▼
Scroll to page 2
of
165
PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/) PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (European (Germany - http://www.pentax.de) Headquarters) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299 PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Service Réparations: 01 30 25 94 63 (entre 9h et 12h) PENTAX Benelux B.V. (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) Hotline: 076 531 3039 (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) Hotline: 00800 2050 2050 PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) PENTAX Scandinavia P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN AB (http://www.pentax.se) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (Distribution & Service Center) 16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP031402/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2006 FOM 01.03.2006 Printed in Europe Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. • Le logo SD est une marque de fabrique. • QuickTime™ et le logo QuickTime sont des marques de fabrique utilisées sous licence. Le logo QuickTime est déposé aux États-Unis et dans d’autres pays. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. PictBridge PictBridge permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. ImageLink ImageLink et le logo du système d’impression « ImageLink » sont des marques de fabrique de la société Eastman Kodak utilisées sous licence. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto). POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre lesprécautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes. Danger Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de nonobservation de la précaution d’emploi spécifiée. À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique. 1 Attention • N’essayez jamais de démonter les piles ou de les mettre en court-circuit. Ne les jetez jamais au feu, elles pourraient exploser. • Ne chargez jamais des piles autres que les piles Ni-MH rechargeables car elles pourraient exploser ou s’enflammer. seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • En cas de fuite des piles et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les piles de l’appareil si celui-ci chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Consignes de manipulation des piles • Cet appareil nécessite deux piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA ou nickel-manganèse AA. N’utilisez pas de piles autres que celles spécifiées ici, sous peine d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. De même, les piles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. • Les piles alcalines AA, lithium AA et nickel-manganèse AA ne sont pas rechargeables. Ne les démontez pas. Elles risquent de se rompre ou de fuir si vous tentez de les charger ou de les démonter. • Ne les remplacez pas par des piles de marques, capacités ou types différents. De même, ne mélangez pas piles usagées et neuves, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. • N’inversez pas les pôles positif (+) et négatif (–) des piles, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie. 2 À propos de l’adaptateur secteur Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. Précautions d’utilisation • Emportez la liste des affiliés au réseau de service après-vente international inclus dans la boîte lorsque vous voyagez à l’étranger ; elle vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsqu’il est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. 3 • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C. • L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont susceptibles de l’endommager. Essuyez soigneusement toute projection d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher. • Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.28) pour la carte mémoire SD. • Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. 4 Table des matières POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL.....................................................................1 Précautions d’utilisation....................................................................3 Table des matières ...........................................................................5 Composition du manuel d’utilisation ...............................................11 Caractéristiques de l’appareil............................................................ 12 Vérification du contenu de l’emballage...........................................14 Descriptif de l’appareil ....................................................................15 Noms des éléments fonctionnels.................................................... 16 Indications de l’écran......................................................................16 Préparation de l’appareil 19 Fixation de la courroie........................................................................19 Alimentation de l’appareil ..................................................................20 Installation des piles ....................................................................... 20 Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur.. 23 Utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger ............................... 24 Installation de la carte mémoire SD .................................................. 26 Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes............................................................................. 29 Pixels enregistrés et cadence d’image des séquences vidéo ........ 31 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................ 32 Mode lecture seule ......................................................................... 33 Réglages initiaux ................................................................................ 34 Réglage de la langue d’affichage ...................................................34 Réglage de la date et de l’heure.....................................................36 Démarrage rapide 38 Prise de vue images fixes ..................................................................38 Lecture des images fixes ................................................................... 40 Lecture des images ........................................................................40 Lecture de l’image précédente ou suivante....................................40 Rotation de l’image affichée ........................................................... 41 Opérations de base 42 Compréhension des fonctions des boutons....................................42 Mode A .........................................................................................42 Mode Q ........................................................................................ 44 Réglage des fonctions de l’appareil.................................................. 46 Réglage à l’aide des menus ........................................................... 46 5 Liste des menus ............................................................................. 49 Réglage du mode de prise de vue.................................................. 51 Réglage du mode lecture ............................................................... 55 Prise de vue 57 Opérations de prise de vue................................................................57 Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même (mode programme)......................................................................... 57 Prise de vue en mode de base (mode vert) ................................... 58 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/feux d’artifice) .......................................................60 Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) ........................................................ 61 Utilisation du retardateur ................................................................62 Prise de vue en rafale..................................................................... 63 Encadrement des photos................................................................64 Utilisation du zoom ......................................................................... 66 Réglage de l’exposition (correction IL) ...........................................68 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture.....69 Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................ 71 Sélection du mode centre............................................................... 71 Sélection du mode flash ................................................................. 73 Sélection des pixels enregistrés .....................................................75 Sélection du niveau de qualité........................................................ 77 Réglage de la balance des blancs.................................................. 78 Modification de la zone de mise au point ....................................... 80 Réglage de la sensibilité................................................................. 81 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) ........................................................................... 82 Réglage de la netteté (Netteté) ...................................................... 83 Réglage de la saturation (saturation) .............................................84 Réglage du contraste (Contraste) .................................................. 85 Sauvegarde des réglages (Mémoire) ................................................ 86 Enregistrement de séquences vidéo ................................................ 88 Enregistrement d’une séquence vidéo ...........................................88 Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo ...........90 Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (mode couleur) ............................................................................... 91 Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) ..................... 92 6 Lecture et suppression des images 93 Lecture des images ............................................................................93 Pour basculer du mode A au mode Q ....................................... 93 Lecture des images fixes................................................................93 Affichage neuf images et affichage par dossier..............................94 Lecture zoom.................................................................................. 96 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ...... 98 Diaporama ...................................................................................... 99 Lecture des séquences vidéo.......................................................... 101 Lecture d’une séquence vidéo...................................................... 101 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............102 Suppression d’images......................................................................103 Suppression d’images seules ou de fichiers son..........................103 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf images) .............................................105 Suppression de toutes les images................................................ 107 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger)...................................................................................... 108 Édition et impression d’images 110 Édition d’images ............................................................................... 110 Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .........110 Recadrage d’images..................................................................... 112 Copie d’images et de fichiers son.................................................113 Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................115 Impression d’images uniques .......................................................115 Impression de toutes les images .................................................. 117 Impression avec PictBridge............................................................. 118 Branchement de l’appareil à l’imprimante .................................... 118 Impression d’images uniques .......................................................119 Impression de toutes les images .................................................. 121 Impression à l’aide des réglages DPOF ....................................... 122 Déconnexion du câble de l’imprimante.........................................122 Impression à l’aide d’ImageLink ...................................................123 Enregistrement et lecture de son 124 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................... 124 Lecture de sons ................................................................................ 126 Ajout d’un mémo vocal aux images................................................ 127 Enregistrement d’un mémo vocal .................................................127 Lecture d’un mémo vocal ............................................................. 128 7 Réglages 129 Réglages de l’appareil ......................................................................129 Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée...129 Changement des réglages sonores.............................................. 130 Changement de l’écran de démarrage .........................................132 Changement de la date et de l’heure ...........................................133 Changement de la langue d’affichage .......................................... 135 Modification du nom de dossier de l’image ..................................136 Changement du mode de connexion USB ................................... 137 Changement du système de sortie vidéo ..................................... 138 Ajustement automatique de la luminosité de l’écran LCD (Lumino. LCD auto) ......................................................................139 Désactivation de Arrêt auto .......................................................... 140 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............141 Annexe 142 Réglages par défaut..........................................................................142 Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........145 Accessoires optionnels....................................................................146 Messages...........................................................................................147 Problèmes de prise de vue ..............................................................149 Caractéristiques principales............................................................ 151 GARANTIE .........................................................................................155 Index................................................................................................... 160 8 La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. Mode A Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C » et le mode audio « mode O ». Mode Q Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son. A, R, A, C, Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes de prise de vue O, q, <, I, qui peuvent activer la fonction. RC i, \, Q, E, Ex. Réglage de la netteté (Netteté) X, y, >, D 9 Aide-mémoire 10 Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images immédiatement. 3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 1 2 3 4 4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 5 5 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil. 6 6 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur pour les instructions relatives à l’enregistrement d’images sur un ordinateur ou à l’installation du logiciel ACDSee for PENTAX. Consultez l’aide du logiciel ACDSee for PENTAX pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur. 7 Enregistrement et lecture de son ––––––––––––––––––––––––––––––––– 7 8 Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux. 8 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 9 Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels. 11 Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue classqiue, l’Optio M10 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! Grâce à sa conception conviviale et au nombre réduit de boutons, l’Optio M10 est extrêmement simple à utiliser. Il suffit de choisir l’icône appropriée : sélectionnez le mode de prise de vue (p.51) puis choisissez les réglages optimaux pour la situation ou bien le mode lecture (p.93, p.110) et profitez des multiples fonctions de lecture et d’édition. La palette du mode capture vous donne accès à 15 modes de prise de vue. Enregistrez des images, des vidéos et des séquences audio pour immortaliser les espiègleries de votre chiot, la magnificence d’un feu d’artifice ou d’autres moments singuliers. Un guide sur l’écran LCD vous permet de consulter les fonctions disponibles dans chaque mode en vous expliquant comment les utiliser. (p.56) Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même. Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard. (p.58) Le mode palette étant affiché, appuyez sur le bouton vert afin d’afficher le guide. (p.56) 12 Choisissez un cadre créatif avant la prise de vue Vous pouvez, grâce à l’Optio M10, choisir un cadre créatif et l’afficher à l’écran avant de prendre la photo, de manière à ce que le cadre se marie parfaitement au sujet. (p.64) Permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images. Impression facile sans ordinateur ! Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB, vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil. En outre, si vous utilisez l’adaptateur pour station d’impression Kodak EasyShare fourni et que vous y placez l’appareil, vous pourrez facilement imprimer des photos d’une simple pression sur un bouton. L’époque où l’impression des photos à la maison était un vrai casse-tête à cause de l’ordinateur est désormais révolu ! Imprimez facilement vos images sans passer par un ordinateur. 13 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio M10 Courroie O-ST51 (*) Adaptateur pour station d’impression O-DI51 Logiciel (CD ROM) S-SW48 Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Deux piles alcalines AA Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel) Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.146). 14 Descriptif de l’appareil Vue avant Attache de la courroie Déclencheur Capteur de luminosité ambiante Interrupteur général Flash Témoin du retardateur (rouge) Objectif Microphone Trappe pour coupleur secteur Vue arrière Écran LCD Borne ImageLink Trappe de protection du logement des piles/de la carte Écrou de trépied Haut-parleur Borne PC/AV 15 Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Déclencheur Commande du zoom /w/x/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton vert/i Bouton 3 Reportez-vous à Compréhension des fonctions des boutons (p.42 - p.45) pour connaître la fonction de chaque bouton. Indications de l’écran Affichage normal en mode capture d’images fixes Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent. 1 2 3 4 38 6 7 8 9 10 5 11 25/03/2006 +1.0 14:25 16 12 1 2 3 4 5 6 7 Mode de prise de vue (p.51) 8 Mode du flash (p.73) Mode prise de vues (p.62, p.63, p.64) 9 Mode centre (p.71) 10 Icône de bougé de l’appareil (p.69) 11 Icône du zoom numérique (p.66) 12 État de la mémoire (p.32) + : mémoire intégrée (sans carte) a : carte mémoire SD r : carte protégée en écriture Capacité de stockage des images restante Témoin d’usure des piles (p.22) Mire de mise au point (p.38) Correction IL (p.68) Date et heure (p.36) Affichage plein écran en mode capture d’images fixes 38 1 6M 2 ISO 200 3 4 1 2 3 4 5 1/250 F3.3 9 +1.0 Partie lumineuse (clignotement rouge) Partie sombre (clignotement jaune) Vitesse d’obturation Ouverture Pixels enregistrés (p.75) 5 6 7 8 6 Qualité (p.77) 7 8 9 Balance blancs (p.78) Sensibilité (p.81) Histogramme (p.70) À propos des parties lumineuses et sombres Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune. 17 Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes (Tous les éléments d’affichage ont uniquement vocation explicative.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent lorsque [Affichage normal] ou [Histogramme + Info] est sélectionné. Les mentions B1 à B9 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est sélectionné. (p.98) A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A11 100 - 0038 A1 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 6M B9 ISO 200 1/250 F3.3 25/03/2006 14:25 A1 A2 Mode lecture (p.55) A3 A4 A5 A6 A7 A8 Numéro de fichier Icône de protection (p.108) Icône de mémo vocal (p.128) Témoin d’usure des piles (p.22) Icône de volume (p.128) État de la mémoire (p.32) + : mémoire intégrée (sans carte) a : carte mémoire SD r : carte protégée en écriture Date et heure capturées (p.36) Numéro de dossier (p.136) A9 A10 A10 Guide du bouton de navigation A11 Icône de verrouillage des touches (p.58) B1 Partie lumineuse (clignotement rouge) (p.17) B2 Pixels enregistrés (p.75) B3 Qualité (p.77) B4 Balance blancs (p.78) B5 Sensibilité (p.81) B6 Partie sombre (clignotement jaune) (p.17) B7 Vitesse d’obturation B8 Ouverture B9 Histogramme (p.70) A9 En mode d’affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée au bout de deux secondes. Guide des opérations Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3) 2 3 Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) 4 5 Bouton 3 18 MENU Commande du zoom Bouton 4/W Déclencheur Bouton vert/i OK SHUTTER |, i Préparation de l’appareil Fixation de la courroie Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil. 1 1 2 Préparation de l’appareil 2 1 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie. Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster. 19 Alimentation de l’appareil 1 Préparation de l’appareil 1 2 Installation des piles Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez deux piles alcalines AA, lithium AA, Ni-MH AA ou nickel-manganèse AA. 1 Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/de la carte. Tirez sur la trappe de protection du logement des piles/de la carte dans le sens 1, puis soulevez-la dans le sens 2. 2 3 20 Insérez les piles en veillant à ce que les pôles (+) et (–) correspondent bien aux repères (+) et (–) du logement. Fermez la trappe de protection du logement des piles/de la carte et faites-la glisser à nouveau en place. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC51 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.23) • Les piles alcalines AA, lithium AA et nickel-manganèse AA ne sont pas rechargeables. • Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement des piles/de la carte ni d’extraire les piles lorsque l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les piles, sinon elles pourraient fuir. • En l’absence de piles dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro. • Veillez à introduire correctement les piles. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. Essuyez les bornes des piles avant de les insérer dans l’appareil. • Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture (à 23° C, écran LCD allumé et piles neuves) Nombre d’images enregistrables et durée de lecture en fonction des divers types de piles. Durée Durée d’enregistrement d’enregistrement de séquences de son*2 vidéo*2 Type de pile Capacité de stockage d’images*1 Piles lithium AA Piles Ni-MH AA 900 images 640 images 310 min 230 min 1340 min 740 min 850 min 660 min Piles nickelmanganèse AA 430 images 120 min 540 min 490 min Piles alcalines AA 220 images 90 min 430 min 380 min Durée de lecture*2 *1: La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2: Selon le résultat des tests effectués en interne. 21 • En règle générale, les performances des piles peuvent être momentanément affectées lorsque la température baisse. Veillez à prévoir des piles de rechange lorsque vous utilisez l’appareil dans des pays froids et gardezles au chaud en les mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. Les piles dont les performances sont affectées par des températures basses recouvrent leur fonctionnement normal à température ambiante. • Du fait même des caractéristiques des piles alcalines AA, il se peut que le fonctionnement de l’appareil ne soit pas optimal. C’est la raison pour laquelle leur usage est déconseillé, sauf cas d’urgence. • Du fait même des caractéristiques des piles alcalines AA et nickelmanganèse AA, il se peut que le fonctionnement de l’appareil ne soit pas optimal par basse température. Il est préconisé d’utiliser des piles lithium AA lorsque la température est basse. • Veillez à emporter des piles de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. • Témoin d’usure des piles Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide du témoin w sur l’écran LCD. Affichage de l’écran w x (vert) (vert) y (jaune) z (rouge) [Piles épuisées] État des piles Niveau de charge suffisant. Décharge des piles. Décharge avancée des piles. Piles faibles. L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. Du fait même des caractéristiques des piles nickel-manganèse AA, il se peut que le niveau de charge ne soit pas indiqué correctement. Le symbole de charge # peut apparaître même si les piles sont déchargées. L’appareil peut donc s’éteindre sans avertissement même si le symbole # est affiché. 22 Cordon d’alimentation secteur Trappe pour coupleur secteur 6 4 Adaptateur secteur 5 3 2 Borne DC 1 Coupleur secteur Cordon du coupleur secteur Prise alimentation externe Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC51 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. (Le kit d’adaptateur secteur K-AC51 se compose d’un adaptateur secteur D-AC5, d’un coupleur secteur D-DC51 et d’un cordon D-CO2.) 1 2 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC du coupleur secteur. Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement des piles/de la carte. Tirez sur la trappe de protection du logement des piles/de la carte dans le sens 1, puis soulevez-la dans le sens 2. 3 4 Insérez le coupleur secteur dans le logement des piles, en veillant à ce que les symboles (+) et (–) du coupleur correspondent bien avec les repères (+) et (–) du logement. Ouvrez la trappe de protection du coupleur secteur, faites passer le câble à travers l’ouverture, puis fermez la trappe de protection du logement des piles/de la carte. Poussez la trappe de protection du logement des piles/de la carte dans le sens contraire de 1 jusqu’en butée, de sorte qu’elle soit bien fermée. 5 6 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. 23 • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données, celles-ci risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL” (p.1) avant utilisation de l’adaptateur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC51, il est impératif de lire son mode d’emploi. Utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger Le kit d’adaptateur secteur K-AC51 (en option) est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays ou la région où il est utilisé. Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.25)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. Prise de l’adaptateur • L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux. • Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé. A Prise adaptateur Forme Type 24 — B BF C S Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde A Amérique du Nord Europe, ex-Union soviétique Asie États-Unis, Canada B BF Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie Royaume-Uni 9 9 Taiwan, Japon Sri Lanka, Maldives 9 9 9 9 9 9 Népal, Bangladesh, Mongolie 9 Vietnam 9 Inde, Indonésie, Pakistan, Macao Thaïlande 9 Corée Philippines 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas, Puerto Rico, Venezuela, Mexique Brésil, Pérou Chili 9 9 9 9 9 9 Koweït Jordanie 9 9 Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc Kenya, Afrique du Sud 9 Algérie Égypte Zambie, Tanzanie 9 9 9 Argentine Moyen-Orient Israël, Iran Afrique 9 9 Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji Guam Tahiti Amérique centrale et du Sud 9 9 Malaisie Océanie S 9 Espagne Suisse, Pologne, Portugal Singapour, Hong Kong Chine C 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 25 Installation de la carte mémoire SD Emplacement pour carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil 1 Carte mémoire SD 2 L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.32) • Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil avec cet appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.129) pour connaître les consignes de formatage. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p.29) Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. 26 1 Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/ de la carte. Tirez sur la trappe de protection du logement des piles/de la carte dans le sens 1, puis soulevez-la dans le sens 2. 2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’écran LCD. Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés. 3 Fermez la trappe de protection du logement des piles/ de la carte et faites-la glisser à nouveau en place. Retrait de la carte mémoire SD 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/ de la carte. Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter. Retirez la carte. 27 Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage Commutateur de la carte.r apparaît sur l’écran LCD l écriture-protection orsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou piles extraites de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche. 28 Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être prises (et stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte mémoire SD). La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage Pixels enregistrés Utilisation Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4, ou l’édition d’images sur un PC. P2816×2112 g2304×1728 h2048×1536 i1600×1200 Plus net f2560×1920 Pour des impressions au format carte postale. l1024× 768 m640× 480 Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Le réglage par défaut est P (2816×2112). Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage C Excellent D Très bon E Bon Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. Le réglage par défaut est D (très bon). Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt]. Sélection des pixels enregistrés 1p.75 Sélection du niveau de qualité 1p.77 29 Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images (nombre approximatif d’images) C (excellent) D (très bon) E (bon) Mémoire intégrée 128 Mo Mémoire intégrée 128 Mo Mémoire intégrée 128 Mo P2816×2112 7 41 14 83 22 124 f2560×1920 8 49 17 95 24 137 g2304×1728 11 62 22 124 31 178 h2048×1536 13 77 27 153 40 223 i1600×1200 22 124 37 206 54 301 l1024× 768 43 244 74 412 93 522 m640× 480 87 489 127 712 175 979 • Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc. 30 Pixels enregistrés et cadence d’image des séquences vidéo Sélectionnez les pixels enregistrés et la cadence d’image (nombre d’images par seconde) selon l’utilisation que vous souhaitez faire des séquences vidéo enregistrées. Le nombre de pixels enregistrés indique la résolution de l’image. Plus il est élevé, plus l’image est détaillée mais plus le fichier est lourd. La cadence d’image indique le nombre d’images par seconde. Plus ce nombre est élevé, meilleure est la qualité de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd. Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image qui conviennent. Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.90 Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) 1p.92 Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage D (320×240) Convient à la visualisation de la séquence vidéo sur un ordinateur. E (160×120) La taille du fichier est moins importante mais la durée d’enregistrement totale augmente. Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. Le réglage par défaut est D (320×240). Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage 30 im./s Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée d’enregistrement totale. 15 im./s Augmente la durée d’enregistrement totale puisque la taille du fichier est moins importante. Le réglage par défaut est 30 im./s (images par seconde). Pixels enregistrés, cadence d’image et durée d’enregistrement (durée d’enregistrement approximative) 30 im./s 15 im./s Mémoire intégrée 128 Mo Mémoire intégrée 128 Mo D 320×240 33 s 3 min 6s 1 min 3s 5 min 55 s E 160×120 2 min 7s 11 min 51 s 3 min 54 s 21 min 45 s Son Mémoire intégrée 128 Mo 47 min 57 s 4h 27 min 19 s • Les chiffres susmentionnés reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. 31 Mise sous/hors tension de l’appareil 1 Interrupteur général Préparation de l’appareil 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension et l’écran LCD s’allume. Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie. Si l’écran de sélection de la langue ou de réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.34 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. 2 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’appareil et l’écran LCD sont mis hors tension, l’objectif se ferme. Opérations de prise de vue 1p.57 Vérification de la carte mémoire La carte mémoire est automatiquement vérifiée à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. r apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer images et son. État de la mémoire 38 25/03/2006 14:25 En l’absence de piles dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro. Reportez-vous à la procédure de la page p.36 pour reprendre ces réglages. 32 Interrupteur général Bouton Q Mode lecture seule Le mode lecture seule correspond au mode lecture lorsque l’objectif est fermé. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier son, sans prendre d’autres photos. Une action sur le déclencheur ne fait pas basculer l’appareil en mode A. 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q. L’écran LCD s’allume alors que l’objectif reste fermé et l’appareil est mis sous tension en mode lecture seule. • Pour passer du mode lecture seule au mode A, mettez l’appareil hors tension et rallumez-le. • En mode capture, appuyez sur le bouton Q pendant plus de deux secondes. L’appareil bascule en mode lecture et l’objectif se ferme. Ce mode est différent du mode lecture seule et si vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton Q ou sur le déclencheur, l’appareil repasse en mode capture. Lecture des images fixes 1p.40 33 Réglages initiaux Réglez la langue, l’heure et la date avant d’effectuer les premières photos. 1 Interrupteur général Préparation de l’appareil Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 L’écran de sélection de la langue apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section “Réglage de la langue d’affichage” ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section “Réglage de la date et de l’heure” (p.36) pour mettre l’heure et la date à jour. Lorsque l’écran du réglage de la date apparaît, reportez-vous à “Réglage de la date et de l’heure” (p.36). Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (1p.135). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date et de l’heure” (1p.133). Réglage de la langue d’affichage 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage. 2 Appuyez sur le bouton 4. English Francais Deutsch Español Italiano Svenska MENU Annuler Nederlands OK L’écran du réglage de la date apparaît. Ensuite, réglez le format de la date, ainsi que la date et l’heure en suivant les instructions de la section “Réglage de la date et de l’heure” (p.36-37). 34 OK Si vous avez appuyé par erreur sur le bouton 4 alors qu’une autre langue était sélectionnée, suivez les instructions suivantes pour rectifier la langue. 1 2 3 4 5 Appuyez une fois sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 3. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez [Language/ ] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Language/ apparaît. 6 Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). 7 Pressez le bouton 4. L’écran [u Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée. La langue est maintenant paramétrée en fonction de vos préférences. La date et l’heure sont réglées en fonction de la langue réglée précédemment. Suivez les instructions de la section “Changement de la date et de l’heure” (p.133) pour les régler. 35 Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage date Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa]. Format date Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Date Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure J / M/ A 24h 01/01/2006 0:00 MENU Annuler OK OK Réglage date Le cadre se déplace sur [24h]. Format date Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Date Heure J / M/ A 24h 01/01/2006 0:00 MENU Annuler OK OK Le cadre revient sur [Format date]. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. Réglage date Format date Date Heure J / M/ A 01/01/2006 0:00 MENU Annuler 7 8 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 24h OK OK Réglage date Le cadre se déplace sur le mois. Format date Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Date Heure J / M/ A 24h 01/01/2006 0:00 Modifiez de la même façon le jour et l’année. MENU Annuler OK OK Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 36 9 Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode capture. Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (1p.135). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date et de l’heure” (1p.133). Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Le format de sortie vidéo est défini en fonction du format du pays ou de la région sélectionné dans [Language/ ] sur l’écran des réglages initiaux. Ce réglage peut être modifié. (p.138) 37 Démarrage rapide Prise de vue images fixes Interrupteur général Déclencheur Commande du zoom/w/x 2 Démarrage rapide Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité. 1 Pressez l’interrupteur général. 38 L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est appelé, dans le présent manuel, mode de capture d’images fixes. 2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran LCD. La mire au centre de l’écran LCD correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche. x : agrandit la taille du sujet. w : Élargit la zone capturée par l’appareil 3 25/03/2006 14:25 Mire de mise au point Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. 4 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.39) Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode vert et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. Le mode vert est le moyen le plus simple d’obtenir de belles photos. (p.58) 38 Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à fond Pressez le déclencheur complètement pour prendre la photo. [Mauvaises conditions de mise au point] L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et pressez le déclencheur à fond. 2 Démarrage rapide Pression à mi-course La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran LCD lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, la mire est rouge. • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Lignes horizontales ou motifs élaborés • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux) Affichage immédiat L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai de l’affichage immédiat. (p.82) Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton i. 39 Démarrage rapide Lecture des images fixes Déclencheur 2 Démarrage rapide Bouton Q Bouton de navigation Lecture des images 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. Dans ce manuel, il s’agit du mode Q (mode lecture). L’affichage d’une seule image dans son intégralité en mode Q (réglage par défaut du mode Q) est appelé affichage image par image. En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour basculer en mode A. Numéro de fichier 100 - 0038 25/03/2006 14:25 Lecture de l’image précédente ou suivante 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. 40 Bouton Q Bouton de navigation 2 Bouton 4 Démarrage rapide Bouton 3 Bouton i Rotation de l’image affichée 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image). Appuyez sur le bouton 4. MENU OK L’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton. 5 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’image retournée apparaît. • Les séquences vidéo ne peuvent être retournées. • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. Suppression de l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p.103) 100 - 0017 Supprimer Annuler Tout OK OK 41 Opérations de base Compréhension des fonctions des boutons 1 2 3 3 4 Opérations de base 5 6 7 8 Mode A 1 Interrupteur général Met l’appareil hors tension. (p.32) 2 Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode de capture d’images fixes. (Sauf en modes s et \) (p.38) Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (p.38) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C. (p.88) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O. (p.124) 3 Commande du zoom/w/x/f/y Modifie la zone capturée. (p.66) 4 Bouton Q Bascule en mode Q. (p.93) 42 5 Bouton de navigation (2) (3) (4) (5) (23) 6 : : : : : modifie le mode prise de vues. (p.62, p.63, p.64) affiche la palette du mode capture. (p.51) change le mode de flash. (p.73) change le mode centre. (p.71) règle \ en mode \. (p.72) Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.69) 7 Bouton vert Bascule en mode vert. (p.58) Affiche une explication concernant la fonction sélectionnée dans la palette du mode capture. (p.56) Bouton 3 Affiche le menu [A Mode Enregistrt]. (p.46) Opérations de base 8 3 43 1 2 3 4 5 3 6 Opérations de base 7 8 Mode Q 1 Interrupteur général Met l’appareil hors tension. (p.32) 2 Déclencheur Bascule en mode A lorsqu’on l’enfonce à mi-course. (p.93) 3 Commande du zoom/f/y Passe de l’affichage image par image à l’affichage neuf images lorsque l’on appuie sur f et à l’affichage par dossier si l’on appuie à nouveau sur f. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y. (p.94) Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f. (p.96) Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo. (p.101, p.126) 4 Bouton Q Bascule en mode A. (p.93) 44 5 Bouton de navigation (2) (3) (45) (2345) Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.98) Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p.94, p.96) Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.95) 7 Bouton vert/i 3 Opérations de base 6 : Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un fichier son. (p.101, p.126) : Affiche la palette du mode lecture. (p.56) Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son. (p.101, p.126) : Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours de l’affichage image par image. (p.40) Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo pendant la lecture. (p.101) Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture du fichier son. (p.126) : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.96) Sélectionne une image dans l’affichage neuf images et un dossier dans l’affichage par dossier. (p.94) Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.103) Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.). (p.105) Affiche un guide de la fonction sélectionnée sur la palette du mode lecture. (p.56) 8 Bouton 3 Affiche le menu [H Réglages] au cours de l’affichage image par image. (p.46) Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture. (p.55) Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p.94, p.96) Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.95) 45 Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [u Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture. Réglage à l’aide des menus Appuyez sur le bouton 3 dans le mode A pour faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. 3 Appuyez sur le bouton 3 dans le mode Q pour faire apparaître le menu [H Réglages]. Au cours de l’enregistrement Au cours de la lecture Opérations de base 38 100 0038 100-0038 25/03/2006 14:25 25/03/2006 14:25 MENU MENU Réglages Mode Enregistrt 1/3 1/3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français MENU Exit MENU Exit Réglages Mode Enregistrt 1/3 MENU Exit MENU Exit SHUTTER 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français 6M 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU , OK ou Déclencheur pressé à mi-course 38 Le réglage est terminé et l’appareil repasse en mode A 46 25/03/2006 14:25 100 0038 100-0038 25/03/2006 14:25 Le réglage est terminé et l’appareil repasse en mode Q Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation du menu. Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Mode Enregistrt]. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Pixels enreg]. MENU Exit Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Niveau qualité]. 3 Opérations de base 3 Mode Enregistrt 1/3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité Mode Enregistrt 1/3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. 5 Mode Enregistrt 1/3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Cancel Annuler OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Le niveau de qualité change à chaque pression sur le bouton de navigation (23). Reportez-vous à la page suivante pour des instructions concernant l’enregistrement des réglages et l’annulation des modifications. 47 Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 6 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images 3 6 Appuyez sur le bouton Q. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture. Opérations de base Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu 6 Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 6 Appuyez sur le bouton 3 Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit : MENU : quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. revient à l’étape 3 avec le réglage en cours. MENU Annuler: Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l’étape 3. 48 Liste des menus Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe “Réglages par défaut” (p.142) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement de séquences vidéo. Paramètre Pixels enregistrés Description Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes Page p.75 3 Niveau qualité Définition du niveau de qualité des images fixes Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d’éclairage p.77 Zone m.au point Sensibilité Modification de la plage de la mise au point automatique Réglage de la sensibilité p.80 p.81 Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo p.68 Opérations de base Balance blancs p.78 Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par seconde) Mode couleur Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique p.91 p.82 Netteté Réglage de la durée de l’affichage immédiat Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension Sélection de contours nets ou flous Saturation Réglage de la saturation des couleurs p.84 Contraste Réglage du niveau de contraste p.85 Vidéo Pixels enregistrés Cadence Image Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire p.90 p.92 p.67 p.86 p.83 Utilisez le mode vert pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. (p.58) 49 Menu [u Réglages] Paramètre Formater Son Écran de démarrage Réglage date 3 Opérations de base 50 Description Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée Réglage du volume de lecture ainsi que des sons de mise sous tension, de déclenchement, des boutons et du retardateur Réglage de l’écran de démarrage Réglage de la date, de l’heure et du format de la date et de l’heure Page p.129 p.130 p.132 p.133 Language/ Choix de la langue d’affichage des menus et messages p.135 Nom Fichier Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son p.136 Connexion USB Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur ou une imprimante) p.137 Sortie vidéo Lumino. LCD auto Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel Réglage automatique de la luminosité de l’écran LCD en fonction de la luminosité ambiante p.138 p.139 Arrêt auto Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement p.140 Zoom rapide Affichage d’une image avec un grossissement maximum par pression sur y de la commande du zoom/f/y en cours de lecture d’images fixes p.97 Réinitialisation Restauration des valeurs par défaut des réglages autres que date et heure, langue et sortie vidéo p.141 1, 2 3 Réglage du mode de prise de vue 3 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode de prise de vue. Paysage Opérations de base L’Optio M10 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture. Choisissez un mode de prise de vue puis appuyez sur le bouton vert pour en afficher le guide. (p.56) MENU 3 Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Guide OK OK 38 25/03/2006 14:25 • Dans les modes de prise de vue autres que R, C et O, le flash, la mise au point, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode de prise de vue. Pour plus de précisions, reportez-vous à “Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p.145). • La palette du mode capture n’apparaît pas même si vous appuyez sur le bouton de navigation (3) lorsque le mode centre est réglé sur \. 51 Quinze modes sont disponibles. 1 R Programme Mode de prise de vue de base. Laissez faire l’appareil ou choisissez vous-même diverses fonctions. (p.57) 2 A Nocturne Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode, mieux vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash si vous photographiez des personnes. (p.60) 3 3 C Vidéo Opérations de base Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo. Le son est enregistré en même temps. (p.88) 4 O Enregistrement vocal Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer votre main sur le microphone situé sous l’objectif de l’appareil. (p.124) 5 X Doux Pour prendre des photos aux contours doux, flous. 6 q Paysage Utilisez ce mode pour les paysages. La profondeur de champ englobe une vaste zone. 7 < Fleur Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs aux couleurs éclatantes et contours flous. 52 8 I Portrait Utilisez ce mode pour photographier des personnes ; il donne à votre sujet un teint éclatant de santé. 9 i Mer & Neige Permet de prendre des photos avec des arrièreplans éblouissants, plages ou montagnes enneigées. 3 \ Mouvements Idéal pour la photographie d’action. L’appareil conserve la mise au point sur le sujet en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé. a Q Enfants Idéal pour photographier des enfants en pleine action. Ce mode donne à votre sujet un teint éclatant de santé. b Opérations de base 0 E Animaux Domestiques Idéal pour photographier les animaux domestiques. L’appareil conserve la mise au point sur l’animal en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé. Vous pouvez sélectionner les réglages en fonction de la couleur de votre animal favori. (p.61) c y Feux d’artifice Utilisez ce mode pour prendre des photos spectaculaires de feux d’artifice. Mieux vaut utiliser un trépied puisque la vitesse d’obturation est fixée à 4 s. (p.60) 53 d D Gastronomie Utilisez ce mode pour prendre des photos gastronomiques. L’augmentation de la saturation donne aux photos une finition naturelle éclatante. e S Auto-portrait Utilisez ce mode pour prendre des photos de vous-même ou vous inclure sur les photos. L’appareil règle la mise au point et la couleur. 3 Opérations de base 54 Réglage du mode lecture Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture pour en afficher la palette. Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer sur le bouton 4. 100 0038 100-0038 3 Opérations de base 25/03/2006 14:25 MENU Red Redéfinir finir Diaporama MENU Guide OK OK MENU Guide SHUTTER OK OK OK Déclencheur pressé à mi-course 38 25/03/2006 14:25 Fermer la palette du mode lecture et passer en mode A. Pixels enreg Niveau qualité qualit MENU Annuler 6M OK OK Accéder à l’écran de la fonction de lecture sélectionnée. 55 Palette du mode lecture Paramètre Description Page u Diaporama Lecture successive des images enregistrées n Redéfinir Modification des pixels enregistrés et de la qualité des images p.110 o Recadrage Suppression de la partie inutile d’une image p.112 p Copier image/ son Copie d’images et de fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement p.113 p.99 s \ Rotation d’image Rotation d’images fixes p.41 Mémo vocal p.127 3 Z Protéger Opérations de base r DPOF Ajout d’un mémo vocal aux images fixes Protection des images et des fichiers son contre l’effacement accidentel Définition des données d’impression DPOF des images fixes p.108 p.115 Visualisation d’un guide en modes prise de vue et lecture Le fait de sélectionner un mode sur la palette des modes capture ou lecture et d’appuyer sur le bouton vert affiche une explication concernant l’élément sélectionné. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher la palette du mode lecture. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode de prise de vue. 3 Appuyez sur le bouton vert. Paysage MENU Apparaît un guide du mode de prise de vue sélectionné. 4 Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode capture ; le mode de prise de vue est sélectionné. Guide OK OK Paysage Pour capturer des paysages. La profondeur de champ est très large. OK OK Le guide étant affiché, appuyez sur le bouton vert pour revenir à la palette des modes capture ou lecture. 56 Prise de vue Opérations de prise de vue 1 3, 4 R En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés. 1 Pressez l’interrupteur général. 4 Prise de vue Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même (mode programme) L’appareil est sous tension et prêt à prendre des images fixes. 2 Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser. 38 Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.71 - p.85). 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. 4 25/03/2006 14:25 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Si un mode de prise de vue autre que R a été sélectionné, sélectionnez le mode R à partir de la palette du mode capture. (p.51) Prise de vue images fixes 1p.38 57 2, 3 1 A Prise de vue en mode de base (mode vert) 4 En mode vert, vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de paramètres standard*, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. Prise de vue 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. 38 L’appareil passe en mode vert. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode vert. 2 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. 3 Pressez le déclencheur à fond. Icône de verrouillage des touches La photo est prise. • En mode vert, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD. • En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu [A Mode Enregistrt] ni la palette du mode capture. Si vous essayez de les afficher, - (icône de verrouillage des touches) apparaît. • Si vous avez basculé du mode vert vers le mode Q, le bouton 3 ne vous permet pas d’afficher le menu [H Réglages]. Si vous essayez de l’afficher, - (icône de verrouillage des touches) apparaît. • Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante. 58 * Les réglages du mode vert sont comme suit. Mode Flash Mode Pr.de vues , (Auto) 9 (Standard) Mode centre Affichage infos = (Standard) Standard Pixels enregistrés Niveau qualité P (h pour la fonction composition cadre créatif) D (très bon) Balance blancs Zone m.au point F (Auto) J (Multiple) Sensibilité Correction IL Auto ±0.0 Zoom numérique Affich. Immédiat O (Oui) 1s Netteté Saturation G (Standard) G (Standard) 4 Contraste G (Standard) Prise de vue 59 4, 5 1, 2 3 Ay Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/feux d’artifice) 4 Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). Prise de vue A y 1 2 3 Utilisez ce mode la nuit. Utilisez ce mode pour prendre des photos spectaculaires de feux d’artifice. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A (nocturne) ou y (feux d’artifice). Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.62) • En mode y, la sensibilité est réglée sur 64, le mode centre sur s et le mode flash sur a. En outre, la vitesse d’obturation est réglée sur 4 s, l’ouverture est au maximum et la correction IL est indisponible. 60 6, 7 1, 2, 4 3, 5 E F F (H G G) Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E (animaux domestiques). Appuyez sur le bouton 4. 4 Prise de vue Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement. Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux). L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner E, F, F, H, G ou G. OK OK On distingue deux types d’icônes, à savoir un chat et un chien. (Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez.) 5 Appuyez sur le bouton 4. Le mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. 6 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. 7 38 Pressez le déclencheur à fond. 25/03/2006 14:25 La photo est prise. 61 3, 4 1, 2 2 ARACXq<Ii\QEyD> Utilisation du retardateur 4 En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied. Prise de vue 1 2 3 4 g Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur. Z Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur. Mode Pr.de vues Retardateur Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. OK OK Pressez le déclencheur à fond. Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • En mode C, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z n’est pas disponible lorsque A est réglé par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue, puis rebasculez sur A. 62 3, 4 1, 2 2 Rq<Ii\QED> Prise de vue en rafale Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. 1 2 À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que Prise de vue la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, en série plus l’intervalle entre les prises est long. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. À l’aide du bouton de navigation (45), sélectionnez 1 (rafale) puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à prendre une série de photos. 3 Mode Pr.de vues Rafale Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. 4 4 Prise de vue 1 OK OK Pressez le déclencheur à fond. La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. • Le flash ne se décharge pas en mode rafale. • La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes A, A, C, O, X ou y. • Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie 63 5, 6 1, 2, 3 2, 4 ARAXq<Ii\QEyD> Encadrement des photos 4 Ce mode vous permet de prendre des photos à l’aide des trois cadres préenregistrés dans l’appareil. Prise de vue 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran de sélection du mode de prise de vue apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.) puis appuyez sur le bouton 4. Mode Pr.de vues Compos. Cadre cr créa. a. OK OK L’écran de sélection du cadre apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. Choisir les images pour la composition Modif. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le cadre apparaît sur l’écran. 5 OK OK 38 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. 25/03/2006 14:25 64 6 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • La fonction d’encadrement créatif n’est pas disponible en mode C ou O. • Appuyez sur le bouton 3 dans l’écran de sélection du cadre créatif pour afficher le menu [A Mode Enregistrt]. • Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h et le niveau de qualité à D. Enregistrement d’un nouveau cadre créatif Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l’étape 3. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre, il remplace l’un des trois cadres présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord le copier sur la carte mémoire SD. 1 Dans l’écran de sélection du cadre, choisissez celui que vous souhaitez remplacer puis appuyez sur le bouton vert. Prise de vue Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé. 4 Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée. 2 Choisissez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton 4. Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné à l’étape 1. Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l’adresse URL suivante : http://www.pentax.co.jp/english/support/digital/optio_frame.html 65 1 ARACXq<Ii\QEyD> Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. 4 1 Prise de vue Appuyez sur la commande du zoom/ w/x en mode A. 38 x Télé w Grand angle : Agrandit le sujet : Élargit la zone capturée par l’appareil La barre zoom indique le taux de grossissement en cours. Lorsque la fonction zoom numérique est réglée sur P (Arrêt), vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la fonction zoom numérique est réglée sur O (Oui), vous pouvez l’associer au zoom optique pour agrandir le sujet jusqu’à 12 fois. Barre zoom Appuyez sur x 38 Plage du zoom Plage du zoom optique numérique • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. 66 Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Activez O (Oui) ou désactivez P Mode Enregistrt 2/3 (Arrêt) à l’aide du bouton de 0.0 Correction IL navigation (45). Vidéo Le réglage sélectionné est sauvegardé. 4 Appuyez sur le bouton 3. Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire MENU Exit Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.86 4 Prise de vue Le réglage est achevé et l’appareil repasse en mode capture. QUICK 67 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 1, 4 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RACXq<Ii\QED> Réglage de l’exposition (correction IL) 4 Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sousexposées. Prise de vue 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL. Mode Enregistrt 2/3 0.0 Correction IL 0.0 Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat QUICK Mémoire MENU Exit La valeur IL sélectionnée est enregistrée. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. 4 Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est achevé et l’appareil repasse en mode capture. Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres sont indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (p.70) Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.86 68 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture L’écran LCD affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucune icône. Reportez-vous à “Indications de l’écran” (p.16) pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. S apparaît lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.62) Affichage normal 38 25/03/2006 14:25 OK Prise de vue +1.0 4 Histogramme + Info 38 6M OK ISO 200 1/250 F3.3 +1.0 OK Aucune icône 69 Utilisation de l’histogramme Nombre de pixels→ Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique (Sombre) ←Luminosité→(Lumineux) si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, Parties sombres Parties lumineuses vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL et de prendre à nouveau la photo. 4 Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.68 Prise de vue La luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire. Image sombre Image correcte Image lumineuse Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses). Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran LCD et les parties sombres clignotent en jaune. Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.69 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.98 Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne. 70 Réglage des fonctions de la prise de vue 1 2 ARAXq<Ii\QED> Sélection du mode centre 4 = Standard q Macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 60 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. s Infini Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Éteint). Mise au point \ manuelle 1 Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Prise de vue Mode centre Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Mode centre Standard Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du mode centre est sauvegardé et l’appareil repasse en mode capture. OK OK • En mode y, le mode centre est réglé sur s. • En mode A, vous ne pouvez sélectionner que = et q. Mie au point manuelle 1p.72 Sauvegarde du mode centre 1p.86 71 Mise au point manuelle La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite ci-dessous. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \ puis appuyez sur le bouton 4. Mode centre M. au point manuelle La partie centrale de l’image est agrandie de façon à remplir l’écran LCD lors de la mise au point. Appuyez sur le bouton de navigation (23). Prise de vue 3 4 L’indicateur \ apparaît sur l’écran LCD, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (23), réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. 2 : pour une mise au point distante 3 : pour une mise au point plus rapprochée 4 Appuyez sur le bouton 4. OK OK 38 3 2 1m OK OK Témoin \ La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture. La position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir relâché le bouton de navigation. Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (23) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage de la mise au point. Le mode de prise de vue ne peut pas être modifié en cours de réglage \. 72 1 2 ARAXq<Ii\QED> Sélection du mode flash Modes de flash Auto Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. a Flash Éteint Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. b Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. c Auto + Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. d Flash+Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. 4 Prise de vue , • Le flash ne se déchargera pas a (Flash Éteint) en mode C ou y, lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 1 oue lorsque le mode centre est réglé sur s. • Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges. • En mode A, vous ne pouvez sélectionner que , ou a. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton 4. L’appareil repasse en mode capture avec le mode flash sélectionné. Mode Flash Auto OK OK 73 [À propos du phénomène des yeux rouges] Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+ Yeux rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Sauvegarde du mode flash 1p.86 4 Prise de vue 74 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 5 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1, 6 RAXq<Ii\QEyD> Sélection des pixels enregistrés 4 Prise de vue Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (p.77). Pixels enregistrés Pixels enregistrés Utilisation Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4, ou l’édition d’images sur un PC. P2816×2112 f2560×1920 h2048×1536 i1600×1200 l1024× 768 m640× 480 1 Plus net g2304×1728 Pour des impressions au format carte postale. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. 75 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. Appuyez sur le bouton 4. Mode Enregistrt 1/3 6M 5M 6 M Pixels enreg 4M Niveau qualité 3M AWB Balance blancs 2M Zone m.au point 1024 ISO AUTO Sensibilité 640 MENU Cancel Annuler OK Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode capture avec le réglage en cours. Lorsque le mode de prise de vues est réglé sur Y, le nombre de pixels enregistrés est réglé sur h et le niveau de qualité est sur D. 4 Prise de vue 76 Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.29 OK Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 5 1, 6 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RAXq<Ii\QEyD> Sélection du niveau de qualité Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes. Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels enregistrés modifie également la taille du fichier (p.75). C Excellent D Très bon E 1 Bon Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. Prise de vue Niveau qualité 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation Mode Enregistrt 1/3 (5). 6 M Pixels enreg Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé. 6 Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Cancel Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode capture avec le réglage en cours. Le niveau de qualité est réglé sur D lorsque le mode de prise de vues est sur Y. Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.29 77 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 5 1, 6 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RC Réglage de la balance des blancs Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. 4 Balance blancs Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. G Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. ^ Nuageux I Tungstène J K Lumière fluo Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. Prise de vue F 1 2 3 4 5 6 Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos en extérieur par temps gris. Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Balance blancs L’écran de balance des blancs apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé. Auto MENU Annuler OK Appuyez sur le bouton MENU. L’appareil repasse en mode capture avec le réglage en cours. Reportez-vous à “Réglage manuel” (p.79) pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs. Sauvegarde de la balance des blancs 1p.86 78 OK Réglage manuel Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. 1 2 3 Sur l’écran de balance des blancs, utiliser le bouton de navigation (23) pour sélectionner K (manuel). Pointez l’appareil vers la feuille Balance blancs de papier blanc ou un autre support et faites en sorte que celle-ci occupe tout l’écran LCD. Pressez le déclencheur à fond. SHUTTER Régler La balance des blancs est réglée automatiquement. 4 MENU Cancel Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode capture. Prise de vue 5 4 79 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 5 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1, 6 RAXq<IiD> Modification de la zone de mise au point Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m. au point). 4 Zone m. au point Prise de vue J K W 1 Multiple Plage normale Point La plage AF se réduit. AF suivi Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. automatique Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.a.p.]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton 4. Mode Enregistrt 1/3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Annuler Le réglage de zone de mise au point est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton MENU. L’appareil repasse en mode capture avec le réglage en cours. 80 OK OK Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 5 1, 6 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RACXq<Ii\QED> Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. Sensibilité 64 100 200 400 1 La sensibilité est automatiquement ajustée entre 64 et 200. • Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. • Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. 4 Prise de vue Auto Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation Mode Enregistrt 1/3 (5). 6 M Pixels enreg Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. Appuyez sur le bouton 4. Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Annuler Auto 64 100 200 400 OK OK Le réglage de la sensibilité est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton MENU. L’appareil repasse en mode capture avec le réglage en cours. La sensibilité est réglée sur 64 lorsque le mode de prise de vue est sur y. Aucune autre valeur ne peut être sélectionnée. Sauvegarde de la sensibilité 1p.86 81 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 5 1, 6 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RAXq<Ii\QEyD> Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) 4 Prise de vue Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle l’image est affichée immédiatement après sa capture) parmi : 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. Appuyez sur le bouton de navigation Mode Enregistrt 2/3 (5). 0.0 Correction IL Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la durée de l’affichage. Appuyez sur le bouton 4. QUICK Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire MENU Cancel Annuler Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton MENU. L’appareil repasse en mode capture avec le réglage en cours. Affichage immédiat 1p.39 82 5sec 3sec 2sec 1sec 0.5sec Arrêt OK OK Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 1, 4 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RC Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous. 1 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de netteté. Netteté S Le réglage suivant est sauvegardé. F (Faible) G (Normale) H (Élevée) 4 Appuyez sur le bouton 3. Prise de vue Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Saturation Contraste MENU Exit Le réglage de la netteté est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. 83 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 1, 4 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RC Réglage de la saturation (saturation) Vous pouvez régler la saturation. 4 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Prise de vue Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de saturation. Netteté S Le réglage suivant est sauvegardé. F (Faible) G (Normale) H (Élevé) 4 Appuyez sur le bouton 3. Le réglage de la saturation est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. 84 Saturation Contraste MENU Exit Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 1, 4 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RC Réglage du contraste (Contraste) Vous pouvez régler le niveau de contraste. 1 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de contraste. Netteté S Le réglage suivant est sauvegardé. F (Faible) G (Normale) H (Élevé) 4 Appuyez sur le bouton 3. Prise de vue Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Saturation Contraste MENU Exit Le réglage du contraste est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. 85 Sauvegarde des réglages (Mémoire) 4 La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis sous tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil), tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans l’état où ils se trouvent immédiatement avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau ci-après indique pour chaque élément si le réglage par défaut de la mémoire est Oui ou Arrêt. Prise de vue Paramètre Mode Flash Mode Pr. de vues Mode centre Position zoom Position MF 86 Description Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) (p.73) Mode de prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2) (p.62, p.63, p.64) Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) (p.71) Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/w/ x (p.66) Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de navigation (23) (p.72) Réglage par défaut O P P P P Balance blancs Réglage [Balance blancs] du menu [A Mode Enregistrt] (p.78) Sensibilité Réglage [Sensibilité] du menu [A Mode Enregistrt] (p.81) P P Correction IL Zoom numérique Réglage [Correction IL] du menu [A Mode Enregistrt] (p.68) P Réglage [Zoom numérique] du menu [A Mode Enregistrt] (p.67) O DISPLAY Mode d’affichage des informations sur l’écran LCD réglé avec le bouton 4/W (p.69, p.98) P N° Fichier La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné O Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4, 5 6 1, 7 1 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Mémoire apparaît. 5 6 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. Mémoire 1/2 Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs MENU Annuler 4 Prise de vue 4 OK OK Le réglage de mémorisation est sauvegardé. 7 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode capture avec le réglage en cours. 87 Enregistrement de séquences vidéo 4, 5 1, 2 3 C 4 Enregistrement d’une séquence vidéo Prise de vue Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo). Vidéo Vid MENU 3 Appuyez sur le bouton 4. Le mode C est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran LCD. 1 Guide OK 2 OK 3 07:34 1 Icône du mode vidéo 2 Témoin d’enregistrement (clignote pendant l’enregistrement) 3 Durée d’enregistrement Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/ w/x vers la droite ou la gauche. x : agrandit la taille du sujet. w : Élargit la zone capturée par l’appareil 88 4 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. • Le flash ne se déclenche pas en mode C. • La mise au point est fixe lors de l’enregistrement de séquences vidéo dans le mode C. • Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant de démarrer l’enregistrement et le zoom numérique pendant l’enregistrement. • Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression sur le bouton 4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme. 5 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. Lecture des séquences vidéo 1p.101 Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé. La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur. Prise de vue Maintien du doigt sur le déclencheur 4 89 Mode Enregistrt 1/3 2, 3, 4, 5, 6 7 MENU 1, 8 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit C Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 4 Prise de vue Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés pour les séquences vidéo : [D 320×240] et [E 160×120]. Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier est importante. Le volume des données est également fonction de la cadence d’image réglée. (p.31) Pixels enregistrés pour les séquences vidéo D (320×240) Convient à la visualisation de la séquence vidéo sur un ordinateur. E (160×120) La taille du fichier est moins importante mais la durée d’enregistrement totale augmente. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Vidéo 5 6 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. L’écran Vidéo apparaît. Un menu déroulant apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. Appuyez sur le bouton 4. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé. 320 Pixels enreg 160 Mode couleur Cadence Image 30fps MENU Cancel Annuler L’appareil repasse en mode capture avec le réglage en cours. Pixels enregistrés et cadence d’image des séquences vidéo 1p.31 90 OK OK Mode Enregistrt 1/3 2, 3, 4, 5, 6 7 MENU 1, 8 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit C Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (mode couleur) 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 4 Prise de vue Vous pouvez régler le mode couleur sur blanc et noir, sépia ou couleurs réelles lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. L’écran Vidéo apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mode couleur]. Appuyez sur le bouton de navigation Vidéo (5). 320 Pixels enreg Un menu déroulant apparaît. 6 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une couleur. Appuyez sur le bouton 4. Mode couleur Coul réel Cadence Image N & B Sépia MENU Annuler OK OK Le réglage du mode couleur est sauvegardé. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode capture avec le réglage en cours. Le réglage du mode couleur ne peut être modifié après enregistrement d’une séquence vidéo. 91 Mode Enregistrt 1/3 2, 3, 4, 5, 6 7 MENU 1, 8 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit C Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) 4 Vous avez le choix entre deux cadences d’image (nombre d’images par seconde) pour les séquences vidéo : [30 im./s] et [15 im./s]. Plus ce nombre est important, meilleure est la qualité de la séquence vidéo, mais la taille du fichier augmente. Prise de vue 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Cadence Image]. Appuyez sur le bouton de navigation Vidéo (5). 320 Pixels enreg Un menu déroulant apparaît. 6 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [30fps] ou [15fps]. Appuyez sur le bouton 4. Mode couleur Coul réel Cadence Image 30fps 15fps MENU Annuler Le réglage de la cadence d’image est sauvegardé. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode capture avec le réglage en cours. Pixels enregistrés et cadence d’image des séquences vidéo 1p.31 92 OK OK Lecture et suppression des images Lecture des images Pour basculer du mode A au mode Q Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé « mode A ». Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran LCD, est appelé « mode Q ». En mode Q, vous pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Pour basculer du mode A au mode Q 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode Q. Pour basculer du mode Q au mode A 1 L’appareil bascule en mode A. Lecture des images fixes Reportez-vous à “Lecture des images” (p.40) pour les instructions. 5 Lecture et suppression des images Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course. 93 Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Affichage neuf images et affichage par dossier Affichage neuf images Vous pouvez afficher simultanément neuf vignettes d’images capturées. 1 5 Lecture et suppression des images 94 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. Une page comportant neuf vignettes apparaît. Les images défilent neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image 1 et appuyez sur le bouton de navigation (24), la page qui précède apparaît. De même, si vous choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton de navigation (35), la page qui suit apparaît. Vue 1 2 Sélect. & suppr. 100-0010 Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : Aucune icône : image fixe sans son O (avec image) : image fixe avec son C : séquence vidéo (la première vue apparaît) O (sans image) : fichier son uniquement Appuyez sur le bouton 4, sur le bouton 3 ou sur y de la commande du zoom/f/y pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A. Affichage par dossier Si les images et fichiers son sont stockés dans plusieurs dossiers, procédez comme suit pour trouver le dossier que vous recherchez. 1 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. L’écran passe en affichage neuf images. 2 Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y. La liste des dossiers apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir un dossier. 100 101 103 104 102 Appuyez sur le bouton 4, le bouton 3 100PENTX ou sur y de la commande du zoom/f/y pour afficher les vignettes des images d’un dossier. Appuyez ensuite sur le bouton 4, le bouton 3 ou sur y de la commande de zoom/f/y pour basculer en mode image par image sur une image sélectionnée. Modification du nom de dossier de l’image 1p.136 5 Lecture et suppression des images 95 2 1, 2 3 Lecture zoom Une image peut être agrandie jusqu’à huit fois. Un guide indiquant le centre de la partie agrandie de l’image apparaît sur l’écran LCD lors de la lecture zoom. 1 5 Lecture et suppression des images 96 2 Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur y de la commande du 2.0× 2.0 zoom/f/y. L’image est grossie (de 1,1× à 8×). Maintenez votre pression sur y de la commande de zoom/ f/y pour faire varier le grossissement en continu. Vous pouvez utiliser le guide situé en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est agrandie. Guide Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement Commande du zoom/f/y (y) Augmente la taille de l’image (max. ×8) Commande du zoom/f/y (f) Réduit la taille de l’image (min. ×1,1) 3 Appuyez sur le bouton 4 L’on revient en affichage image par image. • Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. • Le guide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé sur « Aucune icône ». Réglages 4 2, 3 MENU 1 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français MENU Exit Réglage de la fonction zoom rapide Lorsque la fonction zoom rapide est activée, vous pouvez afficher une image au grossissement maximum (×8) par simple pression sur y de la commande de zoom/f/y. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [u Réglages] apparaît. 2 O : passe en grossissement x8 P : une pression unique sur y de la commande de zoom/f/y grossit l’image par paliers de ×1,1 à ×8,0 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode Q. Réinitialisation MENU Exit 5 Lecture et suppression des images 3 Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide du bouton de navigation (23). Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) Réglages 3/3 à l’aide du bouton de navigation (45). Zoom rapide 97 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture Le mode Q permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD. Le bouton 4/W permet de modifier le mode d’affichage. Reportez-vous à p.18 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. Affichage normal 100 - 0026 25/03/2006 14:25 OK Histogramme + Info 5 Lecture et suppression des images 100 - 0026 6M OK ISO 200 1/250 F3.3 25/03/2006 14:25 OK Aucune icône Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.69 98 Diaporama 1, 2, 3 4 MENU Guide OK OK Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus. 5 Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général. Le diaporama s’interrompt. Réglage des conditions du diaporama Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 Lecture et suppression des images 3 5 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). 99 3 4 5 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage des conditions du diaporama apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Intervalle Effet d'écran d' cran Effet sonore MENU 3sec Volet OK Démarrer marrer Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Les valeurs sont 3 s, 5 s, 10 s, 20 s et 30 s. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet d’écran]. Sélectionnez [Effet d’écran] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Une menu déroulant s’affiche, lequel permet de sélectionner les éléments ci-dessous. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option, puis appuyez sur 4. 5 Lecture et suppression des images Arrêt Volet Aucun effet L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite Damier L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît en fondu enchaîné Fondu 8 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet sonore]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sauf lorsque l’effet d’écran est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 10 Appuyez sur le bouton 4 Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général. • Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo ou d’une image avec son, vous pourrez passer à l’image suivante. • Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.102 100 Lecture des séquences vidéo 2 1, 2, 3 Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. 1 100 - 0017 00:30 25/03/2006 14:25 La lecture démarre. En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (2) Pause Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Vue précédente Bouton de navigation (5) Vue suivante Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause (Lire) 3 5 Lecture et suppression des images 2 Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 101 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Cache des ports AUDIO VIDEO (L) (R) jaune blanc Borne PC/AV 5 Lecture et suppression des images 102 Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que l’appareil et le téléviseur soient hors tension avant de procéder au raccordement. 1 2 3 4 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble AV au terminal AV ou à un ordinateur. Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo, blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). Allumez l’équipement audiovisuel. Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo. Mettez l’appareil sous tension. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC51 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. (p.138) • L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. Suppression d’images Suppression d’images ou de fichiers son comportant des erreurs ou non nécessaires 1, 3 4 2 Suppression d’images seules ou de fichiers son Vous pouvez supprimer des images ou des fichiers son isolés un par un. 5 1 2 Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur le bouton i. L’écran de confirmation apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer]. Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 L’image ou le fichier son est supprimé. Supprimer Annuler Tout OK OK Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape 2 apparaît, ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre. (p.41) Lecture et suppression des images Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.108) 103 Suppression d’un fichier son Si du son a été enregistré avec une image (p.127), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image. 1 2 Accédez au mode Q puis choisissez une image associée à un son à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton i. L’écran de confirmation apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer son]. Appuyez sur le bouton 4. Le fichier son est supprimé. 100 - 0017 Supprimer son Supprimer Annuler Tout 5 Lecture et suppression des images 104 OK Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le fichier son. OK 1 3, 5 3, 6 2, 4 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf images) Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage neuf images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. 5 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. Neuf vignettes apparaissent. 2 Appuyez sur le bouton i. P apparaît sur les images et les fichiers son. Sélect. & suppr. 3 100-0010 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 4. P apparaît sur les images et les fichiers son sélectionnés. MENU Annuler Supprimer OK Si vous sélectionnez une image et appuyez sur y de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image aussi longtemps que la commande est maintenue enfoncée, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage neuf images lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible. Lecture et suppression des images 1 105 4 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. Appuyez sur le bouton 4. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés 5 Lecture et suppression des images 106 Supprimer ttes images s lectionnés? s? & sons sélectionn sélectionnés? Sélect. & suppr. Annuler MENU OK OK 3 4 1, 2 Suppression de toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.108) 1 Appuyez sur le bouton i en mode Q. 5 Une boîte de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton i Une boîte de confirmation apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Appuyez sur le bouton 4 Supprimer ttes images & sons? L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé. Supprimer tout Annuler MENU OK OK Lecture et suppression des images 2 107 Diaporama 1, 2, 4, 6 3, 5, 7 Guide MENU OK OK Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son enregistré. 1 5 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Lecture et suppression des images 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de [Choisir une image&son] ou [Tout] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image &son]. Choisir une image&son Tout OK MENU 5 Appuyez sur le bouton 4. Le message [Protéger cette image&son] apparaît. Pour protéger une autre image ou un autre fichier son, utilisez le bouton de navigation (45) et sélectionnez l’élément voulu. 6 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton 4. OK 100 - 0017 Protéger ger cette image&son Prot Protéger Ôter la protection MENU Annuler OK OK L’image ou le fichier son sélectionné est protégé. • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection. • Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture. 108 Diaporama 1, 2, 4, 6 3, 5, 7 Guide MENU OK OK Protection de l’ensemble des images/des fichiers son 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton 4. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout]. Choisir une image&son Tout OK MENU 5 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de [Protéger] ou [Ôter la protection] apparaît. 6 7 OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton 4. Protéger ttes images & sons Protéger Ôter la protection MENU Annuler OK L’ensemble des images et fichiers son est protégé. Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée. OK 5 Lecture et suppression des images L’écran de sélection de [Choisir une image&son] ou [Tout] apparaît. Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images et fichiers son. 109 Édition et impression d’images Édition d’images Diaporama 1, 2, 3, 5, 7 4, 6, 8 MENU Guide OK OK Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) 6 Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. Édition et impression d’images • Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité supérieure à celles de l’image d’origine. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la taille et de la qualité apparaît. 5 Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. Pixels enreg Niveau qualité qualit Utilisez le bouton de navigation (45) MENU Annuler pour sélectionner la taille et la qualité. Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement. 110 6M OK OK 6 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. 7 8 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler OK OK 6 Édition et impression d’images 111 Diaporama 5 1, 2, 3, 5 4, 6 5 MENU Guide OK OK Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme image séparée. 1 2 3 6 4 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrage). Appuyez sur le bouton 4. Édition et impression d’images L’écran Recadrage apparaît. 5 Choisissez les conditions de recadrage. Commande du zoom MENU /f/y: Modifie la taille Annuler de la partie recadrée. Bouton de navigation (2345): Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite. Bouton vert : Fait pivoter le cadre de recadrage. 6 Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en fonction de la taille de la partie recadrée. Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées. 112 OK OK Diaporama 1, 2, 4, 6 3, 5, 7 MENU Guide OK OK Copie d’images et de fichiers son Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [f}{]. Appuyez sur le bouton 4 L’ensemble des images et fichiers son est copié. SD SD 6 Édition et impression d’images 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copier image/son). Appuyez sur le bouton 4 Annuler OK OK 113 Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres. 4 5 6 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}f]. Appuyez sur le bouton 4. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Copier cette image & son MENU Annuler OK OK L’image/fichier son sélectionné est copié. • Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. 6 Édition et impression d’images 114 Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo ou les fichiers son. Diaporama 1, 2, 4, 6 3, 5, 8 7 MENU Guide OK OK Impression d’images uniques 6 Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : 1 Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner r (DPOF). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection des mentions [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. 4 Choisir une image Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Toutes les images MENU OK Édition et impression d’images Exemplaires Date OK 115 5 Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. Si vous souhaitez effectuer des réglages DPOF pour une autre image, sélectionnez-la à l’aide du bouton de navigation (45). Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent. 6 7 6 Édition et impression d’images 116 Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 00 OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Utilisez le bouton vert pour spécifier 100 - 0017 si la date doit ou non apparaître. O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 6 et 7. 8 100 - 0017 Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’écran revient au menu DPOF. La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. Diaporama 1, 2, 4 1, 3, 5 4 MENU Guide OK OK Impression de toutes les images Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil. 1 Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q. Reportez-vous aux étapes 1 à 3 à la p.115. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglages DPOF pour ttes les images]. Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans “Impression d’images uniques” (p.116) pour plus de détails sur les réglages. 5 Appuyez sur le bouton 4. Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient à l’écran des réglages DPOF. Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images. Édition et impression d’images 4 6 Réglages glages DPOF pour ttes les images 117 Impression avec PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC51 lorsque l’appareil est connecté à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues si les piles s’épuisent alors que les deux appareils sont connectés. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées. • L’impression de l’index des images (impression d’images multiples sur une même feuille) ne peut pas être lancée directement depuis l’appareil. Il convient alors de paramétrer l’impression sur une imprimante dotée d’une fonction d’impression d’index ou de transiter par un PC. 6 Édition et impression d’images Branchement de l’appareil à l’imprimante 1 Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB] dans le menu [u Réglages]. Reportez-vous à “Changement du mode de connexion USB” (p.137). 2 3 4 5 Mettez l’appareil hors tension. Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Mettez l’imprimante sous tension. Une fois l’imprimante prête, mettez l’appareil sous tension. L’écran de sélection du mode d’impression apparaît. Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK 118 OK Impression d’images uniques 1 Dans l’écran de sélection du mode 2 d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Appuyez sur le bouton 4. Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF L’écran de réglage apparaît. 3 4 Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. 5 OK OK 100 - 0017 Imprimer cette image Exemplaires 0 1 Date Date MENU Annuler OK Impr Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. O (Oui): La date est imprimée. P (Arrêt): La date n’est pas imprimée. 6 6 Appuyez sur le bouton 4. Imprimer avec ce réglage? r glage? Réglages Format du Papier Réglages Type de Papier Réglages Qualité Réglages Info Bords MENU 7 Appuyez sur le bouton vert. L’écran permettant de modifier les réglages d’impression apparaît. 8 Sélectionnez [Format du Papier] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Format du papier apparaît. Changer OK Impr PictBridge Format du Papier Type de Papier Qualité Info Bords MENU Réglages Réglages Réglages Réglages Édition et impression d’images Une boîte de confirmation apparaît. Pour imprimer les photos sur l’imprimante conformément aux réglages définis, appuyez sur le bouton 4. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7. 119 9 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le format. Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre imprimante. 10 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de format du papier est sauvegardé et l’écran revient sur les paramètres d’impression. Format du Papier Réglages Carte L 100×150 CartePost 4”×6” 2L 8”×10” A4 Lettre 11”×17” A3 MENU Annuler OK OK 11 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Type de papier], puis appuyez sur (5). Un menu déroulant apparaît. 12 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de papier puis appuyez sur le bouton 4. 6 Le réglage du type de papier est sauvegardé et l’écran retourne aux paramètres d’impression. Réglez les options [Qualité] et [Info Bords] conformément à la procédure des étapes 11 et 12. Si vous sélectionnez [_ Réglages] pour chaque paramètre d’impression, les images sont imprimées conformément à la configuration de l’imprimante. Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier de qualité supérieure. La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression supérieure. Une boîte de confirmation apparaît après la définition de chaque élément. Édition et impression d’images 13 Appuyez sur le bouton MENU. L’écran affiche alors la boîte de dialogue de confirmation. 14 Appuyez sur le bouton 4. L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. • Le témoin de retardateur s’allume lorsque l’appareil communique avec l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin de retardateur clignote. • Les réglages [Format du Papier], [Type du Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil. Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.122 120 Impression de toutes les images 1 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout]. Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK 2 Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 L’écran de réglage apparaît. 3 Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. OK Imprimer toutes les images Exemplaires 0 1 Date Total 28 Date MENU Annuler OK Impr Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date que vous sélectionnez s’appliquent à toutes les images. Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.119) pour plus de détails sur les réglages. 4 Appuyez sur le bouton 4. 5 Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression. Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. 6 Édition et impression d’images Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.119 et p.120) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression. 121 Impression à l’aide des réglages DPOF 1 2 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer avec param. DPOF]. Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Les réglages que vous avez effectués apparaissent. À l’aide du bouton de navigation (45), vérifiez le nombre d’exemplaires de chaque image, l’insertion ou non de la date et le nombre total d’exemplaires. Reportez-vous à p.115 pour plus de détail sur les réglages DPOF. 3 Imprimer avec param. DPOF Exemplaires 0 1 Date Total 10 MENU Annuler OK Impr Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.119 et p.120) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression. 4 Appuyez sur le bouton 4. Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. 6 Édition et impression d’images 122 Déconnexion du câble de l’imprimante Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression terminée. 1 2 Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante. Impression à l’aide d’ImageLink Cet appareil est compatible avec le système d’impression ImageLink. Plutôt que de raccorder votre appareil à un ordinateur ou une imprimante à l’aide d’un câble USB, vous pouvez alors placer l’adaptateur O-DI51 fourni sur la station d’impression Kodak EasyShare puis y mettre l’appareil pour imprimer facilement vos images. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre imprimante pour recueillir des informations sur la procédure d’impression des images et les caractéristiques de l’imprimante. Il se peut que certaines fonctions de l’imprimante soient indisponibles lorsque l’appareil est utilisé avec une station d’impression. 6 Édition et impression d’images 123 Enregistrement et lecture de son Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sous l’objectif. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. Programme Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Guide MENU OK OK Microphone Haut-parleur 1 2 7 Enregistrement et lecture de son 124 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner O (enregistrement vocal). Appuyez sur le bouton 4. 1 2 La durée d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaissent sur l’écran LCD. 1 Durée d’enregistrement 2 Durée d’enregistrement restante 01:31:44 00:00:00 SHUTTER REC Démarrer 4 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. Le témoin du retardateur clignote pendant l’enregistrement. Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au fichier son en cours. 25/03/2006 14:25 14 :25 01:30:22 00:01:22 SHUTTER REC Arrêter Index 25/03/2006 14:25 14 :25 5 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. • Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde à l’étape 4, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. 7 Enregistrement et lecture de son 125 Lecture de sons Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O. 3 1 2, 3, 4 1 2 3 Appuyez sur le bouton Q. Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). Le fichier son est lu. 1 Durée d’enregistrement totale du fichier 2 Durée de lecture 7 Enregistrement et lecture de son 126 4 1 2 100 - 0025 00:00:00 00:01:30 25/03/2006 14 :25 14:25 En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (5) Lecture rapide Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Lit à partir de l’index précédent Bouton de navigation (5) Lit à partir de l’index suivant Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture Bouton de navigation (4) Rembobine d’environ 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Ajout d’un mémo vocal aux images Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes. Diaporama 1, 2, 3 4, 5 MENU Guide OK OK Enregistrement d’un mémo vocal 1 2 3 5 La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner \ (mémo vocal). Appuyez sur le bouton 4. 7 MENU Guide OK OK L’enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu’à ce que la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée soit pleine. Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement s’arrête. • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (p.104) • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).(p.108) Enregistrement et lecture de son 4 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation Mémo mo vocal (3). 127 2 1, 2, 3 Lecture d’un mémo vocal 1 2 Accédez au mode lecture et choisissez l’image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage image par image. Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 0038 25/03/2006 14:25 La lecture démarre. 7 Enregistrement et lecture de son 128 3 En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Suppression d’un fichier son 1p.104 Réglages Réglages de l’appareil Affichage du menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français MENU Exit Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD. Toutes les données de la mémoire intégrée sont supprimées si aucune carte mémoire SD n’a été insérée dans l’appareil. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. 1 Réglages 2 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de formatage apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. L’appareil repasse en mode capture ou lecture dès le formatage terminé. Formater Supprimer données Formater Annuler OK OK 129 Affichage du menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français MENU Exit Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation Son (5). Volume son L’écran Son apparaît. Son Son Son Son démarrage obturateur touches retardateur 1 1 1 Oui MENU Ajustement du volume de fonctionnement 3 8 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Volume]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Réglages Le volume sélectionné est sauvegardé. Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. Changement de type de son 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 130 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [1], [2], [3] ou [Arrêt] puis appuyez sur le bouton 4. Le type de son sélectionné est sauvegardé. 8 Utilisez la procédure des étapes 5 à 7 pour régler les paramètres [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur]. Vous pouvez sélectionner [Oui] ou [Arrêt] pour le son du retardateur. 9 Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient au menu [B Réglages] et le paramètre est modifié. 8 Réglages 131 Affichage du menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français MENU Exit Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez régler l’écran de démarrage de façon qu’il s’affiche à la mise sous tension de l’appareil. Vous avez le choix entre trois images. Vous pouvez également ne pas afficher l’écran de démarrage. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Écran de démarrage] dans le menu [H Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de sélection de l’image apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’écran de démarrage. 100 - 0017 Sélectionnez [Arrêt] pour ne pas afficher d’écran de démarrage. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de l’écran de démarrage est sauvegardé. MENU Annuler 8 Réglages 132 L’écran de démarrage est associé au signe O lorsqu’une image a été sélectionnée pour le démarrage et au signe P si l’option [Arrêt] est sélectionnée. OK OK Affichage du menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Réglages 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français Bouton 3 MENU Exit Changement de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage date] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation Réglage date (5). L’écran du réglage de la date apparaît. Format date Date Heure J / M/ A 0:00 MENU Annuler 3 OK OK Réglage date Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa]. Le format affiché peut prendre la forme [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj] en fonction du réglage précédent ou de la configuration initiale. Format date Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date. MENU Annuler Date Heure J / M/ A 24h 01/01/2006 8 0:00 OK OK Réglages 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 24h 01/01/2006 Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj]. 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage date Le cadre se déplace sur [24h]. Format date Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Date Heure MENU Annuler J / M/ A 24h 01/01/2006 0:00 OK OK 133 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient sur [Format date]. 8 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. Réglage date Format date Date Heure J / M/ A 01/01/2006 0:00 MENU Annuler 9 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 24h OK OK Réglage date Format date J / M/ A 24h Le cadre passe sur l’un des éléments suivants en fonction du format d’affichage de la date 01/01/2006 Date sélectionné à l’étape 4. 0:00 Heure Pour [mm/jj/aa] : le mois (exemple : [01]) MENU Annuler OK OK Pour [jj/mm/aa] : le jour (exemple : [01]) Pour [aa/mm/jj] : l’année (exemple : [2006]) Les écrans et procédures suivants sont basés sur l’exemple [mm/jj/aa]. Les procédures sont les mêmes indépendamment du format d’affichage de la date sélectionné. 10 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). 11 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez ensuite de la même manière pour l’année. 12 Pour modifier l’heure, reportez-vous à la procédure des 8 Réglages 134 étapes 7 à 10. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 13 Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Affichage du menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Réglages 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français MENU Exit Bouton 3 Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, suédois et russe. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Language/ ] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). English Nederlands L’écran Language/ 3 4 apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Francais Deutsch Español Italiano Svenska MENU Annuler OK OK La langue sélectionnée sera la langue affichée. 8 Réglages 135 Affichage du menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Réglages 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français MENU Exit Bouton 3 Modification du nom de dossier de l’image Il est possible de remplacer le nom standard du dossier des images par la date à laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date, les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. Nom Fichier Standard Date XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres) XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) Photo prise avec un nom de dossier standard (exemple : mars 25) DCIM Nom de dossier changé en date (exemple : mars 25) DCIM 100 100PENTX 100 100PENTX 101_0325 100 100PENTX 101 101_0325 Réglages 102 102_0401 1 2 3 4 136 DCIM 101 8 La prochaine fois qu’une photo est prise (exemple : avril 1) Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Nom Fichier] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez [Standard] ou [Date] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du nom du dossier est sauvegardé. Affichage du menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français MENU Exit Changement du mode de connexion USB Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez ou non connecter le câble USB à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge. Reportez-vous au Manuel de Connexion à l’Ordinateur concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Connexion USB] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC] ou [PictBridge]. [PC] 4 MENU Annuler 2/3 Standard PC PictBridge 3min 8 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la connexion USB est sauvegardé. Réglages : sélectionnez cette option si vous transférez des données images vers un ordinateur [PictBridge] : sélectionnez cette option si l’appareil est raccordé à une imprimante compatible avec PictBridge Réglages Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Lumino. LCD auto Arrêt auto Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez sélectionné [PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas l’appareil à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné. 137 Affichage du menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français MENU Exit Changement du système de sortie vidéo Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sortie vidéo] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL]. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé. 8 Réglages 138 Réglages 2/3 Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Lumino. LCD auto Arrêt auto Standard PC NTSC PAL 3min MENU Annuler En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.102 OK OK Affichage du menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 3 Réglages 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français MENU Exit Ajustement automatique de la luminosité de l’écran LCD (Lumino. LCD auto) Vous pouvez utiliser la fonction de luminosité automatique de l’écran LCD pour ajuster automatiquement la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Lumino. LCD auto] dans le menu [u Réglages]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) Réglages 2/3 à l’aide du bouton de navigation (45). Nom Fichier Standard Le réglage suivant est sauvegardé. Oui : la fonction Lumino. LCD auto est activée. Arrêt :la fonction Lumino. LCD auto est arrêtée. 3 Appuyez sur le bouton 3. PC Connexion USB PAL Sortie vidéo Lumino. LCD auto Arrêt auto 3min MENU Exit L’appareil repasse en mode capture ou en mode lecture. Répétez la procédure ci-dessus pour modifier le réglage. Réglages Le réglage automatique de la luminosité de l’écran LCD ne fonctionne pas dans les cas suivants : • en mode lecture • lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante • lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo 8 139 Affichage du menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français MENU Exit Désactivation de Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arrêt auto] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [5 min], [3 min] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la mise hors tension automatique est sauvegardé. 8 Réglages 140 Réglages 2/3 Nom Fichier Standard PC Connexion USB PAL Sortie vidéo 5min Lumino. LCD auto 3min Arrêt Arrêt auto MENU Exit La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo • lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante Affichage du menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages 1/3 Formater Son Ecran de démarrage Réglage date 25/03/2006 Français MENU Exit Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à “Réglages par défaut” (p.142) pour la réinitialisation. 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Réinitialisation apparaît. 3 4 Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. Réinitialisation Retour aux réglages initiaux Réinitialisation Annuler OK 8 Réglages Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : Réglage de la date, de la langue/ et de la sortie vidéo. OK 141 Annexe Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le réglage dépend du réglage du paramètre [Mémoire] (p.86). Réinitialiser Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.141). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. Paramètres du menu [A Mode Enregistrt] Paramètre Pixels enregistrés Niveau qualité Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page P (2816×2112) D (très bon) Oui Oui Oui Oui p.75 p.77 Balance blancs F (Auto) * Oui p.78 Zone m.au point J (Multiple) Oui Oui p.80 Auto Sensibilité Correction IL Vidéo Pixels enregistrés Mode couleur Cadence Image Zoom numérique 9 Affich. Immédiat Mode Flash Annexe Mémoire 142 Réglage par défaut ±0.0 D (320×240) Couleur réelle * * Oui Oui p.81 p.68 Oui Oui Oui Oui p.90 p.91 30 im./s Oui Oui * Oui Oui p.92 p.67 1s Oui Oui — Oui Oui p.82 p.73 Arrêt — Oui Mode centre Arrêt — Oui p.62, p.63, p.64 p.71 Position zoom Arrêt — Oui p.66 Mode Pr.de vues Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page Position MF Balance blancs Arrêt Arrêt — — Oui Oui p.72 p.78 Sensibilité Correction IL Arrêt Arrêt — — Oui Oui p.81 p.68 Oui — Oui p.67 Arrêt — Oui Paramètre Mémoire Zoom numérique Oui — Oui p.69, p.98 — Netteté Saturation Normale Normale Oui Oui Oui Oui p.83 p.84 Contraste Normale Oui Oui p.85 Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page DISPLAY N° fichier Paramètres du menu [u Réglages] Paramètre Volume Son Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur Écran de démarrage Format date (date) Réglage date Format date (heure) Date Heure Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Écran avec logo Optio Oui Oui Selon réglage initial Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non p.34 Oui Oui Oui Oui p.136 p.137 Oui Non p.138 3 1 1 1 Oui Selon réglage initial Selon réglage initial Selon réglage initial Selon réglage initial Standard PC Selon réglage initial p.130 p.132 p.36 9 Annexe Language/ Réglage par défaut 143 Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page Lumino. LCD auto Arrêt auto Oui 3 min Oui Oui Oui Oui p.139 p.140 Zoom rapide Arrêt Oui Oui p.97 Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page Paramètre Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Réglage par défaut Intervalle Diaporama Effet d’écran Effet sonore 3 sec Oui Oui Volet Oui Oui Oui Oui Oui p.99 Fonctionnement des touches Paramètre Fonction Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page Bouton Q Mode de fonctionnement Mode Q — — — Commande du zoom/w/x Position zoom Large * Oui p.66 2 Mode Pr.de vues 9 (Normal) * Oui p.62, p.63, p.64 3 4 Mode prise de vue Mode Flash R (Programme) Oui Oui p.51 , (Auto) * Oui p.73 5 Mode centre = (Standard) Mode capture : menu [A mode Enregistrt] Mode lecture : menu [B Réglages] * Oui p.71 — — p.46 * Oui p.69, p.98 Bouton de navigation 9 Annexe 144 Bouton 3 Affichage menu Bouton 4/ W Affichage infos Normale Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Oui : Peut être réglé et la fonction est disponible. Non : Ne peut pas être réglé. #: Peut être réglé mais la fonction n’est pas disponible. q A R A C O X <I \ Q iD > Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui E y 9 Annexe , (Auto) Oui Oui Oui Non*2 Non Oui Oui Non*2 a (Flash Eteint) Oui Oui Oui Oui*2 Non Oui Oui Oui*2 b (Flash en marche) Non Oui Oui Non*2 Non Oui Oui Non*2 c (Auto+Yeux rouges) Non Oui Oui Non*2 Non Oui Oui Non*2 d (Flash+Yeux rouges) Non Oui Oui Non*2 Non Oui Oui Non*2 g (Retardateur) Oui*1 Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Z (Déclchmt retard. 2 s) Oui*1 Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui 1 (Prise de vue en série) Non Oui Non Non Non Non Oui Non Y (Compos. Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Cadre créa.) = (Standard) Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Non*9 q (Macro) Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Non*9 s (Infini) Non Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui*9 \ (M. au point Non Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Non*9 manuelle) Pixels enregistrés Non Oui Oui #*3 # Oui Oui Oui Oui Niveau qualité Non Oui Oui # # Oui Oui Oui Oui Balance blancs Non Oui Non Oui #*7 Non Non Non Non Zone m.au point Non Oui Oui # # Oui Oui Non*8 # Sensibilité Non Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Non Correction IL Non Oui Oui Oui*4 # Oui Oui Oui Non Vidéo Non # # Oui # # # # # Zoom numérique Non Oui Oui Oui*5 # Oui Oui Oui Oui Affich. Immédiat Non Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Oui Mémoire Non Oui Oui Oui*6 Oui*6 Oui Oui Oui Oui Netteté Non Oui Non Oui # Non Non Non Non Saturation Non Oui Non Oui # Non Non Non Non Contraste Non Oui Non Oui # Non Non Non Non *1 Ce paramètre est disponible dans les modes de prise de vue autres que le mode vert *2 Fixe sur a (Flash coupé) *3 En fonction du réglage de [Vidéo] *4 Non disponible pendant l’enregistrement *5 Seul le zoom numérique est disponible pendant l’enregistrement *6 Seules les fonctions réglables peuvent être sauvegardées *7 K (Manuel) n’est pas disponible *8 Réglé sur AF par anticipation *9 Réglé sur s (Infini) 145 Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Kit d’adaptateur secteur K-AC51 Ce kit comprend un coupleur secteur D-DC51, un adaptateur secteur D-AC5 et un cordon secteur D-CO2. La fin de la désignation du cordon secteur diffère en fonction des pays. Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Courroie O-ST21 (*) O-ST24 O-ST8 O-ST30 Courroie de poignet Courroie en cuir véritable Courroie en chaîne argentée Courroie de cou Sport étanche Étui Etui cuir avec plaque métal PENTAX (réf. 50085) Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. 9 Annexe 146 Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil. Piles épuisées Carte mémoire pleine Erreur carte mémoire Les piles sont épuisées. Remplacez-les par des piles neuves ou si vous utilisez des piles rechargeables, rechargez-les. (p.22) La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. (p.26, p.103) Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau. (p.110) La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.129) Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.28) Erreur de compression Ce message apparaît lorsque vous avez dépassé la limite de capacité de la carte mémoire SD en prenant des photos. Pas d’image & son Arrêt de l’enregistrement du film Suppression Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD. Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou d’un fichier son. Impossible d’afficher cette image Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Le dossier ne peut pas être créé Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte. (p.129) Enregistrement des données en cours Traitement des données en cours L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé. Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. Annexe Images protégées 9 147 Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. 9 Annexe 148 Pas de papier dans l’imprimante Absence de papier dans l’imprimante. Pas d’encre dans l’imprimante Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante Erreur données L’imprimante a retourné un message d’erreur. L’imprimante a retourné un message d’erreur de données. Bourrage papier dans l’imprimante Le papier est coincé dans l’imprimante. Problèmes de prise de vue Incident Cause Solution L’appareil ne s’allume pas La pile n’est pas Assurez-vous de la présence des piles dans installée dans l’appareil l’appareil. Vérifiez l’orientation des piles et réinsérez-les éventuellement dans le Les piles ne sont pas logement en respectant les symboles +. en place (p.20) Installez des piles neuves ou utilisez le kit Les piles sont faibles d’adaptateur secteur. Pas d’images sur l’écran LCD L’appareil est connecté à un PC L’appareil est raccordé à un téléviseur L’image est affichée mais peu visible L’écran LCD doit être mis hors tension avant d’être raccordé à l’ordinateur. L’écran LCD doit être mis hors tension avant d’être raccordé au téléviseur. L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer peu visible en extérieur si la lumière est forte. Le flash est en cours de recyclage Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin du charge. Déclenchement impossible Pas d’espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée Enregistrement en cours Insérez une carte mémoire SD disposant d’espace libre ou supprimez les images non désirées. (p.26, p.103) Attendez que l’enregistrement soit terminé. Le sujet est trop éloigné dans un environnement L’image est sombre si le sujet est trop L’image est sombre sombre comme une éloigné. Respectez la portée du flash. scène de nuit par exemple 9 Annexe 149 Incident La mise au point n’est pas correcte Cause Solution Mise au point automatique du sujet difficile Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à distance identique et verrouillez la mise au point en pressant le déclencheur à mi-course. Pointez alors l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à fond (p.39), ou utilisez le mode de mise au point manuelle. (p.72) Sujet hors de la zone de mise au point Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond. Le sujet est trop proche Réglez le mode centre sur q. (p.71) Le flash ne se déclenche pas La connexion USB avec l’ordinateur ne fonctionne pas correctement La connexion USB avec l’imprimante ne fonctionne pas correctement 9 Annexe 150 Le mode centre est réglé sur q Le mode flash est réglé sur a (Flash Eteint) Le mode prise de vues est réglé sur 1 Le mode centre est réglé sur s Le mode de prise de vue est réglé sur C ou y Les images sont floues si la mise au point est réglée sur q. Réglez sur Auto ou b (Flash en marche). (p.73) Le flash ne décharge pas si ces modes ont été sélectionnés. Le mode de connexion USB est réglé sur [PictBridge] Changez le mode de connexion USB pour [PC]. (p.137) Le mode de connexion USB est réglé sur [PC] Changez le mode de connexion USB pour [Pictbridge]. (p.118) Il se peut que l’électricité statique nuise au bon fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, essayez de retirer et de recharger les piles. Si l’appareil s’allume et qu’il fonctionne correctement, cela signifie qu’il ne présente pas de dysfonctionnement et qu’il peut être utilisé comme à l’accoutumée. Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels 6,0 mégapixels Capteur 6,18 mégapixels (pixels totaux) CCD de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Pixels enregistrés Image fixe P (2816×2112 pixels), f (2560×1920 pixels) g (2304×1728 pixels), h (2048×1536 pixels) i (1600×1200 pixels), l (1024×768 pixels) m (640×480 pixels) Vidéo D (320×240 pixels), E (160×120 pixels) Sensibilité Auto, manuel (64/100/200/400 : sensibilité sortie standard) Formats de fichier Image fixe JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge, PRINT Image Matching III Vidéo MOV (QuickTime Motion JPEG), contenu vidéo, env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles/sépia/noir et blanc Son Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural Image fixe C Excellent, D Très bon, E Bon Niveau qualité Support de stockage Mémoire intégrée (env. 22 Mo), carte mémoire SD Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatifs Image fixe C (excellent) D (très bon) E (bon) 128 Mo Mémoire intégrée 128 Mo Mémoire intégrée 128 Mo P2816×2112 7 images 41 images 14 images 83 images 22 images 124 images f2560×1920 8 images 49 images 17 images 95 images 24 images 137 images g2304×1728 11 images 62 images 22 images 124 images 31 images 178 images h2048×1536 13 images 77 images 27 images 153 images 40 images 223 images i1600×1200 22 images 124 images 37 images 206 images 54 images 301 images l1024× 768 43 images 244 images 74 images 412 images 93 images 522 images m640× 480 87 images 489 images 127 images 712 images 175 images 979 images 9 Annexe Mémoire intégrée La capacité de stockage d’images est uniquement indiquée à titre de référence. La capacité réelle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. 151 Vidéo D 320×240 E 160×120 30 im./s Mémoire 128 Mo intégrée 3 min 33 s 6s 2 min 7s 11 min 51 s 15 im./s Mémoire 128 Mo intégrée 1 min 5 min 3s 55 s 3 min 54 s 21 min 45 s Son Mémoire 128 Mo intégrée 47 min 57 s 4h 27 min 19 s La durée d’enregistrement est indiquée à titre de référence uniquement. La durée réelle d’enregistrement peut varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. Balance blancs Objectif Zoom numérique Écran LCD Fonctions de lecture 9 Annexe 152 Auto, lumière du jour, nuageux, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Focale 5,8 mm – 17,4 mm (équivalente à 35 mm-105 mm en format 35 mm) Ouverture f/2,8 - f/4,9 Composition 6 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques) de l’objectif Type de zoom Commandé électriquement Plage de l’image Environ 104,6 mm × 78,4 mm (l’écran est plein) (mode macro) Cache-objectif Commandé électriquement Mode capture Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour un grossissement de zoom équivalent à 12×) Écran LCD couleur TFT à faible réflexion 2,5 pouces (avec rétroéclairage) avec réglage automatique de la luminosité basé sur un capteur de luminosité ambiante, env. 115 kilopixels Image par image, index 9 images, agrandissement (max. 8×, défilement), affichage par dossier, rotation, lecture du son, lecture de mémos vocaux, diaporama, lecture de séquences vidéo, affichage histogramme, affichage partie lumineuse/sombre, copie image/son, recadrage, redéfinition, protection, DPOF Modes de mise au point Mécanisme d’exposition Modes de prise de vue Vidéo Obturateur Flash Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Vert, programme, nocturne, vidéo, enregistrement vocal, doux, paysage, fleur, portrait, mer & neige, mouvements, enfants, animaux domestiques, feux d’artifice, gastronomie, auto-portrait Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire Durée d’enregistrement intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée continue Type Obturateur électronique/mécanique Vitesse Environ 1/1500 s - 4 s Type Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges Modes de flash Auto (faible luminosité), Flash Coupé, Flash Forcé, Auto+Yeux rouges, Flash+Yeux rouges (synchronisation lente possible uniquement en mode nocturne) Portée effective Grand angle : environ 0,4 m-4,0 m (sensibilité sortie standard : automatique) Télé : environ 0,4 m-2,5 m (sensibilité sortie standard : automatique) Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, compos. cadre créa. Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Deux piles AA (alcaline, lithium, nickel-manganèse ou Ni-MH), kit d’adaptateur secteur (en option) 9 Annexe Modes prise de vues Retardateur Alimentation électrique Autofocus, macro, infini, mise au point manuelle Type Système par détection de contrastes TTL Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF suivi automatique interchangeables) Normal : environ 0,7 m – ∞ Image fixe (de l’avant de (plage de zoom entière) l’objectif) Macro : environ 0,1 m – 0,8 m (grand angle) environ 0,4 m – 0,8 m (télé) Paysage : ∞ (plage de zoom entière) Mise au point environ 0,1 m – ∞ (grand angle), manuelle : environ 0,4 m – ∞ (télé) * L’AF continu est uniquement disponible lorsque l’AF suivi automatique est sélectionné Mémorisation de En pressant le déclencheur à mi-course la mise au point Mesure AE Mesure TTL par capteur (multizone) 153 Autonomie des piles Port d’entrée/ de sortie Système de sortie vidéo PictBridge 9 Annexe ImageLink Format Poids Poids chargé et prêt à l’emploi Accessoires 154 Nombre d’images enregistrables 220 photos (piles alcalines AA)*1 430 photos (piles nickel-manganèse AA)*1 640 photos (piles NiMH AA)*1 900 photos (piles lithium AA)*1 Durée de lecture 380 min (piles alcalines AA)*2 490 min (piles nickel-manganèse AA)*2 660 min (piles NiMH AA)*2 850 min (piles lithium AA)*2 Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo 90 min (piles alcalines AA)*2 120 min (piles nickel-manganèse AA)*2 230 min (piles NiMH AA)*2 310 min (piles lithium AA)*2 Durée d’enregistrement du son 430 min (piles alcalines AA)*2 540 min (piles nickel-manganèse AA)*2 740 min (piles NiMH AA)*2 1340 min (piles lithium AA)*2 * 1 La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. * 2 Selon les résultats des test menés en interne. La durée réelle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Borne PC/AV, prise d’entrée CC NTSC/PAL (monaural) Imprimante Imprimante compatible PictBridge Modes d’impressionImprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF Format du Papier Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6", 8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante Type de Papier C, D, E, réglage imprimante Qualité C, D, E, réglage imprimante Info Bords Avec/sans, réglage imprimante Compatible 89 (l) × 59,5 (h) × 24,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) 21,5 mm pour la partie la plus fine (26,5 mm au niveau de la prise en main) 120 g (hors piles et carte mémoire SD) 165 g (avec piles et carte mémoire SD) Deux piles alcalines AA, câble USB, câble AV, logiciel (CD ROM), courroie, adaptateur pour station d’impression, manuel d’utilisation GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax. Procédure pendant la période de garantie de 12 mois 9 Annexe Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant luimême. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. 155 • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 9 Annexe Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté. Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à nous les retourner. La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union européenne. 156 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment Regulations. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 9 Annexe 157 Déclaration de conformité Conformément à 47CFR, Parties 2 et 15 pour ordinateurs personnels et périphériques de classe B We: PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: PENTAX Digital Still Camera Model Number: Optio M10 Contact person: Customer Service Manager 9 Annexe 158 Date and Place: February, 2006, Colorado Information relative à la mise au rebut 1. Au sein de l’Union européenne Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut. 9 Annexe En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 159 Index 9 Annexe 160 Symbols [A menu Mode Enregistrt] ........49 A mode ..............................9, 93 Bouton Q .........................42, 44 Q mode .............................9, 93 Menu [H Réglages] ................50 A Mode vert ..........................58 | Bouton vert ...................43, 45 i Suppression ................41, 103 x Télé .....................................66 w Grand angle ......................66 y Agrandir .............................96 f Affichage neuf images ........94 g Retardateur ........................62 R Programme ..................52, 57 A Nocturne ......................52, 60 C Vidéo ..................................52 O Enregistrement vocal ..52, 124 q Paysage ............................52 < Fleur ..................................52 I Portrait ................................53 i Mer & Neige ......................53 \ Mouvements ......................53 Q Enfants ...............................53 EFHG Animaux Domestiques ...................53, 61 X Doux ............................52 y Feux d’artifice ...............53, 60 S Auto-portrait .......................54 D Gastronomie ........................54 A Accessoire optionnel .............146 Adaptateur ...............................24 Adaptateur pour station d’impression .......................123 Adaptateur secteur ............23, 24 Affichage immédiat ............39, 82 Affichage neuf images f ........94 Affichage par dossier .............. 95 Agrandir y ............................. 96 Ajout de son (mémo vocal) ..................... 127 Ajustement du volume ................... 126, 130 Alimentation ............................ 32 Alimentation électrique ........... 20 Arrêt auto .............................. 140 Auto ........................................ 73 Auto F ............................. 78 Autofocus ................................ 80 B Balance des blancs ................ 78 Bougé de l’appareil ........... 66, 69 Bouton de navigation ........ 43, 45 Bouton vert | ................... 43, 45 Branchement à une imprimante ................... 118 C Cadence d’image .............. 31, 92 Capteur de luminosité ambiante .............................. 15 Carte mémoire SD .................. 26 Commande du zoom ........ 42, 44 Contraste ................................ 85 Copie .................................... 113 Courroie .................................. 19 D Date et heure .................. 36, 133 Déclencheur ............... 39, 42, 44 Diaporama .............................. 99 E Économie d’énergie .............. 139 Écran de démarrage ............. 132 Encadrement des photos Y ...................... 64 Enregistrement de séquences vidéo .....................................88 Enregistrement de sons ........124 Enregistrement par date ........136 Équipement audiovisuel ........102 F Flash .......................................73 Flash en marche b .................73 Flash Éteint a .........................73 Formater ................................129 H Histogramme ...........................70 I ImageLink ..............................123 Impression .............................118 Impression à l’aide des réglages DPOF ...............122 Infini s ....................................71 Installation des piles ................20 Interrupteur général ....... 32, 42, 44 L Laboratoire photo ..................115 Langue ............................34, 135 Lecture ...........40, 93, 101, 126, 128 Lecture de sons .....................126 Lecture des séquences vidéo ......................................101 Lumière du jourG ....................78 Lumière fluorescente J ..........78 Lumino. LCD auto .................139 N N & B ...................................... 91 N° Fichier ................................ 86 Netteté .................................... 83 Niveau de qualité .............. 29, 77 Nombre d’images enregistrables ...................... 30 Nombre de pixels .................... 75 NTSC .................................... 138 Nuageux ^ ........................... 78 O Bouton 4/W .........43, 45 Ordinateur ............................. 137 P PAL ....................................... 138 Palette du mode lecture .......... 55 Paramétrage de la prise de vue ............................ 69, 98 Parties lumineuses ................. 17 Parties sombres ...................... 17 PictBridge ............................. 118 Piles ........................................ 20 Pixels enregistrés .....29, 31, 75, 90 Pression à fond (déclencheur) ....................... 39 Pression à mi-course (déclencheur) ....................... 39 ProtégerZ .......................... 108 R Recadrage ............................ 112 Redéfinir ............................... 110 Réduction des yeux rouges cd .............. 73, 74 Réglage de l’exposition .......... 68 9 Annexe M 3 bouton ...................43, 45 Macro q ..................................71 Manuel K ...............................78 Mémo vocal ...........................127 Mémoire ..................................86 Mise au point ...........................71 Mise au point manuelle \ ..........................................71 Mode centre ............................71 Mode couleur .......................... 91 Mode de base ......................... 58 Mode de connexion USB ...... 137 Mode de prise de vue ............. 51 Mode lecture seule ................. 33 Mode vert A .......................... 58 161 Réglage par défaut ..................34 Réglages DPOF ....................115 Réglages sonores .................130 Réinitialisation des réglages ..........................141 Retardateur g .........................62 Rotation ...................................41 S Saturation ................................84 Sauvegarde des réglages .......86 Sensibilité ................................81 Sépia .......................................91 Standard = ...........................71 Suppression des fichiers son .....................104 Suppression i ................41, 103 Système de sortie vidéo ........138 T Téléviseur ..............................102 Témoin d’usure des piles w ............................22 TungstèneI ...........................78 Types de son .........................130 V Vérification de la carte mémoire ................................32 Visualisation d’un guide ..........56 9 Annexe 162 Z Zoom xw .............................66 Zone de mise au point .............80 Zoom numérique .....................67 Zoom rapide ............................97 PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/english) PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (European (Germany - http://www.pentax.de) Headquarters) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299 PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact PENTAX Benelux B.V. (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) Hotline: 076 531 3039 (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) Hotline: 00800 2050 2050 PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) PENTAX Scandinavia P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN AB (http://www.pentax.se) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (Distribution & Service Center) 16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP031402/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2006 FOM 01.03.2006 Printed in Europe Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.