périphériques
Si vous appuyez sur une touche ou un ensemble de touches spécifiques au mauvais moment, un programme peut engendrer des résultats
imprévus. Consultez la documentation fournie avec votre programme d’application pour vous assurer que les valeurs ou les caractères que vous
introduisez sont valides.
Assurez-vous que l’environnement d’exploitation est configuré pour accommoder les programmes que vous utilisez. Conservez à l’esprit qu’à
chaque fois que vous changez les paramètres de l’environnement d’exploitation de l’ordinateur, vous pouvez affecter la réussite de l’exploitation
de vos programmes. Parfois, après avoir modifier un environnement d'exploitation, vous devrez réinstaller un programme qui ne s'exécute plus
correctement.
Programmes résidant en mémoire
Il existe une variété d’utilitaires et de programmes supplémentaires qui peuvent être chargés soit au lancement de l’ordinateur, soit à l’invite d’un
système d’exploitation. Ces programmes sont conçus pour résider en mémoire système et donc être toujours disponibles à l’utilisation. Puisqu’ils
restent dans la mémoire de l’ordinateur, il peut en résulter des conflits et des erreurs de mémoire quand d’autres programmes nécessitent
l’utilisation de toute la mémoire ou d’une partie de la mémoire déjà occupée par ces programmes TSR.
En général, vos fichiers de démarrage du système d’exploitation (tels que config.sys et autoexec.bat) contiennent les commandes pour
démarrer les programmes TSR quand vous lancez votre système. Si vous suspectez que l’un de ces programmes TSR cause un conflit de
mémoire, retirez du fichier de démarrage les commandes qui démarrent ces programmes. Si le problème rencontré ne se renouvelle pas, l’un des
programmes TSR avait sans doute créé le conflit. Ajoutez de nouveau les commandes des TSR dans les fichiers de démarrage, une par une,
jusqu’à l’identification du programme TSR qui crée le conflit.
Conflits de programme
Certains programmes peuvent laisser des parties de leur informations de configuration bien que vous ayez cessé d'exécuter ces programmes.
Par conséquent, d'autres programmes ne peuvent pas s'exécuter. La relance de votre système peut confirmer ou infirmer si ces programmes sont
la cause du problème.
Il y a aussi des programmes qui utilisent des sous-procédures spécialisées, appelées pilotes de périphérique, qui peuvent également causer des
problèmes à votre système informatique. Par exemple, une variation dans la manière dont une donnée est envoyée au moniteur peut nécessiter
un programme de pilote d'écran spécial qui a besoin d'un certain type de mode vidéo ou de moniteur. En pareil cas, vous pouvez avoir à
développer une autre solution d’exécution de ce programme particulier, comme la création d’un fichier d’initialisait conçu spécialement pour lui.
Appelez le service d'assistance du logiciel que vous utilisez pour vous aider avec ce problème.
Conflits d'adresse mémoire
Les conflits d’adresses de la mémoire se produisent quand deux ou plusieurs dispositifs essaient d’accéder à la même adresse dans les blocs
supérieurs de mémoire (UMB). Ainsi, si une carte d’extension de réseau et un cadre de page de mémoire paginée reçoivent un bloc de
chevauchement d’adresses, un conflit d’adresses de la mémoire survient. Il en résulte que lorsque vous essayez de vous connecter au réseau,
l’opération échoue.
Pour résoudre ce type de conflit, vous pouvez changer l’adresse de l’un des périphériques. Par exemple, dans le cas de la carte d’extension de
réseau et du cadre de page de la mémoire paginée, vous pouvez déplacer la carte de réseau vers un bloc d’adresses dans la plage de CC000h
à D0000h. Pour allouer de nouveau le bloc d’adresses de la carte d’extension, reportez-vous à la documentation de la carte.
Conflits d'affectation d'interruption
Des problèmes peuvent se poser si deux dispositifs tentent d'utiliser les mêmes lignes IRQ (Interrupt ReQuest [interruptions de requêtes]). Pour
éviter ce type de conflit, examinez la documentation pour le réglage par défaut de la ligne IRQ pour chaque carte d’extension installée. Puis
consultez le Tableau 1 pour configurer la carte pour une les lignes IRQ disponibles.
REMARQUE : Le tableau 1 liste les réglages d’IRQ par défaut. Dans les systèmes avec la capacité Plug and Play, vous pouvez
modifier les réglages par défaut. Si vous installez une carte Plug and Play dans un système Plug and Play, le système choisit
automatiquement une ligne d’interruption ouverte s’il y en a une. Si vous installez une carte qui n’est pas Plug and Play ou une vieille
carte, il est possible que vous devrez exécuter l’utilitaire de configuration ISA pour déterminer les réglages d’interruption courants et
pour trouver une ligne d’interruption disponible.
Tableau 1. Affectations des lignes IRQ par défaut
Ligne
IRQ
Utilisée/Disponible
IRQ0
Utilisée par le temporisateur du système
IRQ1
Utilisée par le clavier pour signaler que la mémoire tampon de sortie est pleine
IRQ2
Utilisée par le contrôleur 1 d’interruption pour activer IRQ8 à IRQ15
IRQ3
Utilisée par le port série 2
IRQ4
Utilisée par le port série 1
IRQ5
Disponible
IRQ6
Utilisée par le contrôleur de lecteur de disquette/bande
IRQ7
Utilisée par le port parallèle
IRQ8
Utilisée par le RTC (Real-Time Clock [horloge temps réel])
IRQ9
Utilisée par l'interface VGA (Video Graphics Array [matrice graphique vidéo]) (en
option)
IRQ10
Disponible
IRQ11
Disponible
IRQ12
Utilisée par le port de souris
IRQ13
Utilisée par le coprocesseur mathématique (si applicable)
IRQ14
Utilisée par le contrôleur IDE (Integrated Drive Electronics [électronique d'unité
intégrée]) principal
IRQ15
Utilisée par le contrôleur IDE secondaire
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Spécifications techniques : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Processeur
Ports
Mémoire
Combinaisons de touches
Informations sur le système
Contrôles et voyants
Graphiques et vidéo
Alimentation
Bus d'extension
Charactéristiques physiques
Lecteurs
Environnement
Processeur
Type de microprocesseur
microprocesseur encastré Intel® Celeron™
Mémoire cache interne
32 kilo-octets (Ko) premier niveau ( 16 Ko de mémoire cache de données ; 16 Ko de cache
d'instructions)
Mémoire cache de niveau 2 (L2)
128 Ko intégrés à pleine vitesse du microprocesseur
Coprocesseur mathématique
interne au microprocesseur Celeron
Mémoire
Architecture
100 mégahertz (MHz) de SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory [mémoire
à accès direct dynamique synchrone])
Supports de DIMM (Dual In-line Memory
Module [module de mémoire en ligne double])
deux (non ECC [Error-Checking and Correction (contrôle et correction des erreurs)])
Capacités DIMM
Mémoire SDRAM de 32, 64, 128 et 256 méga-octets (Mo)
RAM du système (Random-Access Memory
[mémoire vive)
32 à 512 Mo
Adresse du BIOS (Basic Input/Output System
[système d'entrées/sorties de base])
F50000h
Informations sur le système
Jeu de puces du système
Intel 810
Largeur du bus des données
64 bits
Largeur du bus d'adresse
32 bits
Canal DMA
huit
Interruptions
15
BIOS du système
DMI (Desktop Management Interface [interface de gestion de bureau]) 2.0s et BIOS conforme
au BIOS 2.3 de gestion de système en puce flash de 4 méga-bits (Mb)
Horloge du système
100 ou 66 MHz (correspond à la vitesse du bus externe)
Graphiques et vidéo
Architecture graphique
technologie DVM (Dynamic Video Memory [mémoire vidéo dynamique]) Intel
Accélérateur graphique
accélérateur graphique AGP Intel Direct 2D et 3D
Cache d'affichage
4 Mo, 100 MHz SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory [mémoire vive
dynamique synchrone])
Mémoire graphique
affectée dynamiquement depuis la mémoire du système
Résolutions vidéo
800 x 600 pixels ; taux de rafraîchissement de 85 hertz (Hz) avec 16,7 millions de couleurs
1024 x 786 pixels ; taux de rafraîchissement de 85 Hz avec 64 000 couleurs
1280 x 1024 pixels ; taux de rafraîchissement de 85 Hz avec 256 couleurs
1600 x 1200 pixels ; taux de rafraîchissement de 75 Hz avec 256 couleurs
Bus d'extension
Types de bus
PCI (Peripheral Component Interconnect [interconnexion de composants périphériques]) , ISA
(Industry-Standard Architecture [architecture standard de l'industrie])
Vitesse de bus
PCI : 33 MHz
ISA: 8.33 MHz
Connecteurs de carte d'extension de châssis à
faible encombrement :
Carte de montage vertical PCI
deux logements d'extension PCI
Connecteurs de carte d'extension de système
à châssis taille basse :
Carte de montage vertical PCI
trois logements d'extension PCI
Carte de montage vertical PCI/ISA
un logement d'extension d'extension pour carte PCI ; un logement d'extension pour carte ISA ;
un logement d'extension partagée pour carte PCI/ISA
Connecteurs de carte d'extension de système
à châssis mini tout :
Carte de montage vertical PCI
cinq logements d'extension PCI
Carte de montage vertical PCI/ISA
trois fentes d'extension PCI ; deux fentes d'extension ISA ; deux fentes d'extension PCI/ISA
partagées
Taille du connecteur de la carte d'extension
PCI
120 broches
Largeur des données des connecteurs de
carte d’extension PCI (maximum)
32 bits
Taille du connecteur de la carte d'extension ISA 98 broches
Largeur (maximum) des données du
connecteur de la carte d'extension ISA
16 bits
Lecteurs
Baies accessibles de l'extérieur
Châssis à faible encombrement
une baie de 3,5 pouces pour un lecteur de disquette de 3,5 pouces ; une baie de 5,25 pouces
pour un dispositif à support amovible (dispositif de petite taille uniquement)
Châssis taille basse
une baie de 3,5 pouces pour un lecteur de disquette de 3,5 pouces ; une baie de 5,25 pouces
pour un dispositif à support amovible
Châssis mini tout
une baie de 3,5 pouces pour un lecteur de disquette de 3,5 pouces ; trois baies de 5,25
pouces pour des dispositifs à support amovible
Baies accessibles de l'intérieur
Châssis à faible encombrement
une baie pour une unité de disque dur EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics
[électronique de lecteur intégré améliorée]) de 1 pouce
Châssis taille basse
une baie pour une unité de disque dur EIDE longue de 1 pouce
Châssis mini tout
deux baies de 3,5 pouces pour l'une des deux unités de disque dur de 1 pouce, ou une unité de
disque dur de 1 pouce et une unité de disque dur de 1,6 pouce
Ports
Accessibles de l'extérieur
DTE (Data Terminal Equipment
[équipement de terminal de
données) série
deux connecteurs à 9 broches; compatibles 16550
Parallèle
un connecteur à 25 trous (bidirectionnel)
Vidéo
Connecteur à 15 trous
NIC (Network Interface Controller
[contrôleur d'interface de réseau])
intégré
un connecteur RJ45
Clavier de style PS/2 (Personal
System/2)
mini DIN (Deutsche Industrie Norm) à six broches
Souris compatible PS/2
DIN miniature à 6 broches
Bus de série universel (USB)
deux connecteurs compatibles USB
Accessibles de l'intérieur :
Unité de disque dur EIDE
principale
un connecteur à 40 broches sur le bus PCI local
Unité de disque dur EIDE
secondaire
un connecteur à 40 broches sur le bus PCI local
Lecteur de disquette
un connecteur à 34 broches
Réveil à distance
un connecteur à 3 broches
Ventilateur
un connecteur à 3 broches
Combinaisons de touche
<Ctrl><Alt><Suppr>
redémarre (réinitialise) le système
<Ctrl><Alt><\>
Alterne les vitesses du microprocesseur sur un clavier à 101 touches (en mode MS-DOS® réel
uniquement)
<Ctrl><Alt><\>
permet de changer les vitesses du microprocesseur sur un clavier à 102 touches (en mode réel
MS-DOS uniquement)
<F2> ou <Ctrl><Alt><Entrée>
démarre la configuration système intégrée (pendant la procédure POST [Power-On Self-Test
(auto-test de démarrage)] uniquement)
<F3> ou <F12>
démarre automatiquement (initialise) le système depuis un environnement de réseau spécifié
par l'agent plutôt que depuis l'un des périphériques dans l'option Boot Sequence (Séquence
de démarrage) du programme de configuration du système
<Ctrl><Alt><F10>
lance la partition utilitaire (si elle est installée) pendant le démarrage du système
Contrôles et voyants
Bouton de réinitialisation
bouton-poussoir (pas de bouton de réinitialisation sur des systèmes à faible encombrement)
Bouton d'alimentation
bouton poussoir
Voyant d'alimentation
LED verte sur la carte de montage vertical ; une couleur verte clignotante sur le panneau avant
indique un état de veille ; LED à deux couleurs sur le panneau avant — vert pour l'alimentation,
jaune pour les diagnostics
Voyant d'accès à l'unité de disque dur
LED verte
Voyant d'intégrité du lien (sur le connecteur NIC LED verte pour un fonctionnement à 10 Mb ; LED orange pour un fonctionnement à 100 Mb
intégré en option)
Voyant d'activité (sur le connecteur NIC intégré LED jaune
en option)
Alimentation
Bloc d'alimentation en CC
Puissance
châssis à faible encombrement : 110 watts (W) ;
châssis de taille basse : 145 W ;
châssis mini-tour : 200 W
Dissipation de chaleur
Tension
Pile de secours
châssis à faible encombrement : 808 BTU (British Thermal Units [unités thermiques
britanniques])/heure (h) (nominal) ;
châssis taille basse : 808 BTU/h (nominal) ;
châssis mini-tour : 913 BTU/h (nominal)
90 à 135 volts (V) à 60 hertz (Hz) ; 180 à 265 V à 50 Hz
pile bouton CR2032 de 3 V
Caractéristiques physiques
Châssis à faible encombrement :
Hauteur
9,1 cm (3,6 pouces)
Largeur
31,8 cm (12,5 pouces)
Profondeur
37,8 cm (14,9 pouces)
Poids
6,6 kilogrammes (kg) (14,5 livres [lb])
Châssis taille basse
Hauteur
10,9 centimètres (cm) (4,3 pouces)
Largeur
40,9 cm (16,1 pouces)
Profondeur
43,7 cm (17,2 pouces)
Poids
10,9 kg (24 lb)
Châssis mini tout
Hauteur
44,4 cm (17,5 pouces)
Largeur
20,6 cm (8,1 pouces)
Profondeur
43,7 cm (17,2 pouces)
Poids
14,9 kg (33,0 lb) ou plus, en fonction des options installées
Environnement
Température
Fonctionnement
Stockage
Humidité relative
10° à 35° Celsius (C) (50° à 95° Fahrenheit [F])
–40° à 65°C (–40° à 149°F)
de 20 à 80 % (non condensant)
Vibration maximale :
Fonctionnement
Stockage
0,25 gravités (G) à 3 à 200 Hz à 1 octave/min
0,5 G entre 3 et 200 Hz à 1 octave/min
Choc maximal
Fonctionnement
impulsion semi-sinusoïdale (partie inférieure) avec un changement de vitesse de 50,8 cm/sec
(20 pouces/sec)
Stockage
onde carrée moyenne de 27 G avec un changement de vitesse de 508 cm/sec (200
pouces/sec)
Altitude :
Fonctionnement
Stockage
Retour à la page du Sommaire
–16 à 3 048 mètres (m) (–50 à 10 000 pieds [ft])
–16 à 10.600 m (–50 à 35.000 pieds)
Retour à la page du Sommaire
Configuration du système : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Utilisation de configuration du système
Options de configuration du système
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Piédestal en option : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Retrait et remise en place du piédestal en option pour le châssis à faible encombrement ou taille basse
Pour retirer le piédestal en option du châssis à faible encombrement ou taille basse, suivez les étapes ci-après :
1. Retournez l'ordinateur de telle sorte que le piédestal soit sur le dessus.
2. Dévissez la vis imperdable et soulevez le piédestal (reportez-vous à la figure 1).
3. Mettez l'ordinateur en position horizontale.
Figure 1. Piédestal en option pour le châssis taille basse
1 Broche de repérage (sur le dessous du
piédestal)
2 Vis imperdable
3 Trou de repérage
4 Touche de sécurisation
REMARQUES : La figure 1 montre le châssis taille basse et son piédestal en option. Le piédestal en option du châssis à faible
encombrement diffère légèrement au niveau de sa forme, mais le processus de retrait et de remise en place du piédestal est identique
à celui du châssis taille basse.
Pour attacher le piédestal en option au châssis à faible encombrement ou taille basse, suivez les étapes ci-après :
1. Placez l'ordinateur sur son côté droit pour que les baies d'unité se trouvent en bas.
2. Posez le piédestal sur ce qui était la paroi gauche de l'ordinateur.
Placez le piédestal comme le montre la figure 1. Positionnez le piédestal comme indiqué à la figure en faisant correspondre le grand
trou arrondi du piédestal au bouton de fixation situé sur le capot et en faisant correspondre la vis imperdable du piédestal au trou à vis
situé sur le capot.
Alors que vous abaissez le piédestal pour le mettre en place, assurez-vous que la broche de repérage (figure 1) s'insère bien dans le
trou situé au coin de la grille à trous. Lorsque le piédestal est en place, serrez la vis à ailettes.
3. Faites pivoter l'ordinateur de telle sorte que le piédestal soit vers le bas et que les unités soient vers le haut.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Utilisation de configuration du système : Guide d'utilisation du système Dell™
OptiPlex™ GX100
Présentation générale
Écran du programme de configuration du système
Accès au programme de configuration du système
Touches de navigation du programme de configuration du
système
Présentation générale
Chaque fois que vous démarrez votre système informatique ou que vous appuyez sur le bouton de réinitialisation, le système compare le matériel
installé dans le système avec le matériel listé dans le programme de configuration du système stocké en mémoire NVRAM (Nonvolatile RandomAccess Memory [mémoire à accès direct non volatile]) de la carte système. Si le système détecte une contradiction, il génère des messages
d'erreur qui identifient la configuration de réglages incorrecte. Le système vous invite alors à accéder au programme de configuration du système
pour corriger le paramètre.
Vous pouvez utiliser le programme de configuration du système de la façon suivante :
l
Pour changer les informations de la configuration du système après l’ajout, la modification ou le retrait de tout matériel de votre système
l
Pour définir ou modifier des options pouvant être choisies par l'utilisateur — par exemple, l'heure ou la date sur votre système
REMARQUE : Vous pouvez changer de nombreux paramètres identiques par l'intermédiaire du client DMI (Desktop Management
Interface [Interface de gestion de l'ordinateur de bureau]) en utilisant Dell OpenManage™ IT Assistant en option.
Vous pouvez afficher les paramètres actuels à tout moment. Quand vous modifiez un paramètre, vous devrez, dans la plupart des cas, réinitialiser
le système avant que ces modifications ne prennent effet.
Après avoir configuré votre système, exécutez le programme de configuration du système pour vous familiariser avec les informations de
configuration de votre système et les paramètres en option. Dell vous recommande d'imprimer les écrans du programme de configuration du
système (en appuyant sur la touche <IMPR.ÉCRAN>) ou d'enregistrer les informations pour de futures références.
Avant d'utiliser le programme de configuration du système, vous avez besoin de connaître les types de lecteur de disquette et d'unité de disque
dur installés dans votre ordinateur. Si vous n'êtes pas certain(e) de ces informations, consultez le compte-rendu de tests de fabrication fourni avec
votre système qui se trouve dans le dossier des Dell Accessories (Accessoires Dell).
Accès au programme de configuration du système
Pour accéder au programme de configuration du système, suivez les étapes ci-après :
1. Allumez votre système.
Si votre système est déjà allumé, arrêtez-le puis redémarrez-le.
2. Lorsque l'invite Press <F2> to Enter Setup (Appuyez sur <F2> pour accéder à la configuration) apparaît dans le coin haut de droite
de l'écran, appuyez sur <F2>.
Si vous attendez trop longtemps et que votre système d'exploitation commence a se charger en mémoire, laissez le système d'exploitation
terminer son chargement ; effectuez ensuite l'arrêt du système et essayez de nouveau.
REMARQUE : Pour assurer un arrêt séquentiel du système, utilisez l'option d'arrêt dans le menu Start (Démarrer) disponible dans tout
système d'exploitation Microsoft®. Dans le cas d'autres systèmes d'exploitation, reportez-vous à la documentation livrée avec le
système d'exploitation.
Écran du programme de configuration du système
L’écran du System Setup (Programme de configuration du système) affiche les informations de configuration et d'installation ainsi que les
paramètres optionnels de votre système. Les informations dans l'écran du Programme de configuration du système sont organisées en
quatre parties :
l
l
l
Le titre — La boîte au-dessus de tous les écrans liste le nom du système.
Les données du système — Les deux boîtes au-dessous de la boîte de titre affichent le processeur, la mémoire cache de niveau 2 (L2), le
numéro de service et le numéro de version du BIOS (basic input/output system [système d'entrées et de sorties de base]) de votre système.
Les options — La zone principale de l'écran est une fenêtre déroulante contenant des options qui définissent le matériel installé dans votre
ordinateur et les fonctions d'économie d'énergie et de sécurité de votre ordinateur.
Les champs à côté des options contiennent les paramètres ou valeurs. Vous pouvez changer les valeurs qui apparaissent brillantes à
l'écran. Les options ou les valeurs que vous ne pouvez pas changer (parce qu'elles sont déterminées ou calculées par l'ordinateur) sont
moins brillantes.
l
Les fonctions des touches — La rangée de boîtes au-dessous de tous les écrans liste les touches et leurs fonctions à l'intérieur du
programme de configuration du système.
Touches de navigation du programme de configuration du système
Le tableau 1 liste les touches à utiliser pour afficher ou modifier des informations dans l'écran du Programme de configuration du système et
pour quitter le programme.
Tableau 1. Touches de navigation du programme de configuration du système
Touches
ou
Action
Passe au champ suivant.
Passe au champ précédent.
ou
ou
ou
Boucle sur les options d'un champ. Dans de nombreux champs, vous pouvez également taper la valeur appropriée.
Fait défiler les informations d'aide.
Accède au menu local des options du champ sélectionné.
barre d'espacement
ou
Dans le menu local des options du champ sélectionné, permet de passer d'une option à une autre dans le champ.
ou
Quitte le programme de configuration du système sans réinitialiser le système et ramène le système à son état
précédent — la procédure d'initialisation.1
Quitte le programme de configuration du système et réinitialise le système, implémentant tous les changements que vous
avez effectués.
Réinitialise l’option sélectionnée d’après sa valeur par défaut.
1 Pour
la plupart des options, tous les changements effectués sont enregistrés mais ne prennent pas effet avant la prochaine réinitialisation
du système. Pour quelques options (comme celles notées dans la zone d'aide), les changements prennent effet immédiatement.
Retour à la page du Sommaire
Retour à la page du Sommaire
Dépannage : Guide d'utilisation du système Dell™ OptiPlex™ GX100
Vérifications de base
Composants externes
Messages et codes
Composants internes
Vérifications logicielles
Obtention d'aide
Diagnostics Dell
Retour à la page du Sommaire

Manuels associés