Mode d'emploi | Pentax Série Optio M60 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
222 Des pages
Mode d'emploi | Pentax Série Optio M60 Manuel utilisateur | Fixfr
e_kb471.book Page 0 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre
que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but
d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits
d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée
à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de
très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est
possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors
qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel
diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes
mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows
qu’à un Macintosh.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC (
) est une marque de fabrique.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent
aux.utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions.
Certaines.fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec
PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés
respectives.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples
suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou
sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas
à droite au recto).
e_kb471.book Page 1 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil.
Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation
d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation
PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut
résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique.
1
e_kb471.book Page 2 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Attention
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI78
car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez
encourir des troubles visuels sérieux.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI78 :
- UTILISER UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ.
- NE PAS INCINÉRER.
- NE PAS DÉMONTER.
- NE PAS METTRE EN COURT-CIRCUIT.
- NE PAS EXPOSER À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (60 °C).
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou
la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de votre condition
physique, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons,
des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez
l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
2
e_kb471.book Page 3 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou
d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge
électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez
le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans
ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge
électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet
lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de
le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez
un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI78, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité
d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur
femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
3
e_kb471.book Page 4 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente
international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles
que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut
être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur,
etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou
du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Cet appareil n’est pas étanche. Protégez-le contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits
chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé
pour éviter la formation de moisissures.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil ou générer un dysfonctionnement. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux
vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs
ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès
du centre de réparation PENTAX le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais
redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas
un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.35) pour
la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront toutefois être récupérées
à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes seul responsable de
l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
4
e_kb471.book Page 5 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis
du filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement
utilisé avec le chargeur D-BC78. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
• Si la batterie est stockée alors qu’elle est totalement chargée, ses performances
risquent d’en être affectées. Évitez par ailleurs de la stocker à des températures
élevées. Si la batterie reste dans l’appareil pendant une longue période de nonutilisation, elle se décharge de manière excessive et sa durée de vie s’en trouve
réduite.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
5
e_kb471.book Page 6 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ .......1
Précautions d’utilisation....................................................................4
Table des matières ...........................................................................6
Composition du manuel d’utilisation ...............................................11
Caractéristiques de l’appareil............................................................12
Vérification du contenu de l’emballage...........................................15
Descriptif de l’appareil ....................................................................16
Noms des éléments fonctionnels....................................................17
Indications de l’écran......................................................................18
Préparation de l’appareil
25
Fixation de la courroie........................................................................26
Alimentation de l’appareil ..................................................................27
Charge de la batterie ......................................................................27
Installation de la batterie.................................................................28
Utilisation de l’ adaptateur secteur .................................................31
Installation de la carte mémoire SD ..................................................33
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............36
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................37
Mode lecture...................................................................................38
Réglages initiaux ................................................................................39
Réglage de la langue d’affichage ...................................................39
Réglage de la date et de l’heure.....................................................43
Opérations de base
45
Compréhension des fonctions des boutons....................................46
Mode A .........................................................................................46
Mode Q ........................................................................................48
Basculer du mode A au mode Q ................................................50
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................51
Utilisations des menus....................................................................51
Liste des menus .............................................................................55
Opérations de prise de vue
57
Prise de vue images fixes ..................................................................58
Opérations de prise de vue ............................................................58
Réglage du mode de prise de vue..................................................60
Utilisation de la fonction d’identification
de l’emplacement du visage.....................................................63
Prise de vue automatique (mode programme image auto) ............65
6
e_kb471.book Page 7 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) .....66
Prise de vue en mode de base (mode vert) ...................................67
Utilisation du zoom .........................................................................69
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/
portrait scène nocturne/Digital SR (anti-flou)/
feux d’artifice/lumière tamisée) ................................................71
Photographie de personnes (portrait (buste)/portrait/
mode ton chair naturel) ............................................................73
Photographie d’enfants (mode enfants) .........................................74
Prise de vue de votre animal domestique
(mode animaux domestiques) ..................................................75
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs
(mode surf & neige/mode mouvements) ..................................76
Prise de vue de texte (mode texte).................................................78
Encadrement de vos photos
(mode Compos. Cadre créa.)...................................................79
Utilisation du retardateur ................................................................81
Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse) ...............82
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(mode grand-angle numérique)................................................84
Prise de vue panoramique (mode panorama numérique) ..............86
Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................89
Sélection du mode flash ................................................................89
Sélection du mode centre ..............................................................91
Sélection des pixels enregistrés .....................................................94
Sélection du niveau de qualité........................................................96
Réglage de l’exposition (Correction IL) ..........................................97
Réglage de la balance des blancs..................................................98
Réglage de la mesure AE.............................................................100
Réglage de la sensibilité...............................................................101
Réglage de la détection des yeux fermés ....................................102
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat).....103
Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................104
Réglage de la saturation (Saturation)...........................................105
Réglage du contraste (Contraste) ................................................105
Réglage de la fonction d’impression de la date............................106
Appel d’un menu spécifique .........................................................107
Enregistrement de séquences vidéo ..............................................109
Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................109
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo .........111
Sélection de la cadence d’image..................................................112
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia
(mode couleur) .......................................................................113
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ...................114
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................115
7
e_kb471.book Page 8 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Lecture et suppression des images
117
Lecture des images ..........................................................................118
Lecture des images fixes..............................................................118
Lecture d’une séquence vidéo......................................................119
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire ...........................................................120
Utilisation de la fonction de lecture...............................................122
Diaporama ....................................................................................124
Rotation de l’image.......................................................................126
Lecture zoom................................................................................128
Zoom automatique sur le visage du sujet
(Affichage des visages en gros plan) .....................................129
Correction des bougés de l’appareil avec Digital SR ...................130
Suppression d’images......................................................................132
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son .....................132
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................134
Suppression de toutes les images et fichiers son ........................136
Restauration des images supprimées ..........................................137
Protection des images et des fichiers son
contre la suppression (Protéger) ............................................138
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............141
Édition et impression d’images
143
Édition d’images ...............................................................................144
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .........144
Recadrage d’images.....................................................................145
Utilisation des filtres numériques..................................................147
Atténuation yeux rouges...............................................................150
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................151
Édition de séquences vidéo..........................................................154
Copie d’images et de fichiers son.................................................156
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................158
Impression d’images uniques .......................................................158
Impression de toutes les images ..................................................160
Impression avec PictBridge.............................................................161
Branchement de l’appareil à l’imprimante ....................................161
Impression d’images uniques .......................................................162
Impression de toutes les images ..................................................164
Impression à l’aide des réglages DPOF .......................................165
Déconnexion du câble de l’imprimante.........................................166
8
e_kb471.book Page 9 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Enregistrement et lecture du son
167
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)...................168
Enregistrement de son .................................................................168
Lecture de sons ............................................................................170
Ajout d’un mémo vocal aux images................................................171
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................171
Lecture d’un mémo vocal .............................................................172
Réglages
173
Réglages de l’appareil ......................................................................174
Formatage d’une carte mémoire SD ............................................174
Changement des réglages sonores..............................................175
Modification de la date et de l’heure.............................................176
Réglage de l’heure monde ...........................................................179
Changement de la langue d’affichage ..........................................181
Changement de la règle de nommage du dossier........................182
Changement du mode de connexion USB ...................................183
Changement du système de sortie vidéo .....................................184
Réglage de la luminosité de l’écran..............................................185
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................186
Désactivation de Arrêt auto ..........................................................187
Réglage de la fonction zoom rapide .............................................188
Changement de l’écran de démarrage .........................................189
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............190
Annexe
191
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........192
Messages...........................................................................................194
Problèmes de prise de vue ..............................................................197
Réglages par défaut..........................................................................199
Liste des villes Heure monde ..........................................................204
Accessoires optionnels....................................................................205
Caractéristiques principales............................................................206
GARANTIE .........................................................................................210
Index...................................................................................................216
9
e_kb471.book Page 10 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
2ou
4ou
5ou
3ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
Renvoie à une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
Précise des informations utiles à connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
10
Mode A
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer
des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre
des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture
d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C »
et le mode audio « mode O ».
Mode Q
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences
vidéo et de fichiers son.
e_kb471.book Page 11 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
g
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement
aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant
comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil
ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
5 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition
d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le transfert des
images vers un ordinateur et l’installation du logiciel d’application fourni, reportez-vous
au manuel de branchement à l’ordinateur. Consultez le menu d’aide du logiciel d’application
pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.
6 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou
ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
1
2
3
4
5
6
7
8
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
11
e_kb471.book Page 12 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio M60 dispose de divers modes
de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique
comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
Fonctions avancées de prise de vue et d’enregistrement
de séquences vidéo
L’Optio M60 dispose d’une fonction anti-bougé qui atténue les vibrations
de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.114).
Il est également possible de d’enregistrer des séquences vidéo en noir
et blanc ou sépia afin de donner une atmosphère particulière à vos films.
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes
de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel
de leur développement (p.109).
Idéal pour les portraits !
L’Optio M60 est doté de la fonction de reconnaissance du visage qui détermine
l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition
des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes par photo (*), ainsi il vous
aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur s’actionne automatiquement
lorsque les gens sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous
le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite.
Il possède également une caractéristique qui permet d’élargir les visages durant
la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun.
* L’appareil peut afficher jusqu’à 15 cadres d’identification de visage sur l’écran.
Fonction d’identification de l’emplacement du visage (p.63).
Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.73).
Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification
facile durant la lecture (p.129).
12
e_kb471.book Page 13 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Ajoutez des cadres variés à vos photos !
Grâce à l’Optio M60, vous pouvez choisir
parmi une large gamme de cadres amusants
pour créer des photos originales (p.79).
Vous pouvez également ajouter ce cadre
à une photo déjà prise. Ajustez la position
du sujet de la photo ou réduisez ou
agrandissez la taille de la photo en fonction
de la taille et de la forme du cadre.
Vous n’avez plus à vous inquiéter
d’un mauvais centrage du sujet dans
le cadre (p.151).
Vous permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio M60 est telle
qu’il fonctionne simplement, à l’aide de
quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône
correspondante pour sélectionner le mode
de prise de vue (p.60) parfaitement adapté
à la situation ou le mode lecture (p.122,
p.144) doté de nombreuses fonctions de
lecture et d’édition. Le guide apparaissant
sur l’écran permet de vérifier les fonctions
disponibles pour chaque mode et indique
comment les utiliser.
L’aide du mode de prise de vue est affichée dans la palette
du mode capture et l’aide du mode de lecture est affichée
dans la palette du mode lecture (p.60, p.122).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.67).
13
e_kb471.book Page 14 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio M60, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés
par date (format calendaire) (p.121). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image
ou le fichier son que vous souhaitez lire.
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
qui vous permettent de profiter de vos photos
sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio M60 dispose de diverses
fonctions qui vous permettent de lire
et de retoucher les images sans avoir
à raccorder l’appareil à un ordinateur
et à y transférer les images.
L’appareil est tout ce dont vous avez
besoin pour prendre des images fixes
et des séquences vidéo et les modifier
(p.144). En outre, plus d’inquiétude
quant à la suppression accidentelle
d’images, puisque vous pouvez
maintenant les récupérer (p.137) !
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.144), Recadrage (p.145) et
Atténuation yeux rouges (p.150) lorsque l’image est affichée
en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou sélectionner
l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme
image fixe (p.154).
14
e_kb471.book Page 15 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio M60
Courroie
O-ST51 (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW81
Câble USB
I-USB7 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI78 (*)
Chargeur de batterie
D-BC78 (*)
Cordon d’alimentation secteur
D-CO24 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément
(kit de chargeur K-BC78).
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.205).
15
e_kb471.book Page 16 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Témoin du retardateur
Flash
Objectif
Microphone
Écrou de trépied
Haut-parleur
Trappe de protection du logement
de la batterie/carte
Vue arrière
Écran
Interrupteur général
Déclencheur
Borne PC/AV
Cache des ports
Attache de la courroie
16
e_kb471.book Page 17 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Bouton I
Commande
du zoom /w/x/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.46 - p.49)
pour connaître la fonction de chaque bouton.
17
e_kb471.book Page 18 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Indications de l’écran
Affichage en mode A
Des informations comme les conditions de prise de vue en mode de capture
s’affichent.
L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que
vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme +
Info, Aucun aff. d’info.
Affichage normal
Histogramme + Info
38
38
10 M
OK
200
07/07/2008
14:25
OK
OK
Aucun aff. d’info
• Y apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque l’appareil est
susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez
un trépied et/ou la fonction retardateur (p.81).
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur
38
le mode 9 (Vert), l’affichage de l’écran est
similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas
possible de modifier les informations sur l’affichage
en appuyant sur les boutons 4/W.
18
e_kb471.book Page 19 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Affichage normal en mode capture d’images fixes
8
6 7
38
1
2
9
10
11
12
13
3
4
5
1/250
F3.5
+1.0
07/07/2008
14:25
14
15 16 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mode de prise de vue (p.60)
Icône Priorité visage (p.63)
Risque de bougé
Vitesse d’obturation
Ouverture
Mode du flash (p.89)
Mode prise de vues (p.81, p.82)
Mode centre (p.91)
Icône du zoom numérique/
du zoom intelligent (p.69)
10 État de la mémoire (p.37)
11 Capacité de stockage des images
restante
12 Témoin d’usure de la pile (p.30)
13 Mire de mise au point (p.58)
14 Date et heure (p.43)
15 Correction IL (p.97)
16 Réglage de l’impression de la date
(p.106)
17 Réglage de l’heure monde (p.179)
* 3 apparaît uniquement si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsque
l’appareil est susceptible de bouger.
* 4 et 5 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* Quant à 8, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Auto-Macro
est activée, q apparaît à l’écran (p.91).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise
de vue.
19
e_kb471.book Page 20 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode capture d’images fixes
A1 à A20 et B1 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
Seul B1 apparaît lorsque Aucun aff. d’info n’est sélectionné.
A4 A5 A6
A7 A8 A9 A10
38
A1
A2
10 M
B1
A3
B2
B3
200
1/250
F3.5
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
+1.0+1.0
A19 A20
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
Mode de prise de vue (p.60)
Icône Priorité visage (p.63)
Risque de bougé
Mode flash (p.89)
Mode d’entraînement (p.81, p.82)
Mode centre (p.91)
Icône de zoom numérique/de zoom
intelligent (p.69)
A8 État de la mémoire (p.37)
A9 Partie lumineuse (clignotement
rouge) (p.24)
A10 Partie sombre (clignotement jaune)
(p.24)
A11 Capacité de stockage des images
restante
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
A20
B1
B2
B3
Témoin d’usure de la pile (p.30)
Pixels enregistrés (p.94)
Niveau qualité (p.96)
Balance blancs (p.98)
Mesure AE (p.100)
Sensibilité (p.101)
Histogramme (p.23)
Correction IL (p.97)
Réglage de l’impression
de la date (p.106)
Mire de mise au point (p.58)
Vitesse d’obturation
Ouverture
* Dans Histogramme + Info, A3 n’apparaît que si le déclencheur est enfoncé
à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger.
* B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* Lorsque le mode prise de vue est b (Programme image auto) et si vous enfoncez
le déclencheur à mi-course, le mode de prise de vue sélectionné apparaît dans
A1 même lorsqu’Aucun aff. d’info est sélectionné (p.65).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise
de vue.
20
e_kb471.book Page 21 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Affichage en mode Q
L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en mode Q.
L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous
appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info,
Aucun aff. d’info.
Affichage normal
100 - 0026
Modifier
07/07/2008
14:25
OK
Histogramme + Info
100 - 0026
10 M
OK
200
1/250
F3.5
Modifier
07/07/2008
14:25
OK
Aucun aff. d’info
Modifier
21
e_kb471.book Page 22 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture d’images fixes
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1
à A11 apparaissent lorsqu’Affichage normal ou Histogramme + Info est sélectionné.
Les mentions B1 à B10 n’apparaissent que lorsque Histogramme + Info est
sélectionné.
A2
A1
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
A1
A3
100 - 0038
10 M
200
1/250
F3.5
A4
A5
A6
A7
A8
A9
B10
07/07/2008
14:25
Modifier
Mode lecture
Q : Mode lecture d’images fixes
(p.122)
P : Digital SR (p.130)
A2 Icône Priorité visage (p.63)
A3 État de la mémoire (p.37)
A4 Numéro de dossier (p.182)
A5 Numéro de fichier
A6 Icône de protection (p.138)
A7 Icône de mémo vocal (p.172)
A8 Témoin d’usure de la pile (p.30)
A9 Icône de volume
A10 Date et heure capturées (p.43)
A10
A11
A11 Bouton de navigation
B1 Partie lumineuse
(clignotement rouge) (p.24)
B2 Pixels enregistrés (p.94)
B3 Niveau qualité (p.96)
B4 Balance blancs (p.98)
B5 Mesure AE (p.100)
B6 Sensibilité (p.101)
B7 Partie sombre
(clignotement jaune) (p.24)
B8 Vitesse d’obturation
B9 Ouverture
B10 Histogramme (p.23)
* A2 n’apparaît que si la fonction de reconnaissance du visage était active pendant
la prise de vue.
* En mode d’affichage normal, A8 et A10 disparaissent si aucune opération n’est
effectuée pendant deux secondes.
* A9 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences vidéo,
des fichiers son ou des mémos vocaux. (p.119, p.170, p.172)
* A11 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît si aucune
opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. Sous Affichage
normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparaît.
22
e_kb471.book Page 23 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Guide des opérations
Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran en cours
d’utilisation.
Bouton de navigation (2)
2
Commande du zoom
Bouton de navigation (3)
3
Bouton 4/W
Bouton de navigation (4)
4
Déclencheur
5
Bouton vert/i
X, i
Bouton I
I, J
Bouton de navigation (5)
Bouton 3
MENU
OK
SHUTTER
Un histogramme montre la distribution
de luminosité de l’image.
L’axe horizontal indique la luminosité
(sombre à gauche et clair à droite)
et l’axe vertical représente
le nombre de pixels.
La forme de l’histogramme avant
et après la prise de vue vous indique
si la luminosité et le contraste sont
corrects ou non. En fonction de cela,
vous pouvez choisir d’utiliser
la correction IL ou de prendre
à nouveau la photo.
Nombre de pixels→
Utilisation de l’histogramme
(Sombre)
Parties sombres
←Luminosité→
(Lumineux)
Parties lumineuses
Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.97
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve
à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Image sombre
Image correcte
Image lumineuse
23
e_kb471.book Page 24 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres)
et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Compréhension des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche,
la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement.
De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone
indiquée émet un clignotement jaune.
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré.
Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour
les images comportant une forte différence de contraste et des quantités
faibles de luminosité moyenne.
24
e_kb471.book Page 25 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
1
Préparation
de l’appareil
Fixation de la courroie .....................................26
Alimentation de l’appareil ...............................27
Installation de la carte mémoire SD ...............33
Mise sous/hors tension de l’appareil .............37
Réglages initiaux ..............................................39
e_kb471.book Page 26 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
1
2
1
2
26
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache
de la courroie.
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
e_kb471.book Page 27 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Alimentation de l’appareil
Charge de la batterie
1
Témoin de charge
En cours de charge : témoin allumé
Charge terminée : témoin éteint
2
Sur prise
secteur
3
Préparation de l’appareil
Utilisez le chargeur (D-BC78) fourni pour recharger la batterie lithium-ion (D-LI78)
également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue
période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2,
cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
Cordon d’alimentation secteur
Batterie
Chargeur de batterie
1
2
3
4
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie
est chargée.
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
27
e_kb471.book Page 28 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
• Le chargeur (D-BC78) fourni avec l’appareil ne doit pas servir à recharger
des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI78 sous
peine de surchauffe ou de détérioration du chargeur.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger
peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors
que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
1
Préparation de l’appareil
Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 150 minutes maximum.
(Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et
des conditions de charge.) La plage de température ambiante pour une charge
correcte de la batterie est comprise entre 0°C et 40°C.
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI78 fournie avec l’appareil.
Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
Levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie/carte
Trappe
de protection
du logement
de la batterie/
carte
Batterie
1
28
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Placez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie/carte sur la position d’ouverture 1 et ouvrez la trappe 2.
e_kb471.book Page 29 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
2
Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer
le levier de verrouillage dans le sens 3 puis introduisez
la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et ramenez
le levier de verrouillage vers la position verrouillée.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
1
Préparation de l’appareil
Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’objectif ; une mauvaise orientation
de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie/carte dans le sens 3 pour libérer
la batterie.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors
de son extraction.
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI78.
L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil
et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant
30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie
tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ;
une température inférieure à la température ambiante est idéale.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date
et l’heure reprennent leur valeur par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ;
la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
29
e_kb471.book Page 30 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence
vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23°C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
1
Préparation de l’appareil
Capacité
de stockage image*1
(flash utilisé pour 50%
des prises de vue)
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo*2
Durée
d’enregistrement
du son*2
Durée de lecture*2
Environ 210 images
Environ 80 min
Environ 270 min
Environ 215 min
*1 La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées
lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises
de vue et 23°C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions
de fonctionnement.
*2 Selon le résultat des tests effectués en interne.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser
temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses
photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin sur l’écran.
Affichage de l’écran
Niveau de charge suffisant.
(vert)
Batterie en cours de décharge.
(jaune)
Décharge avancée de la batterie.
(rouge)
Batterie faible.
[Piles épuisées]
30
État de la batterie
(vert)
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
e_kb471.book Page 31 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Utilisation de l’ adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC78 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1
1
4
8
3
7
Adaptateur secteur
Coupleur
secteur
Préparation de l’appareil
Cordon
d’alimentation
secteur
6
Borne DC
1
2
3
4
5
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.28 - p.29 concernant l’ouverture ou la fermeture de la trappe
de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie.
Introduisez le coupleur secteur.
Utilisez la partie latérale du coupleur secteur pour enfoncer le levier de verrouillage
de la trappe de protection du logement de la batterie/carte puis insérez le coupleur.
Vérifiez qu’il est parfaitement en place.
Dégagez le cordon du coupleur secteur.
Tirez sur la languette qui se trouve au niveau de la charnière de l’appareil
et de la trappe de protection du logement de la batterie/carte de sorte que
le cordon du coupleur puisse en être extrait.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
31
e_kb471.book Page 32 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
6
1
Préparation de l’appareil
32
7
8
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port DC
du coupleur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation
reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés.
Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte
mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique.
Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p.3)
avant utilisation de l’adaptateur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC78, il est impératif de lire
son mode d’emploi.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l’appareil
debout sur la table car le cordon du coupleur est extrait par le bas de l’appareil.
En outre, ne faites pas reposer l’appareil sur l’objectif car celui-ci sort à la mise
sous tension de l’appareil. Tenez l’appareil dans votre main ou utilisez un trépied
lors du raccordement de l’adaptateur secteur et de la confirmation de l’affichage
pour prendre des photos, les visualiser ou effectuer le réglage de l’appareil.
e_kb471.book Page 33 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Installation de la carte mémoire SD
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte
mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou
dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d’une carte
mémoire SD » (p.174) pour connaître les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité
de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi
que du niveau de qualité (p.36).
• Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD
(enregistrement ou lecture des données en cours).
1
Préparation de l’appareil
Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC
(toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD ci-après).
Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD
si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire
intégrée si aucune carte n’est insérée (p.37).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données
stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif
pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
33
e_kb471.book Page 34 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
\
1
Préparation de l’appareil
Trappe de protection
du logement de
la batterie/carte
Emplacement pour carte mémoire SD
Carte mémoire SD
1
2
3
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Placez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie/carte sur la position d’ouverture 1 et ouvrez la trappe 2.
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil
(à savoir côté objectif).
Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit,
les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et ramenez
le levier de verrouillage vers la position verrouillée.
Retrait de la carte mémoire SD
1
2
34
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
e_kb471.book Page 35 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en position
VERROUILLAGE pour empêcher l’enregistrement
de nouvelles données sur la carte, la suppression
Commutateur
des données existantes et le formatage de la carte
écriturepar l’appareil ou l’ordinateur.
protection
r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée
en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil,
retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant
la lecture ou la sauvegarde d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté
à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte
endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures
élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans
les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables
de la suppression des données
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité
statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture
de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant
trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires
sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée
en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête
lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire,
ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet
de PENTAX.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil.
Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.174).
• Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données,
qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles
dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour
la suppression sûre des données. Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte
mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte
elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Dans tous les cas,
vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
35
e_kb471.book Page 36 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD
1
Les tailles des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels et le niveau
de qualité, ce qui explique la variation de la quantité d’images enregistrées sur
la carte mémoire SD.
Préparation de l’appareil
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent
aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.94
Sélection du niveau de qualité 1p.96
Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [A Mode Enregistrt],
le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image qui conviennent.
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.111
Sélection de la cadence d’image 1p.112
Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée des séquences
vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD, reportez-vous
à « Caractéristiques principales » (p.206).
36
e_kb471.book Page 37 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général
Pressez l’interrupteur général.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif
se déploie.
Si l’écran [Language/
] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.39 pour régler
la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
Préparation de l’appareil
1
1
L’écran s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension.
Opérations de prise de vue 1p.58
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est vérifiée à la mise sous tension
de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche.
a : En présence de la carte mémoire SD,
les images et fichiers son sont enregistrés
sur la carte mémoire SD.
+ : Si la carte mémoire SD n’est pas insérée,
les images et fichiers son sont enregistrés
dans la mémoire intégrée.
r : Le commutateur écriture-protection de
la carte mémoire SD est en position
VERROUILLAGE (p.35). Les images et
les sons ne peuvent pas être enregistrés.
État de la mémoire
38
07/07/2008
14:25
37
e_kb471.book Page 38 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Mode lecture
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier
son, sans prendre d’autres photos.
1
Préparation de l’appareil
Bouton Q
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur
le bouton Q.
L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous tension en mode
lecture.
Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton Q
ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes 1p.118
38
e_kb471.book Page 39 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglages initiaux
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous
aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue
d’affichage » (1p.181).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de
la date et de l’heure » (1p.176).
Réglage de la langue d’affichage
1
Préparation de l’appareil
L’écran [Language/
] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première
fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage »
ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date
et de l’heure » (p.43) pour mettre l’heure et la date à jour.
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
1
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
la langue d’affichage.
English
Dansk
Deutsch Svenska
Suomi
Polski
Italiano
Nederlands Magyar
MENU Annuler
OK
OK
39
e_kb471.book Page 40 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
2
1
Préparation de l’appareil
40
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans
la langue sélectionnée. Si les réglages
de [Ville résidence] et de [Hor. Eté] (DST)
(horaire d’été) sont tels que souhaités,
appuyez à nouveau sur le bouton 4
pour faire apparaître l’écran [Réglage date].
Passez à « Réglage de la date et de l’heure »
(p.43). Passez à l’étape 3 de « Réglage de la ville
de résidence et de l’horaire d’été » (p.42)
si les réglages souhaités n’apparaissent pas.
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
MENU Annuler
DST
OFF
OK
OK
Horaire d’été
e_kb471.book Page 41 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante,
procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton 3.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
1
Préparation de l’appareil
1
2
Utilisez le bouton de navigation (32) pour sélectionner
[Language/
].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/
] apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton 4.
Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives à [Ville résidence],
[Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l’heure monde »
(1p.179).
• Pour changer [Date] et [Heure], suivez les étapes de la section « Modification de la date
et de l’heure » (1p.176).
41
e_kb471.book Page 42 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été
3
1
Préparation de l’appareil
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Ville résidence].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Réglages initiaux
L’écran [Ville résidence] apparaît.
Français
Ville résidence
Paris
MENU Annuler
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la ville.
7
8
9
42
OK
OK
OK
OK
Ville résidence
Ville
Paris
Hor. Été
MENU Annuler
6
DST
OFF
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Eté] (DST) (horaire d’été).
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure.
e_kb471.book Page 43 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
1
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date et de l’heure.
Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA],
ou [AA/MM/JJ].
Réglage date
Format date
JJ/ MM /AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
0:00
MENU Annuler
3
4
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage
24 heures) ou [12h] (affichage
12 heures).
Réglage date
Format date
JJ/ MM /AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
0:00
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
7
OK
Préparation de l’appareil
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
OK
OK
Le cadre revient à [Format date].
Le cadre passe sur [Date].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
Réglage date
Format date
JJ/ MM /AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
43
e_kb471.book Page 44 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction
de l’heure.
1
Préparation de l’appareil
9
Réglage date
Format date
JJ/ MM /AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
Pressez le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Vous pouvez modifier [Language/
], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Eté]
(DST). Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages ci-après.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue
d’affichage » (1p.181).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification
de la date et de l’heure » (1p.176).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions
de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.179).
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est possible d’annuler
cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton 3.
En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension
suivante de l’appareil.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil est
réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4
lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans
[Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Reportez-vous à « Liste des villes Heure
monde » (p.204) pour connaître le format de sortie vidéo affecté à chaque ville paramétrée
dans les réglages initiaux et à « Changement du système de sortie vidéo » (p.184) pour
modifier ce paramètre.
44
e_kb471.book Page 45 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
2
Opérations de base
Compréhension des fonctions
des boutons ......................................................46
Réglage des fonctions de l’appareil ...............51
e_kb471.book Page 46 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Compréhension des fonctions des boutons
Mode A
1
2
2
Opérations de base
3
4
5
6
7
8
9
1
Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.37).
2
Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode
capture d’images fixes. (Sauf en modes 3, s et \) (p.59).
Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond (p.59).
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode
C (Vidéo) (p.109).
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode
O (Enregistrement vocal) (p.168).
3
Bouton I
Fait défiler les différentes valeurs de la fonction d’identification de l’emplacement
des visages (p.63). À chaque pression du bouton I, les valeurs défilent comme suit :
Smile Capture ´ Pr.visage désactivée ´ Pr. visage activée
4
Commande du zoom/w/x
Modifie la zone capturée (p.69).
46
e_kb471.book Page 47 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
5
Bouton Q
Bascule en mode Q (p.50).
6
Bouton de navigation
(2)
(3)
(4)
(5)
(23)
7
Modifie le mode prise de vues (p.81, p.82).
Affiche la palette du mode capture (p.60).
Change le mode de flash (p.89).
Change le mode centre (p.91).
Règle \ en mode \ (p.92).
Bouton 4/W
8
Bouton vert
Bascule en mode 9 (Vert) (p.67).
Appelle le menu attribué (p.107).
9
Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.51).
2
Opérations de base
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.18).
47
e_kb471.book Page 48 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Mode Q
1
2
3
4
2
Opérations de base
5
6
7
8
9
1
Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.37).
2
Déclencheur
Bascule en mode A (p.50).
3
Bouton I
Zoome sur les visages des sujets selon l’ordre de reconnaissance des visages
pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan) (p.129).
4
Commande du zoom/f/y
Appuyez sur f pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage
neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y (p.120).
Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image par image.
Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f (p.128).
Appuyez sur f pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage
par dossier ou calendaire (p.121).
Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage
neuf images normal (p.121).
Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage
neuf images normal (p.121).
Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son
ou des mémos vocaux (p.119, p.170, p.172).
48
e_kb471.book Page 49 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
5
Q Bouton
Bascule en mode A (p.50).
6
Bouton de navigation
(2)
(3)
(45)
7
2
Opérations de base
(2345)
Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou
un fichier son (p.119, p.170).
Affiche la palette du mode lecture (p.123).
Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son en cours de lecture
(p.119, p.170).
Affiche l’image ou le fichier son précédent ou suivant au cours
de l’affichage image par image (p.118).
Vue suivante, vue précédente, recul d’une séquence vidéo
et avance d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.119).
Avance rapide, retour et accès à l’index suivant pendant la lecture
du fichier son (p.170).
Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom (p.128).
Sélectionne une image dans l’affichage neuf imagettes, un dossier
dans l’affichage par dossier et une date dans l’affichage calendaire
(p.120, p.121).
Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Composition
cadre créatif (p.151).
Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.18).
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
neuf images (p.120, p.128).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (p.121).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage
calendaire (p.121).
8
Bouton vert/i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.132).
Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression (p.134).
Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.121).
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.121).
9
Bouton 3
Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image (p.51).
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du
mode lecture (p.122).
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
neuf images (p.120).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier (p.121).
Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage
calendaire (p.121).
49
e_kb471.book Page 50 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Basculer du mode A au mode Q
2
Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes,
est appelé « mode A » (mode capture). Le mode lecture, permettant notamment
d’afficher les images capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture).
En mode Q, vous pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur
les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
Opérations de base
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
1
Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur
à mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images, séquences
vidéo et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images, séquences
vidéo et sons de la mémoire intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer
la carte mémoire SD ou procédez comme suit pour utiliser la fonction Affichage
des données de la mémoire intégrée.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte mémoire SD
(affichage des données de la mémoire intégrée)
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Q et le maintenez enfoncé pendant plus
d’une seconde en mode A, l’objectif est rétracté. Après l’affichage du message
[Afficher image/son dans mémoire intégrée], les images, séquences vidéo et
fichiers son stockés dans la mémoire intégrée sont affichés.
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la possibilité
de lire des images fixes (zoom inclus) (p.118, p.128), séquences vidéo (p.119) et sons
(p.170), ainsi que de basculer entre l’affichage neuf images, l’affichage des dossiers
et l’affichage calendaire (p.120).
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez en revanche
pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher la palette du mode lecture
ou le menu. Ces opérations nécessitent de retirer d’abord la carte mémoire SD.
50
e_kb471.book Page 51 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière
à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [W Réglages]. Les menus
permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de
la palette du mode lecture.
Utilisations des menus
Opérations de base
En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu
[A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière à
faire apparaître le menu [W Réglages].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer du menu [A Mode Enregistrt]
au menu [W Réglages].
2
51
e_kb471.book Page 52 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Au cours de l’enregistrement
Au cours de la lecture
38
100 0038
100-0038
07/07/2008
14:25
Modifier
07/07/2008
14:25
2
Opérations de base
MENU
MENU
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
AWB
Nom Fichier
Auto
MENU Exit
Français
Date
1/3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
AWB
Nom Fichier
Auto
MENU Exit
SHUTTER
07/07/2008
MENU Exit
Mode Enregistrt 1/3
10M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
1/3
Réglages
10M
07/07/2008
Français
Date
MENU Exit
MENU
OK ou
Déclencheur pressé
à mi-course
38
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient en
mode A
07/07/2008
14:25
100 0038
100-0038
Modifier
07/07/2008
14:25
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient en
mode Q
Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation du menu.
52
e_kb471.book Page 53 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Ex.) Pour régler le [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt]
1
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Pixels enreg].
Mode Enregistrt 1/3
10M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
Auto
2
Opérations de base
MENU Exit
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres
menu pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement
les paramètres qui peuvent être sélectionnés
avec les réglages actuels de l’appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque pression
du bouton de navigation (23).
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
10M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU Exit
Capacité stockage
MENU Annuler
6
13
Pixels enreg
10M
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
Auto
Sensibilité
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage des autres
fonctions. Pour sortir du menu des réglages, appuyez sur le bouton 3.
Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l’étape 6 sur la page suivante.
53
e_kb471.book Page 54 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer
en mode A à l’aide du bouton Q.
2
Opérations de base
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A, le réglage
est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran.
Référez-vous aux indications du guide.
MENU Exit
: Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
MENU
: Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours.
MENU Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne
à l’écran précédent.
54
e_kb471.book Page 55 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne
la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe
« Réglages par défaut » (p.199) pour choisir si vous voulez que les réglages
soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez
que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil
est réinitialisé.
Paramètre
Description
Page
Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes
p.94
Niveau qualité
Définition du niveau de qualité des images fixes
p.96
Balance blancs
Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions
d’éclairage
p.98
Zone m.au point
Modification de la plage de la mise au point automatique
p.93
Mesure AE
Définition de la zone de l’écran qui est mesurée afin
de déterminer l’exposition
p.100
Sensibilité
Réglage de la sensibilité
p.101
Correction IL
Réglage de la luminosité globale de la photo
p.97
Pixels enreg
Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo
p.111
Cadence Image
Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par seconde) p.112
Vidéo
Pixels enreg
Mode couleur
Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo
p.113
Movie SR
Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti-bougé vidéo
(Movie SR)
p.114
Dét° yeux fermés
Choix de l’utilisation ou non de la détection de clignement
des yeux lorsque la fonction d’identification de l’emplacement
du visage est activée
p.102
Zoom numérique
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique
p.70
Affich. Immédiat
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
p.103
Mémoire
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou
retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension
p.115
Régl. Bout. Vert
Attribution d’une fonction au bouton vert en mode A
p.108
Netteté
Sélection de contours nets ou flous
p.104
Saturation
Réglage de la saturation des couleurs
p.105
Contraste
Réglage du niveau de contraste
p.105
Imprimer la date
Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure pour
la prise d’images fixes
p.106
2
Opérations de base
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement
de séquences vidéo.
55
e_kb471.book Page 56 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
• Utilisez le mode (Vert) 9 pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide
de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]
(p.67).
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder
directement au menu (p.107).
Menu [W Réglages]
2
Opérations de base
56
Paramètre
Description
Page
Formater
Formatage de la carte mémoire SD
p.174
Son
Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture,
réglage du type de son de démarrage, d’obturateur,
des touches, du retardateur
p.175
Réglage date
Réglage de la date et de l’heure
p.176
Heure monde
Réglage de la ville de résidence et de la destination
p.179
Language/
Choix de la langue d’affichage des menus et messages
p.181
Nom Fichier
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés
au stockage d’images et de fichiers son
p.182
Connexion USB
Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur
ou une imprimante)
p.183
Sortie vidéo
Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel
p.184
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran
p.185
Eco. d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne passe en mode économie d’énergie
p.186
Arrêt auto
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne s’éteigne automatiquement
p.187
Zoom rapide
Choix de l’utilisation de la fonction de zoom rapide (p.128)
pendant la lecture d’images
p.188
Réinitialisation
Réinitialise les réglages autres que date et heure, langue,
heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs par défaut
p.190
e_kb471.book Page 57 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
Opérations
de prise de vue
Prise de vue images fixes ...............................58
Réglage des fonctions de la prise de vue ......89
Enregistrement de séquences vidéo ............109
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ............115
e_kb471.book Page 58 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Prise de vue images fixes
Opérations de prise de vue
L’Optio M60 dispose d’une gamme étendue de modes de prise de vue pour
photographier n’importe quel sujet ou scène. Ce chapitre est consacré aux
opérations de prise de vue avec les réglages standard (réglages initiaux
par défaut).
Interrupteur général
Déclencheur
3
Opérations de prise de vue
Commande
du zoom/w/x
1
2
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est appelé,
dans le présent manuel, mode de capture d’images fixes.
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran.
38
La mire de mise au point au centre de l’écran
correspond à la zone de mise au point
automatique.
07/07/2008
14:25
Mire de mise au point
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction
d’identification de l’emplacement du visage est
activée et l’image de reconnaissance du visage
apparaît (p.63).
Il est possible de modifier la zone capturée
en pressant la commande du zoom/w/x
vers la droite ou la gauche (p.69).
x (droite) agrandit le sujet.
w (gauche) élargit la zone capturée
par l’appareil.
58
38
07/07/2008
14:25
Image d’identification
de l’emplacement du visage
e_kb471.book Page 59 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou la mire de
reconnaissance du visage) de l’écran apparaît
en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point
du sujet à la bonne distance.
38
07/07/2008
14:25
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en 9 mode (Vert) et laissez l’appareil
régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.67).
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier niveau,
le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise
au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course
et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est rouge.
3
Opérations de prise de vue
La photo est prise.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
L’image s’affiche sur l’écran pendant une seconde (Affich. Immédiat) et est
sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée (p.60).
Pression à fond
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé, une photo
est prise.
En position
initiale
Pression à mi-course Pression à fond
(premier niveau)
(deuxième niveau)
59
e_kb471.book Page 60 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas,
verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et
en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez
sur le déclencheur à fond.
•
•
•
•
•
•
Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
Lignes horizontales ou motifs élaborés
Objets en mouvement
Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée
Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
3
Opérations de prise de vue
Affichage immédiat
L’image apparaît sur l’écran pendant une seconde (Affich. Immédiat) immédiatement
après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai de l’affichage
immédiat (p.103).
Lorsque vous appuyez sur le bouton i durant l’affichage immédiat, une boîte
de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (23),
sélectionnez [Supprimer] et appuyez sur le bouton 4 pour effacer l’image.
Détection du clignement des yeux
Si l’appareil détecte que les yeux du sujet sont fermés alors que la fonction de reconnaissance
du visage (p.63) est activée, le message [Yeux fermés détectés] apparaît au cours de l’affichage
immédiat.
• Même lorsque le réglage de l’affichage immédiat est inférieur à [3sec], le message
[Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes.
• Lorsque la fonction de reconnaissance du visage (p.63) n’est pas active, celle de détection
du clignement des yeux est également inactive. Même si les visages des sujets sont
reconnus et selon leur état, la détection du clignement ne fonctionne pas.
• Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du clignement des yeux (p.102).
Réglage du mode de prise de vue
L’Optio M60 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous
permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et
du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode
approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.
60
e_kb471.book Page 61 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un mode de prise de vue.
Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette
du mode capture, les instructions relatives au
mode de prise de vue sélectionné apparaissent.
3
3
La palette du mode capture apparaît.
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Paysage
1/2
Idéal pour les photos de
paysage. La profondeur de
champ est très grande.
OK OK
MENU Annuler
38
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
07/07/2008
14:25
• Dans les modes de prise de vue autres que R, A, C, c, g, O, X et F,
la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement
réglés de manière optimale pour le mode sélectionné.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon
le mode de prise de vue sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous
à « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.192).
61
e_kb471.book Page 62 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Vingt-quatre modes sont disponibles.
Mode prise de vue
Programme image
p.65
R
Programme
Mode de base pour prendre des photos.
Plus. fonct. réglables avec ce mode.
p.66
A
Nocturne
Idéal pour scènes nocturnes. Utilisez un trépied pour éviter
les flous de bougé.
p.71
Portrait nocturne
Pour les portraits de nuit. Utilisez un trépied pour éviter
les flous de bougé.
p.71
O Portrait (buste)
Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique.
Fixé à h de pixels.
p.73
C
Vidéo
Pour prendre des vidéos. Le son peut également être
enregistré.
p.109
H
Paysage
Idéal pour les photos de paysage. La profondeur de champ
est très grande.
—
I
Fleur
Idéal pour les phot.de fleur très colorées.
Adoucit les contours de la fleur.
—
P
Portrait
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour donner
bonne mine.
p.73
Q
Mer & Neige
Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux
(ex. la plage ou la neige).
p.76
\
Mouvements
Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP
jusqu’au déclenchement.
p.76
Opérations de prise de vue
c
Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque
Digital SR (Anti-flou)
d’image floue.
p.71
R
Enfants
Idéal pour les enfants en mouvement. Le teint sera
lumineux pour donner bonne mine.
p.74
Y
Animaux
Domestiques
Idéal pour les animaux domestique. Nbr. régl. poss. selon
pelage de l’animal.
p.75
K
Gastronomie
Idéal pour la nourriture. Couleurs plus saturées pour
donner envie.
S
Feux d’artifice
Idéal pour les feux d’artifice. Utilis. trépied pour éviter
les flous de bougé.
g
Pour photographier avec un cadre créatif.
Compos. Cadre créa.
Pixels enregistrés fixés à h.
—
p.71
p.79
O
Enregistrement vocal
Pour enregistrer uniquement le son. Attn à ne pas couvrir
le microph. avc vos mains.
p.168
V
Ton Chair naturel
Ajuste la couleur et la brillance pour un meilleur rendu
du ton de la peau.
p.73
U
Lumière tamisée
Idéal pour les photographies en situation de lumière
tamisée.
p.71
c
Texte
Idéal pour le texte. Il sera net en couleur ou en N&B,
normal ou inversé.
p.78
Blog
Idéal pour des photos destinées à des blogs.
Définition fixée à 640x480.
W
62
Page
Sélectionne automatiquement le mode scène
le plus approprié.
B
3
Description
b auto
—
e_kb471.book Page 63 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Mode prise de vue
X Grd-angl numériq
F
Panorama
numérique
Description
Page
Assemble 2 imag. Superpos. l’arrière-plan & le guide pour
la 2e prise de vue.
p.84
Assemble les images prises avec l’appareil pour créer
une photo panoramique.
p.86
Utilisation de la fonction d’identification
de l’emplacement du visage
La fonction d’identification de l’emplacement
des visages peut identifier jusqu’à 32 visages.
Si plusieurs visages sont identifiés, l’appareil
affiche une mire jaune sur le visage principal
et des mires blanches sur les autres visages.
Au total, il peut afficher jusqu’à 15 mires,
dont la principale.
En appuyant sur le bouton I, vous pouvez passer
à la fonction Smile Capture qui active automatiquement
le déclencheur lorsque votre sujet sourit (p.64).
38
3
07/07/2008
14:25
Image d’identification
de l’emplacement
du visage
Lorsque plusieurs visages
sont identifiés
Opérations de prise de vue
Avec l’Optio M60, la fonction d’identification
de l’emplacement du visage est disponible dans
tous les modes de prise de vue sauf le mode
O (Enregistrement vocal).
Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image,
une mire jaune d’identification de l’emplacement
du visage apparaît autour du visage sur l’écran.
La mise au point est réglée (reconnaissance AF
du visage) et l’exposition est corrigée
(reconnaissance AE du visage).
Si le sujet qui se trouve dans la mire d’identification
de l’emplacement du visage bouge, le cadre se déplace
également et s’ajuste à la taille du visage.
38
07/07/2008
14:25
Cadre
principal
Cadre
blanc
• Les reconnaissances AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet
porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou
si une partie de son visage est recouverte.
• Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet,
il effectue la mise au point à l’aide du réglage sélectionné dans [Zone m.au point].
• Lorsque la fonction Smile Capture est activée, le déclencheur peut ne pas être
actionné automatiquement car la fonction Smile Capture peut ne pas fonctionner
dans certaines situations, lorsque par exemple le visage identifié est trop petit.
63
e_kb471.book Page 64 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Sélection de la fonction d’identification de l’emplacement du visage
Par défaut, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est réglée sur
Priorité visage activée. Ses valeurs défilent comme suit à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton I :
Smile Capture ´ Pr.visage désactivée ´ Pr. visage activée
Bouton I
3
Opérations de prise de vue
Pr. visage activée
Smile Capture
Pr.visage désactivée
38
38
2008/07/07
2008/07/07
Une icône indiquant soit Priorité visage activée soit Smile Capture apparaît à l’écran.
14:25
14:25
(L’icône n’apparaît pas lorsque la fonction d’identification de l’emplacement
du visage n’est pas activée.)
• La fonction d’identification de l’emplacement du visage ne peut pas être désactivée
en mode b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), O (Portrait (buste)),
P (Portrait), R (Enfants) ou V (Ton Chair naturel). Vous pouvez sélectionner
soit Priorité visage activée soit Smile Capture activée.
• Priorité visage activée est automatiquement sélectionnée en mode 9 (Vert),
b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), O (Portrait (buste)),
C (Vidéo), P (Portrait), R (Enfants) ou V (Ton Chair naturel).
Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage de
l’identification de l’emplacement du visage revient au réglage précédent.
64
e_kb471.book Page 65 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Prise de vue automatique
(mode programme image auto)
En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne automatiquement
le mode qui convient le mieux selon les situations et les sujets.
Déclencheur
Bouton de navigation
3
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner b.
Appuyez sur le bouton 4.
Standard
4
38
Le mode b (Programme image auto)
est sélectionné et l’appareil revient
au mode capture.
Lorsque vous cadrez l’appareil sur votre sujet,
le mode de prise de vue sélectionné est affiché
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Opérations de prise de vue
Bouton 4
07/07/2008
14:25
Nocturne
Portrait nocturne
Paysage
Fleur
Portrait
Mouvements
Lumière tamisée
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement
du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63).
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
65
e_kb471.book Page 66 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b :
• Vous ne pouvez pas désactiver la fonction d’identification de l’emplacement
du visage.
• Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple).
• Le mode
(Fleur) ne peut être sélectionné lorsque le zoom numérique ou
le zoom intelligent est utilisé.
• Si le mode
(Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est , (Auto)
ou c (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe automatiquement en a (Flash
Eteint).
• Lorsque le mode prise de vue est réglé sur j (Rafale) ou K (Rafale haute
vitesse), les images sont prises en continu dans le mode de prise de prise de vue
approprié sélectionné pour la première image.
• L’appareil effectue automatiquement la mise au point lorsque le mode centre
est réglé sur = (Standard) ou q (Macro).
3
Opérations de prise de vue
Prise de vue avec réglages personnalisés
(mode programme)
En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner
d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
66
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation (2345).
La palette du mode capture apparaît.
e_kb471.book Page 67 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
Appuyez sur le bouton 4.
38
Le mode R (Programme) est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction
d’identification de l’emplacement du visage
est activée et la mire d’identification du visage
apparaît (p.63).
07/07/2008
14:25
Réglez les fonctions que vous souhaitez modifier.
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
6
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue »
(p.89 - p.106).
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue en mode de base (mode vert)
En mode 9 (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide
de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt].
Les réglages du mode 9 sont comme suit.
Mode Flash
, (Auto)
Sensibilité
Mode Pr.de vues
9 (Standard)
Correction IL
±0.0
Mode centre
= (Standard)
Dét° yeux fermés
O (Oui)
Reconnaissance
du visage
Oui
Zoom numérique
O (Oui)
Affichage infos
Normal
Affich. Immédiat
1s
Pixels enreg
Netteté
G (Normal)
Niveau qualité
N (3648×2736)
D (Très bon)
Saturation
G (Normal)
Balance blancs
F (Auto)
Contraste
G (Normal)
Zone m.au point
J (Multiple)
Imprimer la date
Arrêt
Mesure AE
L (Mesure multizone)
3
Opérations de prise de vue
4
Auto
67
e_kb471.book Page 68 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Déclencheur
Bouton vert
3
1
Opérations de prise de vue
2
3
Appuyez sur le bouton vert
en mode A.
38
L’appareil passe en mode 9.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour
revenir au mode sélectionné avant le mode 9.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction
d’identification de l’emplacement du visage
est activée et la mire d’identification du visage
apparaît (p.63).
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Attribuez le mode 9 au [Régl. Bout. Vert] en [A Mode Enregistrt] pour utiliser
le mode 9 (p.107). (Le réglage par défaut est en mode 9.)
• En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations
affichées sur l’écran.
• Appuyez sur le bouton 3 en mode 9 pour afficher le menu [W Réglages].
Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché.
• Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode à la mise
sous tension suivante.
68
e_kb471.book Page 69 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Commande
du zoom/w/x
Bouton de navigation
Bouton 4
3
Appuyez sur la commande
du zoom/w/x en mode A.
38
x (droite)
agrandit le sujet.
w (gauche) élargit la zone capturée
par l’appareil.
Maintenez le bouton x enfoncé et l’appareil
passe automatiquement du zoom optique au
zoom intelligent.
Lorsque vous relâchez le bouton et l’actionnez de
nouveau, l’appareil passe en zoom numérique.
La barre zoom s’affiche ainsi.
Zoom avant avec une qualité
d’image élevée.
Plage du zoom optique*1
28.5 x
Rapport de
Barre grossissement
zoom
Opérations de prise de vue
1
Zoom avant avec un certain niveau
de dégradation de l’image.
Plage du zoom
intelligent*2
Plage du zoom
numérique
*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 5 fois avec le zoom optique.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.
Reportez-vous au tableau suivant.
69
e_kb471.book Page 70 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
3
Pixels enreg
Zoom intelligent
N
6
f
h
M
l
Non disponible (zoom optique 5x seulement)
m
Environ 28.5×
(comme le zoom numérique 28.5× )
Zoom numérique
Environ 5.9×
Environ 7.0×
Environ 8.9×
Équivalent à environ 28.5×
Environ 9.5×
Environ 17.8×
Opérations de prise de vue
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil
lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui
des photos prises dans la plage du zoom optique.
• Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Lorsque les pixels enregistrés sont réglés sur N (zoom optique 5× disponible)
- En mode c (Digital SR)
- Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l’écran
mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• En mode C (Vidéo), seul le zoom numérique est disponible.
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent,
réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
1
2
70
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom numérique].
e_kb471.book Page 71 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
Activez O (Oui) ou désactivez
P (Arrêt) à l’aide du bouton
de navigation (45).
Le réglage est sauvegardé.
Mode Enregistrt 2/3
0.0
Correction IL
Vidéo
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat 1sec
Mémoire
MENU
4
Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.115
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière
(scènes de nuit par exemple).
A
Nocturne
Idéal pour scènes nocturnes. Utilisez un trépied pour éviter
les flous de bougé.
B
Portrait nocturne
Pour les portraits de nuit. Utilisez un trépied pour éviter les flous
de bougé.
Digital SR (Anti-flou)
Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d’image
floue.
S
Feux d’artifice
Idéal pour les feux d’artifice. Utilis. trépied pour évit. les flous
de bougé.
U
Lumière tamisée
Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée.
c
Opérations de prise de vue
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/
portrait scène nocturne/Digital SR (anti-flou)/
feux d’artifice/lumière tamisée)
3
71
e_kb471.book Page 72 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
3
1
Opérations de prise de vue
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
A, B, c, S ou U.
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction d’identification de l’emplacement
du visage est activée et la mire d’identification du visage apparaît (p.63).
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue
de nuit.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et/ou la fonction
retardateur (p.81).
• En mode c, la sensibilité est automatiquement réglée sur Auto et le nombre
de pixels enregistrés est fixé à f (2592 × 1944).
• En mode S, la sensibilité est réglée à son minimum.
72
e_kb471.book Page 73 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Photographie de personnes (portrait (buste)/portrait/
mode ton chair naturel)
Les modes O (Portrait (buste)), P (Portrait) et V (Ton Chair naturel) sont idéaux
pour photographier des personnes. La reconnaissance du visage (p.63) fonctionne
dans ces deux modes de prise de vue et facilite le centrage de la photo sur le visage
du sujet.
Portrait (buste)
Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique.
Fixé à h de pixels.
P
Portrait
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour donner bonne
mine.
V
Ton Chair naturel
Ajuste la couleur et la brillance pour un meilleur rendu du ton
de la peau.
O
Opérations de prise de vue
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner O, P
ou V et appuyez sur le bouton 4.
38
Le mode de prise de vue est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction
07/07/2008
d’identification de l’emplacement du visage est
14:25
activée et la mire d’identification du visage
apparaît (p.63).
Si l’appareil identifie un visage en mode O, une mire orange apparaît indiquant
la zone sur laquelle effectuer un zoom avant.
73
e_kb471.book Page 74 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
Si l’appareil identifie un visage en mode O, il effectue automatiquement un zoom
avant pour agrandir la zone de la mire orange comme indiqué à l’étape 2.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographie d’enfants (mode enfants)
3
Opérations de prise de vue
Le mode R (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie.
Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction
de reconnaissance du visage (p.63) est automatique pour ce mode, facilitant
la mise en avant des visages lors de la prise de vue.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
2
3
74
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode R (Enfants) est sélectionné et l’appareil
revient au mode capture.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction
d’identification de l’emplacement du visage est
activée et la mire d’identification du visage
apparaît (p.63).
38
07/07/2008
14:25
e_kb471.book Page 75 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
La photo est prise.
Prise de vue de votre animal domestique
(mode animaux domestiques)
Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement.
Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori
(plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).
Bouton de navigation
Bouton 4
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
Opérations de prise de vue
Déclencheur
3
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît.
75
e_kb471.book Page 76 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner Y, Z, Z, a, b
ou b.
Il y a deux sortes d’icônes : une icône représentant
un chat et une autre représentant un chien.
Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte
en rien le résultat de la photo ; choisissez celle
que vous préférez.
Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont
la teinte correspond le mieux au pelage ou
à la fourrure de votre animal.
5
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Opérations de prise de vue
Le mode animaux domestiques est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction
d’identification de l’emplacement du visage est
activée et la mire d’identification du visage
apparaît (p.63).
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
7
Pressez le déclencheur à fond.
OK
38
07/07/2008
14:25
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
La mire de mise au point suit le déplacement du sujet, pendant que le déclencheur
est pressé à mi-course.
La photo est prise.
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs
(mode surf & neige/mode mouvements)
76
OK
Q
Mer & Neige
Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux
(ex. la plage ou la neige).
\
Mouvements
Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP
jusqu’au déclenchement.
e_kb471.book Page 77 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
3
3
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Q ou \.
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction
d’identification de l’emplacement du visage est
activée et la mire d’identification du visage
apparaît (p.63).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
Pressez le déclencheur à fond.
38
07/07/2008
14:25
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
Lorsque le mode mouvements est sélectionné, la mire de mise au point suit
le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
La photo est prise.
77
e_kb471.book Page 78 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Prise de vue de texte (mode texte)
Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrits. Il est également
pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer
la lisibilité des petits caractères.
c
d
c
d
Couleur
Conserve la couleur originale du texte.
Nég. couleur
Inverse le texte coloré.
N&B
Met le texte coloré en noir et blanc.
Nég. N&B
Met le texte coloré en noir et blanc inversé.
3
Opérations de prise de vue
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode texte apparaît.
MENU Annuler
4
78
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner c, d,
c ou d.
e_kb471.book Page 79 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
5
Appuyez sur le bouton 4.
38
Le mode texte souhaité est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque l’appareil identifie un visage,
la fonction d’identification
de l’emplacement du visage est activée
et la mire d’identification du visage
apparaît (p.63).
Pressez le déclencheur à mi-course.
7
Pressez le déclencheur à fond.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
La photo est prise.
Encadrement de vos photos
(mode Compos. Cadre créa.)
En mode g (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide
des cadres pré-enregistrés dans l’appareil.
Déclencheur
Commande
du zoom/f/y
3
Opérations de prise de vue
6
07/07/2008
14 :25
14:25
Bouton de navigation
Bouton 4
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner g puis appuyez sur le bouton 4.
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran
79
e_kb471.book Page 80 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le cadre
que vous souhaitez utiliser.
y
4
Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y.
5
Appuyez sur le bouton 4.
3
OK
OK
Opérations de prise de vue
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes.
Bouton de navigation (45)
Appuyez pour choisir un cadre différent.
Commande du zoom /f/y (f) Appuyez sur ce bouton pour revenir à
l’affichage neuf imagettes de l’écran de
sélection du cadre puis reportez-vous à
l’étape 3 pour choisir le nouveau cadre.
Le cadre apparaît à l’écran.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction
d’identification de l’emplacement du visage est
activée et la mire d’identification du visage
apparaît (p.63).
38
07/07/2008
14:25
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
7
Pressez le déclencheur à fond.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
La photo est prise.
• En mode g, les pixels enregistrés sont fixés à h (2048 × 1536).
• À sa sortie de l’usine, l’appareil contient 3 cadres définis par défaut et 77 cadres
optionnels. (Le CD-ROM fourni comporte plus de 80 cadres, dont ceux par défaut.)
80
e_kb471.book Page 81 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio M60.
Ces cadres optionnels sont supprimés si les réglages de l’appareil sont réinitialisés
ou si les fichiers sont supprimés par ordinateur. Pour recharger les cadres optionnels
dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers depuis le CD-ROM (S-SW81) fourni
avec l’appareil (p.153).
Ajout d’un cadre à une photo enregistrée 1p.151
Utilisation du retardateur
3
g
Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes
après pression sur le déclencheur.
Z
Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ
deux secondes après pression du déclencheur.
Déclencheur
Opérations de prise de vue
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes
après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied.
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
81
e_kb471.book Page 82 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
2
Utilisez le bouton de navigation
(453) pour sélectionner g ou Z
puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier au moyen
du retardateur.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction
d’identification de l’emplacement du visage est
activée et la mire d’identification du visage
apparaît (p.63).
3
3
Mode Pr.de vues
Retardateur
MENU
Annuler
OK
OK
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
Opérations de prise de vue
4
Pressez le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• En mode C (Vidéo), l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes)
après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
• Z n’est pas disponible lorsque 9 (Vert) est réglé par défaut.
Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue, puis rebasculez sur 9.
Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse)
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
j
K
82
Rafale
Rafale haute
vitesse
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que
la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée,
plus l’intervalle entre les prises est long.
Les pixels enregistrés sont fixés à f (2592×1944) et jusqu’à
quatre images peuvent être prises en continu.
e_kb471.book Page 83 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner j ou K puis
appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à prendre une série de photos.
Mode Pr.de vues
Rafale
MENU Annuler
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
4
Pressez le déclencheur à fond.
OK
OK
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
Opérations de prise de vue
1
2
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
• Le flash ne se déclenche pas en modes j et K.
• j et K ne peuvent pas être sélectionnés en modes 9 (Vert), C (Vidéo),
S (Feux d’artifice), g (Compos. Cadre créa.), O (Enregistrement vocal),
X (Grd-angl numériq) ou F (Panorama numérique).
• En mode j, vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle entre j (Rafale) diffère selon les réglages des pixels enregistrés
et du niveau de qualité.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec
la première photographie.
• Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.63), elle n’est opérationnelle
que pour la première photo.
• La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo.
• En mode b (Programme image auto), les images sont prises en continu avec
le mode prise de vue approprié sélectionné pour la première photographie.
83
e_kb471.book Page 84 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(mode grand-angle numérique)
En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images prises
dans un seul cadre équivalent à environ 28 mm (soit 35 mm pour la vidéo).
+
3
Opérations de prise de vue
Commande
du zoom/w/x
Bouton 4
Bouton de navigation
Bouton vert
Bouton 3
1
2
3
84
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Sélectionnez X à l’aide du bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil entre en mode X.
Tournez l’appareil de 90º dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre puis centrez
votre première prise de vue.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction
d’identification de l’emplacement du visage est
activée et la mire d’identification du visage
apparaît (p.63).
1
e_kb471.book Page 85 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
La première image prise est sauvegardée
temporairement, et l’écran de prise de vue
pour la seconde image s’affiche.
2
3
6
Exit
Prenez une deuxième image.
Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran
pour composer votre seconde image. Répétez les étapes 4 et 5 pour prendre
la seconde image.
La combinaison de la première et de la seconde image s’affiche sur l’écran
pendant une seconde (Affich. Immédiat) puis elle est sauvegardée dans
la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD.
• Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l’appareil
de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit du guide de prévisualisation sur
l’écran.
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs
ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image
sur le guide de prévisualisation.
• Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.63), elle n’est opérationnelle
que pour la première image.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode X est fixé
sur f (2592 × 1944).
Opérations de prise de vue
OK
Annulation après la première prise de vue
1
Lorsque l’écran de prise de vue pour la seconde image est
affiché à l’étape 5, appuyez sur le bouton 4 ou sur le bouton
de navigation (3).
Une boîte de confirmation apparaît.
85
e_kb471.book Page 86 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une option puis
appuyez sur le bouton 4.
Enregistrer image(s)
& quitter cet écran?
Enregistrer : Sauvegarde la première image
Enregistrer
et vous pouvez reprendre
Rejeter
la première photo. La première
Annuler
image est sauvegardée sous
OK OK
h (2048 × 1536).
Rejeter
: Rejette la première image et vous pouvez reprendre la
première photo.
Annuler
: Retourne à l’écran de prise de vue pour la seconde image.
3
Opérations de prise de vue
Prise de vue panoramique (mode panorama numérique)
En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images
prises afin de créer une photographie panoramique.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
2
3
86
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F.
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil entre en mode F et le message [Choix du sens d’assemblage] s’affiche.
e_kb471.book Page 87 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la direction dans laquelle
les images seront assemblées.
L’écran de prise de la première vue apparaît.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction
d’identification de l’emplacement du visage est
activée et l’image de reconnaissance du visage
apparaît (p.63).
Choix du sens
d'assemblage
38
1
3
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
6
Pressez le déclencheur à fond.
7
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue
la mise au point du sujet à la bonne distance.
L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris la première.
Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 :
Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence à gauche
de l’écran.
Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 :
Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence à droite
de l’écran.
Opérations de prise de vue
07/07/2008
14 :25
14:25
Prenez la seconde image.
Déplacez l’appareil de sorte que l’image en semitransparence et l’image en cours se chevauchent
puis appuyez sur le déclencheur.
1 2
SHUTTER
2e image
OK
Exit
87
e_kb471.book Page 88 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
8
Prenez la troisième image.
Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image.
L’assemblage panoramique débute et la troisième image assemblée apparaît.
L’image assemblée n’apparaît pas lorsque la fonction d’affichage immédiat
(p.60, p.103) est désactivée.
• Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde et de la troisième
image, tournez l’appareil de sorte qu’il pivote autour du bord droit du guide
de prévisualisation affiché à l’écran.
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs
ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image
ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation.
• Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.63), elle n’est opérationnelle
que pour la première image.
3
Opérations de prise de vue
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image
1
2
Après avoir pris la première image lors de l’étape 6
ou la seconde image lors de l’étape 7, appuyez sur
le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3).
Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une option puis
appuyez sur le bouton 4.
Enregistrer image(s)
& quitter cet écran?
Enregistrer : Sauvegarde les images prises
Enregistrer
et vous pouvez reprendre
Rejeter
la première image.
Annuler
Lorsque cette option est
OK OK
sélectionnée après la prise de
la seconde image, la première
et la seconde image sont assemblées et sauvegardées en tant
que photographie panoramique.
Rejeter
: Rejette les images prises et vous pouvez reprendre
la première image.
Annuler
: Revient à l’écran de prise de vue précédent.
88
e_kb471.book Page 89 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglage des fonctions de la prise de vue
Sélection du mode flash
Auto
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
a
Flash Eteint
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux
où l’usage du flash est interdit.
b
Flash en marche
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto+Yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge automatiquement.
d
Flash+Yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash
se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
b
Flash Doux
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop
fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash
se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
• Le flash ne se décharge pas (a) en mode C (Vidéo) ou S (Feux d’artifice),
ou lorsque le mode de prise de vue est réglé sur j (Rafale)ou K (Rafale haute
vitesse) ou lorsque le mode centre est réglé sur s (Infini).
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux
rouges.
• En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
• En mode A (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner , et c.
3
Opérations de prise de vue
,
L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut provoquer
des irrégularités dues à la répartition de la lumière.
89
e_kb471.book Page 90 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Bouton de navigation
Bouton 4
3
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en mode A.
Opérations de prise de vue
Le mode flash change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier
le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
MENU
2
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
À propos du phénomène des yeux rouges
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo.
Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet.
Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et
effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur
c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace
de minimiser ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux
rouges (p.150).
Sauvegarde du réglage du mode flash 1p.115
90
Mode Flash
Auto
e_kb471.book Page 91 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Sélection du mode centre
=
q
3
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est
de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur
le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur
est pressé à mi-course.
Macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de
la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Hyperfocale
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre
des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers
la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image,
du premier plan à l’arrière-plan, est nette.
Infini
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est
réglé sur a (Flash Eteint).
M. au point manuelle Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
Le mode centre change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier
le réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
Mode centre
Standard
MENU Annuler
2
3
Opérations de prise de vue
s
\
Standard
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
91
e_kb471.book Page 92 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
• En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que =, q ou 3.
• En mode S (Feux d’artifice), le mode centre est fixé sur s.
• Lorsque = (Standard) est sélectionné et que le sujet est à moins de 40 cm,
l’appareil effectue automatiquement la mise au point à partir de 10 cm (fonction
Auto-Macro). Dans ce cas, q s’affiche.
• Lorsque vous effectuez une prise de vue avec q, si le sujet est à plus de 50 cm,
l’appareil met au point automatiquement sur ∞ (Infini).
Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.115
3
Réglage de la mise au point manuelle
Opérations de prise de vue
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite
ci-dessous.
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \.
Appuyez sur le bouton 4.
Mode centre
M. au point manuelle
La partie centrale de l’image est agrandie
de façon à remplir l’écran.
MENU Annuler
4
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(23).
L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant
la distance approximative du sujet. En utilisant
le bouton de navigation (23), réglez la mise
au point avec l’indicateur comme guide.
2 pour une mise au point distante
3 pour une mise au point plus rapprochée
5m
2
1
MENU
Témoin \
92
OK
OK
OK
e_kb471.book Page 93 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
5
Appuyez sur le bouton 4.
La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque la mise au point est fixe, vous pouvez à nouveau appuyer sur le bouton
de navigation (5) pour faire apparaître la barre \ et ajuster la mise au point.
Le mode de prise de vue ne peut être modifié lorsque la barre \ est visible.
Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation
(5) lorsque la barre \ est visible.
3
Réglage de la zone de mise au point
Opérations de prise de vue
Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point).
J
K
W
1
2
3
4
Multiple
Mire AF classique.
Point
La mire AF rétrécit.
AF par anticipation
Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zone m.au point].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
afin de modifier le réglage de la zone
de mise au point.
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
10M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU Annuler
5
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
93
e_kb471.book Page 94 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
• En modes C (Vidéo) et g (Compos. Cadre créa.), la zone de mise au point
ne peut pas être réglée sur W.
• En modes 9 (Vert) et b (Programme image auto), la zone de mise au point
est fixée sur J.
• Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Zone m.au point], gagnez du temps
en l’attribuant au réglage du bouton vert (p.108).
Sélection des pixels enregistrés
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés pour les images fixes.
Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de
l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité
de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres
facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels
que le nombre requis de pixels enregistrés. h (2048×1536) est suffisant pour
des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est
grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau
de qualité réglé (p.96).
Reportez-vous au tableau de la page suivante pour les réglages appropriés en
fonction de l’usage.
Pixels enreg
N
3648×2736
6
3072×2304
f
2592×1944
h
2048×1536
M
1920×1080
(16 : 9)
l
1024× 768
m
640× 480
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4
ou supérieur, ou l’édition d’images sur un ordinateur.
Plus net
3
Pour des impressions au format carte postale.
Pour un aspect naturel d’expansion avec le même rapport
longueur/largeur que sur HDTV.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
Le réglage par défaut est N (3648 × 2736).
94
e_kb471.book Page 95 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Écran de prise de vue/de lecture lorsque
M est sélectionné
38
Si vous sélectionnez M comme réglage des pixels
enregistrés, le rapport longueur/largeur de l’image
est 16:9 et l’écran apparaît à droite.
07/07/2008
14:25
1
3
4
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
Capacité stockage
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton 4.
6
Appuyez sur le bouton 3.
12
10M
7M
5M
3M
2.1M
1024
640
OK
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
OK
Le réglage est sauvegardé.
L’appareil revient au mode capture.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode 9 (Vert)
est fixé sur N.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode O (Portrait
(buste)) ou g (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode c
(Digital SR (Anti-flou)) ou X (Grd-angl numériq) est fixé à f. (Le nombre
de pixels enregistrés sera h si vous quittez le mode grand-angle numérique
sans prendre de deuxième photo.)
• Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Pixels enreg], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert (p.108).
95
e_kb471.book Page 96 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Sélection du niveau de qualité
Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible
et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels
enregistrés modifie également la taille du fichier (p.94).
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction
de l’usage.
l
C Excellent
D
3
E
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
Opérations de prise de vue
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
Le réglage par défaut est D (très bon).
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Capacité stockage
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton 4.
6
Appuyez sur le bouton 3.
13
Pixels enreg
10M
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
Auto
Sensibilité
OK
OK
Le réglage est sauvegardé.
L’appareil revient au mode capture.
Si vous modifiez fréquemment le réglage du [Niveau qualité], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert (p.108).
96
e_kb471.book Page 97 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglage de l’exposition (Correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
1
2
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Correction IL].
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une
valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité,
sélectionnez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition
de –2.0 IL à +2.0 IL par pas de 1/3 IL.
4
Mode Enregistrt 2/3
Correction IL
0.0
Vidéo
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat 1sec
Mémoire
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
• Lorsque l’histogramme s’affiche en mode capture d’images fixes/mode lecture,
les parties claires et les parties sombres sont indiquées sur l’écran, ce qui vous
permet de vérifier l’exposition (p.23).
• La fonction de correction IL est inutilisable en mode 9 (Vert) ou b (Programme
image auto).
• Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Correction IL], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert (p.108).
3
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la valeur IL.
Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d’exposition 1p.115
97
e_kb471.book Page 98 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs
en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
Auto
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
J
K
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
F
3
Opérations de prise de vue
• Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance
des couleurs des photos prises avec le réglage F.
• En fonction du mode de prise de vue sélectionné, le réglage de la balance
des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles
pour chaque mode de prise de vue » (p.192) pour plus de détails.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Balance blancs] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Vous pouvez vérifier les résultats de la balance
des blancs disponible sur l’image de
prévisualisation chaque fois que vous appuyez
sur le bouton de navigation (23).
Balance blancs
Auto
MENU Annuler
98
OK
OK
e_kb471.book Page 99 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
5
Appuyez sur le bouton 4.
6
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est sauvegardé.
L’appareil revient au mode capture.
Reportez-vous à « Réglage manuel » ci-après pour les instructions concernant
le réglage manuel de la balance des blancs.
Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Balance blancs], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert (p.108).
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.115
3
Opérations de prise de vue
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1
2
Sur l’écran de [Balance blancs], utiliser le bouton
de navigation (23) pour sélectionner K (Manuel).
Pointez l’appareil vers la feuille
de papier blanc (ou autre support)
et faites en sorte que celle-ci
occupe la mire qui apparaît
au centre de l’écran.
Balance blancs
SHUTTER
Régler
MENU Cancel
Annuler
3
Pressez le déclencheur à fond.
4
Appuyez sur le bouton 4.
5
OK
OK
La balance des blancs est réglée automatiquement.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
99
e_kb471.book Page 100 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglage de la mesure AE
Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue
de déterminer l’exposition.
3
Opérations de prise de vue
1
2
3
4
L
Mesure multizone
L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la luminosité
et détermine l’exposition.
M
Mesure centrale
pondérée
L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale
de la photo, mais c’est plus spécialement la portion centrale
qui détermine l’exposition.
N
Mesure par point
L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité
uniquement au centre de l’image.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez le réglage de la mesure
de l’exposition à l’aide du bouton
de navigation (23).
Mode Enregistrt 1/3
10M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
MENU Annuler
100
5
Appuyez sur le bouton 4.
6
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est sauvegardé.
L’appareil revient au mode capture.
OK
OK
e_kb471.book Page 101 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
• La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez
effectuer une mesure AE ponctuelle, pointez l’appareil vers votre sujet et pressez
le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition, puis composez
votre cliché et pressez le déclencheur à fond.
• En fonction du mode de prise de vue sélectionné, le réglage de la mesure AE
peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour
chaque mode de prise de vue » (p.192) pour plus de détails.
• Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Mesure AE], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert (p.108).
Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.115
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Auto
64
100
La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil (sensibilité entre 64 - 800).
Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation
diminue en cas de faible luminosité.
200
400
800
1600
3200
6400
1
2
3
Opérations de prise de vue
Réglage de la sensibilité
3
Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation
plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire
les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
101
e_kb471.book Page 102 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
Mode Enregistrt 1/3
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
Sensibilité
MENU Annuler
3
5
Appuyez sur le bouton 4.
6
Appuyez sur le bouton 3.
10M
Auto
64
100
200
400
OK
OK
Le réglage est sauvegardé.
L’appareil revient au mode capture.
Opérations de prise de vue
• Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels enregistrés
est fixé à f.
• Lorsque le mode 9 (Vert) ou C (Vidéo) est sélectionné, seul Auto (sensibilité
64-800) est disponible.
• Lorsque le mode c (Digital SR (Anti-flou)) est sélectionné, seul Auto (sensibilité
64-6400) est disponible.
• Lorsque le mode S (Feux d’artifice) est sélectionné, la sensibilité est réglée à
son minimum.
• Si vous modifiez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en
l’attribuant au bouton vert (p.108).
Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.115
Réglage de la détection des yeux fermés
Cela indique si la détection des yeux fermés fonctionne lorsque vous utilisez
la fonction de reconnaissance des visages.
1
2
102
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Dét° yeux fermés].
e_kb471.book Page 103 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
à l’aide du bouton de navigation (45).
Le réglage est sauvegardé.
O(Oui)
La fonction de détection du
clignement des yeux fonctionne.
P (Arrêt) La détection du clignement
des yeux ne fonctionne pas.
4
Mode Enregistrt 2/3
0.0
Correction IL
Vidéo
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat 1sec
Mémoire
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
3
Détection du clignement des yeux 1p.60
Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle
l’image est affichée immédiatement après sa capture) parmi [5sec], [4sec],
[3sec], [2sec], [1sec], [0.5sec] et [Arrêt] (aucun affichage).
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Affich. Immédiat].
Opérations de prise de vue
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. Immédiat)
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Mode Enregistrt 2/3
5sec
4sec
3sec
2sec
1sec
0.5sec
Arrêt
MENU Annuler
OK OK
Correction IL
Vidéo
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
103
e_kb471.book Page 104 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
5
Appuyez sur le bouton 4.
6
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est sauvegardé.
L’appareil revient au mode capture.
Affichage immédiat 1p.60
Si la fonction de détection du clignement des yeux était active pendant la prise
de vue, [Yeux fermés détectés] apparaît durant l’affichage immédiat.
3
Opérations de prise de vue
Réglage de la netteté (Netteté)
Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous.
1
2
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de netteté.
F
G
H
Doux
Normal
Net
Mode Enregistrt 3/3
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
MENU Exit
4
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Netteté], gagnez du temps
en l’attribuant au réglage du bouton vert (p.108).
104
e_kb471.book Page 105 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglage de la saturation (Saturation)
Vous pouvez régler la saturation.
1
2
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Saturation].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de saturation.
Faible
Normal
Élevé
MENU Exit
4
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Saturation], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert (p.108).
3
Opérations de prise de vue
F
G
H
Mode Enregistrt 3/3
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
1
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Contraste].
105
e_kb471.book Page 106 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de contraste.
F
G
H
Faible
Normal
Élevé
Mode Enregistrt 3/3
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
MENU Exit
4
3
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Opérations de prise de vue
Si vous modifiez fréquemment le réglage du [Contraste], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert (p.108).
Réglage de la fonction d’impression de la date
Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise d’images
fixes.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Imprimer la date].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner les détails
d’impression de la date.
Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure]
ou [Arrêt].
Mode Enregistrt 3/3
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Date
Contraste
Date&heure
Imprimer la date Heure
Arrêt
MENU Annuler
5
106
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
OK
OK
e_kb471.book Page 107 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
• O apparaît sur l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est sélectionné.
• La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction Imprimer la date ne peut
pas être supprimée.
• La date et/ou l’heure est imprimée sur l’image selon le format défini à l’écran
[Réglage date] (p.43).
• Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images est réglé
pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date
et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent.
3
Attribuez des éléments de menu au bouton vert et rappelez la fonction en appuyant
simplement sur ce bouton. Cela est utile pour accéder rapidement aux écrans
de réglage des fonctions couramment utilisées.
Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert.
•
•
•
•
•
•
Mode 9 (Vert)
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
•
•
•
•
•
Sensibilité
Correction IL
Netteté
Saturation
Contraste
Opérations de prise de vue
Appel d’un menu spécifique
• Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation]
est sélectionné dans le menu [W Réglages].
• Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent être utilisées de la manière
habituelle dans le menu [A Mode Enregistrt].
• Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction
sur le bouton vert et dans le menu [A Mode Enregistrt].
107
e_kb471.book Page 108 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Attribution d’une fonction au bouton vert
1
2
3
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Régl. Bout. Vert].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une fonction puis
appuyez sur le bouton 4.
Régl. Bout. Vert
Q
9 Mode Vert
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
MENU Annuler
5
OK
OK
Appuyez sur le bouton 3.
La fonction sélectionnée est attribuée au bouton vert.
Utilisation du bouton vert
1
2
Appuyez sur le bouton vert en mode A.
La fonction attribuée au bouton vert est appelée.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier les réglages puis
appuyez sur le bouton 4.
Correction IL
0.0
L’appareil revient au mode capture.
Si une fonction autre que le mode 9 (Vert) a été attribuée au bouton vert, l’appareil
revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans la minute qui
suit la pression du bouton vert.
108
e_kb471.book Page 109 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Enregistrement de séquences vidéo
Enregistrement d’une séquence vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également
être enregistré en même temps.
Déclencheur
Commande
du zoom/ w/x
3
Bouton 4
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
C (Vidéo).
Vidéo
1/2
Opérations de prise de vue
Bouton de navigation
Pour prendre des vidéos.
Le son peut également
être enregistré.
OK OK
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode C (Vidéo) est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
Les informations suivantes sont indiquées
1
2 3
sur l’écran.
07:34
1 Icône du mode vidéo
2 Témoin d’enregistrement (clignote pendant
l’enregistrement)
3 Durée d’enregistrement restante
4 Mire de mise au point (n’apparaît pas
au cours de l’enregistrement)
07/07/2008
5 Icône de la fonction anti-bougé vidéo
14:25
:25
14
Il est possible de modifier la zone capturée
en pressant la commande du zoom/w/x
5
4
vers la droite ou la gauche.
x (droite)
agrandit le sujet.
w (gauche) élargit la zone capturée par l’appareil.
109
e_kb471.book Page 110 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire
intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la séquence vidéo
enregistrée atteigne 2 Go.
• Le flash ne se déclenche pas en mode C (Vidéo).
• Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute.
• Lorsque le mode centre est défini sur \(M. au point manuelle), vous pouvez
régler la mise au point avant le début de l’enregistrement.
• Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu’avant l’enregistrement, tandis que
le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l’enregistrement.
• Le changement de mode d’affichage de l’écran par pression sur le bouton
4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas
apparaître l’histogramme.
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C (Vidéo), la fonction Priorité visage
est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile Capture ou Priorité
visage désactivée à l’aide du bouton I avant de commencer à enregistrer
une séquence vidéo (p.63). Lorsque Smile Capture est activée, l’enregistrement
de la séquence vidéo démarre automatiquement lorsque l’appareil identifie
le sourire du sujet. Cependant, selon l’état des visages identifiés, l’enregistrement
risque de ne pas démarrer automatiquement puisque la fonction Smile Capture
n’est pas opérationnelle. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour
démarrer l’enregistrement de la séquence vidéo.
3
Opérations de prise de vue
5
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture d’une séquence vidéo 1p.119
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur.
110
e_kb471.book Page 111 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences
vidéo
Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés pour les séquences
vidéo : m et D.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets mais plus le fichier
est lourd. La taille du fichier est également fonction des réglages du [Niveau qualité]
et de la [Cadence Image].
m (640×480)
Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur.
D (320×240)
Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur
des sites Web.
3
Le réglage par défaut est m (640×480).
2
3
4
5
6
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Vidéo] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
Durée enreg.
Pixels enreg
Cadence Image
Mode couleur
Movie SR
MENU Annuler
7
Appuyez sur le bouton 4.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
15:02:26
640
320
Coul réel
OK
OK
Le réglage est sauvegardé.
L’appareil revient au mode capture.
111
e_kb471.book Page 112 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Sélection de la cadence d’image
Vous pouvez choisir parmi deux cadences d’image (nombre d’images par seconde)
pour les séquences vidéo : 30fps (im./s) et 15fps (im./s). Plus ce nombre est
important, meilleure est la qualité de la séquence vidéo, mais la taille du fichier
augmente.
30fps (im./s)
Crée des séquences vidéo haute qualité.
15fps (im./s)
Augmente la durée d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier.
Le réglage par défaut est 30fps (images par seconde).
3
1
Opérations de prise de vue
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Vidéo] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Cadence Image].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la cadence
des images.
Durée enreg.
MENU Annuler
112
7
Appuyez sur le bouton 4.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
Le réglage est sauvegardé.
L’appareil revient au mode capture.
15:02:26
640
Pixels enreg
Cadence Image 30fps
15fps
Mode couleur
Movie SR
OK
OK
e_kb471.book Page 113 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc
ou sépia (mode couleur)
En mode C (Vidéo), vous pouvez régler le mode couleur sur blanc et noir,
sépia ou couleurs réelles.
1
2
3
5
6
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
L’écran [Vidéo] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mode couleur].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une couleur.
Vidéo
Pixels enreg
Cadence Image
Mode couleur
Movie SR
640
30fps
Coul réel
N & B
Sépia
MENU Annuler
7
Appuyez sur le bouton 4.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
OK
Opérations de prise de vue
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
OK
Le réglage est sauvegardé.
L’appareil revient au mode capture.
Le réglage du mode couleur ne peut être modifié pour une séquence vidéo
enregistrée.
113
e_kb471.book Page 114 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo)
En mode C (Vidéo), vous avez la possibilité de compenser les vibrations de
l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction
Movie SR (anti-bougé vidéo).
1
2
3
3
Opérations de prise de vue
4
5
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Vidéo] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Movie SR].
Activez O (Oui) ou désactivez
P (Arrêt) à l’aide du bouton
de navigation (45).
Le réglage est sauvegardé.
Vidéo
Pixels enreg
Cadence Image
Mode couleur
Movie SR
MENU
6
114
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
640
30fps
Coul réel
e_kb471.book Page 115 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
Paramètre
Description
Réglage
par
défaut
Page
P
O
p.63
Mode Pr.de vues Mode prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2)
P
p.81
p.82
Mode centre
Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5)
P
p.91
Position zoom
Position du zoom réglée à l’aide de la commande
du zoom/w/x
P
p.69
Position MF
Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton
de navigation (23)
P
p.92
Balance blancs
Réglage [Balance blancs] sur le menu [A Mode Enregistrt]
Réglage [Sensibilité] sur le menu [A Mode Enregistrt]
Correction IL
Réglage [Correction IL] sur le menu [A Mode Enregistrt]
Mesure AE
Réglage [Mesure AE] sur le menu [A Mode Enregistrt]
P
P
P
P
O
p.98
Sensibilité
DISPLAY
Le mode d’affichage des informations est réglé avec
le bouton 4/W
P
p.18
N° fichier
La numérotation se poursuit consécutivement en cas
d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui
a été sélectionné
O
—
Priorité visage
Mode de reconnaissance du visage réglé à l’aide du bouton I
Mode Flash
Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4)
Zoom numérique Réglage [Zoom numérique] sur le menu [A Mode Enregistrt]
p.89
3
Opérations de prise de vue
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque
celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur
O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil)
tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages
doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont
la fonction Mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés
dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans
les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.)
La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient
juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs
par défaut si P (Arrêt) est sélectionné lorsque l’appareil est mis hors tension.
Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire
de chaque élément est Oui ou Arrêt.
p.101
p.97
p.100
p.70
115
e_kb471.book Page 116 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Mémoire] apparaît.
Choisissez un élément à l’aide
du bouton de navigation (23).
3
Opérations de prise de vue
116
Mémoire
MENU Annuler
5
6
7
1/3
Priorité visage
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
OK
OK
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
e_kb471.book Page 117 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Lecture et
suppression
des images
Lecture des images ........................................118
Suppression d’images ...................................132
Branchement de l’appareil
à un équipement audiovisuel ........................141
e_kb471.book Page 118 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Lecture des images
Lecture des images fixes
Déclencheur
Bouton Q
Bouton de navigation
4
Lecture et suppression des images
1
Appuyez sur le bouton Q après
avoir pris une photo.
Numéro de fichier
100 - 0038
L’appareil accède au mode Q et l’image
apparaît sur l’écran.
L’affichage d’une seule image dans son
intégralité en mode Q (réglage par défaut
du mode Q) est appelé affichage image
par image.
Modifier
07/07/2008
14:25
Pour lire l’image précédente ou suivante
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
Pour supprimer l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i
pour faire apparaître l’écran de suppression.
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4 (p.132).
100 - 0017
Supprimer
Annuler
Tout
118
OK
OK
e_kb471.book Page 119 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.132
Lecture d’une séquence vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées.
Le son est lu en même temps.
Commande
du zoom/w/x
Bouton Q
Bouton de navigation
4
2
Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
100 - 0017
00:30
La lecture démarre.
Modifier
07/07/2008
14:25
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Lit dans l’ordre inverse
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans la lecture
Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume
Commande du zoom/w/x (w) Réduit le volume
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière de l’image
Bouton de navigation (5)
Lecture avant de l’image
Bouton de navigation (2)
Reprise de la lecture
3
Lecture et suppression des images
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
119
e_kb471.book Page 120 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire
Affichage neuf images
Vous pouvez afficher simultanément neuf vignettes d’images capturées.
Commande
du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
4
Lecture et suppression des images
1
En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y.
Une page comportant neuf vignettes apparaît. Les images défilent neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
Vue
déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images
ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image
1
1 et appuyez sur le bouton de navigation (24),
la page qui précède apparaît. De même, si vous
choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton
de navigation (35), la page qui suit apparaît.
2
Les icônes qui apparaissent sur les images
indiquent ce qui suit :
(Aucune icône)
P
O (avec image)
C
O (sans image)
Sélect. & suppr.
100-0010
Image fixe sans fichier son
Image fixe avec possibilité de corriger les bougés
de l’appareil
Image fixe avec fichier son
Séquence vidéo (la première image apparaît)
Fichier son uniquement
Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image
de l’image sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.
120
e_kb471.book Page 121 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Passage à l’affichage par dossier ou calendaire
En affichage neuf imagettes, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y
pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert
pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.
1
En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y.
2
Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y.
L’écran passe en affichage neuf images.
L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
Affichage par dossier
Vue
100
101
103
104
102
4
100_0707
Affichage calendaire
Les images et fichiers Son enregistrés sont affichés
Vue
par date, sous forme de calendrier.
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
La première image enregistrée à une certaine
1
2
3
4
5
date apparaît pour cette date sur le calendrier.
9
6
7
10
11
12
8
O apparaît pour les dates auxquelles un fichier
13
14
15
16
17
18
19
son a été le premier fichier enregistré.
20
21
22
23
24
25
26
Déplacez le cadre vers une date différente à l’aide
31
27
28
29
30
du bouton de navigation (2345).
Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y
2008. 07
pour afficher les images d’une date en affichage
neuf images.
Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage
image par image de la première image enregistrée à cette date.
Lecture et suppression des images
Apparaît la liste des dossiers avec les images
et les fichiers Son enregistrés.
Déplacez le cadre à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton 4 ou sur y
de la commande du zoom/f/y pour
basculer l’affichage des images du dossier
sélectionné en mode neuf images.
• En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour
basculer vers l’affichage neuf images normal.
• Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage
par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A.
121
e_kb471.book Page 122 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Utilisation de la fonction de lecture
En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher Palette
du mode lecture.
Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit
de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis
d’appuyer sur le bouton 4.
100 0038
100-0038
07/07/2008
14:25
Modifier
4
MENU
Lecture et suppression des images
1/2
Digital SR
Pr modif. pixels enreg.
& niv. de compression pr
réduire taille du fichier
OK OK
Pour enregistrer des
images après traitement
antiflou.
MENU Annuler
OK
1/2
Red finir
Redéfinir
OK
MENU Annuler
SHUTTER
OK
Déclencheur pressé
à mi-course
38
07/07/2008
14:25
Ferme la palette du mode lecture
et passe en mode A.
Pixels enreg
qualit
Niveau qualité
MENU Annuler
7M
OK
OK
Accède à l’écran de la fonction
de lecture sélectionnée.
Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode lecture, une aide pour
la fonction sélectionnée s’affiche.
122
e04_kb471_7.fm Page 123 Tuesday, July 29, 2008 3:15 PM
Palette du mode lecture
Mode lecture
Description
Page
Digital SR
Pour enregistrer des images après traitement antiflou.
p.130
u
Diaporama
Pour lecture en continu des images. Effets de son & écran
peuvent être réglés.
p.124
n
Redéfinir
Pour modif. pixels enreg. & niv. de compression pour
réduire taille du fichier.
p.144
o
Recadrage
Pour recadrer des images à la dimension souhaitée.
Enregistr. une nvlle img.
p.145
p
Copier image/son
Pour copier des images et des sons entre la mémoire interne
et la carte mémoire SD.
p.156
s
Rotation d’image
Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner
les images verticales sur TV.
p.126
D
Filtre numérique
Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre
doux.
p.147
Enregistrer
Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme
comme photo image fixe.
p.154
Diviser Vidéos Division d’une séquence vidéo en deux parties.
Y
Compos. Cadre créa.
Pour ajout. 1 cadre Créatif à l’image Sélect. pour écras.
ou enreg. un nouveau fichier.
p.151
Z
Atténuat° yx rouges
Pour atténuer les yx rouges. Peut ne pas fonction.
dû à la condition des img.
p.150
\
Mémo vocal
Pour ajout. des sons aux img Pvt être enreg. jusqu’à
concurrence de la carte.
p.171
Protège img & sons d’effacemt accident.
On peut les effacer en formatant.
p.138
p.158
Z Protéger
r
DPOF
Pour effect. réglag. d’impr° des images.
Utile lors de l’impression en labo.
]
Restaurat° de l’img.
Pour restaurer des images&sons effacés par inadvertance. p.137
^
Ecran de démarrage Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. p.189
4
Lecture et suppression des images
[
Montage
Vidéo
P
123
e_kb471.book Page 124 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées.
1
2
3
Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle
vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
1/2
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés.
OK OK
MENU Annuler
4
Lecture et suppression des images
4
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
5
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4.
Le diaporama commence.
Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer,
appuyez à nouveau dessus.
Le diaporama s’interrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores
lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
1
2
124
Diaporama
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
e_kb471.book Page 125 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage des conditions du diaporama apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Intervalle].
Intervalle
Effet d'
d'écran
cran
Effet sonore
MENU
5
6
OK
Démarrer
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle
puis appuyez sur le bouton 4.
Choisissez parmi [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec].
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet d’écran].
Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît affichant les éléments suivants. Utilisez le bouton
de navigation (23) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton 4.
Volet
L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés
Fondu
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît
en fondu enchaîné
Arrêt
8
9
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite
Damier
Aucun effet
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet sonore].
4
Lecture et suppression des images
7
3sec
Volet
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Sauf lorsque l’ [Effet d’écran] est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire
O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque vous passez d’une image à l’autre.
125
e_kb471.book Page 126 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
10
Appuyez sur le bouton 4.
Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés.
• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton
autre que le bouton 4.
• Les séquences vidéo ou les photos accompagnées de son sont normalement
lues jusqu’à la fin avant que la photo suivante ne soit lue, indépendamment
du réglage de l’intervalle de lecture. Néanmoins, pour ne pas les lire et passer
immédiatement à l’image suivante, appuyez sur le bouton de navigation (5).
• Les fichiers son enregistrés en mode O (Enregistrement vocal) ne sont pas
lus dans le diaporama.
• Les images panoramiques défilent de gauche à droite pendant 4 secondes avant
le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs de [Intervalle] ou
[Effet d’écran].
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.141
4
Lecture et suppression des images
126
Rotation de l’image
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
L’image apparaît sur l’écran.
La palette du mode lecture apparaît.
e_kb471.book Page 127 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
s (Rotation d’image) et appuyez sur le bouton 4.
Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
le sens de rotation puis appuyez
sur le bouton 4.
L’image retournée est sauvegardée.
MENU Annuler
OK
OK
• Les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent être retournées.
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être
enregistrées dans cet état.
4
Lecture et suppression des images
127
e_kb471.book Page 128 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Lecture zoom
Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille.
Commande
du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
4
1
Lecture et suppression des images
2
Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous
souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur y de la commande
du zoom/f/y.
Bouton de navigation (2345)
Commande du Zoom/f/y (y)
Commande du Zoom/f/y (f)
3
Déplace la position de grossissement
Agrandit l’image (max. 10×)
Réduit l’image (min. 1,1×)
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
128
2.0×
2.0
L’image est grossie (de 1,1× à 10×).
Maintenez votre pression sur y de la commande
de zoom/f/y pour faire varier le grossissement
en continu.
Lorsque la fonction de zoom rapide (p.188)
est réglée sur O, vous pouvez agrandir l’image
jusqu’à 10 fois par une simple pression sur y.
Guide
Vous pouvez utiliser le symbole + du guide qui
se trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier
quelle partie de l’image est grossie.
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
e_kb471.book Page 129 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Zoom automatique sur le visage du sujet
(Affichage des visages en gros plan)
Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton I (Affichage
des visages en gros plan) si Reconnaissance du visage était actif lors de la prise
de vue.
Bouton I
Commande
du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
2
Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous
souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45).
Confirmez que l’icône I apparaît sur l’image puis appuyez
sur le bouton I.
L’image est agrandie autour du premier visage
identifié lors de la prise de vue.
Si plusieurs visages ont été identifiés à la prise
de vue, ils sont agrandis à chaque pression sur
le bouton I, dans l’ordre de leur reconnaissance
lors de la prise de vue.
3
1/2
Lecture et suppression des images
1
4
2/2
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
129
e_kb471.book Page 130 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
• Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en
gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage identifié
lors de la prise de vue.
• Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y en cours d’affichage des visages
en gros plan pour passer à la lecture zoom ; l’image apparaît à un coefficient
de grossissement équivalent ou légèrement supérieur. Appuyez sur f de
la commande du zoom/f/y pour revenir à la lecture zoom ; l’image apparaît
à un coefficient de grossissement équivalent ou légèrement inférieur.
Correction des bougés de l’appareil avec Digital SR
Pour corriger les bougés de l’appareil des images enregistrées. Lorsque les images
peuvent être corrigées, P apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
1
4
Lecture et suppression des images
2
3
Accédez au mode Q et choisissez l’image dont vous voulez
corriger les bougés de l’appareil à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Aidez-vous du bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
P (Digital SR).
Pour enregistrer des
images après traitement
antiflou.
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
100-0001
L’image à corriger s’affiche.
Applique l'anti-bougé
l'anti-boug
(SR) à cette image.
MENU
5
130
1/2
Digital SR
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image
sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran.
e_kb471.book Page 131 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
7
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image corrigée est enregistrée dans la mémoire intégrée ou sur une carte
mémoire SD.
• Si vous écrasez l’image, les informations concernant le bougé sont perdues
et vous ne pourrez plus procéder à la correction.
• Même lorsque l’icône P apparaît sur une image, il se peut qu’il ne soit pas
possible de corriger les bougés de l’appareil si ceux-ci sont trop importants.
Dans de tels cas, le message d’erreur apparaît à l’étape 5.
4
Lecture et suppression des images
131
e_kb471.book Page 132 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Suppression d’images
Suppression d’images ou de fichiers son comportant des erreurs ou non nécessaires.
Suppression des images ou fichiers son par inadvertance
Les images et fichiers son effacés peuvent être restaurés avec l’Optio M60 (p.137).
Les images et fichiers son effacés peuvent être restaurés même si l’appareil a été mis
hors tension suite à la suppression dès lors que la carte mémoire SD n’a pas été retirée.
Cependant, les images et fichiers son effacés ne peuvent être restaurés après des opérations
d’écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection
des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage ou formatage des images.
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son
4
Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son.
Lecture et suppression des images
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.138).
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton i
1
2
132
Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur le bouton i.
Un écran de confirmation apparaît.
e_kb471.book Page 133 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer].
100 - 0017
Supprimer
Annuler
Tout
4
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image ou le fichier son est supprimé.
Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape 2
apparaît, ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre
(p.118).
4
Restauration des images supprimées 1p.137
Si un son (Mémo vocal) a été enregistré avec une image (p.171), vous pouvez
supprimer le son sans supprimer l’image.
1
2
3
Accédez au mode Q puis choisissez une image associée
à un son à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton i.
Un écran de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer son].
100 - 0017
Lecture et suppression des images
Suppression d’un fichier son
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
133
e_kb471.book Page 134 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le fichier son est supprimé.
• Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image
et le fichier son.
• Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d’une séquence vidéo.
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps
à partir de l’affichage neuf images.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
4
Lecture et suppression des images
Commande
du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton i
1
En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y.
2
Appuyez sur le bouton i.
Neuf vignettes apparaissent.
P apparaît sur les images et les fichiers son.
Sélect. & suppr.
134
100-0010
e_kb471.book Page 135 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
4
P apparaît sur les images et les fichiers
son sélectionnés.
Si vous sélectionnez une image et appuyez
MENU Annuler
Supprimer OK
sur y de la commande de zoom/f/y, l’image
sélectionnée apparaît en affichage image par
image aussi longtemps que la commande est maintenue enfoncée, ce qui vous
permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse
en affichage neuf images lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image
par image des images protégées est néanmoins impossible.
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect. & suppr.].
Supprimer ttes images
ssélectionn
lectionnés?
s?
& sons sélectionnés?
Sélect. & suppr.
Annuler
MENU
6
Appuyez sur le bouton 4.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés.
OK
OK
Lecture et suppression des images
5
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images
et les fichiers son que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur le bouton 4.
135
e_kb471.book Page 136 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Suppression de toutes les images et fichiers son
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.138).
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton i
4
Lecture et suppression des images
1
Appuyez sur le bouton i en mode Q.
2
Appuyez sur le bouton i.
3
Une boîte de confirmation apparaît.
Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Supprimer ttes images
& sons?
Supprimer tout
Annuler
MENU
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé.
Restauration des images supprimées 1p.137
136
OK
OK
e_kb471.book Page 137 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Restauration des images supprimées
Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet appareil puis
effacés.
Après la suppression d’une image, des opérations d’écriture de données comme
prise de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde
des réglages DPOF, redéfinition, recadrage, formatage ou le retrait de la carte
mémoire SD, le message [Pas d’image à traiter] apparaît lors de l’étape 3 et
les images et fichiers son ne peuvent plus être restaurés.
1
2
Après suppression d’un fichier, appuyez sur le bouton
de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Restaurat de l'img. 2/2
Restaurat°
Pour restaurer des
images&sons effacés par
inadvertance.
OK OK
MENU Annuler
3
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le nombre d’images récupérables apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Restaurer].
5 image(s)
Désirez-vous
sirez-vous les restaurer?
Restaurer
Annuler
OK
5
4
Lecture et suppression des images
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
] (Restaurat° de l’img.).
OK
Appuyez sur le bouton 4.
La suppression des images est annulée et les fichiers sont restaurés.
• Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu’avant
leur suppression.
• Il est possible de restaurer un maximum de 999 imagettes supprimées.
137
e_kb471.book Page 138 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Protection des images et des fichiers son contre
la suppression (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier
son enregistré.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
2/2
Prot ger
Protéger
Protège img & sons
d'effacemt accident. On pt
les effacer en formatant.
OK OK
MENU Annuler
4
Lecture et suppression des images
3
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Une image ou
un son].
Une image ou un son
Tout
Annuler
OK
5
6
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Protéger cette image&son] apparaît. Pour protéger une autre image
ou un autre fichier son, utilisez le bouton de navigation (45) et sélectionnez
l’élément voulu.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
100 - 0017
Protéger
Prot ger cette image&son
Protéger
Ôter la protection
Annuler
OK
138
OK
e_kb471.book Page 139 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’image ou le fichier son sélectionné est protégé.
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection.
• Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés
pendant la lecture.
• Le nombre maximum d’images et de fichiers son que vous pouvez protéger
consécutivement avec [Une image ou un son] ne peut être supérieur à 99.
Pour protéger toutes les images et les fichiers son
1
2
4
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout].
Une image ou un son
Tout
Annuler
OK
5
Appuyez sur le bouton 4.
OK
4
Lecture et suppression des images
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
139
e_kb471.book Page 140 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Protéger ttes images
& sons
Protéger
Ôter la protection
Annuler
OK
7
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et des fichiers son sont protégés.
Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte
mémoire SD (p.174).
4
Lecture et suppression des images
140
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection
sur l’ensemble des images et des fichiers son.
e_kb471.book Page 141 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Branchement de l’appareil à un équipement
audiovisuel
Le câble AV (I-AVC7) fourni vous permet de visualiser vos images sur un équipement
muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que l’appareil
et le téléviseur soient hors tension avant de procéder au raccordement.
Entrée externe
Borne PC/AV
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
4
1
2
3
Jaune
Blanc
Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble
AV au terminal AV ou à un ordinateur.
Lors du branchement du câble AV, la
PC/AV de l’appareil.
doit être dirigée vers la 4 de la borne
Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo,
blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement
audiovisuel.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
Allumez l’équipement audiovisuel.
Lecture et suppression des images
Cache des ports
Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif
de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux.
Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé
de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous
au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo
appropriée pour raccorder l’appareil photo.
141
e_kb471.book Page 142 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Mettez l’appareil sous tension.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC78 (optionnel)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer
si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné.
Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.184).
• L’écran de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement
audiovisuel.
• Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom/w/x tant que
l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel.
4
Lecture et suppression des images
142
e_kb471.book Page 143 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
5
Édition et impression
d’images
Édition d’images ............................................144
Réglage de l’impression (DPOF) ..................158
Impression avec PictBridge ..........................161
e_kb471.book Page 144 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Édition d’images
Modification de la taille et de la qualité d’image
(Redéfinir)
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir
moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de
vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille
des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace.
• Les images prises avec M, les images panoramiques et les séquences vidéo
ne peuvent pas être redimensionnées.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité supérieure
à celles de l’image d’origine.
1
5
Édition et impression d’images
144
2
3
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous
souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
n (Redéfinir).
Red finir
Redéfinir
1/2
Pr modif. pixels enreg.
& niv. de compression pr
réduire taille du fichier
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la taille et de la qualité apparaît.
e_kb471.book Page 145 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
5
6
7
Sélectionnez [Pixels enreg]
et [Niveau qualité].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la taille et la qualité.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour passer de [Pixels enreg]
à [Niveau qualité] et inversement.
Appuyez sur le bouton 4.
Pixels enreg
Niveau qualit
qualité
7M
MENU Annuler
OK
OK
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image
sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image redéfinie est enregistrée.
Recadrage d’images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder
l’image recadrée comme image séparée.
Les images prises avec M, les images panoramiques et les séquence vidéo
ne peuvent être recadrées.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez
recadrer à l’aide du bouton de navigation (45).
5
Édition et impression d’images
8
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
145
e_kb471.book Page 146 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
o (Recadrage).
Recadrage
1/2
Pour recadrer des images
à la dimension souhaitée.
Enregistr. une nvlle img.
OK OK
MENU Annuler
4
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de recadrage apparaît.
La plage maximum de recadrage est indiquée à l’écran par un cadre vert.
Le recadrage ne peut être effectué dans cette zone.
Choisissez les conditions
de recadrage.
5
Édition et impression d’images
146
Les opérations suivantes déplacent le cadre vert
et définissent la zone de recadrage à l’écran.
Commande du zoom/f/y
Bouton de navigation (2345)
Bouton vert
6
MENU
OK
Annuler
OK
Modifie la taille de la partie recadrée
Permet de recadrer l’image sur
sa partie supérieure ou inférieure,
sur la gauche ou sur la droite
Fait pivoter le cadre de recadrage
Appuyez sur le bouton 4.
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image
d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné
en fonction de la taille de la partie recadrée.
e_kb471.book Page 147 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Utilisation des filtres numériques
Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder
à un traitement spécial de l’image sélectionnée.
Filtre N&B
Traite l’image à l’aide du filtre N&B.
Filtre sépia
Traite l’image à l’aide du filtre sépia.
Filtre couleurs
Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi
six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune.
Filtre extraction
de couleur
Traite l’image à l’aide du filtre extraction de couleur sélectionné. Vous pouvez
choisir parmi trois filtres : rouge, vert et bleu.
Filtre doux
Donne à l’image un aspect doux en rendant l’image floue.
Filtre Brillance
Ajuste la luminosité de l’image.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
D (Filtre numérique).
5
1/2
Filtre numérique
num rique
Pour modifier des images
avec un filtre couleur
ou un filtre doux.
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
6 5 4 3 2 1
L’écran de sélection du filtre numérique apparaît.
1 Filtre N&B
2 Filtre sépia
3 Filtre couleurs
4 Filtre extraction de couleur
5 Filtre doux
6 Filtre brillance
MENU Annuler
OK
Édition et impression d’images
3
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez
modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
OK
147
e_kb471.book Page 148 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Sélection d’un filtre N&B, sépia ou doux
5
Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton
de navigation (23).
L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît.
6
7
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image
sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
5
8
Appuyez sur le bouton 4.
Édition et impression d’images
Les images traitées avec le filtre sont enregistrées avec le même nombre
de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’image originale.
Sélection d’un filtre couleur ou d’extraction de couleur
5
6
7
148
OK
Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton
de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet.
Le filtre extraction de couleur change dans l’ordre suivant à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton de navigation (5) : rouge, rose, violet, bleu, vert
et jaune.
Le filtre extraction de couleur change dans l’ordre suivant à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton de navigation (5) : rouge, vert, bleu.
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image
sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran.
e_kb471.book Page 149 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
9
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les images traitées avec le filtre sont enregistrées avec le même nombre
de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’image originale.
Sélection du filtre brillance
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le filtre numérique que vous souhaitez utiliser.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour ajuster l’effet.
5
MENU Annuler
7
8
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image
sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Édition et impression d’images
La brillance augmente chaque fois que vous
appuyez sur le bouton de navigation (5) et
diminue à chaque pression sur le bouton
de navigation (4).
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
OK
149
e_kb471.book Page 150 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
9
Appuyez sur le bouton 4.
Les images traitées avec le filtre sont enregistrées avec le même nombre
de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’image originale.
Les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images prises avec
un autre appareil ne peuvent pas être modifiées à l’aide de la fonction du filtre
numérique. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction
à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton 4.
Atténuation yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux
rouges en raison de l’utilisation du flash.
1
2
5
Édition et impression d’images
3
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez
corriger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Z (Atténuat° yx rouges).
Atténuat
Att
Atténuat°
nuat° yx rouges
1/2
Pr atténuer les yx rouges.
Peut ne pas fonction.
dû à la condition des img.
OK OK
MENU Annuler
4
5
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image
sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
150
OK
e_kb471.book Page 151 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les images
panoramiques, les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter
les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes
prises avec cet appareil.
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. 80 cadres sont
pré-enregistrés dans l’appareil.
1
2
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Y (Compos. Cadre créa.).
Compos. Cadre créa.
cr a. 1/2
Pr ajout. 1 cadr. Créatif
à l'img. Sélect. pr écras.
Ou enreg. un nveau fich.
OK OK
MENU Annuler
4
5
Appuyez sur le bouton 4.
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un cadre.
y
OK
Édition et impression d’images
3
Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle
vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton
de navigation (45).
OK
151
e_kb471.book Page 152 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
6
Appuyez sur y de la commande
du zoom/f/y.
Le cadre sélectionné apparaît en affichage
image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez
selon l’une des méthodes suivantes.
Bouton de navigation (45)
Commande du Zoom/f/y (f)
7
5
Édition et impression d’images
8
9
f
OK
OK
Appuyez pour sélectionner un cadre
différent.
Appuyez pour revenir à l’affichage
9 imagettes de l’écran de sélection
du cadre puis reportez-vous à l’étape 5
pour choisir le nouveau cadre.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran d’ajustement de la position et de la taille
du cadre apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour ajuster la position de l’image et utiliser
la commande du zoom/f/y pour agrandir
ou réduire l’image.
MENU
OK
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Lorsqu’une image est protégée, elle est enregistrée comme nouvelle image
sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
10
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés.
La fonction de composition de cadres créatifs ne peut pas être utilisée pour
les images prises avec M, les images panoramiques, les séquences vidéo
ou les images dont la taille est inférieure ou égale à h. Un message d’erreur
apparaît à l’étape 4.
152
e_kb471.book Page 153 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio M60.
Ils sont supprimés si les réglages de l’appareil sont réinitialisés ou si les fichiers de la mémoire
intégrée sont supprimés par ordinateur. Pour recharger les cadres optionnels dans
la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW81) fourni avec l’appareil.
Copie des cadres
1
2
3
7
8
Si vous laissez la carte mémoire SD dans l’appareil, les cadres seront copiés
sur la carte et non dans la mémoire intégrée.
Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB
(I-USB7) fourni.
Reportez-vous au manuel de connexion à l’ordinateur concernant les instructions
permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur.
Lorsque la fenêtre de détection de périphériques s’ouvre,
cliquez sur [Annuler].
Insérez le CD-ROM (S-SW81) dans le lecteur de CD-ROM.
Lorsque la fenêtre d’installation s’ouvre, cliquez sur [EXIT].
Si le dossier FRAME n’existe pas dans le répertoire racine
de l’appareil (disque amovible), créez-en un.
Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME
du répertoire racine du CD-ROM vers le dossier FRAME
de l’appareil (disque amovible).
Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur,
reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur.
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’ordinateur.
Reportez-vous au manuel de connexion à l’ordinateur concernant
les instructions permettant de débrancher le câble.
• Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur la carte
mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir le processus.
5
Édition et impression d’images
4
5
6
Retirez la carte mémoire SD de l’appareil.
153
e_kb471.book Page 154 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Utilisation d’un nouveau cadre
Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source
peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images.
• Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME
de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
• Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec
cet appareil.
• Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous
au site Web de PENTAX.
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée comme
image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux.
1
5
Édition et impression d’images
2
3
Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
[ (Montage Vidéo).
1/2
Montage Vid
Vidéo
Pour extraire une image
d'une vidéo ou couper
une vidéo.
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du montage des séquences
vidéo apparaît.
Vous pouvez passez aux étapes suivantes.
Enregistrer comme photo
Vidéos
os
Diviser Vid
Annuler
OK
154
OK
e_kb471.book Page 155 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
7
Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran
de sélection du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner l’image
que vous souhaitez enregistrer.
2
3
4
5
8
100 - 0042
00:06
Choisir image
à enregistrer
Lecture ou pause de la séquence vidéo
Interruption de la séquence vidéo et
1
retour à la première image
MENU Annuler
Lecture arrière de la séquence vidéo,
image par image
Lecture avant de la séquence vidéo, image par image
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
5
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
5
6
7
Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection
du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer
la position de division.
2
3
4
5
8
100 - 0042
00:09
Choisir image pour
endroit de la coupure
Lecture ou pause de la séquence vidéo
Interruption de la séquence vidéo
1
et retour à la première image
MENU Annuler
OK OK
Lecture arrière de la séquence vidéo,
image par image
Lecture avant de la séquence vidéo, image par image
Édition et impression d’images
Division d’une séquence vidéo
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
155
e_kb471.book Page 156 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
9
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Couper].
Couper à cet endroit?
Couper
Annuler
OK
10
OK
Appuyez sur le bouton 4.
La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont enregistrées
comme nouveaux fichiers et le fichier original est supprimé.
Les séquences vidéo protégées ne peuvent être ni divisées.
Copie d’images et de fichiers son
5
Édition et impression d’images
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que
lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
1
2
La palette du mode lecture apparaît.
Aidez-vous du bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
p (Copier image/son).
Copier image/son
1/2
Pour copier des images et
des sons entre mémoire
interne et carte mém. SD.
OK OK
MENU Annuler
3
156
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
e_kb471.book Page 157 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié
en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous
qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [2}{].
SD
SD
Annuler
OK
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et fichiers son est copié.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[{}2].
Appuyez sur le bouton 4.
Sélectionnez le fichier image/son
que vous souhaitez copier à l’aide
du bouton de navigation (45).
100 - 0017
Copier cette image
& son
MENU Annuler
7
OK
OK
5
Édition et impression d’images
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers
la mémoire intégrée, les uns après les autres.
Appuyez sur le bouton 4.
L’image/le fichier son sélectionné est copié.
• Si un son (Mémo vocal) a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié
avec l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée,
un nouveau nom de fichier lui est attribué.
157
e_kb471.book Page 158 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglage de l’impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données
d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données
enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF
à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo.
L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences
vidéo ou les fichiers son.
Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.106), ne réglez pas [Date]
sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez O (Oui), la date et l’heure
imprimées risquent de se superposer.
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires
5
Édition et impression d’images
158
Date
1
2
Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du
bouton de navigation (2345).
DPOF
2/2
Pr effect. réglag. d'impr°
des images. Utile lors
de l'impress° en labo.
OK OK
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images]
apparaît.
e_kb471.book Page 159 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une image].
Choisir une image
Toutes les images
Annuler
OK
5
6
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît.
Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton
de navigation (45) pour sélectionner l’image concernée.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre
d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P)
s’affichent.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
100 - 0017
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Utilisez le bouton vert pour spécifier
si la date doit ou non apparaître.
O(Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
Pour poursuivre la définition des données
d’impression DPOF, utilisez le bouton
de navigation (45) pour choisir
une autre image puis répétez
les étapes 6 et 7.
8
00
OK
OK
100 - 0017
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
5
Édition et impression d’images
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
7
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est enregistré et l’affichage revient au menu DPOF.
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire
photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF.
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre
d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
159
e_kb471.book Page 160 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non
la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil.
1
2
3
4
Reportez-vous aux étapes 1 à 3 à la p.158.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Toutes les images].
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît.
Sélectionnez le nombre d’exemplaires
et indiquez si la date doit ou non
apparaître.
Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans
« Impression d’images uniques » (p.159)
pour plus de détails sur les réglages.
5
Édition et impression d’images
160
Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q.
5
Réglages
glages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient
à l’écran des réglages DPOF.
\
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les
images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent
être définis avec [Toutes les images].
e_kb471.book Page 161 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Impression avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil,
sans transiter par un ordinateur. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis
sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil.
Branchement de l’appareil à l’imprimante
1
2
3
4
Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB]
dans le menu [W Réglages].
Reportez-vous à « Changement du mode de connexion USB » (p.183).
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB
fourni.
5
Édition et impression d’images
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC78 (optionnel) pour
connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne
pas correctement ou que des données d’images soient perdues si la batterie
s’épuise alors que les deux appareils sont connectés.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.106), ne réglez pas [Date]
sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez O (Oui), la date et
l’heure imprimées risquent de se superposer.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme
les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle
d’imprimante.
• Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées.
• L’impression de l’index des images (impression d’images multiples sur une même
feuille) ne peut pas être lancée directement depuis l’appareil. Il convient alors de
paramétrer l’impression sur une imprimante dotée d’une fonction d’impression
d’index ou de transiter par un ordinateur.
Mettez l’imprimante sous tension.
161
e_kb471.book Page 162 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
5
Une fois l’imprimante prête, mettez
l’appareil sous tension.
L’écran de sélection du mode d’impression
apparaît.
Consultez les pages suivantes.
• « Impression d’images uniques » (p.162)
• « Impression de toutes les images » (p.164)
• « Impression à l’aide des réglages DPOF »
(p.165)
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
OK
Impression d’images uniques
1
Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton de
navigation (23) pour sélectionner
[Choisir une image].
5
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
Édition et impression d’images
2
3
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage apparaît.
Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton
de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
100 - 0017
Imprimer cette image
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
Exemplaires 0 1 Date
Date
MENU Annuler
5
OK
Impr
Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non
apparaître.
O(Oui)
P (Arrêt)
162
OK
: La date est imprimée.
: La date n’est pas imprimée.
e_kb471.book Page 163 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
6
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Pour imprimer les photos sur l’imprimante
conformément aux réglages définis,
appuyez sur le bouton 4.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
Imprimer avec ce réglage?
r glage?
Format du Papier
Réglages
Réglages
Type de Papier
Réglages
Qualité
Réglages
Info Bords
MENU
7
8
Changer
OK
Impr
Impr
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran permettant de modifier les réglages d’impression apparaît.
Sélectionnez [Format du Papier]
puis appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran [Format du Papier] apparaît.
PictBridge
Format du Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
MENU
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
le format.
Vous pouvez uniquement choisir un format
compatible avec votre imprimante.
10
11
5
Format du Papier
Réglages
Carte
L
100×150
CartePost
4”×6”
2L
8”×10”
A4
Lettre
11”×17”
A3
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de [Format du Papier] est sauvegardé et l’écran revient
sur les paramètres d’impression.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Type de Papier] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Édition et impression d’images
9
Un menu déroulant apparaît.
163
e_kb471.book Page 164 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
12
13
14
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le type de papier puis appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du [Type de Papier] est sauvegardé et l’écran retourne aux paramètres
d’impression. Réglez les options [Qualité] et [Info Bords] conformément aux
étapes 11 et 12.
Si vous sélectionnez [_Réglages] pour chaque paramètre d’impression,
les images sont imprimées conformément à la configuration de l’imprimante.
Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier
de qualité supérieure.
La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression
supérieure.
Une boîte de confirmation apparaît après la définition de chaque élément.
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran revient à la boîte de dialogue de confirmation.
Appuyez sur le bouton 4.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
• Le témoin de retardateur s’allume lorsque l’appareil communique avec l’imprimante
et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant l’impression.
Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin de retardateur clignote.
• Les réglages [Format du Papier], [Type de Papier], [Qualité] et [Info Bords]
reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil.
5
Édition et impression d’images
Impression de toutes les images
1
Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton de
navigation (23) pour sélectionner
[Toutes les images].
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
2
164
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage apparaît.
OK
e_kb471.book Page 165 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
4
5
Sélectionnez le nombre d’exemplaires
et indiquez si la date doit ou non
apparaître.
Le nombre d’exemplaires et le réglage
de la date que vous sélectionnez s’appliquent
à toutes les images.
Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans
« Impression d’images uniques » (p.162)
pour plus de détails sur les réglages.
100 - 0017
Imprimer toutes les images
Exemplaires 0 1 Date
Total
28
Date
MENU Annuler
OK Impr
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 de « Impression d’images uniques » (p.163)
pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.
Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation
des réglages d’impression.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
Impression à l’aide des réglages DPOF
2
3
Dans l’écran de sélection du mode d’impression,
utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Impression auto. DPOF].
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages que vous avez effectués apparaissent.
À l’aide du bouton de navigation (45), vérifiez le nombre d’exemplaires de
chaque image, l’insertion ou non de la date et le nombre total d’exemplaires.
Reportez-vous à p.158 pour plus de détail sur les réglages DPOF.
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 de « Impression
d’images uniques » (p.163) pour plus de détails
sur la modification des réglages d’impression.
100 - 0017
Imprimer avec param. DPOF
Édition et impression d’images
1
5
Exemplaires 0 1 Date
Total
10
MENU Annuler
OK
Impr
165
e_kb471.book Page 166 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Appuyez sur le bouton 4.
Les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
Déconnexion du câble de l’imprimante
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression
terminée.
1
2
5
Édition et impression d’images
166
Mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante.
e_kb471.book Page 167 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
6
Enregistrement
et lecture du son
Enregistrement de son
(mode enregistrement vocal) ........................168
Ajout d’un mémo vocal aux images .............171
e_kb471.book Page 168 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Enregistrement de son
(mode enregistrement vocal)
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve
à l’avant. Placez l’appareil à proximité de la source de sonore afin d’obtenir
la meilleure qualité sonore.
Microphone
Haut-parleur
6
Enregistrement et lecture du son
168
Enregistrement de son
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
O (Enregistrement vocal).
Enregistrement vocal 2/2
Pr enregistr. uniqt le
son. Attn à ne pas couvrir
le microph. avc vos mains.
OK OK
MENU Annuler
e_kb471.book Page 169 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
Appuyez sur le bouton 4.
La durée d’enregistrement restante d’une part
et du fichier en cours d’autre part apparaît
sur l’écran.
1 Durée d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
1
00:00:00
SHUTTER REC Démarrer
4
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre. Le témoin du
retardateur clignote pendant l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer des sons à raison
de 24 heures consécutives au maximum.
Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant
l’enregistrement, l’on peut rajouter un index
au fichier son en cours.
2
01:31:44
07/07/2008
14:25
:25
14
01:30:22
00:01:22
SHUTTER REC Arrêter
Index
07/07/2008
14:25
:25
14
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
6
Enregistrement et lecture du son
• Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus
d’une seconde à l’étape 4, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous
le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistrements.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
169
e_kb471.book Page 170 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode
O (Enregistrement vocal).
Commande
du zoom/w/x
Bouton Q
Bouton de navigation
1
2
3
Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
La lecture démarre.
1 Durée d’enregistrement totale du fichier
2 Durée de lecture
6
1
2
100 - 0025
Enregistrement et lecture du son
00:00:00
00:01:30
07/07/2008
14 :25
14:25
En mode lecture, il est possible d’effectuer
Modifier
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans la lecture
Commande du zoom/w/x(x)
Augmente le volume
Commande du zoom/w/x(w) Réduit le volume
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière
Bouton de navigation (5)
Lecture avant rapide
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lecture à partir de l’index précédent
Bouton de navigation (5)
Lecture à partir de l’index suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Reprise de la lecture
Bouton de navigation (4)
Rembobinage sur environ 5 secondes
Bouton de navigation (5)
Avance rapide sur environ 5 secondes
4
170
Appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
e_kb471.book Page 171 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Ajout d’un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Enregistrement d’un mémo vocal
1
2
3
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle
vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
\ (Mémo vocal).
Mémo
mo vocal
2/2
Pr ajout. des sons aux img
Pvt être enreg. jusqu'à
concurrence de la carte.
OK OK
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement commence. Vous pouvez
enregistrer un mémo vocal à raison de 24 heures
consécutives au maximum.
100 - 0038
01:31:44
L’enregistrement s’arrête.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un.
Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.133).
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.138).
6
Enregistrement et lecture du son
4
171
e_kb471.book Page 172 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Lecture d’un mémo vocal
Commande
du zoom/w/x
Bouton Q
Bouton de navigation
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe avec le mémo
vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage
image par image.
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
100 - 0038
La lecture démarre.
6
Enregistrement et lecture du son
172
Modifier
3
07/07/2008
14:25
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Commande du zoom/w/x(x)
Augmente le volume
Commande du zoom/w/x(w)
Baisse le volume
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Suppression d’un fichier son 1p.133
e_kb471.book Page 173 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
7
Réglages
Réglages de l’appareil ...................................174
e_kb471.book Page 174 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglages de l’appareil
Formatage d’une carte mémoire SD
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD.
Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire
SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées
sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que celui-ci.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre
que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte
avec l’appareil.
• La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu’une erreur
se produit.
1
2
7
3
Réglages
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois
sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Formater].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Formater] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Formater].
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
174
OK
e_kb471.book Page 175 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le formatage démarre.
Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q.
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type.
1
2
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois
sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran [Son] apparaît.
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage 1
Son obturateur 1
Son touches
1
Son retardateur 1
MENU
Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
4
6
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume.
Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son
de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur.
7
Réglages
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Volume fonction.].
Modifiez [Volume affichage] de la même manière
qu’aux étapes 4 et 5.
175
e_kb471.book Page 176 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Changement de type de son
4
5
6
7
8
9
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le type de son.
Choisissez parmi [1], [2], [3] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4.
Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur]
de la même manière qu’aux étapes 4 et 7.
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran revient au menu [W Réglages].
Modification de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
1
7
Réglages
176
2
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois
sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage date].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réglage date] apparaît.
e_kb471.book Page 177 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA]
ou [AA/MM/JJ] peut être affiché.
Réglage date
Format date
JJ/ MM /AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
0:00
MENU Annuler
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date et de l’heure.
Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA]
ou [AA/MM/JJ].
OK
Réglage date
Format date
JJ/ MM /AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
0:00
MENU Annuler
6
7
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage
24 heures) ou [12h] (affichage
12 heures).
Réglage date
Format date
JJ/ MM /AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
9
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre revient à [Format date].
OK
OK
7
Réglages
8
0:00
Le cadre passe sur [Date].
177
e_kb471.book Page 178 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
10
11
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace vers l’un des éléments
suivants, en fonction du format de date défini
à l’étape 5.
Pour mois [MM/JJ/AA] (exemple : [01])
Pour jour [JJ/MM/AA] (exemple : [01])
Pour année [AA/MM/JJ] (exemple : [2008])
Les opérations et écrans suivants utilisent
[MM/JJ/AA] en exemple. Les opérations
restent identiques même si un autre format
a été sélectionné.
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Réglage date
Format date
JJ/ MM /AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
OK
OK
Réglage date
Format date
JJ/ MM /AA 24h
Date
01/01/2008
Heure
MENU Annuler
7
0:00
MENU Annuler
0:00
OK
OK
12
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
13
Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 8 à 11.
Réglages
14
15
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 7, le paramètre bascule respectivement
sur AM ou PM en fonction de l’heure.
Appuyez sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 15, l’horloge de l’appareil
est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4
lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
178
e_kb471.book Page 179 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglage de l’heure monde
La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.43)
et « Modification de la date et de l’heure » (p.176) servent de date et d’heure pour
W (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité
d’afficher l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence X (Destination).
Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux
horaires.
Réglage de la destination
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois
sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Heure monde].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Heure monde] apparaît.
Sélectionnez X (Destination) à l’aide
du bouton de navigation (23).
Heure monde
Sélect, heure
Destination
Paris
14:25
Ville résidence
Paris
14:25
DST
OFF
DST
OFF
7
MENU
6
Réglages
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte.
Modifiez la ville de destination à l’aide
du bouton de navigation (45).
Destination
14:25
L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage
horaire de la ville sélectionnée apparaissent.
Ville
Paris
Hor. Été
Déca Hor +0:00
MENU Annuler
OK OK
179
e_kb471.book Page 180 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
7
8
9
10
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Hor. Été] (DST).
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage [Heure monde] est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 4 de p.179 pour régler la ville et l’horaire
d’été (DST) de la ville de résidence.
Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Select. heure)
1
2
7
3
Réglages
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois
sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Heure monde].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Heure monde] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect, heure].
Heure monde
Sélect, heure
Destination
London
14:25
Ville résidence
Paris
14:25
MENU
5
180
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
DST
DST
OFF
e_kb471.book Page 181 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner X (Destination)
ou W (Ville résidence).
Heure monde
Sélect, heure
X Affiche l’heure de la ville de destination
W Affiche l’heure de la ville de résidence
Destination
London
14:25
Ville résidence
Paris
14:25
DST
DST
OFF
MENU Annuler
7
8
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
Lorsque X (Destination) est sélectionné à l’étape 6,
l’icône X apparaît à l’écran pour indiquer que
la date et l’heure de la ville de destination sont
affichées en mode A.
38
07/07/2008
20:25
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
L’appareil prend en charge les vingt langues suivantes : allemand, anglais, chinois
(traditionnel et simplifié), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois,
italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï
et turc.
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois
sur le bouton de navigation (5).
Réglages
1
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Language/
].
181
e_kb471.book Page 182 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/
4
] apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du
bouton de navigation (2345).
English
Dansk
Deutsch Svenska
Suomi
Polski
Italiano
Nederlands Magyar
MENU Annuler
5
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée.
Changement de la règle de nommage du dossier
Il est possible de remplacer la règle de nommage du dossier pour enregistrer des
images. Lorsque le nom est remplacé par la date, les photos sont sauvegardées
dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises.
Date
Standard
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
* xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de date
est défini sur [JJ/MM/AA]
XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)
Pris avec le réglage du nom Pris avec le réglage du nom
de dossier [Standard].
du dossier [Date].
(p. ex. 25 septembre)
(p. ex. 25 septembre)
7
Réglages
DCIM
DCIM
100
100PENTX
DCIM
100
100PENTX
101
101_0925
• Vous pouvez créer jusqu’à 999 dossiers.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 imagettes ou fichiers
son dans un dossier.
182
Prochaine prise de vue
également avec le réglage
du nom de dossier [Date].
(p. ex. 1°octobre)
100
100PENTX
101
101_0925
102
102_1001
e_kb471.book Page 183 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur
le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Nom Fichier].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Standard] ou [Date].
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Changement du mode de connexion USB
Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB.
Assurez-vous que le mode de connexion USB est sélectionné avant de brancher
l’appareil à l’ordinateur ou à l’imprimante. Le réglage suivant ne peut être effectué
si votre appareil photo est connecté à l’ordinateur ou à l’imprimante via un câble
USB/AV.
Reportez-vous au manuel de connexion à l’ordinateur concernant les instructions
permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur.
2
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois
sur le bouton de navigation (5).
Réglages
1
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Connexion USB].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
183
e_kb471.book Page 184 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [PC] ou [PictBridge].
PC
: Transfert des données images
vers un ordinateur
PictBridge : Connexion de l’appareil
à une imprimante compatible
avec PictBridge
5
2/3
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
PC
PictBridge
5sec
3min
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Ne connectez pas l’appareil à votre ordinateur quand vous avez sélectionné
[PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas
l’appareil à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné.
Impression avec PictBridge 1p.161
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez
le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture
d’images.
1
7
Réglages
184
2
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois
sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sortie vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
e_kb471.book Page 185 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le système
de sortie vidéo.
Sélectionnez le système de sortie vidéo
correspondant à l’équipement audiovisuel.
2/3
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
PC
NTSC
PAL
5sec
3min
MENU Cancel
Annuler
5
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si
le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné.
Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.141
Système de sortie vidéo pour chaque ville 1p.204
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
1
2
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur
le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Luminosité].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la luminosité.
F
G
H
Sombre
Normal
Lumineux
2/3
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
PC
NTSC
7
Réglages
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
5sec
3min
MENU Cancel
Exit
185
e_kb471.book Page 186 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
La luminosité définie est prise en compte sur l’écran.
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette
automatiquement en veille lorsque aucune opération n’est effectuée pendant
un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée,
l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe
quel bouton.
1
2
3
4
7
Réglages
186
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois
sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Eco. d’énergie].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le laps de temps qui
s’écoule avant l’activation du mode
économie d’énergie.
Choisissez parmi [2min], [1min], [30sec], [15sec],
[5sec] ou [Arrêt].
MENU Cancel
Annuler
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
2/3
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
2min
1min
30sec
15sec
5sec
Arrêt
OK
OK
e_kb471.book Page 187 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
• L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- en prenant des photos en mode rafale
- en mode lecture
- lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
- lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante
- lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
- lorsqu’un menu est affiché
• En l’absence d’intervention après la mise sous tension de l’appareil, la fonction
d’économie d’énergie est activée au bout de 15 secondes même si [5sec] est
sélectionné.
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois
sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Arrêt auto].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arrêt].
MENU Cancel
Annuler
5
2/3
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
PC
NTSC
7
Réglages
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour définir le du laps de temps qui
s’écoule avant la mise hors tension
automatique de l’appareil.
5min
3min
Arrêt
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
187
e_kb471.book Page 188 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- en enregistrant du son en mode O (Enregistrement vocal)
- en prenant des photos en mode rafale
- lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
- au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/fichiers son
- lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante
Réglage de la fonction zoom rapide
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la fonction de zoom rapide qui agrandit
une image jusqu’à 10 fois par simple pression sur y de la commande
du zoom/f/y pendant la lecture d’une image en mode Q.
1
2
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois
sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom rapide].
Activez O (Oui) ou désactivez
P (Arrêt) à l’aide du bouton
de navigation (45).
O(Oui)
P (Arrêt)
Le zoom rapide est disponible.
Le zoom rapide n’est pas disponible.
7
MENU Exit
Cancel
Réglages
188
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
2/3
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
PC
NTSC
5sec
3min
e_kb471.book Page 189 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Changement de l’écran de démarrage
Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil.
Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran
de démarrage :
• L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes
de prise de vue et aux boutons
• L’un des 3 logos Optio
• Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles)
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
^ (Ecran de démarrage).
Ecran de démarrage
d marrage 2/2
Pour sélectionner une
photo comme écran de
démarrage.
MENU Annuler
3
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de l’image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image de l’écran
de démarrage.
100 - 0017
7
MENU Annuler
OK
OK
Réglages
Seules les images compatibles avec l’écran
de démarrage sont affichées. Vous pouvez
également choisir l’un des 3 logos ou encore
l’affichage de l’aide au démarrage
pré-enregistré dans l’appareil.
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image
d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formatée.
• Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage.
• L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque vous mettez l’appareil
sous tension en mode lecture.
189
e_kb471.book Page 190 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par
défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.199) pour la réinitialisation.
1
2
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois
sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réinitialisation].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran [Réinitialisation] apparaît.
3/3
Réglages
Réinitialisation
MENU Exit
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réinitialisation].
Réinitialisation
Retour aux réglages
initiaux
Réinitialisation
Annuler
7
OK
Réglages
5
Appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs par défaut sont restaurées.
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
- Réglage date
- Heure monde
- Language/
- Sortie vidéo
190
OK
e_kb471.book Page 191 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
8
Annexe
Fonctions disponibles pour chaque mode
de prise de vue ...............................................192
Messages ........................................................194
Problèmes de prise de vue ............................197
Réglages par défaut .......................................199
Liste des villes Heure monde ........................204
Accessoires optionnels .................................205
Caractéristiques principales .........................206
GARANTIE ......................................................210
Index ................................................................216
e_kb471.book Page 192 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Fonctions disponibles pour chaque mode
de prise de vue
Oui : peut être réglé.
Non : ne peut pas être réglé.
Mode prise de vue
Fonction
Pr. visage activée
Smile Capture
Pr.visage désactivée
Dét° yeux fermés
, (Auto)
Mode
Flash
a
b
c
d
b
9
8
g
Mode
Z
Pr.de vues
j
K
=
q
Mode
3
centre
s
\
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Annexe
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Zoom
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
*1
*2
*3
*4
192
(Flash Eteint)
(Flash en marche)
(Auto+Yeux rouges)
(Flash+Yeux rouges)
(Flash Doux)
(Standard)
(Retardateur)
(Déclchmt retard. 2 s)
(Rafale)
(Rafale haute vitesse)
(Standard)
(Macro)
(Hyperfocale)
(Infini)
(M. au point manuelle)
Fixé sur N
Fixé sur h
Fixé sur f
Fixé sur 640×480
b
9
R
A
BP
RV
O
C
HIQ
\YK
c
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*7
Non*8
Non
Non
Non*1
Non*6
Non*7
Non*8
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*7
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*2 Oui
Oui
Non
Non*7 Oui
Oui Oui*9
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*7
Oui
Non*10
Oui
Non*13
Oui
Non*10
Non*11
Non*13
Oui*14
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*10
Oui
Oui
Oui
Non*10 Non*10
Oui Non*11
Oui
Oui
Oui Oui*14
Non*10
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
*5
*6
*7
*8
Fixé sur f
(fixé sur h pour la première image)
Fixé sur D
Fixé sur F
Fixé sur J (Multiple)
e_kb471.book Page 193 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
c
S
g
O
U
W X F
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non*11 Non*12
Oui
Oui
Oui*15 Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
*9
*10
*11
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Non*4 Non*5
Oui
Oui
Oui
Non*7 Non*7 Oui
Oui
Oui
Oui
Non*10 Non*10 Oui
Fonction
Pr. visage activée
Smile Capture
Oui Pr.visage désactivée
Non Dét° yeux fermés
Oui , (Auto)
Oui a (Flash Eteint)
Oui b (Flash en marche)
Oui c (Auto+Yeux rouges)
d (Flash+Yeux rouges)
Oui
b (Flash Doux)
Oui 9 (Standard)
g (Retardateur)
Oui
Z (Déclchmt retard. 2 s)
j (Rafale)
Non
K (Rafale haute vitesse)
= (Standard)
Oui q (Macro)
3 (Hyperfocale)
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
s (Infini)
\ (M. au point manuelle)
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Mesure AE
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Sensibilité
Correction IL
Zoom
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
W (AF par anticipation) n’est pas disponible
Fixé sur L (Multizone)
Fixé sur Auto
*12
*13
*14
*15
Page
p.63
p.60
Mode
Flash
p.89
—
Mode
Pr.de
vues
Mode
centre
p.81
p.82
p.91
p.94
p.96
p.98
p.93
p.100
p.101
p.97
p.69
p.104
p.105
p.105
p.106
8
Annexe
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non*3 Oui Non*2
Oui
Oui
Oui
Oui Non*7 Oui
Oui Non*8 Oui*9
Oui Non*10 Oui
Mode prise de vue
La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale
Fixé sur ±0,0
Le zoom intelligent n’est pas disponible
Seul le zoom optique est disponible
193
e_kb471.book Page 194 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître
sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil.
Message
Description
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. (p.27)
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut
être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images
(p.33, p.132).
Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images
enregistrées et essayez à nouveau (p.144).
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème
avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser
avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images.
Cette carte n’est pas
formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été
sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible
avec cet appareil. Formatez la carte avec cet appareil (p.174).
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.35).
Erreur de compression
Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser
une image. Modifiez le niveau de qualité ou le nombre de pixels
enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue
et de l’enregistrer.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD.
Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil
Enregistrement vidéo arrêté a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant
l’enregistrement d’un film.
8
Annexe
194
Suppression
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou
d’un fichier son.
Impossible de reproduire
cette image & son
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format
non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type
d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Le dossier ne peut être créé
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image
dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image
ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD
ou formatez la carte (p.174).
Images protégées
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé.
En cours d’enregistrement
Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q
pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification
de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît
une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié.
En cours de traitement
Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil
pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte
mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage.
e_kb471.book Page 195 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Message
Description
Mémoire interne pleine
S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez
un fichier.
Pas d’image à traiter
S’affiche lorsqu’il n’y a plus de fichiers image ni de fichiers son.
Cette image/son ne peut
pas être traitée
S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités.
Aucune carte dans l’appareil S’affiche lorsque aucune carte SD n’est introduite.
Mémoire interne insuffisante S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser
pour copier les images&sons une copie.
Le traitement ne peut
s’effectuer correctement
S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges échoue.
Afficher image/son dans
mémoire intégrée
S’affiche lorsque l’appareil entre dans l’affichage de la mémoire
intégrée.
8
Annexe
195
e_kb471.book Page 196 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran lors
de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Message
Réapprovisionnement papier
à prévoir dans l’imprimante
Description
Le niveau de papier de l’imprimante est faible.
Pas de papier dans l’imprimante Absence de papier dans l’imprimante.
8
Annexe
196
Bourrage papier dans
l’imprimante
Le papier est coincé dans l’imprimante.
Niveau d’encre faible dans
l’imprimante
Le niveau d’encre de l’imprimante est faible.
Pas d’encre dans l’imprimante
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Erreur de connexion
Vérifier imprimante
S’affiche lorsqu’une connexion PictBridge échoue.
Impression en cours
S’affiche pendant l’exécution de l’impression.
Impression terminée.
Continuer impression ?
S’affiche lorsque l’impression est terminée.
Impression abandonnée
S’affiche lorsque l’impression est annulée.
Pas d’image à traiter
S’affiche lorsqu’il n’y a pas d’images à imprimer.
Paramètre DPOF erroné
S’affiche lorsque l’impression DPOF ne peut pas être effectuée.
e_kb471.book Page 197 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Cause
Solution
La batterie n’est pas
installée
Assurez-vous de la présence d’une batterie
dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire.
La batterie est installée
incorrectement.
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Remettez la batterie en respectant
les symboles +- dans le logement (p.28).
La batterie est totalement
Chargez la batterie.
déchargée
Aucune image
n’apparaît
sur l’écran
L’appareil est connecté
à un ordinateur
L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé
à un ordinateur.
L’appareil est raccordé
à un téléviseur
L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé
à un téléviseur.
Le niveau de luminosité
Ajustez le niveau de luminosité dans [Luminosité]
de l’écran est trop sombre dans le menu [W Réglages] (p.185).
L’affichage est
médiocre
L’obturateur ne se
déclenche pas
Le flash est en cours
de charge
Il est impossible de prendre des photos pendant
la charge du flash. Attendez la fin du charge.
Il n’y a pas d’espace
disponible sur la carte
mémoire SD ou dans
la mémoire intégrée
Insérez une carte mémoire SD comportant de
l’espace disponible ou supprimez les images
que vous ne souhaitez pas conserver (p.33, 132).
Enregistrement
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le sujet est trop éloigné
La photo s’assombrit si le sujet est trop éloigné.
dans un environnement
sombre comme une scène Prenez la photo dans la portée du flash spécifiée.
de nuit par exemple
8
Annexe
L’image est sombre
lorsque le flash est
utilisé
La fonction d’économie
d’énergie est activée
Lorsque la fonction d’économie d’énergie est
activée, l’écran s’assombrit automatiquement
après un certain laps de temps. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour revenir au niveau
de luminosité normal.
Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d’énergie]
dans le menu [W Réglages] pour désactiver
la fonction d’économie d’énergie (p.186).
197
e_kb471.book Page 198 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Incident
Cause
Le sujet est difficile
à mettre au point
avec la mise au point
automatique
Le sujet n‘est pas dans
la zone de mise au point
Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte
que ce dernier apparaisse dans la mire (zone
de mise au point) au centre de l’écran.
Si ce n’est pas possible, commencez par
verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité
(verrouillage de mise au point) puis déplacez
l’appareil pour recomposer votre photo.
Le mode flash est réglé
sur a (Flash Eteint)
Réglez-le sur Auto ou b (Flash en marche)
(p.89).
Le sujet n’est pas mis
au point
Le flash ne se
déclenche pas
La connexion USB
avec un ordinateur
ne fonctionne pas
correctement
8
Annexe
198
Solution
L’appareil peut rencontrer des difficultés à
effectuer la mise au point sur des sujets tels
que : sujets faiblement contrastés (mur blanc,
ciel bleu, etc.), sujets sombres, motifs fins,
sujets qui se déplacent rapidement.
Il est également difficile d’obtenir une mise au
point correcte lorsque la prise de vue s’effectue
au travers d’une fenêtre ou d’un rideau.
Dans ce cas, essayez de verrouiller la mise
au point (p.59) ou de faire une mise au point
manuelle (p.92).
Le mode prises de vue est
réglé sur j ou K
Le mode mise au point est
Le flash ne se déclenche pas dans ces modes.
réglé sur s
Le mode de prise de vue
est réglé sur C ou S
Le mode de connexion
USB de l’appareil est
défini sur [PictBridge]
La connexion USB
Le mode de connexion
avec une imprimante
USB de l’appareil est
ne fonctionne pas
défini sur [PC]
correctement
Réglez le mode de connexion USB sur [PC]
(p.183).
Réglez le mode de connexion USB sur
[PictBridge] (p.183).
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement
de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil
fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer
à l’utiliser sans problème.
e_kb471.book Page 199 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par
défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
*
: le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.115).
— : Sans objet.
Réinitialiser
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation
(p.190).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
— : Sans objet.
[A Mode Enregistrt] Éléments du menu
Paramètre
Pixels enreg
Réglage par défaut
Réglage
de la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
N (3648×2736)
Oui
Oui
Niveau qualité
D (Très bon)
Oui
Oui
p.94
p.96
Balance blancs
F (Auto)
*
Oui
p.98
Zone m.au point
J (Multiple)
Oui
Oui
p.93
Mesure AE
L (Multizone)
*
Oui
p.100
Sensibilité
Auto
*
Oui
p.101
Correction IL
±0.0
*
Oui
p.97
Oui
Oui
p.111
30 im./s
Oui
Oui
p.112
Mode couleur
Coul réel
Oui
Oui
p.113
Movie SR
O (Oui)
Oui
Oui
p.114
Dét° yeux fermés
O (Oui)
Oui
Oui
p.102
Zoom numérique
O (Oui)
*
Oui
p.70
Affich. Immédiat
1s
Oui
Oui
p.103
Vidéo
8
Annexe
m (640×480)
Cadence Image
Pixels enreg
199
e_kb471.book Page 200 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Paramètre
Mémoire
Réinitialiser
Page
Priorité visage
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.63
O (Oui)
Oui
Oui
p.89
Mode Pr.de vues
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.81
p.82
Mode centre
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.91
Position zoom
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.69
Position MF
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.92
Balance blancs
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.98
Sensibilité
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.101
Correction IL
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.97
Mesure AE
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.100
Zoom numérique
O (Oui)
Oui
Oui
p.70
DISPLAY
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.18
N° fichier
O (Oui)
Oui
Oui
Mode Vert
Oui
Oui
—
p.107
Netteté
G (Normal)
Oui
Oui
p.104
Saturation
G (Normal)
Oui
Oui
p.105
Contraste
G (Normal)
Oui
Oui
p.105
Arrêt
Oui
Oui
p.106
Imprimer la date
Annexe
200
Réglage
de la dernière
mémoire
Mode Flash
Régl. Bout. Vert
8
Réglage par défaut
e_kb471.book Page 201 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
[W Réglages] Éléments du menu
Paramètre
Formater
Volume fonction.
Son
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
p.174
Annuler
—
—
3
Oui
Oui
Volume affichage
3
Oui
Oui
Son démarrage
1
Oui
Oui
Son obturateur
1
Oui
Oui
Son touches
1
Oui
Oui
Son retardateur
1
Oui
Oui
Selon réglage initial
Oui
Non
Format date (date)
Réglage Format date (heure)
date
Date
Heure
24h
Oui
Non
1/1/2008
Oui
Non
Non
p.175
p.43
p.176
Selon réglage initial
Oui
Identique à W Ma ville
Oui
Oui
Selon réglage initial
Oui
Non
Destination (Hor. Été
(DST))
P (Arrêt)
Oui
Non
Ville résidence (Ville)
Selon réglage initial
Oui
Non
P (Arrêt)
Oui
Non
Selon réglage initial
Oui
Non
p.39
p.181
Date
Oui
Oui
p.182
PC
Oui
Oui
p.183
Sortie vidéo
Selon réglage initial
Oui
Non
p.184
Luminosité
Sélect, heure
Destination (Ville)
Heure
monde
Ville résidence
(Hor. Été (DST))
Language/
Nom Fichier
Connexion USB
p.179
Oui
Oui
p.185
5 sec
Oui
Oui
p.186
Arrêt auto
3 min
Oui
Oui
p.187
Zoom rapide
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.188
Réinitialisation
Annuler
—
—
p.190
8
Annexe
G
Eco. d’énergie
201
e08_0_kb471_7.fm Page 202 Tuesday, July 29, 2008 3:18 PM
Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Réglage par défaut
—
Intervalle
3 secondes
Digital SR
Diaporama Effet d’écran
Page
—
—
p.130
Oui
Oui
Volet
Oui
Oui
Oui
Oui
Pixels enreg
Selon l’image prise
—
—
Niveau qualité
Selon l’image prise
—
—
Recadrage
Selon l’image prise
—
—
Copier image/son
Mémoire intégrée Carte mémoire SD
—
—
p.156
Rotation d’image
Normal
—
—
p.126
Filtre numérique
p.147
Redéfinir
Montage
Vidéo
N&B
Non
—
Enregistrer comme
photo
—
—
—
Diviser Vidéos
—
—
—
Compos. Cadre créa.
p.124
p.144
p.145
p.154
Default1
Oui
Oui
p.151
Atténuat° yx rouges
—
—
—
p.150
Mémo vocal
—
—
—
p.171
Une image ou un son
Dépend de l’image/
du son enregistré
—
—
Tout
Dépend de l’image/
du son enregistré
—
—
Choisir une image
Exemplaires : 0
—
—
Toutes les images
Date :P (Arrêt)
—
—
Protéger
DPOF
Annexe
202
Réinitialiser
O(Oui)
Effet sonore
8
Réglage de
la dernière
mémoire
p.138
p.158
Restaurat° de l’img.
Annuler
—
—
p.137
Ecran de démarrage
Arrêt
Oui
Oui
p.189
e_kb471.book Page 203 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Touche
Réglage
de la
Réinitialiser
dernière
mémoire
Paramètre
Fonction
Réglage par défaut
Bouton Q
Mode de
fonctionnement
Mode Q
—
—
Commande
du zoom/w/x
Position zoom
Grand-angle complet
*
Non
p.69
2
Mode
Pr.de vues
9 (Standard)
*
Oui
p.81
p.82
3
Mode prise
de vue
b (Programme image
auto)
Oui
Oui
p.60
4
Mode Flash
, (Auto)
*
Oui
p.89
5
Mode centre
= (Standard)
*
Oui
p.91
Bouton 3
Affichage menu
Mode capture :
menu [A Mode Enregistrt]
Mode lecture :
menu [W Réglages]
—
—
p.51
Bouton
4/W
Affichage infos
Normal
*
Oui
p.18
Bouton I
Mode de
fonctionnement
Pr. visage activée
*
Oui
p.63
Bouton de
navigation
Page
—
8
Annexe
203
e_kb471.book Page 204 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Liste des villes Heure monde
Ville: recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.39) ou pour l’heure
monde (p.179).
Format de sortie vidéo: indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux.
Région
Ville
Amérique
du Nord
8
Annexe
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Amérique
Mexico
centrale et Lima
du Sud
Santiago
Caracas
Buenos Aires
Sao Paulo
Rio de Janeiro
Europe
Lisbonne
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Copenhague
Berlin
Prague
Stockholm
Budapest
Varsovie
Athènes
Helsinki
Moscou
Afrique/Asie Dakar
occidentale Alger
Johannesburg
204
Système de
sortie vidéo
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
Région
Ville
Afrique/Asie Istanbul
occidentale Le Caire
Jérusalem
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Asie
Yangon
orientale
Bangkok
Kuala Lumpur
Vieng-Chan
Singapour
Phnom Penh
Ho Chi Minh-Ville
Jakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Seoul
Tokyo
Guam
Océanie
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago Pago
Système de
sortie vidéo
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
e08_0_kb471_7.fm Page 205 Wednesday, July 30, 2008 2:50 PM
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
Alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI78 (*)
Kit chargeur de batterie K-BC78
(Chargeur de batterie D-BC78, cordon d’alimentation secteur)
Kit d’adaptateur secteur K-AC78
(adaptateur secteur et cordon d'alimentation secteur)
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas
vendus séparément.
Câble
Câble USB I-USB7 (*)
Câble AV I-AVC7 (*) (réf. 39553)
Courroie
O-ST51 (*)
O-ST24
Courroie en cuir véritable
O-ST8
Courroie en métal
O-ST30/O-ST81
Courroie sport
Étui
Étui cuir noir LC-M1
Étui cuir bleu LC-M2
8
Étui nylon gris/noir NC-M1
Annexe
Étui cuir rouge LC-M2
205
e_kb471.book Page 206 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom
incorporé
Nombre effectif
de pixels
Env. 10 mégapixels
Capteur d’image
CCD de 1/2,3 pouces
Nombre de pixels
enregistrés
Image fixe N (3648×2736 pixels), 6 (3072×2304 pixels)
f (2592×1944 pixels), h (2048×1536 pixels)
M (16:9) (1920×1080 pixels), l (1024×768 pixels)
m (640×480 pixels)
Fixé sur h (2048×1536) en mode portrait (buste).
Fixé sur f (2592×1944) en mode Digital SR.
Fixé sur h (2048×1536) en mode composition cadre créatif.
Fixé sur f (2592×1944) en mode grand-angle numérique, cependant,
la première image utilise h (2048×1536).
* Fixé sur i (1600×1200) pour une image en mode panorama numérique.
* Fixé sur f (2592×1944) lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400.
* Fixé sur f (2592×1944) en mode rafale haute vitesse.
*
*
*
*
Vidéo
Auto, Fixé (ISO 64 - 6400)
* La sensibilité est fixée sur Auto (64-6400) en Digital SR (Shake Reduction).
Format fichier
Image fixe JPEG (Exif 2.2), DCF 2.0, DPOF, PictBridge,PRINT Image
Matching III
Niveau qualité
8
Annexe
206
m (640×480 pixels), D (320×240 pixels)
Sensibilité
(Sensibilité sortie
standard)
Vidéo
AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM,
son monaural, couleurs réelles/sépia/noir et blanc, Movie SR
(Movie Shake Reduction)
Son
Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural
Image fixe C Excellent, D Très bon, E Bon
Support de stockage Mémoire intégrée (env. 36,5 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
e_kb471.book Page 207 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives
Images fixes
C (Excellent)
D (Très bon)
E (Bon)
Mémoire
intégrée
512 Mo
Mémoire
intégrée
512 Mo
Mémoire
intégrée
512 Mo
N 3648×2736
9
images
117
images
17
images
228
images
24
images
321
images
6 3072×2304
12
images
157
images
22
images
287
images
29
images
377
images
f 2592×1944
14
images
188
images
27
images
355
images
38
images
503
images
h 2048×1536
22
images
293
images
44
images
570
images
63
images
816
images
M 1920×1080
32
images
425
images
64
images
839
images
86
images
1119
images
l 1024× 768
75
images
974
images
122
images
1590
images
155
images
2014
images
155
2014
233
3022
259
3358
images
images
images
images
images
images
• La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier
en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
m
640× 480
Vidéo/son
30 im./s
Mémoire
512 Mo
intégrée
m 640×480
D 320×240
15 im./s
Mémoire
512 Mo
intégrée
34 s
7 min
31 s
1 min
08 s
14 min
48 s
55 s
11 min
59 s
1 min
46 s
22 min
53 s
Son
Mémoire
intégrée
512 Mo
28 min
54 s
6h
14 min
15 s
Balance blancs
Objectif
Zoom optique
Zoom intelligent
8
Annexe
• Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons définie
et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD
utilisé.
• L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD
soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte
SDHC). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez pour continuer à enregistrer le reste de
la séquence vidéo par blocs de 2 Go.
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Focale
6.3 mm – 31.5 mm
(env. 36 mm – 180 mm en focale équivalente
sur un appareil 35 mm)
Ouverture
F3.5 (grand-angle) - F5.6 (télé)
Composition
8 éléments en 6 groupes (4 lentilles asphériques)
de l’objectif
Type de zoom
Commandé électriquement
5×
Env. 5,9× à 6 (3072×2304), env. 28,5× à m (640×480) (lorsqu’il est
associé à un zoom optique)
207
e_kb471.book Page 208 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Zoom numérique
Réduction des flous
dus au mouvement
Écran
Modes lecture
Modes centre
Mise au point
Contrôle de
l’exposition
Priorité visage
8
Modes de prise
de vue
Annexe
Filtres numériques
Vidéo
Vitesse d’obturation
Flash incorporé
208
Max 5,7× (s’associe à un zoom optique 5× pour un grossissement de zoom
équivalent à 28,5×)
Image fixe
Mode anti-bougé haute sensibilité (Digital SR)
Vidéo
Anti-bougé vidéo (Movie SR)
LCD de 2,5 pouces de 230 000 points, angle de vision extra large
Image par image, index 9 imagettes, agrandissement (max. 10×, défilement),
affichage des visages en gros plan, affichage par dossier, affichage calendaire,
lecture du son, affichage histogramme, affichage partie lumineuse/sombre,
suppression des images sélectionnées, Digital SR, diaporama, recadrage,
redéfinition, copie image/son, rotation de l’image, filtre numérique, lecture/
montage vidéo (enregistrement en tant qu’images fixes), cadre créatif, atténuation
yeux rouges, mémo vocal, protection, DPOF, restauration de l’image,
définition de l’image de démarrage
Autofocus, macro, infini, hyperfocale, mise au point manuelle
Type
Système par détection de contrastes TTL
Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF
par anticipation interchangeables)
Plage de mise
Standard : 0,4 m - ∞(grand-angle)
au point (depuis
0,9 m - ∞(télé)
l’avant de l’objectif) Macro
: 0,1 m - 0,5 m (grand-angle)
0,6 m - 1,0 m (télé)
* Il est possible de passer en Hyperfocale, Infini et
Mise au point manuelle.
* Reconnaissance AF du visage n’est disponible que
lorsque l’appareil identifie l’emplacement du visage
du sujet.
Mémorisation de
En pressant le déclencheur à mi-course
la mise au point
Système de
Multizone, Centrale pondérée ou Spot
mesure
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Identification de 32 visages au maximum (jusqu’à 15 visages dans la mire de
reconnaissance à l’écran), Smile Capture, détection du clignement des yeux
Programme image auto, programme, nocturne, portrait nocturne, portrait (buste),
vidéo, paysage, fleur, portrait, surf & neige, mouvements, Digital SR (anti-flou),
enfants, animaux domestiques, gastronomie, feux d’artifice, composition
cadre créatif, enregistrement vocal, ton chair naturel, lumière tamisée, texte,
blog, grand-angle numérique, panorama numérique, vert
* Reconnaissance AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil
identifie l’emplacement du visage du sujet.
N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, doux, extraction de couleur
(rouge, vert, bleu), brillance
Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire
Durée
intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée
d’enregistrement
(cependant, la taille maximum est de 2 Go)
continue
1/2000 s. - 1/4 s., max. 4 s. (mode feux d’artifice)
Modes
Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges,
Flash forcé+Yeux rouges, Flash doux
Portée du flash
Grand-angle : env. 0,2 m - 4,4 m (env. 0,66 ft - 14,44 ft)
(Sensibilité : en condition Auto)
Télé
: env. 0,6 m - 2,8 m (env. 1,97 ft - 9,19 ft)
(Sensibilité : en condition Auto)
e_kb471.book Page 209 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Modes prise de vues
Retardateur
Fonction heure
Alimentation
Autonomie de la
batterie
Interfaces
Sortie vidéo
PictBridge
Dimensions
Poids
Accessoires
8
Annexe
Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, rafale haute vitesse
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Heure monde
75 villes (28 fuseaux horaires)
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI78, kit d’adaptateur secteur (en option)
* La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif
Nombre d’images
de prises de vue effectuées lors des tests de conformité
enregistrables
CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises
environ 210
de vue et 23 C). Les performances réelles peuvent
varier en fonction des conditions de fonctionnement.
Durée de lecture
* Selon le résultat des tests effectués en interne.
environ 215 min
La durée réelle peut varier en fonction des conditions
d’utilisation.
Temps
d’enregistrement
de séquences
vidéo
environ 80 min
Temps
d’enregistrement
audio
environ 270 min
Borne USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides)/PC/AV
NTSC/PAL (monaural)
Imprimante
Imprimante compatible PictBridge
Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF
Format du Papier
Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6",
8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante
Type de Papier
C, D, E, réglage imprimante
Qualité
C, D, E, réglage imprimante
Info Bords
Avec/sans, réglage imprimante
Env. 95 (l) × 55 (h) × 23,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants)
Env. 110 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Env. 130 g (avec batterie et carte mémoire SD)
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation
secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi,
manuel de branchement à l’ordinateur, guide rapide
209
e_kb471.book Page 210 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre
tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat.
Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées
gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion
par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable
ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi
ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord
expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel
ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par
la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par
l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie,
implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué
ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service
après-vente non agréé par PENTAX.
8
Annexe
210
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat
devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant.
S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel
directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel
risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par
la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant
de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie,
la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX
a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les
frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant
la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition
et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de
votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins
un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez
à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit
du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux
de réparation qu’après accord écrit du devis.
e_kb471.book Page 211 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays
peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire
attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat
ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples
informations et de recevoir une copie de la garantie.
8
Annexe
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de l’Union Européenne.
211
e_kb471.book Page 212 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8
Annexe
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery
used in this camera contains perchlorate material, which may require
special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
212
e_kb471.book Page 213 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
8
Model Number: Optio M60
Annexe
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: August, 2008, Colorado
213
e_kb471.book Page 214 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits
électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés
aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique
pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement,
une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états
membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements
électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien
produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets
subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et
vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement
et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec
les autorités locales pour connaître la méthode appropriée
de mise au rebut.
8
Annexe
214
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés
peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous
n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte
est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
e_kb471.book Page 215 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Aide-mémoire
8
Annexe
215
e_kb471.book Page 216 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Index
Symboles
8
Annexe
216
Mode A ............................10, 50
Mode Q ...........................10, 50
Bouton Q .........................47, 49
Bouton I .........................46, 48
Menu [A Mode Enregistrt]
.................................55, 199
Menu [W Réglages]..........56, 201
9 Mode Vert ........................67
i Suppression ..........118, 132
x Tele .................................69
w Grand-angle ....................69
g Retardateur .....................81
j Rafale ..............................82
K Rafale haute vitesse ........82
b Programme image auto ...65
R Programme .....................66
A Scène nocturne ...............71
B Portrait scène nocturne ...71
O Portrait (buste) ................73
C Movie .............................111
H Paysage ..........................62
I Fleur ................................62
P Portrait .............................73
Q Surf & neige ....................76
\ Mouvements ....................76
c Digital SR (anti-flou) ........71
P Digital SR (anti-bougé
de l’appareil) ..................130
R Enfants ............................74
Y Animaux Domestiques ....75
K Gastronomie ....................62
S Feux d’artifice ..................71
g Compos. Cadre créa. ......79
O Enregistrement vocal ....168
V Ton chair naturel .............73
U Lumière tamisée ..............71
c Texte ...............................78
W
X
F
y
Blog ................................ 62
Grand-angle numérique .. 84
Panorama numérique ..... 86
Agrandir ........................ 128
A
Accessoire optionnel ............ 205
Adaptateur secteur ................. 31
AF par anticipation ..... 63, 76, 93
Affichage calendaire ............. 121
Affichage d’info ....................... 20
Affichage des données
de la mémoire
intégrée ........................... 50
Affichage des visages
en gros plan .................. 129
Affichage immédiat ......... 60, 103
Affichage neuf images f ..... 120
Affichage par dossier ............ 121
Agrandir y ........................... 128
Ajout d’un son
(mémo vocal) ................ 171
Ajustement du volume .. 170, 175
Arrêt auto .............................. 187
Atténuation yeux rouges ....... 150
Auto + Yeux rouges c ........... 89
Auto F ............................. 98
Auto , .................................... 89
B
Balance des blancs ................ 98
Bougé de l’appareil ... 18, 70, 130
Bouton de navigation ........ 47, 49
Bouton 3 .................. 47, 49
Bouton 4/W ...... 47, 49
Bouton vert ............... 47, 49, 107
Branchement
à une imprimante .......... 161
e_kb471.book Page 217 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
C
F
Câble AV ...............................141
Cadence d’image ..................112
Capacité de stockage
des images ....................207
Caractéristiques ....................206
Carte mémoire SD ..................33
Charge de la batterie ...............27
Commande du zoom .........46, 48
Compos. Cadre créa. .......79,151
Connexion à un téléviseur .....141
Contraste ...............................105
Copie .....................................156
Courroie ..................................26
Filtres .................................... 147
Filtres numériques ................ 147
Flash + Yeux rouges d .......... 89
Flash doux b ......................... 89
Flash en marche b ................ 89
Flash éteint a ........................ 89
Fonction Movie SR
(anti-bougé vidéo) ......... 114
Formatage ............................ 174
D
H
Déclencheur ...............46, 48, 59
Destination ............................179
Dét° yeux fermés .............60, 102
Diaporama .............................124
Digital SR (anti-bougé
de l’appareil) ..................130
Digital SR (anti-flou) ................71
Division d’une séquence
vidéo ..............................155
I
E
Grand-angle numérique .......... 84
Guide des opérations ............. 23
Heure monde ........................ 179
Histogramme .......................... 23
Hor. Été .................................. 42
Hyperfocale 3 ...................... 91
Identification de l’emplacement
du visage ........................ 63
Impression ............................ 161
Impression à l’aide
des réglages DPOF ...... 165
Impression de l’heure ........... 106
Imprimer la date .................... 106
Infini s ................................... 91
Installation de la batterie ......... 28
Interrupteur général .... 37, 46, 48
L
8
Annexe
Économie d’énergie ..............186
Écran d’ouverture ..................189
Écran de démarrage .............189
Édition de séquences
vidéo ..............................154
Enregistrement
de séquences vidéo ......109
Enregistrement de son ..........168
Enregistrement des éléments
de menu ........................107
Enregistrement des images
par date .........................182
Enregistrement vocal ............168
Équipement audiovisuel ........141
G
Laboratoire photo ................. 158
Langue d’affichage ............... 181
Lecture ......... 118, 119, 170, 172
Lecture de séquences
vidéo ............................. 119
Lecture de sons .................... 170
Lumière du jour G .................. 98
Lumière fluorescente J ......... 98
Luminosité de l’écran ............ 185
217
e_kb471.book Page 218 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
M
8
Annexe
218
Macro q ..................................91
Manuel K ...............................98
Mémo vocal ...........................171
Mémoire ................................115
Mémoire intégrée ..................156
Messages d’erreur ................194
Mesure AE ............................100
Mesure centrale
pondérée M ..................100
Mesure par point N ..............100
Mesure multizone L ............100
Mise au point ...........................91
Mise au point manuelle \ ....91
Mode animaux
domestiques ....................75
Mode anti-flou .........................71
Mode blog ...............................62
Mode centre ............................91
Mode couleur ........................113
Mode de base .........................67
Mode de connexion USB ......183
Mode de prise de vue ..............60
Mode de transfert ..................183
Mode enfants ..........................74
Mode feux d’artifice .................71
Mode flash ...............................89
Mode fleur ...............................62
Mode gastronomie ..................62
Mode lecture ...........................38
Mode lumière tamisée .............71
Mode mouvements ..................76
Mode nocturne ........................71
Mode paysage .........................62
Mode portrait ...........................73
Mode portrait (buste) ...............73
Mode Pr.de vues ...............81, 82
Mode programme ....................66
Mode programme
image auto ......................65
Mode surf & neige ...................76
Mode texte .............................. 78
Mode ton chair naturel ............ 73
Mode Vert ............................... 67
N
N&B .............................. 113, 147
Netteté .................................. 104
Niveau de qualité .................... 96
Nom de ville .......................... 204
Nom du dossier .................... 182
Nombre de pixels .................... 94
NTSC .................................... 184
Numéro de fichier ................. 115
O
Ombre H ............................... 98
Ordinateur ............................. 184
P
PAL ....................................... 184
Palette du mode capture ........ 60
Palette du mode lecture
.............................. 122, 202
Paramétrage de la prise
de vue ............................. 19
Parties lumineuses ................. 24
Parties sombres ...................... 24
PC ......................................... 184
Photos panoramiques ............. 86
PictBridge ..................... 161, 184
Pixels enregistrés ........... 94, 111
Portrait scène nocturne ......... 71
Pression à fond
(déclencheur) .................. 59
Pression à mi-course
(déclencheur) .................. 59
Protéger Z ......................... 138
e_kb471.book Page 219 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
R
U
Rafale haute vitesse K .........82
Rafale j .................................82
Recadrage .............................145
Redéfinir ................................144
Réglage de l’exposition ...........97
Réglage de la date
et de l’heure ............43, 176
Réglage de la langue ......39, 181
Réglage par défaut ..........39, 199
Réglages DPOF ....................158
Réglages sonores .................175
Réinitialisation .......................190
Restauration de l’image ........137
Retardateur g .........................81
Rotation .................................126
Utilisations des menus ............ 51
V
Vérification de la carte
mémoire .......................... 37
Ville résidence ................ 42, 179
Z
Zone m.au point ...................... 93
Zoom /x/w ..................... 69, 84
Zoom intelligent ...................... 69
Zoom numérique .............. 69, 70
Zoom rapide ......................... 188
S
T
8
Annexe
Saturation ..............................105
Sauvegarde d’une image fixe
(vidéo) ...........................155
Sauvegarde des réglages .....115
Sélect, heure .........................180
Sensibilité ..............................101
Sépia .............................113, 147
Séquence vidéo ....................109
Smile Capture .........................63
Standard = ...........................91
Suppression
des fichiers son .............133
Suppression i ..............118, 132
Système de sortie vidéo ........184
Taux de compression ..............96
Téléviseur ..............................141
Témoin d’usure
de la batterie ...................30
Tungstène I ..........................98
Types de son .........................176
219
e_kb471.book Page 220 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Aide-mémoire
e_kb471.book Page 221 Friday, July 25, 2008 9:45 AM
Aide-mémoire

Manuels associés