▼
Scroll to page 2
of
222
e_kb471.book Page 0 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. • Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel. • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh. Marques déposées • PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION. • Le logo SDHC ( ) est une marque de fabrique. • Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux.utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines.fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. « PictBridge » « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto). e_kb471.book Page 1 Friday, July 25, 2008 9:45 AM UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique. 1 e_kb471.book Page 2 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Attention • Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI78 car elles pourraient exploser ou s’enflammer. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux. • Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau. • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI78 : - UTILISER UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ. - NE PAS INCINÉRER. - NE PAS DÉMONTER. - NE PAS METTRE EN COURT-CIRCUIT. - NE PAS EXPOSER À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (60 °C). • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de votre condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical. 2 e_kb471.book Page 3 Friday, July 25, 2008 9:45 AM À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA. • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie. Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI78, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. 3 e_kb471.book Page 4 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Précautions d’utilisation • Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Cet appareil n’est pas étanche. Protégez-le contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil ou générer un dysfonctionnement. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C. • L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.35) pour la carte mémoire SD. • Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran. 4 e_kb471.book Page 5 Friday, July 25, 2008 9:45 AM • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. • Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC78. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. • Si la batterie est stockée alors qu’elle est totalement chargée, ses performances risquent d’en être affectées. Évitez par ailleurs de la stocker à des températures élevées. Si la batterie reste dans l’appareil pendant une longue période de nonutilisation, elle se décharge de manière excessive et sa durée de vie s’en trouve réduite. • Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation. 5 e_kb471.book Page 6 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Table des matières UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ .......1 Précautions d’utilisation....................................................................4 Table des matières ...........................................................................6 Composition du manuel d’utilisation ...............................................11 Caractéristiques de l’appareil............................................................12 Vérification du contenu de l’emballage...........................................15 Descriptif de l’appareil ....................................................................16 Noms des éléments fonctionnels....................................................17 Indications de l’écran......................................................................18 Préparation de l’appareil 25 Fixation de la courroie........................................................................26 Alimentation de l’appareil ..................................................................27 Charge de la batterie ......................................................................27 Installation de la batterie.................................................................28 Utilisation de l’ adaptateur secteur .................................................31 Installation de la carte mémoire SD ..................................................33 Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............36 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................37 Mode lecture...................................................................................38 Réglages initiaux ................................................................................39 Réglage de la langue d’affichage ...................................................39 Réglage de la date et de l’heure.....................................................43 Opérations de base 45 Compréhension des fonctions des boutons....................................46 Mode A .........................................................................................46 Mode Q ........................................................................................48 Basculer du mode A au mode Q ................................................50 Réglage des fonctions de l’appareil..................................................51 Utilisations des menus....................................................................51 Liste des menus .............................................................................55 Opérations de prise de vue 57 Prise de vue images fixes ..................................................................58 Opérations de prise de vue ............................................................58 Réglage du mode de prise de vue..................................................60 Utilisation de la fonction d’identification de l’emplacement du visage.....................................................63 Prise de vue automatique (mode programme image auto) ............65 6 e_kb471.book Page 7 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) .....66 Prise de vue en mode de base (mode vert) ...................................67 Utilisation du zoom .........................................................................69 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/ portrait scène nocturne/Digital SR (anti-flou)/ feux d’artifice/lumière tamisée) ................................................71 Photographie de personnes (portrait (buste)/portrait/ mode ton chair naturel) ............................................................73 Photographie d’enfants (mode enfants) .........................................74 Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques) ..................................................75 Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode surf & neige/mode mouvements) ..................................76 Prise de vue de texte (mode texte).................................................78 Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.)...................................................79 Utilisation du retardateur ................................................................81 Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse) ...............82 Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode grand-angle numérique)................................................84 Prise de vue panoramique (mode panorama numérique) ..............86 Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................89 Sélection du mode flash ................................................................89 Sélection du mode centre ..............................................................91 Sélection des pixels enregistrés .....................................................94 Sélection du niveau de qualité........................................................96 Réglage de l’exposition (Correction IL) ..........................................97 Réglage de la balance des blancs..................................................98 Réglage de la mesure AE.............................................................100 Réglage de la sensibilité...............................................................101 Réglage de la détection des yeux fermés ....................................102 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat).....103 Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................104 Réglage de la saturation (Saturation)...........................................105 Réglage du contraste (Contraste) ................................................105 Réglage de la fonction d’impression de la date............................106 Appel d’un menu spécifique .........................................................107 Enregistrement de séquences vidéo ..............................................109 Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................109 Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo .........111 Sélection de la cadence d’image..................................................112 Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (mode couleur) .......................................................................113 Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ...................114 Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................115 7 e_kb471.book Page 8 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Lecture et suppression des images 117 Lecture des images ..........................................................................118 Lecture des images fixes..............................................................118 Lecture d’une séquence vidéo......................................................119 Affichage neuf imagettes, affichage par dossier et affichage calendaire ...........................................................120 Utilisation de la fonction de lecture...............................................122 Diaporama ....................................................................................124 Rotation de l’image.......................................................................126 Lecture zoom................................................................................128 Zoom automatique sur le visage du sujet (Affichage des visages en gros plan) .....................................129 Correction des bougés de l’appareil avec Digital SR ...................130 Suppression d’images......................................................................132 Suppression d’une image seule ou d’un fichier son .....................132 Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................134 Suppression de toutes les images et fichiers son ........................136 Restauration des images supprimées ..........................................137 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protéger) ............................................138 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............141 Édition et impression d’images 143 Édition d’images ...............................................................................144 Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .........144 Recadrage d’images.....................................................................145 Utilisation des filtres numériques..................................................147 Atténuation yeux rouges...............................................................150 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................151 Édition de séquences vidéo..........................................................154 Copie d’images et de fichiers son.................................................156 Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................158 Impression d’images uniques .......................................................158 Impression de toutes les images ..................................................160 Impression avec PictBridge.............................................................161 Branchement de l’appareil à l’imprimante ....................................161 Impression d’images uniques .......................................................162 Impression de toutes les images ..................................................164 Impression à l’aide des réglages DPOF .......................................165 Déconnexion du câble de l’imprimante.........................................166 8 e_kb471.book Page 9 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Enregistrement et lecture du son 167 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)...................168 Enregistrement de son .................................................................168 Lecture de sons ............................................................................170 Ajout d’un mémo vocal aux images................................................171 Enregistrement d’un mémo vocal .................................................171 Lecture d’un mémo vocal .............................................................172 Réglages 173 Réglages de l’appareil ......................................................................174 Formatage d’une carte mémoire SD ............................................174 Changement des réglages sonores..............................................175 Modification de la date et de l’heure.............................................176 Réglage de l’heure monde ...........................................................179 Changement de la langue d’affichage ..........................................181 Changement de la règle de nommage du dossier........................182 Changement du mode de connexion USB ...................................183 Changement du système de sortie vidéo .....................................184 Réglage de la luminosité de l’écran..............................................185 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................186 Désactivation de Arrêt auto ..........................................................187 Réglage de la fonction zoom rapide .............................................188 Changement de l’écran de démarrage .........................................189 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............190 Annexe 191 Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........192 Messages...........................................................................................194 Problèmes de prise de vue ..............................................................197 Réglages par défaut..........................................................................199 Liste des villes Heure monde ..........................................................204 Accessoires optionnels....................................................................205 Caractéristiques principales............................................................206 GARANTIE .........................................................................................210 Index...................................................................................................216 9 e_kb471.book Page 10 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. 2ou 4ou 5ou 3ou La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. Précise des informations utiles à connaître. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 10 Mode A Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C » et le mode audio « mode O ». Mode Q Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son. e_kb471.book Page 11 Friday, July 25, 2008 9:45 AM g Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil. 5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le transfert des images vers un ordinateur et l’installation du logiciel d’application fourni, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur. Consultez le menu d’aide du logiciel d’application pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur. 6 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux. 7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels. 11 e_kb471.book Page 12 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue classique, l’Optio M60 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Fonctions avancées de prise de vue et d’enregistrement de séquences vidéo L’Optio M60 dispose d’une fonction anti-bougé qui atténue les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.114). Il est également possible de d’enregistrer des séquences vidéo en noir et blanc ou sépia afin de donner une atmosphère particulière à vos films. Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.109). Idéal pour les portraits ! L’Optio M60 est doté de la fonction de reconnaissance du visage qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les gens sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet d’élargir les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun. * L’appareil peut afficher jusqu’à 15 cadres d’identification de visage sur l’écran. Fonction d’identification de l’emplacement du visage (p.63). Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.73). Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification facile durant la lecture (p.129). 12 e_kb471.book Page 13 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Ajoutez des cadres variés à vos photos ! Grâce à l’Optio M60, vous pouvez choisir parmi une large gamme de cadres amusants pour créer des photos originales (p.79). Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.151). Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images. Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! La convivialité de l’Optio M60 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode de prise de vue (p.60) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.122, p.144) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser. L’aide du mode de prise de vue est affichée dans la palette du mode capture et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.60, p.122). Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard (p.67). 13 e_kb471.book Page 14 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Créez un calendrier d’images et de sons ! Avec l’Optio M60, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire) (p.121). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire. L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire ! L’Optio M60 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier (p.144). En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images, puisque vous pouvez maintenant les récupérer (p.137) ! Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.144), Recadrage (p.145) et Atténuation yeux rouges (p.150) lorsque l’image est affichée en mode lecture. Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe (p.154). 14 e_kb471.book Page 15 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio M60 Courroie O-ST51 (*) Logiciel (CD-ROM) S-SW81 Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI78 (*) Chargeur de batterie D-BC78 (*) Cordon d’alimentation secteur D-CO24 (*) Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel) Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC78). Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.205). 15 e_kb471.book Page 16 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Descriptif de l’appareil Vue avant Témoin du retardateur Flash Objectif Microphone Écrou de trépied Haut-parleur Trappe de protection du logement de la batterie/carte Vue arrière Écran Interrupteur général Déclencheur Borne PC/AV Cache des ports Attache de la courroie 16 e_kb471.book Page 17 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Déclencheur Bouton I Commande du zoom /w/x/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton vert/i Bouton 3 Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.46 - p.49) pour connaître la fonction de chaque bouton. 17 e_kb471.book Page 18 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Indications de l’écran Affichage en mode A Des informations comme les conditions de prise de vue en mode de capture s’affichent. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info. Affichage normal Histogramme + Info 38 38 10 M OK 200 07/07/2008 14:25 OK OK Aucun aff. d’info • Y apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.81). • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 38 le mode 9 (Vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier les informations sur l’affichage en appuyant sur les boutons 4/W. 18 e_kb471.book Page 19 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Affichage normal en mode capture d’images fixes 8 6 7 38 1 2 9 10 11 12 13 3 4 5 1/250 F3.5 +1.0 07/07/2008 14:25 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mode de prise de vue (p.60) Icône Priorité visage (p.63) Risque de bougé Vitesse d’obturation Ouverture Mode du flash (p.89) Mode prise de vues (p.81, p.82) Mode centre (p.91) Icône du zoom numérique/ du zoom intelligent (p.69) 10 État de la mémoire (p.37) 11 Capacité de stockage des images restante 12 Témoin d’usure de la pile (p.30) 13 Mire de mise au point (p.58) 14 Date et heure (p.43) 15 Correction IL (p.97) 16 Réglage de l’impression de la date (p.106) 17 Réglage de l’heure monde (p.179) * 3 apparaît uniquement si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger. * 4 et 5 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Quant à 8, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.91). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise de vue. 19 e_kb471.book Page 20 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode capture d’images fixes A1 à A20 et B1 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné. Seul B1 apparaît lorsque Aucun aff. d’info n’est sélectionné. A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 38 A1 A2 10 M B1 A3 B2 B3 200 1/250 F3.5 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 +1.0+1.0 A19 A20 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 Mode de prise de vue (p.60) Icône Priorité visage (p.63) Risque de bougé Mode flash (p.89) Mode d’entraînement (p.81, p.82) Mode centre (p.91) Icône de zoom numérique/de zoom intelligent (p.69) A8 État de la mémoire (p.37) A9 Partie lumineuse (clignotement rouge) (p.24) A10 Partie sombre (clignotement jaune) (p.24) A11 Capacité de stockage des images restante A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19 A20 B1 B2 B3 Témoin d’usure de la pile (p.30) Pixels enregistrés (p.94) Niveau qualité (p.96) Balance blancs (p.98) Mesure AE (p.100) Sensibilité (p.101) Histogramme (p.23) Correction IL (p.97) Réglage de l’impression de la date (p.106) Mire de mise au point (p.58) Vitesse d’obturation Ouverture * Dans Histogramme + Info, A3 n’apparaît que si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger. * B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Lorsque le mode prise de vue est b (Programme image auto) et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode de prise de vue sélectionné apparaît dans A1 même lorsqu’Aucun aff. d’info est sélectionné (p.65). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise de vue. 20 e_kb471.book Page 21 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Affichage en mode Q L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en mode Q. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info. Affichage normal 100 - 0026 Modifier 07/07/2008 14:25 OK Histogramme + Info 100 - 0026 10 M OK 200 1/250 F3.5 Modifier 07/07/2008 14:25 OK Aucun aff. d’info Modifier 21 e_kb471.book Page 22 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture d’images fixes (L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent lorsqu’Affichage normal ou Histogramme + Info est sélectionné. Les mentions B1 à B10 n’apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné. A2 A1 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 A1 A3 100 - 0038 10 M 200 1/250 F3.5 A4 A5 A6 A7 A8 A9 B10 07/07/2008 14:25 Modifier Mode lecture Q : Mode lecture d’images fixes (p.122) P : Digital SR (p.130) A2 Icône Priorité visage (p.63) A3 État de la mémoire (p.37) A4 Numéro de dossier (p.182) A5 Numéro de fichier A6 Icône de protection (p.138) A7 Icône de mémo vocal (p.172) A8 Témoin d’usure de la pile (p.30) A9 Icône de volume A10 Date et heure capturées (p.43) A10 A11 A11 Bouton de navigation B1 Partie lumineuse (clignotement rouge) (p.24) B2 Pixels enregistrés (p.94) B3 Niveau qualité (p.96) B4 Balance blancs (p.98) B5 Mesure AE (p.100) B6 Sensibilité (p.101) B7 Partie sombre (clignotement jaune) (p.24) B8 Vitesse d’obturation B9 Ouverture B10 Histogramme (p.23) * A2 n’apparaît que si la fonction de reconnaissance du visage était active pendant la prise de vue. * En mode d’affichage normal, A8 et A10 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes. * A9 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux. (p.119, p.170, p.172) * A11 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparaît. 22 e_kb471.book Page 23 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Guide des opérations Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran en cours d’utilisation. Bouton de navigation (2) 2 Commande du zoom Bouton de navigation (3) 3 Bouton 4/W Bouton de navigation (4) 4 Déclencheur 5 Bouton vert/i X, i Bouton I I, J Bouton de navigation (5) Bouton 3 MENU OK SHUTTER Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo. Nombre de pixels→ Utilisation de l’histogramme (Sombre) Parties sombres ←Luminosité→ (Lumineux) Parties lumineuses Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.97 La luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire. Image sombre Image correcte Image lumineuse 23 e_kb471.book Page 24 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses). Compréhension des parties lumineuses et sombres Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune. Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne. 24 e_kb471.book Page 25 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 1 Préparation de l’appareil Fixation de la courroie .....................................26 Alimentation de l’appareil ...............................27 Installation de la carte mémoire SD ...............33 Mise sous/hors tension de l’appareil .............37 Réglages initiaux ..............................................39 e_kb471.book Page 26 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Fixation de la courroie Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil. 1 Préparation de l’appareil 1 2 1 2 26 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie. Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster. e_kb471.book Page 27 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Alimentation de l’appareil Charge de la batterie 1 Témoin de charge En cours de charge : témoin allumé Charge terminée : témoin éteint 2 Sur prise secteur 3 Préparation de l’appareil Utilisez le chargeur (D-BC78) fourni pour recharger la batterie lithium-ion (D-LI78) également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m » Cordon d’alimentation secteur Batterie Chargeur de batterie 1 2 3 4 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut. Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée. Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur. 27 e_kb471.book Page 28 Friday, July 25, 2008 9:45 AM • Le chargeur (D-BC78) fourni avec l’appareil ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI78 sous peine de surchauffe ou de détérioration du chargeur. • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie. 1 Préparation de l’appareil Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 150 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0°C et 40°C. Installation de la batterie Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI78 fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois. Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Trappe de protection du logement de la batterie/ carte Batterie 1 28 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Placez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte sur la position d’ouverture 1 et ouvrez la trappe 2. e_kb471.book Page 29 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 2 Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens 3 puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif. Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place. 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et ramenez le levier de verrouillage vers la position verrouillée. Retrait de la batterie 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 1 Préparation de l’appareil Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’objectif ; une mauvaise orientation de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 3 pour libérer la batterie. La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction. • Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI78. L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement. • Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension. • Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ; une température inférieure à la température ambiante est idéale. • Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut. • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer. 29 e_kb471.book Page 30 Friday, July 25, 2008 9:45 AM • Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture (à 23°C avec écran allumé et batterie entièrement chargée) 1 Préparation de l’appareil Capacité de stockage image*1 (flash utilisé pour 50% des prises de vue) Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo*2 Durée d’enregistrement du son*2 Durée de lecture*2 Environ 210 images Environ 80 min Environ 270 min Environ 215 min *1 La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23°C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2 Selon le résultat des tests effectués en interne. • En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin sur l’écran. Affichage de l’écran Niveau de charge suffisant. (vert) Batterie en cours de décharge. (jaune) Décharge avancée de la batterie. (rouge) Batterie faible. [Piles épuisées] 30 État de la batterie (vert) L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. e_kb471.book Page 31 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Utilisation de l’ adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC78 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. 1 1 4 8 3 7 Adaptateur secteur Coupleur secteur Préparation de l’appareil Cordon d’alimentation secteur 6 Borne DC 1 2 3 4 5 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Retirez la batterie. Reportez-vous aux p.28 - p.29 concernant l’ouverture ou la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie. Introduisez le coupleur secteur. Utilisez la partie latérale du coupleur secteur pour enfoncer le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte puis insérez le coupleur. Vérifiez qu’il est parfaitement en place. Dégagez le cordon du coupleur secteur. Tirez sur la languette qui se trouve au niveau de la charnière de l’appareil et de la trappe de protection du logement de la batterie/carte de sorte que le cordon du coupleur puisse en être extrait. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 31 e_kb471.book Page 32 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 6 1 Préparation de l’appareil 32 7 8 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port DC du coupleur secteur. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p.3) avant utilisation de l’adaptateur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC78, il est impératif de lire son mode d’emploi. • Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur est extrait par le bas de l’appareil. En outre, ne faites pas reposer l’appareil sur l’objectif car celui-ci sort à la mise sous tension de l’appareil. Tenez l’appareil dans votre main ou utilisez un trépied lors du raccordement de l’adaptateur secteur et de la confirmation de l’affichage pour prendre des photos, les visualiser ou effectuer le réglage de l’appareil. e_kb471.book Page 33 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Installation de la carte mémoire SD • Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.174) pour connaître les consignes de formatage. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. • La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité (p.36). • Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours). 1 Préparation de l’appareil Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD ci-après). Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.37). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. 33 e_kb471.book Page 34 Friday, July 25, 2008 9:45 AM \ 1 Préparation de l’appareil Trappe de protection du logement de la batterie/carte Emplacement pour carte mémoire SD Carte mémoire SD 1 2 3 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Placez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte sur la position d’ouverture 1 et ouvrez la trappe 2. Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif). Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et ramenez le levier de verrouillage vers la position verrouillée. Retrait de la carte mémoire SD 1 2 34 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter. Retirez la carte. e_kb471.book Page 35 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position VERROUILLAGE pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression Commutateur des données existantes et le formatage de la carte écriturepar l’appareil ou l’ordinateur. protection r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvegarde d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX. • Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.174). • Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour la suppression sûre des données. Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte. 35 e_kb471.book Page 36 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD 1 Les tailles des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels et le niveau de qualité, ce qui explique la variation de la quantité d’images enregistrées sur la carte mémoire SD. Préparation de l’appareil Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt]. Sélection des pixels enregistrés 1p.94 Sélection du niveau de qualité 1p.96 Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image qui conviennent. Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.111 Sélection de la cadence d’image 1p.112 Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.206). 36 e_kb471.book Page 37 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général Pressez l’interrupteur général. 2 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume. Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie. Si l’écran [Language/ ] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.39 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. Préparation de l’appareil 1 1 L’écran s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension. Opérations de prise de vue 1p.58 Vérification de la carte mémoire La carte mémoire est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche. a : En présence de la carte mémoire SD, les images et fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD. + : Si la carte mémoire SD n’est pas insérée, les images et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. r : Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position VERROUILLAGE (p.35). Les images et les sons ne peuvent pas être enregistrés. État de la mémoire 38 07/07/2008 14:25 37 e_kb471.book Page 38 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Mode lecture Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier son, sans prendre d’autres photos. 1 Préparation de l’appareil Bouton Q 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q. L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous tension en mode lecture. Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lecture des images fixes 1p.118 38 e_kb471.book Page 39 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglages initiaux Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.181). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.176). Réglage de la langue d’affichage 1 Préparation de l’appareil L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.43) pour mettre l’heure et la date à jour. Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage. English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK 39 e_kb471.book Page 40 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 2 1 Préparation de l’appareil 40 Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Si les réglages de [Ville résidence] et de [Hor. Eté] (DST) (horaire d’été) sont tels que souhaités, appuyez à nouveau sur le bouton 4 pour faire apparaître l’écran [Réglage date]. Passez à « Réglage de la date et de l’heure » (p.43). Passez à l’étape 3 de « Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été » (p.42) si les réglages souhaités n’apparaissent pas. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris MENU Annuler DST OFF OK OK Horaire d’été e_kb471.book Page 41 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée. Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 3. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 1 Préparation de l’appareil 1 2 Utilisez le bouton de navigation (32) pour sélectionner [Language/ ]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ ] apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée. L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après. • Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.179). • Pour changer [Date] et [Heure], suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.176). 41 e_kb471.book Page 42 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été 3 1 Préparation de l’appareil 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Ville résidence]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglages initiaux L’écran [Ville résidence] apparaît. Français Ville résidence Paris MENU Annuler 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la ville. 7 8 9 42 OK OK OK OK Ville résidence Ville Paris Hor. Été MENU Annuler 6 DST OFF Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Hor. Eté] (DST) (horaire d’été). Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît. Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure. e_kb471.book Page 43 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 1 Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA], ou [AA/MM/JJ]. Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2008 Heure 0:00 MENU Annuler 3 4 OK Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [24h]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2008 Heure 0:00 MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). 7 OK Préparation de l’appareil 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). OK OK Le cadre revient à [Format date]. Le cadre passe sur [Date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2008 Heure MENU Annuler 0:00 OK OK 43 e_kb471.book Page 44 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 8 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 1 Préparation de l’appareil 9 Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2008 Heure MENU Annuler 0:00 OK OK Pressez le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Vous pouvez modifier [Language/ ], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Eté] (DST). Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages ci-après. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.181). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.176). • Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.179). Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.204) pour connaître le format de sortie vidéo affecté à chaque ville paramétrée dans les réglages initiaux et à « Changement du système de sortie vidéo » (p.184) pour modifier ce paramètre. 44 e_kb471.book Page 45 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 2 Opérations de base Compréhension des fonctions des boutons ......................................................46 Réglage des fonctions de l’appareil ...............51 e_kb471.book Page 46 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Compréhension des fonctions des boutons Mode A 1 2 2 Opérations de base 3 4 5 6 7 8 9 1 Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.37). 2 Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode capture d’images fixes. (Sauf en modes 3, s et \) (p.59). Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond (p.59). Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C (Vidéo) (p.109). Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O (Enregistrement vocal) (p.168). 3 Bouton I Fait défiler les différentes valeurs de la fonction d’identification de l’emplacement des visages (p.63). À chaque pression du bouton I, les valeurs défilent comme suit : Smile Capture ´ Pr.visage désactivée ´ Pr. visage activée 4 Commande du zoom/w/x Modifie la zone capturée (p.69). 46 e_kb471.book Page 47 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 5 Bouton Q Bascule en mode Q (p.50). 6 Bouton de navigation (2) (3) (4) (5) (23) 7 Modifie le mode prise de vues (p.81, p.82). Affiche la palette du mode capture (p.60). Change le mode de flash (p.89). Change le mode centre (p.91). Règle \ en mode \ (p.92). Bouton 4/W 8 Bouton vert Bascule en mode 9 (Vert) (p.67). Appelle le menu attribué (p.107). 9 Bouton 3 Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.51). 2 Opérations de base Modifie les informations affichées sur l’écran (p.18). 47 e_kb471.book Page 48 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Mode Q 1 2 3 4 2 Opérations de base 5 6 7 8 9 1 Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.37). 2 Déclencheur Bascule en mode A (p.50). 3 Bouton I Zoome sur les visages des sujets selon l’ordre de reconnaissance des visages pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan) (p.129). 4 Commande du zoom/f/y Appuyez sur f pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y (p.120). Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f (p.128). Appuyez sur f pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.121). Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage neuf images normal (p.121). Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage neuf images normal (p.121). Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.119, p.170, p.172). 48 e_kb471.book Page 49 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 5 Q Bouton Bascule en mode A (p.50). 6 Bouton de navigation (2) (3) (45) 7 2 Opérations de base (2345) Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un fichier son (p.119, p.170). Affiche la palette du mode lecture (p.123). Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son en cours de lecture (p.119, p.170). Affiche l’image ou le fichier son précédent ou suivant au cours de l’affichage image par image (p.118). Vue suivante, vue précédente, recul d’une séquence vidéo et avance d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.119). Avance rapide, retour et accès à l’index suivant pendant la lecture du fichier son (p.170). Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom (p.128). Sélectionne une image dans l’affichage neuf imagettes, un dossier dans l’affichage par dossier et une date dans l’affichage calendaire (p.120, p.121). Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Composition cadre créatif (p.151). Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.18). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images (p.120, p.128). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.121). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.121). 8 Bouton vert/i Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.132). Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression (p.134). Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.121). Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.121). 9 Bouton 3 Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image (p.51). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture (p.122). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images (p.120). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.121). Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire (p.121). 49 e_kb471.book Page 50 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Basculer du mode A au mode Q 2 Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode capture). Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Pour basculer du mode A au mode Q Opérations de base 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode Q. Pour basculer du mode Q au mode A 1 Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil bascule en mode A. Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images, séquences vidéo et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images, séquences vidéo et sons de la mémoire intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD ou procédez comme suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire intégrée. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée) • Lorsque vous appuyez sur le bouton Q et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde en mode A, l’objectif est rétracté. Après l’affichage du message [Afficher image/son dans mémoire intégrée], les images, séquences vidéo et fichiers son stockés dans la mémoire intégrée sont affichés. • Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la possibilité de lire des images fixes (zoom inclus) (p.118, p.128), séquences vidéo (p.119) et sons (p.170), ainsi que de basculer entre l’affichage neuf images, l’affichage des dossiers et l’affichage calendaire (p.120). • Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitent de retirer d’abord la carte mémoire SD. 50 e_kb471.book Page 51 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [W Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture. Utilisations des menus Opérations de base En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer du menu [A Mode Enregistrt] au menu [W Réglages]. 2 51 e_kb471.book Page 52 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Au cours de l’enregistrement Au cours de la lecture 38 100 0038 100-0038 07/07/2008 14:25 Modifier 07/07/2008 14:25 2 Opérations de base MENU MENU Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Formater Son Réglage date Heure monde AWB Nom Fichier Auto MENU Exit Français Date 1/3 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde AWB Nom Fichier Auto MENU Exit SHUTTER 07/07/2008 MENU Exit Mode Enregistrt 1/3 10M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité 1/3 Réglages 10M 07/07/2008 Français Date MENU Exit MENU OK ou Déclencheur pressé à mi-course 38 Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode A 07/07/2008 14:25 100 0038 100-0038 Modifier 07/07/2008 14:25 Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode Q Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation du menu. 52 e_kb471.book Page 53 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Ex.) Pour régler le [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt] 1 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Pixels enreg]. Mode Enregistrt 1/3 10M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Auto 2 Opérations de base MENU Exit 3 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23). Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg 10M Niveau qualité Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Auto Sensibilité MENU Exit Capacité stockage MENU Annuler 6 13 Pixels enreg 10M Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Auto Sensibilité OK OK Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage des autres fonctions. Pour sortir du menu des réglages, appuyez sur le bouton 3. Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l’étape 6 sur la page suivante. 53 e_kb471.book Page 54 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 6 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q. 2 Opérations de base Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images 6 Appuyez sur le bouton Q. Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A, le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 6 Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit : Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU : Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours. MENU Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l’écran précédent. 54 e_kb471.book Page 55 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Liste des menus Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.199) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Paramètre Description Page Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes p.94 Niveau qualité Définition du niveau de qualité des images fixes p.96 Balance blancs Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d’éclairage p.98 Zone m.au point Modification de la plage de la mise au point automatique p.93 Mesure AE Définition de la zone de l’écran qui est mesurée afin de déterminer l’exposition p.100 Sensibilité Réglage de la sensibilité p.101 Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo p.97 Pixels enreg Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo p.111 Cadence Image Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par seconde) p.112 Vidéo Pixels enreg Mode couleur Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo p.113 Movie SR Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti-bougé vidéo (Movie SR) p.114 Dét° yeux fermés Choix de l’utilisation ou non de la détection de clignement des yeux lorsque la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée p.102 Zoom numérique Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique p.70 Affich. Immédiat Réglage de la durée de l’affichage immédiat p.103 Mémoire Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension p.115 Régl. Bout. Vert Attribution d’une fonction au bouton vert en mode A p.108 Netteté Sélection de contours nets ou flous p.104 Saturation Réglage de la saturation des couleurs p.105 Contraste Réglage du niveau de contraste p.105 Imprimer la date Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure pour la prise d’images fixes p.106 2 Opérations de base Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement de séquences vidéo. 55 e_kb471.book Page 56 Friday, July 25, 2008 9:45 AM • Utilisez le mode (Vert) 9 pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt] (p.67). • L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder directement au menu (p.107). Menu [W Réglages] 2 Opérations de base 56 Paramètre Description Page Formater Formatage de la carte mémoire SD p.174 Son Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur p.175 Réglage date Réglage de la date et de l’heure p.176 Heure monde Réglage de la ville de résidence et de la destination p.179 Language/ Choix de la langue d’affichage des menus et messages p.181 Nom Fichier Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son p.182 Connexion USB Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur ou une imprimante) p.183 Sortie vidéo Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel p.184 Luminosité Modification de la luminosité de l’écran p.185 Eco. d’énergie Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie p.186 Arrêt auto Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement p.187 Zoom rapide Choix de l’utilisation de la fonction de zoom rapide (p.128) pendant la lecture d’images p.188 Réinitialisation Réinitialise les réglages autres que date et heure, langue, heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs par défaut p.190 e_kb471.book Page 57 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 Opérations de prise de vue Prise de vue images fixes ...............................58 Réglage des fonctions de la prise de vue ......89 Enregistrement de séquences vidéo ............109 Sauvegarde des réglages (Mémoire) ............115 e_kb471.book Page 58 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Prise de vue images fixes Opérations de prise de vue L’Optio M60 dispose d’une gamme étendue de modes de prise de vue pour photographier n’importe quel sujet ou scène. Ce chapitre est consacré aux opérations de prise de vue avec les réglages standard (réglages initiaux par défaut). Interrupteur général Déclencheur 3 Opérations de prise de vue Commande du zoom/w/x 1 2 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est appelé, dans le présent manuel, mode de capture d’images fixes. Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran. 38 La mire de mise au point au centre de l’écran correspond à la zone de mise au point automatique. 07/07/2008 14:25 Mire de mise au point Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.63). Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche (p.69). x (droite) agrandit le sujet. w (gauche) élargit la zone capturée par l’appareil. 58 38 07/07/2008 14:25 Image d’identification de l’emplacement du visage e_kb471.book Page 59 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou la mire de reconnaissance du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 38 07/07/2008 14:25 4 Appuyez sur le déclencheur à fond. Appuyez sur le bouton vert pour basculer en 9 mode (Vert) et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.67). Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est rouge. 3 Opérations de prise de vue La photo est prise. Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. L’image s’affiche sur l’écran pendant une seconde (Affich. Immédiat) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée (p.60). Pression à fond Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé, une photo est prise. En position initiale Pression à mi-course Pression à fond (premier niveau) (deuxième niveau) 59 e_kb471.book Page 60 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Mauvaises conditions de mise au point L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • • • • • • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière Lignes horizontales ou motifs élaborés Objets en mouvement Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux) 3 Opérations de prise de vue Affichage immédiat L’image apparaît sur l’écran pendant une seconde (Affich. Immédiat) immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai de l’affichage immédiat (p.103). Lorsque vous appuyez sur le bouton i durant l’affichage immédiat, une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (23), sélectionnez [Supprimer] et appuyez sur le bouton 4 pour effacer l’image. Détection du clignement des yeux Si l’appareil détecte que les yeux du sujet sont fermés alors que la fonction de reconnaissance du visage (p.63) est activée, le message [Yeux fermés détectés] apparaît au cours de l’affichage immédiat. • Même lorsque le réglage de l’affichage immédiat est inférieur à [3sec], le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes. • Lorsque la fonction de reconnaissance du visage (p.63) n’est pas active, celle de détection du clignement des yeux est également inactive. Même si les visages des sujets sont reconnus et selon leur état, la détection du clignement ne fonctionne pas. • Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du clignement des yeux (p.102). Réglage du mode de prise de vue L’Optio M60 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture. 60 e_kb471.book Page 61 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Bouton de navigation Bouton 4 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode de prise de vue. Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode capture, les instructions relatives au mode de prise de vue sélectionné apparaissent. 3 3 La palette du mode capture apparaît. Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Paysage 1/2 Idéal pour les photos de paysage. La profondeur de champ est très grande. OK OK MENU Annuler 38 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. 07/07/2008 14:25 • Dans les modes de prise de vue autres que R, A, C, c, g, O, X et F, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale pour le mode sélectionné. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode de prise de vue sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.192). 61 e_kb471.book Page 62 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Vingt-quatre modes sont disponibles. Mode prise de vue Programme image p.65 R Programme Mode de base pour prendre des photos. Plus. fonct. réglables avec ce mode. p.66 A Nocturne Idéal pour scènes nocturnes. Utilisez un trépied pour éviter les flous de bougé. p.71 Portrait nocturne Pour les portraits de nuit. Utilisez un trépied pour éviter les flous de bougé. p.71 O Portrait (buste) Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique. Fixé à h de pixels. p.73 C Vidéo Pour prendre des vidéos. Le son peut également être enregistré. p.109 H Paysage Idéal pour les photos de paysage. La profondeur de champ est très grande. — I Fleur Idéal pour les phot.de fleur très colorées. Adoucit les contours de la fleur. — P Portrait Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour donner bonne mine. p.73 Q Mer & Neige Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). p.76 \ Mouvements Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement. p.76 Opérations de prise de vue c Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque Digital SR (Anti-flou) d’image floue. p.71 R Enfants Idéal pour les enfants en mouvement. Le teint sera lumineux pour donner bonne mine. p.74 Y Animaux Domestiques Idéal pour les animaux domestique. Nbr. régl. poss. selon pelage de l’animal. p.75 K Gastronomie Idéal pour la nourriture. Couleurs plus saturées pour donner envie. S Feux d’artifice Idéal pour les feux d’artifice. Utilis. trépied pour éviter les flous de bougé. g Pour photographier avec un cadre créatif. Compos. Cadre créa. Pixels enregistrés fixés à h. — p.71 p.79 O Enregistrement vocal Pour enregistrer uniquement le son. Attn à ne pas couvrir le microph. avc vos mains. p.168 V Ton Chair naturel Ajuste la couleur et la brillance pour un meilleur rendu du ton de la peau. p.73 U Lumière tamisée Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée. p.71 c Texte Idéal pour le texte. Il sera net en couleur ou en N&B, normal ou inversé. p.78 Blog Idéal pour des photos destinées à des blogs. Définition fixée à 640x480. W 62 Page Sélectionne automatiquement le mode scène le plus approprié. B 3 Description b auto — e_kb471.book Page 63 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Mode prise de vue X Grd-angl numériq F Panorama numérique Description Page Assemble 2 imag. Superpos. l’arrière-plan & le guide pour la 2e prise de vue. p.84 Assemble les images prises avec l’appareil pour créer une photo panoramique. p.86 Utilisation de la fonction d’identification de l’emplacement du visage La fonction d’identification de l’emplacement des visages peut identifier jusqu’à 32 visages. Si plusieurs visages sont identifiés, l’appareil affiche une mire jaune sur le visage principal et des mires blanches sur les autres visages. Au total, il peut afficher jusqu’à 15 mires, dont la principale. En appuyant sur le bouton I, vous pouvez passer à la fonction Smile Capture qui active automatiquement le déclencheur lorsque votre sujet sourit (p.64). 38 3 07/07/2008 14:25 Image d’identification de l’emplacement du visage Lorsque plusieurs visages sont identifiés Opérations de prise de vue Avec l’Optio M60, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est disponible dans tous les modes de prise de vue sauf le mode O (Enregistrement vocal). Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, une mire jaune d’identification de l’emplacement du visage apparaît autour du visage sur l’écran. La mise au point est réglée (reconnaissance AF du visage) et l’exposition est corrigée (reconnaissance AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans la mire d’identification de l’emplacement du visage bouge, le cadre se déplace également et s’ajuste à la taille du visage. 38 07/07/2008 14:25 Cadre principal Cadre blanc • Les reconnaissances AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte. • Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide du réglage sélectionné dans [Zone m.au point]. • Lorsque la fonction Smile Capture est activée, le déclencheur peut ne pas être actionné automatiquement car la fonction Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations, lorsque par exemple le visage identifié est trop petit. 63 e_kb471.book Page 64 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Sélection de la fonction d’identification de l’emplacement du visage Par défaut, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est réglée sur Priorité visage activée. Ses valeurs défilent comme suit à chaque fois que vous appuyez sur le bouton I : Smile Capture ´ Pr.visage désactivée ´ Pr. visage activée Bouton I 3 Opérations de prise de vue Pr. visage activée Smile Capture Pr.visage désactivée 38 38 2008/07/07 2008/07/07 Une icône indiquant soit Priorité visage activée soit Smile Capture apparaît à l’écran. 14:25 14:25 (L’icône n’apparaît pas lorsque la fonction d’identification de l’emplacement du visage n’est pas activée.) • La fonction d’identification de l’emplacement du visage ne peut pas être désactivée en mode b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), O (Portrait (buste)), P (Portrait), R (Enfants) ou V (Ton Chair naturel). Vous pouvez sélectionner soit Priorité visage activée soit Smile Capture activée. • Priorité visage activée est automatiquement sélectionnée en mode 9 (Vert), b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), O (Portrait (buste)), C (Vidéo), P (Portrait), R (Enfants) ou V (Ton Chair naturel). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage de l’identification de l’emplacement du visage revient au réglage précédent. 64 e_kb471.book Page 65 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Prise de vue automatique (mode programme image auto) En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations et les sujets. Déclencheur Bouton de navigation 3 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner b. Appuyez sur le bouton 4. Standard 4 38 Le mode b (Programme image auto) est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque vous cadrez l’appareil sur votre sujet, le mode de prise de vue sélectionné est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran. Opérations de prise de vue Bouton 4 07/07/2008 14:25 Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Mouvements Lumière tamisée Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63). Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 65 e_kb471.book Page 66 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b : • Vous ne pouvez pas désactiver la fonction d’identification de l’emplacement du visage. • Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple). • Le mode (Fleur) ne peut être sélectionné lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé. • Si le mode (Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est , (Auto) ou c (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe automatiquement en a (Flash Eteint). • Lorsque le mode prise de vue est réglé sur j (Rafale) ou K (Rafale haute vitesse), les images sont prises en continu dans le mode de prise de prise de vue approprié sélectionné pour la première image. • L’appareil effectue automatiquement la mise au point lorsque le mode centre est réglé sur = (Standard) ou q (Macro). 3 Opérations de prise de vue Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 66 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. 2 Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation (2345). La palette du mode capture apparaît. e_kb471.book Page 67 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 Appuyez sur le bouton 4. 38 Le mode R (Programme) est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63). 07/07/2008 14:25 Réglez les fonctions que vous souhaitez modifier. 5 Pressez le déclencheur à mi-course. 6 Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.89 - p.106). La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Prise de vue en mode de base (mode vert) En mode 9 (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. Les réglages du mode 9 sont comme suit. Mode Flash , (Auto) Sensibilité Mode Pr.de vues 9 (Standard) Correction IL ±0.0 Mode centre = (Standard) Dét° yeux fermés O (Oui) Reconnaissance du visage Oui Zoom numérique O (Oui) Affichage infos Normal Affich. Immédiat 1s Pixels enreg Netteté G (Normal) Niveau qualité N (3648×2736) D (Très bon) Saturation G (Normal) Balance blancs F (Auto) Contraste G (Normal) Zone m.au point J (Multiple) Imprimer la date Arrêt Mesure AE L (Mesure multizone) 3 Opérations de prise de vue 4 Auto 67 e_kb471.book Page 68 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Déclencheur Bouton vert 3 1 Opérations de prise de vue 2 3 Appuyez sur le bouton vert en mode A. 38 L’appareil passe en mode 9. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63). Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • Attribuez le mode 9 au [Régl. Bout. Vert] en [A Mode Enregistrt] pour utiliser le mode 9 (p.107). (Le réglage par défaut est en mode 9.) • En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran. • Appuyez sur le bouton 3 en mode 9 pour afficher le menu [W Réglages]. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché. • Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante. 68 e_kb471.book Page 69 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. Commande du zoom/w/x Bouton de navigation Bouton 4 3 Appuyez sur la commande du zoom/w/x en mode A. 38 x (droite) agrandit le sujet. w (gauche) élargit la zone capturée par l’appareil. Maintenez le bouton x enfoncé et l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent. Lorsque vous relâchez le bouton et l’actionnez de nouveau, l’appareil passe en zoom numérique. La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec une qualité d’image élevée. Plage du zoom optique*1 28.5 x Rapport de Barre grossissement zoom Opérations de prise de vue 1 Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l’image. Plage du zoom intelligent*2 Plage du zoom numérique *1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 5 fois avec le zoom optique. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant. 69 e_kb471.book Page 70 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum 3 Pixels enreg Zoom intelligent N 6 f h M l Non disponible (zoom optique 5x seulement) m Environ 28.5× (comme le zoom numérique 28.5× ) Zoom numérique Environ 5.9× Environ 7.0× Environ 8.9× Équivalent à environ 28.5× Environ 9.5× Environ 17.8× Opérations de prise de vue • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants : - Lorsque les pixels enregistrés sont réglés sur N (zoom optique 5× disponible) - En mode c (Digital SR) - Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400 • L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée. • En mode C (Vidéo), seul le zoom numérique est disponible. Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 2 70 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. e_kb471.book Page 71 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). Le réglage est sauvegardé. Mode Enregistrt 2/3 0.0 Correction IL Vidéo Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat 1sec Mémoire MENU 4 Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.115 Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). A Nocturne Idéal pour scènes nocturnes. Utilisez un trépied pour éviter les flous de bougé. B Portrait nocturne Pour les portraits de nuit. Utilisez un trépied pour éviter les flous de bougé. Digital SR (Anti-flou) Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d’image floue. S Feux d’artifice Idéal pour les feux d’artifice. Utilis. trépied pour évit. les flous de bougé. U Lumière tamisée Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée. c Opérations de prise de vue Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/ portrait scène nocturne/Digital SR (anti-flou)/ feux d’artifice/lumière tamisée) 3 71 e_kb471.book Page 72 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 3 1 Opérations de prise de vue 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A, B, c, S ou U. Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63). Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit. • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.81). • En mode c, la sensibilité est automatiquement réglée sur Auto et le nombre de pixels enregistrés est fixé à f (2592 × 1944). • En mode S, la sensibilité est réglée à son minimum. 72 e_kb471.book Page 73 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Photographie de personnes (portrait (buste)/portrait/ mode ton chair naturel) Les modes O (Portrait (buste)), P (Portrait) et V (Ton Chair naturel) sont idéaux pour photographier des personnes. La reconnaissance du visage (p.63) fonctionne dans ces deux modes de prise de vue et facilite le centrage de la photo sur le visage du sujet. Portrait (buste) Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique. Fixé à h de pixels. P Portrait Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour donner bonne mine. V Ton Chair naturel Ajuste la couleur et la brillance pour un meilleur rendu du ton de la peau. O Opérations de prise de vue Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour sélectionner O, P ou V et appuyez sur le bouton 4. 38 Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction 07/07/2008 d’identification de l’emplacement du visage est 14:25 activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63). Si l’appareil identifie un visage en mode O, une mire orange apparaît indiquant la zone sur laquelle effectuer un zoom avant. 73 e_kb471.book Page 74 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Si l’appareil identifie un visage en mode O, il effectue automatiquement un zoom avant pour agrandir la zone de la mire orange comme indiqué à l’étape 2. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Photographie d’enfants (mode enfants) 3 Opérations de prise de vue Le mode R (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de reconnaissance du visage (p.63) est automatique pour ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 2 3 74 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le mode R (Enfants) est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63). 38 07/07/2008 14:25 e_kb471.book Page 75 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Pressez le déclencheur à mi-course. 5 Pressez le déclencheur à fond. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. La photo est prise. Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques) Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement. Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux). Bouton de navigation Bouton 4 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. Opérations de prise de vue Déclencheur 3 La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît. 75 e_kb471.book Page 76 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Y, Z, Z, a, b ou b. Il y a deux sortes d’icônes : une icône représentant un chat et une autre représentant un chien. Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez. Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal. 5 MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. Opérations de prise de vue Le mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63). 6 Pressez le déclencheur à mi-course. 7 Pressez le déclencheur à fond. OK 38 07/07/2008 14:25 La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. La mire de mise au point suit le déplacement du sujet, pendant que le déclencheur est pressé à mi-course. La photo est prise. Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode surf & neige/mode mouvements) 76 OK Q Mer & Neige Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). \ Mouvements Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement. e_kb471.book Page 77 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 3 3 La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Q ou \. Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63). 4 Pressez le déclencheur à mi-course. 5 Pressez le déclencheur à fond. 38 07/07/2008 14:25 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Lorsque le mode mouvements est sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. La photo est prise. 77 e_kb471.book Page 78 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Prise de vue de texte (mode texte) Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrits. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères. c d c d Couleur Conserve la couleur originale du texte. Nég. couleur Inverse le texte coloré. N&B Met le texte coloré en noir et blanc. Nég. N&B Met le texte coloré en noir et blanc inversé. 3 Opérations de prise de vue Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode texte apparaît. MENU Annuler 4 78 OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner c, d, c ou d. e_kb471.book Page 79 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 5 Appuyez sur le bouton 4. 38 Le mode texte souhaité est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63). Pressez le déclencheur à mi-course. 7 Pressez le déclencheur à fond. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. La photo est prise. Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) En mode g (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil. Déclencheur Commande du zoom/f/y 3 Opérations de prise de vue 6 07/07/2008 14 :25 14:25 Bouton de navigation Bouton 4 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour sélectionner g puis appuyez sur le bouton 4. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran 79 e_kb471.book Page 80 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. y 4 Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y. 5 Appuyez sur le bouton 4. 3 OK OK Opérations de prise de vue Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Appuyez pour choisir un cadre différent. Commande du zoom /f/y (f) Appuyez sur ce bouton pour revenir à l’affichage neuf imagettes de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 3 pour choisir le nouveau cadre. Le cadre apparaît à l’écran. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63). 38 07/07/2008 14:25 6 Pressez le déclencheur à mi-course. 7 Pressez le déclencheur à fond. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. La photo est prise. • En mode g, les pixels enregistrés sont fixés à h (2048 × 1536). • À sa sortie de l’usine, l’appareil contient 3 cadres définis par défaut et 77 cadres optionnels. (Le CD-ROM fourni comporte plus de 80 cadres, dont ceux par défaut.) 80 e_kb471.book Page 81 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio M60. Ces cadres optionnels sont supprimés si les réglages de l’appareil sont réinitialisés ou si les fichiers sont supprimés par ordinateur. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers depuis le CD-ROM (S-SW81) fourni avec l’appareil (p.153). Ajout d’un cadre à une photo enregistrée 1p.151 Utilisation du retardateur 3 g Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. Z Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. Déclencheur Opérations de prise de vue En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied. Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. 81 e_kb471.book Page 82 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 2 Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63). 3 3 Mode Pr.de vues Retardateur MENU Annuler OK OK Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Opérations de prise de vue 4 Pressez le déclencheur à fond. Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • En mode C (Vidéo), l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z n’est pas disponible lorsque 9 (Vert) est réglé par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue, puis rebasculez sur 9. Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse) La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. j K 82 Rafale Rafale haute vitesse À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long. Les pixels enregistrés sont fixés à f (2592×1944) et jusqu’à quatre images peuvent être prises en continu. e_kb471.book Page 83 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner j ou K puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à prendre une série de photos. Mode Pr.de vues Rafale MENU Annuler 3 Pressez le déclencheur à mi-course. 4 Pressez le déclencheur à fond. OK OK La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Opérations de prise de vue 1 2 La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. • Le flash ne se déclenche pas en modes j et K. • j et K ne peuvent pas être sélectionnés en modes 9 (Vert), C (Vidéo), S (Feux d’artifice), g (Compos. Cadre créa.), O (Enregistrement vocal), X (Grd-angl numériq) ou F (Panorama numérique). • En mode j, vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle entre j (Rafale) diffère selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie. • Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.63), elle n’est opérationnelle que pour la première photo. • La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo. • En mode b (Programme image auto), les images sont prises en continu avec le mode prise de vue approprié sélectionné pour la première photographie. 83 e_kb471.book Page 84 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode grand-angle numérique) En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images prises dans un seul cadre équivalent à environ 28 mm (soit 35 mm pour la vidéo). + 3 Opérations de prise de vue Commande du zoom/w/x Bouton 4 Bouton de navigation Bouton vert Bouton 3 1 2 3 84 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Sélectionnez X à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. L’appareil entre en mode X. Tournez l’appareil de 90º dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis centrez votre première prise de vue. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63). 1 e_kb471.book Page 85 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Pressez le déclencheur à mi-course. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. La première image prise est sauvegardée temporairement, et l’écran de prise de vue pour la seconde image s’affiche. 2 3 6 Exit Prenez une deuxième image. Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran pour composer votre seconde image. Répétez les étapes 4 et 5 pour prendre la seconde image. La combinaison de la première et de la seconde image s’affiche sur l’écran pendant une seconde (Affich. Immédiat) puis elle est sauvegardée dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD. • Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l’appareil de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit du guide de prévisualisation sur l’écran. • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation. • Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.63), elle n’est opérationnelle que pour la première image. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode X est fixé sur f (2592 × 1944). Opérations de prise de vue OK Annulation après la première prise de vue 1 Lorsque l’écran de prise de vue pour la seconde image est affiché à l’étape 5, appuyez sur le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3). Une boîte de confirmation apparaît. 85 e_kb471.book Page 86 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer image(s) & quitter cet écran? Enregistrer : Sauvegarde la première image Enregistrer et vous pouvez reprendre Rejeter la première photo. La première Annuler image est sauvegardée sous OK OK h (2048 × 1536). Rejeter : Rejette la première image et vous pouvez reprendre la première photo. Annuler : Retourne à l’écran de prise de vue pour la seconde image. 3 Opérations de prise de vue Prise de vue panoramique (mode panorama numérique) En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images prises afin de créer une photographie panoramique. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 2 3 86 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil entre en mode F et le message [Choix du sens d’assemblage] s’affiche. e_kb471.book Page 87 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la direction dans laquelle les images seront assemblées. L’écran de prise de la première vue apparaît. Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.63). Choix du sens d'assemblage 38 1 3 5 Pressez le déclencheur à mi-course. 6 Pressez le déclencheur à fond. 7 La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris la première. Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 : Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence à gauche de l’écran. Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 : Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence à droite de l’écran. Opérations de prise de vue 07/07/2008 14 :25 14:25 Prenez la seconde image. Déplacez l’appareil de sorte que l’image en semitransparence et l’image en cours se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur. 1 2 SHUTTER 2e image OK Exit 87 e_kb471.book Page 88 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 8 Prenez la troisième image. Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image. L’assemblage panoramique débute et la troisième image assemblée apparaît. L’image assemblée n’apparaît pas lorsque la fonction d’affichage immédiat (p.60, p.103) est désactivée. • Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde et de la troisième image, tournez l’appareil de sorte qu’il pivote autour du bord droit du guide de prévisualisation affiché à l’écran. • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation. • Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.63), elle n’est opérationnelle que pour la première image. 3 Opérations de prise de vue Annulation après avoir pris la première ou la seconde image 1 2 Après avoir pris la première image lors de l’étape 6 ou la seconde image lors de l’étape 7, appuyez sur le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3). Une boîte de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer image(s) & quitter cet écran? Enregistrer : Sauvegarde les images prises Enregistrer et vous pouvez reprendre Rejeter la première image. Annuler Lorsque cette option est OK OK sélectionnée après la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont assemblées et sauvegardées en tant que photographie panoramique. Rejeter : Rejette les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Annuler : Revient à l’écran de prise de vue précédent. 88 e_kb471.book Page 89 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglage des fonctions de la prise de vue Sélection du mode flash Auto Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. a Flash Eteint Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. b Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. c Auto+Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. d Flash+Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. b Flash Doux Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. • Le flash ne se décharge pas (a) en mode C (Vidéo) ou S (Feux d’artifice), ou lorsque le mode de prise de vue est réglé sur j (Rafale)ou K (Rafale haute vitesse) ou lorsque le mode centre est réglé sur s (Infini). • Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges. • En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a. • En mode A (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner , et c. 3 Opérations de prise de vue , L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière. 89 e_kb471.book Page 90 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Bouton de navigation Bouton 4 3 1 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. Opérations de prise de vue Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). MENU 2 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. À propos du phénomène des yeux rouges Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.150). Sauvegarde du réglage du mode flash 1p.115 90 Mode Flash Auto e_kb471.book Page 91 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Sélection du mode centre = q 3 Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Hyperfocale Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est nette. Infini Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Eteint). M. au point manuelle Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). Mode centre Standard MENU Annuler 2 3 Opérations de prise de vue s \ Standard OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. 91 e_kb471.book Page 92 Friday, July 25, 2008 9:45 AM • En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que =, q ou 3. • En mode S (Feux d’artifice), le mode centre est fixé sur s. • Lorsque = (Standard) est sélectionné et que le sujet est à moins de 40 cm, l’appareil effectue automatiquement la mise au point à partir de 10 cm (fonction Auto-Macro). Dans ce cas, q s’affiche. • Lorsque vous effectuez une prise de vue avec q, si le sujet est à plus de 50 cm, l’appareil met au point automatiquement sur ∞ (Infini). Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.115 3 Réglage de la mise au point manuelle Opérations de prise de vue La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite ci-dessous. 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \. Appuyez sur le bouton 4. Mode centre M. au point manuelle La partie centrale de l’image est agrandie de façon à remplir l’écran. MENU Annuler 4 OK Appuyez sur le bouton de navigation (23). L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (23), réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. 2 pour une mise au point distante 3 pour une mise au point plus rapprochée 5m 2 1 MENU Témoin \ 92 OK OK OK e_kb471.book Page 93 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 5 Appuyez sur le bouton 4. La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture. Lorsque la mise au point est fixe, vous pouvez à nouveau appuyer sur le bouton de navigation (5) pour faire apparaître la barre \ et ajuster la mise au point. Le mode de prise de vue ne peut être modifié lorsque la barre \ est visible. Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque la barre \ est visible. 3 Réglage de la zone de mise au point Opérations de prise de vue Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point). J K W 1 2 3 4 Multiple Mire AF classique. Point La mire AF rétrécit. AF par anticipation Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.au point]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier le réglage de la zone de mise au point. Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg 10M Niveau qualité Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE AUTO Sensibilité MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 93 e_kb471.book Page 94 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • En modes C (Vidéo) et g (Compos. Cadre créa.), la zone de mise au point ne peut pas être réglée sur W. • En modes 9 (Vert) et b (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur J. • Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Zone m.au point], gagnez du temps en l’attribuant au réglage du bouton vert (p.108). Sélection des pixels enregistrés Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. h (2048×1536) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (p.96). Reportez-vous au tableau de la page suivante pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. Pixels enreg N 3648×2736 6 3072×2304 f 2592×1944 h 2048×1536 M 1920×1080 (16 : 9) l 1024× 768 m 640× 480 Utilisation Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un ordinateur. Plus net 3 Pour des impressions au format carte postale. Pour un aspect naturel d’expansion avec le même rapport longueur/largeur que sur HDTV. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Le réglage par défaut est N (3648 × 2736). 94 e_kb471.book Page 95 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Écran de prise de vue/de lecture lorsque M est sélectionné 38 Si vous sélectionnez M comme réglage des pixels enregistrés, le rapport longueur/largeur de l’image est 16:9 et l’écran apparaît à droite. 07/07/2008 14:25 1 3 4 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. Capacité stockage Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. 6 Appuyez sur le bouton 3. 12 10M 7M 5M 3M 2.1M 1024 640 OK Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. OK Le réglage est sauvegardé. L’appareil revient au mode capture. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode 9 (Vert) est fixé sur N. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode O (Portrait (buste)) ou g (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode c (Digital SR (Anti-flou)) ou X (Grd-angl numériq) est fixé à f. (Le nombre de pixels enregistrés sera h si vous quittez le mode grand-angle numérique sans prendre de deuxième photo.) • Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.108). 95 e_kb471.book Page 96 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Sélection du niveau de qualité Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes. Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels enregistrés modifie également la taille du fichier (p.94). Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. l C Excellent D 3 E Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. Opérations de prise de vue Très bon Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. Le réglage par défaut est D (très bon). 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. Capacité stockage MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. 6 Appuyez sur le bouton 3. 13 Pixels enreg 10M Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Auto Sensibilité OK OK Le réglage est sauvegardé. L’appareil revient au mode capture. Si vous modifiez fréquemment le réglage du [Niveau qualité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.108). 96 e_kb471.book Page 97 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglage de l’exposition (Correction IL) Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. 1 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2.0 IL à +2.0 IL par pas de 1/3 IL. 4 Mode Enregistrt 2/3 Correction IL 0.0 Vidéo Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat 1sec Mémoire MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • Lorsque l’histogramme s’affiche en mode capture d’images fixes/mode lecture, les parties claires et les parties sombres sont indiquées sur l’écran, ce qui vous permet de vérifier l’exposition (p.23). • La fonction de correction IL est inutilisable en mode 9 (Vert) ou b (Programme image auto). • Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Correction IL], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.108). 3 Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL. Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d’exposition 1p.115 97 e_kb471.book Page 98 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglage de la balance des blancs Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. G Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. H Ombre Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. I Tungstène Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. J K Lumière fluo Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. F 3 Opérations de prise de vue • Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage F. • En fonction du mode de prise de vue sélectionné, le réglage de la balance des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.192) pour plus de détails. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Balance blancs] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Vous pouvez vérifier les résultats de la balance des blancs disponible sur l’image de prévisualisation chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (23). Balance blancs Auto MENU Annuler 98 OK OK e_kb471.book Page 99 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 5 Appuyez sur le bouton 4. 6 Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est sauvegardé. L’appareil revient au mode capture. Reportez-vous à « Réglage manuel » ci-après pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs. Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Balance blancs], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.108). Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.115 3 Opérations de prise de vue Réglage manuel Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. 1 2 Sur l’écran de [Balance blancs], utiliser le bouton de navigation (23) pour sélectionner K (Manuel). Pointez l’appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l’écran. Balance blancs SHUTTER Régler MENU Cancel Annuler 3 Pressez le déclencheur à fond. 4 Appuyez sur le bouton 4. 5 OK OK La balance des blancs est réglée automatiquement. Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 99 e_kb471.book Page 100 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglage de la mesure AE Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l’exposition. 3 Opérations de prise de vue 1 2 3 4 L Mesure multizone L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la luminosité et détermine l’exposition. M Mesure centrale pondérée L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo, mais c’est plus spécialement la portion centrale qui détermine l’exposition. N Mesure par point L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l’image. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mesure AE]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez le réglage de la mesure de l’exposition à l’aide du bouton de navigation (23). Mode Enregistrt 1/3 10M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité MENU Annuler 100 5 Appuyez sur le bouton 4. 6 Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est sauvegardé. L’appareil revient au mode capture. OK OK e_kb471.book Page 101 Friday, July 25, 2008 9:45 AM • La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez effectuer une mesure AE ponctuelle, pointez l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclencheur à fond. • En fonction du mode de prise de vue sélectionné, le réglage de la mesure AE peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.192) pour plus de détails. • Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Mesure AE], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.108). Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.115 Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. Auto 64 100 La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil (sensibilité entre 64 - 800). Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. 200 400 800 1600 3200 6400 1 2 3 Opérations de prise de vue Réglage de la sensibilité 3 Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 101 e_kb471.book Page 102 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité MENU Annuler 3 5 Appuyez sur le bouton 4. 6 Appuyez sur le bouton 3. 10M Auto 64 100 200 400 OK OK Le réglage est sauvegardé. L’appareil revient au mode capture. Opérations de prise de vue • Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels enregistrés est fixé à f. • Lorsque le mode 9 (Vert) ou C (Vidéo) est sélectionné, seul Auto (sensibilité 64-800) est disponible. • Lorsque le mode c (Digital SR (Anti-flou)) est sélectionné, seul Auto (sensibilité 64-6400) est disponible. • Lorsque le mode S (Feux d’artifice) est sélectionné, la sensibilité est réglée à son minimum. • Si vous modifiez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.108). Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.115 Réglage de la détection des yeux fermés Cela indique si la détection des yeux fermés fonctionne lorsque vous utilisez la fonction de reconnaissance des visages. 1 2 102 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Dét° yeux fermés]. e_kb471.book Page 103 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). Le réglage est sauvegardé. O(Oui) La fonction de détection du clignement des yeux fonctionne. P (Arrêt) La détection du clignement des yeux ne fonctionne pas. 4 Mode Enregistrt 2/3 0.0 Correction IL Vidéo Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat 1sec Mémoire MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 3 Détection du clignement des yeux 1p.60 Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle l’image est affichée immédiatement après sa capture) parmi [5sec], [4sec], [3sec], [2sec], [1sec], [0.5sec] et [Arrêt] (aucun affichage). 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. Opérations de prise de vue Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la durée de l’affichage. Mode Enregistrt 2/3 5sec 4sec 3sec 2sec 1sec 0.5sec Arrêt MENU Annuler OK OK Correction IL Vidéo Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire 103 e_kb471.book Page 104 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 5 Appuyez sur le bouton 4. 6 Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est sauvegardé. L’appareil revient au mode capture. Affichage immédiat 1p.60 Si la fonction de détection du clignement des yeux était active pendant la prise de vue, [Yeux fermés détectés] apparaît durant l’affichage immédiat. 3 Opérations de prise de vue Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous. 1 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de netteté. F G H Doux Normal Net Mode Enregistrt 3/3 Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit 4 Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant au réglage du bouton vert (p.108). 104 e_kb471.book Page 105 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglage de la saturation (Saturation) Vous pouvez régler la saturation. 1 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de saturation. Faible Normal Élevé MENU Exit 4 Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Saturation], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.108). 3 Opérations de prise de vue F G H Mode Enregistrt 3/3 Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt Réglage du contraste (Contraste) Vous pouvez régler le niveau de contraste. 1 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. 105 e_kb471.book Page 106 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de contraste. F G H Faible Normal Élevé Mode Enregistrt 3/3 Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit 4 3 Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Opérations de prise de vue Si vous modifiez fréquemment le réglage du [Contraste], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.108). Réglage de la fonction d’impression de la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise d’images fixes. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner les détails d’impression de la date. Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt]. Mode Enregistrt 3/3 Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Date Contraste Date&heure Imprimer la date Heure Arrêt MENU Annuler 5 106 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. OK OK e_kb471.book Page 107 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • O apparaît sur l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est sélectionné. • La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction Imprimer la date ne peut pas être supprimée. • La date et/ou l’heure est imprimée sur l’image selon le format défini à l’écran [Réglage date] (p.43). • Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent. 3 Attribuez des éléments de menu au bouton vert et rappelez la fonction en appuyant simplement sur ce bouton. Cela est utile pour accéder rapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées. Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert. • • • • • • Mode 9 (Vert) Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE • • • • • Sensibilité Correction IL Netteté Saturation Contraste Opérations de prise de vue Appel d’un menu spécifique • Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [W Réglages]. • Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent être utilisées de la manière habituelle dans le menu [A Mode Enregistrt]. • Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction sur le bouton vert et dans le menu [A Mode Enregistrt]. 107 e_kb471.book Page 108 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Attribution d’une fonction au bouton vert 1 2 3 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une fonction puis appuyez sur le bouton 4. Régl. Bout. Vert Q 9 Mode Vert Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 3. La fonction sélectionnée est attribuée au bouton vert. Utilisation du bouton vert 1 2 Appuyez sur le bouton vert en mode A. La fonction attribuée au bouton vert est appelée. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier les réglages puis appuyez sur le bouton 4. Correction IL 0.0 L’appareil revient au mode capture. Si une fonction autre que le mode 9 (Vert) a été attribuée au bouton vert, l’appareil revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans la minute qui suit la pression du bouton vert. 108 e_kb471.book Page 109 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement d’une séquence vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps. Déclencheur Commande du zoom/ w/x 3 Bouton 4 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo). Vidéo 1/2 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Pour prendre des vidéos. Le son peut également être enregistré. OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. Le mode C (Vidéo) est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Les informations suivantes sont indiquées 1 2 3 sur l’écran. 07:34 1 Icône du mode vidéo 2 Témoin d’enregistrement (clignote pendant l’enregistrement) 3 Durée d’enregistrement restante 4 Mire de mise au point (n’apparaît pas au cours de l’enregistrement) 07/07/2008 5 Icône de la fonction anti-bougé vidéo 14:25 :25 14 Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x 5 4 vers la droite ou la gauche. x (droite) agrandit le sujet. w (gauche) élargit la zone capturée par l’appareil. 109 e_kb471.book Page 110 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go. • Le flash ne se déclenche pas en mode C (Vidéo). • Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute. • Lorsque le mode centre est défini sur \(M. au point manuelle), vous pouvez régler la mise au point avant le début de l’enregistrement. • Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu’avant l’enregistrement, tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l’enregistrement. • Le changement de mode d’affichage de l’écran par pression sur le bouton 4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme. • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C (Vidéo), la fonction Priorité visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile Capture ou Priorité visage désactivée à l’aide du bouton I avant de commencer à enregistrer une séquence vidéo (p.63). Lorsque Smile Capture est activée, l’enregistrement de la séquence vidéo démarre automatiquement lorsque l’appareil identifie le sourire du sujet. Cependant, selon l’état des visages identifiés, l’enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement puisque la fonction Smile Capture n’est pas opérationnelle. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement de la séquence vidéo. 3 Opérations de prise de vue 5 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. Lecture d’une séquence vidéo 1p.119 Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. 110 e_kb471.book Page 111 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés pour les séquences vidéo : m et D. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets mais plus le fichier est lourd. La taille du fichier est également fonction des réglages du [Niveau qualité] et de la [Cadence Image]. m (640×480) Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur. D (320×240) Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. 3 Le réglage par défaut est m (640×480). 2 3 4 5 6 Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. Durée enreg. Pixels enreg Cadence Image Mode couleur Movie SR MENU Annuler 7 Appuyez sur le bouton 4. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. 15:02:26 640 320 Coul réel OK OK Le réglage est sauvegardé. L’appareil revient au mode capture. 111 e_kb471.book Page 112 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Sélection de la cadence d’image Vous pouvez choisir parmi deux cadences d’image (nombre d’images par seconde) pour les séquences vidéo : 30fps (im./s) et 15fps (im./s). Plus ce nombre est important, meilleure est la qualité de la séquence vidéo, mais la taille du fichier augmente. 30fps (im./s) Crée des séquences vidéo haute qualité. 15fps (im./s) Augmente la durée d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. Le réglage par défaut est 30fps (images par seconde). 3 1 Opérations de prise de vue 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Cadence Image]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la cadence des images. Durée enreg. MENU Annuler 112 7 Appuyez sur le bouton 4. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. Le réglage est sauvegardé. L’appareil revient au mode capture. 15:02:26 640 Pixels enreg Cadence Image 30fps 15fps Mode couleur Movie SR OK OK e_kb471.book Page 113 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (mode couleur) En mode C (Vidéo), vous pouvez régler le mode couleur sur blanc et noir, sépia ou couleurs réelles. 1 2 3 5 6 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 L’écran [Vidéo] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mode couleur]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une couleur. Vidéo Pixels enreg Cadence Image Mode couleur Movie SR 640 30fps Coul réel N & B Sépia MENU Annuler 7 Appuyez sur le bouton 4. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. OK Opérations de prise de vue 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. OK Le réglage est sauvegardé. L’appareil revient au mode capture. Le réglage du mode couleur ne peut être modifié pour une séquence vidéo enregistrée. 113 e_kb471.book Page 114 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) En mode C (Vidéo), vous avez la possibilité de compenser les vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo). 1 2 3 3 Opérations de prise de vue 4 5 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). Le réglage est sauvegardé. Vidéo Pixels enreg Cadence Image Mode couleur Movie SR MENU 6 114 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 640 30fps Coul réel e_kb471.book Page 115 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Sauvegarde des réglages (Mémoire) Paramètre Description Réglage par défaut Page P O p.63 Mode Pr.de vues Mode prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2) P p.81 p.82 Mode centre Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) P p.91 Position zoom Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/w/x P p.69 Position MF Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de navigation (23) P p.92 Balance blancs Réglage [Balance blancs] sur le menu [A Mode Enregistrt] Réglage [Sensibilité] sur le menu [A Mode Enregistrt] Correction IL Réglage [Correction IL] sur le menu [A Mode Enregistrt] Mesure AE Réglage [Mesure AE] sur le menu [A Mode Enregistrt] P P P P O p.98 Sensibilité DISPLAY Le mode d’affichage des informations est réglé avec le bouton 4/W P p.18 N° fichier La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné O — Priorité visage Mode de reconnaissance du visage réglé à l’aide du bouton I Mode Flash Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) Zoom numérique Réglage [Zoom numérique] sur le menu [A Mode Enregistrt] p.89 3 Opérations de prise de vue La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis sous tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si P (Arrêt) est sélectionné lorsque l’appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est Oui ou Arrêt. p.101 p.97 p.100 p.70 115 e_kb471.book Page 116 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire] apparaît. Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). 3 Opérations de prise de vue 116 Mémoire MENU Annuler 5 6 7 1/3 Priorité visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF OK OK Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. e_kb471.book Page 117 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Lecture et suppression des images Lecture des images ........................................118 Suppression d’images ...................................132 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ........................141 e_kb471.book Page 118 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Lecture des images Lecture des images fixes Déclencheur Bouton Q Bouton de navigation 4 Lecture et suppression des images 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. Numéro de fichier 100 - 0038 L’appareil accède au mode Q et l’image apparaît sur l’écran. L’affichage d’une seule image dans son intégralité en mode Q (réglage par défaut du mode Q) est appelé affichage image par image. Modifier 07/07/2008 14:25 Pour lire l’image précédente ou suivante 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. Pour supprimer l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4 (p.132). 100 - 0017 Supprimer Annuler Tout 118 OK OK e_kb471.book Page 119 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.132 Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. Commande du zoom/w/x Bouton Q Bouton de navigation 4 2 Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 0017 00:30 La lecture démarre. Modifier 07/07/2008 14:25 En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lit dans l’ordre inverse Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Réduit le volume Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière de l’image Bouton de navigation (5) Lecture avant de l’image Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture 3 Lecture et suppression des images 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 119 e_kb471.book Page 120 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Affichage neuf imagettes, affichage par dossier et affichage calendaire Affichage neuf images Vous pouvez afficher simultanément neuf vignettes d’images capturées. Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 4 Lecture et suppression des images 1 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. Une page comportant neuf vignettes apparaît. Les images défilent neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour Vue déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image 1 1 et appuyez sur le bouton de navigation (24), la page qui précède apparaît. De même, si vous choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton de navigation (35), la page qui suit apparaît. 2 Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : (Aucune icône) P O (avec image) C O (sans image) Sélect. & suppr. 100-0010 Image fixe sans fichier son Image fixe avec possibilité de corriger les bougés de l’appareil Image fixe avec fichier son Séquence vidéo (la première image apparaît) Fichier son uniquement Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A. 120 e_kb471.book Page 121 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Passage à l’affichage par dossier ou calendaire En affichage neuf imagettes, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement. 1 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. 2 Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y. L’écran passe en affichage neuf images. L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Affichage par dossier Vue 100 101 103 104 102 4 100_0707 Affichage calendaire Les images et fichiers Son enregistrés sont affichés Vue par date, sous forme de calendrier. SUN MON TUE WED THU FRI SAT La première image enregistrée à une certaine 1 2 3 4 5 date apparaît pour cette date sur le calendrier. 9 6 7 10 11 12 8 O apparaît pour les dates auxquelles un fichier 13 14 15 16 17 18 19 son a été le premier fichier enregistré. 20 21 22 23 24 25 26 Déplacez le cadre vers une date différente à l’aide 31 27 28 29 30 du bouton de navigation (2345). Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y 2008. 07 pour afficher les images d’une date en affichage neuf images. Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de la première image enregistrée à cette date. Lecture et suppression des images Apparaît la liste des dossiers avec les images et les fichiers Son enregistrés. Déplacez le cadre à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4 ou sur y de la commande du zoom/f/y pour basculer l’affichage des images du dossier sélectionné en mode neuf images. • En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour basculer vers l’affichage neuf images normal. • Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A. 121 e_kb471.book Page 122 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Utilisation de la fonction de lecture En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher Palette du mode lecture. Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer sur le bouton 4. 100 0038 100-0038 07/07/2008 14:25 Modifier 4 MENU Lecture et suppression des images 1/2 Digital SR Pr modif. pixels enreg. & niv. de compression pr réduire taille du fichier OK OK Pour enregistrer des images après traitement antiflou. MENU Annuler OK 1/2 Red finir Redéfinir OK MENU Annuler SHUTTER OK Déclencheur pressé à mi-course 38 07/07/2008 14:25 Ferme la palette du mode lecture et passe en mode A. Pixels enreg qualit Niveau qualité MENU Annuler 7M OK OK Accède à l’écran de la fonction de lecture sélectionnée. Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode lecture, une aide pour la fonction sélectionnée s’affiche. 122 e04_kb471_7.fm Page 123 Tuesday, July 29, 2008 3:15 PM Palette du mode lecture Mode lecture Description Page Digital SR Pour enregistrer des images après traitement antiflou. p.130 u Diaporama Pour lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés. p.124 n Redéfinir Pour modif. pixels enreg. & niv. de compression pour réduire taille du fichier. p.144 o Recadrage Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistr. une nvlle img. p.145 p Copier image/son Pour copier des images et des sons entre la mémoire interne et la carte mémoire SD. p.156 s Rotation d’image Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner les images verticales sur TV. p.126 D Filtre numérique Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux. p.147 Enregistrer Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme comme photo image fixe. p.154 Diviser Vidéos Division d’une séquence vidéo en deux parties. Y Compos. Cadre créa. Pour ajout. 1 cadre Créatif à l’image Sélect. pour écras. ou enreg. un nouveau fichier. p.151 Z Atténuat° yx rouges Pour atténuer les yx rouges. Peut ne pas fonction. dû à la condition des img. p.150 \ Mémo vocal Pour ajout. des sons aux img Pvt être enreg. jusqu’à concurrence de la carte. p.171 Protège img & sons d’effacemt accident. On peut les effacer en formatant. p.138 p.158 Z Protéger r DPOF Pour effect. réglag. d’impr° des images. Utile lors de l’impression en labo. ] Restaurat° de l’img. Pour restaurer des images&sons effacés par inadvertance. p.137 ^ Ecran de démarrage Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. p.189 4 Lecture et suppression des images [ Montage Vidéo P 123 e_kb471.book Page 124 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées. 1 2 3 Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). 1/2 Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés. OK OK MENU Annuler 4 Lecture et suppression des images 4 Appuyez deux fois sur le bouton 4. 5 Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus. Le diaporama s’interrompt. Réglage des conditions du diaporama Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 2 124 Diaporama Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). e_kb471.book Page 125 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage des conditions du diaporama apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle]. Intervalle Effet d' d'écran cran Effet sonore MENU 5 6 OK Démarrer Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Choisissez parmi [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet d’écran]. Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît affichant les éléments suivants. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton 4. Volet L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés Fondu L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît en fondu enchaîné Arrêt 8 9 L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite Damier Aucun effet Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet sonore]. 4 Lecture et suppression des images 7 3sec Volet Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sauf lorsque l’ [Effet d’écran] est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque vous passez d’une image à l’autre. 125 e_kb471.book Page 126 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 10 Appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo ou les photos accompagnées de son sont normalement lues jusqu’à la fin avant que la photo suivante ne soit lue, indépendamment du réglage de l’intervalle de lecture. Néanmoins, pour ne pas les lire et passer immédiatement à l’image suivante, appuyez sur le bouton de navigation (5). • Les fichiers son enregistrés en mode O (Enregistrement vocal) ne sont pas lus dans le diaporama. • Les images panoramiques défilent de gauche à droite pendant 4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs de [Intervalle] ou [Effet d’écran]. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.141 4 Lecture et suppression des images 126 Rotation de l’image Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). L’image apparaît sur l’écran. La palette du mode lecture apparaît. e_kb471.book Page 127 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image) et appuyez sur le bouton 4. Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4. L’image retournée est sauvegardée. MENU Annuler OK OK • Les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent être retournées. • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. 4 Lecture et suppression des images 127 e_kb471.book Page 128 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 4 1 Lecture et suppression des images 2 Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y. Bouton de navigation (2345) Commande du Zoom/f/y (y) Commande du Zoom/f/y (f) 3 Déplace la position de grossissement Agrandit l’image (max. 10×) Réduit l’image (min. 1,1×) Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. 128 2.0× 2.0 L’image est grossie (de 1,1× à 10×). Maintenez votre pression sur y de la commande de zoom/f/y pour faire varier le grossissement en continu. Lorsque la fonction de zoom rapide (p.188) est réglée sur O, vous pouvez agrandir l’image jusqu’à 10 fois par une simple pression sur y. Guide Vous pouvez utiliser le symbole + du guide qui se trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est grossie. Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. e_kb471.book Page 129 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Zoom automatique sur le visage du sujet (Affichage des visages en gros plan) Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton I (Affichage des visages en gros plan) si Reconnaissance du visage était actif lors de la prise de vue. Bouton I Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 2 Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). Confirmez que l’icône I apparaît sur l’image puis appuyez sur le bouton I. L’image est agrandie autour du premier visage identifié lors de la prise de vue. Si plusieurs visages ont été identifiés à la prise de vue, ils sont agrandis à chaque pression sur le bouton I, dans l’ordre de leur reconnaissance lors de la prise de vue. 3 1/2 Lecture et suppression des images 1 4 2/2 Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. 129 e_kb471.book Page 130 Friday, July 25, 2008 9:45 AM • Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage identifié lors de la prise de vue. • Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y en cours d’affichage des visages en gros plan pour passer à la lecture zoom ; l’image apparaît à un coefficient de grossissement équivalent ou légèrement supérieur. Appuyez sur f de la commande du zoom/f/y pour revenir à la lecture zoom ; l’image apparaît à un coefficient de grossissement équivalent ou légèrement inférieur. Correction des bougés de l’appareil avec Digital SR Pour corriger les bougés de l’appareil des images enregistrées. Lorsque les images peuvent être corrigées, P apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. 1 4 Lecture et suppression des images 2 3 Accédez au mode Q et choisissez l’image dont vous voulez corriger les bougés de l’appareil à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner P (Digital SR). Pour enregistrer des images après traitement antiflou. OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. 100-0001 L’image à corriger s’affiche. Applique l'anti-bougé l'anti-boug (SR) à cette image. MENU 5 130 1/2 Digital SR Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. e_kb471.book Page 131 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 7 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image corrigée est enregistrée dans la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire SD. • Si vous écrasez l’image, les informations concernant le bougé sont perdues et vous ne pourrez plus procéder à la correction. • Même lorsque l’icône P apparaît sur une image, il se peut qu’il ne soit pas possible de corriger les bougés de l’appareil si ceux-ci sont trop importants. Dans de tels cas, le message d’erreur apparaît à l’étape 5. 4 Lecture et suppression des images 131 e_kb471.book Page 132 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Suppression d’images Suppression d’images ou de fichiers son comportant des erreurs ou non nécessaires. Suppression des images ou fichiers son par inadvertance Les images et fichiers son effacés peuvent être restaurés avec l’Optio M60 (p.137). Les images et fichiers son effacés peuvent être restaurés même si l’appareil a été mis hors tension suite à la suppression dès lors que la carte mémoire SD n’a pas été retirée. Cependant, les images et fichiers son effacés ne peuvent être restaurés après des opérations d’écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage ou formatage des images. Suppression d’une image seule ou d’un fichier son 4 Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son. Lecture et suppression des images Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.138). Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i 1 2 132 Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur le bouton i. Un écran de confirmation apparaît. e_kb471.book Page 133 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer]. 100 - 0017 Supprimer Annuler Tout 4 OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image ou le fichier son est supprimé. Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape 2 apparaît, ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre (p.118). 4 Restauration des images supprimées 1p.137 Si un son (Mémo vocal) a été enregistré avec une image (p.171), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image. 1 2 3 Accédez au mode Q puis choisissez une image associée à un son à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton i. Un écran de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer son]. 100 - 0017 Lecture et suppression des images Suppression d’un fichier son Supprimer son Supprimer Annuler Tout OK OK 133 e_kb471.book Page 134 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Appuyez sur le bouton 4. Le fichier son est supprimé. • Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le fichier son. • Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d’une séquence vidéo. Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage neuf images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. 4 Lecture et suppression des images Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i 1 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. 2 Appuyez sur le bouton i. Neuf vignettes apparaissent. P apparaît sur les images et les fichiers son. Sélect. & suppr. 134 100-0010 e_kb471.book Page 135 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 4 P apparaît sur les images et les fichiers son sélectionnés. Si vous sélectionnez une image et appuyez MENU Annuler Supprimer OK sur y de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image aussi longtemps que la commande est maintenue enfoncée, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage neuf images lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible. Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. Supprimer ttes images ssélectionn lectionnés? s? & sons sélectionnés? Sélect. & suppr. Annuler MENU 6 Appuyez sur le bouton 4. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés. OK OK Lecture et suppression des images 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 4. 135 e_kb471.book Page 136 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Suppression de toutes les images et fichiers son Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.138). Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i 4 Lecture et suppression des images 1 Appuyez sur le bouton i en mode Q. 2 Appuyez sur le bouton i. 3 Une boîte de confirmation apparaît. Une boîte de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Supprimer ttes images & sons? Supprimer tout Annuler MENU 4 Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé. Restauration des images supprimées 1p.137 136 OK OK e_kb471.book Page 137 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Restauration des images supprimées Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet appareil puis effacés. Après la suppression d’une image, des opérations d’écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage, formatage ou le retrait de la carte mémoire SD, le message [Pas d’image à traiter] apparaît lors de l’étape 3 et les images et fichiers son ne peuvent plus être restaurés. 1 2 Après suppression d’un fichier, appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Restaurat de l'img. 2/2 Restaurat° Pour restaurer des images&sons effacés par inadvertance. OK OK MENU Annuler 3 4 Appuyez sur le bouton 4. Le nombre d’images récupérables apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Restaurer]. 5 image(s) Désirez-vous sirez-vous les restaurer? Restaurer Annuler OK 5 4 Lecture et suppression des images Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ] (Restaurat° de l’img.). OK Appuyez sur le bouton 4. La suppression des images est annulée et les fichiers sont restaurés. • Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu’avant leur suppression. • Il est possible de restaurer un maximum de 999 imagettes supprimées. 137 e_kb471.book Page 138 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son enregistré. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). 2/2 Prot ger Protéger Protège img & sons d'effacemt accident. On pt les effacer en formatant. OK OK MENU Annuler 4 Lecture et suppression des images 3 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Une image ou un son]. Une image ou un son Tout Annuler OK 5 6 OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Protéger cette image&son] apparaît. Pour protéger une autre image ou un autre fichier son, utilisez le bouton de navigation (45) et sélectionnez l’élément voulu. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. 100 - 0017 Protéger Prot ger cette image&son Protéger Ôter la protection Annuler OK 138 OK e_kb471.book Page 139 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 7 Appuyez sur le bouton 4. L’image ou le fichier son sélectionné est protégé. • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection. • Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture. • Le nombre maximum d’images et de fichiers son que vous pouvez protéger consécutivement avec [Une image ou un son] ne peut être supérieur à 99. Pour protéger toutes les images et les fichiers son 1 2 4 La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout]. Une image ou un son Tout Annuler OK 5 Appuyez sur le bouton 4. OK 4 Lecture et suppression des images 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. 139 e_kb471.book Page 140 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Protéger ttes images & sons Protéger Ôter la protection Annuler OK 7 OK Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son sont protégés. Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte mémoire SD (p.174). 4 Lecture et suppression des images 140 Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images et des fichiers son. e_kb471.book Page 141 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Le câble AV (I-AVC7) fourni vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que l’appareil et le téléviseur soient hors tension avant de procéder au raccordement. Entrée externe Borne PC/AV AUDIO VIDEO (L) (R) 4 1 2 3 Jaune Blanc Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble AV au terminal AV ou à un ordinateur. Lors du branchement du câble AV, la PC/AV de l’appareil. doit être dirigée vers la 4 de la borne Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo, blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). Allumez l’équipement audiovisuel. Lecture et suppression des images Cache des ports Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo. 141 e_kb471.book Page 142 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Mettez l’appareil sous tension. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC78 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.184). • L’écran de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom/w/x tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. 4 Lecture et suppression des images 142 e_kb471.book Page 143 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 5 Édition et impression d’images Édition d’images ............................................144 Réglage de l’impression (DPOF) ..................158 Impression avec PictBridge ..........................161 e_kb471.book Page 144 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Édition d’images Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. • Les images prises avec M, les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent pas être redimensionnées. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité supérieure à celles de l’image d’origine. 1 5 Édition et impression d’images 144 2 3 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir). Red finir Redéfinir 1/2 Pr modif. pixels enreg. & niv. de compression pr réduire taille du fichier OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la taille et de la qualité apparaît. e_kb471.book Page 145 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 5 6 7 Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la taille et la qualité. Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement. Appuyez sur le bouton 4. Pixels enreg Niveau qualit qualité 7M MENU Annuler OK OK Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme image séparée. Les images prises avec M, les images panoramiques et les séquence vidéo ne peuvent être recadrées. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45). 5 Édition et impression d’images 8 OK Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 145 e_kb471.book Page 146 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrage). Recadrage 1/2 Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistr. une nvlle img. OK OK MENU Annuler 4 5 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît. La plage maximum de recadrage est indiquée à l’écran par un cadre vert. Le recadrage ne peut être effectué dans cette zone. Choisissez les conditions de recadrage. 5 Édition et impression d’images 146 Les opérations suivantes déplacent le cadre vert et définissent la zone de recadrage à l’écran. Commande du zoom/f/y Bouton de navigation (2345) Bouton vert 6 MENU OK Annuler OK Modifie la taille de la partie recadrée Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite Fait pivoter le cadre de recadrage Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en fonction de la taille de la partie recadrée. e_kb471.book Page 147 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Utilisation des filtres numériques Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée. Filtre N&B Traite l’image à l’aide du filtre N&B. Filtre sépia Traite l’image à l’aide du filtre sépia. Filtre couleurs Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Filtre extraction de couleur Traite l’image à l’aide du filtre extraction de couleur sélectionné. Vous pouvez choisir parmi trois filtres : rouge, vert et bleu. Filtre doux Donne à l’image un aspect doux en rendant l’image floue. Filtre Brillance Ajuste la luminosité de l’image. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner D (Filtre numérique). 5 1/2 Filtre numérique num rique Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux. OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. 6 5 4 3 2 1 L’écran de sélection du filtre numérique apparaît. 1 Filtre N&B 2 Filtre sépia 3 Filtre couleurs 4 Filtre extraction de couleur 5 Filtre doux 6 Filtre brillance MENU Annuler OK Édition et impression d’images 3 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). OK 147 e_kb471.book Page 148 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Sélection d’un filtre N&B, sépia ou doux 5 Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23). L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît. 6 7 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 5 8 Appuyez sur le bouton 4. Édition et impression d’images Les images traitées avec le filtre sont enregistrées avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’image originale. Sélection d’un filtre couleur ou d’extraction de couleur 5 6 7 148 OK Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet. Le filtre extraction de couleur change dans l’ordre suivant à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5) : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Le filtre extraction de couleur change dans l’ordre suivant à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5) : rouge, vert, bleu. Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. e_kb471.book Page 149 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées avec le filtre sont enregistrées avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’image originale. Sélection du filtre brillance 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre numérique que vous souhaitez utiliser. Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet. 5 MENU Annuler 7 8 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Édition et impression d’images La brillance augmente chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5) et diminue à chaque pression sur le bouton de navigation (4). Ecraser Enregistrer sous Annuler OK OK 149 e_kb471.book Page 150 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 9 Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées avec le filtre sont enregistrées avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’image originale. Les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être modifiées à l’aide de la fonction du filtre numérique. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton 4. Atténuation yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. 1 2 5 Édition et impression d’images 3 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Atténuat° yx rouges). Atténuat Att Atténuat° nuat° yx rouges 1/2 Pr atténuer les yx rouges. Peut ne pas fonction. dû à la condition des img. OK OK MENU Annuler 4 5 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 150 OK e_kb471.book Page 151 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 6 Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. 80 cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. 1 2 5 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.). Compos. Cadre créa. cr a. 1/2 Pr ajout. 1 cadr. Créatif à l'img. Sélect. pr écras. Ou enreg. un nveau fich. OK OK MENU Annuler 4 5 Appuyez sur le bouton 4. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un cadre. y OK Édition et impression d’images 3 Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). OK 151 e_kb471.book Page 152 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 6 Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Commande du Zoom/f/y (f) 7 5 Édition et impression d’images 8 9 f OK OK Appuyez pour sélectionner un cadre différent. Appuyez pour revenir à l’affichage 9 imagettes de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau cadre. Appuyez sur le bouton 4. L’écran d’ajustement de la position et de la taille du cadre apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour ajuster la position de l’image et utiliser la commande du zoom/f/y pour agrandir ou réduire l’image. MENU OK Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 10 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés. La fonction de composition de cadres créatifs ne peut pas être utilisée pour les images prises avec M, les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images dont la taille est inférieure ou égale à h. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. 152 e_kb471.book Page 153 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio M60. Ils sont supprimés si les réglages de l’appareil sont réinitialisés ou si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW81) fourni avec l’appareil. Copie des cadres 1 2 3 7 8 Si vous laissez la carte mémoire SD dans l’appareil, les cadres seront copiés sur la carte et non dans la mémoire intégrée. Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (I-USB7) fourni. Reportez-vous au manuel de connexion à l’ordinateur concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur. Lorsque la fenêtre de détection de périphériques s’ouvre, cliquez sur [Annuler]. Insérez le CD-ROM (S-SW81) dans le lecteur de CD-ROM. Lorsque la fenêtre d’installation s’ouvre, cliquez sur [EXIT]. Si le dossier FRAME n’existe pas dans le répertoire racine de l’appareil (disque amovible), créez-en un. Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l’appareil (disque amovible). Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’ordinateur. Reportez-vous au manuel de connexion à l’ordinateur concernant les instructions permettant de débrancher le câble. • Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur la carte mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir le processus. 5 Édition et impression d’images 4 5 6 Retirez la carte mémoire SD de l’appareil. 153 e_kb471.book Page 154 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Utilisation d’un nouveau cadre Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images. • Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD. • Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet appareil. • Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX. Édition de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée comme image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux. 1 5 Édition et impression d’images 2 3 Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [ (Montage Vidéo). 1/2 Montage Vid Vidéo Pour extraire une image d'une vidéo ou couper une vidéo. OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du montage des séquences vidéo apparaît. Vous pouvez passez aux étapes suivantes. Enregistrer comme photo Vidéos os Diviser Vid Annuler OK 154 OK e_kb471.book Page 155 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe 5 6 7 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran de sélection du montage des séquences vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner l’image que vous souhaitez enregistrer. 2 3 4 5 8 100 - 0042 00:06 Choisir image à enregistrer Lecture ou pause de la séquence vidéo Interruption de la séquence vidéo et 1 retour à la première image MENU Annuler Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image Lecture avant de la séquence vidéo, image par image OK OK Appuyez sur le bouton 4. 5 L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. 5 6 7 Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection du montage des séquences vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déterminer la position de division. 2 3 4 5 8 100 - 0042 00:09 Choisir image pour endroit de la coupure Lecture ou pause de la séquence vidéo Interruption de la séquence vidéo 1 et retour à la première image MENU Annuler OK OK Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image Lecture avant de la séquence vidéo, image par image Édition et impression d’images Division d’une séquence vidéo Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 155 e_kb471.book Page 156 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couper]. Couper à cet endroit? Couper Annuler OK 10 OK Appuyez sur le bouton 4. La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont enregistrées comme nouveaux fichiers et le fichier original est supprimé. Les séquences vidéo protégées ne peuvent être ni divisées. Copie d’images et de fichiers son 5 Édition et impression d’images Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 2 La palette du mode lecture apparaît. Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copier image/son). Copier image/son 1/2 Pour copier des images et des sons entre mémoire interne et carte mém. SD. OK OK MENU Annuler 3 156 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. e_kb471.book Page 157 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2}{]. SD SD Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et fichiers son est copié. Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}2]. Appuyez sur le bouton 4. Sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). 100 - 0017 Copier cette image & son MENU Annuler 7 OK OK 5 Édition et impression d’images Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres. Appuyez sur le bouton 4. L’image/le fichier son sélectionné est copié. • Si un son (Mémo vocal) a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. 157 e_kb471.book Page 158 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo ou les fichiers son. Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.106), ne réglez pas [Date] sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez O (Oui), la date et l’heure imprimées risquent de se superposer. Impression d’images uniques Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : Exemplaires 5 Édition et impression d’images 158 Date 1 2 Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du bouton de navigation (2345). DPOF 2/2 Pr effect. réglag. d'impr° des images. Utile lors de l'impress° en labo. OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. e_kb471.book Page 159 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images Annuler OK 5 6 Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image concernée. Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. 100 - 0017 Réglage glage DPOF pour cette image Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. O(Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 6 et 7. 8 00 OK OK 100 - 0017 Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK 5 Édition et impression d’images Exemplaires Date Date MENU Annuler 7 OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré et l’affichage revient au menu DPOF. La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. 159 e_kb471.book Page 160 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Impression de toutes les images Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil. 1 2 3 4 Reportez-vous aux étapes 1 à 3 à la p.158. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans « Impression d’images uniques » (p.159) pour plus de détails sur les réglages. 5 Édition et impression d’images 160 Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q. 5 Réglages glages DPOF pour ttes les images Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient à l’écran des réglages DPOF. \ Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis avec [Toutes les images]. e_kb471.book Page 161 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Impression avec PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un ordinateur. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil. Branchement de l’appareil à l’imprimante 1 2 3 4 Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB] dans le menu [W Réglages]. Reportez-vous à « Changement du mode de connexion USB » (p.183). Mettez l’appareil hors tension. Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. 5 Édition et impression d’images • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC78 (optionnel) pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.106), ne réglez pas [Date] sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez O (Oui), la date et l’heure imprimées risquent de se superposer. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées. • L’impression de l’index des images (impression d’images multiples sur une même feuille) ne peut pas être lancée directement depuis l’appareil. Il convient alors de paramétrer l’impression sur une imprimante dotée d’une fonction d’impression d’index ou de transiter par un ordinateur. Mettez l’imprimante sous tension. 161 e_kb471.book Page 162 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 5 Une fois l’imprimante prête, mettez l’appareil sous tension. L’écran de sélection du mode d’impression apparaît. Consultez les pages suivantes. • « Impression d’images uniques » (p.162) • « Impression de toutes les images » (p.164) • « Impression à l’aide des réglages DPOF » (p.165) Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK OK Impression d’images uniques 1 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. 5 Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK Édition et impression d’images 2 3 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage apparaît. Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. 100 - 0017 Imprimer cette image Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. Exemplaires 0 1 Date Date MENU Annuler 5 OK Impr Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. O(Oui) P (Arrêt) 162 OK : La date est imprimée. : La date n’est pas imprimée. e_kb471.book Page 163 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 6 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Pour imprimer les photos sur l’imprimante conformément aux réglages définis, appuyez sur le bouton 4. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7. Imprimer avec ce réglage? r glage? Format du Papier Réglages Réglages Type de Papier Réglages Qualité Réglages Info Bords MENU 7 8 Changer OK Impr Impr Appuyez sur le bouton vert. L’écran permettant de modifier les réglages d’impression apparaît. Sélectionnez [Format du Papier] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Format du Papier] apparaît. PictBridge Format du Papier Type de Papier Qualité Info Bords Réglages Réglages Réglages Réglages MENU Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le format. Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre imprimante. 10 11 5 Format du Papier Réglages Carte L 100×150 CartePost 4”×6” 2L 8”×10” A4 Lettre 11”×17” A3 MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de [Format du Papier] est sauvegardé et l’écran revient sur les paramètres d’impression. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Type de Papier] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Édition et impression d’images 9 Un menu déroulant apparaît. 163 e_kb471.book Page 164 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 12 13 14 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de papier puis appuyez sur le bouton 4. Le réglage du [Type de Papier] est sauvegardé et l’écran retourne aux paramètres d’impression. Réglez les options [Qualité] et [Info Bords] conformément aux étapes 11 et 12. Si vous sélectionnez [_Réglages] pour chaque paramètre d’impression, les images sont imprimées conformément à la configuration de l’imprimante. Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier de qualité supérieure. La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression supérieure. Une boîte de confirmation apparaît après la définition de chaque élément. Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient à la boîte de dialogue de confirmation. Appuyez sur le bouton 4. L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. • Le témoin de retardateur s’allume lorsque l’appareil communique avec l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin de retardateur clignote. • Les réglages [Format du Papier], [Type de Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil. 5 Édition et impression d’images Impression de toutes les images 1 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK 2 164 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage apparaît. OK e_kb471.book Page 165 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 4 5 Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date que vous sélectionnez s’appliquent à toutes les images. Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans « Impression d’images uniques » (p.162) pour plus de détails sur les réglages. 100 - 0017 Imprimer toutes les images Exemplaires 0 1 Date Total 28 Date MENU Annuler OK Impr Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 de « Impression d’images uniques » (p.163) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression. Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression. Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. Impression à l’aide des réglages DPOF 2 3 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Impression auto. DPOF]. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages que vous avez effectués apparaissent. À l’aide du bouton de navigation (45), vérifiez le nombre d’exemplaires de chaque image, l’insertion ou non de la date et le nombre total d’exemplaires. Reportez-vous à p.158 pour plus de détail sur les réglages DPOF. Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 de « Impression d’images uniques » (p.163) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression. 100 - 0017 Imprimer avec param. DPOF Édition et impression d’images 1 5 Exemplaires 0 1 Date Total 10 MENU Annuler OK Impr 165 e_kb471.book Page 166 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Appuyez sur le bouton 4. Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. Déconnexion du câble de l’imprimante Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression terminée. 1 2 5 Édition et impression d’images 166 Mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante. e_kb471.book Page 167 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 6 Enregistrement et lecture du son Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ........................168 Ajout d’un mémo vocal aux images .............171 e_kb471.book Page 168 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve à l’avant. Placez l’appareil à proximité de la source de sonore afin d’obtenir la meilleure qualité sonore. Microphone Haut-parleur 6 Enregistrement et lecture du son 168 Enregistrement de son 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner O (Enregistrement vocal). Enregistrement vocal 2/2 Pr enregistr. uniqt le son. Attn à ne pas couvrir le microph. avc vos mains. OK OK MENU Annuler e_kb471.book Page 169 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 Appuyez sur le bouton 4. La durée d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaît sur l’écran. 1 Durée d’enregistrement 2 Durée d’enregistrement restante 1 00:00:00 SHUTTER REC Démarrer 4 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. Le témoin du retardateur clignote pendant l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer des sons à raison de 24 heures consécutives au maximum. Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au fichier son en cours. 2 01:31:44 07/07/2008 14:25 :25 14 01:30:22 00:01:22 SHUTTER REC Arrêter Index 07/07/2008 14:25 :25 14 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. 6 Enregistrement et lecture du son • Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde à l’étape 4, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistrements. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. 169 e_kb471.book Page 170 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Lecture de sons Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O (Enregistrement vocal). Commande du zoom/w/x Bouton Q Bouton de navigation 1 2 3 Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). La lecture démarre. 1 Durée d’enregistrement totale du fichier 2 Durée de lecture 6 1 2 100 - 0025 Enregistrement et lecture du son 00:00:00 00:01:30 07/07/2008 14 :25 14:25 En mode lecture, il est possible d’effectuer Modifier les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Commande du zoom/w/x(x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x(w) Réduit le volume S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (5) Lecture avant rapide Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Lecture à partir de l’index précédent Bouton de navigation (5) Lecture à partir de l’index suivant Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture Bouton de navigation (4) Rembobinage sur environ 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance rapide sur environ 5 secondes 4 170 Appuyez sur le bouton Q. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. e_kb471.book Page 171 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Ajout d’un mémo vocal aux images Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes. Enregistrement d’un mémo vocal 1 2 3 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner \ (Mémo vocal). Mémo mo vocal 2/2 Pr ajout. des sons aux img Pvt être enreg. jusqu'à concurrence de la carte. OK OK MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. 5 Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement commence. Vous pouvez enregistrer un mémo vocal à raison de 24 heures consécutives au maximum. 100 - 0038 01:31:44 L’enregistrement s’arrête. • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.133). • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.138). 6 Enregistrement et lecture du son 4 171 e_kb471.book Page 172 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Lecture d’un mémo vocal Commande du zoom/w/x Bouton Q Bouton de navigation 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage image par image. Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 0038 La lecture démarre. 6 Enregistrement et lecture du son 172 Modifier 3 07/07/2008 14:25 En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Commande du zoom/w/x(x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x(w) Baisse le volume Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Suppression d’un fichier son 1p.133 e_kb471.book Page 173 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 7 Réglages Réglages de l’appareil ...................................174 e_kb471.book Page 174 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglages de l’appareil Formatage d’une carte mémoire SD Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD. Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. • La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu’une erreur se produit. 1 2 7 3 Réglages 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Formater] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. Formater Supprimer données Formater Annuler OK 174 OK e_kb471.book Page 175 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 5 Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q. Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Son] apparaît. Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage 1 Son obturateur 1 Son touches 1 Son retardateur 1 MENU Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture 4 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. 7 Réglages 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Volume fonction.]. Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu’aux étapes 4 et 5. 175 e_kb471.book Page 176 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Changement de type de son 4 5 6 7 8 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de son. Choisissez parmi [1], [2], [3] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu’aux étapes 4 et 7. Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient au menu [W Réglages]. Modification de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. 1 7 Réglages 176 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage date] apparaît. e_kb471.book Page 177 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché. Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2008 Heure 0:00 MENU Annuler 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ]. OK Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2008 Heure 0:00 MENU Annuler 6 7 OK OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [24h]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2008 Heure MENU Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre revient à [Format date]. OK OK 7 Réglages 8 0:00 Le cadre passe sur [Date]. 177 e_kb471.book Page 178 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 10 11 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers l’un des éléments suivants, en fonction du format de date défini à l’étape 5. Pour mois [MM/JJ/AA] (exemple : [01]) Pour jour [JJ/MM/AA] (exemple : [01]) Pour année [AA/MM/JJ] (exemple : [2008]) Les opérations et écrans suivants utilisent [MM/JJ/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné. Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2008 Heure OK OK Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2008 Heure MENU Annuler 7 0:00 MENU Annuler 0:00 OK OK 12 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 13 Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 8 à 11. Réglages 14 15 Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 7, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 15, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. 178 e_kb471.book Page 179 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.43) et « Modification de la date et de l’heure » (p.176) servent de date et d’heure pour W (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence X (Destination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires. Réglage de la destination 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. Sélectionnez X (Destination) à l’aide du bouton de navigation (23). Heure monde Sélect, heure Destination Paris 14:25 Ville résidence Paris 14:25 DST OFF DST OFF 7 MENU 6 Réglages 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). Destination 14:25 L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent. Ville Paris Hor. Été Déca Hor +0:00 MENU Annuler OK OK 179 e_kb471.book Page 180 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 7 8 9 10 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Hor. Été] (DST). Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage [Heure monde] est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 4 de p.179 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence. Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Select. heure) 1 2 7 3 Réglages 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect, heure]. Heure monde Sélect, heure Destination London 14:25 Ville résidence Paris 14:25 MENU 5 180 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. DST DST OFF e_kb471.book Page 181 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X (Destination) ou W (Ville résidence). Heure monde Sélect, heure X Affiche l’heure de la ville de destination W Affiche l’heure de la ville de résidence Destination London 14:25 Ville résidence Paris 14:25 DST DST OFF MENU Annuler 7 8 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. Lorsque X (Destination) est sélectionné à l’étape 6, l’icône X apparaît à l’écran pour indiquer que la date et l’heure de la ville de destination sont affichées en mode A. 38 07/07/2008 20:25 Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. L’appareil prend en charge les vingt langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc. 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Réglages 1 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Language/ ]. 181 e_kb471.book Page 182 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ 4 ] apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée. Changement de la règle de nommage du dossier Il est possible de remplacer la règle de nommage du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le nom est remplacé par la date, les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. Date Standard XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) * xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de date est défini sur [JJ/MM/AA] XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres) Pris avec le réglage du nom Pris avec le réglage du nom de dossier [Standard]. du dossier [Date]. (p. ex. 25 septembre) (p. ex. 25 septembre) 7 Réglages DCIM DCIM 100 100PENTX DCIM 100 100PENTX 101 101_0925 • Vous pouvez créer jusqu’à 999 dossiers. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 imagettes ou fichiers son dans un dossier. 182 Prochaine prise de vue également avec le réglage du nom de dossier [Date]. (p. ex. 1°octobre) 100 100PENTX 101 101_0925 102 102_1001 e_kb471.book Page 183 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Nom Fichier]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Standard] ou [Date]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Changement du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB. Assurez-vous que le mode de connexion USB est sélectionné avant de brancher l’appareil à l’ordinateur ou à l’imprimante. Le réglage suivant ne peut être effectué si votre appareil photo est connecté à l’ordinateur ou à l’imprimante via un câble USB/AV. Reportez-vous au manuel de connexion à l’ordinateur concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur. 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Réglages 1 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Connexion USB]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 183 e_kb471.book Page 184 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC] ou [PictBridge]. PC : Transfert des données images vers un ordinateur PictBridge : Connexion de l’appareil à une imprimante compatible avec PictBridge 5 2/3 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide PC PictBridge 5sec 3min MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Ne connectez pas l’appareil à votre ordinateur quand vous avez sélectionné [PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas l’appareil à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné. Impression avec PictBridge 1p.161 Changement du système de sortie vidéo Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images. 1 7 Réglages 184 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sortie vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. e_kb471.book Page 185 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le système de sortie vidéo. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel. 2/3 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide PC NTSC PAL 5sec 3min MENU Cancel Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.141 Système de sortie vidéo pour chaque ville 1p.204 Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. 1 2 Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Luminosité]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la luminosité. F G H Sombre Normal Lumineux 2/3 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide PC NTSC 7 Réglages 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. 5sec 3min MENU Cancel Exit 185 e_kb471.book Page 186 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. La luminosité définie est prise en compte sur l’écran. Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsque aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton. 1 2 3 4 7 Réglages 186 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Eco. d’énergie]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode économie d’énergie. Choisissez parmi [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. MENU Cancel Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 2/3 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide 2min 1min 30sec 15sec 5sec Arrêt OK OK e_kb471.book Page 187 Friday, July 25, 2008 9:45 AM • L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - en prenant des photos en mode rafale - en mode lecture - lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante - lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur - lorsqu’un menu est affiché • En l’absence d’intervention après la mise sous tension de l’appareil, la fonction d’économie d’énergie est activée au bout de 15 secondes même si [5sec] est sélectionné. Désactivation de Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arrêt auto]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arrêt]. MENU Cancel Annuler 5 2/3 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide PC NTSC 7 Réglages Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le du laps de temps qui s’écoule avant la mise hors tension automatique de l’appareil. 5min 3min Arrêt OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 187 e_kb471.book Page 188 Friday, July 25, 2008 9:45 AM La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - en enregistrant du son en mode O (Enregistrement vocal) - en prenant des photos en mode rafale - lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/fichiers son - lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante Réglage de la fonction zoom rapide Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la fonction de zoom rapide qui agrandit une image jusqu’à 10 fois par simple pression sur y de la commande du zoom/f/y pendant la lecture d’une image en mode Q. 1 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom rapide]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). O(Oui) P (Arrêt) Le zoom rapide est disponible. Le zoom rapide n’est pas disponible. 7 MENU Exit Cancel Réglages 188 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. 2/3 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Zoom rapide PC NTSC 5sec 3min e_kb471.book Page 189 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage : • L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons • L’un des 3 logos Optio • Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles) 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ^ (Ecran de démarrage). Ecran de démarrage d marrage 2/2 Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. MENU Annuler 3 4 OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. 100 - 0017 7 MENU Annuler OK OK Réglages Seules les images compatibles avec l’écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l’un des 3 logos ou encore l’affichage de l’aide au démarrage pré-enregistré dans l’appareil. 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formatée. • Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage. • L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque vous mettez l’appareil sous tension en mode lecture. 189 e_kb471.book Page 190 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.199) pour la réinitialisation. 1 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinitialisation] apparaît. 3/3 Réglages Réinitialisation MENU Exit 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation]. Réinitialisation Retour aux réglages initiaux Réinitialisation Annuler 7 OK Réglages 5 Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : - Réglage date - Heure monde - Language/ - Sortie vidéo 190 OK e_kb471.book Page 191 Friday, July 25, 2008 9:45 AM 8 Annexe Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue ...............................................192 Messages ........................................................194 Problèmes de prise de vue ............................197 Réglages par défaut .......................................199 Liste des villes Heure monde ........................204 Accessoires optionnels .................................205 Caractéristiques principales .........................206 GARANTIE ......................................................210 Index ................................................................216 e_kb471.book Page 192 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Oui : peut être réglé. Non : ne peut pas être réglé. Mode prise de vue Fonction Pr. visage activée Smile Capture Pr.visage désactivée Dét° yeux fermés , (Auto) Mode Flash a b c d b 9 8 g Mode Z Pr.de vues j K = q Mode 3 centre s \ Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Annexe Mesure AE Sensibilité Correction IL Zoom Netteté Saturation Contraste Imprimer la date *1 *2 *3 *4 192 (Flash Eteint) (Flash en marche) (Auto+Yeux rouges) (Flash+Yeux rouges) (Flash Doux) (Standard) (Retardateur) (Déclchmt retard. 2 s) (Rafale) (Rafale haute vitesse) (Standard) (Macro) (Hyperfocale) (Infini) (M. au point manuelle) Fixé sur N Fixé sur h Fixé sur f Fixé sur 640×480 b 9 R A BP RV O C HIQ \YK c Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non*7 Non*8 Non Non Non*1 Non*6 Non*7 Non*8 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non*7 Oui Oui Oui Oui Oui Non*2 Oui Oui Non Non*7 Oui Oui Oui*9 Oui Oui Oui Oui Non*7 Oui Non*10 Oui Non*13 Oui Non*10 Non*11 Non*13 Oui*14 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non*10 Oui Oui Oui Non*10 Non*10 Oui Non*11 Oui Oui Oui Oui*14 Non*10 Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Non Non Oui Non Oui Non Oui Oui Oui Non Oui Oui *5 *6 *7 *8 Fixé sur f (fixé sur h pour la première image) Fixé sur D Fixé sur F Fixé sur J (Multiple) e_kb471.book Page 193 Friday, July 25, 2008 9:45 AM c S g O U W X F Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Non Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Non Non Non Oui Oui Non Oui Non Oui Non Oui Oui Oui Non Non Non Non Non Non Non Non*11 Non*12 Oui Oui Oui*15 Oui Oui Oui Oui Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Non Non Oui Oui Non Oui Oui Oui *9 *10 *11 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non*4 Non*5 Oui Oui Oui Non*7 Non*7 Oui Oui Oui Oui Non*10 Non*10 Oui Fonction Pr. visage activée Smile Capture Oui Pr.visage désactivée Non Dét° yeux fermés Oui , (Auto) Oui a (Flash Eteint) Oui b (Flash en marche) Oui c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) Oui b (Flash Doux) Oui 9 (Standard) g (Retardateur) Oui Z (Déclchmt retard. 2 s) j (Rafale) Non K (Rafale haute vitesse) = (Standard) Oui q (Macro) 3 (Hyperfocale) Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui s (Infini) \ (M. au point manuelle) Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Oui Oui Non Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Sensibilité Correction IL Zoom Netteté Saturation Contraste Imprimer la date W (AF par anticipation) n’est pas disponible Fixé sur L (Multizone) Fixé sur Auto *12 *13 *14 *15 Page p.63 p.60 Mode Flash p.89 — Mode Pr.de vues Mode centre p.81 p.82 p.91 p.94 p.96 p.98 p.93 p.100 p.101 p.97 p.69 p.104 p.105 p.105 p.106 8 Annexe Oui Oui Oui Oui Non Oui Non*3 Oui Non*2 Oui Oui Oui Oui Non*7 Oui Oui Non*8 Oui*9 Oui Non*10 Oui Mode prise de vue La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale Fixé sur ±0,0 Le zoom intelligent n’est pas disponible Seul le zoom optique est disponible 193 e_kb471.book Page 194 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message Description Piles épuisées La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. (p.27) Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images (p.33, p.132). Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau (p.144). Erreur carte mémoire La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. Formatez la carte avec cet appareil (p.174). Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.35). Erreur de compression Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le niveau de qualité ou le nombre de pixels enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer. Pas d’image & son Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD. Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil Enregistrement vidéo arrêté a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. 8 Annexe 194 Suppression Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou d’un fichier son. Impossible de reproduire cette image & son Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Le dossier ne peut être créé Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.174). Images protégées L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé. En cours d’enregistrement Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. En cours de traitement Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. e_kb471.book Page 195 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Message Description Mémoire interne pleine S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. Pas d’image à traiter S’affiche lorsqu’il n’y a plus de fichiers image ni de fichiers son. Cette image/son ne peut pas être traitée S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. Aucune carte dans l’appareil S’affiche lorsque aucune carte SD n’est introduite. Mémoire interne insuffisante S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser pour copier les images&sons une copie. Le traitement ne peut s’effectuer correctement S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges échoue. Afficher image/son dans mémoire intégrée S’affiche lorsque l’appareil entre dans l’affichage de la mémoire intégrée. 8 Annexe 195 e_kb471.book Page 196 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. Message Réapprovisionnement papier à prévoir dans l’imprimante Description Le niveau de papier de l’imprimante est faible. Pas de papier dans l’imprimante Absence de papier dans l’imprimante. 8 Annexe 196 Bourrage papier dans l’imprimante Le papier est coincé dans l’imprimante. Niveau d’encre faible dans l’imprimante Le niveau d’encre de l’imprimante est faible. Pas d’encre dans l’imprimante Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante L’imprimante a retourné un message d’erreur. Erreur données L’imprimante a retourné un message d’erreur de données. Erreur de connexion Vérifier imprimante S’affiche lorsqu’une connexion PictBridge échoue. Impression en cours S’affiche pendant l’exécution de l’impression. Impression terminée. Continuer impression ? S’affiche lorsque l’impression est terminée. Impression abandonnée S’affiche lorsque l’impression est annulée. Pas d’image à traiter S’affiche lorsqu’il n’y a pas d’images à imprimer. Paramètre DPOF erroné S’affiche lorsque l’impression DPOF ne peut pas être effectuée. e_kb471.book Page 197 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Problèmes de prise de vue Incident L’appareil ne s’allume pas Cause Solution La batterie n’est pas installée Assurez-vous de la présence d’une batterie dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire. La batterie est installée incorrectement. Vérifiez l’orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles +- dans le logement (p.28). La batterie est totalement Chargez la batterie. déchargée Aucune image n’apparaît sur l’écran L’appareil est connecté à un ordinateur L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. L’appareil est raccordé à un téléviseur L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur. Le niveau de luminosité Ajustez le niveau de luminosité dans [Luminosité] de l’écran est trop sombre dans le menu [W Réglages] (p.185). L’affichage est médiocre L’obturateur ne se déclenche pas Le flash est en cours de charge Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin du charge. Il n’y a pas d’espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée Insérez une carte mémoire SD comportant de l’espace disponible ou supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.33, 132). Enregistrement Attendez que l’enregistrement soit terminé. Le sujet est trop éloigné La photo s’assombrit si le sujet est trop éloigné. dans un environnement sombre comme une scène Prenez la photo dans la portée du flash spécifiée. de nuit par exemple 8 Annexe L’image est sombre lorsque le flash est utilisé La fonction d’économie d’énergie est activée Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée, l’écran s’assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir au niveau de luminosité normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages] pour désactiver la fonction d’économie d’énergie (p.186). 197 e_kb471.book Page 198 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Incident Cause Le sujet est difficile à mettre au point avec la mise au point automatique Le sujet n‘est pas dans la zone de mise au point Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l’écran. Si ce n’est pas possible, commencez par verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. Le mode flash est réglé sur a (Flash Eteint) Réglez-le sur Auto ou b (Flash en marche) (p.89). Le sujet n’est pas mis au point Le flash ne se déclenche pas La connexion USB avec un ordinateur ne fonctionne pas correctement 8 Annexe 198 Solution L’appareil peut rencontrer des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faiblement contrastés (mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets sombres, motifs fins, sujets qui se déplacent rapidement. Il est également difficile d’obtenir une mise au point correcte lorsque la prise de vue s’effectue au travers d’une fenêtre ou d’un rideau. Dans ce cas, essayez de verrouiller la mise au point (p.59) ou de faire une mise au point manuelle (p.92). Le mode prises de vue est réglé sur j ou K Le mode mise au point est Le flash ne se déclenche pas dans ces modes. réglé sur s Le mode de prise de vue est réglé sur C ou S Le mode de connexion USB de l’appareil est défini sur [PictBridge] La connexion USB Le mode de connexion avec une imprimante USB de l’appareil est ne fonctionne pas défini sur [PC] correctement Réglez le mode de connexion USB sur [PC] (p.183). Réglez le mode de connexion USB sur [PictBridge] (p.183). Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème. e_kb471.book Page 199 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.115). — : Sans objet. Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.190). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. — : Sans objet. [A Mode Enregistrt] Éléments du menu Paramètre Pixels enreg Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page N (3648×2736) Oui Oui Niveau qualité D (Très bon) Oui Oui p.94 p.96 Balance blancs F (Auto) * Oui p.98 Zone m.au point J (Multiple) Oui Oui p.93 Mesure AE L (Multizone) * Oui p.100 Sensibilité Auto * Oui p.101 Correction IL ±0.0 * Oui p.97 Oui Oui p.111 30 im./s Oui Oui p.112 Mode couleur Coul réel Oui Oui p.113 Movie SR O (Oui) Oui Oui p.114 Dét° yeux fermés O (Oui) Oui Oui p.102 Zoom numérique O (Oui) * Oui p.70 Affich. Immédiat 1s Oui Oui p.103 Vidéo 8 Annexe m (640×480) Cadence Image Pixels enreg 199 e_kb471.book Page 200 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Paramètre Mémoire Réinitialiser Page Priorité visage P (Arrêt) Oui Oui p.63 O (Oui) Oui Oui p.89 Mode Pr.de vues P (Arrêt) Oui Oui p.81 p.82 Mode centre P (Arrêt) Oui Oui p.91 Position zoom P (Arrêt) Oui Oui p.69 Position MF P (Arrêt) Oui Oui p.92 Balance blancs P (Arrêt) Oui Oui p.98 Sensibilité P (Arrêt) Oui Oui p.101 Correction IL P (Arrêt) Oui Oui p.97 Mesure AE P (Arrêt) Oui Oui p.100 Zoom numérique O (Oui) Oui Oui p.70 DISPLAY P (Arrêt) Oui Oui p.18 N° fichier O (Oui) Oui Oui Mode Vert Oui Oui — p.107 Netteté G (Normal) Oui Oui p.104 Saturation G (Normal) Oui Oui p.105 Contraste G (Normal) Oui Oui p.105 Arrêt Oui Oui p.106 Imprimer la date Annexe 200 Réglage de la dernière mémoire Mode Flash Régl. Bout. Vert 8 Réglage par défaut e_kb471.book Page 201 Friday, July 25, 2008 9:45 AM [W Réglages] Éléments du menu Paramètre Formater Volume fonction. Son Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page p.174 Annuler — — 3 Oui Oui Volume affichage 3 Oui Oui Son démarrage 1 Oui Oui Son obturateur 1 Oui Oui Son touches 1 Oui Oui Son retardateur 1 Oui Oui Selon réglage initial Oui Non Format date (date) Réglage Format date (heure) date Date Heure 24h Oui Non 1/1/2008 Oui Non Non p.175 p.43 p.176 Selon réglage initial Oui Identique à W Ma ville Oui Oui Selon réglage initial Oui Non Destination (Hor. Été (DST)) P (Arrêt) Oui Non Ville résidence (Ville) Selon réglage initial Oui Non P (Arrêt) Oui Non Selon réglage initial Oui Non p.39 p.181 Date Oui Oui p.182 PC Oui Oui p.183 Sortie vidéo Selon réglage initial Oui Non p.184 Luminosité Sélect, heure Destination (Ville) Heure monde Ville résidence (Hor. Été (DST)) Language/ Nom Fichier Connexion USB p.179 Oui Oui p.185 5 sec Oui Oui p.186 Arrêt auto 3 min Oui Oui p.187 Zoom rapide P (Arrêt) Oui Oui p.188 Réinitialisation Annuler — — p.190 8 Annexe G Eco. d’énergie 201 e08_0_kb471_7.fm Page 202 Tuesday, July 29, 2008 3:18 PM Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Réglage par défaut — Intervalle 3 secondes Digital SR Diaporama Effet d’écran Page — — p.130 Oui Oui Volet Oui Oui Oui Oui Pixels enreg Selon l’image prise — — Niveau qualité Selon l’image prise — — Recadrage Selon l’image prise — — Copier image/son Mémoire intégrée Carte mémoire SD — — p.156 Rotation d’image Normal — — p.126 Filtre numérique p.147 Redéfinir Montage Vidéo N&B Non — Enregistrer comme photo — — — Diviser Vidéos — — — Compos. Cadre créa. p.124 p.144 p.145 p.154 Default1 Oui Oui p.151 Atténuat° yx rouges — — — p.150 Mémo vocal — — — p.171 Une image ou un son Dépend de l’image/ du son enregistré — — Tout Dépend de l’image/ du son enregistré — — Choisir une image Exemplaires : 0 — — Toutes les images Date :P (Arrêt) — — Protéger DPOF Annexe 202 Réinitialiser O(Oui) Effet sonore 8 Réglage de la dernière mémoire p.138 p.158 Restaurat° de l’img. Annuler — — p.137 Ecran de démarrage Arrêt Oui Oui p.189 e_kb471.book Page 203 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Touche Réglage de la Réinitialiser dernière mémoire Paramètre Fonction Réglage par défaut Bouton Q Mode de fonctionnement Mode Q — — Commande du zoom/w/x Position zoom Grand-angle complet * Non p.69 2 Mode Pr.de vues 9 (Standard) * Oui p.81 p.82 3 Mode prise de vue b (Programme image auto) Oui Oui p.60 4 Mode Flash , (Auto) * Oui p.89 5 Mode centre = (Standard) * Oui p.91 Bouton 3 Affichage menu Mode capture : menu [A Mode Enregistrt] Mode lecture : menu [W Réglages] — — p.51 Bouton 4/W Affichage infos Normal * Oui p.18 Bouton I Mode de fonctionnement Pr. visage activée * Oui p.63 Bouton de navigation Page — 8 Annexe 203 e_kb471.book Page 204 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Liste des villes Heure monde Ville: recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.39) ou pour l’heure monde (p.179). Format de sortie vidéo: indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux. Région Ville Amérique du Nord 8 Annexe Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Amérique Mexico centrale et Lima du Sud Santiago Caracas Buenos Aires Sao Paulo Rio de Janeiro Europe Lisbonne Madrid Londres Paris Amsterdam Milan Rome Copenhague Berlin Prague Stockholm Budapest Varsovie Athènes Helsinki Moscou Afrique/Asie Dakar occidentale Alger Johannesburg 204 Système de sortie vidéo NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL Région Ville Afrique/Asie Istanbul occidentale Le Caire Jérusalem Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Asie Yangon orientale Bangkok Kuala Lumpur Vieng-Chan Singapour Phnom Penh Ho Chi Minh-Ville Jakarta Hong Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Seoul Tokyo Guam Océanie Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Système de sortie vidéo PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC e08_0_kb471_7.fm Page 205 Wednesday, July 30, 2008 2:50 PM Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable D-LI78 (*) Kit chargeur de batterie K-BC78 (Chargeur de batterie D-BC78, cordon d’alimentation secteur) Kit d’adaptateur secteur K-AC78 (adaptateur secteur et cordon d'alimentation secteur) Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément. Câble Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) (réf. 39553) Courroie O-ST51 (*) O-ST24 Courroie en cuir véritable O-ST8 Courroie en métal O-ST30/O-ST81 Courroie sport Étui Étui cuir noir LC-M1 Étui cuir bleu LC-M2 8 Étui nylon gris/noir NC-M1 Annexe Étui cuir rouge LC-M2 205 e_kb471.book Page 206 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels Env. 10 mégapixels Capteur d’image CCD de 1/2,3 pouces Nombre de pixels enregistrés Image fixe N (3648×2736 pixels), 6 (3072×2304 pixels) f (2592×1944 pixels), h (2048×1536 pixels) M (16:9) (1920×1080 pixels), l (1024×768 pixels) m (640×480 pixels) Fixé sur h (2048×1536) en mode portrait (buste). Fixé sur f (2592×1944) en mode Digital SR. Fixé sur h (2048×1536) en mode composition cadre créatif. Fixé sur f (2592×1944) en mode grand-angle numérique, cependant, la première image utilise h (2048×1536). * Fixé sur i (1600×1200) pour une image en mode panorama numérique. * Fixé sur f (2592×1944) lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400. * Fixé sur f (2592×1944) en mode rafale haute vitesse. * * * * Vidéo Auto, Fixé (ISO 64 - 6400) * La sensibilité est fixée sur Auto (64-6400) en Digital SR (Shake Reduction). Format fichier Image fixe JPEG (Exif 2.2), DCF 2.0, DPOF, PictBridge,PRINT Image Matching III Niveau qualité 8 Annexe 206 m (640×480 pixels), D (320×240 pixels) Sensibilité (Sensibilité sortie standard) Vidéo AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles/sépia/noir et blanc, Movie SR (Movie Shake Reduction) Son Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural Image fixe C Excellent, D Très bon, E Bon Support de stockage Mémoire intégrée (env. 36,5 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC e_kb471.book Page 207 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Images fixes C (Excellent) D (Très bon) E (Bon) Mémoire intégrée 512 Mo Mémoire intégrée 512 Mo Mémoire intégrée 512 Mo N 3648×2736 9 images 117 images 17 images 228 images 24 images 321 images 6 3072×2304 12 images 157 images 22 images 287 images 29 images 377 images f 2592×1944 14 images 188 images 27 images 355 images 38 images 503 images h 2048×1536 22 images 293 images 44 images 570 images 63 images 816 images M 1920×1080 32 images 425 images 64 images 839 images 86 images 1119 images l 1024× 768 75 images 974 images 122 images 1590 images 155 images 2014 images 155 2014 233 3022 259 3358 images images images images images images • La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. m 640× 480 Vidéo/son 30 im./s Mémoire 512 Mo intégrée m 640×480 D 320×240 15 im./s Mémoire 512 Mo intégrée 34 s 7 min 31 s 1 min 08 s 14 min 48 s 55 s 11 min 59 s 1 min 46 s 22 min 53 s Son Mémoire intégrée 512 Mo 28 min 54 s 6h 14 min 15 s Balance blancs Objectif Zoom optique Zoom intelligent 8 Annexe • Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. • L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte SDHC). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez pour continuer à enregistrer le reste de la séquence vidéo par blocs de 2 Go. Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Focale 6.3 mm – 31.5 mm (env. 36 mm – 180 mm en focale équivalente sur un appareil 35 mm) Ouverture F3.5 (grand-angle) - F5.6 (télé) Composition 8 éléments en 6 groupes (4 lentilles asphériques) de l’objectif Type de zoom Commandé électriquement 5× Env. 5,9× à 6 (3072×2304), env. 28,5× à m (640×480) (lorsqu’il est associé à un zoom optique) 207 e_kb471.book Page 208 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Zoom numérique Réduction des flous dus au mouvement Écran Modes lecture Modes centre Mise au point Contrôle de l’exposition Priorité visage 8 Modes de prise de vue Annexe Filtres numériques Vidéo Vitesse d’obturation Flash incorporé 208 Max 5,7× (s’associe à un zoom optique 5× pour un grossissement de zoom équivalent à 28,5×) Image fixe Mode anti-bougé haute sensibilité (Digital SR) Vidéo Anti-bougé vidéo (Movie SR) LCD de 2,5 pouces de 230 000 points, angle de vision extra large Image par image, index 9 imagettes, agrandissement (max. 10×, défilement), affichage des visages en gros plan, affichage par dossier, affichage calendaire, lecture du son, affichage histogramme, affichage partie lumineuse/sombre, suppression des images sélectionnées, Digital SR, diaporama, recadrage, redéfinition, copie image/son, rotation de l’image, filtre numérique, lecture/ montage vidéo (enregistrement en tant qu’images fixes), cadre créatif, atténuation yeux rouges, mémo vocal, protection, DPOF, restauration de l’image, définition de l’image de démarrage Autofocus, macro, infini, hyperfocale, mise au point manuelle Type Système par détection de contrastes TTL Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF par anticipation interchangeables) Plage de mise Standard : 0,4 m - ∞(grand-angle) au point (depuis 0,9 m - ∞(télé) l’avant de l’objectif) Macro : 0,1 m - 0,5 m (grand-angle) 0,6 m - 1,0 m (télé) * Il est possible de passer en Hyperfocale, Infini et Mise au point manuelle. * Reconnaissance AF du visage n’est disponible que lorsque l’appareil identifie l’emplacement du visage du sujet. Mémorisation de En pressant le déclencheur à mi-course la mise au point Système de Multizone, Centrale pondérée ou Spot mesure Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Identification de 32 visages au maximum (jusqu’à 15 visages dans la mire de reconnaissance à l’écran), Smile Capture, détection du clignement des yeux Programme image auto, programme, nocturne, portrait nocturne, portrait (buste), vidéo, paysage, fleur, portrait, surf & neige, mouvements, Digital SR (anti-flou), enfants, animaux domestiques, gastronomie, feux d’artifice, composition cadre créatif, enregistrement vocal, ton chair naturel, lumière tamisée, texte, blog, grand-angle numérique, panorama numérique, vert * Reconnaissance AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil identifie l’emplacement du visage du sujet. N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, doux, extraction de couleur (rouge, vert, bleu), brillance Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire Durée intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée d’enregistrement (cependant, la taille maximum est de 2 Go) continue 1/2000 s. - 1/4 s., max. 4 s. (mode feux d’artifice) Modes Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges, Flash forcé+Yeux rouges, Flash doux Portée du flash Grand-angle : env. 0,2 m - 4,4 m (env. 0,66 ft - 14,44 ft) (Sensibilité : en condition Auto) Télé : env. 0,6 m - 2,8 m (env. 1,97 ft - 9,19 ft) (Sensibilité : en condition Auto) e_kb471.book Page 209 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Modes prise de vues Retardateur Fonction heure Alimentation Autonomie de la batterie Interfaces Sortie vidéo PictBridge Dimensions Poids Accessoires 8 Annexe Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, rafale haute vitesse Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Heure monde 75 villes (28 fuseaux horaires) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI78, kit d’adaptateur secteur (en option) * La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif Nombre d’images de prises de vue effectuées lors des tests de conformité enregistrables CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises environ 210 de vue et 23 C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. Durée de lecture * Selon le résultat des tests effectués en interne. environ 215 min La durée réelle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Temps d’enregistrement de séquences vidéo environ 80 min Temps d’enregistrement audio environ 270 min Borne USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides)/PC/AV NTSC/PAL (monaural) Imprimante Imprimante compatible PictBridge Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF Format du Papier Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6", 8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante Type de Papier C, D, E, réglage imprimante Qualité C, D, E, réglage imprimante Info Bords Avec/sans, réglage imprimante Env. 95 (l) × 55 (h) × 23,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) Env. 110 g (sans batterie et carte mémoire SD) Env. 130 g (avec batterie et carte mémoire SD) Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi, manuel de branchement à l’ordinateur, guide rapide 209 e_kb471.book Page 210 Friday, July 25, 2008 9:45 AM GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX. 8 Annexe 210 Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. e_kb471.book Page 211 Friday, July 25, 2008 9:45 AM • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 8 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 211 e_kb471.book Page 212 Friday, July 25, 2008 9:45 AM For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 8 Annexe For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada. FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this camera contains perchlorate material, which may require special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 212 e_kb471.book Page 213 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: PENTAX Digital Still Camera 8 Model Number: Optio M60 Annexe Contact person: Customer Service Manager Date and Place: August, 2008, Colorado 213 e_kb471.book Page 214 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Information relative à la mise au rebut 1. Au sein de l’Union européenne Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut. 8 Annexe 214 En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. e_kb471.book Page 215 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Aide-mémoire 8 Annexe 215 e_kb471.book Page 216 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Index Symboles 8 Annexe 216 Mode A ............................10, 50 Mode Q ...........................10, 50 Bouton Q .........................47, 49 Bouton I .........................46, 48 Menu [A Mode Enregistrt] .................................55, 199 Menu [W Réglages]..........56, 201 9 Mode Vert ........................67 i Suppression ..........118, 132 x Tele .................................69 w Grand-angle ....................69 g Retardateur .....................81 j Rafale ..............................82 K Rafale haute vitesse ........82 b Programme image auto ...65 R Programme .....................66 A Scène nocturne ...............71 B Portrait scène nocturne ...71 O Portrait (buste) ................73 C Movie .............................111 H Paysage ..........................62 I Fleur ................................62 P Portrait .............................73 Q Surf & neige ....................76 \ Mouvements ....................76 c Digital SR (anti-flou) ........71 P Digital SR (anti-bougé de l’appareil) ..................130 R Enfants ............................74 Y Animaux Domestiques ....75 K Gastronomie ....................62 S Feux d’artifice ..................71 g Compos. Cadre créa. ......79 O Enregistrement vocal ....168 V Ton chair naturel .............73 U Lumière tamisée ..............71 c Texte ...............................78 W X F y Blog ................................ 62 Grand-angle numérique .. 84 Panorama numérique ..... 86 Agrandir ........................ 128 A Accessoire optionnel ............ 205 Adaptateur secteur ................. 31 AF par anticipation ..... 63, 76, 93 Affichage calendaire ............. 121 Affichage d’info ....................... 20 Affichage des données de la mémoire intégrée ........................... 50 Affichage des visages en gros plan .................. 129 Affichage immédiat ......... 60, 103 Affichage neuf images f ..... 120 Affichage par dossier ............ 121 Agrandir y ........................... 128 Ajout d’un son (mémo vocal) ................ 171 Ajustement du volume .. 170, 175 Arrêt auto .............................. 187 Atténuation yeux rouges ....... 150 Auto + Yeux rouges c ........... 89 Auto F ............................. 98 Auto , .................................... 89 B Balance des blancs ................ 98 Bougé de l’appareil ... 18, 70, 130 Bouton de navigation ........ 47, 49 Bouton 3 .................. 47, 49 Bouton 4/W ...... 47, 49 Bouton vert ............... 47, 49, 107 Branchement à une imprimante .......... 161 e_kb471.book Page 217 Friday, July 25, 2008 9:45 AM C F Câble AV ...............................141 Cadence d’image ..................112 Capacité de stockage des images ....................207 Caractéristiques ....................206 Carte mémoire SD ..................33 Charge de la batterie ...............27 Commande du zoom .........46, 48 Compos. Cadre créa. .......79,151 Connexion à un téléviseur .....141 Contraste ...............................105 Copie .....................................156 Courroie ..................................26 Filtres .................................... 147 Filtres numériques ................ 147 Flash + Yeux rouges d .......... 89 Flash doux b ......................... 89 Flash en marche b ................ 89 Flash éteint a ........................ 89 Fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ......... 114 Formatage ............................ 174 D H Déclencheur ...............46, 48, 59 Destination ............................179 Dét° yeux fermés .............60, 102 Diaporama .............................124 Digital SR (anti-bougé de l’appareil) ..................130 Digital SR (anti-flou) ................71 Division d’une séquence vidéo ..............................155 I E Grand-angle numérique .......... 84 Guide des opérations ............. 23 Heure monde ........................ 179 Histogramme .......................... 23 Hor. Été .................................. 42 Hyperfocale 3 ...................... 91 Identification de l’emplacement du visage ........................ 63 Impression ............................ 161 Impression à l’aide des réglages DPOF ...... 165 Impression de l’heure ........... 106 Imprimer la date .................... 106 Infini s ................................... 91 Installation de la batterie ......... 28 Interrupteur général .... 37, 46, 48 L 8 Annexe Économie d’énergie ..............186 Écran d’ouverture ..................189 Écran de démarrage .............189 Édition de séquences vidéo ..............................154 Enregistrement de séquences vidéo ......109 Enregistrement de son ..........168 Enregistrement des éléments de menu ........................107 Enregistrement des images par date .........................182 Enregistrement vocal ............168 Équipement audiovisuel ........141 G Laboratoire photo ................. 158 Langue d’affichage ............... 181 Lecture ......... 118, 119, 170, 172 Lecture de séquences vidéo ............................. 119 Lecture de sons .................... 170 Lumière du jour G .................. 98 Lumière fluorescente J ......... 98 Luminosité de l’écran ............ 185 217 e_kb471.book Page 218 Friday, July 25, 2008 9:45 AM M 8 Annexe 218 Macro q ..................................91 Manuel K ...............................98 Mémo vocal ...........................171 Mémoire ................................115 Mémoire intégrée ..................156 Messages d’erreur ................194 Mesure AE ............................100 Mesure centrale pondérée M ..................100 Mesure par point N ..............100 Mesure multizone L ............100 Mise au point ...........................91 Mise au point manuelle \ ....91 Mode animaux domestiques ....................75 Mode anti-flou .........................71 Mode blog ...............................62 Mode centre ............................91 Mode couleur ........................113 Mode de base .........................67 Mode de connexion USB ......183 Mode de prise de vue ..............60 Mode de transfert ..................183 Mode enfants ..........................74 Mode feux d’artifice .................71 Mode flash ...............................89 Mode fleur ...............................62 Mode gastronomie ..................62 Mode lecture ...........................38 Mode lumière tamisée .............71 Mode mouvements ..................76 Mode nocturne ........................71 Mode paysage .........................62 Mode portrait ...........................73 Mode portrait (buste) ...............73 Mode Pr.de vues ...............81, 82 Mode programme ....................66 Mode programme image auto ......................65 Mode surf & neige ...................76 Mode texte .............................. 78 Mode ton chair naturel ............ 73 Mode Vert ............................... 67 N N&B .............................. 113, 147 Netteté .................................. 104 Niveau de qualité .................... 96 Nom de ville .......................... 204 Nom du dossier .................... 182 Nombre de pixels .................... 94 NTSC .................................... 184 Numéro de fichier ................. 115 O Ombre H ............................... 98 Ordinateur ............................. 184 P PAL ....................................... 184 Palette du mode capture ........ 60 Palette du mode lecture .............................. 122, 202 Paramétrage de la prise de vue ............................. 19 Parties lumineuses ................. 24 Parties sombres ...................... 24 PC ......................................... 184 Photos panoramiques ............. 86 PictBridge ..................... 161, 184 Pixels enregistrés ........... 94, 111 Portrait scène nocturne ......... 71 Pression à fond (déclencheur) .................. 59 Pression à mi-course (déclencheur) .................. 59 Protéger Z ......................... 138 e_kb471.book Page 219 Friday, July 25, 2008 9:45 AM R U Rafale haute vitesse K .........82 Rafale j .................................82 Recadrage .............................145 Redéfinir ................................144 Réglage de l’exposition ...........97 Réglage de la date et de l’heure ............43, 176 Réglage de la langue ......39, 181 Réglage par défaut ..........39, 199 Réglages DPOF ....................158 Réglages sonores .................175 Réinitialisation .......................190 Restauration de l’image ........137 Retardateur g .........................81 Rotation .................................126 Utilisations des menus ............ 51 V Vérification de la carte mémoire .......................... 37 Ville résidence ................ 42, 179 Z Zone m.au point ...................... 93 Zoom /x/w ..................... 69, 84 Zoom intelligent ...................... 69 Zoom numérique .............. 69, 70 Zoom rapide ......................... 188 S T 8 Annexe Saturation ..............................105 Sauvegarde d’une image fixe (vidéo) ...........................155 Sauvegarde des réglages .....115 Sélect, heure .........................180 Sensibilité ..............................101 Sépia .............................113, 147 Séquence vidéo ....................109 Smile Capture .........................63 Standard = ...........................91 Suppression des fichiers son .............133 Suppression i ..............118, 132 Système de sortie vidéo ........184 Taux de compression ..............96 Téléviseur ..............................141 Témoin d’usure de la batterie ...................30 Tungstène I ..........................98 Types de son .........................176 219 e_kb471.book Page 220 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Aide-mémoire e_kb471.book Page 221 Friday, July 25, 2008 9:45 AM Aide-mémoire